All language subtitles for L.Affaire.Dumont.2012.NTSC.FRENCH.DVDR-FUTiL.FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,626 --> 00:01:05,460 Oui, mais c'est pas mon poids, c'est pas ma grandeur non plus. 2 00:01:05,597 --> 00:01:08,657 Voyez-vous des tatous de dragon puis de serpent, vous ? 3 00:01:08,800 --> 00:01:11,325 Si c'est pas vous, c'est pas vous. 4 00:01:11,469 --> 00:01:13,664 Comme je vous expliquais, �a sera pas long, 5 00:01:13,805 --> 00:01:15,397 le temps de prendre une photo. 6 00:01:15,540 --> 00:01:18,373 Votre coup de fil anonyme, l�, c'est un homme ou une femme ? 7 00:01:18,510 --> 00:01:21,240 Je peux pas vous dire, c'est pas moi qui ai pris l'appel. 8 00:01:21,379 --> 00:01:22,403 Parce que... 9 00:01:22,547 --> 00:01:25,516 C'est juste un line up de photos avec des photos ressemblantes. 10 00:01:28,153 --> 00:01:30,087 Puis si la mienne, elle sort ? 11 00:01:30,221 --> 00:01:34,180 Pourquoi elle sortirait ? Avez-vous de quoi � vous reprocher ? 12 00:01:34,325 --> 00:01:36,384 Non, non... c'est juste que... 13 00:01:39,431 --> 00:01:40,693 Posez-moi. 14 00:01:40,832 --> 00:01:43,665 C'est beau, juste enlever vos lunettes, s'il vous pla�t. 15 00:01:43,802 --> 00:01:46,270 Mais je vois rien pas de lunettes, moi. 16 00:01:46,404 --> 00:01:49,066 �a me prend rien que des pas de lunettes. 17 00:01:53,711 --> 00:01:58,148 D�sol� de vous avoir fait d�placer, je n'ai plus de char depuis un mois. 18 00:01:58,283 --> 00:01:59,750 C'est ben correct. 19 00:03:41,586 --> 00:03:43,611 Regarde ! 20 00:03:43,755 --> 00:03:45,916 Cynthia... 21 00:03:46,257 --> 00:03:49,624 ... t'am�nes ton fr�re dans la chambre, s'il te pla�t ? 22 00:04:03,241 --> 00:04:05,368 Regarde, St�phane ! 23 00:04:05,510 --> 00:04:07,944 Oh ! Coucou ! 24 00:04:27,932 --> 00:04:29,456 �a va, maman ? 25 00:04:29,601 --> 00:04:30,761 Oui, oui. 26 00:04:41,813 --> 00:04:43,246 Ciao ! 27 00:04:49,387 --> 00:04:51,355 C�line ? 28 00:05:00,565 --> 00:05:01,998 C�line ? 29 00:05:38,369 --> 00:05:40,894 Veux-tu aller chercher le petit ? 30 00:06:16,441 --> 00:06:19,069 Il arrive devant Jennings, 31 00:06:19,410 --> 00:06:21,901 reviens sur ses pas. Il a fait l'ouverture, il lance ! 32 00:06:22,046 --> 00:06:24,071 Oh, la rondelle a d�vi� sur un d�fenseur 33 00:06:24,415 --> 00:06:26,110 pour tomber tout juste � l'ext�rieur. 34 00:06:26,451 --> 00:06:28,419 Ferraro en contre-attaque rattrap� par Green, 35 00:06:28,553 --> 00:06:30,885 passe ensuite � Svoboda. De Svoboda � Courtnall. 36 00:06:31,022 --> 00:06:32,387 Puis ? 37 00:06:34,092 --> 00:06:35,719 �a va mieux, C�line ? 38 00:06:35,860 --> 00:06:39,057 �a sent le pourri tout d'un coup. Sentez-vous �a, vous autres ? 39 00:06:39,397 --> 00:06:42,093 Moi, au moins, je reste pas assis sur mon steak... 40 00:06:42,433 --> 00:06:44,094 Je t'ai demand� l'heure, le cocu ? 41 00:06:45,570 --> 00:06:46,764 C�line ! 42 00:06:46,904 --> 00:06:50,635 T'as rien � chier ici, Dumont, tes enfants sont pas l�. D�c�lisse ! 43 00:06:50,775 --> 00:06:52,970 C'est pas mon b�b� qu'elle vient de perdre non plus. 44 00:06:53,111 --> 00:06:56,137 Sortez, tous les deux, si vous �tes pour faire de la chicane. 45 00:06:56,481 --> 00:06:57,641 Toi, �crase ! 46 00:06:59,450 --> 00:07:02,578 - Regarde, je vais y aller. - C'est correct. 47 00:07:02,720 --> 00:07:04,813 Non, c'est bon. S'il te pla�t. 48 00:07:20,638 --> 00:07:22,071 C�line... 49 00:07:23,408 --> 00:07:25,433 Tiens, je t'ai emmen� un verre d'eau. 50 00:08:26,771 --> 00:08:30,832 Regarde, Dumont... regarde, dis-le, on sait que c'est toi. 51 00:08:30,975 --> 00:08:35,503 T'avais juste envie d'une belle blonde, on peut comprendre �a. 52 00:08:37,748 --> 00:08:40,615 Tu sais, on peut m�me t'aider... 53 00:08:40,751 --> 00:08:42,810 si tu nous dis la v�rit�. 54 00:08:48,092 --> 00:08:50,754 La v�rit�, c'est qu'en ce moment, 55 00:08:50,895 --> 00:08:54,228 je suis attendu au Tribunal de la jeunesse. 56 00:09:27,231 --> 00:09:29,995 M. le Juge, vu la nature de la cause, 57 00:09:30,134 --> 00:09:34,093 et � la demande de la victime, je demande le huis clos. 58 00:09:34,238 --> 00:09:36,035 Huis clos accord�. 59 00:09:36,173 --> 00:09:39,165 Les seules personnes admises dans la salle 60 00:09:39,310 --> 00:09:42,643 sont l'accus�, la victime et les procureurs. 61 00:09:42,780 --> 00:09:45,146 Veuillez sortir, s'il vous pla�t. 62 00:10:09,774 --> 00:10:12,038 �a faisait excessivement mal. 63 00:10:14,045 --> 00:10:15,842 �a br�lait. 64 00:10:17,815 --> 00:10:21,945 Par moments, il a entr� ses doigts... dans mon vagin. 65 00:10:23,321 --> 00:10:27,951 Et m�me dans mon rectum. Et apr�s, il m'a p�n�tr�e. 66 00:10:29,894 --> 00:10:34,194 Je pense qu'il y a eu jouissance � ce moment-l�. 67 00:10:36,934 --> 00:10:38,629 Ensuite... 68 00:10:38,769 --> 00:10:42,330 il est revenu sur moi en reprenant le couteau. 69 00:10:44,108 --> 00:10:47,305 Son haleine sentait l'alcool. 70 00:10:49,213 --> 00:10:50,840 Il m'a dit... 71 00:10:52,350 --> 00:10:54,614 Il... il m'a oblig�e... 72 00:10:57,388 --> 00:10:59,117 �tes-vous correcte ? 73 00:11:03,127 --> 00:11:05,391 Il me tenait par un c�t� les cheveux. 74 00:11:06,397 --> 00:11:08,991 Et puis il me disait... 75 00:11:09,133 --> 00:11:13,069 "Comment tu aimes �a, ma salope ?" 76 00:11:14,772 --> 00:11:17,297 Et par moments, il m'arr�tait et m'obligeait 77 00:11:17,642 --> 00:11:19,132 � lui dire que j'aimais �a. 78 00:11:22,179 --> 00:11:24,670 Quand il a enlev�... 79 00:11:25,683 --> 00:11:28,277 son p�nis de ma bouche... 80 00:11:29,954 --> 00:11:31,945 j'ai senti comme... 81 00:11:32,089 --> 00:11:34,990 quelque chose qui coulait. 82 00:11:35,126 --> 00:11:39,654 Et... sur mon couvre-pied, il y avait... 83 00:11:42,433 --> 00:11:43,957 C'�tait mouill� aussi. 84 00:11:44,101 --> 00:11:47,002 C'est pour �a que je vous dis que je pense 85 00:11:47,138 --> 00:11:49,003 qu'il y a eu 2 jouissances. 86 00:11:49,140 --> 00:11:51,870 Mais il y en a une vaginale, 87 00:11:52,009 --> 00:11:54,739 c'est clair, net et pr�cis. 88 00:11:57,248 --> 00:12:02,015 Est-ce que je me trompe si je dis que pour vous, la famille, 89 00:12:02,153 --> 00:12:04,087 �a semble tr�s important ? 90 00:12:05,756 --> 00:12:06,916 �norm�ment. 91 00:12:07,058 --> 00:12:11,893 Votre femme, vos enfants, pour vous, c'est important ? 92 00:12:13,030 --> 00:12:15,021 Mes enfants, l�... 93 00:12:17,835 --> 00:12:20,360 c'est tout ce que j'ai de plus cher au monde. 94 00:12:22,840 --> 00:12:24,774 Puis l�... 95 00:12:25,776 --> 00:12:27,038 En tout cas... 96 00:12:28,446 --> 00:12:31,779 Pour moi... quand que... 97 00:12:31,916 --> 00:12:35,443 il y a eu la s�paration... 98 00:12:37,421 --> 00:12:39,912 pour moi, je pensais que... 99 00:12:41,192 --> 00:12:43,387 que �a allait �tre le pire. 100 00:12:46,263 --> 00:12:50,290 Que tout allait s'arr�ter de tourner. 101 00:12:53,804 --> 00:12:58,332 Mes enfants, pour moi, c'est... c'est mon sang. 102 00:12:58,476 --> 00:13:00,000 C'est de l'or. 103 00:13:05,082 --> 00:13:08,108 Tu sais, quand ils ont �t� plac�s, ben moi, j'ai... 104 00:13:10,821 --> 00:13:12,789 Prenez votre temps. 105 00:13:15,459 --> 00:13:18,189 Quand je vais les avoir avec moi, ils ne s'en iront plus. 106 00:13:18,329 --> 00:13:21,264 Quand tu vas les avoir, quand tu vas te faire payer ta CSST... 107 00:13:21,398 --> 00:13:23,059 C'est toujours de m�me avec toi, hein ? 108 00:13:23,200 --> 00:13:24,827 St�phane, tu le voulais m�me pas, 109 00:13:24,969 --> 00:13:28,427 tes couilles ou ben celles d'un autre, �a aurait fait pareil. 110 00:13:30,307 --> 00:13:33,435 C'est toi qui les veux pas, tu les fais tout le temps placer. 111 00:13:33,778 --> 00:13:35,109 Le temps que je me remette. 112 00:13:35,246 --> 00:13:36,474 L� o� est-ce qu'ils sont, l�, 113 00:13:36,814 --> 00:13:38,805 je peux aller les voir � tous les jours. 114 00:13:40,384 --> 00:13:43,251 Tu veux juste que je me fasse couper mon ch�que. 115 00:13:58,135 --> 00:13:59,864 Parce que... 116 00:14:03,908 --> 00:14:06,968 j'�tais contre le placement de �a, 117 00:14:07,111 --> 00:14:09,909 la Protection de la jeunesse. 118 00:14:12,283 --> 00:14:13,545 Puis... 119 00:14:15,853 --> 00:14:19,152 ben, je me sentais impuissant parce que... 120 00:14:21,158 --> 00:14:23,285 je pouvais pas prendre mes enfants. 121 00:14:25,462 --> 00:14:27,589 Parce que j'avais pas d'argent. 122 00:14:30,434 --> 00:14:34,029 Puisje sais qu'est-ce qu'ils veulent savoir au juste. 123 00:14:38,409 --> 00:14:39,569 Ah, te voil� ! 124 00:14:39,910 --> 00:14:43,311 Je pense que sa couche est pleine. 125 00:14:43,447 --> 00:14:47,247 Envoie, viens-t'en. Hop ! �a va, ma puce ? 126 00:14:47,384 --> 00:14:49,352 - Oui. - Bon. 127 00:15:00,865 --> 00:15:04,130 Veux-tu me faire des caresses partout, partout ? 128 00:15:08,939 --> 00:15:11,169 Quel genre de caresses ? 129 00:15:11,308 --> 00:15:12,332 Ben... 130 00:15:16,614 --> 00:15:18,605 Quel genre de caresses ? 131 00:15:18,949 --> 00:15:22,578 Comme le chum � maman, il me fait. 132 00:15:27,391 --> 00:15:32,192 Puis j'ai parl� � la femme... de la DPJ. 133 00:15:33,497 --> 00:15:35,965 Puis elle m'a dit qu'elle allait "checker" �a. 134 00:15:37,968 --> 00:15:40,402 Puis il est arriv� quoi de �a ? 135 00:15:42,473 --> 00:15:45,237 Rien ! 136 00:15:55,653 --> 00:15:57,280 Bon, alors je suis oblig�, 137 00:15:57,421 --> 00:16:01,016 avec ce que je viens t'entendre d'un c�t� comme de l'autre, 138 00:16:01,158 --> 00:16:03,422 de vous dire qu'il y a mati�re � proc�s, 139 00:16:03,560 --> 00:16:06,120 sauf qu'il devrait avoir lieu demain matin, 140 00:16:06,263 --> 00:16:08,993 ou le plus vite possible, pour tout le monde. 141 00:16:09,133 --> 00:16:12,432 Me G�linas, vous avez choisi juge et jury. 142 00:16:14,271 --> 00:16:17,672 Mais si on peut faire un proc�s devant juge seul 143 00:16:18,008 --> 00:16:21,068 � une date tr�s rapproch�e, ce serait id�al. 144 00:16:41,465 --> 00:16:43,092 Papa ? 145 00:16:50,607 --> 00:16:52,234 Merci, hein ? 146 00:16:52,376 --> 00:16:56,142 Sinon, ils me gardaient en dedans jusqu'au proc�s. 147 00:17:06,757 --> 00:17:08,452 Papa ? 148 00:17:13,130 --> 00:17:14,654 Papa ? 149 00:17:17,534 --> 00:17:20,697 Pour un individu qui dit ne pas voir � 10 pieds devant lui 150 00:17:21,038 --> 00:17:23,302 sans ses lunettes, il est pour le moins �trange 151 00:17:23,440 --> 00:17:25,431 que son permis de conduire n'indique pas 152 00:17:25,576 --> 00:17:28,136 qu'il doive porter des lunettes pour conduire. 153 00:17:29,580 --> 00:17:32,777 De l'ensemble de cette preuve, la cour conclut, 154 00:17:33,117 --> 00:17:35,176 hors de tout doute raisonnable, 155 00:17:35,319 --> 00:17:37,617 que c'est bien l'accus�, Michel Dumont, 156 00:17:37,755 --> 00:17:40,690 qui a commis les infractions qui lui sont reproch�es. 157 00:17:41,025 --> 00:17:42,219 Et en cons�quence, 158 00:17:42,359 --> 00:17:46,489 il est d�clar� coupable des 4 chefs d'accusation. 159 00:18:10,387 --> 00:18:12,116 L�ve-toi la poche ! 160 00:18:14,591 --> 00:18:17,219 C'est bon. Mets tes 2 mains sur le mur. 161 00:18:20,597 --> 00:18:22,428 L�ve ton pied droit. 162 00:18:23,434 --> 00:18:26,301 C'est bon. L�ve ton pied gauche. 163 00:18:26,437 --> 00:18:29,463 C'est bon. �carte-toi les fesses. 164 00:18:31,809 --> 00:18:35,370 Ils appellent �a "libert� provisoire". 165 00:18:36,513 --> 00:18:39,676 C'est pour �a qu'ils m'ont laiss� sortir, en attendant que je passe en appel. 166 00:18:39,817 --> 00:18:42,809 Tu n'iras plus en dedans, c'est officiel. 167 00:18:44,688 --> 00:18:46,622 Tu vas le gagner, ton appel. 168 00:18:49,326 --> 00:18:52,124 La juge, elle t'aimait pas la face. 169 00:18:52,262 --> 00:18:53,729 Tiens, fais un v�u, 170 00:18:53,864 --> 00:18:58,528 genre ne plus faire honte � ta m�re pour faire changement. 171 00:18:58,669 --> 00:19:00,159 C�lisse, maman ! 172 00:19:14,418 --> 00:19:16,613 Bonjour, Solange. 173 00:19:18,722 --> 00:19:21,282 Je suis n�e � Montr�al. 174 00:19:21,425 --> 00:19:24,656 Enfant unique. 175 00:19:24,795 --> 00:19:27,662 Mon p�re vient du Lac-Saint-Jean, Val-Jalbert. 176 00:19:27,798 --> 00:19:29,197 Mais maintenant, c'est un village fant�me. 177 00:19:31,301 --> 00:19:34,202 Mes parents se sont s�par�s quand j'avais 15 ans. 178 00:19:34,338 --> 00:19:37,307 J'ai juste eu le temps de finir mon secondaire 3. 179 00:19:38,876 --> 00:19:42,539 Une amie de ma m�re m'a trouv� un emploi dans une manufacture, 180 00:19:42,679 --> 00:19:45,307 dans les b�tons de Popsicle. 181 00:19:45,449 --> 00:19:46,814 Il a fallu que je me vieillisse d'un an 182 00:19:47,151 --> 00:19:49,176 parce qu'il fallait avoir 16 ans pour travailler. 183 00:19:51,288 --> 00:19:54,621 Apr�s, je me suis trouv� un emploi dans une compagnie de jupes, 184 00:19:54,758 --> 00:19:56,692 sur la rue Saint-Laurent � Montr�al. 185 00:19:56,827 --> 00:19:58,590 Entre-temps, j'ai f�t� mes 16 ans 186 00:19:58,729 --> 00:20:01,630 avec un gars qui en avait quatre de plus que moi. 187 00:20:02,699 --> 00:20:04,860 Je suis partie habiter avec. 188 00:20:06,270 --> 00:20:09,501 On s'est achet� des meubles complets, l�, avec �lectrom�nagers. 189 00:20:11,642 --> 00:20:13,906 Ma m�re s'�tait ouvert un casse-cro�te, 190 00:20:14,244 --> 00:20:16,178 �a fait que j'ai �t� cuisini�re, 191 00:20:16,313 --> 00:20:18,645 serveuse puis caissi�re pendant 10 mois. 192 00:20:18,782 --> 00:20:20,409 Mais il a fallu que je parte 193 00:20:20,551 --> 00:20:24,544 parce qu'elle n'�tait plus capable de me payer. 194 00:20:24,688 --> 00:20:25,916 �a fait que je me suis retrouv�e 195 00:20:26,256 --> 00:20:28,520 pour la compagnie Tripar � Rivi�re-des-Prairies. 196 00:20:29,826 --> 00:20:31,350 En d�cembre 1982... 197 00:20:31,495 --> 00:20:34,953 je rencontre celui qui est devenu mon mari. 198 00:20:36,700 --> 00:20:38,827 On a �t� mari�s 9 ans. 199 00:20:42,673 --> 00:20:44,231 J'�tais enceinte de mon troisi�me 200 00:20:44,374 --> 00:20:46,672 quand il m'a dit que sa business passait avant nous 201 00:20:46,810 --> 00:20:48,277 puis qu'il ne m'aimait plus. 202 00:20:52,649 --> 00:20:53,707 Pas besoin de dire 203 00:20:53,850 --> 00:20:56,444 que je venais de tomber d'un avion sans parachute. 204 00:21:08,432 --> 00:21:10,866 Comme �a, t'es �lectricien ? 205 00:21:12,536 --> 00:21:14,436 Apprenti de 4e ann�e. 206 00:21:15,672 --> 00:21:16,969 Temporairement sur la CSST, 207 00:21:17,307 --> 00:21:20,708 ils m'ont finalement pay� le 100 000 $ qu'ils me devaient. 208 00:21:22,579 --> 00:21:26,310 �a fait que je me suis achet� un syst�me de son... 209 00:21:26,450 --> 00:21:28,782 des �lectrom�nagers... 210 00:21:28,919 --> 00:21:30,887 ... un char neuf full pay�. 211 00:21:33,857 --> 00:21:36,985 Puis j'ai toujours r�v� d'avoir une grosse famille. 212 00:21:37,327 --> 00:21:40,558 Ben l�, avant de savoir si nos enfants s'adonnent, 213 00:21:40,697 --> 00:21:44,292 il faudrait peut-�tre que leurs parents se connaissent. 214 00:21:51,008 --> 00:21:55,741 Francis, Dorine... j'ai dit : "On saute pas sur les lits neufs". 215 00:21:55,879 --> 00:21:57,710 Calmez-vous, l�. 216 00:21:59,883 --> 00:22:01,282 H�, maman, l�, j'ai faim ! 217 00:22:01,418 --> 00:22:03,352 Oui, grand-maman s'en vient, l�. Hum ? 218 00:22:03,487 --> 00:22:05,751 - Vous allez �tre gentils, l� ? - Ben oui. 219 00:22:05,889 --> 00:22:06,913 Pas de bonbons. 220 00:22:10,894 --> 00:22:13,294 Viens, Dorine ! 221 00:22:14,298 --> 00:22:16,823 - Allo ? - C'est Michel Dumont. 222 00:22:16,967 --> 00:22:19,629 Oui, minute. 223 00:22:19,770 --> 00:22:22,864 Dorine, laisse maman parler au t�l�phone. 224 00:22:23,006 --> 00:22:24,837 Francis, guette Julien. 225 00:22:29,446 --> 00:22:30,640 Oui ? 226 00:22:30,781 --> 00:22:35,445 Solange... je pense qu'il va falloir remettre �a. 227 00:22:37,321 --> 00:22:41,052 C'�tait pas pr�vu, l�, 228 00:22:41,391 --> 00:22:43,689 j'ai mes enfants puis j'ai pas de gardienne. 229 00:22:46,830 --> 00:22:48,923 Ah, arr�te ! 230 00:22:50,500 --> 00:22:52,991 Es-tu l� ? 231 00:22:59,476 --> 00:23:01,637 Je peux aller chez vous, tu sais. 232 00:23:01,778 --> 00:23:04,474 �a me ferait plaisir de les rencontrer. 233 00:23:19,663 --> 00:23:21,858 �a fait longtemps que t'habites ici ? 234 00:23:23,567 --> 00:23:25,899 Non, c'est temporaire. 235 00:23:26,036 --> 00:23:28,027 Papa ? 236 00:23:29,439 --> 00:23:33,500 - Fais dodo, Cynthia. - J'ai mal au c�ur ! 237 00:23:35,846 --> 00:23:38,440 - Excuse. - C'est correct. 238 00:23:44,921 --> 00:23:47,389 - �a va pas ? - Non. 239 00:23:47,524 --> 00:23:50,857 - As-tu envie de vomir ? - Je sais pas. 240 00:23:52,462 --> 00:23:54,862 - Va � la toilette, OK ? - Oui. 241 00:24:08,545 --> 00:24:09,910 �a va pas ? 242 00:24:11,615 --> 00:24:14,675 Veux-tu boire un peu d'eau ? 243 00:24:14,818 --> 00:24:17,753 Fais attention. OK, vas-y. 244 00:24:17,888 --> 00:24:19,753 Attention � tes cheveux. 245 00:24:36,039 --> 00:24:39,873 �a va mieux ? Fais dodo. 246 00:24:49,653 --> 00:24:50,711 As-tu soup� ? 247 00:24:50,854 --> 00:24:55,120 Ben non, dans l'�nervement, j'ai oubli� de manger. 248 00:24:55,459 --> 00:24:59,555 Je vais commander, d'abord. C'est ma traite. 249 00:25:00,697 --> 00:25:01,959 Merci. 250 00:25:04,601 --> 00:25:06,660 Je vais ramasser un film en m�me temps. 251 00:25:06,803 --> 00:25:09,863 Ben oui, mais t'es s�r, ils me connaissent pas, l� ? 252 00:25:10,006 --> 00:25:12,941 Ils dorment. Je vais faire �a vite, OK ? 253 00:25:13,076 --> 00:25:14,168 OK. 254 00:25:14,511 --> 00:25:15,842 - � tant�t. - � tant�t. 255 00:25:58,154 --> 00:26:02,090 C'est ben trop gros, �a rentrera jamais l�-dedans ! 256 00:26:02,225 --> 00:26:03,715 Ben non ! Regarde. 257 00:26:03,860 --> 00:26:06,124 �'a pas de bon sens, Michel ! 258 00:26:10,133 --> 00:26:11,725 J'avais pris les mesures. 259 00:26:13,870 --> 00:26:16,065 C'est ben trop. Je peux pas accepter. 260 00:26:16,206 --> 00:26:18,868 Ben non, ben non ! Avez-vous faim, les enfants ? 261 00:26:19,009 --> 00:26:19,998 Oui ! 262 00:26:20,143 --> 00:26:22,873 - Est-ce que tu veux me la pr�ter ? - Oui. 263 00:26:25,081 --> 00:26:27,015 �tes-vous contents de vos cadeaux ? 264 00:26:27,150 --> 00:26:28,174 Oui ! 265 00:26:28,318 --> 00:26:30,878 Qu'est-ce qu'on dit � Michel, l� ? 266 00:26:31,021 --> 00:26:32,215 Merci ! 267 00:26:32,556 --> 00:26:35,787 De la bouffe, en plus ! T'as amen� tout �a ? 268 00:26:38,061 --> 00:26:39,892 C'est trop, Michel. 269 00:26:41,264 --> 00:26:42,959 Hein ! 270 00:26:44,634 --> 00:26:46,158 J'ai une valise en avant de mon auto ! 271 00:26:46,303 --> 00:26:47,930 J'ai des crayons si tu en veux un. 272 00:26:48,071 --> 00:26:50,062 OK. 273 00:26:50,206 --> 00:26:52,174 Sais-tu comment le d�faire, Cynthia ? 274 00:26:52,309 --> 00:26:54,300 Ah oui, c'est des ciseaux, je pense. 275 00:26:54,644 --> 00:26:57,010 Attends, donne-moi-le, je vais te le mettre. 276 00:26:57,147 --> 00:26:58,637 Qu'est-ce que j'ai, moi ? 277 00:27:00,150 --> 00:27:02,744 Merci. 278 00:27:02,886 --> 00:27:05,878 - Monsieur ! - Je veux avoir des ciseaux. 279 00:27:06,022 --> 00:27:08,149 Elle est dr�le, ton auto. 280 00:27:09,359 --> 00:27:12,123 Monsieur ! Monsieur ! 281 00:27:12,262 --> 00:27:14,025 Votre armure ! 282 00:27:58,208 --> 00:28:00,938 T'es certain que tu vas �tre correct ? 283 00:28:07,183 --> 00:28:09,743 Tu peux t'�tendre ici, tu sais. 284 00:28:52,996 --> 00:28:56,022 Les enfants sont bien install�s ? 285 00:28:56,166 --> 00:28:57,258 Oui. 286 00:29:11,815 --> 00:29:13,783 Bonne nuit. 287 00:29:42,479 --> 00:29:44,811 Qu'est-ce qu'il y a ? 288 00:29:50,987 --> 00:29:54,286 J'ai arr�t� de fumer. 289 00:29:54,424 --> 00:29:56,085 Je sais que t'aimes pas �a. 290 00:29:59,863 --> 00:30:01,228 OK... 291 00:30:13,276 --> 00:30:15,005 Je pense qu'on... 292 00:30:16,346 --> 00:30:19,008 commence � s'attacher pas mal. 293 00:30:22,118 --> 00:30:23,483 Puis... 294 00:30:27,023 --> 00:30:29,321 avant que �a aille plus loin... 295 00:30:33,863 --> 00:30:36,957 il y a quelque chose qui... qu'il faut que je te dise. 296 00:30:54,851 --> 00:30:57,012 J'ai �t� accus�... 297 00:30:58,922 --> 00:31:00,355 d'un crime... 298 00:31:02,158 --> 00:31:03,887 que j'ai pas commis. 299 00:31:16,372 --> 00:31:18,067 Un viol. 300 00:31:23,913 --> 00:31:25,278 Quoi ? 301 00:31:29,085 --> 00:31:31,178 On... on est en appel. 302 00:31:33,223 --> 00:31:38,354 Mon avocat est pas mal s�r de pouvoir faire renverser le jugement. 303 00:31:50,173 --> 00:31:52,937 On peut arr�ter de se voir si tu veux. 304 00:31:54,277 --> 00:31:56,177 Je vais comprendre. 305 00:32:02,118 --> 00:32:03,949 Ben, premi�rement... 306 00:32:04,988 --> 00:32:06,979 pendant le suppos� viol, l�... 307 00:32:07,123 --> 00:32:09,455 Comment �a, "suppos�" ? 308 00:32:09,592 --> 00:32:13,323 Parce que... c'est juste la parole de la victime 309 00:32:13,463 --> 00:32:16,591 contre la mienne puis celle de mes t�moins. 310 00:32:16,933 --> 00:32:18,400 Celle de tes t�moins ? 311 00:32:18,534 --> 00:32:21,992 Je jouais au Trou de cul avec 4 personnes. 312 00:32:24,240 --> 00:32:26,973 Dominique, vous souvenez-vous du 17, 313 00:32:27,043 --> 00:32:29,375 du samedi 17 novembre 1990 ? 314 00:32:29,512 --> 00:32:30,979 Oui. 315 00:32:31,114 --> 00:32:35,016 J'�tais avec Michel toute la journ�e jusqu'� la soir�e, l�. 316 00:32:36,653 --> 00:32:40,612 Et puis, la soir�e ? Qu'est-ce qui est arriv� ? 317 00:32:42,392 --> 00:32:46,260 Ben l�, on a jou� aux cartes avec Michel puis sa femme, l�... 318 00:32:46,396 --> 00:32:49,388 Euh... je sais pas son nom, l�... Sylvie, Lise... 319 00:32:49,532 --> 00:32:51,693 En tout cas, je m'en souviens pas. 320 00:32:54,103 --> 00:32:55,968 Puis sa femme ? 321 00:32:56,105 --> 00:32:58,232 Oui, c'est �a, avec un de ses amis, 322 00:32:58,374 --> 00:32:59,272 puis de l'amie... 323 00:32:59,409 --> 00:33:01,274 Ben, sa blonde, l�. 324 00:33:03,479 --> 00:33:06,277 Euh... �a fait combien de monde dans la maison, �a ? 325 00:33:06,416 --> 00:33:09,943 Euh... �a, �a fait cinq. 326 00:33:10,086 --> 00:33:12,077 Michel, moi, la femme � Michel 327 00:33:12,221 --> 00:33:14,416 puis deux de ses amis � sa femme. 328 00:33:14,557 --> 00:33:16,718 Comment ils s'appellent, ce monde-l� ? 329 00:33:17,060 --> 00:33:20,291 �a, je... je le sais pas, l�, je peux pas... 330 00:33:20,430 --> 00:33:22,990 Tu connais pas leurs noms ? 331 00:33:23,132 --> 00:33:26,624 Ben l�, je les... je les connais de figure, l�. 332 00:33:31,407 --> 00:33:35,309 Avez-vous des ant�c�dents judiciaires ? 333 00:33:35,445 --> 00:33:38,312 - Oui. - De quelle nature ? 334 00:33:38,448 --> 00:33:40,313 Pour vol d'autos. 335 00:33:41,451 --> 00:33:43,544 Vous en avez combien ? 336 00:33:43,686 --> 00:33:45,586 Dix. 337 00:33:47,757 --> 00:33:52,592 Avez-vous des ant�c�dents de bris de condition ? 338 00:33:52,729 --> 00:33:55,630 Oui, �a aussi, j'en ai. 339 00:33:55,765 --> 00:33:58,734 Savez-vous combien vous en avez bris� ? 340 00:34:00,169 --> 00:34:02,160 � peu pr�s deux, l�. 341 00:34:04,474 --> 00:34:09,002 En plus des vols d'autos, est-ce qu'il y a d'autres genres de d�lit ? 342 00:34:09,145 --> 00:34:10,737 Ben, des bicycles � p�dales, 343 00:34:11,080 --> 00:34:13,139 j'ai commenc� quand j'avais 11 ans. 344 00:34:13,282 --> 00:34:17,446 La veille, qu'est-ce que vous avez fait, soit le 16 novembre ? 345 00:34:17,587 --> 00:34:21,353 Je peux pas rien vous dire, l�, je me souviens pas. 346 00:34:21,491 --> 00:34:24,460 C'est beau si je me souviens du 17, l�, tu sais ! 347 00:34:24,594 --> 00:34:26,118 Pourquoi vous vous souvenez 348 00:34:26,262 --> 00:34:28,230 de ce qui s'est pass� le 17 novembre ? 349 00:34:28,364 --> 00:34:30,491 Ah, ben, parce que c'�tait la f�te �... 350 00:34:30,633 --> 00:34:35,127 Voyons, chose, l�, la m�re � ma blonde, Caroline. 351 00:34:35,271 --> 00:34:37,296 � quelle heure elle est partie 352 00:34:37,440 --> 00:34:40,307 pour aller � la f�te de sa m�re, Caroline ? 353 00:34:40,443 --> 00:34:43,310 Vers 6 ou 7 h, l�. 354 00:34:46,315 --> 00:34:47,714 � l'enqu�te pr�liminaire, 355 00:34:48,051 --> 00:34:52,249 vous avez dit qu'elle est partie vers 1 h de l'apr�s-midi, Caroline. 356 00:34:54,090 --> 00:34:57,355 Ben non, c'est... c'est impossible, �a, l�. 357 00:34:57,493 --> 00:34:59,085 C'est votre r�ponse. 358 00:34:59,228 --> 00:35:03,255 "Apr�s �a, vers les 1 h, Caroline est partie chez eux, 359 00:35:03,399 --> 00:35:05,526 "c'�tait la f�te � sa m�re." 360 00:35:06,702 --> 00:35:10,399 - J'ai... j'ai dit �a, moi ? - Oui. 361 00:35:10,540 --> 00:35:11,700 Et vous avez dit : 362 00:35:11,841 --> 00:35:15,106 "Apr�s �a, on est all�s faire une livraison au d�panneur." 363 00:35:15,244 --> 00:35:19,203 Non, non, non, le samedi, Michel travaille jamais au d�panneur, l�. 364 00:35:19,348 --> 00:35:23,182 Pourquoi vous avez dit �a � l'enqu�te pr�liminaire ? 365 00:35:26,823 --> 00:35:28,347 Je le sais pas. 366 00:35:28,491 --> 00:35:32,825 Vous aviez jur� sur la Bible, � ce moment-l�, 367 00:35:33,162 --> 00:35:34,686 de dire la v�rit�. 368 00:35:37,133 --> 00:35:38,361 Oui. 369 00:35:44,841 --> 00:35:49,574 Qui vous a demand� de venir t�moigner aujourd'hui ? 370 00:35:50,746 --> 00:35:52,714 C�line... c'est C�line qui m'a appel� 371 00:35:52,849 --> 00:35:54,441 pour me renouveler la m�moire. 372 00:35:54,584 --> 00:35:58,452 Est-ce exact que vous avez contact� M. St-Arnaud 373 00:35:58,588 --> 00:36:01,318 pour lui demander de venir t�moigner ? 374 00:36:01,457 --> 00:36:02,321 Oui. 375 00:36:02,458 --> 00:36:05,256 Qu'est-ce que vous lui avez dit ? 376 00:36:05,394 --> 00:36:07,589 C'est parce que moi, je suis ben occup�. 377 00:36:07,730 --> 00:36:10,858 Je veux dire, tu sais, je perds des fois des bouts, l�. 378 00:36:11,200 --> 00:36:14,658 Est-ce qu'il y a des choses dont vous vous souveniez pas 379 00:36:14,804 --> 00:36:17,568 puis que C�line vous a rem�mor�es � la m�moire ? 380 00:36:17,707 --> 00:36:19,607 S'il se souvenait du 17. 381 00:36:19,742 --> 00:36:24,736 S'il voulait venir t�moigner si on "aurait" besoin de lui. 382 00:36:24,881 --> 00:36:27,372 Sur le coup, il m'a dit "non". 383 00:36:27,517 --> 00:36:30,418 Ce que m�me j'aurais d� faire, l�, 384 00:36:30,553 --> 00:36:32,214 je commence � penser. 385 00:36:32,355 --> 00:36:34,880 Le 17 novembre, quand vous jouiez aux cartes, 386 00:36:35,224 --> 00:36:36,657 est-ce que vous avez remarqu� 387 00:36:36,792 --> 00:36:39,260 si M. Dumont avait des tatous sur les bras ? 388 00:36:39,395 --> 00:36:40,828 Non, il avait pas de tatous. 389 00:36:41,164 --> 00:36:43,632 Est-ce que quelqu'un vous a dit �a, l�, 390 00:36:43,766 --> 00:36:46,667 - qu'il �tait question de tatous ? - Non. 391 00:36:46,802 --> 00:36:48,463 J'ai dit �a � beaucoup de monde. 392 00:36:48,604 --> 00:36:50,469 � M. St-Arnaud ? 393 00:36:50,606 --> 00:36:52,267 Oui. 394 00:36:52,408 --> 00:36:56,208 L�, entre d'autres mots, l�, il y a pas un autre t�moin, 395 00:36:56,345 --> 00:37:00,338 soit Dominique, soit M. Dumont, soit C�line, soit votre amie, 396 00:37:00,483 --> 00:37:02,508 il y a personne qui vous a dit : 397 00:37:02,652 --> 00:37:07,248 "L�, l�, � la cour, l�, ils vont te demander �a comme question ?" 398 00:37:07,390 --> 00:37:08,880 Je savais pas, non. 399 00:37:09,926 --> 00:37:11,951 Puis la quatri�me... 400 00:37:13,563 --> 00:37:16,464 elle m'a cal� ben raide. 401 00:37:16,599 --> 00:37:19,966 Est-ce que c'est d�j� arriv� que t'aies jou� aux cartes 402 00:37:20,303 --> 00:37:22,635 chez Michel Dumont sur la rue Parthenais ? 403 00:37:22,772 --> 00:37:25,570 Oui, avec C�line, St-Arnaud puis Dominique. 404 00:37:25,708 --> 00:37:30,202 Puis c'�tait quand par rapport � la sortie de C�line de l'h�pital ? 405 00:37:31,214 --> 00:37:35,583 Ben, demi � une semaine. Demi � une semaine, l�, 3-4 jours. 406 00:37:35,718 --> 00:37:40,212 La veille, C�line a eu un curetage � l'h�pital, 407 00:37:40,356 --> 00:37:41,482 une fausse couche. 408 00:37:41,624 --> 00:37:42,989 De toi ? 409 00:37:43,326 --> 00:37:46,955 Non, maisje m'en suis occup�. 410 00:37:48,264 --> 00:37:50,494 Pourquoi tu penses que c'est pas le lendemain ? 411 00:37:53,002 --> 00:37:56,961 C�line avait pas la force de sortir de chez eux. 412 00:37:58,541 --> 00:38:01,999 Toi, tu gardais pour elle, tu t'occupais des enfants ? 413 00:38:02,345 --> 00:38:05,781 Je m'en suis occup�e jusqu'au lendemain, l�, le 17. 414 00:38:09,785 --> 00:38:13,846 Mais la journ�e du 17, est-ce que t'es sortie de la maison ? 415 00:38:14,890 --> 00:38:16,551 Non. 416 00:38:16,692 --> 00:38:19,422 Ben, avec C�line, l�, pour aller quelque part ? 417 00:38:19,562 --> 00:38:22,463 Pas � ce que je sache, parce qu'elle �tait faible. 418 00:38:38,981 --> 00:38:40,414 - Salut ! - H� ! 419 00:38:40,549 --> 00:38:42,346 Rentrez. T'es pas au repos, toi ? 420 00:38:42,485 --> 00:38:44,578 Les petits sont cas�s, j'ai un gros mal de bloc, 421 00:38:44,720 --> 00:38:46,688 �a fait que j'essaie de changer le mal de place. 422 00:38:46,822 --> 00:38:47,880 - H�, �a va ? - Oui, toi ? 423 00:38:48,024 --> 00:38:50,424 - Tiens. Merci, champion. - Je vais juste mettre �a ici. 424 00:38:50,559 --> 00:38:53,323 - Tu peux aller t'�tendre si tu veux. - Oui, c'est �a. 425 00:38:55,331 --> 00:38:58,357 - Yes ! On sort les cartes ? - Go ! 426 00:38:58,501 --> 00:39:00,662 �a marche pas. Ben non, 2, 3, 5, 7, 8. 427 00:39:00,803 --> 00:39:02,964 Non, moi, �a marche. Moi, c'est s�r que �a marche. 428 00:39:03,306 --> 00:39:05,467 - Ben moi aussi, �a marche. - Deux contre deux. 429 00:39:05,608 --> 00:39:07,337 Je suis le pr�sident, �a fait que �a marche. 430 00:39:07,476 --> 00:39:09,910 Pourquoi on a continu� de jouer ? 431 00:39:10,046 --> 00:39:11,513 Si c'est vrai ! 432 00:39:11,647 --> 00:39:14,912 T'avais pas fait r�parer ton ostie de t�v� ? 433 00:39:19,388 --> 00:39:21,549 Michel ! Michel ! 434 00:39:25,061 --> 00:39:28,087 Puis ta concierge, elle, elle a t�moign� pour toi ? 435 00:39:28,431 --> 00:39:31,457 Oui, elle a t�moign�. 436 00:39:35,638 --> 00:39:36,935 Oui, il y a d'autres personnes 437 00:39:37,073 --> 00:39:39,564 qui avaient les cheveux arrang�s de m�me, 438 00:39:39,709 --> 00:39:42,337 puis la moustache puis les tatous, un de mes locataires. 439 00:39:42,478 --> 00:39:45,709 Je vais m'objecter, c'est pas pertinent. 440 00:39:45,848 --> 00:39:49,716 Je pense que c'est tr�s pertinent, au contraire. 441 00:39:49,852 --> 00:39:51,080 Si on a... 442 00:39:51,420 --> 00:39:54,719 �coutez, nous avons ici une plaignante, une victime, 443 00:39:54,857 --> 00:39:57,587 qui a identifi� quelqu'un. 444 00:39:57,727 --> 00:39:58,955 Oui. 445 00:39:59,095 --> 00:40:01,620 Vous �tes pas en mesure de venir �tablir ici, 446 00:40:01,764 --> 00:40:02,924 par un autre t�moin, 447 00:40:03,065 --> 00:40:06,523 que c'est un autre individu qui a commis l'infraction. 448 00:40:06,669 --> 00:40:08,603 Madame est pas capable de nous dire 449 00:40:08,738 --> 00:40:10,103 que c'est un autre individu. 450 00:40:12,375 --> 00:40:14,639 Non, mais Madame peut vous dire 451 00:40:14,777 --> 00:40:16,836 que dans les m�mes lieux, hum, 452 00:40:16,979 --> 00:40:19,880 les m�mes environs, aux m�mes endroits, 453 00:40:20,015 --> 00:40:22,415 il y a d'autres personnes 454 00:40:22,551 --> 00:40:27,511 qui ressemblent autant � cette photo-l� que l'accus�, alors... 455 00:40:28,858 --> 00:40:30,723 �a vaut quoi, �a ? 456 00:40:35,631 --> 00:40:36,757 Pardon ? 457 00:40:37,800 --> 00:40:41,031 Faites-lui dire, allez-y. 458 00:40:46,609 --> 00:40:48,634 Vous avez vu quelqu'un 459 00:40:48,778 --> 00:40:52,737 qui avait quelque chose de particulier ? 460 00:40:52,882 --> 00:40:54,144 Des tatouages : 461 00:40:54,483 --> 00:40:56,917 un dragon sur un bras, puis sur l'autre, je m'en rappelle pas. 462 00:40:57,052 --> 00:41:00,044 Mais j'ai �t� surprise parce que je lui ai dit : "C'est quoi ?" 463 00:41:00,189 --> 00:41:01,781 Pour moi, c'�tait des serpents, 464 00:41:01,924 --> 00:41:04,017 mais lui, il m'a dit que c'�tait un dragon. 465 00:41:04,160 --> 00:41:06,628 Puis sur l'autre bras, je m'en rappelle pas, par exemple, 466 00:41:06,762 --> 00:41:08,730 mais je sais qu'il en avait sur les 2 bras. 467 00:41:11,801 --> 00:41:15,703 Et... ce locataire, 468 00:41:15,838 --> 00:41:18,466 - est-il toujours dans le bloc ? - Non. 469 00:41:18,607 --> 00:41:21,633 Je peux m�me pas vous dire son nom. 470 00:41:21,777 --> 00:41:24,940 Et apr�s le d�part de ce locataire, 471 00:41:25,080 --> 00:41:27,913 avez-vous remarqu� quelque chose de sp�cial 472 00:41:28,050 --> 00:41:30,041 dans le logement qu'il a laiss� ? 473 00:41:30,186 --> 00:41:33,849 Ma�tre, c'est quoi, la pertinence de ces questions-l� ? 474 00:41:33,989 --> 00:41:36,116 Qu'est-ce que vous voulez �tablir ? 475 00:41:37,726 --> 00:41:40,752 J'essaie d'�tablir qu'il pourrait y avoir un doute. 476 00:41:40,896 --> 00:41:44,024 L�, vous essayez de cr�er un climat, une atmosph�re, 477 00:41:44,166 --> 00:41:47,567 pour essayer de jeter mes soup�ons sur un autre individu 478 00:41:47,703 --> 00:41:50,866 qui n'a aucunement �t� identifi� par qui que ce soit. 479 00:41:57,947 --> 00:41:59,539 Il avait des tatouages... 480 00:41:59,682 --> 00:42:01,479 alors que l'accus� en avait pas. 481 00:42:01,617 --> 00:42:02,811 Et dans ce logement-l�, 482 00:42:02,952 --> 00:42:05,682 c'est l� o� Madame a trouv� le couteau, alors... 483 00:42:05,821 --> 00:42:08,949 C'est pas elle qui a trouv� le couteau. 484 00:42:15,498 --> 00:42:19,491 Bien. On va lui demander si elle a vu le couteau. 485 00:42:19,635 --> 00:42:23,002 Elle va avoir de la mis�re � nous dire �a, 486 00:42:23,138 --> 00:42:25,629 ou bien vos autres t�moins ont menti. 487 00:42:25,774 --> 00:42:29,540 Si vous voulez parler du couteau, je l'ai pas vu personnellement. 488 00:42:34,016 --> 00:42:35,745 Puis... 489 00:42:39,989 --> 00:42:43,550 il y a une autre raison pour quoi �a peut pas �tre moi. 490 00:43:02,878 --> 00:43:04,971 T'as d� remarquer que... 491 00:43:08,651 --> 00:43:11,085 je t'avais pas encore fait des... 492 00:43:12,922 --> 00:43:14,287 des avances. 493 00:43:21,931 --> 00:43:24,195 Puis je me retiens, l�, tu peux pas savoir ! 494 00:43:26,168 --> 00:43:28,033 T'es tellement... 495 00:43:32,207 --> 00:43:34,675 T'es la femme de mes r�ves. 496 00:43:39,081 --> 00:43:40,946 Sauf que... 497 00:43:44,653 --> 00:43:46,120 je peux pas... 498 00:43:50,292 --> 00:43:52,192 physiquement... 499 00:43:55,698 --> 00:43:57,893 avoir de relations. 500 00:44:01,971 --> 00:44:03,666 Pourquoi ? 501 00:44:05,641 --> 00:44:08,371 J'ai eu 2 accidents de travail. 502 00:44:12,381 --> 00:44:15,214 Je me suis retrouv� avec une hernie discale. 503 00:44:24,960 --> 00:44:27,121 Avec pas mal d'aide... 504 00:44:29,331 --> 00:44:31,094 je peux, mais... 505 00:44:38,307 --> 00:44:40,036 un peu. 506 00:44:43,278 --> 00:44:44,836 Pas longtemps. 507 00:44:55,057 --> 00:44:58,652 L'as-tu dit � ton avocat, �a ? 508 00:45:01,030 --> 00:45:04,989 Ben, � cause de mon hernie, moi... je peux pas. 509 00:45:05,134 --> 00:45:09,264 Je comprends, mais vous avez 2 jeunes enfants. 510 00:45:09,405 --> 00:45:11,703 Ils sont bien de vous, ces enfants-l� ? 511 00:45:11,840 --> 00:45:12,898 Oui. 512 00:45:13,042 --> 00:45:15,067 Ben, c'est pas la meilleure d�fense. 513 00:45:15,210 --> 00:45:18,407 De toute fa�on, ils ont seulement la parole de la victime. 514 00:45:18,747 --> 00:45:19,941 Inqui�tez-vous pas, 515 00:45:20,082 --> 00:45:22,744 on a d�j� tout ce qu'il faut pour vous sortir de l�. 516 00:45:22,885 --> 00:45:25,820 Comme �a, je suis correct ? 517 00:45:30,025 --> 00:45:31,890 Notre syst�me de justice est bas� 518 00:45:32,027 --> 00:45:34,757 sur ce qu'on appelle la pr�somption d'innocence : 519 00:45:34,897 --> 00:45:37,764 jusqu'� preuve du contraire, vous �tes innocent. 520 00:45:39,101 --> 00:45:41,729 �a ira pas plus loin que l'enqu�te pr�liminaire, �a. 521 00:45:45,874 --> 00:45:48,206 Je peux pas le prouver, l�... 522 00:45:49,912 --> 00:45:51,971 mais je pense que �'a rapport avec la garde de mes enfants 523 00:45:52,114 --> 00:45:54,981 - que j'essayais d'avoir. - Ben l� ! 524 00:45:55,951 --> 00:45:58,715 Elle m'a d�j� dit qu'elle me ferait descendre, 525 00:45:58,854 --> 00:46:01,186 que je ne reverrais plus jamais mes enfants. 526 00:46:01,323 --> 00:46:03,757 Ben voyons donc ! Ben non, �a se peut pas, l�, 527 00:46:03,892 --> 00:46:05,860 comment elle aurait pu influencer les juges 528 00:46:05,994 --> 00:46:08,258 - puis la police, puis les... - Je le sais, mais... 529 00:46:10,899 --> 00:46:13,333 disons que �a adonnait vraiment ben pour elle 530 00:46:13,469 --> 00:46:14,936 que j'aille en dedans. 531 00:46:17,806 --> 00:46:19,398 Puis sinon... 532 00:46:21,443 --> 00:46:25,311 c'est juste que je suis ben, ben "badluck�". 533 00:46:30,819 --> 00:46:32,878 �a fait que l�, tu sais tout. 534 00:46:58,847 --> 00:47:01,111 Je pense que c'est mieux si j'y vais tout seul. 535 00:47:01,250 --> 00:47:03,548 - Tiens, regarde. - OK. 536 00:47:12,861 --> 00:47:13,953 Tiens. 537 00:47:14,096 --> 00:47:16,394 - Bye-bye ! - Bye-bye ! 538 00:47:26,508 --> 00:47:28,874 - Maman ! - Allo, ma chouette ! 539 00:47:29,011 --> 00:47:31,980 J'ai achet� des frites, tu vas �tre contente. Hein ? 540 00:47:32,114 --> 00:47:34,275 C�line, qu'est-ce que tu fais ? 541 00:47:34,416 --> 00:47:37,476 Ben l�, je vais pas aller lui casser un bras, l� ! 542 00:47:47,362 --> 00:47:50,160 Salut. Moi, c'est C�line. 543 00:47:50,299 --> 00:47:52,824 Solange. 544 00:47:52,968 --> 00:47:55,095 Je sais pas ce que Dumont t'a dit ou pas dit, l�, 545 00:47:55,237 --> 00:47:58,400 mais tu le sais qu'il a �t� accus� de viol ? 546 00:47:58,540 --> 00:48:00,508 Je suis au courant, oui. 547 00:48:00,843 --> 00:48:02,242 Ben, c'est pas lui. 548 00:48:02,377 --> 00:48:06,177 Quand �a s'est pass�, j'�tais avec, chez eux. 549 00:48:07,583 --> 00:48:09,608 C'est ce que j'avais compris. 550 00:48:10,919 --> 00:48:12,181 Tu peux le croire. 551 00:48:36,378 --> 00:48:38,608 C'est lui ? 552 00:48:38,947 --> 00:48:43,316 Mon p�re, soudeur de jour, so�l dur le reste du temps. 553 00:48:43,452 --> 00:48:46,615 Il a pas l'air trop, trop content de nous voir. 554 00:48:46,955 --> 00:48:50,083 C'est comme �a depuis que je suis tout petit. 555 00:48:51,093 --> 00:48:52,890 T'�tais tannant ? 556 00:50:14,276 --> 00:50:17,211 Non. 557 00:50:17,346 --> 00:50:21,646 J'ai 34 ans. Je veux retourner � l'�cole, j'en veux pas d'autre. 558 00:50:24,219 --> 00:50:26,983 Oui, mais Solange, c'est un petit b�b� � nous deux. 559 00:50:27,122 --> 00:50:31,559 Je me suis fait "domper" avec 3 enfants, Michel. 560 00:50:31,693 --> 00:50:34,662 Je suis sur le B.S. 561 00:50:36,131 --> 00:50:38,031 Je vais te faire vivre, moi. 562 00:50:38,166 --> 00:50:41,067 Avec les pinottes qui te restent de la CSST ? 563 00:50:41,203 --> 00:50:42,192 Michel ! 564 00:50:46,208 --> 00:50:49,336 O� t'es, mon petit crisse ! 565 00:50:50,712 --> 00:50:54,478 J'ai rembours� 16 752 piastres au Bien-�tre. 566 00:50:56,351 --> 00:50:58,751 J'ai pay� le placement de St�phane puis Cynthia 567 00:50:59,087 --> 00:51:00,418 jusqu'� la derni�re cenne. 568 00:51:04,659 --> 00:51:06,490 Je suis l�, tu sais. 569 00:51:06,628 --> 00:51:08,357 H� ! Pourquoi tu te caches de moi ? 570 00:51:08,497 --> 00:51:11,466 Pourquoi tu te caches de moi ? Hein, pourquoi tu r�ponds pas ? 571 00:51:11,600 --> 00:51:15,297 Pourquoi tu r�ponds pas quand on t'appelle ? 572 00:51:15,437 --> 00:51:19,533 H�, t'as peut-�tre une peine de 52 mois � servir. 573 00:51:28,050 --> 00:51:31,816 Regarde, hein ! C'est �a que �a fait � maman quand t'es pas fin ! 574 00:51:32,154 --> 00:51:35,282 Regarde comme il faut, Michel ! Regarde, l�, hein ! 575 00:51:35,424 --> 00:51:37,051 Maman saigne, l� ! 576 00:51:37,192 --> 00:51:41,094 C'est �a que �a fait quand t'es pas fin ! 577 00:51:42,130 --> 00:51:44,564 C'est de ta faute, �a ! 578 00:51:54,509 --> 00:51:55,669 Je t'aime. 579 00:52:07,222 --> 00:52:08,450 Que c'est tu dis ? 580 00:52:08,590 --> 00:52:12,082 Attends une minute, l�, il est ici, Michel. 581 00:52:13,295 --> 00:52:15,661 As-tu parl� � ton avocat, toi, derni�rement ? 582 00:52:15,797 --> 00:52:18,459 Non. Pourquoi ? 583 00:52:18,600 --> 00:52:21,728 Il lui a pas parl�. 584 00:52:22,871 --> 00:52:24,702 Ton fr�re l'a rencontr�, 585 00:52:24,840 --> 00:52:27,809 para�trait que t'as perdu ton appel. 586 00:52:32,681 --> 00:52:35,241 J'ai jamais entendu que je passais. 587 00:52:35,383 --> 00:52:38,648 Ben, �'a l'air qu'il a m�me pas ton num�ro de t�l�phone. 588 00:52:38,787 --> 00:52:40,687 Certain qu'il l'a ! 589 00:52:40,822 --> 00:52:42,722 �'a l'air qu'il l'aurait. 590 00:52:47,462 --> 00:52:50,124 Astheure, il y a une r�compense de 1000 piastres 591 00:52:50,265 --> 00:52:51,664 pour te trouver, mon homme. 592 00:52:53,335 --> 00:52:55,735 Mille, hein ? 593 00:53:06,882 --> 00:53:09,442 Jeep Renegade 92, 594 00:53:09,584 --> 00:53:12,246 blanche, top shape. 595 00:53:13,588 --> 00:53:15,647 Moins que le prix demand� du Red Book 596 00:53:15,790 --> 00:53:17,917 parce que je suis un petit peu press�. 597 00:53:18,260 --> 00:53:19,693 Je peux pas croire que t'as manqu� 598 00:53:19,828 --> 00:53:21,762 la journ�e la plus importante de toute ta vie ! 599 00:53:23,431 --> 00:53:24,898 Ben, je suis ici toute la journ�e. 600 00:53:26,268 --> 00:53:28,566 Parfait, merci. Bye. 601 00:53:28,703 --> 00:53:31,900 T'aurais d� l'appeler, l'avocat. 602 00:53:34,509 --> 00:53:37,706 Regarde... je pense que j'ai vendu la jeep, 603 00:53:37,846 --> 00:53:40,246 �a va te faire de quoi vivre. 604 00:53:41,583 --> 00:53:43,380 Ben, que c'est que tu vas faire ? 605 00:53:43,518 --> 00:53:46,783 Tu vas te rapporter ou ben tu vas attendre de te faire "stooler" ? 606 00:53:46,922 --> 00:53:50,323 Ben, astheure, il faut que je magasine un nouvel avocat. 607 00:53:57,199 --> 00:53:58,393 Papa ! 608 00:53:58,533 --> 00:54:02,333 Ton p�re est au t�l�phone, Cynthia. Je peux t'aider ? 609 00:54:03,438 --> 00:54:04,632 Oui. 610 00:54:06,875 --> 00:54:09,503 Non, je... je comprends tr�s bien. 611 00:54:09,644 --> 00:54:12,442 Envoie, viens-t'en, parce que le four est chaud. 612 00:54:12,581 --> 00:54:14,947 Viens, va jouer avec les autres en attendant. 613 00:54:15,283 --> 00:54:17,410 Oui, d'accord, c'est parfait. 614 00:54:17,552 --> 00:54:19,417 - Cynthia, c'est moi. - Rentre. 615 00:54:25,961 --> 00:54:27,428 Parfait, merci. 616 00:54:28,697 --> 00:54:30,961 Merci, au revoir. Au revoir. 617 00:54:32,801 --> 00:54:34,359 Solange ! 618 00:54:36,972 --> 00:54:39,702 Je pense que je viens de trouver un avocat. 619 00:54:39,841 --> 00:54:41,706 Ah oui ? �a, c'est une bonne nouvelle. 620 00:54:41,843 --> 00:54:44,641 Bon, ben, le d�ner est pr�t, l�. On s'en vient manger. 621 00:54:44,779 --> 00:54:46,838 Qu'est-ce qu'elle a ? 622 00:54:46,982 --> 00:54:49,280 C'est rien, je t'en parlerai tant�t. 623 00:54:49,417 --> 00:54:51,715 Allez, allez ! 624 00:54:51,853 --> 00:54:55,254 On y va ! On va manger du bon macaroni au fromage, hum ? 625 00:54:55,390 --> 00:54:56,721 Solange, 626 00:54:56,858 --> 00:54:59,759 est-ce que j'ai d�j� �t� dans ton ventre ? 627 00:54:59,894 --> 00:55:03,796 Niaiseux ! Tu viens du ventre de C�line, comme moi ! 628 00:55:06,768 --> 00:55:09,635 Non, Cynthia ! L�che le t�l�phone, j'attends un appel ! 629 00:55:09,771 --> 00:55:10,760 - Il faut que j'appelle maman. - Cynthia ! 630 00:55:10,905 --> 00:55:12,930 - �a sera pas long. - Calme-toi, l�. 631 00:55:14,876 --> 00:55:18,607 Elle commence � avoir du poil en bas, puis il faut qu'elle parle � sa m�re. 632 00:56:25,513 --> 00:56:27,538 Michel... 633 00:56:48,503 --> 00:56:49,868 �a va �tre correct. 634 00:57:00,849 --> 00:57:02,077 Vous savez, Mme Tremblay, 635 00:57:02,417 --> 00:57:05,386 qu'on pourrait vous embarquer vous aussi... 636 00:57:05,520 --> 00:57:07,454 pour avoir cach� un fugitif. 637 00:57:08,490 --> 00:57:10,014 On le fera pas. 638 00:57:25,473 --> 00:57:28,874 Oui, c'est vrai que t'�tais pr�t ! 639 00:58:29,204 --> 00:58:30,193 Tu sais, Dumont, 640 00:58:30,538 --> 00:58:33,939 c'est pas moi qui suis en charge de ton dossier, 641 00:58:34,075 --> 00:58:37,101 parce que �a se serait pas pass� de m�me. 642 00:58:41,683 --> 00:58:44,481 T'as l'air d'un gars ben correct. 643 00:58:46,254 --> 00:58:47,983 Niaise-moi ! 644 00:58:48,122 --> 00:58:49,817 Ben, pour dire le vrai, 645 00:58:49,958 --> 00:58:53,553 je comprends pas pourquoi t'as perdu ton proc�s. 646 00:58:56,231 --> 00:58:59,826 Premi�rement, un jury t'aurait jamais condamn�. 647 00:59:02,837 --> 00:59:06,136 Ta juge ! Ta juge avec, c'est sp�cial, �a ! 648 00:59:07,809 --> 00:59:12,212 Ha ! T'aurais eu le droit de demander de changer de juge, hein ? 649 00:59:14,916 --> 00:59:16,747 Es-tu au courant de ce qu'elle a fait ? 650 00:59:22,957 --> 00:59:25,949 "Checke" qu'est-ce que je te dis, OK ? 651 00:59:26,094 --> 00:59:29,257 - Ben, c'est quoi, �a ? - Ah, je l'ai trouv� dehors. 652 00:59:29,597 --> 00:59:31,895 - St�phane ? St�phane ? - Maman ? 653 00:59:32,901 --> 00:59:35,802 - Qu'est-ce qui se passe, l� ? - St�phane, ramasse tes affaires. 654 00:59:35,937 --> 00:59:38,132 Les enfants resteront pas ici si leur p�re est pas l�. 655 00:59:38,273 --> 00:59:40,764 - Cynthia, grouille ! - Comment tu sais qu'il est pas l� ? 656 00:59:40,909 --> 00:59:43,139 Cynthia, ramasse tes affaires puis celles de ton fr�re. 657 00:59:43,278 --> 00:59:47,078 C'est fini, de violer leur intimit� puis d'essayer qu'ils t'aiment plus que moi ! 658 00:59:47,215 --> 00:59:48,273 Viens-t'en. 659 00:59:48,616 --> 00:59:51,016 L'appel anonyme, c'�tait toi, hein ? R�ponds-moi ! 660 00:59:51,152 --> 00:59:52,847 - Cynthia, grouille ! - R�ponds-moi, maudit ! 661 00:59:52,987 --> 00:59:56,650 L'appel anonyme, c'�tait toi, hein ? C�line, r�ponds-moi ! 662 00:59:56,791 --> 00:59:59,055 L'appel anonyme, c'�tait toi, hein ? 663 01:00:04,699 --> 01:00:06,599 Tu sais quand on peut t�l�phoner ici ? 664 01:00:06,734 --> 01:00:09,100 Les agresseurs sexuels 665 01:00:09,237 --> 01:00:10,329 invit�s au programme Envol 666 01:00:10,672 --> 01:00:12,299 doivent se pr�senter � la salle F-330. 667 01:00:12,640 --> 01:00:14,107 Tabarnac ! 668 01:00:15,977 --> 01:00:19,037 Il est pas suppos� dire �a � l'intercom, l'ostie de chien ! 669 01:00:27,221 --> 01:00:29,348 Tiens-toi ! 670 01:00:29,691 --> 01:00:32,159 Envoie, l�, je le sais que t'es ici pour �a. 671 01:00:32,293 --> 01:00:34,921 Ils nous auraient pas mis en double pour rien. 672 01:00:35,063 --> 01:00:36,963 T'as pas rapport pantoute. 673 01:00:38,066 --> 01:00:41,661 Oui, c'est �a. 674 01:00:47,609 --> 01:00:50,942 - On va te passer, mon sale ! - Fuck you, mon ostie ! 675 01:01:06,661 --> 01:01:08,959 Je suis content de vous voir ! 676 01:01:09,097 --> 01:01:11,258 As-tu des nouvelles de C�line ? 677 01:01:11,399 --> 01:01:13,799 Non. 678 01:01:13,935 --> 01:01:16,369 Allez vous chercher des chips, l�, je vais vous donner de l'argent. 679 01:01:16,704 --> 01:01:18,228 Il va falloir qu'on "checke" quelque chose 680 01:01:18,373 --> 01:01:20,170 par rapport � la juge qui m'a fait condamner. 681 01:01:20,308 --> 01:01:21,639 OK. 682 01:01:23,645 --> 01:01:26,239 Ben oui, la juge � Michel, 683 01:01:26,381 --> 01:01:29,873 elle a conduit avec 3 fois la limite d'alcool permis. 684 01:01:31,986 --> 01:01:33,920 Non mais tu sais ! 685 01:01:38,326 --> 01:01:41,853 "Le 12 mai 1991." 686 01:01:41,996 --> 01:01:45,864 �a, c'est quand, �a, par rapport au proc�s de Michel ? 687 01:01:46,000 --> 01:01:50,266 �a doit �tre... entre les 2 journ�es d'audience, je crois ben. 688 01:01:51,906 --> 01:01:53,874 Vous voulez dire que quelques jours 689 01:01:54,008 --> 01:01:55,873 apr�s avoir frapp� quelqu'un so�le, 690 01:01:56,010 --> 01:01:58,911 elle a si�g� au proc�s � Michel ? 691 01:01:59,047 --> 01:02:01,242 Ben, �a ressemble pas mal � �a. 692 01:02:01,382 --> 01:02:04,112 Comment �a que vous �tiez au courant 693 01:02:04,252 --> 01:02:06,083 puis que Michel savait rien ? 694 01:02:06,220 --> 01:02:08,347 Ben, quand c'est sorti, 695 01:02:08,690 --> 01:02:12,353 il devait �tre d�j� "sentenc�", je crois ben. 696 01:02:17,231 --> 01:02:20,394 Puis l'avocat, il... il a laiss� passer �a ? 697 01:02:20,735 --> 01:02:21,724 Fouille-moi ! 698 01:02:25,173 --> 01:02:27,835 C'�tait quoi, l'id�e de l'envoyer � cet avocat-l�, l� ? 699 01:02:27,975 --> 01:02:31,342 Ha ! C'est un ancien b�tonnier, tu sauras. 700 01:02:31,479 --> 01:02:33,071 Puis va savoir... 701 01:02:33,214 --> 01:02:37,378 c'�tait peut-�tre toutes des mauvaises accusations, l� ! 702 01:02:37,719 --> 01:02:40,745 Il a �t� blanchi, anyway. 703 01:02:45,326 --> 01:02:47,351 Puis les enfants... 704 01:02:48,396 --> 01:02:49,920 vos petits-enfants... 705 01:02:50,064 --> 01:02:53,431 comment �a se fait que vous les prenez jamais ? 706 01:02:56,037 --> 01:02:59,063 C'est pas de ma faute s'ils me connaissent pas. 707 01:02:59,207 --> 01:03:01,402 Leur m�re veut rien savoir de moi. 708 01:03:03,878 --> 01:03:06,813 Acceptez-vous les frais de Michel Dumont ? 709 01:03:06,948 --> 01:03:09,883 - Les enfants veulent pas lui parler. - C�line, attends ! 710 01:03:10,017 --> 01:03:12,042 Attends, c'est... 711 01:03:27,869 --> 01:03:31,828 T'avais pas d'affaire � offrir tes services comme �lectricien sans passer par moi. 712 01:03:31,973 --> 01:03:36,205 Tout passe par moi. Tu sais ? 713 01:03:36,344 --> 01:03:38,335 � part de �a, avec tes cheveux longs puis ta boucle d'oreille, 714 01:03:38,479 --> 01:03:41,004 tu fais pas mal fif. 715 01:03:41,149 --> 01:03:45,950 Violeur en plus. Tout pour te faire aimer. 716 01:03:46,087 --> 01:03:48,055 J'ai pas viol� personne. 717 01:03:48,189 --> 01:03:51,022 Ta victime a communiqu� avec nous, 718 01:03:51,159 --> 01:03:52,820 ton cas s'est aggrav�. 719 01:03:52,960 --> 01:03:55,520 Il para�trait que tu l'as br�l�e avec un fer � friser. 720 01:03:55,863 --> 01:03:57,490 Ben, c'est quoi, cette histoire-l� ? 721 01:03:57,832 --> 01:03:59,390 Elle l'a jamais dit au proc�s. 722 01:03:59,534 --> 01:04:01,126 Regarde, Dumont... 723 01:04:01,269 --> 01:04:04,864 moi, mon but dans la vie, c'est de t'aider. 724 01:04:05,006 --> 01:04:08,134 Puis on a une maudite bonne th�rapie pour �a ici. 725 01:04:08,276 --> 01:04:11,404 Qu'est-ce que je vais dire � la th�rapie ? Hein ? 726 01:04:11,546 --> 01:04:14,413 Je peux pas parler de ce que j'ai pas fait. 727 01:04:15,583 --> 01:04:17,551 �coute-moi ben, bonhomme... 728 01:04:19,086 --> 01:04:23,022 dans notre livre � nous, Michel Dumont �gale danger, 729 01:04:23,157 --> 01:04:25,057 risque de r�cidive �lev�. 730 01:04:26,994 --> 01:04:30,327 Tes petites games de manipulation, l�, 731 01:04:30,464 --> 01:04:32,364 �a marchera pas ici. 732 01:04:34,902 --> 01:04:38,531 La copie de l'enqu�te communautaire faite � la demande de la victime. 733 01:04:38,873 --> 01:04:41,307 C'est quoi, �a, une enqu�te communautaire ? 734 01:04:41,442 --> 01:04:43,910 Ben, c'est de quoi nous aider � d�cider 735 01:04:44,045 --> 01:04:45,603 du traitement que t'as besoin. 736 01:04:45,947 --> 01:04:49,348 Elle veut �tre certaine que tu saches comment t'as ruin� sa vie. 737 01:04:59,493 --> 01:05:01,961 Ben, j'aimerais �a que vous regardiez �a, Me Roy. 738 01:05:02,096 --> 01:05:03,188 Je suis pas avocate, l�, 739 01:05:03,331 --> 01:05:05,458 mais je pense qu'il y a de quoi � faire avec �a. 740 01:05:07,602 --> 01:05:09,092 Oui. 741 01:05:10,905 --> 01:05:12,031 OK. 742 01:05:12,173 --> 01:05:15,540 Oui, OK, je vous faxe �a aujourd'hui. 743 01:05:20,381 --> 01:05:23,544 �'a pris 4 ans, monsieur... 744 01:05:23,885 --> 01:05:26,945 4 ans pour que mon agresseur 745 01:05:27,088 --> 01:05:30,216 se retrouve sous les verrous. 746 01:05:30,358 --> 01:05:32,292 Quatre ans de peur 747 01:05:32,426 --> 01:05:35,395 qu'il revienne m'agresser. 748 01:05:36,464 --> 01:05:39,024 Etj'ai peur encore. 749 01:05:40,167 --> 01:05:42,135 J'ai �norm�ment 750 01:05:42,270 --> 01:05:45,262 de s�quelles physiques 751 01:05:45,406 --> 01:05:48,000 et psychologiques. 752 01:05:49,977 --> 01:05:51,444 Et votre agresseur ? 753 01:05:52,580 --> 01:05:55,549 Il est au p�nitencier. 754 01:05:55,683 --> 01:06:00,143 Puis il continue de dire que c'est pas lui. 755 01:06:00,488 --> 01:06:02,649 Arr�te, l�, c'est moi qui l'avais, le t�l�phone ! 756 01:06:02,690 --> 01:06:05,488 Oui, Julien, je le sais que t'as faim, �a sera pas long. 757 01:06:05,626 --> 01:06:06,650 Maman, l�... 758 01:06:06,994 --> 01:06:08,552 Qu'est-ce qui se passe dans le salon, l� ? 759 01:06:08,696 --> 01:06:12,063 - Arr�te ! Elle est pas fine ! - On se chicane pas, l� ! 760 01:06:12,199 --> 01:06:14,030 Arr�te ! Je l'avais avant toi, non ! Arr�te ! 761 01:06:14,168 --> 01:06:16,159 H� ! Personne prend le t�l�phone aujourd'hui ! 762 01:06:16,304 --> 01:06:18,670 Rends-toi utile puis am�ne Julien dans la chambre, l�, 763 01:06:19,006 --> 01:06:20,997 je ne suis plus capable de l'entendre "lyrer". 764 01:06:21,142 --> 01:06:22,336 T'es ben raide aujourd'hui ! 765 01:06:22,476 --> 01:06:25,343 Ben, c'est �a quand on se chicane, c'est de m�me que �a marche. 766 01:06:26,981 --> 01:06:28,243 Oui, allo ? 767 01:06:28,382 --> 01:06:29,940 Oui, allo ? 768 01:06:32,253 --> 01:06:33,948 Oui, oui, j'accepte les frais. 769 01:06:35,222 --> 01:06:36,189 Pas fine. 770 01:06:36,324 --> 01:06:40,055 Va dans la chambre, on va s'en reparler tant�t. 771 01:06:40,194 --> 01:06:41,422 Michel ! 772 01:06:49,470 --> 01:06:51,335 Michel, qu'est-ce qui se passe ? 773 01:06:55,176 --> 01:06:56,734 Astheure, tout le monde sait. 774 01:06:59,280 --> 01:07:01,339 Ils vont me passer, Solange. 775 01:07:03,050 --> 01:07:04,449 Michel, dis pas �a. 776 01:07:06,120 --> 01:07:08,588 Anyway, c'est �a que je veux. 777 01:07:10,758 --> 01:07:14,125 Les enfants ne me parlent plus. Mes parents non plus. 778 01:07:15,496 --> 01:07:18,431 Il ne me reste plus personne. 779 01:07:19,433 --> 01:07:22,129 Mais moi, je suis l�, l� ! 780 01:07:24,472 --> 01:07:27,168 Oui, puis t'as eu raison de "flusher" notre flo. 781 01:07:32,346 --> 01:07:34,337 Michel, �coute-moi, l�... 782 01:07:36,083 --> 01:07:38,108 Est-ce que tu veux m'�pouser ? 783 01:07:41,522 --> 01:07:43,615 T'as une femme � c�t� de toi, l�. 784 01:07:44,759 --> 01:07:46,750 Puis on va passer au travers. 785 01:07:48,295 --> 01:07:50,160 Puis je veux qu'on se marie. 786 01:07:54,402 --> 01:07:57,269 T'es l'homme que j'ai toujours attendu, Michel. 787 01:08:04,045 --> 01:08:05,512 Veux-tu ? 788 01:08:22,797 --> 01:08:24,697 OK, mettez vos mains au-dessus du g�teau. 789 01:08:24,832 --> 01:08:27,062 Oui. Croisez-les que je voie les bagues, l�. 790 01:08:27,201 --> 01:08:29,635 - Oui, oui, c'est beau, �a. - Je veux du g�teau ! 791 01:08:29,770 --> 01:08:31,567 OK, attention. Oui ! 792 01:08:31,705 --> 01:08:34,435 Je vais en prendre une autre. 793 01:08:44,185 --> 01:08:46,119 - F�licitations. - Merci. 794 01:08:46,253 --> 01:08:48,813 - F�licitations, Michel. - Merci. 795 01:08:55,663 --> 01:08:58,632 Je veux vous dire... je vous trouve pas mal �l�gante. 796 01:09:02,870 --> 01:09:04,838 - Elle est trop lourde, maman ? - Non, non. 797 01:09:05,172 --> 01:09:07,834 On peut l'enlever. Elle commence � �tre fatigu�e aussi. 798 01:09:08,175 --> 01:09:10,871 - C'est pour vous, belle-maman. - Merci. 799 01:10:22,883 --> 01:10:25,374 - Non. - Non ? 800 01:10:52,413 --> 01:10:53,710 Oui ? 801 01:10:55,950 --> 01:10:57,417 OK. 802 01:11:02,389 --> 01:11:03,947 Il faut faire le compte. 803 01:11:27,581 --> 01:11:29,549 On va aller se recoucher. 804 01:11:31,619 --> 01:11:32,643 Go. 805 01:11:36,423 --> 01:11:38,323 Michel. 806 01:11:40,928 --> 01:11:42,759 Pas encore �a, l� ! 807 01:11:42,896 --> 01:11:46,457 - Tu l'as lu jusqu'au bout ? - Ben non. 808 01:11:53,440 --> 01:11:54,464 Regarde. 809 01:11:54,608 --> 01:11:56,405 "� un certain moment apr�s le proc�s, 810 01:11:56,543 --> 01:11:59,876 "je crois que c'est vers la fin du mois de mars 92..." 811 01:12:00,014 --> 01:12:02,778 - Solange ! - �coute, c'est important. 812 01:12:04,885 --> 01:12:07,445 Je suis all�e au club vid�o. 813 01:12:08,489 --> 01:12:12,289 Et... j'ai rencontr� un individu... 814 01:12:12,426 --> 01:12:16,362 qui �tait le sosie de Michel Dumont. 815 01:12:16,497 --> 01:12:20,797 J'ai vraiment... fig�. 816 01:12:20,934 --> 01:12:23,903 �'a sem� tellement de doutes dans ma t�te 817 01:12:24,038 --> 01:12:26,506 que je ne pouvais plus cacher �a. 818 01:12:26,640 --> 01:12:29,040 J'en ai avis� le policier enqu�teur 819 01:12:29,376 --> 01:12:31,503 et le Procureur de la Couronne. 820 01:12:31,645 --> 01:12:34,671 Pourquoi elle continue de dire que c'est moi, d'abord ? 821 01:12:37,918 --> 01:12:39,681 Ton nouvel avocat fait rien, 822 01:12:39,820 --> 01:12:42,050 il faut qu'on s'en occupe, nous autres. 823 01:12:42,389 --> 01:12:46,325 �a fait que l�, tu vas �crire un r�sum� de toute ton histoire. 824 01:12:53,934 --> 01:12:56,994 Je comprends que la m�re est en burnout, tout ce qu'on vous demande, l�, 825 01:12:57,338 --> 01:13:00,034 c'est de m'accorder le droit d'amener les enfants voir leur p�re. 826 01:13:00,374 --> 01:13:03,036 Le juge a laiss� ce droit-l� � la discr�tion... 827 01:13:03,377 --> 01:13:05,538 �a fait 8 mois qui se sont pas vus, madame, 828 01:13:05,679 --> 01:13:07,943 - c'est pas humain, �a. - Je regrette, 829 01:13:08,082 --> 01:13:10,676 mais c'est les enfants qui veulent pas voir leur p�re. 830 01:13:14,888 --> 01:13:17,015 Ben, ils sont manipul�s, les enfants. 831 01:13:17,358 --> 01:13:20,418 Ils ont pas le droit d'aimer leur p�re puis vous �tes complice de �a. 832 01:13:32,439 --> 01:13:34,031 Qu'est-ce qu'elle fait ici ? 833 01:13:34,375 --> 01:13:37,970 Ben, elle se fait chanter la pomme depuis notre mariage. 834 01:13:39,079 --> 01:13:40,671 Elle lui raconte quoi, l� ? 835 01:13:40,814 --> 01:13:42,008 Inqui�te-toi pas. 836 01:13:45,386 --> 01:13:47,149 As-tu eu le temps d'�crire ton r�sum� ? 837 01:13:47,488 --> 01:13:49,752 J'ai quasiment fini. 838 01:14:45,045 --> 01:14:48,105 Salut, Dumont ! H�, mes tabacs ! 839 01:14:48,449 --> 01:14:53,045 Tabarnac, man, t'�tais pas suppos� les garder ? 840 01:14:54,588 --> 01:14:57,056 J'ai pas touch� � �a, moi. 841 01:14:57,191 --> 01:14:59,557 Too bad, ils ne sont plus l�. 842 01:14:59,693 --> 01:15:01,854 �a fait que l�, tu me dois le double. 843 01:15:01,995 --> 01:15:03,053 Ben voyons ! 844 01:15:03,197 --> 01:15:06,030 Ta belle-m�re, c'est une ostie de grande gueule. 845 01:15:06,166 --> 01:15:07,656 On sait tout astheure. 846 01:15:10,804 --> 01:15:12,601 Tabarnac ! 847 01:15:12,739 --> 01:15:15,173 Envoie ! Envoie ! 848 01:15:59,253 --> 01:16:01,551 La prochaine fois, on te coupe les couilles 849 01:16:01,688 --> 01:16:03,679 puis on te les fait bouffer, mon ostie. 850 01:16:18,205 --> 01:16:19,695 "Le minist�re poss�de, 851 01:16:19,840 --> 01:16:22,536 "en vertu de l'article 690 du Code criminel, 852 01:16:22,676 --> 01:16:25,611 "le pouvoir de prescrire, dans un cas appropri�, 853 01:16:25,746 --> 01:16:26,838 "un nouveau proc�s, 854 01:16:26,980 --> 01:16:30,006 "ou de renvoyer une affaire devant une cour d'appel 855 01:16:30,150 --> 01:16:31,811 "pour une nouvelle audition. 856 01:16:31,952 --> 01:16:34,045 "Il s'agit d'une pr�rogative sp�ciale 857 01:16:34,187 --> 01:16:37,281 "dont le but est de rectifier une erreur judiciaire 858 01:16:37,624 --> 01:16:39,990 "dans des circonstances extraordinaires." 859 01:16:40,127 --> 01:16:43,893 �a fait que l�, il faut qu'on envoie l'enqu�te pr�liminaire au complet : 860 01:16:44,031 --> 01:16:46,158 le proc�s, le jugement, la sentence, l'appel, 861 01:16:46,300 --> 01:16:49,599 puis tout ce qui nous porte � croire � une erreur judiciaire, 862 01:16:49,736 --> 01:16:51,203 puis aussi les rapports de police. 863 01:16:51,338 --> 01:16:53,704 Mais ton nouvel avocat s'occupe de tout �a. 864 01:17:02,282 --> 01:17:06,241 Michel... c'est ta premi�re bonne nouvelle ! 865 01:17:08,689 --> 01:17:10,884 C'est pas �a, ma premi�re bonne nouvelle. 866 01:17:20,801 --> 01:17:22,063 Bon ! 867 01:17:22,202 --> 01:17:25,194 Vu que dans la t�te t'as de la mis�re avec la v�rit�, 868 01:17:25,339 --> 01:17:27,330 on va faire parler ton corps. 869 01:17:28,375 --> 01:17:30,275 Comment �a ? 870 01:17:32,112 --> 01:17:35,343 M. Dumont, vous savez pourquoi vous �tes ici ? 871 01:17:35,682 --> 01:17:37,809 C'est mon agent de cas qui l'a demand�. 872 01:17:40,921 --> 01:17:43,685 Avez-vous des questions, des r�ticences � l'examen ? 873 01:17:51,231 --> 01:17:52,823 Non. 874 01:17:52,966 --> 01:17:55,662 Parfait, je vais vous expliquer la proc�dure. 875 01:17:55,802 --> 01:17:59,101 Vous avez une jauge � votre gauche, une jauge en caoutchouc, 876 01:17:59,239 --> 01:18:01,002 vous allez baisser vos pantalons 877 01:18:01,141 --> 01:18:03,632 puis mettre la jauge autour de votre p�nis. 878 01:18:03,777 --> 01:18:07,736 Il y a du mercure en dedans, puis si tu bandes, �a s'�tire. 879 01:18:07,881 --> 01:18:10,145 Puis c'est connect� � un polygraphe. 880 01:18:10,283 --> 01:18:13,150 Sais-tu ce que c'est, un polygraphe ? 881 01:18:14,988 --> 01:18:18,219 - Un d�tecteur de mensonges. - C'est en plein �a. 882 01:18:34,675 --> 01:18:37,007 Est-ce que vous comprenez bien la proc�dure ? 883 01:18:37,144 --> 01:18:38,202 Oui. 884 01:18:46,687 --> 01:18:47,915 C'est bien install�. 885 01:18:48,055 --> 01:18:50,990 Euh... jouez pas avec la jauge pendant le questionnaire, 886 01:18:51,124 --> 01:18:53,024 je vais le voir sur le polygraphe. 887 01:18:54,895 --> 01:18:56,226 OK. 888 01:19:09,309 --> 01:19:12,904 Regardez bien l'�cran devant vous. 889 01:19:36,336 --> 01:19:37,735 Selon vous, 890 01:19:37,871 --> 01:19:43,468 votre �rection serait � quel pourcentage par rapport � son maximum ? 891 01:19:45,479 --> 01:19:47,003 Z�ro. 892 01:19:59,359 --> 01:20:00,826 On continue. 893 01:20:00,961 --> 01:20:03,395 Regarde-moi �a ! 894 01:20:03,530 --> 01:20:05,225 Regarde-moi �a, ce joli minou, l� ! 895 01:20:06,767 --> 01:20:07,495 Tiens ! Tiens ! Viens l� ! 896 01:20:10,203 --> 01:20:14,469 Comme �a, les... les femmes willing te font de l'effet, 897 01:20:14,808 --> 01:20:16,139 mais tu bandes mou. 898 01:20:22,249 --> 01:20:24,376 Puis l'�valuation psychiatrique ? 899 01:20:24,518 --> 01:20:28,784 Tu les as eus dans ta poche, ils t'ont rien trouv�. Bravo. 900 01:20:29,923 --> 01:20:31,413 �a veut dire que... 901 01:20:31,558 --> 01:20:33,890 Ben, par rapport � ma lib�ration conditionnelle 902 01:20:34,027 --> 01:20:35,119 le 9 d�cembre prochain... 903 01:20:35,262 --> 01:20:38,459 Ah ! Il fallait pas que t'essaies de faire r�examiner ton cas, bonhomme. 904 01:20:38,799 --> 01:20:42,291 Tu sais, astheure que ton dossier a �t� transf�r� au ministre de la Justice, 905 01:20:42,435 --> 01:20:43,834 on peut pas te laisser sortir 906 01:20:43,970 --> 01:20:46,131 avant que t'aies servi le 2 tiers de ta peine. 907 01:20:47,240 --> 01:20:48,798 Ben l� ! 908 01:20:50,043 --> 01:20:51,408 C'est pas juste ! 909 01:20:51,545 --> 01:20:55,982 Ha ! Parle avec le ministre, s'il dit que tu peux sortir avant... 910 01:20:56,116 --> 01:20:58,584 Comme si je pouvais lui parler, tu sais ! 911 01:21:00,554 --> 01:21:04,513 Regarde, ta lib�ration d'office, elle tombe le... 912 01:21:04,858 --> 01:21:06,917 23 mai 1997. 913 01:21:07,060 --> 01:21:08,425 Ben, c'est dans un an et demi ! 914 01:21:08,562 --> 01:21:10,894 Ben oui, mais inscris-toi au programme Envol 915 01:21:11,031 --> 01:21:12,896 puis je te laisse sortir en d�cembre. 916 01:21:19,840 --> 01:21:22,434 J'aurais besoin des rapports de police sur mon cas, l�. 917 01:21:22,576 --> 01:21:24,134 Ils les ont refus�s � ma conjointe, 918 01:21:24,277 --> 01:21:26,302 il faut que la demande soit faite par moi. 919 01:21:34,387 --> 01:21:35,581 Demande �crite. 920 01:21:35,922 --> 01:21:38,550 Mais, Dumont, vu que tu fais pas les programmes... 921 01:21:38,892 --> 01:21:42,225 ben, il va falloir que t'oublies la f�te communautaire 922 01:21:42,362 --> 01:21:44,592 avec ta famille en fin de semaine. 923 01:21:51,571 --> 01:21:53,232 C'est tout ? 924 01:21:53,373 --> 01:21:58,310 Ben oui. Go. 925 01:21:58,445 --> 01:22:01,278 J'ai une procuration de mon mari pour des copies conformes 926 01:22:01,414 --> 01:22:03,882 de toutes les notes st�nographiques de sa cause. 927 01:22:05,085 --> 01:22:07,246 D'habitude, c'est l'avocat qui vient. 928 01:22:07,387 --> 01:22:09,617 Ben, l'avocat, l�... 929 01:22:09,956 --> 01:22:12,481 ... il a pas lev� le petit doigt depuis des mois. 930 01:22:20,233 --> 01:22:25,136 L�, on parle de 1000 pages et plus de photocopies � 2 $ la page. 931 01:22:25,272 --> 01:22:27,968 Ben, �a co�te 25 cennes la feuille au d�panneur, 932 01:22:28,108 --> 01:22:30,008 puis 10 cennes si j'en ai beaucoup. 933 01:22:30,143 --> 01:22:33,635 Je regrette, l�, mais c'est pas moi qui fais les r�glements. 934 01:22:35,982 --> 01:22:38,212 Moi avec, je regrette. 935 01:22:40,687 --> 01:22:42,655 Mon mari a �t� accus� sans aucune preuve, 936 01:22:42,989 --> 01:22:45,549 �a d�range personne sauf lui, moi puis nos 5 enfants, 937 01:22:45,692 --> 01:22:48,422 puis on a juste � s'�touffer avec notre peine, l� ? 938 01:22:55,368 --> 01:22:58,064 Je vais vous les faire � 50 cennes la page, OK ? 939 01:22:58,204 --> 01:23:01,469 Mais il va falloir revenir. Aujourd'hui, j'ai pas le temps. 940 01:23:01,608 --> 01:23:02,666 Je reviens quand ? 941 01:23:05,145 --> 01:23:07,010 Oui... 942 01:23:07,147 --> 01:23:10,139 Oui, j'ai vendu le cong�lateur aussi. 943 01:23:11,351 --> 01:23:12,613 Oui... 944 01:23:14,187 --> 01:23:16,553 Oui, puis les bicycles des enfants. 945 01:23:16,690 --> 01:23:19,386 Ben non, Michel, �a va �tre correct. 946 01:23:19,526 --> 01:23:21,619 Oui, oui, tout va �tre correct. 947 01:23:21,962 --> 01:23:24,021 Je m'en vais � la banque, l�. 948 01:23:25,065 --> 01:23:26,327 Je t'aime. 949 01:23:40,547 --> 01:23:43,015 Alors, c'est bien �a, votre t�moignage ? 950 01:23:43,149 --> 01:23:46,016 Il vous a demand� de faire l'amour oral 951 01:23:46,152 --> 01:23:48,586 tout de suite apr�s vous avoir lac�r�e ? 952 01:23:48,722 --> 01:23:51,452 Avant toute chose ? 953 01:23:51,591 --> 01:23:53,456 Oui. 954 01:23:53,593 --> 01:23:56,721 Et ensuite, il a fait l'amour... 955 01:23:57,063 --> 01:23:59,122 Par p�n�tration. 956 01:23:59,265 --> 01:24:02,530 Alors, entre les 2 p�n�trations, si vous voulez, 957 01:24:02,669 --> 01:24:05,103 il s'est �coul� combien de temps ? 958 01:24:06,406 --> 01:24:11,207 Je dirais... environ 20 minutes. 959 01:24:11,344 --> 01:24:15,337 Je ne peux confirmer la chose � 100 %. 960 01:24:15,482 --> 01:24:19,213 Pas... dans l'�tat que j'�tais, du moins. 961 01:24:22,088 --> 01:24:24,249 Alors, je vais vous relire, madame, 962 01:24:24,391 --> 01:24:28,088 une partie de votre t�moignage de l'enqu�te pr�liminaire. 963 01:24:28,228 --> 01:24:30,492 � la page 60, vous avez racont� que d'abord 964 01:24:30,630 --> 01:24:33,292 monsieur a fait l'amour par p�n�tration, 965 01:24:33,433 --> 01:24:36,402 et que seulement ensuite, il a fait l'amour oral. 966 01:24:43,643 --> 01:24:45,804 - C'est vrai. - Alors, qu'est-ce qui est vrai ? 967 01:24:46,146 --> 01:24:48,046 Ce que vous avez dit � l'enqu�te pr�liminaire 968 01:24:48,181 --> 01:24:50,081 ou ce que vous avez dit ce matin ? 969 01:24:50,216 --> 01:24:52,309 Ce que j'ai dit ce matin. 970 01:24:52,452 --> 01:24:56,320 D'ailleurs, je l'ai mentionn� � mon procureur 971 01:24:56,456 --> 01:25:01,155 et aussi au policier que je m'�tais effectivement tromp�e. 972 01:25:02,195 --> 01:25:05,323 Alors, m�me si aujourd'hui �a fait 6 mois, ces �v�nements-l�, 973 01:25:05,465 --> 01:25:07,262 et que lors de l'enqu�te pr�liminaire 974 01:25:07,400 --> 01:25:09,061 �a faisait � peine un mois et demi, 975 01:25:09,202 --> 01:25:11,796 c'est aujourd'hui que vous avez le meilleur souvenir ? 976 01:25:16,810 --> 01:25:20,473 J'imagine qu'il y avait des caresses 977 01:25:20,613 --> 01:25:22,638 ou des contacts sexuels 978 01:25:22,782 --> 01:25:26,411 au cours de votre relation d'amour, vous deux ? 979 01:25:28,621 --> 01:25:31,852 C'�tait "fret", net puis sec. 980 01:25:32,192 --> 01:25:35,423 Il y avait absolument rien ? 981 01:25:36,429 --> 01:25:38,863 On essayait, �a marchait pas. 982 01:25:39,199 --> 01:25:42,794 � quand �a remonte que vous avez essay� ? 983 01:25:43,136 --> 01:25:44,694 Est-ce que je le sais ? 984 01:25:44,838 --> 01:25:47,272 Quand vous avez eu votre fille 985 01:25:47,407 --> 01:25:49,705 � peine un an apr�s l'avoir connu, 986 01:25:49,843 --> 01:25:54,542 combien de temps �a durait, les �rections de Michel Dumont ? 987 01:25:57,684 --> 01:26:01,848 Quelques secondes, le temps de p�n�trer puis d'�jaculer. 988 01:26:02,188 --> 01:26:03,849 Puis bonsoir, c'est fini ! 989 01:26:05,458 --> 01:26:08,450 Est-ce qu'on pourrait dire que dans le fond, 990 01:26:08,595 --> 01:26:11,758 c'est un probl�me d'�jaculation pr�coce qu'avait... 991 01:26:11,898 --> 01:26:14,298 Je suis pas sexologue, mais il y a un probl�me l�, en tout cas. 992 01:26:16,336 --> 01:26:20,466 Est-ce que vous avez... Est-ce que vous l'avez d�j� masturb� ? 993 01:26:25,812 --> 01:26:29,373 Est-ce qu'il y a eu des caresses sur le p�nis de Michel ? 994 01:26:29,516 --> 01:26:33,350 � part �a, il faut que je dise si je lui ai fait des pipes ? 995 01:26:33,486 --> 01:26:36,353 Je le sais pas, l�, mais c'est indiscret, �a. 996 01:26:36,489 --> 01:26:39,890 R�pondez � la question, madame. 997 01:26:40,226 --> 01:26:43,252 Oui, je lui en ai fait. Je lui ai tout fait. 998 01:26:46,232 --> 01:26:49,463 Avez-vous d�j� vu un couteau comme celui-l� 999 01:26:49,602 --> 01:26:50,899 chez Michel Dumont ? 1000 01:26:51,938 --> 01:26:53,235 Non. 1001 01:26:54,274 --> 01:26:55,866 Et ailleurs ? 1002 01:26:56,209 --> 01:26:59,372 Ben l�, c'est un couteau de Rambo. 1003 01:26:59,512 --> 01:27:01,844 Il y en a un chez mon fr�re. 1004 01:27:02,182 --> 01:27:04,480 Il habite o�, votre fr�re ? 1005 01:27:04,617 --> 01:27:07,245 Le bloc � c�t� d'o� c'est que Michel restait. 1006 01:27:07,387 --> 01:27:10,754 Et vous avez vu un couteau comme �a chez lui ? 1007 01:27:10,890 --> 01:27:12,221 Dans le locker. 1008 01:27:12,358 --> 01:27:14,758 Et vous avez vu �a � l'�poque de l'incident 1009 01:27:14,894 --> 01:27:16,418 au mois de novembre ? 1010 01:27:16,563 --> 01:27:19,430 Ben non, un peu apr�s. On �tait apr�s faire le m�nage, 1011 01:27:19,566 --> 01:27:21,397 on peinturait, changeait les tapis... 1012 01:27:21,534 --> 01:27:24,298 on a lev� le divan puis le couteau est tomb� par terre. 1013 01:27:24,437 --> 01:27:26,667 Il est encore dans le locker, l�. 1014 01:27:26,806 --> 01:27:29,274 Comment, "encore dans le locker" ? 1015 01:27:29,409 --> 01:27:32,378 - Ben, le couteau. - Qui l'a mis dans le... 1016 01:27:32,512 --> 01:27:33,638 Ben, c'est moi. 1017 01:27:33,780 --> 01:27:36,271 Pourquoi vous l'avez mis l� ? 1018 01:27:37,483 --> 01:27:39,246 Ben, parce que je l'ai mis l�. 1019 01:27:39,385 --> 01:27:41,819 Que... que c'est tu voulais que je fasse, l�, 1020 01:27:41,955 --> 01:27:43,786 que je le jette dans les vidanges ? 1021 01:27:43,923 --> 01:27:47,689 Pourquoi �a vous tente pas de venir t�moigner 1022 01:27:47,827 --> 01:27:49,522 devant la cour aujourd'hui ? 1023 01:27:49,662 --> 01:27:51,687 Parce que je suis tann�e de me faire harceler 1024 01:27:51,831 --> 01:27:53,458 quand je sais qu'il est non coupable. 1025 01:27:53,600 --> 01:27:56,797 S'il "aurait" eu � violer quelqu'un, je pense qu'il m'aurait viol�e en 8 ans ! 1026 01:27:59,439 --> 01:28:01,839 Et votre nouvel ami s'appelle comment ? 1027 01:28:01,975 --> 01:28:04,910 Ben l�, c'est pas celui maintenant parce que, 1028 01:28:05,245 --> 01:28:07,577 dans ce temps-l�, j'en avais un autre. 1029 01:28:08,615 --> 01:28:09,877 Un autre ? 1030 01:28:11,551 --> 01:28:16,454 Le chum � C�line dans le temps de la partie de cartes, l�... 1031 01:28:16,589 --> 01:28:19,888 c'est pas lui qui... qui touchait Cynthia ? 1032 01:28:21,027 --> 01:28:22,858 Ostie de militaire ! 1033 01:28:24,030 --> 01:28:27,761 Voil� le clown ! 1034 01:28:35,775 --> 01:28:37,868 H�, Dumont, mon tabarnac ! 1035 01:28:38,011 --> 01:28:41,811 �'a l'air que tu bavasses dans mon dos, mon ostie de chieux ! 1036 01:28:41,948 --> 01:28:43,381 Viens me le dire ici ! 1037 01:28:45,318 --> 01:28:47,912 Attends que la DPJ enqu�te sur toi, tu ne riras plus ! 1038 01:28:48,054 --> 01:28:51,023 Oh, la DPJ ! Avez-vous entendu �a, les gars ? 1039 01:28:51,357 --> 01:28:55,350 Ostie que j'ai peur, tabarnac ! H�, Dumont, va-t'en pas, ostie, 1040 01:28:55,495 --> 01:28:57,759 viens r�gler �a, mon ostie de chieux ! 1041 01:28:58,998 --> 01:29:00,898 Ben l�, sacrament ! 1042 01:29:01,034 --> 01:29:04,868 Laisse-le aller, c'est ben correct. 1043 01:29:11,544 --> 01:29:13,409 Tabarnac. 1044 01:29:19,619 --> 01:29:22,315 - Michel Dumont ? - Il y a un probl�me ? 1045 01:29:22,455 --> 01:29:23,649 On a une plainte � votre sujet, 1046 01:29:23,790 --> 01:29:25,655 il y aurait eu une dispute en d�but de soir�e. 1047 01:29:25,792 --> 01:29:27,589 Je vous demanderais d'�teindre votre moteur. 1048 01:29:27,727 --> 01:29:30,389 Qui c'est qui s'est plaint ? C'est lui qui me cherchait. 1049 01:29:30,530 --> 01:29:32,361 Je vous demanderais de sortir de votre v�hicule, 1050 01:29:32,498 --> 01:29:33,795 s'il vous pla�t, M. Dumont. 1051 01:29:48,815 --> 01:29:50,544 C'est beau, �a. 1052 01:29:58,358 --> 01:30:00,087 48 heures pour mettre �a en ordre. 1053 01:30:00,426 --> 01:30:03,486 Je n'ai plus une cenne � mettre sur ce char-l�, moi. 1054 01:30:03,629 --> 01:30:06,689 48 heures. Puis arrange-toi pas pour que je revienne. 1055 01:30:08,468 --> 01:30:11,596 Je l'ai trouv� dans la bo�te que t'as ramen�e de chez ton p�re. 1056 01:30:11,738 --> 01:30:12,602 Hum. 1057 01:30:12,739 --> 01:30:14,001 Ils m'ont "check�" correct. 1058 01:30:14,140 --> 01:30:16,074 Le lendemain, � la partie de cartes, 1059 01:30:16,409 --> 01:30:18,673 je leur ai fait des bye-bye, aux b�ufs. 1060 01:30:26,853 --> 01:30:28,616 Ben, je vais envoyer �a au minist�re. 1061 01:30:28,755 --> 01:30:30,814 Tu sais... 1062 01:30:31,991 --> 01:30:34,687 le chum � C�line avec, je l'ai vu, ce soir-l�. 1063 01:30:34,827 --> 01:30:36,488 Quoi ? 1064 01:31:36,923 --> 01:31:40,484 Cher papa, je m'ennuie de toi. 1065 01:31:47,733 --> 01:31:52,636 St�phane dit qu'il se souvient presque pas � quoi tu ressembles. 1066 01:31:52,772 --> 01:31:55,764 On aimerait �a savoir pourquoi tu veux pas nous voir. 1067 01:31:56,809 --> 01:31:59,573 On t'a pas vu depuis longtemps. 1068 01:32:00,813 --> 01:32:02,838 - Vas-y. - Force-le pas, l�. 1069 01:32:02,982 --> 01:32:05,951 �a fait 2 ans et demi qu'il a pas vu son p�re. 1070 01:32:07,854 --> 01:32:12,848 Je t'envoie une photo d'�cole de moi et St�phane. Cynthia. 1071 01:32:51,197 --> 01:32:53,722 �a s'est d�cid� juste hier soir. 1072 01:32:53,866 --> 01:32:57,802 Elle est pas facile � suivre, ton ex ! 1073 01:32:57,937 --> 01:33:02,033 Michel, les petites croix que tu nous avais promises, 1074 01:33:02,174 --> 01:33:03,664 tu les as ? 1075 01:33:03,809 --> 01:33:05,902 Oui. 1076 01:33:15,821 --> 01:33:18,221 - Tiens. - Chanceux. 1077 01:33:18,558 --> 01:33:19,923 �tes-vous contents ? 1078 01:33:20,059 --> 01:33:21,549 Oui. 1079 01:33:22,628 --> 01:33:24,789 Une promesse, c'est une promesse, hein ? 1080 01:33:24,931 --> 01:33:27,900 Je vais en faire faire une pour toi, Cynthia. 1081 01:33:28,034 --> 01:33:29,968 Puis une pour toi, St�phane. 1082 01:33:32,271 --> 01:33:33,966 Veux-tu la moiti� d'une tranche de pain ? 1083 01:33:34,106 --> 01:33:35,164 Oui, s'il te pla�t. 1084 01:33:35,308 --> 01:33:36,969 Avec Dorine ? Je vais vous donner la moiti�. 1085 01:33:37,109 --> 01:33:38,974 On dit merci � C�line ? 1086 01:33:39,111 --> 01:33:40,738 Merci ! 1087 01:33:40,880 --> 01:33:45,044 - �a fait plaisir. - En veux-tu, toi, du pain, C�line ? 1088 01:33:45,184 --> 01:33:47,015 �a serait gentil. Tiens. 1089 01:33:47,153 --> 01:33:48,745 Merci. 1090 01:33:51,357 --> 01:33:52,949 Tiens. 1091 01:33:54,360 --> 01:33:55,884 Merci. 1092 01:33:56,028 --> 01:33:59,657 Regarde, c'est l�-dedans qu'on met toutes les lettres 1093 01:33:59,799 --> 01:34:01,232 que mon p�re nous envoie. 1094 01:34:01,367 --> 01:34:04,928 Il fait toujours des dessins, sur toutes les lettres. 1095 01:34:05,071 --> 01:34:06,129 C'est � mon tour ! 1096 01:34:06,272 --> 01:34:08,604 L�, il a fait un petit bonhomme. 1097 01:34:08,741 --> 01:34:10,106 Donne ! 1098 01:34:13,813 --> 01:34:16,304 Si tu veux les prendre une fin de semaine sur deux, 1099 01:34:16,649 --> 01:34:19,846 ils vont �tre ben contents de pas aller en famille d'accueil. 1100 01:34:21,087 --> 01:34:23,248 J'ai pas la sant� pour les avoir tout le temps. 1101 01:34:25,358 --> 01:34:26,723 Je comprends. 1102 01:34:26,859 --> 01:34:29,054 Non, tu comprends pas. 1103 01:34:30,863 --> 01:34:33,024 T'as jamais �t� oblig�e d'appeler la police 1104 01:34:33,165 --> 01:34:34,894 pour faire coucher un de tes flos. 1105 01:34:35,034 --> 01:34:37,229 C'est vrai, �a ? 1106 01:34:39,005 --> 01:34:40,905 Ils te l'ont dit ? 1107 01:34:42,174 --> 01:34:44,369 Oui, mais je les croyais pas. 1108 01:34:50,082 --> 01:34:52,414 St�phane, maman, elle braille. 1109 01:35:07,867 --> 01:35:10,961 - Qu'est-ce qui se passe encore, madame ? - C'est St�phane encore ! 1110 01:35:15,141 --> 01:35:17,735 H� ! TU TE CALMES ! 1111 01:35:17,877 --> 01:35:19,742 L�, t'�coutes ta m�re, tu ramasses �a, 1112 01:35:19,879 --> 01:35:23,212 - tu t'en vas te coucher ! - St�phane, �coute le monsieur ! 1113 01:35:24,850 --> 01:35:27,785 Il para�t que tu peux pas donner ce que t'as jamais eu. 1114 01:35:35,061 --> 01:35:39,054 Est-ce que j'aurais fait condamner un innocent ? 1115 01:35:39,198 --> 01:35:42,998 C'est �a, la question fondamentale qui se pose pour cette personne 1116 01:35:43,135 --> 01:35:45,797 dont vous allez conna�tre l'histoire, 1117 01:35:45,938 --> 01:35:48,873 qui a �t� victime de viol et d'agression sexuelle. 1118 01:35:49,008 --> 01:35:50,976 C'est pas moi. 1119 01:35:51,110 --> 01:35:55,979 Premi�rement, je suis incapable de commettre un crime comme �a. 1120 01:35:57,149 --> 01:36:00,846 Et si vraiment il y a eu agression, 1121 01:36:00,986 --> 01:36:02,351 c'est pas moi. 1122 01:36:04,457 --> 01:36:06,448 Je compatis avec elle 1123 01:36:06,792 --> 01:36:10,228 parce que c'est un crime r�pugnant. 1124 01:36:10,362 --> 01:36:12,057 Je suis contre �a. 1125 01:36:12,198 --> 01:36:14,029 Ben oui, tabarnac ! 1126 01:36:14,166 --> 01:36:16,327 Alors, vous �tiez dans un magasin vid�o 1127 01:36:16,469 --> 01:36:19,131 et vous avez commenc� � avoir des doutes ? 1128 01:36:19,271 --> 01:36:22,399 D�s ce moment, j'ai commenc� � avoir des doutes. 1129 01:36:22,742 --> 01:36:23,902 J'ai eu tr�s peur. 1130 01:36:24,043 --> 01:36:27,171 C'�tait clair que c'�tait pas Michel Dumont, 1131 01:36:27,313 --> 01:36:31,875 mais il ressemblait �trangement � Michel Dumont. 1132 01:36:32,017 --> 01:36:33,780 J'ai ressenti 1133 01:36:33,919 --> 01:36:37,480 la m�me certitude de toutes. 1134 01:36:41,193 --> 01:36:44,094 Ce n'est m�me plus "peut-�tre", 1135 01:36:44,230 --> 01:36:46,357 je suis � peu pr�s convaincue 1136 01:36:46,499 --> 01:36:50,492 que Michel Dumont n'est pas le coupable. 1137 01:36:54,940 --> 01:36:59,377 Est-ce qu'on est devant un syndrome normal d'une victime 1138 01:36:59,512 --> 01:37:03,812 qui croit revoir � tous les coins de rue son agresseur, 1139 01:37:03,949 --> 01:37:06,474 ou si on est devant une erreur judiciaire ? 1140 01:37:06,819 --> 01:37:09,447 Louis Saint-Pierre nous raconte l'histoire. 1141 01:37:56,168 --> 01:37:58,227 Excuse-moi, man. 1142 01:38:17,623 --> 01:38:20,183 Suite aux r�cents �v�nements, 1143 01:38:20,326 --> 01:38:22,419 nous l'avons rencontr� un peu plus t�t aujourd'hui. 1144 01:38:22,561 --> 01:38:25,052 M. Longtin, comment s'est sentie la famille 1145 01:38:25,197 --> 01:38:27,256 quand R�jean Hinse a �t� acquitt� ? 1146 01:38:27,399 --> 01:38:30,061 Mon client R�jean Hinse a pass� 8 ans en prison 1147 01:38:30,202 --> 01:38:32,170 pour un crime qu'il n'a pas commis : 1148 01:38:32,304 --> 01:38:35,034 son acquittement, c'est un soulagement pour lui 1149 01:38:35,174 --> 01:38:36,334 et pour sa famille, 1150 01:38:36,475 --> 01:38:39,035 mais c'est aussi une grande victoire pour la justice. 1151 01:38:40,279 --> 01:38:43,339 J'ai la lettre de Michel cong�diant son avocat, 1152 01:38:43,482 --> 01:38:46,576 le rapport de police au complet. 1153 01:38:46,919 --> 01:38:49,547 La plainte refus�e � la d�ontologie polici�re 1154 01:38:49,889 --> 01:38:51,914 vu qu'on avait d�pass� les d�lais. 1155 01:38:52,057 --> 01:38:55,322 Puis ici, j'ai toutes les d�clarations publiques de la victime. 1156 01:38:55,461 --> 01:38:56,928 Vous avez fait �a toute seule, l� ? 1157 01:38:57,062 --> 01:39:00,225 Que c'est que �a prend de plus au gouvernement pour le rel�cher ? 1158 01:39:01,600 --> 01:39:04,660 Une heure de plus en prison, c'est une heure de trop, Me Longtin, 1159 01:39:05,004 --> 01:39:08,098 puis les 2 tiers de sa peine, l�, c'est juste dans 3 mois. 1160 01:39:24,957 --> 01:39:27,425 - All�. - All�. 1161 01:39:27,559 --> 01:39:29,049 Bonjour. 1162 01:39:29,194 --> 01:39:31,128 - 36 mois, 3 ans. - Trois ans. 1163 01:39:31,263 --> 01:39:34,357 - Comment vous vous sentez ? - Je veux dire... 1164 01:39:34,500 --> 01:39:38,994 je suis vid� puis je suis content de sortir de cet enfer-l�. 1165 01:39:39,138 --> 01:39:40,105 - Oui ? - Oui. 1166 01:39:40,239 --> 01:39:41,228 - Cet enfer-l� ? - Oui. 1167 01:39:41,373 --> 01:39:43,273 Qu'est-ce que vous voulez dire, l'"enfer" ? 1168 01:39:43,409 --> 01:39:47,539 Quand t'as pas commis un crime puis tu te retrouves en prison, 1169 01:39:47,680 --> 01:39:49,011 c'est pas un cadeau. 1170 01:39:49,148 --> 01:39:50,342 C'est dur � vivre. 1171 01:39:50,482 --> 01:39:54,282 Puis en plus que, surtout pour les accusations que j'avais, 1172 01:39:54,420 --> 01:39:55,512 c'est mal vu ici. 1173 01:39:55,654 --> 01:39:58,145 - Oui. - Tr�s mal vu. 1174 01:39:58,290 --> 01:40:01,282 Michel Dumont a �t� incarc�r� pendant 3 ans 1175 01:40:01,427 --> 01:40:02,951 � la prison de Cowansville. 1176 01:40:03,095 --> 01:40:06,724 Il a obtenu une lib�ration conditionnelle au printemps dernier. 1177 01:40:07,066 --> 01:40:09,967 Son emprisonnement aurait pu �tre de plus courte dur�e 1178 01:40:10,102 --> 01:40:12,332 s'il avait accept� de suivre une th�rapie 1179 01:40:12,471 --> 01:40:13,699 pour agresseurs sexuels. 1180 01:40:14,039 --> 01:40:17,167 Mais il a refus�, ayant toujours maintenu son innocence. 1181 01:40:17,309 --> 01:40:20,301 Sa victime, qui l'a accueilli � sa sortie de prison, 1182 01:40:20,446 --> 01:40:22,073 lui donne aujourd'hui raison. 1183 01:40:31,523 --> 01:40:33,013 Ah, les pieds dans la bouette ! 1184 01:40:33,158 --> 01:40:34,648 - Bonjour, Mme Dion. - Bonjour. 1185 01:40:34,994 --> 01:40:36,985 - Mme Danielle Lechasseur. - Ah, OK. 1186 01:40:37,129 --> 01:40:38,687 - Bonjour, M. Dion... - Bonjour. 1187 01:40:39,031 --> 01:40:41,056 Euh, M. Dumont. 1188 01:40:41,200 --> 01:40:44,397 C'�tait important pour moi de venir, vraiment important. 1189 01:40:45,771 --> 01:40:48,205 Je suis contente pour vous que vous soyez lib�r�. 1190 01:40:48,340 --> 01:40:50,069 J'aurais aim� que �a se fasse bien avant. 1191 01:40:50,209 --> 01:40:52,541 C'est la premi�re fois que vous l'avez d'aussi proche ? 1192 01:40:52,678 --> 01:40:53,667 Ah, mon Dieu, oui, 1193 01:40:54,013 --> 01:40:55,708 j'�tais pas proche comme �a au proc�s, jamais ! 1194 01:40:56,048 --> 01:40:58,278 Vous �tes s�re, l�, quand vous le regardez, 1195 01:40:58,417 --> 01:40:59,577 vous �tes s�re que c'est pas lui ? 1196 01:40:59,718 --> 01:41:00,582 Oui. 1197 01:41:00,719 --> 01:41:01,777 - Sa voix, tout ? - Oui. 1198 01:41:02,121 --> 01:41:03,520 Vous �tes convaincue de �a maintenant ? 1199 01:41:03,655 --> 01:41:04,644 Oui. 1200 01:41:04,790 --> 01:41:06,519 - Plus que jamais ou... - Plus que jamais. 1201 01:41:06,658 --> 01:41:10,492 Est-ce que vous en voulez � Mme Lechasseur quand vous... 1202 01:41:10,629 --> 01:41:13,029 Jamais ! 1203 01:41:13,165 --> 01:41:16,566 Je peux pas en vouloir � une femme, premi�rement, qui a �t� abus�e sexuellement. 1204 01:41:16,702 --> 01:41:19,102 Je peux pas en vouloir � cette femme-l�. 1205 01:41:19,238 --> 01:41:22,230 Pour elle, elle pensait que c'�tait moi au d�but. 1206 01:41:23,509 --> 01:41:25,500 Je peux pas croire qu'un individu 1207 01:41:25,644 --> 01:41:27,737 avec autant de bont� dans le visage 1208 01:41:28,080 --> 01:41:31,538 a pu faire des ann�es de prison quand c'est pas lui 1209 01:41:31,683 --> 01:41:34,208 puis quand je l'ai dit autant comme autant ! 1210 01:42:16,095 --> 01:42:18,859 Tu vas �tre avec nous autres pour toujours ? 1211 01:42:19,198 --> 01:42:22,463 - Oui. - On s'est ennuy�s de toi. 1212 01:42:22,601 --> 01:42:25,661 Moi aussi. Vos bagages sont pr�ts ? 1213 01:42:25,804 --> 01:42:28,637 - Allez vous ramasser. - Viens. 1214 01:42:33,779 --> 01:42:36,839 Il y a de quoi qu'il faut que je te dise. 1215 01:42:38,517 --> 01:42:40,644 Je vais aller aider les enfants. 1216 01:42:43,722 --> 01:42:46,486 J'avais un ami... ben... 1217 01:42:46,625 --> 01:42:50,391 je pensais que c'�tait un ami, l�. 1218 01:42:50,529 --> 01:42:55,364 Il m'aidait... avec St�phane, je veux dire. 1219 01:42:56,401 --> 01:42:58,369 Sauf que... 1220 01:43:00,472 --> 01:43:04,135 Regarde... �a serait mieux que je te montre. 1221 01:44:50,549 --> 01:44:52,380 J'ai �crit au d�put�. 1222 01:44:53,518 --> 01:44:55,748 Il va donner un bon mot pour toi. 1223 01:44:56,989 --> 01:44:59,856 Inqui�te-toi pas, l�, tu vas l'avoir, la job. 1224 01:45:02,294 --> 01:45:06,287 Puis si �a marche, ben, on va l'avoir, le pr�t. 1225 01:45:06,431 --> 01:45:08,729 On va l'avoir, notre maison. 1226 01:45:13,939 --> 01:45:15,372 Michel ? 1227 01:45:41,300 --> 01:45:44,030 J'ai une lettre de Cynthia demandant d'�tre plac�e avec moi. 1228 01:45:44,369 --> 01:45:45,893 C'est fini, les familles d'accueil. 1229 01:45:46,038 --> 01:45:49,496 Je vais te la donner, ta fille, mais tu me laisses mon gars. 1230 01:45:49,641 --> 01:45:51,939 Non, pas apr�s ce qui est arriv� pendant que tu l'avais. 1231 01:45:52,077 --> 01:45:54,705 - Il veut pas aller avec toi ! - C'est pas lui qui d�cide ! 1232 01:45:55,847 --> 01:45:58,782 Tu les exploites, tu cries apr�s, tu les forces � travailler. 1233 01:45:58,917 --> 01:46:00,942 Je prends St�phane puis Cynthia, puis that's it. 1234 01:46:01,086 --> 01:46:02,713 Toi, l�, puis ta bonne femme, l�, 1235 01:46:02,854 --> 01:46:04,788 vous puez la marde jusqu'� l'autre bout de la plan�te ! 1236 01:46:04,923 --> 01:46:06,754 Je prends St�phane puis Cynthia. 1237 01:46:06,892 --> 01:46:09,417 J'ai tout fait pour toi, mon ostie de sans-c�ur ! 1238 01:46:20,906 --> 01:46:22,533 � votre demande, Me Longtin, 1239 01:46:22,674 --> 01:46:26,041 j'ai analys� la premi�re d�claration faite par la victime aux policiers 1240 01:46:26,378 --> 01:46:28,346 3 jours apr�s l'agression. 1241 01:46:28,480 --> 01:46:32,644 Je vais vous faire part de quelques d�tails importants que j'ai relev�s. 1242 01:46:32,784 --> 01:46:34,911 � la ligne 9 : 1243 01:46:35,053 --> 01:46:37,647 "Il m'a montr� un couteau genre couteau de chasse." 1244 01:46:37,789 --> 01:46:40,349 � la ligne 23... 1245 01:46:41,393 --> 01:46:43,793 L�, il s'est d�shabill�... 1246 01:46:43,929 --> 01:46:47,421 pour baisser � mi-jambe son pantalon. 1247 01:46:47,566 --> 01:46:51,730 Ligne 29 : "Puis, a �t� chercher ma cr�me � mains." 1248 01:46:51,870 --> 01:46:53,633 Ligne 32... 1249 01:46:55,574 --> 01:46:57,633 Le devant du corps, 1250 01:46:57,776 --> 01:47:00,973 soit les seins, le ventre et... 1251 01:47:01,113 --> 01:47:03,843 et l'int�rieur principalement des cuisses. 1252 01:47:03,982 --> 01:47:07,611 Les qualificatifs viennent caract�riser des �l�ments 1253 01:47:07,753 --> 01:47:09,846 que le sujet trouve importants 1254 01:47:09,988 --> 01:47:13,014 pour rendre cr�dible son compte rendu. 1255 01:47:14,092 --> 01:47:15,525 Je poursuis. 1256 01:47:16,561 --> 01:47:19,155 Alors... 1257 01:47:19,498 --> 01:47:22,433 Le couteau �tait toujours sur le bord de ma t�te. 1258 01:47:22,567 --> 01:47:25,968 L'utilisation de l'article "le" pr�c�dant le mot "couteau" 1259 01:47:26,104 --> 01:47:28,664 d�note un d�tachement du lien de propri�t� 1260 01:47:28,807 --> 01:47:30,672 entre l'agresseur et le couteau. 1261 01:47:30,809 --> 01:47:33,471 Elle ne dit pas "son couteau", elle utilise un terme neutre 1262 01:47:33,612 --> 01:47:38,015 qui dissocie le pr�sum� agresseur de l'arme qu'il aurait utilis�e. 1263 01:47:40,419 --> 01:47:42,182 Ligne 23... 1264 01:47:43,855 --> 01:47:47,882 "L�, il y a eu p�n�tration compl�te pour 5 � 10 minutes 1265 01:47:48,026 --> 01:47:49,459 "de fa�on sauvage." 1266 01:47:49,594 --> 01:47:50,720 Puis... 1267 01:47:52,898 --> 01:47:54,889 �jaculation. 1268 01:47:56,435 --> 01:47:59,768 C'est l� qu'il m'a magan� le plus les seins... 1269 01:48:01,006 --> 01:48:02,803 Il me jouait... 1270 01:48:04,476 --> 01:48:06,569 "J'aime les salopes... 1271 01:48:07,979 --> 01:48:09,970 "les putains comme moi." 1272 01:48:10,115 --> 01:48:12,106 Changement de pronom significatif : 1273 01:48:12,451 --> 01:48:15,648 pourquoi dit-elle "les salopes et les putains comme moi" ? 1274 01:48:15,787 --> 01:48:19,689 �a r�v�le que c'est le sujet qui a cette opinion-l� de lui-m�me. 1275 01:48:19,825 --> 01:48:24,057 Aussi, le sujet n'exprime aucune �motion quand le pr�sum� agresseur lui dit : 1276 01:48:24,196 --> 01:48:26,460 "Si tu bouges, je te tue." 1277 01:48:26,598 --> 01:48:27,587 Plus loin... 1278 01:48:27,732 --> 01:48:30,633 Et il m'a dit : "Si tu appelles la police, 1279 01:48:30,769 --> 01:48:34,068 "je vais revenir, car je connais ton adresse." 1280 01:48:35,140 --> 01:48:36,801 Il a dit... 1281 01:48:37,943 --> 01:48:40,104 "Tu es une bonne botte." 1282 01:48:41,713 --> 01:48:44,477 "Je vais continuer � te chercher." 1283 01:48:44,616 --> 01:48:46,106 Ligne 53, elle dit ; 1284 01:48:46,251 --> 01:48:48,742 "Il est parti." 1285 01:48:48,887 --> 01:48:54,519 Maintenant, � la ligne 58, pourquoi le sujet dit-il : 1286 01:48:54,659 --> 01:48:57,958 "Je me suis lav�e � la main, j'ai nettoy� ma chambre" ? 1287 01:48:58,096 --> 01:49:01,031 La r�ponse pourrait �tre que la pr�sum�e victime 1288 01:49:01,166 --> 01:49:03,532 voulait justifier que les enqu�teurs n'aient rien trouv� 1289 01:49:03,668 --> 01:49:06,796 d�notant la pr�sence d'un tiers. 1290 01:49:06,938 --> 01:49:10,066 Il est fort possible qu'elle ait puis� dans sa m�moire 1291 01:49:10,208 --> 01:49:12,836 des d�tails relatifs � des abus sexuels 1292 01:49:12,978 --> 01:49:15,674 qu'elle aurait subis � un autre moment. 1293 01:49:26,558 --> 01:49:28,719 La ministre f�d�rale de la Justice, Anne McLellan, 1294 01:49:28,860 --> 01:49:30,953 m'a demand� d'enqu�ter sur toute l'histoire, 1295 01:49:31,096 --> 01:49:34,725 c'est pourquoi je vous remercie, Mme Lechasseur, d'�tre ici aujourd'hui. 1296 01:49:37,736 --> 01:49:40,671 Mon honn�tet� m'oblige � vous dire quelque chose. 1297 01:49:43,174 --> 01:49:48,077 Les policiers et les enqu�teurs �taient au courant que, 1298 01:49:48,213 --> 01:49:51,239 dans le pass�, j'avais �t� victime d'agressions 1299 01:49:51,583 --> 01:49:54,984 ou d'abus sexuels. 1300 01:49:58,657 --> 01:50:01,182 Jamais je vais pouvoir recommencer � vivre. 1301 01:50:04,062 --> 01:50:09,022 J'ai beau... essayer de me conter des histoires... 1302 01:50:10,735 --> 01:50:14,262 puis de croire qu'un jour je vais avoir ma place au soleil... 1303 01:50:17,008 --> 01:50:19,033 comment voulez-vous... 1304 01:50:20,946 --> 01:50:23,278 que je me trouve belle ? 1305 01:50:25,717 --> 01:50:28,686 Comment voulez-vous... 1306 01:50:30,021 --> 01:50:34,219 que je me trouve... propre ? 1307 01:50:36,595 --> 01:50:38,358 On m'a salie. 1308 01:50:40,799 --> 01:50:43,597 On m'a salie pour la vie. 1309 01:50:43,735 --> 01:50:46,203 Ah, mon Dieu ! 1310 01:50:49,808 --> 01:50:54,040 Et parce qu'un jour j'ai eu des doutes de croire 1311 01:50:54,179 --> 01:50:59,173 que Michel Dumont n'�tait peut-�tre pas mon agresseur... 1312 01:51:01,252 --> 01:51:03,846 aujourd'hui, on me d�truit. 1313 01:51:07,058 --> 01:51:10,357 On me d�truit partout dans les journaux. 1314 01:51:17,135 --> 01:51:18,966 Ma�tre, �tiez-vous le substitut de la Couronne 1315 01:51:19,104 --> 01:51:24,974 au moment du proc�s en 1991 et du premier appel en 1994 ? 1316 01:51:25,110 --> 01:51:29,137 Non, votre Honneur, c'�tait Me Nathalie Duperron-Roy. 1317 01:51:31,249 --> 01:51:35,379 Pourquoi la d�claration de la victime faite en 1992, 1318 01:51:35,720 --> 01:51:40,680 selon laquelle elle doutait avoir correctement identifi� son agresseur, 1319 01:51:40,825 --> 01:51:43,885 n'a pas �t� produite en cour d'appel ? 1320 01:51:44,029 --> 01:51:46,657 C'�tait pas � la Couronne de d�poser �a. 1321 01:51:49,701 --> 01:51:52,135 Pour qui travaille la Couronne, Ma�tre ? 1322 01:51:54,139 --> 01:51:56,073 Pour le minist�re de la Justice. 1323 01:51:56,207 --> 01:52:00,007 Donc, c'�tait de votre devoir de faire r�gner la justice. 1324 01:52:02,180 --> 01:52:04,307 Le rapport de police disait que Dumont, 1325 01:52:04,449 --> 01:52:06,110 qui �tait en libert� � ce moment-l�, 1326 01:52:06,251 --> 01:52:08,412 pourrait �tre la personne que la victime a vue. 1327 01:52:10,055 --> 01:52:12,853 Est-ce qu'il faut que je vous donne un cours de fran�ais ? 1328 01:52:16,428 --> 01:52:20,762 "Pourrait", c'est au conditionnel, 1329 01:52:20,899 --> 01:52:22,161 oui ou non ? 1330 01:52:23,201 --> 01:52:25,169 Oui. 1331 01:52:28,339 --> 01:52:32,833 �a veut dire qu'il pourrait ne pas l'�tre aussi. 1332 01:52:36,715 --> 01:52:38,774 Effectivement. 1333 01:52:50,328 --> 01:52:52,922 Si Michel Dumont avait aujourd'hui un proc�s 1334 01:52:53,064 --> 01:52:55,931 devant juge et jury, Ma�tre, 1335 01:52:56,067 --> 01:52:58,865 avec ce que l'on sait, 1336 01:52:59,003 --> 01:53:02,336 pourrait-il �tre condamn� ? 1337 01:53:15,987 --> 01:53:17,887 Non. 1338 01:53:35,507 --> 01:53:38,237 Avec cet acquittement de tous les chefs d'accusation, 1339 01:53:38,376 --> 01:53:42,972 sentez-vous qu'on vous a rendu justice aujourd'hui, M. Dumont ? 1340 01:53:43,114 --> 01:53:47,073 Lorsque la victime a fait ses premi�res d�clarations publiques 1341 01:53:47,218 --> 01:53:49,345 comme quoi j'�tais pas son agresseur, 1342 01:53:49,487 --> 01:53:53,321 au p�nitencier, les d�tenus sont tout de suite venus s'excuser 1343 01:53:53,458 --> 01:53:56,484 de m'avoir cru coupable puis de m'avoir maltrait�. 1344 01:53:56,828 --> 01:54:00,992 Les repr�sentants de la justice le savent depuis 92, 1345 01:54:01,132 --> 01:54:02,292 on est en 2001. 1346 01:54:06,137 --> 01:54:08,128 Qu'aimeriez-vous qu'il se passe � partir de maintenant ? 1347 01:54:08,273 --> 01:54:11,174 Attendez-vous une compensation financi�re ? 1348 01:54:11,309 --> 01:54:13,869 �a serait la moindre des choses. 1349 01:54:14,012 --> 01:54:16,879 En m�me temps, rien ne pourrait vraiment compenser 1350 01:54:17,015 --> 01:54:19,506 pour ce que j'ai v�cu. 1351 01:54:19,851 --> 01:54:22,183 Pour ce que ma femme, Solange, a v�cu. 1352 01:54:24,923 --> 01:54:27,153 Puis les ann�es perdues avec mes enfants. 1353 01:54:46,344 --> 01:54:48,904 Est-ce que, suite � l'acquittement, 1354 01:54:49,047 --> 01:54:53,143 la pr�somption d'innocence ne s'applique pas, selon vous ? 1355 01:54:57,455 --> 01:55:00,049 Ce que la Cour d'appel vient de dire, 1356 01:55:00,191 --> 01:55:02,887 c'est qu'on peut pas le juger de nouveau 1357 01:55:03,027 --> 01:55:05,188 pour les m�mes chefs d'accusation, 1358 01:55:05,330 --> 01:55:07,093 mais il est pas innocent�. 1359 01:55:08,299 --> 01:55:11,962 Donc, il b�n�ficie pas aujourd'hui de la pr�somption d'innocence ? 1360 01:55:13,104 --> 01:55:14,628 C'est �a, votre r�ponse ? 1361 02:01:32,250 --> 02:01:35,242 Sous-titrage : CNST, Montr�al108513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.