Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,493 --> 00:00:35,578
How's it going?
2
00:00:37,371 --> 00:00:39,227
There are so many sea snails here!
3
00:00:41,124 --> 00:00:42,039
Really?
4
00:00:44,211 --> 00:00:45,419
Take some back.
5
00:01:01,144 --> 00:01:07,817
In the Water.
6
00:01:26,837 --> 00:01:32,008
Producer, screenwriter, director,
cinematographer, editor, composer:
Hong Sang-soo
7
00:01:43,312 --> 00:01:44,895
It's locked.
8
00:01:45,342 --> 00:01:48,061
- Did you lock the door?
- I locked it on the way out.
9
00:01:48,817 --> 00:01:50,067
We'll go in from here.
10
00:02:32,694 --> 00:02:34,354
You eat them all.
11
00:02:34,404 --> 00:02:35,856
No, we'll split it.
12
00:02:35,906 --> 00:02:39,192
Why did you cut it? You ate it.
13
00:02:39,242 --> 00:02:41,744
I'll cut it.
14
00:02:44,039 --> 00:02:46,248
This is
way too much for one person.
15
00:02:48,210 --> 00:02:49,669
Then let's split it.
16
00:02:49,773 --> 00:02:51,671
- Cut it out
- Let's eat
17
00:03:16,321 --> 00:03:18,698
I like Coke way too much.
18
00:03:19,134 --> 00:03:23,137
I can drink
the whole bottle in a day
19
00:03:53,126 --> 00:03:54,876
There's no one here.
20
00:03:55,371 --> 00:03:58,415
- It's quiet, isn't it?
- Yes, it is.
21
00:04:01,095 --> 00:04:02,384
Do you like it here?
22
00:04:04,161 --> 00:04:05,786
It's not bad.
23
00:04:06,955 --> 00:04:08,164
But look around a little more.
24
00:04:10,752 --> 00:04:12,157
This is a beautiful wall.
25
00:04:12,627 --> 00:04:15,045
These black stones..
26
00:04:15,380 --> 00:04:17,423
Yes, it's beautiful.
27
00:04:18,054 --> 00:04:20,514
There are many stones here.
28
00:04:21,052 --> 00:04:23,338
This is how they build these walls
29
00:04:23,388 --> 00:04:24,421
Right
30
00:04:25,783 --> 00:04:26,850
Stone Island
31
00:04:27,830 --> 00:04:28,788
Stone Island!
32
00:04:29,438 --> 00:04:30,769
- Stone Island?
- Yes
33
00:04:30,835 --> 00:04:32,743
- Very nice
- Yes, it's quiet nice
34
00:04:58,673 --> 00:05:00,424
This is the best place
35
00:05:02,594 --> 00:05:04,136
It's nice here.
36
00:05:05,722 --> 00:05:07,848
Can you step over there?
37
00:05:11,353 --> 00:05:12,228
Here?
38
00:05:12,369 --> 00:05:15,079
- Take a step back
- Good
39
00:05:18,267 --> 00:05:19,193
Very good
40
00:05:21,196 --> 00:05:23,797
- Do you want me to hold it for you?
- No, it's okay.
41
00:05:24,353 --> 00:05:25,985
- Very good
- Good
42
00:05:26,535 --> 00:05:30,024
Can you walk for a while?
Go there and come back.
43
00:05:30,102 --> 00:05:31,055
Okay, good
44
00:05:47,889 --> 00:05:50,808
Can we do it again?
A few more times.
45
00:05:51,810 --> 00:05:53,644
- Sorry
- No problem
46
00:05:55,021 --> 00:05:56,063
What are you doing?
47
00:05:56,773 --> 00:05:59,024
Just want to see
if she and the alley match.
48
00:06:25,886 --> 00:06:27,052
Is it still okay?
49
00:06:27,971 --> 00:06:29,138
Yeah, I think it's great
50
00:06:29,598 --> 00:06:31,557
It's perfect.
Not too beautiful.
51
00:06:33,563 --> 00:06:34,555
Very good.
52
00:06:41,067 --> 00:06:42,776
This is a beautiful flower.
53
00:06:43,361 --> 00:06:44,578
Don't you think so?
54
00:06:45,539 --> 00:06:46,622
Indeed.
55
00:06:47,708 --> 00:06:50,626
The flower's in full bloom.
56
00:06:51,211 --> 00:06:51,836
Hm.
57
00:06:56,299 --> 00:06:58,008
What's it called?
58
00:06:59,594 --> 00:07:00,761
Is it rapeseed?
59
00:07:01,888 --> 00:07:03,055
That's right.
60
00:07:07,602 --> 00:07:09,103
It's so beautiful.
61
00:07:10,230 --> 00:07:11,448
Yes, it's beautiful.
62
00:07:12,274 --> 00:07:15,609
The yellow is very nice,
not too gorgeous.
63
00:07:16,003 --> 00:07:16,937
- Isn't it?
- Yes, it is.
64
00:07:16,987 --> 00:07:19,120
- It's beautiful, isn't it?
- That's so cute.
65
00:07:31,251 --> 00:07:33,078
Did you come up with anything?
66
00:07:33,128 --> 00:07:35,254
Why are you staring at me?
67
00:07:36,089 --> 00:07:37,715
I'm just thinking.
68
00:07:38,925 --> 00:07:42,671
I'm wondering
if Namhee and the alley go together.
69
00:07:42,721 --> 00:07:43,804
Should be fine.
70
00:07:44,473 --> 00:07:48,517
Anyway, Namhee and this space
is all I have to work with.
71
00:07:50,228 --> 00:07:53,647
Looks good. Not too pretty.
72
00:07:58,111 --> 00:08:01,113
It's fun to walk around here.
73
00:08:01,865 --> 00:08:03,108
You think so?
74
00:08:03,158 --> 00:08:04,408
Very nice.
75
00:08:18,423 --> 00:08:19,632
Let's go somewhere else.
76
00:08:19,883 --> 00:08:20,800
Ok.
77
00:08:36,233 --> 00:08:37,316
Does it taste good?
78
00:08:37,734 --> 00:08:40,402
It's good. Delicious.
79
00:08:40,695 --> 00:08:41,529
I'm glad.
80
00:08:43,156 --> 00:08:47,159
First I ate pizza,
and now I'm eating bread.
81
00:08:47,744 --> 00:08:49,620
I miss rice.
82
00:08:50,330 --> 00:08:51,361
Really?
83
00:08:52,123 --> 00:08:53,958
Or is it instant noodles?
84
00:08:54,251 --> 00:08:57,169
- It must be great if you eat it now
- It is.
85
00:08:59,089 --> 00:08:59,985
Sorry
86
00:09:00,549 --> 00:09:04,593
I thought we might be busy,
so I bought sandwiches.
87
00:09:04,803 --> 00:09:06,178
We had rice for dinner.
88
00:09:07,347 --> 00:09:09,972
- Sandwiches are good.
- Really?
89
00:09:10,100 --> 00:09:12,518
It's really delicious. I'm very happy.
90
00:09:14,145 --> 00:09:18,315
After eating
greasy food twice in a row
91
00:09:18,900 --> 00:09:21,360
I need a meal of rice.
92
00:09:22,654 --> 00:09:23,552
Okay
93
00:09:24,364 --> 00:09:25,255
No problem
94
00:09:34,207 --> 00:09:38,252
I wish I could buy you guys
something nice here.
95
00:09:39,296 --> 00:09:40,880
But I don't have enough money.
96
00:09:41,715 --> 00:09:46,218
So I can't treat you
to anything special.
97
00:09:46,928 --> 00:09:47,881
Sorry
98
00:09:49,139 --> 00:09:53,309
I just want to eat a meal of rice
without being too fancy
99
00:09:53,852 --> 00:09:56,770
I spent all the money I earned
from my part-time job
100
00:09:59,316 --> 00:10:05,313
Yes, it can take up to a week here.
It can be expensive.
101
00:10:05,363 --> 00:10:06,214
Hm.
102
00:10:06,573 --> 00:10:10,075
It's about $3,000,
I'd estimate that much.
103
00:10:12,996 --> 00:10:15,699
We may only be able to eat these
104
00:10:15,749 --> 00:10:19,381
But we all have our own sleeping room
105
00:10:20,253 --> 00:10:23,631
So let's do our best
106
00:10:25,175 --> 00:10:27,176
Try to understand. Money is tight.
107
00:10:27,969 --> 00:10:31,138
I understand.
Where did you get the money?
108
00:10:31,848 --> 00:10:32,707
Hmm.
109
00:10:33,391 --> 00:10:36,310
I've spent all my savings
110
00:10:38,688 --> 00:10:39,647
Thank you.
111
00:10:40,982 --> 00:10:43,609
Thank you for what?
I should be thanking.
112
00:10:44,194 --> 00:10:48,857
It's great that you're here.
113
00:10:48,907 --> 00:10:50,866
Still, I'm thankful
114
00:10:52,702 --> 00:10:55,245
Buying us meals and snacks
115
00:10:55,872 --> 00:10:56,789
Thanks
116
00:10:59,501 --> 00:11:03,796
Have you two always been this close?
How long has it been?
117
00:11:04,714 --> 00:11:07,883
I'm not sure it counts as close
118
00:11:09,010 --> 00:11:11,220
But we get along well, don't we?
119
00:11:12,097 --> 00:11:16,600
I always respected him as my senior.
120
00:11:17,435 --> 00:11:18,802
- I see.
- Hm.
121
00:11:18,937 --> 00:11:22,106
I never knew you two
had such a good relationship
122
00:11:22,816 --> 00:11:24,726
He's so shy.
123
00:11:24,776 --> 00:11:29,314
At school,
he barely played with anyone.
124
00:11:29,364 --> 00:11:31,865
So how does he know people like you?
125
00:11:32,492 --> 00:11:36,245
He didn't even tell me.
Can you believe that?
126
00:11:36,579 --> 00:11:39,115
We're very close, aren't we?
127
00:11:39,165 --> 00:11:40,180
Hm. Yes.
128
00:11:40,792 --> 00:11:45,504
You agreed to be in his movie
and came all the way here.
129
00:11:46,423 --> 00:11:51,176
Just now she was
very obedient to your instructions
130
00:11:51,553 --> 00:11:54,513
I was really surprised.
131
00:11:55,181 --> 00:11:58,934
She's really good to you, really.
132
00:11:59,144 --> 00:12:01,721
Thank you. It's nothing.
133
00:12:01,771 --> 00:12:03,188
I mean it!
134
00:12:04,232 --> 00:12:05,357
Thank you
135
00:12:08,737 --> 00:12:14,612
If I make a movie in the future,
maybe you can...
136
00:12:14,909 --> 00:12:16,118
Of course!
137
00:12:16,536 --> 00:12:18,245
That would be great.
138
00:12:18,788 --> 00:12:20,497
- Really?
- Really. Call me.
139
00:12:21,458 --> 00:12:24,327
Then I'll really hit it.
- Great.
140
00:12:24,377 --> 00:12:26,545
As long as it fits my schedule
141
00:12:27,964 --> 00:12:30,966
I'm really happy to meet you. It's great!
142
00:12:31,462 --> 00:12:32,330
Yes.
143
00:12:33,595 --> 00:12:34,711
Are you cold?
144
00:12:35,055 --> 00:12:36,089
A little.
145
00:12:36,139 --> 00:12:37,008
Oh, really?
146
00:12:37,307 --> 00:12:38,682
It's very windy here.
147
00:12:39,809 --> 00:12:42,887
After eating a sandwich and cold milk,
it's even colder.
148
00:12:42,937 --> 00:12:44,063
Yes.
149
00:12:46,691 --> 00:12:48,351
Can I ask a question?
150
00:12:48,401 --> 00:12:52,362
What made you decide
to direct a film so suddenly?
151
00:12:53,198 --> 00:12:54,490
I'm curious.
152
00:12:55,408 --> 00:12:58,994
You have always insisted
on acting rather than directing.
153
00:13:02,916 --> 00:13:04,492
I'm curious, too.
154
00:13:04,542 --> 00:13:07,336
Spend $3,000 of your own money.
155
00:13:13,384 --> 00:13:16,053
It's for the honor.
156
00:13:17,347 --> 00:13:18,388
Honor?
157
00:13:20,350 --> 00:13:22,060
What do you mean with Honor?
158
00:13:22,310 --> 00:13:25,938
I want the honor.
That's what I want.
159
00:13:26,689 --> 00:13:28,857
Although I'm not sure I can get it.
160
00:13:29,776 --> 00:13:30,943
So that's it.
161
00:13:32,487 --> 00:13:36,323
Doesn't everyone want it?
It's either money or honor.
162
00:13:36,908 --> 00:13:38,408
I feel the same way.
163
00:13:38,910 --> 00:13:43,789
I'm not the kind of person
who makes movies to make money.
164
00:13:44,165 --> 00:13:46,375
I did not have
the skills to do so either.
165
00:13:47,252 --> 00:13:49,837
I just want to get the credit.
166
00:13:50,588 --> 00:13:53,674
Through acting or directing.
167
00:13:55,635 --> 00:13:57,678
Appreciation.
168
00:14:01,641 --> 00:14:06,895
I get scared easily
and that's why I can't act anymore.
169
00:14:08,106 --> 00:14:13,986
I think I should continue
to work hard on my acting.
170
00:14:15,738 --> 00:14:19,575
So many things I was afraid to try...
171
00:14:20,743 --> 00:14:23,495
I want to do something for myself
before it's too late.
172
00:14:24,539 --> 00:14:26,783
I'm curious how it will turn out
173
00:14:26,833 --> 00:14:31,871
I want to know
if I still have creativity in me.
174
00:14:31,921 --> 00:14:33,505
Okay, I understand.
175
00:14:36,384 --> 00:14:37,759
I envy you.
176
00:14:39,637 --> 00:14:41,221
You've made a lot of films.
177
00:14:42,182 --> 00:14:44,057
But I am now no longer shooting
178
00:14:45,810 --> 00:14:48,103
I think you did a great job.
179
00:14:48,771 --> 00:14:50,939
Really? Thank you
180
00:14:51,816 --> 00:14:55,277
You work for
a film company now, don't you?
181
00:14:56,112 --> 00:14:58,947
That's just work.
182
00:15:00,783 --> 00:15:06,371
To make a film, I need to give up
everything else and focus on it.
183
00:15:07,040 --> 00:15:08,999
Even so,
it may not turn out well
184
00:15:11,586 --> 00:15:13,170
I need money now.
185
00:15:17,217 --> 00:15:20,552
You have more talent than you think
186
00:15:21,137 --> 00:15:22,846
Don't doubt yourself so much.
187
00:15:26,851 --> 00:15:28,810
You really have a gift.
188
00:15:32,357 --> 00:15:33,565
Oh, thank you.
189
00:16:52,645 --> 00:16:53,687
Hi there
190
00:16:53,823 --> 00:16:54,555
Hello.
191
00:16:54,605 --> 00:16:56,189
- I'm changing towels.
- Okay.
192
00:17:45,531 --> 00:17:47,525
I don't see anyone else.
193
00:17:47,575 --> 00:17:49,068
They went to the supermarket.
194
00:17:49,118 --> 00:17:50,236
Supermarket? Yes.
195
00:17:50,286 --> 00:17:51,620
What to buy?
196
00:17:52,121 --> 00:17:54,748
- Just get some ramen.
- Ramen noodles?
197
00:17:55,291 --> 00:17:57,626
How about some kimchi?
198
00:18:00,588 --> 00:18:03,131
It's delicious.
I'll give you some.
199
00:18:03,508 --> 00:18:05,300
- Thank you.
- You're welcome.
200
00:18:05,802 --> 00:18:07,052
Tell me
201
00:18:07,762 --> 00:18:13,634
How much does it cost for
one person to rent a room?
202
00:18:13,684 --> 00:18:15,428
- Live alone?
- Yes
203
00:18:15,478 --> 00:18:18,063
- Are you considering living here?
- Yes
204
00:18:18,940 --> 00:18:24,236
About... $5000 per year?
205
00:18:26,781 --> 00:18:30,610
It's not a rental,
it's a permanent residence.
206
00:18:30,660 --> 00:18:32,570
- Want to buy?
- Yes.
207
00:18:32,932 --> 00:18:39,307
So it might cost $100,000 or $150,000?
208
00:18:41,754 --> 00:18:43,630
- Thank you.
- Alright.
209
00:19:09,365 --> 00:19:12,325
- Leave this door open during the day.
- Hmm.
210
00:19:13,995 --> 00:19:15,454
What took you so long?
211
00:19:16,914 --> 00:19:17,804
Hmmm.
212
00:19:18,708 --> 00:19:23,170
We took a walk
and did a lot of shopping.
213
00:19:23,421 --> 00:19:25,922
It took so long to buy ramen.
214
00:19:26,299 --> 00:19:28,508
We also bought a lot of snacks.
215
00:19:29,135 --> 00:19:30,111
Really?
216
00:19:32,472 --> 00:19:33,385
Your card.
217
00:19:34,015 --> 00:19:34,806
Hmmm.
218
00:19:40,396 --> 00:19:42,689
Have you written anything yet?
219
00:19:43,900 --> 00:19:45,901
Yes.
220
00:19:47,528 --> 00:19:51,114
You stay up late at night?
I heard your voice.
221
00:19:51,741 --> 00:19:53,867
Are you not asleep? Did you hear that?
222
00:19:54,202 --> 00:19:55,202
Yes.
223
00:19:56,579 --> 00:20:00,624
When does the shooting start?
Today or tomorrow?
224
00:20:03,461 --> 00:20:07,255
I don't know.
I need to think about it.
225
00:20:08,925 --> 00:20:13,470
How many days
are we staying? A whole week?
226
00:20:14,388 --> 00:20:15,597
Yes, approximately.
227
00:20:18,059 --> 00:20:23,097
Don't you use the actress idea?
I kind of liked it.
228
00:20:23,147 --> 00:20:28,109
No, after I came here,
I'm not interested.
229
00:20:30,655 --> 00:20:33,448
What's the idea?
I haven't heard it yet.
230
00:20:33,908 --> 00:20:39,329
He has a story
about an actress in his head.
231
00:20:39,956 --> 00:20:42,533
Really? What's the story?
232
00:20:42,583 --> 00:20:46,503
Nothing.
It just came to me one day.
233
00:20:48,631 --> 00:20:50,423
I'll figure it out.
234
00:20:51,634 --> 00:20:53,391
Sure. Keep thinking about it.
235
00:20:53,761 --> 00:20:57,138
But I like that idea. It's good.
236
00:20:58,307 --> 00:21:00,392
Why didn't you tell me?
237
00:21:00,476 --> 00:21:02,978
Because there was
no decision at that time.
238
00:21:04,689 --> 00:21:06,439
Felt very dead and dull.
239
00:21:07,942 --> 00:21:09,526
Like copying other movies.
240
00:21:10,778 --> 00:21:12,070
I don't want that.
241
00:21:13,573 --> 00:21:14,823
What's the point?
242
00:21:18,119 --> 00:21:20,704
Of course,
I thought about it a little more.
243
00:21:21,706 --> 00:21:25,250
So we're not shooting today?
244
00:21:25,710 --> 00:21:27,127
Most probably not,
245
00:21:28,004 --> 00:21:30,880
But maybe we can walk around
246
00:21:31,549 --> 00:21:32,507
Ok?
247
00:21:33,634 --> 00:21:39,264
We've seen it all here.
Maybe we can go somewhere else?
248
00:21:40,182 --> 00:21:41,683
Where to?
249
00:21:46,647 --> 00:21:49,733
I don't know, I'll think about it.
250
00:21:52,987 --> 00:21:54,821
I'll go take a shower then.
251
00:21:55,197 --> 00:21:56,489
- Okay.
- Good.
252
00:22:05,124 --> 00:22:07,417
I better have a cup of coffee.
253
00:22:26,103 --> 00:22:27,520
I'll have a smoke.
254
00:22:28,064 --> 00:22:30,808
You want to smoke? I'll leave them here.
255
00:22:30,858 --> 00:22:32,393
But you don't smoke, right?
256
00:22:32,443 --> 00:22:34,361
I think it will be very good
257
00:22:35,529 --> 00:22:36,863
It helps me.
258
00:22:39,950 --> 00:22:41,861
I want to smoke, too
259
00:22:41,911 --> 00:22:44,496
- Let's wait for the coffee
- Yes
260
00:25:11,894 --> 00:25:13,520
Shall we go now?
261
00:25:14,396 --> 00:25:16,606
Let's stay a little longer.
262
00:25:19,151 --> 00:25:20,572
Just for a minute.
263
00:25:24,031 --> 00:25:25,733
- Is it cold?
- Yes,
264
00:25:25,783 --> 00:25:27,325
The wind is quite strong.
265
00:25:28,494 --> 00:25:31,204
Yes, the wind is cold.
266
00:25:32,706 --> 00:25:34,749
The wind is indeed quite strong.
267
00:25:36,043 --> 00:25:38,086
On the beach, even more so.
268
00:25:40,047 --> 00:25:43,258
And the place is also very high.
269
00:25:45,594 --> 00:25:46,656
It's cold, isn't it?
270
00:25:46,887 --> 00:25:47,875
Hmmm.
271
00:25:57,064 --> 00:26:01,977
That was a great stretch
you did this morning.
272
00:26:02,027 --> 00:26:03,646
I saw you.
273
00:26:03,696 --> 00:26:04,703
You've seen it?
274
00:26:04,758 --> 00:26:09,659
Yeah, it's not something
everyone does.
275
00:26:10,494 --> 00:26:13,913
I do stretching exercises every day.
I need to.
276
00:26:14,707 --> 00:26:16,291
My back is not good
277
00:26:16,792 --> 00:26:20,336
Really?
278
00:26:21,213 --> 00:26:25,258
You did a great job
from start to finish.
279
00:26:26,010 --> 00:26:27,927
If I don't do it, my back hurts.
280
00:26:28,596 --> 00:26:30,972
I'll never be able
to sleep on the floor.
281
00:26:32,850 --> 00:26:35,310
Is that why
you need a room with a bed?
282
00:26:35,853 --> 00:26:38,646
Yes, Sungmo lets me stay there.
283
00:26:39,815 --> 00:26:42,066
Sorry about the best room.
284
00:26:42,484 --> 00:26:45,278
You are an actress.
You have every right to be in this room.
285
00:26:50,367 --> 00:26:53,745
I used to practice taekwondo.
286
00:26:54,955 --> 00:26:56,581
Really?
287
00:26:56,957 --> 00:26:57,785
Yes.
288
00:26:58,083 --> 00:27:03,129
They do this in Taekwondo...
Stretching exercises.
289
00:27:04,173 --> 00:27:05,757
I learned it at that time.
290
00:27:06,175 --> 00:27:11,262
How high is your rank?
291
00:27:11,555 --> 00:27:14,265
Third degree black belt.
292
00:27:14,683 --> 00:27:16,517
Three degrees?
293
00:27:17,227 --> 00:27:18,453
Really?
294
00:27:18,531 --> 00:27:20,939
That's the highest level
I've ever reached.
295
00:27:24,902 --> 00:27:28,522
I would love to
see you kick or something.
296
00:27:28,572 --> 00:27:31,692
I can't do it anymore.
It's been too long.
297
00:27:31,742 --> 00:27:32,825
This way.
298
00:27:33,744 --> 00:27:35,578
Even so, I'd like to see it.
299
00:27:50,219 --> 00:27:51,260
Wow!
300
00:27:51,887 --> 00:27:52,718
Is that enough?
301
00:27:52,769 --> 00:27:56,683
- That's great.
- Anyone seen this?
302
00:27:58,519 --> 00:27:59,845
You did great!
303
00:27:59,895 --> 00:28:01,312
But now it's enough?
304
00:28:02,231 --> 00:28:05,024
You're really good.
305
00:28:06,860 --> 00:28:07,694
Wow!
306
00:28:08,654 --> 00:28:10,780
I'm going to go
down there for a minute.
307
00:28:11,281 --> 00:28:13,692
- Down there?
- Wait for me.
308
00:28:13,742 --> 00:28:14,701
Really?
309
00:28:14,952 --> 00:28:16,369
Shall I go with you?
310
00:28:16,578 --> 00:28:19,114
No, no need. Wait here.
311
00:28:19,164 --> 00:28:20,100
Okay.
312
00:28:29,967 --> 00:28:31,467
Excuse me
313
00:28:33,637 --> 00:28:35,221
Excuse me, please.
314
00:28:36,181 --> 00:28:39,100
If you don't mind,
I'd like to ask you something.
315
00:28:40,102 --> 00:28:40,977
Hello.
316
00:28:41,478 --> 00:28:42,520
Hi.
317
00:28:43,439 --> 00:28:45,481
What would you like to ask?
318
00:28:47,526 --> 00:28:51,154
I saw you working here from above.
319
00:28:52,114 --> 00:28:54,574
I'm curious how you came to do this
320
00:28:55,325 --> 00:28:57,368
I'm just cleaning up the trash.
321
00:28:57,870 --> 00:28:58,911
I see.
322
00:28:59,705 --> 00:29:04,375
I'd like to know
why you are doing that.
323
00:29:05,127 --> 00:29:09,297
Because there's too much garbage here,
among the rocks.
324
00:29:10,090 --> 00:29:11,799
Someone should clean it up.
325
00:29:11,884 --> 00:29:13,885
Garbage among the stones?
326
00:29:14,928 --> 00:29:18,139
All full of
cigarette butts and garbage.
327
00:29:20,434 --> 00:29:22,101
All kinds of trash.
328
00:29:23,145 --> 00:29:24,228
You're right.
329
00:29:25,814 --> 00:29:27,899
It's a lot, indeed.
330
00:29:31,695 --> 00:29:33,905
Is that all you wanted to ask?
331
00:29:34,656 --> 00:29:38,618
Do you do this every day?
How often?
332
00:29:39,328 --> 00:29:43,164
Not very often,
maybe twice a week?
333
00:29:45,000 --> 00:29:47,960
Come by,
if you have time for a walk.
334
00:29:50,130 --> 00:29:51,798
I live nearby.
335
00:29:55,010 --> 00:29:56,219
That's great!
336
00:29:57,387 --> 00:29:58,721
You are great!
337
00:30:01,225 --> 00:30:03,810
I'm just cleaning up.
338
00:30:06,146 --> 00:30:07,313
You're really good.
339
00:30:08,732 --> 00:30:10,817
It's not easy
to do this kind of thing.
340
00:30:12,945 --> 00:30:16,906
I'm not doing this to get praise,
but thank you.
341
00:30:17,324 --> 00:30:18,097
Okay
342
00:30:21,245 --> 00:30:25,498
So can I continue cleaning now?
343
00:30:26,250 --> 00:30:28,584
Of course. Thank you.
344
00:31:01,326 --> 00:31:03,327
Why are you walking so fast?
345
00:31:04,955 --> 00:31:07,228
There are
a lot of restaurants here, right?
346
00:31:07,499 --> 00:31:10,209
- You can see it everywhere.
- Yes.
347
00:31:12,796 --> 00:31:14,422
Are you guys hungry?
348
00:31:16,049 --> 00:31:17,425
Want to buy some sashimi?
349
00:31:18,302 --> 00:31:19,223
Sashimi?
350
00:31:19,428 --> 00:31:21,429
That's good. I like sashimi.
351
00:31:21,638 --> 00:31:24,348
How about
buying some on the way home?
352
00:31:25,267 --> 00:31:26,350
Good idea.
353
00:31:26,727 --> 00:31:29,020
On the beach,
we should eat raw fish!
354
00:31:29,146 --> 00:31:30,060
You're right.
355
00:31:30,355 --> 00:31:35,735
How about buying it
and eat it in the room?
356
00:31:35,944 --> 00:31:37,653
- Good.
- That's better.
357
00:31:37,946 --> 00:31:39,828
It would be nice
if it was just us.
358
00:31:41,867 --> 00:31:44,493
Finally, sashimi!
359
00:31:44,710 --> 00:31:45,937
Do you like it too?
360
00:31:45,988 --> 00:31:47,905
Of course, I like it.
361
00:31:48,248 --> 00:31:49,665
- Great!
- Yes.
362
00:32:54,898 --> 00:33:00,729
I can't drink shōchū,
but it's really good with raw fish.
363
00:33:00,779 --> 00:33:04,066
They really go well together
364
00:33:04,116 --> 00:33:06,200
They do match, don't they?
365
00:33:16,753 --> 00:33:17,920
You want me to hold it?
366
00:33:19,381 --> 00:33:20,548
Drink from my cup.
367
00:33:21,717 --> 00:33:23,175
I'll drink my own.
368
00:33:26,930 --> 00:33:29,890
- Why all of a sudden?
- You're not drinking?
369
00:33:31,935 --> 00:33:34,478
Okay, I'll just try.
370
00:33:37,357 --> 00:33:40,985
I like that tradition, you know.
371
00:33:41,069 --> 00:33:42,820
I want us to try it together.
372
00:33:43,655 --> 00:33:46,741
We should drink it normally,
it is more comfortable.
373
00:33:47,951 --> 00:33:49,035
Cheers.
374
00:33:50,662 --> 00:33:51,927
- Cheers!
- Cheers!
375
00:34:01,340 --> 00:34:05,426
Did you also hear
strange noises late last night?
376
00:34:06,094 --> 00:34:07,648
- What?
- Strange noises?
377
00:34:09,181 --> 00:34:12,016
I woke up to go to the bathroom.
378
00:34:12,559 --> 00:34:17,355
And I was walking towards the kitchen
when someone yelled behind me:
379
00:34:17,647 --> 00:34:18,856
"Pull yourself together!"
380
00:34:19,566 --> 00:34:20,542
Really?
381
00:34:20,817 --> 00:34:21,714
Really?
382
00:34:22,069 --> 00:34:24,653
Didn't you hear?
383
00:34:24,905 --> 00:34:25,925
No.
384
00:34:27,783 --> 00:34:31,827
The voice came from right here,
"Pull yourself together!"
385
00:34:32,371 --> 00:34:33,621
It wasn't one of you?
386
00:34:34,081 --> 00:34:36,415
Really? "Pull yourself together"?
387
00:34:36,541 --> 00:34:39,502
Yes, someone shouted
at the top of their lungs.
388
00:34:41,254 --> 00:34:43,297
It came from over there.
389
00:34:44,007 --> 00:34:46,759
Really? That's strange.
390
00:34:47,677 --> 00:34:50,221
I forgot
to ask you guys this morning.
391
00:34:50,847 --> 00:34:52,098
You didn't ask, did you?
392
00:34:54,017 --> 00:34:58,270
Then I thought
maybe it was a dream?
393
00:34:58,688 --> 00:35:01,607
But no, I must have heard it.
394
00:35:02,307 --> 00:35:05,562
I turned the corner, went to
the bathroom, and then I heard it again.
395
00:35:05,612 --> 00:35:07,018
"Pull yourself together!"
396
00:35:07,531 --> 00:35:09,524
"Pull yourself together!"
Like this?
397
00:35:09,574 --> 00:35:11,409
No, the sound was much louder!
398
00:35:12,244 --> 00:35:13,494
It's weird, isn't it?
399
00:35:15,122 --> 00:35:16,705
Not one of you?
400
00:35:19,876 --> 00:35:21,210
Pull yourself together...
401
00:35:21,503 --> 00:35:25,256
I couldn't hear whose voice it was,
it's been too loud.
402
00:35:26,466 --> 00:35:27,675
One of us?
403
00:35:29,761 --> 00:35:31,262
Not you?
404
00:35:32,180 --> 00:35:33,195
Me?
405
00:35:33,598 --> 00:35:36,968
Why would I
shout loudly in the night?
406
00:35:37,018 --> 00:35:42,731
But you snore too loud,
even in my room I can hear it.
407
00:35:43,859 --> 00:35:45,401
You sound like a tank.
408
00:35:46,319 --> 00:35:47,570
Did you hear that?
409
00:35:49,114 --> 00:35:51,782
I do snore. I get it...
410
00:35:52,367 --> 00:35:54,910
I thought it was one of you.
411
00:35:55,412 --> 00:35:57,496
It's really too loud.
412
00:35:59,291 --> 00:36:00,499
I have absolutely no idea.
413
00:36:01,835 --> 00:36:06,297
People usually don't
talk so loudly in their sleep.
414
00:36:08,550 --> 00:36:11,051
I was so shocked,
I thought it was directed at me.
415
00:36:11,428 --> 00:36:12,928
You heard it right here?
416
00:36:13,805 --> 00:36:15,055
Not a dream?
417
00:36:17,642 --> 00:36:18,976
Of course, it's not a dream.
418
00:36:22,063 --> 00:36:25,524
The strangest thoughts
came to my mind.
419
00:36:25,901 --> 00:36:27,276
In that brief moment
420
00:36:29,070 --> 00:36:36,118
I thought one of you knew
all my sins and shouted at me
421
00:36:36,786 --> 00:36:38,120
Scary.
422
00:36:42,959 --> 00:36:44,263
Do you want more?
423
00:36:48,548 --> 00:36:50,438
I think
I have committed many sins.
424
00:36:51,801 --> 00:36:54,637
At that moment,
I was really anxious.
425
00:36:56,139 --> 00:36:58,015
I was too scared.
426
00:36:59,100 --> 00:37:01,560
But then I suddenly felt guilty.
427
00:37:02,979 --> 00:37:04,647
It was really disturbing.
428
00:37:08,777 --> 00:37:12,196
What's going on? It's so strange.
429
00:37:18,662 --> 00:37:19,995
Really loud.
430
00:37:20,789 --> 00:37:22,498
- Really?
- Really?
431
00:37:38,431 --> 00:37:41,308
- It's weird, isn't it?
- Yeah.
432
00:37:44,312 --> 00:37:45,604
What are you doing?
433
00:37:46,356 --> 00:37:48,148
Check out some stuff.
434
00:38:26,313 --> 00:38:28,689
I'm glad
Sungmo's in a better mood.
435
00:38:32,485 --> 00:38:36,697
Now that he's made up his mind,
there's no more frustration.
436
00:38:36,990 --> 00:38:38,157
You're right.
437
00:38:44,581 --> 00:38:48,250
But there's no script
for tomorrow's shoot.
438
00:38:48,488 --> 00:38:50,828
I'm a little worried
about how things will turn out.
439
00:38:50,925 --> 00:38:53,797
He said it was too easy,
no need to write.
440
00:38:54,716 --> 00:38:56,383
I'm really curious
441
00:38:58,762 --> 00:39:00,554
He should at least
tell us something.
442
00:39:00,805 --> 00:39:04,183
If he wants to
start shooting tomorrow.
443
00:39:04,684 --> 00:39:06,018
Feels interesting.
444
00:39:13,443 --> 00:39:16,987
Why did you decide
to help him shoot this?
445
00:39:20,367 --> 00:39:24,286
I've said it before,
but I think I believe in him.
446
00:39:24,871 --> 00:39:26,580
His personality?
447
00:39:27,666 --> 00:39:29,958
Yeah,
that's why I'm helping him.
448
00:39:33,213 --> 00:39:37,549
That's very kind of you.
449
00:39:45,684 --> 00:39:47,685
Going for a walk on the beach?
450
00:39:48,478 --> 00:39:49,804
Okay, good.
451
00:39:49,854 --> 00:39:55,734
Let's go.
We should go check it out.
452
00:39:56,069 --> 00:39:57,014
Good.
453
00:39:57,654 --> 00:40:01,650
But since yesterday,
the weather can be terrible at night.
454
00:40:01,700 --> 00:40:03,151
Are you scared?
455
00:40:03,201 --> 00:40:04,903
Yes, a little.
456
00:40:04,953 --> 00:40:07,113
I'm here. Don't worry.
457
00:40:07,163 --> 00:40:09,498
Sure.
458
00:40:12,961 --> 00:40:15,997
And you also know taekwondo.
459
00:40:16,047 --> 00:40:16,968
Kick!
460
00:40:17,465 --> 00:40:19,542
How can I fight with ghosts
using Taekwondo?
461
00:40:19,592 --> 00:40:21,002
You can't beat a ghost?
462
00:40:21,052 --> 00:40:23,554
No, that's not possible.
463
00:40:27,434 --> 00:40:29,090
Do you believe in ghosts?
464
00:40:32,605 --> 00:40:38,485
I don't know,
but I'd like to see one someday.
465
00:40:38,862 --> 00:40:40,112
What? Why?
466
00:40:41,364 --> 00:40:44,408
Then I can know with certainty
whether they exist or not.
467
00:40:45,034 --> 00:40:48,328
Once I'll see a ghost,
I'm sure of that.
468
00:40:48,788 --> 00:40:51,290
You mean that?
469
00:40:53,418 --> 00:40:56,336
I believe there is
a world that we cannot see.
470
00:40:56,755 --> 00:40:59,006
I need to see it for myself.
471
00:41:00,258 --> 00:41:02,676
So,
at least one thing is certain.
472
00:41:03,511 --> 00:41:05,179
That's good.
473
00:41:07,640 --> 00:41:11,143
Come out, you ghosts!
474
00:41:11,227 --> 00:41:14,021
I'll head-butt them.
475
00:41:14,773 --> 00:41:17,517
So your plan is
to head-butt them?
476
00:41:17,567 --> 00:41:21,695
Sure, with my head,
I'll kill them all.
477
00:43:28,615 --> 00:43:29,536
Hi.
478
00:43:29,699 --> 00:43:32,618
What's up? Long time no see.
479
00:43:34,662 --> 00:43:36,371
Yes, long time no see.
480
00:43:38,166 --> 00:43:39,541
Is it okay to talk?
481
00:43:40,335 --> 00:43:41,919
Are you currently abroad?
482
00:43:43,755 --> 00:43:45,464
I am now in Malaysia.
483
00:43:46,674 --> 00:43:48,926
But what happened?
Are you doing well?
484
00:43:49,302 --> 00:43:51,136
Yes, thank you.
485
00:43:54,891 --> 00:43:59,144
I have something to ask you.
Can I talk to you?
486
00:43:59,395 --> 00:44:02,147
Sure, I'm having breakfast.
487
00:44:03,816 --> 00:44:05,567
I have one request.
488
00:44:07,570 --> 00:44:08,616
What is it?
489
00:44:10,949 --> 00:44:14,993
I'm traveling now, making movies.
490
00:44:16,663 --> 00:44:21,993
I've come up with an idea,
but I'd like to ask your permission.
491
00:44:22,043 --> 00:44:23,877
You're making a movie?
492
00:44:24,337 --> 00:44:27,464
Yes, I'm making a short film.
493
00:44:29,175 --> 00:44:30,759
But I need your help.
494
00:44:33,346 --> 00:44:34,554
What kind of help?
495
00:44:36,057 --> 00:44:42,854
Remember the song
I wrote for you as a birthday present?
496
00:44:43,398 --> 00:44:46,733
The one you wrote?
497
00:44:47,193 --> 00:44:48,269
Right.
498
00:44:48,319 --> 00:44:51,981
You sang the song,
accompanied by Jungwon.
499
00:44:52,031 --> 00:44:53,365
Of course, I remember.
500
00:44:54,826 --> 00:44:56,243
So you remember
501
00:44:59,706 --> 00:45:04,835
I'd like to use that song,
if you don't mind.
502
00:45:05,378 --> 00:45:08,171
Really? That song?
503
00:45:09,924 --> 00:45:12,050
It was my birthday present.
504
00:45:13,511 --> 00:45:14,761
Yes, I know.
505
00:45:17,098 --> 00:45:23,478
I think I should ask for your
permission before using it.
506
00:45:25,189 --> 00:45:26,231
Would you mind?
507
00:45:27,567 --> 00:45:30,819
Use it. You wrote it.
508
00:45:31,404 --> 00:45:35,449
Really?
Can I put your voice in there too?
509
00:45:37,910 --> 00:45:40,871
No problem. It's a good song.
510
00:45:42,957 --> 00:45:44,958
But it's sad.
511
00:45:46,002 --> 00:45:49,546
You write very well,
and the lyrics are very good.
512
00:45:51,799 --> 00:45:52,632
Right.
513
00:45:55,303 --> 00:45:58,430
Thank you very much.
514
00:46:00,099 --> 00:46:04,728
I'll put it to good use.
515
00:46:05,396 --> 00:46:07,189
I'll do my best.
516
00:46:07,690 --> 00:46:08,231
Hmm.
517
00:46:15,114 --> 00:46:17,449
Good luck
with your movie. Take care.
518
00:46:19,452 --> 00:46:21,703
Thank you. You take care too.
519
00:46:22,246 --> 00:46:24,115
Of course, I wish you happiness.
520
00:46:24,165 --> 00:46:26,875
- Have fun!
- Yes!
521
00:47:19,178 --> 00:47:21,221
- Good. Let's do it.
- All right.
522
00:47:25,184 --> 00:47:26,480
Start shooting.
523
00:47:36,320 --> 00:47:39,732
Shall we begin?
524
00:47:39,782 --> 00:47:41,199
Wait a minute.
525
00:47:50,042 --> 00:47:52,794
Shall we start?
Just keep it fixed.
526
00:47:54,046 --> 00:47:56,506
Then I will
let you out of the picture.
527
00:47:56,757 --> 00:47:58,592
Okay, let's do it.
528
00:47:59,343 --> 00:48:00,051
Hmm.
529
00:48:02,054 --> 00:48:03,061
Cameras!
530
00:48:05,183 --> 00:48:06,147
Action!
531
00:48:44,513 --> 00:48:45,286
Cut!
532
00:48:45,640 --> 00:48:46,591
Cut!
533
00:49:03,157 --> 00:49:04,532
- Be careful.
- I will.
534
00:49:13,292 --> 00:49:15,627
It's slippery here.
Walk carefully!
535
00:49:16,629 --> 00:49:17,921
Better be careful.
536
00:49:27,515 --> 00:49:28,421
Are you ready?
537
00:49:28,766 --> 00:49:31,893
- I'll do whatever comes to my mind.
- Hmmm.
538
00:49:32,144 --> 00:49:34,396
Just do it naturally
539
00:49:34,772 --> 00:49:35,654
Okay.
540
00:49:36,899 --> 00:49:37,912
Get started
541
00:49:38,317 --> 00:49:40,360
- Let's shoot!
- Prepare.
542
00:49:42,989 --> 00:49:43,975
Camera!
543
00:49:46,158 --> 00:49:47,204
Camera ready.
544
00:49:47,660 --> 00:49:48,579
Action!
545
00:49:56,335 --> 00:49:59,254
Excuse me, if you don't mind...
546
00:50:00,006 --> 00:50:01,339
What is it?
547
00:50:02,341 --> 00:50:04,551
Do you mind if I ask a question?
548
00:50:04,969 --> 00:50:07,470
What do you want to ask?
549
00:50:08,514 --> 00:50:10,932
While I was sitting there,
550
00:50:11,475 --> 00:50:13,643
I happened to see you at work.
551
00:50:15,438 --> 00:50:17,522
I was curious.
552
00:50:18,899 --> 00:50:20,025
That's it!
553
00:50:22,903 --> 00:50:24,070
Stop! Stop!
554
00:50:24,864 --> 00:50:26,740
It's best to keep your hood on.
555
00:50:27,199 --> 00:50:31,077
Sorry, I'm a little hot!
It's hot with the hood on.
556
00:50:31,787 --> 00:50:33,531
You didn't tell me. Sorry!
557
00:50:33,581 --> 00:50:35,415
It's okay, I didn't tell you.
558
00:50:35,916 --> 00:50:37,083
- I'll keep it on.
- Okay.
559
00:50:38,252 --> 00:50:39,836
Let's do it again. Ready?
560
00:50:40,129 --> 00:50:41,504
Shall we start?
561
00:50:41,672 --> 00:50:45,167
Oh, and
you have to say it louder.
562
00:50:45,217 --> 00:50:47,253
You can hardly be heard.
563
00:50:47,303 --> 00:50:48,504
Okay, I'll speak louder!
564
00:50:48,554 --> 00:50:50,180
- Let's get started.
- Ok!
565
00:50:50,556 --> 00:50:52,182
Let's get started. Ready!
566
00:50:54,060 --> 00:50:54,997
Cameras.
567
00:50:57,021 --> 00:50:58,099
Cameras ready!
568
00:50:58,814 --> 00:50:59,786
Action!
569
00:51:14,163 --> 00:51:15,372
Excuse me
570
00:51:17,041 --> 00:51:19,292
Do you mind if I ask a question?
571
00:51:19,710 --> 00:51:21,127
What is it?
572
00:51:22,088 --> 00:51:25,882
Sorry,
I was sitting up there earlier.
573
00:51:27,635 --> 00:51:29,302
And happened
to see you at work.
574
00:51:30,554 --> 00:51:32,180
I was suddenly a little curious.
575
00:51:33,349 --> 00:51:35,141
What are you curious about?
576
00:51:36,977 --> 00:51:41,064
Why do you want to do this?
I'm curious.
577
00:51:41,440 --> 00:51:44,727
Me? What are you curious about?
578
00:51:44,777 --> 00:51:46,771
You think it's weird
to pick up trash?
579
00:51:46,821 --> 00:51:49,781
Not at all. I was impressed.
580
00:51:52,493 --> 00:51:54,619
You rarely see this thing.
581
00:51:55,830 --> 00:51:56,996
Really?
582
00:51:58,332 --> 00:52:02,210
I'm just picking up trash
and cleaning up the place.
583
00:52:02,670 --> 00:52:05,171
- Because I live nearby.
- I Understand.
584
00:52:10,928 --> 00:52:12,256
I forgot my lines.
585
00:52:13,472 --> 00:52:14,412
Sorry.
586
00:52:16,967 --> 00:52:18,302
- Let's do it again.
- Yes
587
00:52:18,352 --> 00:52:20,979
- We can leave right now.
- Or should we take a look?
588
00:52:37,079 --> 00:52:38,621
Happy with the progress so far?
589
00:52:39,498 --> 00:52:40,248
Hmm.
590
00:52:42,168 --> 00:52:43,877
But I was wondering..
591
00:52:45,754 --> 00:52:47,589
Maybe we should shoot again?
592
00:52:48,567 --> 00:52:50,056
Is it going to be difficult?
593
00:52:50,107 --> 00:52:53,526
No, I just
want to know what you think.
594
00:52:56,557 --> 00:52:58,088
I think we should know.
595
00:52:59,010 --> 00:52:59,969
I'm sorry.
596
00:53:00,019 --> 00:53:01,895
- Let's do it again.
- Okay.
597
00:53:06,192 --> 00:53:07,275
My thoughts...
598
00:53:10,237 --> 00:53:14,449
It's a little blurry, so I was going
to tell you about it as I shot it.
599
00:53:16,952 --> 00:53:19,120
But to explain it is because of
600
00:53:19,747 --> 00:53:22,207
the people up there,
the visitors.
601
00:53:22,583 --> 00:53:24,792
I wanted to
shoot them for a long time.
602
00:53:25,211 --> 00:53:30,340
Then we shoot the woman below
who's cleaning up the garbage alone.
603
00:53:30,799 --> 00:53:31,554
Hm.
604
00:53:31,717 --> 00:53:37,597
Tourists having fun
in their own world.
605
00:53:38,224 --> 00:53:41,726
And that woman
picking up trash by herself.
606
00:53:42,978 --> 00:53:48,775
I saw that and the emotions hit me,
so I went down and interviewed her.
607
00:53:50,194 --> 00:53:53,238
- You want to show the contrast?
- That's right.
608
00:53:53,906 --> 00:53:57,575
The people above are distracted.
609
00:53:58,244 --> 00:54:01,538
They get caught up
in the illusion of life.
610
00:54:02,414 --> 00:54:06,834
And at
the bottom of the cliff a woman.
611
00:54:07,545 --> 00:54:10,456
Cleaning the by-products
floating downstream,
612
00:54:10,506 --> 00:54:12,090
without any return.
613
00:54:14,301 --> 00:54:16,511
So the person
caught in the middle of them
614
00:54:16,887 --> 00:54:20,807
sees the woman,
feels very touched and comes down.
615
00:54:22,268 --> 00:54:25,270
He wants to spend time with her.
616
00:54:26,188 --> 00:54:28,625
After seeing her up close,
he likes her even more.
617
00:54:30,609 --> 00:54:32,902
The woman
who cleans up the by-products.
618
00:54:33,112 --> 00:54:34,153
That's very good.
619
00:54:34,405 --> 00:54:35,238
Yes.
620
00:54:36,782 --> 00:54:40,410
But the man
does not want to go up again.
621
00:54:41,245 --> 00:54:45,456
After meeting her,
he wants to stay with her.
622
00:54:46,166 --> 00:54:47,917
So he starts following her.
623
00:54:48,836 --> 00:54:50,753
She might be annoyed.
624
00:54:51,088 --> 00:54:52,839
But he follows her closely.
625
00:54:53,799 --> 00:54:56,926
At first, the woman
is very friendly to him.
626
00:54:57,553 --> 00:55:00,221
But after that, she becomes
more and more distant.
627
00:55:01,140 --> 00:55:03,850
Later, she becomes
completely indifferent to him.
628
00:55:05,519 --> 00:55:08,813
So he can't
follow her around anymore.
629
00:55:10,482 --> 00:55:13,192
He's left alone,
watching the woman disappear.
630
00:55:14,820 --> 00:55:16,696
Now he can't go back up.
631
00:55:17,281 --> 00:55:19,365
But he can't follow her either.
632
00:55:21,660 --> 00:55:23,696
So he goes to the beach.
633
00:55:23,746 --> 00:55:25,038
I get it.
634
00:55:26,749 --> 00:55:28,166
It all makes sense.
635
00:55:30,628 --> 00:55:31,628
I don't know.
636
00:55:33,964 --> 00:55:37,008
When this man walked
into the sea, he was trying to die.
637
00:55:37,635 --> 00:55:38,843
Really?
638
00:55:41,180 --> 00:55:44,515
Actually, I do feel that way.
639
00:55:45,309 --> 00:55:48,227
I've never asked to be born.
640
00:55:49,146 --> 00:55:51,439
I have to fight
to get things done.
641
00:55:52,024 --> 00:55:53,483
People can only live once.
642
00:55:53,859 --> 00:55:56,944
But I don't know
why life has to be so hard.
643
00:56:01,992 --> 00:56:04,494
I have written
some music about this.
644
00:56:04,828 --> 00:56:06,371
Really? Music?
645
00:56:07,956 --> 00:56:09,791
It's a song I wrote.
646
00:56:10,959 --> 00:56:13,211
But I wanted
to use it in a movie.
647
00:56:14,254 --> 00:56:17,925
When I walk into the sea,
I'll play it by the camera.
648
00:56:17,976 --> 00:56:19,495
Mixing with the sound of the waves
649
00:56:19,546 --> 00:56:21,255
Do you have music now?
650
00:56:21,345 --> 00:56:22,804
Yes, it's on my phone.
651
00:56:24,723 --> 00:56:26,474
We can play it on the speakers
652
00:56:28,018 --> 00:56:30,770
- Sounds good.
- It is!
653
00:56:31,855 --> 00:56:34,941
Let's finish it properly
654
00:56:35,109 --> 00:56:36,023
Hmm.
655
00:56:37,277 --> 00:56:39,696
Anyway,
I want to finish shooting today.
656
00:56:41,865 --> 00:56:43,199
Do you have a hangover?
657
00:56:43,951 --> 00:56:45,493
No, I'm perfectly fine.
658
00:56:46,745 --> 00:56:49,122
- I have a headache.
- Really?
659
00:56:56,338 --> 00:56:57,505
Let's do our best.
660
00:56:59,383 --> 00:57:01,050
- Let's do what we can
- Hmmm.
661
00:57:01,343 --> 00:57:03,761
- We have to shoot well.
- I'd like to.
662
00:57:04,680 --> 00:57:05,763
Thank you.
663
00:57:10,185 --> 00:57:11,286
Action!
664
00:57:47,514 --> 00:57:48,556
Are you ready?
665
00:57:49,266 --> 00:57:50,187
Hm.
666
00:57:50,768 --> 00:57:51,893
Let's start!
667
00:57:58,442 --> 00:57:59,481
Camera!
668
00:58:18,921 --> 00:58:23,549
"Do you know the man
from a distant land?"
669
00:58:23,884 --> 00:58:28,513
"He swam into
the depths of the sea"
670
00:58:29,056 --> 00:58:39,106
"He never really knew love."
671
00:58:42,820 --> 00:58:47,816
"Instead he's watching
his beautiful heart go bad."
672
00:58:47,866 --> 00:58:51,828
"For being lonely
for such a long time"
673
00:58:52,871 --> 00:58:57,659
"Instead he's watching
his beautiful heart go bad."
674
00:58:57,709 --> 00:59:01,629
"For being lonely
for such a long time"
675
00:59:02,714 --> 00:59:13,349
"Do you know such a person
who swims into the depths of the sea?"
676
01:00:53,388 --> 01:00:58,558
Produced, written, directed, photographed,
edited, composed by Hong Sang-soo.45498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.