All language subtitles for In Water

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,493 --> 00:00:35,578 How's it going? 2 00:00:37,371 --> 00:00:39,227 There are so many sea snails here! 3 00:00:41,124 --> 00:00:42,039 Really? 4 00:00:44,211 --> 00:00:45,419 Take some back. 5 00:01:01,144 --> 00:01:07,817 In the Water. 6 00:01:26,837 --> 00:01:32,008 Producer, screenwriter, director, cinematographer, editor, composer: Hong Sang-soo 7 00:01:43,312 --> 00:01:44,895 It's locked. 8 00:01:45,342 --> 00:01:48,061 - Did you lock the door? - I locked it on the way out. 9 00:01:48,817 --> 00:01:50,067 We'll go in from here. 10 00:02:32,694 --> 00:02:34,354 You eat them all. 11 00:02:34,404 --> 00:02:35,856 No, we'll split it. 12 00:02:35,906 --> 00:02:39,192 Why did you cut it? You ate it. 13 00:02:39,242 --> 00:02:41,744 I'll cut it. 14 00:02:44,039 --> 00:02:46,248 This is way too much for one person. 15 00:02:48,210 --> 00:02:49,669 Then let's split it. 16 00:02:49,773 --> 00:02:51,671 - Cut it out - Let's eat 17 00:03:16,321 --> 00:03:18,698 I like Coke way too much. 18 00:03:19,134 --> 00:03:23,137 I can drink the whole bottle in a day 19 00:03:53,126 --> 00:03:54,876 There's no one here. 20 00:03:55,371 --> 00:03:58,415 - It's quiet, isn't it? - Yes, it is. 21 00:04:01,095 --> 00:04:02,384 Do you like it here? 22 00:04:04,161 --> 00:04:05,786 It's not bad. 23 00:04:06,955 --> 00:04:08,164 But look around a little more. 24 00:04:10,752 --> 00:04:12,157 This is a beautiful wall. 25 00:04:12,627 --> 00:04:15,045 These black stones.. 26 00:04:15,380 --> 00:04:17,423 Yes, it's beautiful. 27 00:04:18,054 --> 00:04:20,514 There are many stones here. 28 00:04:21,052 --> 00:04:23,338 This is how they build these walls 29 00:04:23,388 --> 00:04:24,421 Right 30 00:04:25,783 --> 00:04:26,850 Stone Island 31 00:04:27,830 --> 00:04:28,788 Stone Island! 32 00:04:29,438 --> 00:04:30,769 - Stone Island? - Yes 33 00:04:30,835 --> 00:04:32,743 - Very nice - Yes, it's quiet nice 34 00:04:58,673 --> 00:05:00,424 This is the best place 35 00:05:02,594 --> 00:05:04,136 It's nice here. 36 00:05:05,722 --> 00:05:07,848 Can you step over there? 37 00:05:11,353 --> 00:05:12,228 Here? 38 00:05:12,369 --> 00:05:15,079 - Take a step back - Good 39 00:05:18,267 --> 00:05:19,193 Very good 40 00:05:21,196 --> 00:05:23,797 - Do you want me to hold it for you? - No, it's okay. 41 00:05:24,353 --> 00:05:25,985 - Very good - Good 42 00:05:26,535 --> 00:05:30,024 Can you walk for a while? Go there and come back. 43 00:05:30,102 --> 00:05:31,055 Okay, good 44 00:05:47,889 --> 00:05:50,808 Can we do it again? A few more times. 45 00:05:51,810 --> 00:05:53,644 - Sorry - No problem 46 00:05:55,021 --> 00:05:56,063 What are you doing? 47 00:05:56,773 --> 00:05:59,024 Just want to see if she and the alley match. 48 00:06:25,886 --> 00:06:27,052 Is it still okay? 49 00:06:27,971 --> 00:06:29,138 Yeah, I think it's great 50 00:06:29,598 --> 00:06:31,557 It's perfect. Not too beautiful. 51 00:06:33,563 --> 00:06:34,555 Very good. 52 00:06:41,067 --> 00:06:42,776 This is a beautiful flower. 53 00:06:43,361 --> 00:06:44,578 Don't you think so? 54 00:06:45,539 --> 00:06:46,622 Indeed. 55 00:06:47,708 --> 00:06:50,626 The flower's in full bloom. 56 00:06:51,211 --> 00:06:51,836 Hm. 57 00:06:56,299 --> 00:06:58,008 What's it called? 58 00:06:59,594 --> 00:07:00,761 Is it rapeseed? 59 00:07:01,888 --> 00:07:03,055 That's right. 60 00:07:07,602 --> 00:07:09,103 It's so beautiful. 61 00:07:10,230 --> 00:07:11,448 Yes, it's beautiful. 62 00:07:12,274 --> 00:07:15,609 The yellow is very nice, not too gorgeous. 63 00:07:16,003 --> 00:07:16,937 - Isn't it? - Yes, it is. 64 00:07:16,987 --> 00:07:19,120 - It's beautiful, isn't it? - That's so cute. 65 00:07:31,251 --> 00:07:33,078 Did you come up with anything? 66 00:07:33,128 --> 00:07:35,254 Why are you staring at me? 67 00:07:36,089 --> 00:07:37,715 I'm just thinking. 68 00:07:38,925 --> 00:07:42,671 I'm wondering if Namhee and the alley go together. 69 00:07:42,721 --> 00:07:43,804 Should be fine. 70 00:07:44,473 --> 00:07:48,517 Anyway, Namhee and this space is all I have to work with. 71 00:07:50,228 --> 00:07:53,647 Looks good. Not too pretty. 72 00:07:58,111 --> 00:08:01,113 It's fun to walk around here. 73 00:08:01,865 --> 00:08:03,108 You think so? 74 00:08:03,158 --> 00:08:04,408 Very nice. 75 00:08:18,423 --> 00:08:19,632 Let's go somewhere else. 76 00:08:19,883 --> 00:08:20,800 Ok. 77 00:08:36,233 --> 00:08:37,316 Does it taste good? 78 00:08:37,734 --> 00:08:40,402 It's good. Delicious. 79 00:08:40,695 --> 00:08:41,529 I'm glad. 80 00:08:43,156 --> 00:08:47,159 First I ate pizza, and now I'm eating bread. 81 00:08:47,744 --> 00:08:49,620 I miss rice. 82 00:08:50,330 --> 00:08:51,361 Really? 83 00:08:52,123 --> 00:08:53,958 Or is it instant noodles? 84 00:08:54,251 --> 00:08:57,169 - It must be great if you eat it now - It is. 85 00:08:59,089 --> 00:08:59,985 Sorry 86 00:09:00,549 --> 00:09:04,593 I thought we might be busy, so I bought sandwiches. 87 00:09:04,803 --> 00:09:06,178 We had rice for dinner. 88 00:09:07,347 --> 00:09:09,972 - Sandwiches are good. - Really? 89 00:09:10,100 --> 00:09:12,518 It's really delicious. I'm very happy. 90 00:09:14,145 --> 00:09:18,315 After eating greasy food twice in a row 91 00:09:18,900 --> 00:09:21,360 I need a meal of rice. 92 00:09:22,654 --> 00:09:23,552 Okay 93 00:09:24,364 --> 00:09:25,255 No problem 94 00:09:34,207 --> 00:09:38,252 I wish I could buy you guys something nice here. 95 00:09:39,296 --> 00:09:40,880 But I don't have enough money. 96 00:09:41,715 --> 00:09:46,218 So I can't treat you to anything special. 97 00:09:46,928 --> 00:09:47,881 Sorry 98 00:09:49,139 --> 00:09:53,309 I just want to eat a meal of rice without being too fancy 99 00:09:53,852 --> 00:09:56,770 I spent all the money I earned from my part-time job 100 00:09:59,316 --> 00:10:05,313 Yes, it can take up to a week here. It can be expensive. 101 00:10:05,363 --> 00:10:06,214 Hm. 102 00:10:06,573 --> 00:10:10,075 It's about $3,000, I'd estimate that much. 103 00:10:12,996 --> 00:10:15,699 We may only be able to eat these 104 00:10:15,749 --> 00:10:19,381 But we all have our own sleeping room 105 00:10:20,253 --> 00:10:23,631 So let's do our best 106 00:10:25,175 --> 00:10:27,176 Try to understand. Money is tight. 107 00:10:27,969 --> 00:10:31,138 I understand. Where did you get the money? 108 00:10:31,848 --> 00:10:32,707 Hmm. 109 00:10:33,391 --> 00:10:36,310 I've spent all my savings 110 00:10:38,688 --> 00:10:39,647 Thank you. 111 00:10:40,982 --> 00:10:43,609 Thank you for what? I should be thanking. 112 00:10:44,194 --> 00:10:48,857 It's great that you're here. 113 00:10:48,907 --> 00:10:50,866 Still, I'm thankful 114 00:10:52,702 --> 00:10:55,245 Buying us meals and snacks 115 00:10:55,872 --> 00:10:56,789 Thanks 116 00:10:59,501 --> 00:11:03,796 Have you two always been this close? How long has it been? 117 00:11:04,714 --> 00:11:07,883 I'm not sure it counts as close 118 00:11:09,010 --> 00:11:11,220 But we get along well, don't we? 119 00:11:12,097 --> 00:11:16,600 I always respected him as my senior. 120 00:11:17,435 --> 00:11:18,802 - I see. - Hm. 121 00:11:18,937 --> 00:11:22,106 I never knew you two had such a good relationship 122 00:11:22,816 --> 00:11:24,726 He's so shy. 123 00:11:24,776 --> 00:11:29,314 At school, he barely played with anyone. 124 00:11:29,364 --> 00:11:31,865 So how does he know people like you? 125 00:11:32,492 --> 00:11:36,245 He didn't even tell me. Can you believe that? 126 00:11:36,579 --> 00:11:39,115 We're very close, aren't we? 127 00:11:39,165 --> 00:11:40,180 Hm. Yes. 128 00:11:40,792 --> 00:11:45,504 You agreed to be in his movie and came all the way here. 129 00:11:46,423 --> 00:11:51,176 Just now she was very obedient to your instructions 130 00:11:51,553 --> 00:11:54,513 I was really surprised. 131 00:11:55,181 --> 00:11:58,934 She's really good to you, really. 132 00:11:59,144 --> 00:12:01,721 Thank you. It's nothing. 133 00:12:01,771 --> 00:12:03,188 I mean it! 134 00:12:04,232 --> 00:12:05,357 Thank you 135 00:12:08,737 --> 00:12:14,612 If I make a movie in the future, maybe you can... 136 00:12:14,909 --> 00:12:16,118 Of course! 137 00:12:16,536 --> 00:12:18,245 That would be great. 138 00:12:18,788 --> 00:12:20,497 - Really? - Really. Call me. 139 00:12:21,458 --> 00:12:24,327 Then I'll really hit it. - Great. 140 00:12:24,377 --> 00:12:26,545 As long as it fits my schedule 141 00:12:27,964 --> 00:12:30,966 I'm really happy to meet you. It's great! 142 00:12:31,462 --> 00:12:32,330 Yes. 143 00:12:33,595 --> 00:12:34,711 Are you cold? 144 00:12:35,055 --> 00:12:36,089 A little. 145 00:12:36,139 --> 00:12:37,008 Oh, really? 146 00:12:37,307 --> 00:12:38,682 It's very windy here. 147 00:12:39,809 --> 00:12:42,887 After eating a sandwich and cold milk, it's even colder. 148 00:12:42,937 --> 00:12:44,063 Yes. 149 00:12:46,691 --> 00:12:48,351 Can I ask a question? 150 00:12:48,401 --> 00:12:52,362 What made you decide to direct a film so suddenly? 151 00:12:53,198 --> 00:12:54,490 I'm curious. 152 00:12:55,408 --> 00:12:58,994 You have always insisted on acting rather than directing. 153 00:13:02,916 --> 00:13:04,492 I'm curious, too. 154 00:13:04,542 --> 00:13:07,336 Spend $3,000 of your own money. 155 00:13:13,384 --> 00:13:16,053 It's for the honor. 156 00:13:17,347 --> 00:13:18,388 Honor? 157 00:13:20,350 --> 00:13:22,060 What do you mean with Honor? 158 00:13:22,310 --> 00:13:25,938 I want the honor. That's what I want. 159 00:13:26,689 --> 00:13:28,857 Although I'm not sure I can get it. 160 00:13:29,776 --> 00:13:30,943 So that's it. 161 00:13:32,487 --> 00:13:36,323 Doesn't everyone want it? It's either money or honor. 162 00:13:36,908 --> 00:13:38,408 I feel the same way. 163 00:13:38,910 --> 00:13:43,789 I'm not the kind of person who makes movies to make money. 164 00:13:44,165 --> 00:13:46,375 I did not have the skills to do so either. 165 00:13:47,252 --> 00:13:49,837 I just want to get the credit. 166 00:13:50,588 --> 00:13:53,674 Through acting or directing. 167 00:13:55,635 --> 00:13:57,678 Appreciation. 168 00:14:01,641 --> 00:14:06,895 I get scared easily and that's why I can't act anymore. 169 00:14:08,106 --> 00:14:13,986 I think I should continue to work hard on my acting. 170 00:14:15,738 --> 00:14:19,575 So many things I was afraid to try... 171 00:14:20,743 --> 00:14:23,495 I want to do something for myself before it's too late. 172 00:14:24,539 --> 00:14:26,783 I'm curious how it will turn out 173 00:14:26,833 --> 00:14:31,871 I want to know if I still have creativity in me. 174 00:14:31,921 --> 00:14:33,505 Okay, I understand. 175 00:14:36,384 --> 00:14:37,759 I envy you. 176 00:14:39,637 --> 00:14:41,221 You've made a lot of films. 177 00:14:42,182 --> 00:14:44,057 But I am now no longer shooting 178 00:14:45,810 --> 00:14:48,103 I think you did a great job. 179 00:14:48,771 --> 00:14:50,939 Really? Thank you 180 00:14:51,816 --> 00:14:55,277 You work for a film company now, don't you? 181 00:14:56,112 --> 00:14:58,947 That's just work. 182 00:15:00,783 --> 00:15:06,371 To make a film, I need to give up everything else and focus on it. 183 00:15:07,040 --> 00:15:08,999 Even so, it may not turn out well 184 00:15:11,586 --> 00:15:13,170 I need money now. 185 00:15:17,217 --> 00:15:20,552 You have more talent than you think 186 00:15:21,137 --> 00:15:22,846 Don't doubt yourself so much. 187 00:15:26,851 --> 00:15:28,810 You really have a gift. 188 00:15:32,357 --> 00:15:33,565 Oh, thank you. 189 00:16:52,645 --> 00:16:53,687 Hi there 190 00:16:53,823 --> 00:16:54,555 Hello. 191 00:16:54,605 --> 00:16:56,189 - I'm changing towels. - Okay. 192 00:17:45,531 --> 00:17:47,525 I don't see anyone else. 193 00:17:47,575 --> 00:17:49,068 They went to the supermarket. 194 00:17:49,118 --> 00:17:50,236 Supermarket? Yes. 195 00:17:50,286 --> 00:17:51,620 What to buy? 196 00:17:52,121 --> 00:17:54,748 - Just get some ramen. - Ramen noodles? 197 00:17:55,291 --> 00:17:57,626 How about some kimchi? 198 00:18:00,588 --> 00:18:03,131 It's delicious. I'll give you some. 199 00:18:03,508 --> 00:18:05,300 - Thank you. - You're welcome. 200 00:18:05,802 --> 00:18:07,052 Tell me 201 00:18:07,762 --> 00:18:13,634 How much does it cost for one person to rent a room? 202 00:18:13,684 --> 00:18:15,428 - Live alone? - Yes 203 00:18:15,478 --> 00:18:18,063 - Are you considering living here? - Yes 204 00:18:18,940 --> 00:18:24,236 About... $5000 per year? 205 00:18:26,781 --> 00:18:30,610 It's not a rental, it's a permanent residence. 206 00:18:30,660 --> 00:18:32,570 - Want to buy? - Yes. 207 00:18:32,932 --> 00:18:39,307 So it might cost $100,000 or $150,000? 208 00:18:41,754 --> 00:18:43,630 - Thank you. - Alright. 209 00:19:09,365 --> 00:19:12,325 - Leave this door open during the day. - Hmm. 210 00:19:13,995 --> 00:19:15,454 What took you so long? 211 00:19:16,914 --> 00:19:17,804 Hmmm. 212 00:19:18,708 --> 00:19:23,170 We took a walk and did a lot of shopping. 213 00:19:23,421 --> 00:19:25,922 It took so long to buy ramen. 214 00:19:26,299 --> 00:19:28,508 We also bought a lot of snacks. 215 00:19:29,135 --> 00:19:30,111 Really? 216 00:19:32,472 --> 00:19:33,385 Your card. 217 00:19:34,015 --> 00:19:34,806 Hmmm. 218 00:19:40,396 --> 00:19:42,689 Have you written anything yet? 219 00:19:43,900 --> 00:19:45,901 Yes. 220 00:19:47,528 --> 00:19:51,114 You stay up late at night? I heard your voice. 221 00:19:51,741 --> 00:19:53,867 Are you not asleep? Did you hear that? 222 00:19:54,202 --> 00:19:55,202 Yes. 223 00:19:56,579 --> 00:20:00,624 When does the shooting start? Today or tomorrow? 224 00:20:03,461 --> 00:20:07,255 I don't know. I need to think about it. 225 00:20:08,925 --> 00:20:13,470 How many days are we staying? A whole week? 226 00:20:14,388 --> 00:20:15,597 Yes, approximately. 227 00:20:18,059 --> 00:20:23,097 Don't you use the actress idea? I kind of liked it. 228 00:20:23,147 --> 00:20:28,109 No, after I came here, I'm not interested. 229 00:20:30,655 --> 00:20:33,448 What's the idea? I haven't heard it yet. 230 00:20:33,908 --> 00:20:39,329 He has a story about an actress in his head. 231 00:20:39,956 --> 00:20:42,533 Really? What's the story? 232 00:20:42,583 --> 00:20:46,503 Nothing. It just came to me one day. 233 00:20:48,631 --> 00:20:50,423 I'll figure it out. 234 00:20:51,634 --> 00:20:53,391 Sure. Keep thinking about it. 235 00:20:53,761 --> 00:20:57,138 But I like that idea. It's good. 236 00:20:58,307 --> 00:21:00,392 Why didn't you tell me? 237 00:21:00,476 --> 00:21:02,978 Because there was no decision at that time. 238 00:21:04,689 --> 00:21:06,439 Felt very dead and dull. 239 00:21:07,942 --> 00:21:09,526 Like copying other movies. 240 00:21:10,778 --> 00:21:12,070 I don't want that. 241 00:21:13,573 --> 00:21:14,823 What's the point? 242 00:21:18,119 --> 00:21:20,704 Of course, I thought about it a little more. 243 00:21:21,706 --> 00:21:25,250 So we're not shooting today? 244 00:21:25,710 --> 00:21:27,127 Most probably not, 245 00:21:28,004 --> 00:21:30,880 But maybe we can walk around 246 00:21:31,549 --> 00:21:32,507 Ok? 247 00:21:33,634 --> 00:21:39,264 We've seen it all here. Maybe we can go somewhere else? 248 00:21:40,182 --> 00:21:41,683 Where to? 249 00:21:46,647 --> 00:21:49,733 I don't know, I'll think about it. 250 00:21:52,987 --> 00:21:54,821 I'll go take a shower then. 251 00:21:55,197 --> 00:21:56,489 - Okay. - Good. 252 00:22:05,124 --> 00:22:07,417 I better have a cup of coffee. 253 00:22:26,103 --> 00:22:27,520 I'll have a smoke. 254 00:22:28,064 --> 00:22:30,808 You want to smoke? I'll leave them here. 255 00:22:30,858 --> 00:22:32,393 But you don't smoke, right? 256 00:22:32,443 --> 00:22:34,361 I think it will be very good 257 00:22:35,529 --> 00:22:36,863 It helps me. 258 00:22:39,950 --> 00:22:41,861 I want to smoke, too 259 00:22:41,911 --> 00:22:44,496 - Let's wait for the coffee - Yes 260 00:25:11,894 --> 00:25:13,520 Shall we go now? 261 00:25:14,396 --> 00:25:16,606 Let's stay a little longer. 262 00:25:19,151 --> 00:25:20,572 Just for a minute. 263 00:25:24,031 --> 00:25:25,733 - Is it cold? - Yes, 264 00:25:25,783 --> 00:25:27,325 The wind is quite strong. 265 00:25:28,494 --> 00:25:31,204 Yes, the wind is cold. 266 00:25:32,706 --> 00:25:34,749 The wind is indeed quite strong. 267 00:25:36,043 --> 00:25:38,086 On the beach, even more so. 268 00:25:40,047 --> 00:25:43,258 And the place is also very high. 269 00:25:45,594 --> 00:25:46,656 It's cold, isn't it? 270 00:25:46,887 --> 00:25:47,875 Hmmm. 271 00:25:57,064 --> 00:26:01,977 That was a great stretch you did this morning. 272 00:26:02,027 --> 00:26:03,646 I saw you. 273 00:26:03,696 --> 00:26:04,703 You've seen it? 274 00:26:04,758 --> 00:26:09,659 Yeah, it's not something everyone does. 275 00:26:10,494 --> 00:26:13,913 I do stretching exercises every day. I need to. 276 00:26:14,707 --> 00:26:16,291 My back is not good 277 00:26:16,792 --> 00:26:20,336 Really? 278 00:26:21,213 --> 00:26:25,258 You did a great job from start to finish. 279 00:26:26,010 --> 00:26:27,927 If I don't do it, my back hurts. 280 00:26:28,596 --> 00:26:30,972 I'll never be able to sleep on the floor. 281 00:26:32,850 --> 00:26:35,310 Is that why you need a room with a bed? 282 00:26:35,853 --> 00:26:38,646 Yes, Sungmo lets me stay there. 283 00:26:39,815 --> 00:26:42,066 Sorry about the best room. 284 00:26:42,484 --> 00:26:45,278 You are an actress. You have every right to be in this room. 285 00:26:50,367 --> 00:26:53,745 I used to practice taekwondo. 286 00:26:54,955 --> 00:26:56,581 Really? 287 00:26:56,957 --> 00:26:57,785 Yes. 288 00:26:58,083 --> 00:27:03,129 They do this in Taekwondo... Stretching exercises. 289 00:27:04,173 --> 00:27:05,757 I learned it at that time. 290 00:27:06,175 --> 00:27:11,262 How high is your rank? 291 00:27:11,555 --> 00:27:14,265 Third degree black belt. 292 00:27:14,683 --> 00:27:16,517 Three degrees? 293 00:27:17,227 --> 00:27:18,453 Really? 294 00:27:18,531 --> 00:27:20,939 That's the highest level I've ever reached. 295 00:27:24,902 --> 00:27:28,522 I would love to see you kick or something. 296 00:27:28,572 --> 00:27:31,692 I can't do it anymore. It's been too long. 297 00:27:31,742 --> 00:27:32,825 This way. 298 00:27:33,744 --> 00:27:35,578 Even so, I'd like to see it. 299 00:27:50,219 --> 00:27:51,260 Wow! 300 00:27:51,887 --> 00:27:52,718 Is that enough? 301 00:27:52,769 --> 00:27:56,683 - That's great. - Anyone seen this? 302 00:27:58,519 --> 00:27:59,845 You did great! 303 00:27:59,895 --> 00:28:01,312 But now it's enough? 304 00:28:02,231 --> 00:28:05,024 You're really good. 305 00:28:06,860 --> 00:28:07,694 Wow! 306 00:28:08,654 --> 00:28:10,780 I'm going to go down there for a minute. 307 00:28:11,281 --> 00:28:13,692 - Down there? - Wait for me. 308 00:28:13,742 --> 00:28:14,701 Really? 309 00:28:14,952 --> 00:28:16,369 Shall I go with you? 310 00:28:16,578 --> 00:28:19,114 No, no need. Wait here. 311 00:28:19,164 --> 00:28:20,100 Okay. 312 00:28:29,967 --> 00:28:31,467 Excuse me 313 00:28:33,637 --> 00:28:35,221 Excuse me, please. 314 00:28:36,181 --> 00:28:39,100 If you don't mind, I'd like to ask you something. 315 00:28:40,102 --> 00:28:40,977 Hello. 316 00:28:41,478 --> 00:28:42,520 Hi. 317 00:28:43,439 --> 00:28:45,481 What would you like to ask? 318 00:28:47,526 --> 00:28:51,154 I saw you working here from above. 319 00:28:52,114 --> 00:28:54,574 I'm curious how you came to do this 320 00:28:55,325 --> 00:28:57,368 I'm just cleaning up the trash. 321 00:28:57,870 --> 00:28:58,911 I see. 322 00:28:59,705 --> 00:29:04,375 I'd like to know why you are doing that. 323 00:29:05,127 --> 00:29:09,297 Because there's too much garbage here, among the rocks. 324 00:29:10,090 --> 00:29:11,799 Someone should clean it up. 325 00:29:11,884 --> 00:29:13,885 Garbage among the stones? 326 00:29:14,928 --> 00:29:18,139 All full of cigarette butts and garbage. 327 00:29:20,434 --> 00:29:22,101 All kinds of trash. 328 00:29:23,145 --> 00:29:24,228 You're right. 329 00:29:25,814 --> 00:29:27,899 It's a lot, indeed. 330 00:29:31,695 --> 00:29:33,905 Is that all you wanted to ask? 331 00:29:34,656 --> 00:29:38,618 Do you do this every day? How often? 332 00:29:39,328 --> 00:29:43,164 Not very often, maybe twice a week? 333 00:29:45,000 --> 00:29:47,960 Come by, if you have time for a walk. 334 00:29:50,130 --> 00:29:51,798 I live nearby. 335 00:29:55,010 --> 00:29:56,219 That's great! 336 00:29:57,387 --> 00:29:58,721 You are great! 337 00:30:01,225 --> 00:30:03,810 I'm just cleaning up. 338 00:30:06,146 --> 00:30:07,313 You're really good. 339 00:30:08,732 --> 00:30:10,817 It's not easy to do this kind of thing. 340 00:30:12,945 --> 00:30:16,906 I'm not doing this to get praise, but thank you. 341 00:30:17,324 --> 00:30:18,097 Okay 342 00:30:21,245 --> 00:30:25,498 So can I continue cleaning now? 343 00:30:26,250 --> 00:30:28,584 Of course. Thank you. 344 00:31:01,326 --> 00:31:03,327 Why are you walking so fast? 345 00:31:04,955 --> 00:31:07,228 There are a lot of restaurants here, right? 346 00:31:07,499 --> 00:31:10,209 - You can see it everywhere. - Yes. 347 00:31:12,796 --> 00:31:14,422 Are you guys hungry? 348 00:31:16,049 --> 00:31:17,425 Want to buy some sashimi? 349 00:31:18,302 --> 00:31:19,223 Sashimi? 350 00:31:19,428 --> 00:31:21,429 That's good. I like sashimi. 351 00:31:21,638 --> 00:31:24,348 How about buying some on the way home? 352 00:31:25,267 --> 00:31:26,350 Good idea. 353 00:31:26,727 --> 00:31:29,020 On the beach, we should eat raw fish! 354 00:31:29,146 --> 00:31:30,060 You're right. 355 00:31:30,355 --> 00:31:35,735 How about buying it and eat it in the room? 356 00:31:35,944 --> 00:31:37,653 - Good. - That's better. 357 00:31:37,946 --> 00:31:39,828 It would be nice if it was just us. 358 00:31:41,867 --> 00:31:44,493 Finally, sashimi! 359 00:31:44,710 --> 00:31:45,937 Do you like it too? 360 00:31:45,988 --> 00:31:47,905 Of course, I like it. 361 00:31:48,248 --> 00:31:49,665 - Great! - Yes. 362 00:32:54,898 --> 00:33:00,729 I can't drink shōchū, but it's really good with raw fish. 363 00:33:00,779 --> 00:33:04,066 They really go well together 364 00:33:04,116 --> 00:33:06,200 They do match, don't they? 365 00:33:16,753 --> 00:33:17,920 You want me to hold it? 366 00:33:19,381 --> 00:33:20,548 Drink from my cup. 367 00:33:21,717 --> 00:33:23,175 I'll drink my own. 368 00:33:26,930 --> 00:33:29,890 - Why all of a sudden? - You're not drinking? 369 00:33:31,935 --> 00:33:34,478 Okay, I'll just try. 370 00:33:37,357 --> 00:33:40,985 I like that tradition, you know. 371 00:33:41,069 --> 00:33:42,820 I want us to try it together. 372 00:33:43,655 --> 00:33:46,741 We should drink it normally, it is more comfortable. 373 00:33:47,951 --> 00:33:49,035 Cheers. 374 00:33:50,662 --> 00:33:51,927 - Cheers! - Cheers! 375 00:34:01,340 --> 00:34:05,426 Did you also hear strange noises late last night? 376 00:34:06,094 --> 00:34:07,648 - What? - Strange noises? 377 00:34:09,181 --> 00:34:12,016 I woke up to go to the bathroom. 378 00:34:12,559 --> 00:34:17,355 And I was walking towards the kitchen when someone yelled behind me: 379 00:34:17,647 --> 00:34:18,856 "Pull yourself together!" 380 00:34:19,566 --> 00:34:20,542 Really? 381 00:34:20,817 --> 00:34:21,714 Really? 382 00:34:22,069 --> 00:34:24,653 Didn't you hear? 383 00:34:24,905 --> 00:34:25,925 No. 384 00:34:27,783 --> 00:34:31,827 The voice came from right here, "Pull yourself together!" 385 00:34:32,371 --> 00:34:33,621 It wasn't one of you? 386 00:34:34,081 --> 00:34:36,415 Really? "Pull yourself together"? 387 00:34:36,541 --> 00:34:39,502 Yes, someone shouted at the top of their lungs. 388 00:34:41,254 --> 00:34:43,297 It came from over there. 389 00:34:44,007 --> 00:34:46,759 Really? That's strange. 390 00:34:47,677 --> 00:34:50,221 I forgot to ask you guys this morning. 391 00:34:50,847 --> 00:34:52,098 You didn't ask, did you? 392 00:34:54,017 --> 00:34:58,270 Then I thought maybe it was a dream? 393 00:34:58,688 --> 00:35:01,607 But no, I must have heard it. 394 00:35:02,307 --> 00:35:05,562 I turned the corner, went to the bathroom, and then I heard it again. 395 00:35:05,612 --> 00:35:07,018 "Pull yourself together!" 396 00:35:07,531 --> 00:35:09,524 "Pull yourself together!" Like this? 397 00:35:09,574 --> 00:35:11,409 No, the sound was much louder! 398 00:35:12,244 --> 00:35:13,494 It's weird, isn't it? 399 00:35:15,122 --> 00:35:16,705 Not one of you? 400 00:35:19,876 --> 00:35:21,210 Pull yourself together... 401 00:35:21,503 --> 00:35:25,256 I couldn't hear whose voice it was, it's been too loud. 402 00:35:26,466 --> 00:35:27,675 One of us? 403 00:35:29,761 --> 00:35:31,262 Not you? 404 00:35:32,180 --> 00:35:33,195 Me? 405 00:35:33,598 --> 00:35:36,968 Why would I shout loudly in the night? 406 00:35:37,018 --> 00:35:42,731 But you snore too loud, even in my room I can hear it. 407 00:35:43,859 --> 00:35:45,401 You sound like a tank. 408 00:35:46,319 --> 00:35:47,570 Did you hear that? 409 00:35:49,114 --> 00:35:51,782 I do snore. I get it... 410 00:35:52,367 --> 00:35:54,910 I thought it was one of you. 411 00:35:55,412 --> 00:35:57,496 It's really too loud. 412 00:35:59,291 --> 00:36:00,499 I have absolutely no idea. 413 00:36:01,835 --> 00:36:06,297 People usually don't talk so loudly in their sleep. 414 00:36:08,550 --> 00:36:11,051 I was so shocked, I thought it was directed at me. 415 00:36:11,428 --> 00:36:12,928 You heard it right here? 416 00:36:13,805 --> 00:36:15,055 Not a dream? 417 00:36:17,642 --> 00:36:18,976 Of course, it's not a dream. 418 00:36:22,063 --> 00:36:25,524 The strangest thoughts came to my mind. 419 00:36:25,901 --> 00:36:27,276 In that brief moment 420 00:36:29,070 --> 00:36:36,118 I thought one of you knew all my sins and shouted at me 421 00:36:36,786 --> 00:36:38,120 Scary. 422 00:36:42,959 --> 00:36:44,263 Do you want more? 423 00:36:48,548 --> 00:36:50,438 I think I have committed many sins. 424 00:36:51,801 --> 00:36:54,637 At that moment, I was really anxious. 425 00:36:56,139 --> 00:36:58,015 I was too scared. 426 00:36:59,100 --> 00:37:01,560 But then I suddenly felt guilty. 427 00:37:02,979 --> 00:37:04,647 It was really disturbing. 428 00:37:08,777 --> 00:37:12,196 What's going on? It's so strange. 429 00:37:18,662 --> 00:37:19,995 Really loud. 430 00:37:20,789 --> 00:37:22,498 - Really? - Really? 431 00:37:38,431 --> 00:37:41,308 - It's weird, isn't it? - Yeah. 432 00:37:44,312 --> 00:37:45,604 What are you doing? 433 00:37:46,356 --> 00:37:48,148 Check out some stuff. 434 00:38:26,313 --> 00:38:28,689 I'm glad Sungmo's in a better mood. 435 00:38:32,485 --> 00:38:36,697 Now that he's made up his mind, there's no more frustration. 436 00:38:36,990 --> 00:38:38,157 You're right. 437 00:38:44,581 --> 00:38:48,250 But there's no script for tomorrow's shoot. 438 00:38:48,488 --> 00:38:50,828 I'm a little worried about how things will turn out. 439 00:38:50,925 --> 00:38:53,797 He said it was too easy, no need to write. 440 00:38:54,716 --> 00:38:56,383 I'm really curious 441 00:38:58,762 --> 00:39:00,554 He should at least tell us something. 442 00:39:00,805 --> 00:39:04,183 If he wants to start shooting tomorrow. 443 00:39:04,684 --> 00:39:06,018 Feels interesting. 444 00:39:13,443 --> 00:39:16,987 Why did you decide to help him shoot this? 445 00:39:20,367 --> 00:39:24,286 I've said it before, but I think I believe in him. 446 00:39:24,871 --> 00:39:26,580 His personality? 447 00:39:27,666 --> 00:39:29,958 Yeah, that's why I'm helping him. 448 00:39:33,213 --> 00:39:37,549 That's very kind of you. 449 00:39:45,684 --> 00:39:47,685 Going for a walk on the beach? 450 00:39:48,478 --> 00:39:49,804 Okay, good. 451 00:39:49,854 --> 00:39:55,734 Let's go. We should go check it out. 452 00:39:56,069 --> 00:39:57,014 Good. 453 00:39:57,654 --> 00:40:01,650 But since yesterday, the weather can be terrible at night. 454 00:40:01,700 --> 00:40:03,151 Are you scared? 455 00:40:03,201 --> 00:40:04,903 Yes, a little. 456 00:40:04,953 --> 00:40:07,113 I'm here. Don't worry. 457 00:40:07,163 --> 00:40:09,498 Sure. 458 00:40:12,961 --> 00:40:15,997 And you also know taekwondo. 459 00:40:16,047 --> 00:40:16,968 Kick! 460 00:40:17,465 --> 00:40:19,542 How can I fight with ghosts using Taekwondo? 461 00:40:19,592 --> 00:40:21,002 You can't beat a ghost? 462 00:40:21,052 --> 00:40:23,554 No, that's not possible. 463 00:40:27,434 --> 00:40:29,090 Do you believe in ghosts? 464 00:40:32,605 --> 00:40:38,485 I don't know, but I'd like to see one someday. 465 00:40:38,862 --> 00:40:40,112 What? Why? 466 00:40:41,364 --> 00:40:44,408 Then I can know with certainty whether they exist or not. 467 00:40:45,034 --> 00:40:48,328 Once I'll see a ghost, I'm sure of that. 468 00:40:48,788 --> 00:40:51,290 You mean that? 469 00:40:53,418 --> 00:40:56,336 I believe there is a world that we cannot see. 470 00:40:56,755 --> 00:40:59,006 I need to see it for myself. 471 00:41:00,258 --> 00:41:02,676 So, at least one thing is certain. 472 00:41:03,511 --> 00:41:05,179 That's good. 473 00:41:07,640 --> 00:41:11,143 Come out, you ghosts! 474 00:41:11,227 --> 00:41:14,021 I'll head-butt them. 475 00:41:14,773 --> 00:41:17,517 So your plan is to head-butt them? 476 00:41:17,567 --> 00:41:21,695 Sure, with my head, I'll kill them all. 477 00:43:28,615 --> 00:43:29,536 Hi. 478 00:43:29,699 --> 00:43:32,618 What's up? Long time no see. 479 00:43:34,662 --> 00:43:36,371 Yes, long time no see. 480 00:43:38,166 --> 00:43:39,541 Is it okay to talk? 481 00:43:40,335 --> 00:43:41,919 Are you currently abroad? 482 00:43:43,755 --> 00:43:45,464 I am now in Malaysia. 483 00:43:46,674 --> 00:43:48,926 But what happened? Are you doing well? 484 00:43:49,302 --> 00:43:51,136 Yes, thank you. 485 00:43:54,891 --> 00:43:59,144 I have something to ask you. Can I talk to you? 486 00:43:59,395 --> 00:44:02,147 Sure, I'm having breakfast. 487 00:44:03,816 --> 00:44:05,567 I have one request. 488 00:44:07,570 --> 00:44:08,616 What is it? 489 00:44:10,949 --> 00:44:14,993 I'm traveling now, making movies. 490 00:44:16,663 --> 00:44:21,993 I've come up with an idea, but I'd like to ask your permission. 491 00:44:22,043 --> 00:44:23,877 You're making a movie? 492 00:44:24,337 --> 00:44:27,464 Yes, I'm making a short film. 493 00:44:29,175 --> 00:44:30,759 But I need your help. 494 00:44:33,346 --> 00:44:34,554 What kind of help? 495 00:44:36,057 --> 00:44:42,854 Remember the song I wrote for you as a birthday present? 496 00:44:43,398 --> 00:44:46,733 The one you wrote? 497 00:44:47,193 --> 00:44:48,269 Right. 498 00:44:48,319 --> 00:44:51,981 You sang the song, accompanied by Jungwon. 499 00:44:52,031 --> 00:44:53,365 Of course, I remember. 500 00:44:54,826 --> 00:44:56,243 So you remember 501 00:44:59,706 --> 00:45:04,835 I'd like to use that song, if you don't mind. 502 00:45:05,378 --> 00:45:08,171 Really? That song? 503 00:45:09,924 --> 00:45:12,050 It was my birthday present. 504 00:45:13,511 --> 00:45:14,761 Yes, I know. 505 00:45:17,098 --> 00:45:23,478 I think I should ask for your permission before using it. 506 00:45:25,189 --> 00:45:26,231 Would you mind? 507 00:45:27,567 --> 00:45:30,819 Use it. You wrote it. 508 00:45:31,404 --> 00:45:35,449 Really? Can I put your voice in there too? 509 00:45:37,910 --> 00:45:40,871 No problem. It's a good song. 510 00:45:42,957 --> 00:45:44,958 But it's sad. 511 00:45:46,002 --> 00:45:49,546 You write very well, and the lyrics are very good. 512 00:45:51,799 --> 00:45:52,632 Right. 513 00:45:55,303 --> 00:45:58,430 Thank you very much. 514 00:46:00,099 --> 00:46:04,728 I'll put it to good use. 515 00:46:05,396 --> 00:46:07,189 I'll do my best. 516 00:46:07,690 --> 00:46:08,231 Hmm. 517 00:46:15,114 --> 00:46:17,449 Good luck with your movie. Take care. 518 00:46:19,452 --> 00:46:21,703 Thank you. You take care too. 519 00:46:22,246 --> 00:46:24,115 Of course, I wish you happiness. 520 00:46:24,165 --> 00:46:26,875 - Have fun! - Yes! 521 00:47:19,178 --> 00:47:21,221 - Good. Let's do it. - All right. 522 00:47:25,184 --> 00:47:26,480 Start shooting. 523 00:47:36,320 --> 00:47:39,732 Shall we begin? 524 00:47:39,782 --> 00:47:41,199 Wait a minute. 525 00:47:50,042 --> 00:47:52,794 Shall we start? Just keep it fixed. 526 00:47:54,046 --> 00:47:56,506 Then I will let you out of the picture. 527 00:47:56,757 --> 00:47:58,592 Okay, let's do it. 528 00:47:59,343 --> 00:48:00,051 Hmm. 529 00:48:02,054 --> 00:48:03,061 Cameras! 530 00:48:05,183 --> 00:48:06,147 Action! 531 00:48:44,513 --> 00:48:45,286 Cut! 532 00:48:45,640 --> 00:48:46,591 Cut! 533 00:49:03,157 --> 00:49:04,532 - Be careful. - I will. 534 00:49:13,292 --> 00:49:15,627 It's slippery here. Walk carefully! 535 00:49:16,629 --> 00:49:17,921 Better be careful. 536 00:49:27,515 --> 00:49:28,421 Are you ready? 537 00:49:28,766 --> 00:49:31,893 - I'll do whatever comes to my mind. - Hmmm. 538 00:49:32,144 --> 00:49:34,396 Just do it naturally 539 00:49:34,772 --> 00:49:35,654 Okay. 540 00:49:36,899 --> 00:49:37,912 Get started 541 00:49:38,317 --> 00:49:40,360 - Let's shoot! - Prepare. 542 00:49:42,989 --> 00:49:43,975 Camera! 543 00:49:46,158 --> 00:49:47,204 Camera ready. 544 00:49:47,660 --> 00:49:48,579 Action! 545 00:49:56,335 --> 00:49:59,254 Excuse me, if you don't mind... 546 00:50:00,006 --> 00:50:01,339 What is it? 547 00:50:02,341 --> 00:50:04,551 Do you mind if I ask a question? 548 00:50:04,969 --> 00:50:07,470 What do you want to ask? 549 00:50:08,514 --> 00:50:10,932 While I was sitting there, 550 00:50:11,475 --> 00:50:13,643 I happened to see you at work. 551 00:50:15,438 --> 00:50:17,522 I was curious. 552 00:50:18,899 --> 00:50:20,025 That's it! 553 00:50:22,903 --> 00:50:24,070 Stop! Stop! 554 00:50:24,864 --> 00:50:26,740 It's best to keep your hood on. 555 00:50:27,199 --> 00:50:31,077 Sorry, I'm a little hot! It's hot with the hood on. 556 00:50:31,787 --> 00:50:33,531 You didn't tell me. Sorry! 557 00:50:33,581 --> 00:50:35,415 It's okay, I didn't tell you. 558 00:50:35,916 --> 00:50:37,083 - I'll keep it on. - Okay. 559 00:50:38,252 --> 00:50:39,836 Let's do it again. Ready? 560 00:50:40,129 --> 00:50:41,504 Shall we start? 561 00:50:41,672 --> 00:50:45,167 Oh, and you have to say it louder. 562 00:50:45,217 --> 00:50:47,253 You can hardly be heard. 563 00:50:47,303 --> 00:50:48,504 Okay, I'll speak louder! 564 00:50:48,554 --> 00:50:50,180 - Let's get started. - Ok! 565 00:50:50,556 --> 00:50:52,182 Let's get started. Ready! 566 00:50:54,060 --> 00:50:54,997 Cameras. 567 00:50:57,021 --> 00:50:58,099 Cameras ready! 568 00:50:58,814 --> 00:50:59,786 Action! 569 00:51:14,163 --> 00:51:15,372 Excuse me 570 00:51:17,041 --> 00:51:19,292 Do you mind if I ask a question? 571 00:51:19,710 --> 00:51:21,127 What is it? 572 00:51:22,088 --> 00:51:25,882 Sorry, I was sitting up there earlier. 573 00:51:27,635 --> 00:51:29,302 And happened to see you at work. 574 00:51:30,554 --> 00:51:32,180 I was suddenly a little curious. 575 00:51:33,349 --> 00:51:35,141 What are you curious about? 576 00:51:36,977 --> 00:51:41,064 Why do you want to do this? I'm curious. 577 00:51:41,440 --> 00:51:44,727 Me? What are you curious about? 578 00:51:44,777 --> 00:51:46,771 You think it's weird to pick up trash? 579 00:51:46,821 --> 00:51:49,781 Not at all. I was impressed. 580 00:51:52,493 --> 00:51:54,619 You rarely see this thing. 581 00:51:55,830 --> 00:51:56,996 Really? 582 00:51:58,332 --> 00:52:02,210 I'm just picking up trash and cleaning up the place. 583 00:52:02,670 --> 00:52:05,171 - Because I live nearby. - I Understand. 584 00:52:10,928 --> 00:52:12,256 I forgot my lines. 585 00:52:13,472 --> 00:52:14,412 Sorry. 586 00:52:16,967 --> 00:52:18,302 - Let's do it again. - Yes 587 00:52:18,352 --> 00:52:20,979 - We can leave right now. - Or should we take a look? 588 00:52:37,079 --> 00:52:38,621 Happy with the progress so far? 589 00:52:39,498 --> 00:52:40,248 Hmm. 590 00:52:42,168 --> 00:52:43,877 But I was wondering.. 591 00:52:45,754 --> 00:52:47,589 Maybe we should shoot again? 592 00:52:48,567 --> 00:52:50,056 Is it going to be difficult? 593 00:52:50,107 --> 00:52:53,526 No, I just want to know what you think. 594 00:52:56,557 --> 00:52:58,088 I think we should know. 595 00:52:59,010 --> 00:52:59,969 I'm sorry. 596 00:53:00,019 --> 00:53:01,895 - Let's do it again. - Okay. 597 00:53:06,192 --> 00:53:07,275 My thoughts... 598 00:53:10,237 --> 00:53:14,449 It's a little blurry, so I was going to tell you about it as I shot it. 599 00:53:16,952 --> 00:53:19,120 But to explain it is because of 600 00:53:19,747 --> 00:53:22,207 the people up there, the visitors. 601 00:53:22,583 --> 00:53:24,792 I wanted to shoot them for a long time. 602 00:53:25,211 --> 00:53:30,340 Then we shoot the woman below who's cleaning up the garbage alone. 603 00:53:30,799 --> 00:53:31,554 Hm. 604 00:53:31,717 --> 00:53:37,597 Tourists having fun in their own world. 605 00:53:38,224 --> 00:53:41,726 And that woman picking up trash by herself. 606 00:53:42,978 --> 00:53:48,775 I saw that and the emotions hit me, so I went down and interviewed her. 607 00:53:50,194 --> 00:53:53,238 - You want to show the contrast? - That's right. 608 00:53:53,906 --> 00:53:57,575 The people above are distracted. 609 00:53:58,244 --> 00:54:01,538 They get caught up in the illusion of life. 610 00:54:02,414 --> 00:54:06,834 And at the bottom of the cliff a woman. 611 00:54:07,545 --> 00:54:10,456 Cleaning the by-products floating downstream, 612 00:54:10,506 --> 00:54:12,090 without any return. 613 00:54:14,301 --> 00:54:16,511 So the person caught in the middle of them 614 00:54:16,887 --> 00:54:20,807 sees the woman, feels very touched and comes down. 615 00:54:22,268 --> 00:54:25,270 He wants to spend time with her. 616 00:54:26,188 --> 00:54:28,625 After seeing her up close, he likes her even more. 617 00:54:30,609 --> 00:54:32,902 The woman who cleans up the by-products. 618 00:54:33,112 --> 00:54:34,153 That's very good. 619 00:54:34,405 --> 00:54:35,238 Yes. 620 00:54:36,782 --> 00:54:40,410 But the man does not want to go up again. 621 00:54:41,245 --> 00:54:45,456 After meeting her, he wants to stay with her. 622 00:54:46,166 --> 00:54:47,917 So he starts following her. 623 00:54:48,836 --> 00:54:50,753 She might be annoyed. 624 00:54:51,088 --> 00:54:52,839 But he follows her closely. 625 00:54:53,799 --> 00:54:56,926 At first, the woman is very friendly to him. 626 00:54:57,553 --> 00:55:00,221 But after that, she becomes more and more distant. 627 00:55:01,140 --> 00:55:03,850 Later, she becomes completely indifferent to him. 628 00:55:05,519 --> 00:55:08,813 So he can't follow her around anymore. 629 00:55:10,482 --> 00:55:13,192 He's left alone, watching the woman disappear. 630 00:55:14,820 --> 00:55:16,696 Now he can't go back up. 631 00:55:17,281 --> 00:55:19,365 But he can't follow her either. 632 00:55:21,660 --> 00:55:23,696 So he goes to the beach. 633 00:55:23,746 --> 00:55:25,038 I get it. 634 00:55:26,749 --> 00:55:28,166 It all makes sense. 635 00:55:30,628 --> 00:55:31,628 I don't know. 636 00:55:33,964 --> 00:55:37,008 When this man walked into the sea, he was trying to die. 637 00:55:37,635 --> 00:55:38,843 Really? 638 00:55:41,180 --> 00:55:44,515 Actually, I do feel that way. 639 00:55:45,309 --> 00:55:48,227 I've never asked to be born. 640 00:55:49,146 --> 00:55:51,439 I have to fight to get things done. 641 00:55:52,024 --> 00:55:53,483 People can only live once. 642 00:55:53,859 --> 00:55:56,944 But I don't know why life has to be so hard. 643 00:56:01,992 --> 00:56:04,494 I have written some music about this. 644 00:56:04,828 --> 00:56:06,371 Really? Music? 645 00:56:07,956 --> 00:56:09,791 It's a song I wrote. 646 00:56:10,959 --> 00:56:13,211 But I wanted to use it in a movie. 647 00:56:14,254 --> 00:56:17,925 When I walk into the sea, I'll play it by the camera. 648 00:56:17,976 --> 00:56:19,495 Mixing with the sound of the waves 649 00:56:19,546 --> 00:56:21,255 Do you have music now? 650 00:56:21,345 --> 00:56:22,804 Yes, it's on my phone. 651 00:56:24,723 --> 00:56:26,474 We can play it on the speakers 652 00:56:28,018 --> 00:56:30,770 - Sounds good. - It is! 653 00:56:31,855 --> 00:56:34,941 Let's finish it properly 654 00:56:35,109 --> 00:56:36,023 Hmm. 655 00:56:37,277 --> 00:56:39,696 Anyway, I want to finish shooting today. 656 00:56:41,865 --> 00:56:43,199 Do you have a hangover? 657 00:56:43,951 --> 00:56:45,493 No, I'm perfectly fine. 658 00:56:46,745 --> 00:56:49,122 - I have a headache. - Really? 659 00:56:56,338 --> 00:56:57,505 Let's do our best. 660 00:56:59,383 --> 00:57:01,050 - Let's do what we can - Hmmm. 661 00:57:01,343 --> 00:57:03,761 - We have to shoot well. - I'd like to. 662 00:57:04,680 --> 00:57:05,763 Thank you. 663 00:57:10,185 --> 00:57:11,286 Action! 664 00:57:47,514 --> 00:57:48,556 Are you ready? 665 00:57:49,266 --> 00:57:50,187 Hm. 666 00:57:50,768 --> 00:57:51,893 Let's start! 667 00:57:58,442 --> 00:57:59,481 Camera! 668 00:58:18,921 --> 00:58:23,549 "Do you know the man from a distant land?" 669 00:58:23,884 --> 00:58:28,513 "He swam into the depths of the sea" 670 00:58:29,056 --> 00:58:39,106 "He never really knew love." 671 00:58:42,820 --> 00:58:47,816 "Instead he's watching his beautiful heart go bad." 672 00:58:47,866 --> 00:58:51,828 "For being lonely for such a long time" 673 00:58:52,871 --> 00:58:57,659 "Instead he's watching his beautiful heart go bad." 674 00:58:57,709 --> 00:59:01,629 "For being lonely for such a long time" 675 00:59:02,714 --> 00:59:13,349 "Do you know such a person who swims into the depths of the sea?" 676 01:00:53,388 --> 01:00:58,558 Produced, written, directed, photographed, edited, composed by Hong Sang-soo.45498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.