Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,021 --> 00:00:04,727
(Going to You at a Speed of 493km)
2
00:00:05,720 --> 00:00:08,550
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:15,060 --> 00:00:16,230
Nice to meet you.
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,640
EPISODE 2
5
00:00:26,860 --> 00:00:29,030
Did I come at a bad time?
6
00:00:29,860 --> 00:00:30,780
Should I go?
7
00:00:30,870 --> 00:00:32,160
What? No.
8
00:00:32,700 --> 00:00:35,450
No, I'll go. I was about to anyway.
9
00:00:39,580 --> 00:00:44,300
So… are we now on the same team?
10
00:00:45,300 --> 00:00:47,550
What you're saying is that
we're on the same team, right?
11
00:00:49,630 --> 00:00:52,850
I'll be on the same team
as an athlete I've discovered.
12
00:00:52,930 --> 00:00:54,260
That feels a bit weird.
13
00:00:54,350 --> 00:00:56,560
You said you quit.
14
00:00:56,640 --> 00:00:58,810
You told me it wouldn't be easy
to leave the court.
15
00:00:58,890 --> 00:01:00,520
You were right.
16
00:01:03,900 --> 00:01:05,070
Then I'll see you later.
17
00:01:06,570 --> 00:01:09,360
We'll see each other later
since we're on the same team. Right?
18
00:01:12,660 --> 00:01:13,660
Bye.
19
00:01:16,870 --> 00:01:17,950
Taeyang.
20
00:01:19,000 --> 00:01:20,160
Who me?
21
00:01:24,710 --> 00:01:25,880
Take your bag.
22
00:01:30,800 --> 00:01:32,340
Right, that's mine.
23
00:01:32,930 --> 00:01:34,350
I thought it was yours.
24
00:01:36,390 --> 00:01:37,770
So what I meant was…
25
00:01:37,850 --> 00:01:39,060
I'm looking forward to it.
26
00:01:41,310 --> 00:01:43,100
Yeah, same here.
27
00:01:44,860 --> 00:01:46,730
That's right. Here's General.
28
00:01:46,820 --> 00:01:48,230
Take back your racket.
29
00:01:48,320 --> 00:01:50,190
I promised to give it back
when you return.
30
00:01:51,200 --> 00:01:52,700
Did you just call it General?
31
00:01:54,780 --> 00:01:56,740
You can have it. I'm not taking it back.
32
00:02:00,370 --> 00:02:01,370
All right.
33
00:02:08,170 --> 00:02:09,550
I should go.
34
00:02:17,510 --> 00:02:18,510
Gosh.
35
00:02:27,190 --> 00:02:28,440
Sunsoo!
36
00:02:29,440 --> 00:02:30,650
Let me do it.
37
00:02:31,490 --> 00:02:33,320
Do you do all the chores
as the youngest member?
38
00:02:33,990 --> 00:02:36,700
Yes, I'm not the youngest, but I still do.
39
00:02:37,530 --> 00:02:40,370
You can let me take the reins.
You know I'm an outcast.
40
00:02:41,000 --> 00:02:44,250
I should do my fair share of work
so I can stand up for myself.
41
00:02:44,750 --> 00:02:45,830
Let's do it together, then.
42
00:02:46,630 --> 00:02:48,090
I'm the loser on this team.
43
00:02:49,920 --> 00:02:53,130
I guess a loser outranks an outcast.
44
00:03:08,440 --> 00:03:09,650
Hurry up.
45
00:03:11,230 --> 00:03:13,610
I told you to take turns,
but you get them to do everything.
46
00:03:15,320 --> 00:03:18,450
All right. He's one of us from now on.
47
00:03:19,200 --> 00:03:22,290
You know each other already, but…
48
00:03:22,370 --> 00:03:23,660
Still, it's your first day.
49
00:03:24,410 --> 00:03:25,500
Introduce yourself.
50
00:03:30,590 --> 00:03:31,920
I love you!
51
00:03:33,880 --> 00:03:35,930
Yunis is the best! We rock!
52
00:03:37,720 --> 00:03:39,390
-I'm done.
-Why don't you keep going?
53
00:03:39,470 --> 00:03:41,510
That was amusing.
I'm curious what else you got.
54
00:03:41,600 --> 00:03:43,140
-I'll cut it here.
-All right, then.
55
00:03:45,980 --> 00:03:47,600
-Fall in.
-Yes, sir.
56
00:03:48,190 --> 00:03:49,730
Wait.
57
00:03:50,610 --> 00:03:52,570
We have unfinished business to settle.
58
00:03:52,650 --> 00:03:55,110
You said you'd pay for all the drinks
but left without--
59
00:03:55,190 --> 00:03:56,900
He paid me back.
60
00:03:57,530 --> 00:03:58,490
What?
61
00:03:58,740 --> 00:04:01,080
Precisely calculated
because credibility matters.
62
00:04:01,160 --> 00:04:03,040
It has been handled flawlessly.
63
00:04:03,120 --> 00:04:05,250
What is this? Are you two close?
64
00:04:09,330 --> 00:04:11,960
-Hey…
-Tell me, are you two close?
65
00:04:12,040 --> 00:04:15,010
Hey, eyes to the front!
How dare you while your coach is speaking.
66
00:04:18,220 --> 00:04:21,720
Park Taeyang, Park Taejun…
Your names are alike.
67
00:04:23,600 --> 00:04:24,810
Your both Parks.
68
00:04:25,390 --> 00:04:28,390
Like twins. We have the Park twins.
69
00:04:29,980 --> 00:04:30,980
Twins…
70
00:04:32,570 --> 00:04:34,530
Now that we have the Park twins,
71
00:04:34,860 --> 00:04:37,400
I want to reorganize
the mixed doubles teams.
72
00:04:38,280 --> 00:04:41,450
Split up into a women's team
and men's team.
73
00:04:41,780 --> 00:04:43,030
Taeyang and Taejun can--
74
00:04:43,120 --> 00:04:45,040
Do you have
no consideration for our lives?
75
00:04:45,120 --> 00:04:47,250
Do I need to go that far?
76
00:04:48,660 --> 00:04:51,710
Seriously, I've tried…
77
00:04:52,790 --> 00:04:54,210
to keep this to myself, Coach.
78
00:04:54,300 --> 00:04:55,420
Then let's keep it that way.
79
00:04:57,470 --> 00:04:59,300
Did she sigh twice?
80
00:04:59,380 --> 00:05:01,800
All hell will break loose
if she sighs one more time.
81
00:05:01,890 --> 00:05:02,970
She will go berserk.
82
00:05:03,470 --> 00:05:06,720
Who would want to be
on the same team as Taeyang?
83
00:05:07,600 --> 00:05:10,190
She took three years off
and isn't even close to being an athlete.
84
00:05:10,270 --> 00:05:12,270
What about the effect
that will have on her partner?
85
00:05:12,350 --> 00:05:13,270
You only play singles,
86
00:05:13,360 --> 00:05:16,230
so this isn't any of your business.
We can sort this out within our team.
87
00:05:16,320 --> 00:05:17,860
Why do you keep on sighing?
88
00:05:17,940 --> 00:05:20,910
Because she is losing it.
89
00:05:21,240 --> 00:05:24,120
You shouldn't force us
90
00:05:24,200 --> 00:05:26,540
to make sacrifices.
91
00:05:27,370 --> 00:05:29,910
Does anyone here
want to play with Taeyang?
92
00:05:31,000 --> 00:05:32,710
How dare you raise your voice!
93
00:05:33,750 --> 00:05:34,710
There's no one.
94
00:05:34,790 --> 00:05:36,340
I'm the coach.
95
00:05:37,340 --> 00:05:38,840
Mind your manners, will you?
96
00:05:38,920 --> 00:05:40,420
You'd better not reorganize the teams.
97
00:05:40,510 --> 00:05:43,180
I said, manners! Why you…
98
00:05:43,640 --> 00:05:46,560
We have newcomers today, for God's sake.
Go easy on me.
99
00:05:47,640 --> 00:05:48,770
But Coach,
100
00:05:49,100 --> 00:05:52,900
does Taeyang have the skills
to join our team?
101
00:05:53,020 --> 00:05:55,900
Coach? On what grounds?
102
00:05:55,980 --> 00:05:56,940
I'm the issue here, so--
103
00:05:57,020 --> 00:05:59,190
No, Taeyang.
You're risking your neck here.
104
00:05:59,280 --> 00:06:00,240
I can handle this.
105
00:06:00,320 --> 00:06:03,240
Hey, Taeyang.
Do you have something to say?
106
00:06:05,780 --> 00:06:07,950
Let's talk outside… quickly!
107
00:06:08,040 --> 00:06:09,450
Hey! Where do you think you're going?
108
00:06:10,120 --> 00:06:12,040
Youngsim, calm down. Coach is here.
109
00:06:12,120 --> 00:06:13,330
-Get off me.
-Oh, jeez.
110
00:06:13,420 --> 00:06:16,000
-Youngsim, please. Calm down.
-Let me go!
111
00:06:16,090 --> 00:06:19,050
-Hey! What's with you?
-Come here. Quickly.
112
00:06:19,130 --> 00:06:21,420
-Please stop!
-Youngsim's gone nuts.
113
00:06:21,510 --> 00:06:22,970
-Hey!
-Let go!
114
00:06:23,050 --> 00:06:24,390
Somebody stop her!
115
00:06:24,470 --> 00:06:25,760
-Come here, damn it!
-Hold on to her!
116
00:06:35,270 --> 00:06:37,520
Does she still go berserk like that?
117
00:06:38,190 --> 00:06:40,690
I guess some things don't change with age.
118
00:06:46,660 --> 00:06:48,870
It's 19 million won.
119
00:06:48,950 --> 00:06:49,910
What is?
120
00:06:50,410 --> 00:06:51,870
My annual salary.
121
00:06:52,870 --> 00:06:55,920
They insisted on shaving off a million,
because even 20 million was too much.
122
00:06:56,630 --> 00:06:58,090
How did I get in?
123
00:06:58,170 --> 00:06:59,380
Because I'm not worth a lot.
124
00:06:59,670 --> 00:07:01,380
I'm here because I don't cost much.
125
00:07:02,340 --> 00:07:05,010
That really is cheap. A total bargain.
126
00:07:12,180 --> 00:07:14,140
All the national players
stay at the National Training Center.
127
00:07:14,230 --> 00:07:16,310
Those who don't care
to represent the country are here.
128
00:07:16,400 --> 00:07:18,520
Did you know
our dorm curfew is at 10 p.m.?
129
00:07:18,610 --> 00:07:21,780
You can't get in once the doors close
and lose points if you stay out overnight.
130
00:07:21,860 --> 00:07:24,190
-That means your salary gets cut.
-I hadn't heard that.
131
00:07:24,280 --> 00:07:27,160
You should've looked into it.
The rules are tough.
132
00:07:27,320 --> 00:07:29,620
No drinking or smoking in the dorm.
133
00:07:30,120 --> 00:07:32,370
Most of all, no dating teammates.
134
00:07:33,080 --> 00:07:35,500
If caught, one will be kicked out.
135
00:07:36,080 --> 00:07:37,830
That I really didn't know.
136
00:07:37,920 --> 00:07:39,340
Are you here to work part-time?
137
00:07:39,420 --> 00:07:40,920
What made you join the team?
138
00:07:41,000 --> 00:07:44,130
Even if you can't take your eyes off her,
you must keep your feelings to yourself.
139
00:07:44,300 --> 00:07:46,550
Even if you have feelings for her,
you can't let it show.
140
00:07:47,130 --> 00:07:48,590
You can't click with someone
141
00:07:48,680 --> 00:07:51,430
and get attached to them
as you train and play together here.
142
00:07:51,510 --> 00:07:54,310
You're not the type to quit
because of a girl, right?
143
00:07:55,640 --> 00:07:57,900
Then why are you with her?
144
00:07:58,980 --> 00:08:00,940
-Sorry?
-You can't take your eyes off her.
145
00:08:01,020 --> 00:08:02,570
I see you also have feelings for her.
146
00:08:02,650 --> 00:08:06,820
What? Me?
What nonsense on your first day here!
147
00:08:06,900 --> 00:08:10,120
That's totally ridiculous.
You've got it all wrong.
148
00:08:10,370 --> 00:08:11,620
Well, I don't care.
149
00:08:11,700 --> 00:08:13,990
Do you guys also act childish
and ostracize people?
150
00:08:14,080 --> 00:08:16,080
-Who…
-I noticed earlier today.
151
00:08:16,160 --> 00:08:17,500
Oh, you mean Taeyang?
152
00:08:17,580 --> 00:08:19,790
I understand she's not as fit
due to her long break.
153
00:08:19,880 --> 00:08:23,170
Still, that sort of thing is uncommon
in professional sports teams.
154
00:08:23,250 --> 00:08:26,380
I guess you have no idea
what kind of person she is.
155
00:08:27,720 --> 00:08:29,890
I don't want to be the one to tell.
156
00:08:30,140 --> 00:08:32,390
You'll soon find out
what the real reason is.
157
00:08:36,310 --> 00:08:37,690
Continue. Good.
158
00:08:37,980 --> 00:08:39,270
Hey, Taejun.
159
00:08:39,770 --> 00:08:42,190
Now that you're with us,
you need to take a fitness test.
160
00:08:42,270 --> 00:08:43,900
Let me introduce you to our trainer.
161
00:08:43,980 --> 00:08:45,940
I'm Kim Sibong.
You can call me Mr. Sibong.
162
00:08:46,440 --> 00:08:48,490
I'm Park Taejun. Nice to meet you.
163
00:09:34,990 --> 00:09:36,370
Hello!
164
00:09:53,090 --> 00:09:54,510
I should be training…
165
00:09:59,220 --> 00:10:01,350
I can't stop
with you staring at me like that.
166
00:10:02,190 --> 00:10:03,560
Gosh, I'm exhausted.
167
00:10:16,490 --> 00:10:17,700
Where are you going?
168
00:10:19,200 --> 00:10:20,750
I was just…
169
00:10:31,220 --> 00:10:33,550
-Take it easy.
-You too.
170
00:10:39,560 --> 00:10:42,060
Walk at level six for ten minutes,
run at level ten for ten,
171
00:10:42,140 --> 00:10:43,690
then sprint at twelve for two minutes.
172
00:10:43,770 --> 00:10:47,270
Repeat this routine on the treadmill
until you're as fit as an athlete.
173
00:10:47,520 --> 00:10:49,150
Forget about holding a racket.
174
00:10:49,230 --> 00:10:50,320
You have such puny arms.
175
00:10:51,240 --> 00:10:53,240
-Then when will I train--
-No.
176
00:10:53,490 --> 00:10:55,160
All you will do is run 7 km a day.
177
00:10:55,240 --> 00:10:56,740
But what about basic training like--
178
00:10:56,820 --> 00:10:59,620
No. From now on,
I know what's best for your body.
179
00:10:59,790 --> 00:11:00,950
I'm in charge, not you.
180
00:11:03,160 --> 00:11:04,540
Sprint at twelve for two minutes.
181
00:11:07,580 --> 00:11:08,630
Yes, sir.
182
00:11:15,010 --> 00:11:18,600
Three, four, five, six, seven, eight…
183
00:11:19,100 --> 00:11:21,640
JINCHEON NATIONAL TRAINING CENTER
184
00:11:21,720 --> 00:11:23,640
-Thank you, sir.
-Thank you, sir.
185
00:11:26,690 --> 00:11:27,730
Hey.
186
00:11:28,560 --> 00:11:31,360
Watch where you're going.
Have you picked up studying now?
187
00:11:31,440 --> 00:11:32,860
Hey, Junghwan.
188
00:11:32,940 --> 00:11:35,030
-What is it?
-This?
189
00:11:35,650 --> 00:11:38,570
It's a list of athletes
for the world championships.
190
00:11:39,700 --> 00:11:41,950
So another overseas trip? That's tiring.
191
00:11:42,490 --> 00:11:44,000
Your name isn't on the list.
192
00:11:46,250 --> 00:11:47,370
It's not?
193
00:11:47,460 --> 00:11:49,710
That's great. I wanted a break anyway.
194
00:11:49,790 --> 00:11:52,170
Really? Congratulations, then.
195
00:11:52,750 --> 00:11:55,170
-I'm so jealous.
-Hey, you should just get going.
196
00:11:55,260 --> 00:11:56,970
That's right. You're also not going.
197
00:11:57,050 --> 00:11:58,220
-What?
-This time.
198
00:11:58,300 --> 00:12:00,970
That's not true. Hey!
199
00:12:02,680 --> 00:12:04,100
Gosh, he's such a jerk.
200
00:12:06,390 --> 00:12:09,900
Doesn't he remind you of you
when you were young?
201
00:12:13,280 --> 00:12:15,650
Sorry. It's my fault you're not going.
202
00:12:16,360 --> 00:12:17,990
You should've gotten a better partner.
203
00:12:18,610 --> 00:12:20,870
That's not what I meant. Hey!
204
00:12:21,950 --> 00:12:23,200
Where are you going?
205
00:12:41,260 --> 00:12:44,390
Why am I not playing
at the world championships?
206
00:12:44,470 --> 00:12:45,970
You should take a break.
207
00:12:46,270 --> 00:12:48,020
It's been decided that way for a reason.
208
00:12:48,100 --> 00:12:49,060
I didn't compete
209
00:12:49,140 --> 00:12:51,310
in any national matches for this,
so what do you mean--
210
00:12:51,400 --> 00:12:52,480
That's why
211
00:12:53,770 --> 00:12:55,400
you should do as you're told.
212
00:12:55,480 --> 00:12:57,820
Is this how you tame your athletes?
213
00:12:58,820 --> 00:12:59,660
What did you say?
214
00:12:59,740 --> 00:13:01,530
Because of me, Hyukbong can't go either!
215
00:13:08,410 --> 00:13:10,710
I'm not going to beg you. But Coach,
216
00:13:12,630 --> 00:13:14,250
how are you going to cope with this?
217
00:13:14,960 --> 00:13:18,920
Don't you think people will ask
why I'm not participating?
218
00:13:19,010 --> 00:13:22,720
That's why I need you
to do an interview for the team.
219
00:13:23,300 --> 00:13:25,220
"I wanted to give
the junior members a chance."
220
00:13:25,310 --> 00:13:27,220
"I'll be here rooting for them."
221
00:13:28,680 --> 00:13:30,850
Go say that
during the team press conference.
222
00:13:31,440 --> 00:13:32,940
You really think I'll say that?
223
00:13:33,020 --> 00:13:34,520
Don't you want to go to the Olympics?
224
00:13:36,900 --> 00:13:39,950
What about Hyukbong, who counts on you
and has been training for it?
225
00:13:40,360 --> 00:13:41,700
You should think about that.
226
00:13:56,750 --> 00:13:58,130
There's not much
227
00:13:59,460 --> 00:14:02,090
to being a coach, is there?
228
00:14:02,340 --> 00:14:03,470
No.
229
00:14:07,510 --> 00:14:08,640
It's true.
230
00:14:09,730 --> 00:14:11,730
It's not like
any of you listen to a word I say.
231
00:14:14,060 --> 00:14:15,480
You'll have to find
232
00:14:16,770 --> 00:14:18,820
your own doubles partner.
233
00:14:19,070 --> 00:14:22,280
When it comes to finding a partner,
the athlete's opinion matters the most.
234
00:14:22,360 --> 00:14:23,860
I've got this.
235
00:14:24,700 --> 00:14:27,120
Do you have someone in mind
who would be willing?
236
00:14:29,620 --> 00:14:31,370
I think so.
237
00:14:39,340 --> 00:14:41,630
Gosh, you're good at this.
238
00:14:42,800 --> 00:14:44,220
Oh, my gosh!
239
00:14:44,300 --> 00:14:45,470
Just kidding.
240
00:14:46,050 --> 00:14:48,930
-Gosh, you scared me!
-That really hurt.
241
00:14:50,060 --> 00:14:51,850
-It's fine.
-What else can I help with?
242
00:14:51,930 --> 00:14:53,270
Why are you so adorable?
243
00:15:00,860 --> 00:15:02,240
Hey, babe.
244
00:15:15,120 --> 00:15:16,750
Why are you in such a good mood?
245
00:15:16,830 --> 00:15:19,460
Isn't it annoying having to cook
a late-night snack for everyone?
246
00:15:19,540 --> 00:15:21,630
It's not like
the seniors chipped in or anything.
247
00:15:21,710 --> 00:15:24,090
Cooking is how I relieve my stress.
248
00:15:24,170 --> 00:15:25,680
I just love eating.
249
00:15:25,760 --> 00:15:29,140
When I was younger,
I was this big from eating too much.
250
00:15:29,220 --> 00:15:31,180
So I started playing badminton
to lose weight.
251
00:15:31,260 --> 00:15:34,390
Babe, I'm sure you'd be totally cute
even if you put on weight.
252
00:15:36,100 --> 00:15:38,520
Chubby cheeks, check. Belly, check.
253
00:15:38,610 --> 00:15:40,190
You're such a teddy bear.
254
00:15:40,270 --> 00:15:41,650
You're much cuter than I am.
255
00:15:41,730 --> 00:15:43,440
Nice!
256
00:15:47,030 --> 00:15:50,330
"Chubby cheeks, check. Belly, check."
257
00:15:50,410 --> 00:15:52,370
I could have gotten
a great shot of that too.
258
00:15:53,410 --> 00:15:55,870
What is this? What were you doing there?
259
00:15:56,920 --> 00:15:58,130
Going undercover?
260
00:15:58,330 --> 00:15:59,540
I heard you two were cooking,
261
00:15:59,630 --> 00:16:01,210
so I figured you'd be here acting mushy.
262
00:16:02,210 --> 00:16:04,340
Proof secured.
263
00:16:05,300 --> 00:16:07,590
Gosh, what a meaningful day it has been.
264
00:16:07,680 --> 00:16:11,140
So were you hiding in there
just to take that picture?
265
00:16:12,060 --> 00:16:13,140
For how long?
266
00:16:13,220 --> 00:16:15,680
For an hour or two?
267
00:16:16,180 --> 00:16:18,230
I thought I was going to die.
268
00:16:18,310 --> 00:16:19,310
Why?
269
00:16:20,360 --> 00:16:22,820
Why would you do this?
Don't you have better things to do?
270
00:16:22,900 --> 00:16:24,110
Because it's fun.
271
00:16:25,070 --> 00:16:27,450
You two should be nice to me.
272
00:16:27,530 --> 00:16:29,110
I have a really big mouth.
273
00:16:32,910 --> 00:16:35,660
Is Jiho's restaurant open for business?
274
00:16:36,910 --> 00:16:38,170
I'm starving.
275
00:16:38,330 --> 00:16:40,670
Gosh, look how messy this place is.
276
00:16:40,750 --> 00:16:42,960
Tidy up, will you?
277
00:16:43,170 --> 00:16:44,920
As if your dorm is any cleaner.
278
00:16:45,010 --> 00:16:46,460
What are we having today?
279
00:16:46,550 --> 00:16:48,720
Sir, please have a seat here.
280
00:16:50,430 --> 00:16:53,180
You have no idea how grateful
we are to have you on our team.
281
00:16:53,430 --> 00:16:55,180
You're our hope.
282
00:16:55,270 --> 00:16:56,810
Can I get water with ice?
283
00:16:56,980 --> 00:16:58,480
I'm thirsty from doing hard work.
284
00:16:58,560 --> 00:16:59,980
Water with ice. Got it.
285
00:17:00,980 --> 00:17:01,980
Hurry up.
286
00:17:02,270 --> 00:17:03,650
Hurry up. Got it.
287
00:17:06,690 --> 00:17:08,030
Let's dig in.
288
00:17:08,110 --> 00:17:09,820
-Thanks for the food!
-Thanks for the food!
289
00:17:09,910 --> 00:17:12,240
-Please enjoy.
-Great job.
290
00:17:12,990 --> 00:17:14,490
-Thanks for the food.
-Enjoy.
291
00:17:15,910 --> 00:17:17,540
I think we're missing a person, though.
292
00:17:19,620 --> 00:17:20,580
Can you get Taeyang?
293
00:17:21,170 --> 00:17:22,080
Sure.
294
00:17:23,000 --> 00:17:24,290
Let's just eat.
295
00:17:24,380 --> 00:17:26,630
Come on, don't be like that with food.
Get her to join us.
296
00:17:29,800 --> 00:17:30,840
Hey.
297
00:17:31,430 --> 00:17:34,600
Just eat your food. If not, then leave.
Don't make me lose my appetite.
298
00:17:37,930 --> 00:17:39,390
-Captain.
-Yes?
299
00:17:39,890 --> 00:17:41,480
There's zero teamwork here.
300
00:17:44,610 --> 00:17:46,730
I've never seen this in my entire career.
301
00:17:55,200 --> 00:17:57,040
-That bastard… Hey!
-Youngsim!
302
00:18:00,620 --> 00:18:03,960
Jeez. His net play is incredible.
303
00:18:06,380 --> 00:18:08,510
His reaction time is relatively fast too.
304
00:18:08,590 --> 00:18:10,970
SEOUL CITY HALL PARK TAEJUN
305
00:18:13,590 --> 00:18:14,680
That's pretty cool.
306
00:18:15,260 --> 00:18:16,140
-Go for it!
-Go for it!
307
00:18:17,220 --> 00:18:18,770
Park Taejun.
308
00:18:19,520 --> 00:18:20,520
Park Taejun.
309
00:18:22,940 --> 00:18:26,270
This guy…
I hope he agrees to be my partner.
310
00:18:31,150 --> 00:18:32,110
PARK TAEJUN
311
00:18:32,200 --> 00:18:33,740
Oh, my gosh!
312
00:18:33,820 --> 00:18:36,450
My hand has gone crazy.
It drew a heart on its own.
313
00:18:37,780 --> 00:18:38,910
Taeyang, are you there?
314
00:18:47,210 --> 00:18:48,840
Boys aren't allowed in here.
315
00:18:49,460 --> 00:18:51,300
The girls are over at the boys' dorm now.
316
00:18:52,920 --> 00:18:54,300
Let's eat together.
317
00:18:55,390 --> 00:18:57,470
-Is that your room?
-Where do you think you're going?
318
00:18:57,550 --> 00:18:58,560
Let me take a look.
319
00:18:59,470 --> 00:19:01,430
Come on, there's nothing to… No!
320
00:19:01,520 --> 00:19:03,480
Hey, wait!
321
00:19:11,320 --> 00:19:13,490
Why do you get a room to yourself?
I'm jealous.
322
00:19:15,490 --> 00:19:18,280
Because no one wanted to be my roommate.
323
00:19:18,740 --> 00:19:19,870
Are you still jealous?
324
00:19:22,580 --> 00:19:26,580
Actually, I wanted to
talk to you in person.
325
00:19:30,340 --> 00:19:31,420
What are you looking at?
326
00:19:33,260 --> 00:19:34,630
I was looking at you in this photo.
327
00:19:34,800 --> 00:19:36,970
When did you take this?
Back in high school?
328
00:19:37,050 --> 00:19:39,390
Wow, you look very determined.
329
00:19:40,180 --> 00:19:41,060
Why are you looking?
330
00:19:42,770 --> 00:19:45,600
All right. You said
you wanted to talk in person. Go on.
331
00:19:45,940 --> 00:19:46,940
Right.
332
00:19:48,100 --> 00:19:49,560
Let's be partners.
333
00:19:52,980 --> 00:19:54,820
For the mixed doubles?
334
00:19:54,900 --> 00:19:56,030
Yes.
335
00:19:56,280 --> 00:19:59,070
As you can see,
no one even wants to share a room with me.
336
00:19:59,660 --> 00:20:01,030
Who would partner up with me?
337
00:20:01,790 --> 00:20:04,500
If I could play in mixed doubles
until I find a female partner,
338
00:20:04,580 --> 00:20:07,120
then I could get to practice
and compete in matches.
339
00:20:08,170 --> 00:20:09,830
You see, I don't have much time.
340
00:20:14,590 --> 00:20:16,800
Hey, Taejun, wait up!
341
00:20:19,140 --> 00:20:22,810
I'm now going to try to persuade you.
342
00:20:23,100 --> 00:20:24,560
So listen with an open heart.
343
00:20:25,560 --> 00:20:26,980
I'm going to share a very sad story.
344
00:20:28,400 --> 00:20:31,820
I had to make an effort
to be part of a family.
345
00:20:32,190 --> 00:20:34,780
When I was a kid, I thought
I'd get disowned if I was bad at sports.
346
00:20:34,860 --> 00:20:37,700
So I trained like crazy.
347
00:20:38,070 --> 00:20:39,990
Everyone else is born into a family,
348
00:20:40,070 --> 00:20:41,950
but I didn't have a thing to me.
349
00:20:42,030 --> 00:20:43,870
I had to work for everything I got.
350
00:20:45,040 --> 00:20:48,210
Gosh, you can't bring that up now.
It's not fair.
351
00:20:48,290 --> 00:20:50,880
I know. I'm not going to be fair.
352
00:20:52,670 --> 00:20:54,800
If there's anything in my life
I can take for granted
353
00:20:55,920 --> 00:20:59,260
without putting in so much effort,
I would really like to have it.
354
00:21:00,340 --> 00:21:01,680
Are you saying that's me?
355
00:21:02,260 --> 00:21:04,560
Yes. I want to have you easily.
356
00:21:08,520 --> 00:21:10,940
To me, being an athlete is just a job.
357
00:21:11,020 --> 00:21:13,110
I don't like taking a single step
without getting paid.
358
00:21:13,230 --> 00:21:14,730
No one likes to work overtime.
359
00:21:21,030 --> 00:21:23,200
But you were
looking forward to training with me.
360
00:21:28,710 --> 00:21:29,750
Go back inside.
361
00:21:32,130 --> 00:21:33,250
Hey, wait a minute.
362
00:21:39,010 --> 00:21:40,260
Help me out this once.
363
00:21:41,180 --> 00:21:43,550
Sorry. You're too much
of a burden for me to handle.
364
00:21:45,260 --> 00:21:47,100
You're a hot potato.
365
00:21:48,890 --> 00:21:50,560
-What?
-Thanks for the meal.
366
00:21:50,640 --> 00:21:53,270
-The food was really good.
-It was tasty.
367
00:21:53,350 --> 00:21:55,820
-I'll leave you to do the dishes.
-Thanks.
368
00:21:55,900 --> 00:21:57,780
Did you enjoy it too?
369
00:21:57,860 --> 00:21:59,440
Gosh, you startled me.
370
00:22:02,320 --> 00:22:04,160
What's with him? He didn't even say bye.
371
00:22:10,210 --> 00:22:12,670
PARK TAEJUN
372
00:22:14,830 --> 00:22:15,710
What's this?
373
00:22:21,720 --> 00:22:22,880
Let's see…
374
00:22:27,930 --> 00:22:29,600
Coach!
375
00:22:29,680 --> 00:22:33,520
Coach, did you see
Taejun's fitness test results?
376
00:22:33,600 --> 00:22:35,690
His scores are
off the charts for every section.
377
00:22:35,770 --> 00:22:37,190
He's a total monster.
378
00:22:37,270 --> 00:22:38,860
I did see it.
379
00:22:38,940 --> 00:22:40,490
Here, take a look.
380
00:22:40,570 --> 00:22:42,530
Sure. What is it?
381
00:22:42,700 --> 00:22:44,320
I was also shocked by his results,
382
00:22:44,410 --> 00:22:45,910
so I went through his documents.
383
00:22:45,990 --> 00:22:47,200
Turn the page.
384
00:22:48,200 --> 00:22:49,540
See who his older sister is.
385
00:22:51,620 --> 00:22:54,290
She's not that athlete
that we know of, is she?
386
00:22:54,370 --> 00:22:57,090
That is precisely who she is.
387
00:23:00,920 --> 00:23:03,720
He has lived his entire life
in the shadow of his great sister.
388
00:23:03,800 --> 00:23:05,220
I bet he never got the spotlight.
389
00:23:07,680 --> 00:23:10,100
So he just decided to throw in the towel.
390
00:23:10,180 --> 00:23:12,060
Please enter your PIN.
391
00:23:14,560 --> 00:23:18,110
Check your account balance
and select your desired transaction.
392
00:23:18,190 --> 00:23:20,820
Sixty million won! I love you, Yunis!
393
00:23:22,280 --> 00:23:23,360
Sixty million won…
394
00:23:27,200 --> 00:23:28,200
Hi, Mom.
395
00:23:30,240 --> 00:23:32,750
You should check your bank account.
I sent you something.
396
00:23:33,200 --> 00:23:34,580
It's quite a lot.
397
00:23:36,040 --> 00:23:38,080
Come on, you know how much I love you.
398
00:23:41,050 --> 00:23:43,260
I have to go train now. Bye.
399
00:23:52,470 --> 00:23:53,310
Do you have it?
400
00:24:03,570 --> 00:24:04,690
Exquisite…
401
00:24:04,780 --> 00:24:06,570
I'm sure you know
how difficult it was to find.
402
00:24:08,030 --> 00:24:10,990
Things must be going well.
It's been ages since your last purchase.
403
00:24:11,080 --> 00:24:13,160
Listen. I can afford even more than this,
404
00:24:13,660 --> 00:24:14,500
so find me that pair.
405
00:24:15,080 --> 00:24:17,330
What? Do you mean Flex Royal?
406
00:24:17,420 --> 00:24:20,130
Yes. I keep seeing them in my dreams.
407
00:24:20,340 --> 00:24:22,170
I don't need
the Korean flag or a gold medal.
408
00:24:22,250 --> 00:24:24,340
Those sneakers are all I need
to make my life complete.
409
00:24:24,840 --> 00:24:26,550
I want to be buried with them.
410
00:24:27,180 --> 00:24:28,090
That I can't do.
411
00:24:28,930 --> 00:24:30,760
There are only 500 pairs in the world.
412
00:24:31,350 --> 00:24:33,850
In Korea,
I think there are only about five pairs.
413
00:24:35,770 --> 00:24:37,440
Gosh, I would love to see them.
414
00:24:42,980 --> 00:24:44,400
You're precious too.
415
00:24:54,790 --> 00:24:56,950
Hey, Taejun. Wait up!
416
00:24:59,620 --> 00:25:03,000
I've given it some thought,
and I think I'm your responsibility.
417
00:25:03,090 --> 00:25:06,010
-What?
-I started badminton because of you!
418
00:25:06,760 --> 00:25:09,300
You said so yourself
that you discovered me.
419
00:25:09,380 --> 00:25:11,470
So that makes me your "perdona"?
420
00:25:12,760 --> 00:25:15,560
Doesn't that sound like
a mix of "persona" and "Maradona"?
421
00:25:15,640 --> 00:25:17,730
Weren't you ashamed
when that just slipped out?
422
00:25:19,440 --> 00:25:20,400
Don't play innocent.
423
00:25:23,820 --> 00:25:25,440
You're really not going to play with me?
424
00:25:25,530 --> 00:25:27,940
You're the reason why
I'm going through this hell!
425
00:25:29,110 --> 00:25:30,910
-Don't play innocent.
-No, I'm running away.
426
00:25:30,990 --> 00:25:32,490
-That's irresponsible.
-I know.
427
00:25:33,160 --> 00:25:35,450
You're not manning up! You know that?
428
00:25:38,870 --> 00:25:39,750
Hey, Taejun.
429
00:25:42,420 --> 00:25:43,630
MEN'S LOCKER ROOM
430
00:25:43,710 --> 00:25:46,250
Now that you've showered,
how about taking me under your wing?
431
00:25:47,130 --> 00:25:48,510
No?
432
00:25:55,810 --> 00:25:57,180
I don't know what giving up means.
433
00:26:00,180 --> 00:26:01,440
I'm your responsibility!
434
00:26:02,020 --> 00:26:03,560
Gosh, you startled me.
435
00:26:03,650 --> 00:26:05,230
Stop saying that.
436
00:26:05,440 --> 00:26:06,900
What would the others think?
437
00:26:06,980 --> 00:26:09,280
I don't care about the others.
All I want is you.
438
00:26:09,360 --> 00:26:11,530
Please stop.
You're putting too much pressure on me.
439
00:26:12,490 --> 00:26:14,120
I'm doing it on purpose.
440
00:26:14,200 --> 00:26:15,120
I know.
441
00:26:15,450 --> 00:26:17,330
Yes, that's what I'm doing.
442
00:26:28,210 --> 00:26:29,130
Did I startle you?
443
00:26:29,710 --> 00:26:31,840
-Then will you be my partner?
-Go away!
444
00:26:31,920 --> 00:26:33,050
I must have frightened you.
445
00:26:33,630 --> 00:26:36,010
Then I can take you under my wing.
I'm a responsible person.
446
00:26:48,320 --> 00:26:50,780
Since we've run into each other,
take me under your wing.
447
00:26:54,110 --> 00:26:54,990
Just this once.
448
00:27:07,080 --> 00:27:09,880
Do you know the key reason
why we can't be partners?
449
00:27:09,960 --> 00:27:11,670
Because you lack empathy and you're cold?
450
00:27:14,010 --> 00:27:17,430
What do you think is the most meaningful
and vital thing in a mixed doubles match?
451
00:27:18,760 --> 00:27:20,680
Doing a high five after scoring a point.
452
00:27:20,770 --> 00:27:22,140
That's what motivates you to play.
453
00:27:22,230 --> 00:27:24,350
But can you reach this high?
454
00:27:26,980 --> 00:27:29,190
So my height is the issue?
455
00:27:29,270 --> 00:27:30,110
Show me if you can.
456
00:27:32,360 --> 00:27:34,650
I'll put up with you making me feel small
and give it a go.
457
00:27:35,150 --> 00:27:36,910
I'm going to try now.
458
00:27:59,100 --> 00:28:00,890
It's perfect to rest my hands on.
459
00:28:48,440 --> 00:28:49,850
You're like a real senior today.
460
00:28:50,560 --> 00:28:54,150
I mean, you've agreed to do an interview
paving the way for us juniors.
461
00:28:55,530 --> 00:28:58,240
Gosh, you really do know
how to control your temper now.
462
00:28:58,780 --> 00:29:00,200
Shut your trap.
463
00:29:04,240 --> 00:29:07,370
Since the juniors also need to experience
playing in international games,
464
00:29:07,460 --> 00:29:11,080
I felt it would be the right thing to do
for me to not take part this time.
465
00:29:11,170 --> 00:29:13,880
I'll be cheering for them
to do their best.
466
00:29:14,590 --> 00:29:15,670
Mr. Yuk.
467
00:29:16,260 --> 00:29:19,380
We hear you have issues with self-care,
and that's why you weren't selected
468
00:29:19,470 --> 00:29:20,510
for this competition.
469
00:29:20,590 --> 00:29:21,840
Can you tell us about that?
470
00:29:21,930 --> 00:29:23,680
I'm taking good care of myself.
471
00:29:25,310 --> 00:29:27,810
You've been posting photos
of yourself in clubs,
472
00:29:27,890 --> 00:29:30,230
driving luxury cars,
and drinking on social media.
473
00:29:30,310 --> 00:29:32,810
There's a debate about
whether you're qualified to be an athlete.
474
00:29:32,900 --> 00:29:34,230
What are your thoughts on this?
475
00:29:34,320 --> 00:29:36,150
Why the hell does that matter?
476
00:29:39,320 --> 00:29:41,660
-What are you doing?
-I'm offended and quitting.
477
00:29:48,290 --> 00:29:49,500
Hey, Yuk Junghwan!
478
00:30:05,180 --> 00:30:06,600
All right, make it long.
479
00:30:07,100 --> 00:30:08,810
Let's try that again, starting from here.
480
00:30:09,810 --> 00:30:11,440
Hey, Sunsoo.
481
00:30:11,560 --> 00:30:14,440
You have to pull your chest back
and angle it down.
482
00:30:14,520 --> 00:30:16,770
-Make your swing sharper.
-Okay.
483
00:30:17,440 --> 00:30:21,070
Like… Gosh. Is that so hard to change?
484
00:30:23,570 --> 00:30:24,870
Sorry, sir!
485
00:30:25,910 --> 00:30:28,410
Sunsoo, is everything okay at home?
486
00:30:29,250 --> 00:30:30,330
You seem down today.
487
00:30:30,410 --> 00:30:32,460
He's always down like that.
488
00:30:35,630 --> 00:30:38,710
All right, let's wrap up for today.
It's almost time to clock out.
489
00:30:39,050 --> 00:30:40,210
Everyone, gather around!
490
00:30:41,090 --> 00:30:42,930
-Are you sure you're okay?
-I'm fine.
491
00:30:45,430 --> 00:30:46,760
What should we do today?
492
00:30:47,720 --> 00:30:49,140
Jeez.
493
00:30:49,220 --> 00:30:51,180
Coach, I didn't know you were here.
494
00:30:51,270 --> 00:30:53,980
-That's okay. I got it.
-Want to play soccer outside?
495
00:30:54,560 --> 00:30:56,610
Sports should be played indoors.
496
00:30:56,690 --> 00:30:59,360
It's uncivilized
to play sports out in the sun.
497
00:30:59,440 --> 00:31:00,480
We should keep our dignity.
498
00:31:00,570 --> 00:31:02,030
Agreed! Wise words.
499
00:31:02,570 --> 00:31:03,650
It deserves a hand.
500
00:31:04,280 --> 00:31:05,910
Then how about we play four on four?
501
00:31:06,660 --> 00:31:07,700
Hey, Taeyang.
502
00:31:08,870 --> 00:31:10,240
Let's have a match.
503
00:31:11,080 --> 00:31:14,290
The rest of you… can watch.
504
00:31:15,420 --> 00:31:17,920
Let's see if you're worth
19 million won a year.
505
00:31:19,130 --> 00:31:20,630
I think you might deserve less.
506
00:31:45,570 --> 00:31:47,110
Shouldn't we stop them?
507
00:31:48,780 --> 00:31:52,080
Let's watch and find out
how much Taeyang can still do.
508
00:31:53,750 --> 00:31:56,620
Whether she has hit rock bottom or not.
509
00:32:03,460 --> 00:32:06,010
You know that Youngsim is
an Asian Games gold medalist, right?
510
00:32:06,510 --> 00:32:09,680
She retired from the national team
and is here to complete a Grand Slam.
511
00:32:11,260 --> 00:32:12,770
Taeyang is going to get crushed.
512
00:32:39,040 --> 00:32:40,330
LEE YOUNGSIM
513
00:32:49,550 --> 00:32:51,800
-That was slow.
-Yes.
514
00:33:21,710 --> 00:33:23,250
What is she doing?
515
00:33:23,790 --> 00:33:25,420
She's completely distracted.
516
00:33:44,320 --> 00:33:45,690
She hit a smash!
517
00:34:06,340 --> 00:34:07,460
Not even close…
518
00:34:08,090 --> 00:34:10,510
She was once famous
for her signature smash shot.
519
00:34:10,970 --> 00:34:12,010
Now she's lost it.
520
00:34:13,680 --> 00:34:14,850
She's doomed.
521
00:34:29,360 --> 00:34:30,360
Match is over.
522
00:34:31,240 --> 00:34:32,490
Let's go home.
523
00:34:33,070 --> 00:34:33,950
Dismissed!
524
00:34:35,700 --> 00:34:36,950
Let's go.
525
00:35:03,130 --> 00:35:06,010
Look at that.
You got in just before the curfew.
526
00:35:06,090 --> 00:35:06,960
Are you going outside?
527
00:35:07,050 --> 00:35:08,380
Yes, to lock up the entrance.
528
00:35:08,470 --> 00:35:10,720
What for? We're all adults.
529
00:35:10,800 --> 00:35:12,180
I have to.
530
00:35:12,720 --> 00:35:14,310
My gosh. Why are you here?
531
00:35:14,890 --> 00:35:16,810
You don't belong
in a shabby place like this.
532
00:35:18,270 --> 00:35:21,020
I wasn't that much of a big shot.
533
00:35:21,100 --> 00:35:22,150
Flex Royal…
534
00:35:23,650 --> 00:35:25,150
Who owns these?
535
00:35:25,400 --> 00:35:26,690
Whose sneakers are these?
536
00:35:27,030 --> 00:35:28,110
What about them?
537
00:35:28,940 --> 00:35:29,860
Those are mine.
538
00:35:30,450 --> 00:35:31,700
But who are you?
539
00:35:31,780 --> 00:35:33,280
He recently joined our team.
540
00:35:33,370 --> 00:35:34,830
You two are the same age.
541
00:35:35,410 --> 00:35:36,540
How did you get…
542
00:35:36,830 --> 00:35:39,040
I mean, there are
only 500 pairs in the world.
543
00:35:39,120 --> 00:35:41,000
That makes me one in five hundred.
544
00:35:41,080 --> 00:35:42,630
Because I'm Yuk Junghwan.
545
00:35:45,130 --> 00:35:46,920
Are you wearing rubber shoes?
546
00:35:47,800 --> 00:35:49,010
You should get a new pair.
547
00:35:50,550 --> 00:35:51,550
Rubber shoes?
548
00:36:03,690 --> 00:36:05,560
Hey, that's my room!
549
00:36:13,240 --> 00:36:17,120
The thing is, he used to stay in this room
when he was here from time to time.
550
00:36:19,250 --> 00:36:22,870
I see. Did you get kicked out
of the national training center?
551
00:36:24,460 --> 00:36:26,130
I read about the trouble you caused.
552
00:36:26,710 --> 00:36:27,960
Did you get suspended?
553
00:36:28,050 --> 00:36:29,420
For a month? Forever?
554
00:36:29,510 --> 00:36:30,420
For a month!
555
00:36:32,840 --> 00:36:34,300
Gosh.
556
00:36:36,680 --> 00:36:37,890
Hey, Rubber Shoes.
557
00:36:38,430 --> 00:36:39,850
Can you leave? I'm tired.
558
00:36:40,850 --> 00:36:43,310
Excuse me…
559
00:36:44,850 --> 00:36:46,770
How about going to Seungwoo's room?
560
00:36:46,860 --> 00:36:48,070
-Me?
-Me?
561
00:36:48,150 --> 00:36:50,900
No, I'll go. You two can share this room.
562
00:36:50,990 --> 00:36:52,570
-Why?
-Just stay put.
563
00:36:56,280 --> 00:36:59,450
It would be wrong to kick you out again
when you have nowhere to go.
564
00:37:01,200 --> 00:37:02,330
You can use the bed.
565
00:37:15,630 --> 00:37:16,970
The blanket is mine though.
566
00:37:25,730 --> 00:37:27,060
The pillow's also yours, right?
567
00:37:34,280 --> 00:37:35,320
It belongs to the dorm.
568
00:38:04,560 --> 00:38:06,100
What? Are you going to Seungwoo's room?
569
00:38:16,030 --> 00:38:17,070
I'm going to the bathroom.
570
00:38:17,740 --> 00:38:20,820
I'll be going every ten minutes,
so curl up, Rubber Shoes.
571
00:38:21,910 --> 00:38:23,370
Stop calling me like that.
572
00:38:29,380 --> 00:38:30,630
Yuk Junghwan wins.
573
00:38:51,360 --> 00:38:52,400
I don't see her.
574
00:38:52,480 --> 00:38:53,770
Who are you looking for?
575
00:38:56,150 --> 00:38:58,200
Hey, Junghwan. Come have a seat here.
576
00:38:59,450 --> 00:39:00,320
I don't see Taeyang.
577
00:39:01,030 --> 00:39:03,660
Right. She'll be gone the whole day.
578
00:39:04,490 --> 00:39:05,910
I pulled a prank on her.
579
00:39:07,200 --> 00:39:09,080
-What kind of prank?
-Curious?
580
00:39:12,710 --> 00:39:14,380
Where is Taeyang?
581
00:39:15,130 --> 00:39:16,300
She didn't come?
582
00:39:16,880 --> 00:39:18,090
I don't know.
583
00:39:18,630 --> 00:39:20,050
Maybe she's in the training room.
584
00:39:21,090 --> 00:39:22,180
Taeyang!
585
00:39:23,510 --> 00:39:25,430
So she's not here either?
586
00:39:25,510 --> 00:39:28,350
What? She's not in the training room?
587
00:39:28,430 --> 00:39:30,480
-No.
-She isn't here either.
588
00:39:32,310 --> 00:39:34,480
Does anyone know where Taeyang is?
589
00:39:42,110 --> 00:39:44,280
What? A Han River marathon?
590
00:39:44,990 --> 00:39:48,790
So, is Taeyang there right now
running all by herself?
591
00:39:48,870 --> 00:39:52,460
Come on. She'll realize it was a joke
when none of us show up and come back.
592
00:39:52,540 --> 00:39:53,500
A joke?
593
00:39:54,500 --> 00:39:57,130
Is it fun to put someone
through hell and call it a joke?
594
00:39:57,210 --> 00:39:59,470
Don't get mad at me.
Yuri is the one who did it.
595
00:40:09,180 --> 00:40:11,270
Hello? Hey, where are you?
596
00:40:11,770 --> 00:40:13,690
Come quick. No one's here yet though.
597
00:40:13,770 --> 00:40:15,940
You should've known it was a prank
when no one showed up.
598
00:40:16,020 --> 00:40:17,900
-Why are you so clueless?
-A prank?
599
00:40:18,690 --> 00:40:20,440
There's a marathon today
to Dongjak Bridge--
600
00:40:20,530 --> 00:40:22,610
There's no marathon.
Catch a taxi back. Hurry.
601
00:40:23,610 --> 00:40:25,780
Hello? Hey, Taejun!
602
00:40:33,040 --> 00:40:35,080
Why do you all take it so far?
603
00:40:35,500 --> 00:40:37,170
I just don't understand.
604
00:40:37,250 --> 00:40:39,250
Are the rest of you that great?
605
00:40:39,460 --> 00:40:42,840
Is it that hard
to accept her as part of the team?
606
00:40:43,220 --> 00:40:45,010
This is completely ridiculous.
607
00:40:45,090 --> 00:40:46,890
I guess you still don't know.
608
00:40:47,550 --> 00:40:49,350
She once committed bribery.
609
00:40:49,430 --> 00:40:50,470
What?
610
00:40:51,520 --> 00:40:52,980
Who told you that? That's a false--
611
00:40:53,060 --> 00:40:54,690
She admitted it herself.
612
00:41:01,280 --> 00:41:03,820
All right. I'll run then.
613
00:41:04,740 --> 00:41:07,160
I'll run as you say,
and be fooled if that's what you want.
614
00:41:07,410 --> 00:41:08,910
I'll do whatever you want.
615
00:41:29,180 --> 00:41:30,010
Fine.
616
00:41:30,560 --> 00:41:33,140
I'm a piece of trash that bribes people.
617
00:41:36,480 --> 00:41:38,860
I wish I had the money to bribe people…
618
00:41:38,940 --> 00:41:41,940
I'm a rich girl? What a nice image.
619
00:41:42,030 --> 00:41:44,650
Then I'll act the part.
620
00:41:49,660 --> 00:41:51,950
Why did you admit
to doing something you didn't do?
621
00:41:53,080 --> 00:41:54,540
For what reason?
622
00:42:55,600 --> 00:42:59,270
Why do I have to be the third wheel?
I feel wretched.
623
00:43:05,110 --> 00:43:07,570
The fencing team is up ahead,
15 degrees to your left.
624
00:43:09,740 --> 00:43:12,120
I didn't join the national team for this.
625
00:43:14,830 --> 00:43:16,160
The coast is clear…
626
00:43:18,160 --> 00:43:19,960
My eyes!
627
00:43:21,750 --> 00:43:24,290
If you two want to be like that,
make your relationship public.
628
00:43:24,380 --> 00:43:25,500
Why do you put me…
629
00:43:26,050 --> 00:43:28,130
Why me? You two can just…
630
00:43:28,220 --> 00:43:31,260
Come on. Taeyang, you're adorable.
631
00:43:31,340 --> 00:43:32,930
Taeyang, you're so kind.
632
00:43:33,510 --> 00:43:36,350
Then, how about we all live together?
633
00:43:36,430 --> 00:43:37,600
-No.
-Are you crazy?
634
00:43:41,400 --> 00:43:44,480
Then… Junyoung,
you should come live with me.
635
00:43:44,560 --> 00:43:45,900
No thanks.
636
00:43:45,980 --> 00:43:48,110
Why not? Let's share a place.
637
00:43:48,190 --> 00:43:49,280
Should we?
638
00:43:49,570 --> 00:43:51,570
-That's a promise.
-All right.
639
00:44:12,880 --> 00:44:14,260
I made it.
640
00:44:19,980 --> 00:44:22,730
PARK TAEJUN
641
00:44:24,440 --> 00:44:26,310
Taeyang isn't back yet.
642
00:44:27,070 --> 00:44:29,030
Should I tell her to call you
when she gets back?
643
00:44:47,130 --> 00:44:48,130
Hello, sir.
644
00:44:51,630 --> 00:44:52,630
Nice to see you again.
645
00:44:52,720 --> 00:44:54,550
I'm also with Yunis.
646
00:44:54,680 --> 00:44:55,760
Really?
647
00:44:56,180 --> 00:44:59,510
Gosh. Then it's
a good thing I didn't hire you.
648
00:44:59,970 --> 00:45:03,230
Anyway, I heard it's pretty tough
to get on this team.
649
00:45:03,310 --> 00:45:04,850
I'm pretty tough too.
650
00:45:05,850 --> 00:45:07,560
You're going to regret not hiring me.
651
00:45:08,190 --> 00:45:09,230
Okay.
652
00:45:10,230 --> 00:45:12,740
Anyway, can you get Taeyang for me?
653
00:45:12,820 --> 00:45:14,450
-Taeyang?
-Yes.
654
00:45:16,740 --> 00:45:18,200
She's training right now.
655
00:45:19,200 --> 00:45:20,160
At this hour?
656
00:45:20,740 --> 00:45:24,660
Yes, it's sort of like
a special nighttime training session.
657
00:45:25,290 --> 00:45:27,210
Is she getting special treatment?
658
00:45:27,880 --> 00:45:30,920
-Yes.
-Well, she's not just any athlete.
659
00:45:31,000 --> 00:45:33,510
Did you know
she was once called the Smash Queen?
660
00:45:33,720 --> 00:45:36,130
-Of course, I do.
-That's right.
661
00:45:36,720 --> 00:45:40,060
She might be sluggish for a while,
but she just has to set her mind to it.
662
00:45:40,470 --> 00:45:43,140
She has never once let me down.
663
00:45:47,350 --> 00:45:48,900
I'm sure she tried her very best…
664
00:45:50,480 --> 00:45:52,360
not to let you down.
665
00:46:01,200 --> 00:46:03,500
How could you go AWOL
when you just joined the team?
666
00:46:05,210 --> 00:46:07,620
Aren't you going to tell me why?
What's the reason?
667
00:46:08,920 --> 00:46:12,210
I had a moment of self-pity
at the Han River.
668
00:46:12,500 --> 00:46:14,710
I was reminiscing about the past.
669
00:46:18,260 --> 00:46:19,390
Are you kidding yourself?
670
00:46:21,100 --> 00:46:23,470
Are you the big shot like you used to be?
671
00:46:25,600 --> 00:46:26,480
No, sir.
672
00:46:26,560 --> 00:46:29,020
Your heyday has come to an end.
You know that, right?
673
00:46:31,020 --> 00:46:32,020
Yes, sir.
674
00:46:32,190 --> 00:46:33,610
Your voice is quivering.
675
00:46:34,400 --> 00:46:36,650
Why? Are you going to cry?
676
00:46:37,400 --> 00:46:38,450
No, sir.
677
00:46:39,070 --> 00:46:41,280
I'm aware that
I can't go back to how I used to be.
678
00:46:41,370 --> 00:46:43,740
Then why can't you let go of your past?
679
00:46:48,160 --> 00:46:51,460
Run a few laps around the track
before curfew starts. Okay?
680
00:46:52,210 --> 00:46:53,040
Yes, sir.
681
00:47:51,850 --> 00:47:53,440
Did you run by yourself at the Han River?
682
00:47:55,270 --> 00:47:56,980
This can't be from running a few laps.
683
00:47:58,400 --> 00:47:59,820
How did you know I ran laps?
684
00:48:01,280 --> 00:48:02,410
I just happened to see you.
685
00:48:04,530 --> 00:48:05,620
That's strange.
686
00:48:05,700 --> 00:48:07,330
Did you tell Coach what happened today?
687
00:48:09,450 --> 00:48:11,080
Why are you taking all the blame?
688
00:48:11,410 --> 00:48:13,330
Is that the only thing you're good at?
689
00:48:13,880 --> 00:48:15,540
I'm very tired, so I don't have--
690
00:48:15,630 --> 00:48:17,050
No one told you to run.
691
00:48:17,130 --> 00:48:18,710
Why do you knowingly do this to yourself?
692
00:48:21,840 --> 00:48:24,390
And what's this about you offering bribes?
I know it isn't true.
693
00:48:25,970 --> 00:48:27,010
What do you know?
694
00:48:28,850 --> 00:48:30,520
I guess you heard the rumor.
695
00:48:33,060 --> 00:48:34,440
That's all true.
696
00:48:34,900 --> 00:48:36,400
I overheard you talking to yourself.
697
00:48:37,480 --> 00:48:39,860
I know you didn't do it.
698
00:48:40,360 --> 00:48:42,150
Does someone have something on you?
699
00:48:42,490 --> 00:48:44,320
What? Did you commit murder?
700
00:48:44,410 --> 00:48:47,660
Why on earth do you have to
keep your mouth shut and take the fall?
701
00:48:48,700 --> 00:48:49,830
You can tell me, at least.
702
00:48:51,790 --> 00:48:53,330
Who do you think you are to me?
703
00:48:55,630 --> 00:48:56,630
What?
704
00:48:56,790 --> 00:48:58,500
Thank you for being nice to me.
705
00:48:59,420 --> 00:49:01,970
I'm grateful for everything,
but let's not overdo it.
706
00:49:08,600 --> 00:49:09,680
Give that to me.
707
00:49:09,760 --> 00:49:11,350
I can carry it myself.
708
00:49:11,430 --> 00:49:13,560
Stop being so stubborn.
You can't even walk properly.
709
00:49:13,810 --> 00:49:14,980
Hey, Taejun!
710
00:49:25,660 --> 00:49:26,910
I don't want to be your partner.
711
00:49:29,080 --> 00:49:30,660
Why bring that up all of a sudden?
712
00:49:31,750 --> 00:49:34,460
And it's not as if I asked you to.
713
00:49:34,540 --> 00:49:35,370
I know.
714
00:49:36,370 --> 00:49:37,880
I won't be waiting around anymore.
715
00:49:43,420 --> 00:49:45,840
I didn't ask you because I was in a hurry
and anyone would do.
716
00:49:46,760 --> 00:49:49,100
I watched your matches over and over.
717
00:49:51,220 --> 00:49:53,180
And I could see how talented you were.
718
00:49:53,930 --> 00:49:55,560
The talent you've been looking down on.
719
00:49:57,980 --> 00:50:01,940
I thought I could show you
how much better you can be.
720
00:50:02,530 --> 00:50:03,610
Then it would be a win-win.
721
00:50:04,190 --> 00:50:05,990
I didn't have
any reason to be that desperate.
722
00:50:06,490 --> 00:50:09,410
So it was embarrassing
and I felt small, but I begged you.
723
00:50:10,700 --> 00:50:12,120
But not anymore.
724
00:50:15,410 --> 00:50:16,660
You find me annoying, don't you?
725
00:50:22,210 --> 00:50:23,510
Well, same here.
726
00:50:46,610 --> 00:50:47,780
Looks tasty.
727
00:50:55,750 --> 00:50:57,000
You're late.
728
00:50:58,830 --> 00:51:01,210
I got some fresh air while I was out.
729
00:51:02,290 --> 00:51:03,340
You must've had fun.
730
00:51:07,970 --> 00:51:08,880
Taeyang.
731
00:51:10,840 --> 00:51:12,550
You brought this on yourself.
732
00:51:14,260 --> 00:51:16,180
Yes, I know.
733
00:51:21,900 --> 00:51:24,610
She took advantage of it to hang out.
734
00:51:25,110 --> 00:51:26,440
I knew she would.
735
00:51:33,410 --> 00:51:34,660
Are you not going to eat?
736
00:51:38,040 --> 00:51:39,040
Why isn't she eating?
737
00:51:49,670 --> 00:51:51,550
I should put on some pain relief patches.
738
00:51:54,220 --> 00:51:56,390
I should also stretch before going to bed.
739
00:52:18,330 --> 00:52:20,290
-Good morning!
-Good morning!
740
00:52:20,790 --> 00:52:23,330
Coach will be here later today.
741
00:52:23,420 --> 00:52:25,080
I bet he had too much to drink last night.
742
00:52:27,800 --> 00:52:28,880
Did you drink with him?
743
00:52:28,960 --> 00:52:31,720
No, we're not… I didn't drink.
744
00:52:33,470 --> 00:52:37,560
All right. Taeyang isn't feeling well,
so she won't join us today.
745
00:52:37,640 --> 00:52:40,310
This morning, let's do your favorite.
Interval training.
746
00:52:47,360 --> 00:52:48,980
Too slow. Move faster.
747
00:52:53,360 --> 00:52:55,070
Look at you, Dongwan.
748
00:52:55,620 --> 00:52:56,700
That's good.
749
00:53:06,880 --> 00:53:07,960
This is really bugging me.
750
00:53:10,420 --> 00:53:11,970
Hey, Park Taejun!
751
00:53:12,720 --> 00:53:14,260
Taejun, where are you going?
752
00:53:48,630 --> 00:53:51,000
I didn't ask you because I was in a hurry
and anyone would do.
753
00:53:51,750 --> 00:53:54,050
I watched your matches over and over.
754
00:53:56,090 --> 00:53:58,090
And I could see how talented you were.
755
00:53:58,850 --> 00:54:00,640
The talent you've been looking down on.
756
00:54:04,310 --> 00:54:08,020
I thought I could show you
how much better you can be.
757
00:54:16,070 --> 00:54:17,160
Congratulations, Taejun!
758
00:54:17,240 --> 00:54:19,200
-Hurray!
-Hurray!
759
00:54:19,450 --> 00:54:21,700
Look at this!
760
00:54:24,080 --> 00:54:25,160
One, two, three!
761
00:54:25,790 --> 00:54:26,870
One, two, three!
762
00:54:26,960 --> 00:54:29,710
THE 5TH CHUNCHEON
JUNIOR BADMINTON CHAMPIONSHIPS
763
00:54:29,790 --> 00:54:33,380
CHUNCHEON SPORTING GOODS
764
00:54:33,460 --> 00:54:34,840
Mom. I'm back.
765
00:54:34,920 --> 00:54:38,380
Oh, you're here.
Taejun, your sister won a gold medal!
766
00:54:39,300 --> 00:54:41,800
Selling badminton rackets
to raise your kid has really paid off!
767
00:54:41,890 --> 00:54:43,470
What was the name of the competition?
768
00:54:43,560 --> 00:54:46,060
Let me get you a banner for the store.
769
00:54:46,140 --> 00:54:47,810
There's no need for that.
770
00:54:47,890 --> 00:54:50,860
The World Junior Badminton Championships.
771
00:54:50,940 --> 00:54:53,020
"The World."
772
00:54:53,110 --> 00:54:54,400
Honey, stop.
773
00:54:55,610 --> 00:54:57,150
She's a proud daughter of Chuncheon.
774
00:54:57,280 --> 00:54:59,360
No, a proud daughter of Korea.
775
00:54:59,450 --> 00:55:00,910
That's right!
776
00:55:00,990 --> 00:55:03,580
-She's the best!
-So are we having a celebratory meal?
777
00:55:04,580 --> 00:55:06,370
Of course, my treat!
778
00:55:48,850 --> 00:55:51,150
Can you give me
the location of the funeral home?
779
00:55:53,730 --> 00:55:54,690
Okay.
780
00:56:04,120 --> 00:56:06,040
You're all sluggish today.
781
00:56:06,710 --> 00:56:07,870
Don't fall behind!
782
00:56:07,960 --> 00:56:09,290
OH SUNSOO
YUNIS
783
00:56:09,370 --> 00:56:10,920
Good.
784
00:56:11,250 --> 00:56:12,750
Dongwan, your footwork is slow.
785
00:56:13,050 --> 00:56:15,710
Stay focused, there isn't much time left.
786
00:56:15,800 --> 00:56:17,260
Excuse me, Coach.
787
00:56:18,760 --> 00:56:20,340
I have to leave early…
788
00:56:21,050 --> 00:56:21,970
Why?
789
00:56:22,050 --> 00:56:25,060
My high school coach passed away.
790
00:56:26,730 --> 00:56:27,890
I'm sorry.
791
00:56:27,980 --> 00:56:30,770
Don't be. You should get ready and go.
792
00:56:38,650 --> 00:56:39,950
Mr. Oh Sunsoo.
793
00:56:44,870 --> 00:56:45,740
Yes?
794
00:56:46,240 --> 00:56:49,410
You're from Jeju Island.
Do you have a suit here?
795
00:56:54,170 --> 00:56:56,590
I'm at Dad's training center
to give him some side dishes.
796
00:56:57,340 --> 00:56:58,300
Yes.
797
00:56:59,420 --> 00:57:01,430
All right. Bye.
798
00:57:09,980 --> 00:57:11,650
Isn't that Yuk Junghwan?
799
00:57:32,420 --> 00:57:35,920
I keep this in my car since I often have
to attend ceremonies. You can wear it.
800
00:57:39,210 --> 00:57:40,840
The person who passed away…
801
00:57:40,920 --> 00:57:42,930
Is he the one that believed in you?
802
00:57:44,390 --> 00:57:46,930
You told us
at the first get-together we had.
803
00:57:47,510 --> 00:57:48,560
You…
804
00:57:49,560 --> 00:57:51,140
remember that?
805
00:57:54,730 --> 00:57:56,650
No one cares about me here.
806
00:57:56,730 --> 00:57:59,780
He's only seen you in gym clothes
looking scruffy, right?
807
00:57:59,860 --> 00:58:02,110
You should dress up
to see him for the last time.
808
00:58:02,700 --> 00:58:04,660
What's your shoe size?
Do you have dress shoes?
809
00:58:06,200 --> 00:58:09,620
That's okay.
I have a pair of black sneakers.
810
00:58:12,040 --> 00:58:13,250
And…
811
00:58:15,790 --> 00:58:19,920
I'm sure he'd prefer to see me
in my sneakers.
812
00:58:27,100 --> 00:58:30,270
He's passed away, but that doesn't mean
his faith in you is gone.
813
00:58:30,680 --> 00:58:33,890
That is now yours to keep forever.
814
00:58:37,940 --> 00:58:39,730
Go and say your last goodbye to him.
815
00:59:03,920 --> 00:59:05,510
How long have I been sleeping?
816
00:59:20,440 --> 00:59:22,070
What? Why didn't she wake me up?
817
00:59:29,410 --> 00:59:31,490
Why didn't you wake me up
when I was right there?
818
00:59:31,580 --> 00:59:32,990
Do you have no sense of loyalty?
819
00:59:33,410 --> 00:59:34,790
But you were only pretending.
820
00:59:35,750 --> 00:59:38,630
I saw how quickly you closed your eyes.
821
00:59:41,250 --> 00:59:43,050
Training hours are over.
Where are you going?
822
00:59:44,590 --> 00:59:46,130
I'm going to work out a bit.
823
00:59:46,220 --> 00:59:48,720
If I don't,
I'll have an even harder time tomorrow.
824
00:59:49,010 --> 00:59:51,760
You should leave that
for tomorrow's you to deal with.
825
00:59:52,260 --> 00:59:53,310
Let's have dinner together…
826
00:59:54,980 --> 00:59:56,230
I told you not to go overboard.
827
00:59:57,600 --> 00:59:58,690
Bye.
828
00:59:59,940 --> 01:00:01,360
That's impressive.
829
01:00:02,730 --> 01:00:05,650
Fine. I don't care whether
your body breaks down or you get injured.
830
01:00:05,740 --> 01:00:07,450
Go ahead and have it your way!
831
01:00:09,320 --> 01:00:12,030
Are you going to win gold
in the next Olympics or something?
832
01:00:12,120 --> 01:00:14,870
Let me congratulate you in advance then!
You should go for it!
833
01:00:46,110 --> 01:00:46,990
Are you crying?
834
01:00:50,200 --> 01:00:51,450
How am I supposed to go for it?
835
01:00:52,410 --> 01:00:53,950
There's nothing I can do.
836
01:00:55,240 --> 01:00:57,500
My body aches just because I ran a bit.
837
01:00:57,580 --> 01:00:59,750
And no one expects me to do well anymore.
838
01:01:00,210 --> 01:01:03,420
I'm a goner who's worth 19 million won
a year, so how can I do well?
839
01:01:03,710 --> 01:01:05,800
That's never going to happen!
840
01:01:06,300 --> 01:01:09,920
Once an athlete is past their prime,
it never returns.
841
01:01:10,010 --> 01:01:11,640
It's over for me!
842
01:01:14,510 --> 01:01:15,850
I know that.
843
01:01:25,190 --> 01:01:26,940
You're finally crying.
844
01:01:30,990 --> 01:01:32,030
What?
845
01:01:33,110 --> 01:01:34,530
You've held back long enough.
846
01:01:36,450 --> 01:01:38,120
It's about time you cry.
847
01:01:39,200 --> 01:01:40,790
What are you doing?
848
01:01:44,710 --> 01:01:45,540
Keep on crying.
849
01:01:49,840 --> 01:01:51,970
Taeyang is crying! Who wants to see?
850
01:01:52,050 --> 01:01:52,970
-Didn't you want to see?
-Hey!
851
01:01:53,050 --> 01:01:54,640
Over here! Taeyang's crying!
852
01:01:54,720 --> 01:01:55,800
Why you little…
853
01:01:55,890 --> 01:01:57,430
She's sobbing and has a runny nose!
854
01:01:58,010 --> 01:01:59,850
-Come over here.
-I don't think I should.
855
01:01:59,930 --> 01:02:01,730
Come here, you jerk.
856
01:02:02,310 --> 01:02:03,650
You're dead meat!
857
01:02:06,440 --> 01:02:08,480
What's going on? What was that she said?
858
01:02:09,400 --> 01:02:10,610
Hey, what happened?
859
01:02:10,690 --> 01:02:12,400
Taejun, get yourself over here!
860
01:02:12,490 --> 01:02:13,610
Have you stopped crying now?
861
01:02:14,570 --> 01:02:17,410
-You're such a freak!
-I can see you're full of energy.
862
01:02:17,490 --> 01:02:20,870
Right. That's why I'm ready to kill you.
863
01:02:20,950 --> 01:02:23,210
You're so simple-minded.
864
01:02:23,420 --> 01:02:24,370
You were about to quit,
865
01:02:24,460 --> 01:02:26,170
but you came back to life
with a little push.
866
01:02:26,250 --> 01:02:27,540
You're seriously my type.
867
01:02:27,630 --> 01:02:28,800
Come here.
868
01:02:28,880 --> 01:02:30,170
Be my partner.
869
01:02:34,840 --> 01:02:35,890
What?
870
01:02:37,050 --> 01:02:39,180
I know now isn't
the right time to say this,
871
01:02:40,850 --> 01:02:42,180
but let's be partners.
872
01:02:45,060 --> 01:02:46,650
You're playing me for a fool.
873
01:02:46,730 --> 01:02:48,820
No, let's play together.
874
01:02:50,820 --> 01:02:53,280
If I get persuaded now,
it means I have no self-respect.
875
01:02:55,530 --> 01:02:58,580
I really want what's best for you.
876
01:02:59,450 --> 01:03:01,830
I thought you would be
better off with another partner.
877
01:03:01,910 --> 01:03:03,370
That's why I kept saying no.
878
01:03:03,540 --> 01:03:06,080
I see. That's very thoughtful of you.
879
01:03:06,370 --> 01:03:08,920
Why? Do you take pity on me?
880
01:03:09,090 --> 01:03:10,090
You're…
881
01:03:14,340 --> 01:03:16,090
my "Perdona."
882
01:03:25,100 --> 01:03:26,810
I'll be there…
883
01:03:27,690 --> 01:03:29,400
for as long as you want me.
884
01:03:33,740 --> 01:03:36,070
We won't get to high five though.
885
01:03:38,530 --> 01:03:39,950
I'll be standing behind you.
886
01:03:47,540 --> 01:03:50,290
Where are these Park twins?
887
01:03:51,040 --> 01:03:52,880
I have a hunch they got into a big fight.
888
01:03:53,550 --> 01:03:55,090
I'm dying of curiosity.
889
01:03:55,170 --> 01:03:56,590
Why are you curious?
890
01:03:57,720 --> 01:03:58,800
Let's go inside.
891
01:04:00,140 --> 01:04:01,180
Here they come.
892
01:04:08,350 --> 01:04:10,360
-It doesn't look good.
-Right.
893
01:04:10,440 --> 01:04:12,320
-You should ask them.
-Why me?
894
01:04:12,520 --> 01:04:14,730
-Ask about what happened.
-Gosh. Let go.
895
01:04:17,320 --> 01:04:20,110
So, what happened between you two?
896
01:04:22,740 --> 01:04:25,330
I don't know.
She hasn't given me her answer yet.
897
01:04:26,040 --> 01:04:27,210
Answer to what?
898
01:04:36,510 --> 01:04:38,260
Two, three, four…
899
01:04:47,600 --> 01:04:48,600
Darn it.
900
01:04:51,190 --> 01:04:52,020
What's going on?
901
01:04:52,690 --> 01:04:53,860
Why is she going that way?
902
01:04:55,360 --> 01:04:56,610
Why does she torment me?
903
01:05:01,740 --> 01:05:03,780
What did he say? Spill it.
904
01:05:03,870 --> 01:05:05,740
-She hasn't answered something.
-Not answer what?
905
01:05:05,830 --> 01:05:08,120
-I don't know.
-I want to find out.
906
01:05:13,420 --> 01:05:16,920
Taeyang, let's play together.
907
01:05:18,260 --> 01:05:19,260
Come on.
908
01:05:24,800 --> 01:05:25,720
You.
909
01:05:26,720 --> 01:05:27,640
Yes?
910
01:05:33,440 --> 01:05:36,770
You'd better make sure
to stand right behind me on the court.
911
01:05:48,290 --> 01:05:50,870
And I can do it.
912
01:05:51,660 --> 01:05:52,670
Do what?
913
01:05:53,210 --> 01:05:54,580
Put your hand up like this.
914
01:05:56,420 --> 01:05:57,710
Higher.
915
01:05:57,800 --> 01:06:00,630
Raise your arm as high as you can.
916
01:06:04,640 --> 01:06:05,970
Here I go.
917
01:07:10,870 --> 01:07:12,910
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
918
01:07:13,000 --> 01:07:15,160
It's a little late,
but you should try playing soccer.
919
01:07:15,710 --> 01:07:18,210
-Sorry.
-We're on the same team.
920
01:07:18,290 --> 01:07:20,590
What if they split up
shortly after becoming partners?
921
01:07:20,670 --> 01:07:22,460
What am I looking at here?
922
01:07:22,590 --> 01:07:25,090
"Yuk Junghwan,
national badminton tournament"?
923
01:07:25,170 --> 01:07:27,430
Can you send two of our teams
to the competition?
924
01:07:27,510 --> 01:07:30,350
Taejun, do you know what happens
when it rains in the desert?
925
01:07:30,850 --> 01:07:33,430
Flowers bloom. Amazing ones.
926
01:07:33,797 --> 01:07:35,217
You're like the desert.
927
01:07:35,440 --> 01:07:36,640
It just hasn't rained yet.
928
01:07:47,780 --> 01:07:48,910
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
929
01:07:48,990 --> 01:07:50,990
Translated by Sae-byul Chun
66800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.