All language subtitles for Love.At.First.Night.S01E01.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,966 --> 00:02:15,966 Wait. 2 00:02:18,026 --> 00:02:20,126 (Hi. My name is Mueang.) 3 00:02:20,381 --> 00:02:21,886 (I need your advice on something.) 4 00:02:22,726 --> 00:02:24,286 (The thing is,) 5 00:02:24,867 --> 00:02:26,486 (I like this girl.) 6 00:02:27,326 --> 00:02:29,686 (But I don't know who she is, where she's from,) 7 00:02:30,006 --> 00:02:32,566 (or how old she is. I don't know anything.) 8 00:02:34,030 --> 00:02:37,166 (You might think I'm crazy, but don't judge me) 9 00:02:37,346 --> 00:02:38,966 (until you know the whole story.) 10 00:02:43,326 --> 00:02:45,006 (Seven days ago,) 11 00:02:45,173 --> 00:02:47,446 (that was the day I first met her.) 12 00:03:07,326 --> 00:03:08,926 Hey! Someone's drowning! 13 00:03:41,806 --> 00:03:44,406 (That's how I met her.) 14 00:03:53,693 --> 00:03:56,486 (Of course, it wasn't love at first sight.) 15 00:03:56,654 --> 00:03:58,206 (It was chaotic.) 16 00:03:58,309 --> 00:03:59,526 Are you alright? 17 00:04:00,006 --> 00:04:01,366 Did you get cramps? 18 00:04:01,666 --> 00:04:03,686 I did not. 19 00:04:09,629 --> 00:04:11,926 (Okay. In short,) 20 00:04:12,150 --> 00:04:14,526 (she's a novice surfer, not an expert.) 21 00:04:26,137 --> 00:04:27,366 Thank you. 22 00:04:27,486 --> 00:04:28,646 If it weren't for you, 23 00:04:29,253 --> 00:04:30,726 I would have died there. 24 00:04:31,125 --> 00:04:35,341 Yeah. Quit this if you don't want to die. It's dangerous. 25 00:04:35,422 --> 00:04:37,646 You might not die alone. Someone might die trying to save you. 26 00:04:37,726 --> 00:04:39,766 You're lucky your surfboard didn't hit anyone. 27 00:04:40,806 --> 00:04:42,700 When you fall, don't kick the board, okay? 28 00:04:42,781 --> 00:04:45,606 Wear your harness tightly on your legs too. 29 00:04:46,270 --> 00:04:48,086 Didn't your instructor teach you? 30 00:04:48,293 --> 00:04:49,606 Why did it come off? 31 00:04:50,965 --> 00:04:52,286 I'm sorry. 32 00:04:53,086 --> 00:04:57,006 If you're new, surf in shallow waters. The waves are hard where it's deep. 33 00:04:58,148 --> 00:04:59,148 Understand? 34 00:04:59,686 --> 00:05:00,686 Understood, sir. 35 00:05:00,902 --> 00:05:02,126 Are you okay now? 36 00:05:06,469 --> 00:05:08,326 Show me how you stand on the board. 37 00:05:09,230 --> 00:05:10,406 Come on. 38 00:05:10,526 --> 00:05:12,166 I want to see if you know how to do it. 39 00:05:12,948 --> 00:05:14,046 Stand right here. 40 00:05:14,566 --> 00:05:16,180 Get up on my count. 41 00:05:16,261 --> 00:05:17,926 - Okay. - One, two, three! 42 00:05:22,244 --> 00:05:23,244 Again. 43 00:05:33,541 --> 00:05:35,630 Come on. Get up. 44 00:05:41,486 --> 00:05:42,886 I'll teach you from the start. 45 00:05:43,406 --> 00:05:44,726 You will start over. 46 00:05:44,838 --> 00:05:46,726 (All I thought was) 47 00:05:46,886 --> 00:05:49,233 (I needed to do my part as a former surfboard instructor.) 48 00:05:49,357 --> 00:05:51,766 Let's start all over. Warm-up. 49 00:05:51,847 --> 00:05:53,926 (I just couldn't help) 50 00:05:54,038 --> 00:05:55,686 (but volunteer to teach her.) 51 00:05:55,878 --> 00:05:58,846 (I don't want her to become a ghost of the sea.) 52 00:05:59,061 --> 00:06:01,366 What's wrong? Come on. Do as I do. 53 00:06:07,126 --> 00:06:08,581 I'll show you first. 54 00:06:09,549 --> 00:06:13,246 Lie down on the board. Balance yourself. Look straight. 55 00:06:13,485 --> 00:06:14,846 Keep your feet well aligned. 56 00:06:14,927 --> 00:06:16,046 One! 57 00:06:16,886 --> 00:06:17,886 Two! 58 00:06:18,526 --> 00:06:20,726 Three! And then, four! 59 00:06:20,829 --> 00:06:22,046 One! 60 00:06:22,246 --> 00:06:23,246 Two! 61 00:06:23,596 --> 00:06:24,597 Three! 62 00:06:24,678 --> 00:06:25,782 Four! 63 00:06:26,017 --> 00:06:28,366 Bend your knees down, or you'll lose balance. 64 00:06:29,005 --> 00:06:30,206 See? 65 00:06:31,294 --> 00:06:34,526 Is that good? Step over here. 66 00:06:34,902 --> 00:06:36,726 Again. One! 67 00:06:37,086 --> 00:06:38,086 Two! 68 00:06:38,933 --> 00:06:39,933 Three! 69 00:06:40,333 --> 00:06:41,333 Four! 70 00:06:42,541 --> 00:06:43,806 That's better. 71 00:06:44,373 --> 00:06:45,373 Ready? 72 00:06:45,461 --> 00:06:47,206 - I am. - To the waters! 73 00:06:48,486 --> 00:06:51,406 Wear your harness tightly. It won't come off. 74 00:06:51,566 --> 00:06:52,726 Is it tight now? 75 00:07:09,798 --> 00:07:10,966 Again! 76 00:07:35,046 --> 00:07:36,246 Nice! 77 00:07:45,999 --> 00:07:48,606 Whoa! That was awesome! 78 00:07:50,645 --> 00:07:54,366 Look, when you learn to catch the waves, it will be even more fun. 79 00:07:55,806 --> 00:07:57,486 Thanks for teaching me. 80 00:07:58,566 --> 00:08:01,086 Do you remember what I taught you? Show me. 81 00:08:02,606 --> 00:08:05,606 Always plan before surfing. Check your equipment. 82 00:08:05,726 --> 00:08:06,966 Don't take too much risk. 83 00:08:07,126 --> 00:08:09,806 Whoa! You have a good memory. 84 00:08:11,486 --> 00:08:14,221 Thank you so much, Mr... 85 00:08:16,421 --> 00:08:17,566 You're... 86 00:08:18,406 --> 00:08:20,886 (I forgot I haven't told her my name.) 87 00:08:21,469 --> 00:08:22,697 I'm Mueang. 88 00:08:22,778 --> 00:08:24,017 Mueang. 89 00:08:25,948 --> 00:08:27,206 And you? 90 00:08:31,483 --> 00:08:35,046 Did you drink so much of the sea that you forgot your name? 91 00:08:36,989 --> 00:08:38,726 I'm View. 92 00:08:39,645 --> 00:08:40,846 View. 93 00:08:49,629 --> 00:08:51,846 (She said her name was View.) 94 00:08:52,646 --> 00:08:55,846 (Maybe I do know something.) 95 00:08:56,326 --> 00:08:59,126 (At least, I know what she goes by.) 96 00:08:59,926 --> 00:09:02,526 (View said she was a lone tourist,) 97 00:09:02,862 --> 00:09:04,846 (so I asked her to tag along.) 98 00:09:07,606 --> 00:09:08,966 What's your perfume? 99 00:09:09,692 --> 00:09:10,692 You smell so good. 100 00:09:10,773 --> 00:09:12,726 (She agreed to let me tag along) 101 00:09:13,142 --> 00:09:16,766 (on one condition. Don't ask anything personal.) 102 00:09:19,446 --> 00:09:23,686 (That's why I don't know anything except the name she goes by.) 103 00:09:33,808 --> 00:09:35,253 Your lips are sweet. 104 00:09:43,461 --> 00:09:46,766 (Okay. Let's move on to the next issue.) 105 00:09:46,886 --> 00:09:48,566 (I'll tell you guys) 106 00:09:48,693 --> 00:09:51,286 (how I got crazy about her.) 107 00:09:51,592 --> 00:09:54,046 (Fourth day of Mueang and View's trip) 108 00:09:59,253 --> 00:10:00,253 Hey! 109 00:10:04,061 --> 00:10:06,326 Sorry. I forgot to set my alarm. 110 00:10:09,766 --> 00:10:11,886 It's fine. I just got here. 111 00:10:12,006 --> 00:10:13,886 What? You just got here? 112 00:10:14,094 --> 00:10:15,966 You're sweating all over your makeup. 113 00:10:17,397 --> 00:10:18,726 Are you bullying my look? 114 00:10:18,941 --> 00:10:19,988 I'm not. 115 00:10:20,108 --> 00:10:22,886 It's just I can tell you've been here for a while. 116 00:10:23,446 --> 00:10:24,806 If you feel guilty, 117 00:10:24,926 --> 00:10:26,846 treat me to something nice and cold, okay? 118 00:10:27,006 --> 00:10:28,646 Okay. Where to? 119 00:10:28,884 --> 00:10:32,326 On the way here, I saw a cute cafe. 120 00:10:33,126 --> 00:10:34,926 You're a cafe hopper. 121 00:10:35,326 --> 00:10:36,926 Sure. Lead the way. 122 00:10:37,837 --> 00:10:38,929 Come on. 123 00:10:40,858 --> 00:10:42,206 What would you like? 124 00:10:42,366 --> 00:10:44,446 I'd like something dark. 125 00:10:44,558 --> 00:10:46,406 - Iced Americano. No sugar. - Sure. 126 00:10:49,411 --> 00:10:51,126 - A second, please. - Sure. 127 00:10:51,846 --> 00:10:54,046 - Do your best! - You can do it! 128 00:10:54,142 --> 00:10:58,846 - Let's go! - Come on! Finish it! 129 00:10:58,927 --> 00:11:02,086 - A Pink Paradise, please. - Okay. 130 00:11:02,869 --> 00:11:03,869 Hey. 131 00:11:04,391 --> 00:11:05,566 Come here. 132 00:11:11,253 --> 00:11:12,646 Let's play that game. 133 00:11:13,677 --> 00:11:15,646 "Pass the Rubber Band?" 134 00:11:16,006 --> 00:11:18,966 "If you can pass more than five rubber bands 135 00:11:19,086 --> 00:11:22,406 in two minutes, you get your drinks for free." 136 00:11:24,861 --> 00:11:26,286 You said you'd treat me. 137 00:11:27,173 --> 00:11:28,806 It's just for fun. 138 00:11:33,206 --> 00:11:34,486 No. 139 00:11:34,886 --> 00:11:37,086 Why? Are you afraid to lose? 140 00:11:38,045 --> 00:11:40,246 If you're afraid to lose a game, what can you do? 141 00:11:42,446 --> 00:11:43,766 Do you want to find out? 142 00:11:45,780 --> 00:11:47,046 Mister. 143 00:11:47,486 --> 00:11:49,886 - Yes? - I want to try this game. 144 00:11:50,380 --> 00:11:52,566 Okay. I'll arrange it. 145 00:11:52,933 --> 00:11:54,206 Please follow me. 146 00:11:56,349 --> 00:11:57,726 That's more like it! 147 00:11:59,597 --> 00:12:01,406 Come on! Quick! 148 00:12:02,118 --> 00:12:03,286 Hold it steady. 149 00:12:08,990 --> 00:12:10,166 Very good! 150 00:12:10,941 --> 00:12:13,286 That's good. Go! 151 00:12:14,325 --> 00:12:16,166 Focus! Don't rush. 152 00:12:16,247 --> 00:12:18,246 You still have time. 153 00:12:21,526 --> 00:12:22,926 (All my life,) 154 00:12:23,046 --> 00:12:25,966 (I've never believed you can fall in love) 155 00:12:26,069 --> 00:12:27,886 (just by looking in someone's eyes for a few seconds) 156 00:12:28,566 --> 00:12:29,846 (until) 157 00:12:30,590 --> 00:12:32,966 (I fell in love for real.) 158 00:12:38,246 --> 00:12:40,486 (When I realized how much I liked her,) 159 00:12:40,845 --> 00:12:42,446 (I went crazy.) 160 00:12:43,206 --> 00:12:44,926 (Whether it's her smile,) 161 00:12:56,517 --> 00:12:58,006 (the way she moves her hair,) 162 00:13:01,281 --> 00:13:02,486 (or her laughter.) 163 00:13:04,446 --> 00:13:05,966 (Everything about her) 164 00:13:06,086 --> 00:13:07,806 (made me lose my mind.) 165 00:13:17,604 --> 00:13:18,766 Did it hurt? 166 00:13:19,727 --> 00:13:21,246 You scratched me. 167 00:13:23,854 --> 00:13:25,206 Sorry. 168 00:13:31,638 --> 00:13:35,166 (Okay. Before you think I'm more obsessed than I am,) 169 00:13:35,326 --> 00:13:38,166 (here's something touching for a change.) 170 00:13:39,126 --> 00:13:40,286 Mueang. 171 00:13:42,598 --> 00:13:43,606 Yes? 172 00:13:43,985 --> 00:13:45,486 Is something on your mind? 173 00:13:47,413 --> 00:13:48,413 No. 174 00:13:48,998 --> 00:13:50,206 Really? 175 00:13:50,726 --> 00:13:55,646 If you want to talk, I can listen. 176 00:13:58,733 --> 00:14:00,846 You said we wouldn't talk about anything personal. 177 00:14:02,230 --> 00:14:04,326 I don't mean to pry. 178 00:14:04,742 --> 00:14:07,926 I just want to help you if I can. 179 00:14:08,093 --> 00:14:12,286 Think of it as me returning the favor when you saved me from drowning. 180 00:14:12,566 --> 00:14:14,886 Don't talk if you don't want to. 181 00:14:15,508 --> 00:14:18,206 Say what you want, or don't say anything. 182 00:14:18,885 --> 00:14:21,806 (At that moment, I was surprised at myself) 183 00:14:22,006 --> 00:14:23,686 (as for why I told her.) 184 00:14:24,181 --> 00:14:27,566 (Maybe it's because I feel comfortable with her.) 185 00:14:27,686 --> 00:14:29,606 I ran away after a fight with my dad. 186 00:14:34,822 --> 00:14:36,286 What was the fight about? 187 00:14:36,853 --> 00:14:38,486 What did your dad do to you? 188 00:14:45,446 --> 00:14:48,926 (Okay. I'll need over two hours to tell you about my family.) 189 00:14:49,173 --> 00:14:51,966 (I'll tell you the short version first) 190 00:14:52,270 --> 00:14:53,606 (so you won't get bored.) 191 00:14:54,282 --> 00:14:55,926 If you want me to stop, 192 00:14:56,326 --> 00:14:57,806 you have to work for me. 193 00:14:57,974 --> 00:15:00,566 Learn everything about my business. 194 00:15:00,649 --> 00:15:04,366 Quit this measly Bo Phloi. That's the deal. 195 00:15:04,461 --> 00:15:07,366 (This old man is Phudin, my father.) 196 00:15:07,598 --> 00:15:09,845 (He owns the jewelry mine and Fun Park.) 197 00:15:09,926 --> 00:15:14,342 (The thing is, he wants to expand his Fun Park into my jewelry mine.) 198 00:15:14,423 --> 00:15:15,766 (I won't allow it.) 199 00:15:16,582 --> 00:15:17,846 My answer is no! 200 00:15:19,718 --> 00:15:22,846 You will have to work for me in the future anyway. 201 00:15:23,006 --> 00:15:24,486 You're my only son. 202 00:15:24,629 --> 00:15:26,366 You have to take over my business. 203 00:15:26,446 --> 00:15:29,406 Old man, are you so old that your brain has stopped working? 204 00:15:29,526 --> 00:15:31,086 Did you forget our deal? 205 00:15:31,286 --> 00:15:32,726 You stay in your place, 206 00:15:32,909 --> 00:15:34,406 and I'll stay in mine. 207 00:15:34,589 --> 00:15:35,806 We don't bother each other. 208 00:15:35,902 --> 00:15:37,086 Mueang! 209 00:15:38,646 --> 00:15:41,686 You can't point your finger at your father like that. 210 00:15:41,949 --> 00:15:44,446 (This old lady is Wi, my mom's sister.) 211 00:15:44,606 --> 00:15:48,086 (She does nothing except binge-watch TV shows and flirt with my dad.) 212 00:15:48,212 --> 00:15:49,926 Quiet, lady! 213 00:15:50,086 --> 00:15:51,446 No one is talking to you. 214 00:15:51,990 --> 00:15:53,366 Mueang! 215 00:15:53,661 --> 00:15:55,046 Mr. Mueang. 216 00:15:55,526 --> 00:15:58,086 Please calm down. We can talk about this. 217 00:15:58,207 --> 00:16:00,406 (This is Mrs. Sita, my dad's assistant.) 218 00:16:00,502 --> 00:16:01,926 (Sometimes, she takes my dad's side.) 219 00:16:02,031 --> 00:16:03,646 (Sometimes, she takes mine.) 220 00:16:03,773 --> 00:16:05,846 (I can't tell which side she's on.) 221 00:16:08,717 --> 00:16:10,717 If you don't stop messing with my Bo Phloi, 222 00:16:10,902 --> 00:16:13,366 I'll be a pain in your butt every single day! 223 00:16:22,981 --> 00:16:26,086 See? My family is a soap opera, right? 224 00:16:26,797 --> 00:16:28,046 Not really. 225 00:16:29,869 --> 00:16:32,046 Every family has a problem of its own. 226 00:16:35,701 --> 00:16:37,526 Your family must be great, right? 227 00:16:37,686 --> 00:16:39,686 Is that why you're so optimistic? 228 00:16:41,206 --> 00:16:43,486 You think I'm optimistic? 229 00:16:43,725 --> 00:16:44,926 Yeah! 230 00:16:45,206 --> 00:16:46,926 It's almost naive, from what I can tell. 231 00:16:47,141 --> 00:16:48,366 Nonsense. 232 00:16:48,486 --> 00:16:49,566 What? 233 00:16:50,373 --> 00:16:51,686 It's true. 234 00:16:52,926 --> 00:16:57,046 I just don't want negative energy to ruin a good day. 235 00:16:58,621 --> 00:17:01,086 That's called optimistic. 236 00:17:02,077 --> 00:17:04,726 Nobody can do that in real life. 237 00:17:05,836 --> 00:17:09,366 Then take advice from an optimistic person, please. 238 00:17:14,061 --> 00:17:15,446 Don't be afraid 239 00:17:16,046 --> 00:17:17,646 to say you can't take it anymore. 240 00:17:18,006 --> 00:17:21,286 You need someone who listens to you like I'm doing 241 00:17:21,502 --> 00:17:23,006 and just lets it all out. 242 00:17:26,205 --> 00:17:28,606 What if I can't find that someone? 243 00:17:29,366 --> 00:17:30,526 What do I do? 244 00:17:32,677 --> 00:17:35,646 Are you so much of a jerk that you have no friends? 245 00:17:36,846 --> 00:17:38,606 Do you see anyone around here? 246 00:17:39,382 --> 00:17:40,726 You're all I have right now. 247 00:17:44,326 --> 00:17:45,526 Fine. 248 00:17:45,957 --> 00:17:47,246 Talk to me. 249 00:17:47,566 --> 00:17:51,126 I can listen. I'm free. I have time. 250 00:17:51,726 --> 00:17:52,926 That's more like it. 251 00:17:56,998 --> 00:18:01,726 (You may be wondering why we ended up at my place.) 252 00:18:02,893 --> 00:18:05,206 (From this moment on,) 253 00:18:05,445 --> 00:18:08,846 (watch closely if you don't want to miss the good stuff.) 254 00:18:09,184 --> 00:18:10,486 Cheers! 255 00:18:14,661 --> 00:18:15,886 Yeah! 256 00:18:19,854 --> 00:18:21,046 Again! 257 00:18:47,182 --> 00:18:48,462 Whoa! 258 00:19:00,789 --> 00:19:02,046 Should we go? 259 00:19:19,285 --> 00:19:20,526 Wait. 260 00:19:21,942 --> 00:19:23,326 Are you sure? 261 00:19:24,958 --> 00:19:26,006 Yeah, you? 262 00:19:29,878 --> 00:19:31,126 (That night,) 263 00:19:31,590 --> 00:19:34,086 (we had fun in my RV all night long.) 264 00:19:37,215 --> 00:19:39,926 (View left her marks all over the place.) 265 00:19:40,910 --> 00:19:42,486 (My couch) 266 00:19:42,716 --> 00:19:44,846 (smells like her shampoo.) 267 00:19:56,046 --> 00:19:59,446 (Her hairband was on the floor.) 268 00:20:06,326 --> 00:20:07,726 (My bed) 269 00:20:08,886 --> 00:20:11,446 (is covered in her scent.) 270 00:20:23,176 --> 00:20:26,246 (I thought it was a good night for both of us.) 271 00:20:27,557 --> 00:20:28,806 (However,) 272 00:20:30,822 --> 00:20:32,166 (I was wrong.) 273 00:21:02,590 --> 00:21:03,950 (I woke up) 274 00:21:04,340 --> 00:21:05,766 (and View was gone.) 275 00:21:07,126 --> 00:21:08,966 (I thought she went back to her place) 276 00:21:09,317 --> 00:21:10,926 (and that she would be back soon.) 277 00:21:38,974 --> 00:21:41,926 (I sat there waiting from noon) 278 00:21:43,237 --> 00:21:44,766 (till midnight.) 279 00:21:46,999 --> 00:21:48,526 (She didn't come back.) 280 00:22:21,317 --> 00:22:23,966 (I tried to look for her contact info,) 281 00:22:24,742 --> 00:22:26,126 (but there was none.) 282 00:22:36,080 --> 00:22:37,926 (You may be wondering how) 283 00:22:38,102 --> 00:22:41,646 (I didn't get her number or Line after seven days together.) 284 00:22:42,566 --> 00:22:46,486 (You see, we told each other when and where to meet.) 285 00:22:47,086 --> 00:22:49,686 (View wanted to try a tech-free trip.) 286 00:22:49,830 --> 00:22:51,486 (That's why we can't contact each other.) 287 00:22:52,510 --> 00:22:54,646 (I don't even know where she stays.) 288 00:22:55,685 --> 00:22:57,646 I should have asked for her Line. 289 00:23:05,798 --> 00:23:08,566 (This is the advice that I need.) 290 00:23:09,246 --> 00:23:11,366 (I'm looking for this girl,) 291 00:23:11,486 --> 00:23:14,206 (but I have nothing to find her at all.) 292 00:23:14,397 --> 00:23:17,526 (Where do you guys think I should start?) 293 00:23:41,827 --> 00:23:43,556 Did you want to see me, Mr. Phudin? 294 00:23:46,718 --> 00:23:48,326 I wanted to ask if Mueang is home. 295 00:23:49,062 --> 00:23:50,606 He just got home this morning. 296 00:23:50,687 --> 00:23:51,846 Si. 297 00:23:51,973 --> 00:23:53,446 I want you 298 00:23:53,606 --> 00:23:55,166 to drive someone here. 299 00:23:55,886 --> 00:23:57,006 Who? 300 00:24:02,166 --> 00:24:03,846 "I'm looking for 301 00:24:04,525 --> 00:24:10,206 a girl from Mo Chit BTS. 302 00:24:11,149 --> 00:24:15,126 She stole my heart." 303 00:24:21,462 --> 00:24:22,846 This works! 304 00:24:23,655 --> 00:24:24,766 Chills, man! 305 00:24:31,206 --> 00:24:33,206 Yeah, this doesn't work. 306 00:24:34,038 --> 00:24:35,246 I agree. 307 00:24:38,097 --> 00:24:39,246 Aum! 308 00:24:39,966 --> 00:24:41,486 How long have you been watching me? 309 00:24:41,606 --> 00:24:44,926 Are you looking for the girl who stole your heart? 310 00:24:46,566 --> 00:24:47,566 That's none of your business. 311 00:24:47,670 --> 00:24:49,566 Do you have a photo of her? 312 00:24:49,950 --> 00:24:51,950 I said it's none of your business. 313 00:24:52,237 --> 00:24:56,406 It's just an advice. You can use photos of her to find her on social media. 314 00:25:13,126 --> 00:25:15,086 Did you take photos of me? 315 00:25:16,227 --> 00:25:17,486 I shot the views. 316 00:25:17,846 --> 00:25:19,326 Give it to me. 317 00:25:19,549 --> 00:25:21,966 Let me shoot you too. 318 00:25:22,366 --> 00:25:23,766 Let go. 319 00:25:28,685 --> 00:25:29,886 The camera is out of a film. 320 00:25:34,366 --> 00:25:36,446 Yeah! That's right! 321 00:25:36,733 --> 00:25:38,206 The last photo of that roll! 322 00:25:39,142 --> 00:25:40,286 Aum. 323 00:25:40,862 --> 00:25:42,111 Thank you so much. 324 00:25:44,414 --> 00:25:45,886 Thanks a lot. 325 00:25:49,294 --> 00:25:52,966 Please be a shot of her. Please be good. Please don't have light leaks. 326 00:26:09,366 --> 00:26:10,486 That's it. 327 00:26:59,965 --> 00:27:04,286 Why did the protagonist have to die? 328 00:27:09,223 --> 00:27:10,766 That cruel writer. 329 00:27:13,471 --> 00:27:15,526 I'm going to burn his house down. 330 00:27:29,926 --> 00:27:31,126 What is it? 331 00:27:31,246 --> 00:27:33,246 Meet me in the living room at four o'clock. 332 00:27:39,261 --> 00:27:42,806 It's been years. He never asked to talk to me. 333 00:27:43,502 --> 00:27:44,926 Something's happening. 334 00:27:45,416 --> 00:27:48,166 Is he going to accept my love? 335 00:28:20,446 --> 00:28:21,646 Did you get the photo, Young Master? 336 00:28:21,735 --> 00:28:23,735 Aum! Cover your eyes! 337 00:28:23,829 --> 00:28:25,406 - Yes. - I will too. 338 00:28:25,494 --> 00:28:27,737 - Alright. - Remove the hand on my count. 339 00:28:27,818 --> 00:28:28,836 Yes, Young Master. 340 00:28:28,917 --> 00:28:30,197 - Ready? - Yeah. 341 00:28:30,406 --> 00:28:32,446 - Ready? - I am, Young Master. 342 00:28:35,693 --> 00:28:37,166 Remove your hand! 343 00:28:39,606 --> 00:28:42,046 - No! - Young Master? 344 00:28:42,566 --> 00:28:44,204 Is this person an alien? 345 00:28:44,285 --> 00:28:46,726 Why is her face glowing like that? 346 00:28:47,661 --> 00:28:49,406 It's called a light leak. 347 00:28:49,566 --> 00:28:50,846 I was kidding. 348 00:28:50,966 --> 00:28:52,726 I wanted to lighten the mood. 349 00:28:56,213 --> 00:28:57,526 There goes my hope. 350 00:28:57,734 --> 00:28:58,966 It was my only hope. 351 00:28:59,086 --> 00:29:01,006 How can I find her now? 352 00:29:01,166 --> 00:29:02,806 Why did it happen? 353 00:29:05,370 --> 00:29:08,493 (Mueang, you can hear me, can't you?) 354 00:29:09,446 --> 00:29:10,592 Where is that coming from? 355 00:29:10,686 --> 00:29:11,686 I don't know. 356 00:29:11,790 --> 00:29:14,086 (I know you can hear me.) 357 00:29:16,062 --> 00:29:17,286 Hey! 358 00:29:20,381 --> 00:29:21,741 Seriously? 359 00:29:23,126 --> 00:29:25,205 (Meet me at my house at four o'clock.) 360 00:29:25,286 --> 00:29:27,286 (Don't keep everyone waiting.) 361 00:29:29,246 --> 00:29:31,126 I can't believe this. 362 00:29:31,734 --> 00:29:32,966 Aum! 363 00:29:33,246 --> 00:29:35,086 How did my old man get in and install this? 364 00:29:35,806 --> 00:29:38,566 I didn't watch over the house closely. It's my fault. 365 00:29:47,846 --> 00:29:50,406 What did you want to talk to me about? 366 00:29:51,141 --> 00:29:53,101 Wait for Mueang. So he can find out too. 367 00:29:53,758 --> 00:29:55,606 (Did I do anything wrong?) 368 00:29:55,823 --> 00:29:58,206 (Did I use too much AC and make the bills go up?) 369 00:29:59,814 --> 00:30:01,726 You invaded my house again, old man. 370 00:30:04,446 --> 00:30:06,861 Your house is as good as mine. 371 00:30:06,942 --> 00:30:09,208 Do you want to see who owns the piece of land? 372 00:30:09,295 --> 00:30:12,686 You're annoying. All you say is you own the place. 373 00:30:13,188 --> 00:30:14,388 Because I do. 374 00:30:14,469 --> 00:30:15,886 Stop haunting me. 375 00:30:16,014 --> 00:30:17,126 Take this back. 376 00:30:17,214 --> 00:30:20,046 You old ghost. Just go and rest in peace. 377 00:30:20,509 --> 00:30:22,446 Wait. Come back. 378 00:30:22,590 --> 00:30:26,046 I want you to meet my soon-to-be new wife. 379 00:30:27,069 --> 00:30:28,566 Soon-to-be wife? 380 00:30:29,886 --> 00:30:31,526 Did I hear that right? 381 00:30:37,653 --> 00:30:39,206 I didn't hear that. 382 00:30:39,717 --> 00:30:40,966 Say it again. 383 00:30:41,606 --> 00:30:46,226 I want you to meet my soon-to-be new wife. 384 00:30:46,942 --> 00:30:49,526 Din, are you going to get married? 385 00:30:49,630 --> 00:30:51,424 Who are you getting married to? 386 00:30:51,541 --> 00:30:56,821 I called all of you here because I wanted you guys to meet her. 387 00:30:58,629 --> 00:31:00,966 Why didn't you tell us before? 388 00:31:01,071 --> 00:31:03,046 I'm telling you right now. 389 00:31:03,486 --> 00:31:04,766 Who is she? 390 00:31:04,886 --> 00:31:07,806 You can ask her yourself. There she is. 391 00:31:44,446 --> 00:31:46,206 (Am I hallucinating? Is that View?) 392 00:32:15,725 --> 00:32:18,045 Guys, this is Apo. 393 00:32:18,365 --> 00:32:20,766 My soon-to-be new wife. 394 00:32:22,677 --> 00:32:23,766 Good afternoon. 395 00:32:23,933 --> 00:32:25,086 I'm Apo. 396 00:32:25,167 --> 00:32:27,446 You can call me Po for short. 397 00:32:31,126 --> 00:32:32,886 My name is View. 398 00:32:33,744 --> 00:32:35,198 (What the heck is going on?) 399 00:32:35,646 --> 00:32:39,643 - (Who exactly is this woman?) - (My name is View. I'm Apo.) 400 00:32:39,726 --> 00:32:42,606 (View... Apo...) 401 00:32:42,687 --> 00:32:45,766 (Ten days ago) 402 00:32:48,106 --> 00:32:50,526 (Hi, my name is Apo.) 403 00:32:50,686 --> 00:32:52,886 (I need your advice on something.) 404 00:32:53,286 --> 00:32:57,686 (The thing is, I want to quit being me.) 405 00:32:57,966 --> 00:32:59,630 (I don't know what to do.) 406 00:33:02,198 --> 00:33:04,646 (Could you please listen to what I have to say?) 407 00:33:05,373 --> 00:33:07,686 (I promise it won't be long.) 408 00:33:08,574 --> 00:33:09,926 (Please listen) 409 00:33:10,045 --> 00:33:12,006 (and tell me what I should do.) 410 00:33:12,275 --> 00:33:15,446 You know our company is in trouble, right? 411 00:33:15,575 --> 00:33:18,166 Our clients can't afford to pay us in this economy. 412 00:33:18,286 --> 00:33:21,726 All their projects are on hold. That's why we need to... 413 00:33:21,807 --> 00:33:23,766 (Notice of Termination) 414 00:33:24,126 --> 00:33:27,486 (This morning, I got fired.) 415 00:33:31,366 --> 00:33:32,806 Okay, Malee. 416 00:33:33,405 --> 00:33:35,966 I understand the situation. 417 00:34:29,239 --> 00:34:32,046 (One thing I learned from my job is that) 418 00:34:32,709 --> 00:34:35,446 ("we work like a family here" is a lie.) 419 00:34:35,677 --> 00:34:37,886 (If anyone says that to you,) 420 00:34:38,037 --> 00:34:40,566 (please know that they're lying.) 421 00:34:50,349 --> 00:34:52,366 Miss. 422 00:34:53,686 --> 00:34:54,966 We're here. 423 00:34:57,286 --> 00:34:59,806 - How much? - It's 147 baht. 424 00:35:17,387 --> 00:35:21,006 (Today is Game and I's third anniversary.) 425 00:35:21,166 --> 00:35:23,366 (I don't want to ruin our good day.) 426 00:35:23,534 --> 00:35:26,526 (That's why I won't tell him about getting fired yet.) 427 00:35:40,557 --> 00:35:44,286 (The house that we dreamt of but can't afford yet.) 428 00:35:44,541 --> 00:35:47,006 (I made a miniature of it as a present for Game.) 429 00:35:47,110 --> 00:35:49,526 (I thought he would like it.) 430 00:35:51,494 --> 00:35:52,646 Happy anni... 431 00:35:56,501 --> 00:35:59,566 - Po! - (I saw this on TV.) 432 00:36:00,102 --> 00:36:02,286 (I never thought it would happen to me.) 433 00:36:02,406 --> 00:36:05,526 (It felt like getting smashed in the head.) 434 00:36:05,662 --> 00:36:07,886 - Po. - (If this was a TV show,) 435 00:36:08,046 --> 00:36:10,286 (the girl would just slap her boyfriend right there,) 436 00:36:10,382 --> 00:36:14,488 (or she would slap the girl, but I couldn't move my legs.) 437 00:36:15,119 --> 00:36:17,126 (My legs froze still.) 438 00:36:18,206 --> 00:36:20,926 Po, listen to me. 439 00:36:22,799 --> 00:36:25,686 Po, listen to me. 440 00:36:31,997 --> 00:36:33,206 Since when? 441 00:36:35,286 --> 00:36:36,606 Why would you want to know that? 442 00:36:36,998 --> 00:36:38,606 Since when? 443 00:36:40,518 --> 00:36:41,886 Three months ago. 444 00:36:45,909 --> 00:36:47,126 So 445 00:36:47,390 --> 00:36:49,886 every time I said I needed you, 446 00:36:50,532 --> 00:36:52,478 you said you couldn't make it. 447 00:36:52,559 --> 00:36:54,966 Was that when you were cheating? 448 00:36:56,990 --> 00:36:58,486 How could you do this? 449 00:36:58,669 --> 00:37:00,686 How could you do this to me? 450 00:37:01,926 --> 00:37:03,726 I turned out this way because of you. 451 00:37:04,358 --> 00:37:05,806 All you do is work. 452 00:37:05,981 --> 00:37:07,326 You don't have time for me. 453 00:37:07,477 --> 00:37:09,326 You expect me just to sit still alone? 454 00:37:10,541 --> 00:37:11,710 Was it my fault? 455 00:37:11,791 --> 00:37:15,166 If you were a good girlfriend, I wouldn't have anyone else. 456 00:37:18,246 --> 00:37:19,806 Shameless! 457 00:37:20,046 --> 00:37:21,566 You're so fricking shameless! 458 00:37:21,990 --> 00:37:25,046 I'm shameless? You're so fricking boring! 459 00:37:25,261 --> 00:37:28,766 Do you realize how boring it was when we were together? 460 00:37:32,350 --> 00:37:33,726 It was boring? 461 00:37:38,006 --> 00:37:39,526 You said 462 00:37:39,630 --> 00:37:43,366 you wanted to get married, buy a house, and live together. Was that a lie? 463 00:37:43,989 --> 00:37:45,406 That wasn't a lie. 464 00:37:45,886 --> 00:37:47,526 I just changed my mind. 465 00:37:48,246 --> 00:37:49,606 That feeling is gone. 466 00:37:53,253 --> 00:37:55,286 Just tell me what you want. 467 00:37:55,421 --> 00:37:56,726 It's you 468 00:37:57,084 --> 00:37:59,646 who needs to decide how you deal with this. 469 00:38:00,365 --> 00:38:01,646 Then it's over. 470 00:38:03,405 --> 00:38:05,206 I don't feel happy with you. 471 00:38:05,686 --> 00:38:07,726 It's a waste of time for both of us to drag on. 472 00:38:15,366 --> 00:38:18,366 Do these three years mean nothing to you? 473 00:38:19,126 --> 00:38:20,326 Look. 474 00:38:20,766 --> 00:38:23,046 Next time you break up with someone, 475 00:38:23,870 --> 00:38:25,406 just tell her you don't love her anymore. 476 00:38:25,550 --> 00:38:28,606 Don't make stupid excuses like these. 477 00:38:29,286 --> 00:38:30,526 Between us, 478 00:38:30,701 --> 00:38:32,286 the one who should get to say it's over 479 00:38:32,406 --> 00:38:34,246 is me, not you! 480 00:38:36,445 --> 00:38:37,806 We're done! 481 00:38:47,189 --> 00:38:48,526 What the heck? 482 00:39:25,406 --> 00:39:26,686 (That's it.) 483 00:39:26,886 --> 00:39:29,086 (That's why I'm here.) 484 00:39:32,008 --> 00:39:34,206 (Why is life so hard?) 485 00:39:37,566 --> 00:39:41,766 (Do you think I should just jump?) 486 00:39:50,117 --> 00:39:53,086 (I don't really want to die.) 487 00:39:53,285 --> 00:39:55,926 (I just want to escape the pain.) 488 00:40:07,957 --> 00:40:09,246 Hello? 489 00:40:09,454 --> 00:40:11,966 (Hello. Is this Ms. Apo?) 490 00:40:14,221 --> 00:40:16,855 - Yes. - (Congratulations.) 491 00:40:16,936 --> 00:40:20,566 (You have been chosen as a winner of a free vacation.) 492 00:40:21,286 --> 00:40:22,646 What is it? 493 00:40:22,821 --> 00:40:27,766 (Two weeks ago, you entered a contest on "Travel with Deals" titled) 494 00:40:27,894 --> 00:40:32,166 ("I'm feeling burned out. I want to... so much." Is that right?) 495 00:40:32,642 --> 00:40:34,006 I did. 496 00:40:34,118 --> 00:40:37,086 (What was your answer in the comment section? Do you remember?) 497 00:40:40,158 --> 00:40:42,926 "I'm feeling burned out. 498 00:40:43,246 --> 00:40:47,006 I want to go somewhere no one knows me so much." 499 00:40:47,157 --> 00:40:50,366 (That's correct. We randomly chose three winners.) 500 00:40:50,462 --> 00:40:52,366 (You're one of them.) 501 00:40:53,878 --> 00:40:55,206 Really? 502 00:40:55,569 --> 00:40:57,205 I'm a winner? 503 00:40:57,286 --> 00:41:02,366 (That's right. You have won a ten-day stay at a beachside hotel.) 504 00:41:02,846 --> 00:41:03,933 Ten days? 505 00:41:04,014 --> 00:41:06,166 (That's right. Ten days.) 506 00:41:12,177 --> 00:41:14,086 Thank you. 507 00:41:15,478 --> 00:41:17,877 - Thank you so much. - (You're welcome.) 508 00:41:17,958 --> 00:41:19,645 (We sent a DM to you,) 509 00:41:19,726 --> 00:41:22,126 (but you didn't reply, so we called.) 510 00:41:22,214 --> 00:41:24,166 (I'm sorry if this call bothers you.) 511 00:41:28,766 --> 00:41:30,246 It doesn't. 512 00:41:31,286 --> 00:41:32,886 It doesn't bother me at all. 513 00:41:41,022 --> 00:41:45,086 (Finally, I've found an escape for myself.) 514 00:41:53,885 --> 00:41:57,886 Awesome! 515 00:42:00,997 --> 00:42:04,046 Hey, awesome sister. Do you want to be more awesome? 516 00:42:07,757 --> 00:42:08,845 Yeah. 517 00:42:08,926 --> 00:42:10,857 Follow me. Over there. 518 00:42:11,366 --> 00:42:12,526 Okay. 519 00:42:17,646 --> 00:42:19,606 - Good morning. - I'm here to learn surfing. 520 00:42:19,687 --> 00:42:21,846 Boss, get something for this awesome sister. 521 00:42:21,941 --> 00:42:23,999 Of course. I'll give you the fun. 522 00:42:24,573 --> 00:42:25,846 It's going to be awesome. 523 00:42:30,430 --> 00:42:32,926 (I wanted to get out of my safe zone.) 524 00:42:33,190 --> 00:42:36,166 (I wanted to see if I would feel like a new me) 525 00:42:36,326 --> 00:42:38,366 (when I get to do something I've never done before.) 526 00:42:47,213 --> 00:42:51,126 (After the class, I rented a board to try surfing myself, but...) 527 00:42:53,702 --> 00:42:56,046 (I got ahead of myself.) 528 00:42:56,295 --> 00:42:58,726 (Did I just avoid suicide by dying by drowning?) 529 00:42:59,357 --> 00:43:01,926 (No! I can't die yet!) 530 00:43:02,542 --> 00:43:04,406 (They say when you're dying,) 531 00:43:04,486 --> 00:43:07,646 (you'll see the one you love, but why?) 532 00:43:07,982 --> 00:43:10,566 (Why do I see this man?) 533 00:43:21,326 --> 00:43:23,606 Quit this if you don't want to die. It's dangerous. 534 00:43:23,750 --> 00:43:25,763 You might not die alone. Someone might die trying to save you. 535 00:43:25,853 --> 00:43:28,623 You're lucky your surfboard didn't hit anyone. 536 00:43:28,950 --> 00:43:32,046 When you fall, don't kick the board. It might hit someone! 537 00:43:32,166 --> 00:43:35,006 (This man saved my life.) 538 00:43:35,134 --> 00:43:38,566 (He likes to look angry all the time) 539 00:43:38,701 --> 00:43:40,806 (but he's actually a kind soul.) 540 00:43:40,965 --> 00:43:44,366 (He saved my life and taught me for free.) 541 00:43:44,781 --> 00:43:47,351 (Oh! I forgot. His name was...) 542 00:43:47,447 --> 00:43:49,486 - I'm Mueang. - Mueang. 543 00:43:50,934 --> 00:43:52,126 And you? 544 00:43:52,406 --> 00:43:56,486 (When he asked my name, I didn't want to say "Apo.") 545 00:43:56,567 --> 00:43:58,766 (I wanted to quit being myself for a while.) 546 00:43:58,997 --> 00:44:03,206 (The sky, the ocean, the beach, the mountains?) 547 00:44:03,717 --> 00:44:05,086 (What is my name?) 548 00:44:05,557 --> 00:44:09,877 What? Did you drink so much of the sea that you forgot your name? 549 00:44:12,606 --> 00:44:15,206 (I'll just take all those things then.) 550 00:44:15,806 --> 00:44:18,046 I'm View. 551 00:44:18,806 --> 00:44:19,806 View. 552 00:44:22,310 --> 00:44:25,806 (It's okay, I guess. He's a stranger anyway.) 553 00:44:26,006 --> 00:44:27,646 (We just met here.) 554 00:44:34,030 --> 00:44:35,406 Are you traveling alone? 555 00:44:39,540 --> 00:44:41,540 I'm trying to meet people on the way, like in the movies. 556 00:44:42,701 --> 00:44:44,206 A dork like you? 557 00:44:44,638 --> 00:44:47,726 That's harsh. Aren't you a blunt one, sir? 558 00:44:48,861 --> 00:44:51,566 If you want to argue, don't "sir" me. 559 00:44:53,734 --> 00:44:55,046 Sorry. 560 00:44:55,758 --> 00:44:58,366 Just talk to me casually. 561 00:44:58,726 --> 00:45:01,846 If you're too polite, I would feel like I'm a sinner. 562 00:45:05,486 --> 00:45:06,686 Okay, sir. 563 00:45:06,965 --> 00:45:09,206 I mean, okay. 564 00:45:12,538 --> 00:45:13,982 Let's travel together, shall we? 565 00:45:18,374 --> 00:45:19,766 Do you think I'm hitting on you? 566 00:45:21,334 --> 00:45:22,526 No. 567 00:45:23,446 --> 00:45:26,586 That high-pitched voice? I can hear it from the top of these coconut trees. 568 00:45:28,693 --> 00:45:30,606 I just asked to tag along, in case you're alone. 569 00:45:30,742 --> 00:45:34,566 (At that moment, I thought it would be good) 570 00:45:34,686 --> 00:45:36,286 (to have someone I can trust traveling with me.) 571 00:45:40,237 --> 00:45:41,326 Okay. 572 00:45:41,766 --> 00:45:44,126 But we need to have rules. 573 00:45:46,582 --> 00:45:47,606 What rules? 574 00:45:47,717 --> 00:45:49,366 We will travel as 575 00:45:50,054 --> 00:45:52,286 strangers who don't know each other. 576 00:45:53,037 --> 00:45:54,686 Never ask anything personal. 577 00:45:55,046 --> 00:45:56,486 Just travel together. 578 00:45:56,941 --> 00:45:59,486 Why? Do you have a boyfriend? 579 00:45:59,853 --> 00:46:02,133 Are you a Natasha Romanoff? 580 00:46:02,666 --> 00:46:07,686 (No, I just didn't want to talk about myself. I wanted to forget it.) 581 00:46:10,501 --> 00:46:11,846 I'm not. 582 00:46:12,486 --> 00:46:16,006 Well, I just thought it would be fun. 583 00:46:17,806 --> 00:46:18,966 Fine. 584 00:46:19,182 --> 00:46:21,526 That's easy. I'm not a nosy type, anyway. 585 00:46:22,517 --> 00:46:23,686 Okay. 586 00:46:24,166 --> 00:46:25,326 Deal? 587 00:46:25,606 --> 00:46:26,686 Deal. 588 00:46:31,567 --> 00:46:34,046 (Second day of View and Mueang's trip) 589 00:46:42,286 --> 00:46:45,326 (Each morning, we meet at nine o'clock.) 590 00:46:45,934 --> 00:46:47,526 - Ready? - Let's do it. 591 00:46:47,686 --> 00:46:48,886 Let's go. 592 00:47:06,909 --> 00:47:08,566 (Sometimes, I was late.) 593 00:47:08,647 --> 00:47:10,166 (Third day of View and Mueang's Trip) 594 00:47:10,397 --> 00:47:12,366 I'm sorry that I'm late. 595 00:47:26,824 --> 00:47:28,126 Thumbs up! 596 00:47:31,983 --> 00:47:33,646 (Sometimes, he was late.) 597 00:47:33,782 --> 00:47:34,886 Sorry. 598 00:47:35,213 --> 00:47:36,326 I forgot to set my alarm. 599 00:47:36,422 --> 00:47:38,326 It's fine. I just got here. 600 00:47:38,407 --> 00:47:40,424 (Sometimes, we arrive at the same time.) 601 00:47:40,505 --> 00:47:41,646 Hi. 602 00:47:42,612 --> 00:47:45,006 Are you really not going to give me your number? 603 00:47:45,846 --> 00:47:47,206 It's hard to reach you. 604 00:47:47,366 --> 00:47:50,726 What if I die? Wouldn't you have to wait for me at this dock every day? 605 00:47:51,693 --> 00:47:54,566 "I'll be here waiting for you at this dock every day." 606 00:47:55,446 --> 00:47:56,726 Do you get the joke? 607 00:47:57,006 --> 00:47:58,246 I'm Mueang, not Pee Mak. 608 00:48:00,594 --> 00:48:04,006 I just want to try living without a phone. 609 00:48:04,126 --> 00:48:06,309 I want to see if I can live without it. 610 00:48:06,455 --> 00:48:07,814 That's why I'm not giving my number. 611 00:48:08,310 --> 00:48:09,438 Okay. 612 00:48:09,519 --> 00:48:11,625 (Sixth day of View and Mueang's trip) 613 00:48:42,406 --> 00:48:45,446 (At first, our trip was just for fun.) 614 00:48:45,806 --> 00:48:49,046 (I didn't really think we would...) 615 00:48:49,127 --> 00:48:51,646 (Seventh day of View and Mueang's trip) 616 00:48:52,086 --> 00:48:53,486 (That night,) 617 00:48:54,038 --> 00:48:56,486 (he made me forget the pain.) 618 00:48:56,766 --> 00:48:58,766 (He was like a healer in a video game) 619 00:48:58,847 --> 00:49:01,406 (who healed my HP up to full with one spell.) 620 00:49:09,375 --> 00:49:13,926 (I was beginning to think what if he found out I wasn't View.) 621 00:49:14,566 --> 00:49:19,166 (If I wasn't the optimistic woman he thought, how would he feel?) 622 00:49:22,246 --> 00:49:24,566 (What if he sees the real me?) 623 00:49:25,046 --> 00:49:28,034 (Would he still have feelings for me?) 624 00:49:35,686 --> 00:49:37,166 I'll introduce you to her. 625 00:49:37,342 --> 00:49:38,926 This is Wiwan, 626 00:49:39,269 --> 00:49:40,526 my late wife's sister. 627 00:49:40,693 --> 00:49:43,646 This boy is Mueang, my son. 628 00:49:46,886 --> 00:49:47,886 What? 629 00:49:48,310 --> 00:49:50,046 Get to know each other. 630 00:49:51,126 --> 00:49:52,366 Get to know her? 631 00:49:55,902 --> 00:49:57,086 Fine. 632 00:49:57,981 --> 00:49:59,286 I will. 633 00:50:18,342 --> 00:50:20,046 Nice to meet you. 634 00:50:22,133 --> 00:50:24,126 Mueang, what are you doing? 635 00:50:24,214 --> 00:50:26,006 Mueang! 636 00:50:26,102 --> 00:50:27,886 - Mueang! - Mr. Mueang! 637 00:50:27,998 --> 00:50:29,806 Come here. Get out! 638 00:50:30,253 --> 00:50:31,846 Mueang! 639 00:50:37,689 --> 00:50:39,006 - Hey, Mueang. - Stop! 640 00:50:39,087 --> 00:50:41,327 - Stop! What are you doing? Stop right now! - What are you doing? 641 00:50:45,014 --> 00:50:47,046 What are you doing? 642 00:50:49,686 --> 00:50:51,006 You must explain it to me, 643 00:50:51,166 --> 00:50:52,486 or this won't end well. 644 00:50:52,646 --> 00:50:53,926 - Come here! - Hey. 645 00:50:54,086 --> 00:50:55,366 - Mueang! - Mueang! 646 00:50:55,486 --> 00:50:57,566 Where are you taking her? Wi! 647 00:50:57,703 --> 00:50:59,268 Get the spare keys and open this! 648 00:50:59,349 --> 00:51:02,326 - Spare keys? - Mueang! 649 00:51:02,446 --> 00:51:04,486 - Mueang! Does this one work? - Is it this one? 650 00:51:04,582 --> 00:51:07,046 - Try this. - Here. It's this one. 651 00:51:07,142 --> 00:51:08,246 Try it! 652 00:51:08,406 --> 00:51:10,766 This is not it! It won't open! 653 00:51:10,918 --> 00:51:13,126 - Aum! - This is all we have. 654 00:51:13,612 --> 00:51:14,726 Come here right now! 655 00:51:14,807 --> 00:51:16,046 Mueang! 656 00:51:26,286 --> 00:51:27,486 Hey! 657 00:51:28,438 --> 00:51:29,588 Where are you taking me? 658 00:51:29,669 --> 00:51:30,846 We need to talk. 659 00:51:36,173 --> 00:51:38,173 What are you and Young Master playing? 660 00:51:38,366 --> 00:51:39,926 Just open the door, Aum! 661 00:51:40,046 --> 00:51:41,206 Yes, sir. 662 00:51:42,270 --> 00:51:44,366 - Move! - Oh! 663 00:51:45,029 --> 00:51:46,246 Where... 664 00:51:47,243 --> 00:51:49,166 What the heck is wrong with Mueang? 665 00:51:49,438 --> 00:51:52,606 Does Mr. Mueang know your soon-to-be wife? 666 00:51:53,837 --> 00:51:56,846 Aum, where is Mueang taking Apo? 667 00:52:01,149 --> 00:52:04,486 So, is your name View or Apo? 668 00:52:08,766 --> 00:52:09,966 It's Apo. 669 00:52:11,198 --> 00:52:12,726 Okay, Ms. Apo. 670 00:52:12,926 --> 00:52:15,046 How did you become my dad's soon-to-be wife? 671 00:52:18,366 --> 00:52:20,578 It's personal. I'd rather not tell you. 672 00:52:20,659 --> 00:52:22,766 It's come to this, and you still won't talk? 673 00:52:22,847 --> 00:52:24,166 It's my right! 674 00:52:24,269 --> 00:52:27,166 Yeah, it is, but don't I deserve an explanation? 675 00:52:27,277 --> 00:52:29,606 You slept with me, and you're marrying my dad? 676 00:52:29,766 --> 00:52:31,366 How am I supposed to feel? 677 00:52:33,806 --> 00:52:37,566 I really didn't know you were Phudin's son. 678 00:52:37,991 --> 00:52:40,726 I didn't know you were marrying my dad. 679 00:52:44,721 --> 00:52:48,246 You know what? For the sake of both of us, 680 00:52:48,445 --> 00:52:50,445 let's confess to Phudin together. 681 00:52:51,412 --> 00:52:53,326 - Let's go. - I won't. 682 00:52:55,037 --> 00:52:56,206 What do you want then? 683 00:52:56,326 --> 00:52:58,686 You have to answer me, so I know what to do with you. 684 00:53:00,390 --> 00:53:02,086 When did you meet my dad? 685 00:53:03,373 --> 00:53:05,046 Before I met you. 686 00:53:05,926 --> 00:53:09,285 So you were cheating on my dad when you slept with me? 687 00:53:09,366 --> 00:53:10,499 It's not like that. 688 00:53:10,580 --> 00:53:12,046 What is it like then? 689 00:53:14,437 --> 00:53:17,806 That night, I didn't know yet that I was getting married. 690 00:53:19,806 --> 00:53:21,206 You're making excuses. 691 00:53:22,486 --> 00:53:27,086 I'm not. You should ask your dad when he proposed to me. 692 00:53:27,526 --> 00:53:29,286 What exactly is the deal with you? 693 00:53:36,421 --> 00:53:37,606 Huh? 694 00:53:38,325 --> 00:53:39,726 What's the deal with you? 695 00:53:40,253 --> 00:53:41,686 Are you a two-timer? 696 00:53:43,725 --> 00:53:46,021 Is it fun playing with someone's feelings? 697 00:53:47,246 --> 00:53:48,486 Mueang. 698 00:53:49,286 --> 00:53:50,646 I guess it's fun, then. 699 00:53:50,773 --> 00:53:52,966 You were feeling so great that night. 700 00:53:53,693 --> 00:53:55,693 Who? Who felt great? 701 00:53:55,830 --> 00:53:57,126 You did. 702 00:53:58,542 --> 00:53:59,830 Don't you remember? 703 00:54:03,309 --> 00:54:04,486 Watch your tongue. 704 00:54:04,574 --> 00:54:06,726 I will soon be your stepmother. 705 00:54:09,037 --> 00:54:10,526 Stepmother, my butt! 706 00:54:10,813 --> 00:54:11,817 You're not my mom. 707 00:54:11,898 --> 00:54:14,566 I'm marrying your dad. Don't cross the line. 708 00:54:14,647 --> 00:54:16,306 Where's the line? Show me! 709 00:54:16,406 --> 00:54:17,870 - Get off! - No! 710 00:54:17,981 --> 00:54:20,766 - Get off! - No! Answer me first. 711 00:54:22,174 --> 00:54:24,006 How long have you been dating my dad? 712 00:54:24,726 --> 00:54:25,926 I'm not dating him. 713 00:54:26,046 --> 00:54:27,366 What do you mean you're not? 714 00:54:27,447 --> 00:54:29,166 We didn't date. We're just getting married. 715 00:54:29,349 --> 00:54:30,686 Isn't that too easy? 716 00:54:30,767 --> 00:54:32,686 This is marriage, not Uber Eats! 717 00:54:32,790 --> 00:54:34,529 I have my reasons. 718 00:54:34,630 --> 00:54:36,126 Tell me then. 719 00:54:37,991 --> 00:54:39,206 What stunned you? 720 00:54:39,886 --> 00:54:42,286 Tell me! Huh? 721 00:54:43,256 --> 00:54:44,886 Why are you marrying my dad? 722 00:54:46,366 --> 00:54:48,646 Why do people get married? 723 00:54:48,999 --> 00:54:50,286 Do you love my dad? 724 00:54:54,758 --> 00:54:56,406 I said do you love my dad? 725 00:54:56,879 --> 00:54:58,006 I don't love him. 726 00:54:58,102 --> 00:54:59,686 If you don't, why are you getting married? 727 00:55:01,404 --> 00:55:02,822 Tell me! 728 00:55:03,085 --> 00:55:04,486 Why are you getting married? 729 00:55:04,638 --> 00:55:07,526 - Answer me! - Hey! Mueang! 730 00:55:11,766 --> 00:55:13,646 Apo, are you alright? 731 00:55:14,477 --> 00:55:15,566 I'm fine. 732 00:55:15,765 --> 00:55:17,686 Don't pull this stunt again. 733 00:55:18,966 --> 00:55:20,526 Who's pulling stunts? 734 00:55:20,917 --> 00:55:23,526 You're marrying a girl who can be your daughter. Have you lost your mind? 735 00:55:24,101 --> 00:55:26,726 You're going too far! Show Apo some respect! 736 00:55:26,846 --> 00:55:28,286 Why would I? 737 00:55:28,932 --> 00:55:31,246 Who is this woman? Do you even know her? 738 00:55:31,526 --> 00:55:33,606 Do you know how fricking untrustworthy she is? 739 00:55:35,286 --> 00:55:37,166 How is she untrustworthy? 740 00:55:37,365 --> 00:55:39,366 You sound like you know her well. 741 00:55:40,606 --> 00:55:43,246 Tell me if you know something I don't. 742 00:55:44,974 --> 00:55:48,086 Con artists are running wild these days. 743 00:55:48,206 --> 00:55:49,966 People fake even their names. 744 00:55:50,142 --> 00:55:51,606 I'm not stupid. 745 00:55:51,806 --> 00:55:54,126 Only a stupid man say he's smart. 746 00:55:54,806 --> 00:55:56,366 I'll let it slide this time. 747 00:55:56,757 --> 00:55:59,006 If I find out you pull this again, 748 00:55:59,206 --> 00:56:01,686 I'll be a pain in your butt too. Just watch! 749 00:56:01,806 --> 00:56:03,086 Let's go. 750 00:56:11,398 --> 00:56:14,206 You're already a pain in my butt. Don't you know? 751 00:56:17,661 --> 00:56:19,661 I need to apologize again. 752 00:56:20,686 --> 00:56:22,566 Stop apologizing, Mr. Phudin. 753 00:56:22,788 --> 00:56:25,286 I said I understood where Mueang was coming from. 754 00:56:25,606 --> 00:56:28,606 I wouldn't trust a stranger in my house too. 755 00:56:28,773 --> 00:56:31,246 Are you sure he didn't do anything to you? 756 00:56:32,501 --> 00:56:33,846 I am. 757 00:56:35,149 --> 00:56:38,966 I hope you can tolerate him and don't run away. 758 00:56:40,726 --> 00:56:42,286 This is easy for me. 759 00:56:42,406 --> 00:56:46,206 Good. Remember, you have me by your side. 760 00:56:46,366 --> 00:56:48,166 Don't be afraid of anyone. 761 00:56:49,779 --> 00:56:53,126 Get some rest. Tell me if you need anything. 762 00:56:53,646 --> 00:56:55,126 - Thank you. - Okay. 763 00:57:07,766 --> 00:57:09,366 Why? 764 00:57:10,126 --> 00:57:12,486 Why did it turn out this way? 765 00:57:14,632 --> 00:57:17,286 Why? 766 00:57:31,526 --> 00:57:34,806 Then take advice from an optimistic person, please. 767 00:57:39,166 --> 00:57:40,646 Don't be afraid 768 00:57:41,246 --> 00:57:42,846 to say you can't take it anymore. 769 00:57:43,221 --> 00:57:46,406 You need someone who listens to you like I'm doing 770 00:57:46,661 --> 00:57:47,966 and lets it all out. 771 00:57:52,286 --> 00:57:55,686 Watch your tongue. I will soon be your stepmother. 772 00:57:57,126 --> 00:57:58,406 Stepmother, my butt! 773 00:57:58,869 --> 00:57:59,877 You're not my mom. 774 00:57:59,958 --> 00:58:02,726 I'm marrying your dad. Don't cross the line. 775 00:58:10,197 --> 00:58:11,646 Here's your snack, Young Master. 776 00:58:12,238 --> 00:58:13,606 - Aum. - Yes? 777 00:58:13,829 --> 00:58:14,966 Sit down. 778 00:58:16,425 --> 00:58:18,166 What is it, Young Master? 779 00:58:19,550 --> 00:58:20,806 Do you think people 780 00:58:21,166 --> 00:58:22,846 can have two personalities? 781 00:58:23,397 --> 00:58:24,726 Of course. 782 00:58:24,941 --> 00:58:26,486 Like in TV shows. 783 00:58:27,099 --> 00:58:32,446 - How? - One day, she's an angel. On other days, she's a demon. 784 00:58:33,114 --> 00:58:35,486 Exactly! That's it! 785 00:58:35,574 --> 00:58:37,166 Because they're twins! 786 00:58:40,038 --> 00:58:45,046 - Go away! Run away from my foot! - Calm down, Young Master! 787 00:58:45,238 --> 00:58:47,366 I just wanted to lighten the mood. 788 00:58:47,486 --> 00:58:49,206 I feel even worse now. 789 00:58:50,749 --> 00:58:51,886 Well, 790 00:58:52,486 --> 00:58:56,846 Young Master, I think you shouldn't be angry with your dad. 791 00:58:57,261 --> 00:59:01,166 He's getting married, but he still loves you the most. 792 00:59:03,917 --> 00:59:05,326 I'm not angry with that. 793 00:59:05,509 --> 00:59:07,206 So what's wrong with you? 794 00:59:08,686 --> 00:59:10,486 I just don't trust that woman. 795 00:59:10,757 --> 00:59:12,046 Why? 796 00:59:12,158 --> 00:59:14,158 Ms. Apo seems lovely. 797 00:59:14,446 --> 00:59:15,966 Lovely, my butt. 798 00:59:17,902 --> 00:59:20,446 My sense tells me she's up to no good. 799 00:59:22,206 --> 00:59:23,726 You need to keep an eye on her. 800 00:59:23,846 --> 00:59:26,566 Tell me if you see anything odd, okay? 801 00:59:26,686 --> 00:59:27,804 Yes, sir! 802 00:59:27,885 --> 00:59:29,126 You can leave now. 803 00:59:29,788 --> 00:59:30,788 Yes. 804 01:00:09,671 --> 01:00:10,966 Mrs. Sita. 805 01:00:14,841 --> 01:00:16,486 When did you get here? 806 01:00:16,782 --> 01:00:18,246 I didn't hear you come in. 807 01:00:18,580 --> 01:00:22,286 I've been here for a while. You didn't notice. 808 01:00:22,461 --> 01:00:23,646 (So freaky.) 809 01:00:26,933 --> 01:00:28,846 You don't look well today. 810 01:00:29,006 --> 01:00:30,326 Did you not sleep well? 811 01:00:31,917 --> 01:00:33,526 I'm still getting used to it. 812 01:00:33,908 --> 01:00:38,166 Mr. Phudin sent me to take you to breakfast. Are you ready? 813 01:00:39,526 --> 01:00:40,686 Okay. 814 01:00:41,853 --> 01:00:43,726 Lead the way, please. 815 01:01:39,134 --> 01:01:40,286 What the heck? 816 01:01:56,937 --> 01:01:58,526 Mrs. Sita. 817 01:01:59,840 --> 01:02:01,446 What's wrong with him? 818 01:02:02,566 --> 01:02:05,646 Mr. Mueang just asked Aum to keep an eye on you. It's nothing. 819 01:02:14,326 --> 01:02:16,206 None of these people are normal. 820 01:02:16,829 --> 01:02:19,566 (Keep your love in my heart.) 821 01:02:19,647 --> 01:02:22,406 (Think of you in my mind.) 822 01:02:22,526 --> 01:02:28,286 (Don't have to shout it out. I feel no doubt.) 823 01:02:28,366 --> 01:02:30,333 (Just having you here...) 824 01:02:30,430 --> 01:02:33,686 - Don't be shocked to see Miss Wi singing. - (I'm happy with you near.) 825 01:02:33,806 --> 01:02:36,166 Because she likes to sing. 826 01:02:37,838 --> 01:02:39,006 Okay. 827 01:02:44,166 --> 01:02:45,366 You sure are quiet. 828 01:02:55,526 --> 01:02:56,886 Your phone, please. 829 01:03:07,246 --> 01:03:08,446 This is my number. 830 01:03:08,653 --> 01:03:10,333 Call me if you need anything. 831 01:03:10,966 --> 01:03:12,246 Thank you. 832 01:03:13,646 --> 01:03:14,866 Miss Wi. 833 01:03:15,134 --> 01:03:16,606 Your tone is off today. 834 01:03:22,678 --> 01:03:24,086 Sit down. 835 01:03:55,973 --> 01:03:58,943 Do you think you can just take everything away from me? 836 01:04:05,326 --> 01:04:06,606 This meat 837 01:04:07,133 --> 01:04:09,726 was bought from my friend's farm. 838 01:04:12,402 --> 01:04:16,726 This vegetable is grown by me. 839 01:04:17,647 --> 01:04:20,766 You want to take my everything, don't you? 840 01:04:22,486 --> 01:04:23,926 (Is she too emotional?) 841 01:04:24,038 --> 01:04:25,246 Answer me! 842 01:04:27,221 --> 01:04:29,766 I don't intend to take anything from you. 843 01:04:29,910 --> 01:04:31,310 You took Din from me. 844 01:04:32,485 --> 01:04:37,246 Without you, Din would have married me. 845 01:04:37,445 --> 01:04:39,646 (My aunt, she does nothing) 846 01:04:39,727 --> 01:04:42,006 (except binge-watch TV shows and flirt with my dad.) 847 01:04:44,293 --> 01:04:46,006 Miss Wi. 848 01:04:46,526 --> 01:04:49,286 I, too, have had a one-sided love. 849 01:04:54,621 --> 01:04:58,726 Are you saying it was all in my head? 850 01:04:59,517 --> 01:05:00,677 No. 851 01:05:00,767 --> 01:05:06,286 As I thought, you're a nasty one. Someone like you has to face me. 852 01:05:10,380 --> 01:05:11,893 Just eat nothing. 853 01:05:12,446 --> 01:05:17,686 Don't ever hope to eat anything without me saying so. 854 01:05:34,934 --> 01:05:37,606 Then I'll take my leave. 855 01:05:43,997 --> 01:05:46,190 Is there anyone normal in this house? 856 01:05:56,126 --> 01:05:59,565 Place it gently. Right there. Watch the top. Yeah. 857 01:05:59,678 --> 01:06:02,046 Get her some sunlight. That's it. 858 01:06:02,166 --> 01:06:06,246 Okay. The next one is this. And this. Take it. 859 01:06:06,335 --> 01:06:07,526 Hey! 860 01:06:07,606 --> 01:06:10,246 Be careful. I'll be in trouble if it breaks. 861 01:06:10,686 --> 01:06:12,606 Be gentle with my kids. 862 01:06:13,349 --> 01:06:15,966 Put them there. Make another trip. 863 01:06:16,430 --> 01:06:17,886 Got it? 864 01:06:24,491 --> 01:06:26,126 Go. Place it gently. 865 01:06:27,136 --> 01:06:29,126 Hey, Tin! 866 01:06:30,246 --> 01:06:32,086 I told you to be quiet. 867 01:06:36,406 --> 01:06:38,406 Good morning, my honey. 868 01:06:38,497 --> 01:06:39,766 Honey, my butt! 869 01:06:40,213 --> 01:06:42,446 Whoa! Such a mood killer. 870 01:06:44,334 --> 01:06:48,766 I brought you your new little girl. 871 01:06:50,679 --> 01:06:53,286 Lovely, right? She's cute. 872 01:06:53,629 --> 01:06:56,584 Oh, no, you don't! Stop selling me these. 873 01:06:56,671 --> 01:06:59,806 I bought so many of your trees that my house is becoming a jungle. 874 01:07:00,166 --> 01:07:01,286 Come on. 875 01:07:01,367 --> 01:07:03,367 It's a little bit of happiness in your life, bro. 876 01:07:03,758 --> 01:07:05,246 Here. Take it. 877 01:07:09,862 --> 01:07:11,886 Yeah, did you find out anything about that? 878 01:07:13,534 --> 01:07:15,046 Pay me first. 879 01:07:15,926 --> 01:07:17,406 Am I your friend or what? 880 01:07:17,541 --> 01:07:19,878 I hired a PI for you, man. 881 01:07:20,676 --> 01:07:22,323 I'll wire the money. 882 01:07:22,419 --> 01:07:25,926 Will you? You haven't paid me for these trees. 883 01:07:26,326 --> 01:07:28,086 I'll pay for them all at once. 884 01:07:28,557 --> 01:07:29,846 Tell me what you found out. 885 01:07:30,046 --> 01:07:31,446 I found out 886 01:07:31,766 --> 01:07:33,406 how she came to marry Uncle Din. 887 01:07:46,886 --> 01:07:49,846 Stop! What do I need to do to stop this wedding? 888 01:07:50,006 --> 01:07:51,444 Do you have ten million, then? 889 01:07:51,574 --> 01:07:53,726 You don't know everything, Mueang. 890 01:07:53,831 --> 01:07:56,479 Your world and mine are different. 891 01:07:56,566 --> 01:07:59,606 Don't ever think you can come, stay, and leave easily. 892 01:07:59,749 --> 01:08:01,326 Nothing will be as easy as you think. 893 01:08:02,365 --> 01:08:04,046 Apo! 894 01:08:06,183 --> 01:08:08,406 I'm not done! 895 01:08:09,406 --> 01:08:14,406 From this moment on, you will be under my watch 24/7. 896 01:08:15,934 --> 01:08:17,766 Have you asked the owner before coming in? 897 01:08:18,394 --> 01:08:19,908 What you're doing is a crime. 898 01:08:19,989 --> 01:08:21,326 I know the ending of this. 899 01:08:21,414 --> 01:08:24,806 - Tell me. - You will end up with Mueang. 900 01:08:24,942 --> 01:08:25,970 Mueang! 61073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.