Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,690 --> 00:00:15,550
During the last moments of this century
2
00:00:15,870 --> 00:00:18,830
Agroup of strange visitors
3
00:00:18,990 --> 00:00:22,350
Arrived from another planet
4
00:00:23,120 --> 00:00:30,330
And found one the most sensual,
and beautiful of all earthlings
5
00:00:31,420 --> 00:00:33,690
Emmanuelle
6
00:00:35,020 --> 00:00:37,850
To take them on a journey...
7
00:00:38,220 --> 00:00:40,880
Around the world
8
00:00:41,850 --> 00:00:48,280
To explore the mysteries
of human love, and sexual desire
9
00:00:48,840 --> 00:00:54,280
Collecting data, which would change
their own world so very far away
10
00:00:54,490 --> 00:00:58,800
And that's we embarked,
on an adventure like no other
11
00:00:58,990 --> 00:01:00,860
Emmanuelle
12
00:01:15,770 --> 00:01:19,320
♪ Emmanuelle... ♪
13
00:01:20,410 --> 00:01:26,670
♪ Queen of The Galaxy ♪
14
00:01:27,770 --> 00:01:30,250
♪ Come Lay Here With Me ♪
15
00:01:30,330 --> 00:01:33,320
♪ Emmanuelle... ♪
16
00:01:34,910 --> 00:01:36,360
♪ Your Pleasure ♪
17
00:01:36,440 --> 00:01:42,650
♪ I Will Be ♪
18
00:01:44,890 --> 00:01:48,840
♪ Emmanuelle... ♪
19
00:01:49,020 --> 00:01:52,000
♪ From The Stars You Came ♪
20
00:01:52,030 --> 00:01:56,090
♪ Emmanuelle... ♪
21
00:01:56,220 --> 00:01:59,320
♪ In My Arms Remain ♪
22
00:01:59,390 --> 00:02:04,090
♪ Emmanuelle... ♪
23
00:02:04,540 --> 00:02:11,840
♪ Oh, I Can't Let You Go ♪
24
00:02:13,960 --> 00:02:16,750
♪ Like The Sweetest Sound In Rhapsody ♪
25
00:02:16,750 --> 00:02:17,800
♪ Emmanuelle... ♪
26
00:02:17,800 --> 00:02:21,240
♪ You Can Raise and Take Ending ♪
27
00:02:21,390 --> 00:02:24,700
♪ To The Very Heights of Ecstasy ♪
28
00:02:24,700 --> 00:02:27,550
♪ And Pleasure ♪
29
00:02:28,270 --> 00:02:31,310
♪ I Love Your Body Wrapped in Mine ♪
30
00:02:31,310 --> 00:02:32,300
♪ Emmanuelle... ♪
31
00:02:32,330 --> 00:02:34,910
♪ Taste Your Lips And.... ♪
32
00:02:34,970 --> 00:02:36,030
♪ Emmanuelle... ♪
33
00:02:36,090 --> 00:02:38,670
♪ Again ♪
34
00:02:38,720 --> 00:02:42,840
♪ And Again ♪
35
00:02:42,910 --> 00:02:46,990
♪ Emmanuelle... ♪
36
00:02:47,200 --> 00:02:49,950
♪ I Can Love All Day ♪
37
00:02:50,170 --> 00:02:54,510
♪ Emmanuelle... ♪
38
00:02:54,860 --> 00:02:57,450
♪ Forever and Always ♪
39
00:02:57,560 --> 00:03:01,580
♪ Emmanuelle... ♪
40
00:03:02,700 --> 00:03:10,810
♪ Let The Music Play On ♪
41
00:03:14,250 --> 00:03:18,680
♪ Enchanté, Emmanuelle ♪
42
00:03:19,230 --> 00:03:21,740
♪ Queen of The Galaxy ♪
43
00:03:21,820 --> 00:03:25,160
♪ Sensual and Sex ♪
44
00:03:26,670 --> 00:03:31,070
♪ Emmanuelle... ♪
45
00:03:31,260 --> 00:03:33,980
♪ Queen of The Galaxy ♪
46
00:03:34,010 --> 00:03:38,200
♪ Emmanuelle... ♪
47
00:03:38,510 --> 00:03:41,100
♪ Don't Let Go of Me ♪
48
00:03:41,160 --> 00:03:44,520
♪ Emmanuelle... ♪
49
00:05:19,150 --> 00:05:22,330
But I'm holding the party
to introduce you to our friends
50
00:05:22,460 --> 00:05:24,920
I'll be back Friday,
you can have it then!
51
00:05:25,020 --> 00:05:27,250
It'll be too late by then..
Mardi Grass (carnival) will be over
52
00:05:27,380 --> 00:05:32,690
Philip, let's not start this again okay!
I really like you a lot
53
00:05:32,820 --> 00:05:35,650
But I think it's a little too early
for us to stop dating other people
54
00:05:35,780 --> 00:05:38,050
Too early for you maybe
55
00:05:38,460 --> 00:05:41,970
You know I haven't even
looked at another girl since we met
56
00:05:42,700 --> 00:05:44,290
I haven't
57
00:05:44,540 --> 00:05:46,730
Look! I wasn't born yesterday
58
00:05:46,860 --> 00:05:50,730
and you my dear are a natural born
lady killer if I ever met one
59
00:05:50,820 --> 00:05:54,770
So don't lay down ones that are rules
for me while you follow another
60
00:05:54,900 --> 00:05:57,570
I'm not a hypocrite Emmanuelle
61
00:05:57,780 --> 00:06:00,530
I only hope I get the chance
to prove it to you
62
00:06:25,580 --> 00:06:27,770
Having trouble?
63
00:06:30,020 --> 00:06:31,360
Trouble?
64
00:06:31,540 --> 00:06:33,970
Yes, I'm having trouble
65
00:06:34,220 --> 00:06:37,010
I'd call for help but
I don't have a phone in my car
66
00:06:39,780 --> 00:06:43,730
I'll tell you what I'll give you a ride
just into the next town, okay?
67
00:06:43,980 --> 00:06:47,250
Do you mean you'll let me
in your transport?
68
00:06:47,700 --> 00:06:50,770
Yes, hop in..
69
00:07:01,020 --> 00:07:02,810
My name is Emmanuelle
70
00:07:03,460 --> 00:07:05,570
I am called... Haffron
71
00:07:05,660 --> 00:07:08,770
Haffron? that's an unusual name
72
00:07:08,940 --> 00:07:11,050
Where are you from,
if you don't mind me asking?
73
00:07:11,180 --> 00:07:13,250
A long ways from here
74
00:07:13,340 --> 00:07:17,810
Hill I assume that,
you have an unusual accent
75
00:07:18,620 --> 00:07:21,210
Another transport is headed towards us!
76
00:07:26,300 --> 00:07:28,730
Why are you laughing?
we could have been killed
77
00:07:28,980 --> 00:07:31,890
These transports are
so difficult to maneuver
78
00:07:31,980 --> 00:07:33,770
What do you mean by transports?
79
00:07:33,900 --> 00:07:37,250
This, it's so primitive
80
00:07:37,380 --> 00:07:41,410
I had trouble keeping
my transport on the black path
81
00:07:41,740 --> 00:07:42,800
I see
82
00:07:52,580 --> 00:07:54,770
You're not in trouble
with the law are you?
83
00:07:54,900 --> 00:07:58,490
The being inside that transport
was very hostile
84
00:07:58,620 --> 00:08:02,530
He caused me to stop
and ask me if I was drinking
85
00:08:03,100 --> 00:08:05,640
He then tried to force me out of the transport
86
00:08:05,710 --> 00:08:08,810
And I knocked him to
the ground and kept going
87
00:08:08,940 --> 00:08:12,130
Oh, my God! You shouldn't have done
that he'll think you're resisting arrest
88
00:08:12,220 --> 00:08:14,490
Resisting arrest?
89
00:08:14,620 --> 00:08:15,970
Yes
90
00:08:16,060 --> 00:08:18,250
And that's bad?
91
00:08:18,860 --> 00:08:21,130
Well it certainly isn't advisable
92
00:08:33,940 --> 00:08:36,130
This sounds very pleasant sound..
93
00:08:36,500 --> 00:08:38,170
..is there a word for it?
94
00:08:39,420 --> 00:08:43,610
Yes, I I believe it's called.. music
95
00:08:43,740 --> 00:08:46,010
Ah, music
96
00:08:49,300 --> 00:08:53,290
Don't you need to make a phone call..
about your car?
97
00:08:53,420 --> 00:08:59,490
Oh that, I do not want anything more to do
with that, I had trouble keeping mine on
98
00:08:59,580 --> 00:09:02,290
On the black path, yes I know
99
00:09:02,380 --> 00:09:03,090
Hi..
100
00:09:03,220 --> 00:09:05,010
Can I get you folks today? /Umm
101
00:09:05,380 --> 00:09:08,010
Coffee and a glass of water, please
102
00:09:09,340 --> 00:09:12,690
Haffron, would you like something?
103
00:09:13,780 --> 00:09:15,210
Water
104
00:09:15,540 --> 00:09:18,770
Yes, I think I need some water
105
00:09:20,140 --> 00:09:21,450
Ok
106
00:09:24,580 --> 00:09:28,450
I think if it's more than water you want,
she could take care of that for you
107
00:09:31,620 --> 00:09:33,050
She was coming on to you
108
00:09:33,140 --> 00:09:34,810
Coming on?
109
00:09:35,060 --> 00:09:37,440
Oh, Don't tell me you don't know
what that means!
110
00:09:37,540 --> 00:09:39,370
Do not know
111
00:09:39,740 --> 00:09:43,690
She wants to have, sex with you
112
00:09:47,380 --> 00:09:48,890
Haffron?
113
00:09:53,500 --> 00:09:55,490
Excuse me mam.. a young man you where....
114
00:09:55,620 --> 00:09:57,450
Is he friend of yours?
115
00:09:57,780 --> 00:10:02,290
Actually I.. I met him on the highway
his car is broken down
116
00:10:03,180 --> 00:10:04,450
It's not his car
117
00:10:04,580 --> 00:10:09,130
I pulled him over on a suspected DUI,
ran the plates after he took off on me
118
00:10:09,260 --> 00:10:10,850
It's stolen
119
00:10:13,700 --> 00:10:15,450
You are looking for the young one?
120
00:10:15,540 --> 00:10:16,410
Yes!
121
00:10:16,540 --> 00:10:19,650
He just lets through the opening in there!
122
00:10:21,260 --> 00:10:22,050
What is going on?
123
00:10:22,180 --> 00:10:23,570
Pardon me
124
00:10:28,220 --> 00:10:29,410
He took off
125
00:10:31,500 --> 00:10:33,090
So he is a liar
126
00:10:34,420 --> 00:10:36,450
Hmm too bad. /it's courageous
127
00:10:36,540 --> 00:10:38,810
Yeaa he certainly was
128
00:10:38,940 --> 00:10:42,170
Look, I lost my appetite, thanks anyway
129
00:10:42,300 --> 00:10:43,730
No problem honey
130
00:10:47,740 --> 00:10:50,810
Would it be possible to get a ride?
131
00:10:51,780 --> 00:10:56,090
I'm not going far, just a few miles beyond
132
00:10:58,020 --> 00:11:00,650
Okay, come on
133
00:11:14,980 --> 00:11:16,730
I wonder if he got away
134
00:11:17,620 --> 00:11:18,970
Got away?
135
00:11:19,100 --> 00:11:23,130
My friend in the diner
turns out he's still in a car
136
00:11:23,580 --> 00:11:25,880
What does this mean stole?
137
00:11:26,500 --> 00:11:28,570
Took something that
doesn't belong to him
138
00:11:28,700 --> 00:11:30,170
Him that's not right?
139
00:11:30,300 --> 00:11:35,010
Ah, thank you for telling me,
I won't do it again
140
00:11:35,140 --> 00:11:36,730
Would you mind telling me
what's going on here?
141
00:11:36,780 --> 00:11:38,840
You sound exactly like Haffron
142
00:11:38,980 --> 00:11:40,850
I am Haffron
143
00:11:40,940 --> 00:11:44,690
It's true, we rode together for an hour
144
00:11:44,820 --> 00:11:48,650
I have known many,
of your kind since I came here
145
00:11:48,740 --> 00:11:54,050
But you, there is something
very different about you
146
00:11:54,340 --> 00:11:56,850
You seem very courageous
147
00:11:59,060 --> 00:12:02,570
Stop the car!
I'd like to show you something
148
00:12:04,780 --> 00:12:09,800
Please, until now you've shown
no fear at all
149
00:12:26,300 --> 00:12:27,890
Give me your head!
150
00:12:28,700 --> 00:12:30,210
Hold tight to me
151
00:12:30,340 --> 00:12:34,210
Whatever you do don't release my grip
152
00:12:40,980 --> 00:12:42,530
Emmanuelle?
153
00:12:43,620 --> 00:12:46,650
I was afraid that travel
would affect you this way
154
00:12:46,780 --> 00:12:48,400
Transportation is complete
155
00:12:48,520 --> 00:12:52,570
Maintaining open at seven point three
clings above surface
156
00:12:54,740 --> 00:12:55,770
Where am I...?
157
00:12:55,900 --> 00:12:58,650
You are on our transport
158
00:12:59,580 --> 00:13:01,770
Don't you recall meeting me?
159
00:13:01,940 --> 00:13:06,530
Yes, on the road after I left New Orleans
160
00:13:06,940 --> 00:13:10,410
Full ship's company present
and welcome to aboard
161
00:13:11,220 --> 00:13:13,130
What am I wearing?
162
00:13:13,460 --> 00:13:16,410
You are in the uniform of our ship. /How could I?
163
00:13:17,940 --> 00:13:20,090
Never mind, I don't want to know
164
00:13:20,220 --> 00:13:23,180
I was the first of our group
to walk on your planet
165
00:13:23,400 --> 00:13:26,170
Although not in this particular form
166
00:13:26,300 --> 00:13:30,370
Perhaps I could help if I took
the form in which we first met
167
00:13:35,180 --> 00:13:38,370
We have long ago unlock
the secrets of transmutation
168
00:13:38,500 --> 00:13:43,360
So that wherever we are we can
assume the shape of the dominant species
169
00:13:43,460 --> 00:13:47,530
Any species actually, but the dominant one
is naturally the one of interest
170
00:13:47,620 --> 00:13:50,810
We are scientists,
here to collect data
171
00:13:50,940 --> 00:13:55,050
Your world is so different from any
of the others we have visited
172
00:13:55,260 --> 00:13:58,850
With your war and social
destructions that exist
173
00:13:58,940 --> 00:14:03,960
We believe this may be the result of..
your methods of reproduction
174
00:14:04,100 --> 00:14:08,570
By taking your form we experience
your needs as you do
175
00:14:08,700 --> 00:14:12,050
We have all of your instincts,
but we are at a loss to understand
176
00:14:12,140 --> 00:14:13,460
That is why I came
177
00:14:13,600 --> 00:14:17,930
in hopes of finding one of your kind
that might help us understand
178
00:14:18,980 --> 00:14:21,540
I believe I have found
what I am looking for
179
00:14:21,620 --> 00:14:22,930
I think I'm going to faint
180
00:14:23,020 --> 00:14:27,850
Theo, your toast is ready
181
00:14:37,140 --> 00:14:40,890
This wasn't a dream after all
182
00:14:41,780 --> 00:14:43,570
A dream?
183
00:14:49,500 --> 00:14:54,810
Yes you,
you sleep to recharge yourself and
184
00:14:55,020 --> 00:14:57,370
While you sleep pictures come to mind
185
00:14:57,460 --> 00:15:03,250
Yes, that's exactly the type of
translation we have been looking for
186
00:15:03,500 --> 00:15:06,530
Where we come from
these things don't exist
187
00:15:06,660 --> 00:15:09,090
And other things too
188
00:15:09,500 --> 00:15:12,490
The for instance we have noticed
that there are two types of beings
189
00:15:12,580 --> 00:15:16,360
One is shaped like myself
190
00:15:16,500 --> 00:15:21,170
And the other is shaped like you
191
00:15:22,460 --> 00:15:24,370
Canyou explain why this is?
192
00:15:24,860 --> 00:15:26,530
Well, I
193
00:15:27,260 --> 00:15:30,450
Do you remember I mentioned sex?
194
00:15:31,460 --> 00:15:32,770
Yes..!
195
00:15:32,900 --> 00:15:36,930
That's what I was talking about that
the difference between you and me
196
00:15:37,060 --> 00:15:41,690
It's the way we procreate, and
show affection from one another
197
00:15:44,300 --> 00:15:45,610
This
198
00:15:47,460 --> 00:15:49,330
This is affection
199
00:15:50,900 --> 00:15:55,050
Yes, yes I felt this for you earlier
200
00:15:58,180 --> 00:16:02,050
Captain Haffron, your internal
liquids pressure was rising
201
00:16:08,060 --> 00:16:12,250
Captain Haffron, your internal
pressure is rising precipitously
202
00:16:16,140 --> 00:16:22,930
All crew, don TE monitors now!
203
00:16:32,180 --> 00:16:34,610
Internal pressures still rising
204
00:16:56,140 --> 00:16:58,930
Galvanic response up 13%
205
00:17:40,340 --> 00:17:44,090
Tasha, your pressure drop to 27%
206
00:18:25,300 --> 00:18:28,890
Captain, metabolic rates
are dangerously high
207
00:18:55,380 --> 00:18:59,370
Captain, advisor halt
all activity me immediately
208
00:19:09,340 --> 00:19:10,560
Captain!
209
00:19:11,100 --> 00:19:12,320
Captain!
210
00:19:12,580 --> 00:19:13,970
Captain!
211
00:19:17,380 --> 00:19:22,610
Unregulated activity has ceased,
cleaning droids to chamber six
212
00:19:27,700 --> 00:19:31,690
You say this does not always
result in procreation ?
213
00:19:31,820 --> 00:19:33,570
Not always
214
00:19:34,500 --> 00:19:37,610
You have a completely
different system than ours
215
00:19:37,700 --> 00:19:41,650
When we procreate
we merely divide ourselves
216
00:19:42,460 --> 00:19:44,840
I like your way much better
217
00:19:46,420 --> 00:19:48,720
Are all other women exactly
the same as you ?
218
00:19:48,820 --> 00:19:52,050
No,no two are exactly the same
219
00:19:53,180 --> 00:19:56,300
I think I'm going to go
back down to your planet and...
220
00:19:56,360 --> 00:19:59,360
...figure out these differences for myself
221
00:19:59,580 --> 00:20:00,770
You can't do that
222
00:20:00,860 --> 00:20:04,610
You can't go demand sex
their rules you have to follow
223
00:20:04,860 --> 00:20:05,690
Rule?
224
00:20:05,820 --> 00:20:08,380
Yeah, you know,
225
00:20:08,500 --> 00:20:12,650
Oh no, do you people
have lost for everything?
226
00:20:12,900 --> 00:20:17,920
Yes, but I have a feeling you're going
to master them very quickly
227
00:20:18,740 --> 00:20:21,690
There's some place especially
I'd like to take you
228
00:20:21,780 --> 00:20:25,650
And there's a very important
lesson, that I want you older
229
00:20:32,420 --> 00:20:34,650
Was it less difficult for you this time?
230
00:20:34,740 --> 00:20:36,450
Slightly yes
231
00:20:37,420 --> 00:20:41,010
Haffron, can I change my appearance
the way you changed yours?
232
00:20:41,940 --> 00:20:43,730
There's someone in here know and...
233
00:20:43,860 --> 00:20:46,370
...just this morning we had an
argument about seeing other people
234
00:20:46,500 --> 00:20:49,130
You must concentrate on the image you want to be
235
00:20:49,260 --> 00:20:53,570
When you have it firmly in your mind, press this button!
236
00:21:02,820 --> 00:21:05,200
Alright, I'm your sister okay?
237
00:21:05,340 --> 00:21:06,370
You are my brother
238
00:21:06,460 --> 00:21:10,970
My name is Lisa, you're Harlow
239
00:21:11,260 --> 00:21:16,090
But trying to say much, okay? just watch and listen!
240
00:21:58,140 --> 00:22:01,370
She was very hostile
241
00:22:02,300 --> 00:22:04,810
I can't just ask for sex directly
242
00:22:04,980 --> 00:22:07,690
The requires, seduction
243
00:22:08,140 --> 00:22:09,570
Seduction?
244
00:22:09,660 --> 00:22:11,210
Yeah..
245
00:22:11,580 --> 00:22:14,490
It mean.. okay see them?
246
00:22:14,780 --> 00:22:18,170
He's trying to say something to her to make her laugh, I feel comfortable
247
00:22:18,260 --> 00:22:20,130
He's trying to make himself attractive to her...
248
00:22:20,260 --> 00:22:23,570
...and as if he succeeds then maybe show independence expy
249
00:22:23,700 --> 00:22:26,050
And only the men have to do this?
250
00:22:26,140 --> 00:22:31,050
Ah, no.. it's usually easier if a woman seduces the man I'm nibbling
251
00:22:32,260 --> 00:22:35,770
Huh, look she's trying to seduce you right now go ask her dance
252
00:22:36,420 --> 00:22:37,640
Dance?
253
00:22:37,780 --> 00:22:41,930
Yes, just move exactly the way they are! okay?
254
00:23:06,020 --> 00:23:07,130
Usual Jack!
255
00:23:07,220 --> 00:23:08,770
Thanks
256
00:23:13,220 --> 00:23:14,890
Hey, got a cigarette?
257
00:23:20,100 --> 00:23:22,970
Got a lighter?
/Sure
258
00:23:29,820 --> 00:23:32,450
Got, New Orleans certainly is a madhouse isn't it?
259
00:23:32,900 --> 00:23:35,530
It's the first time we've been to Carnival my brother myself!
260
00:23:35,820 --> 00:23:37,690
I don't do not know even know sir on his party!
261
00:23:40,380 --> 00:23:42,210
Looks like your brother just got lucky
262
00:23:42,340 --> 00:23:43,560
Hmm.. yeah
263
00:23:45,780 --> 00:23:47,370
So that why you come here?
264
00:23:47,620 --> 00:23:49,010
To got lucky?
265
00:23:49,460 --> 00:23:51,760
No, I'm the one who's throwing this party
266
00:23:51,860 --> 00:23:54,130
Haah, you?
267
00:23:54,300 --> 00:23:55,130
That's right
268
00:23:55,260 --> 00:23:57,640
And your wife is?
269
00:23:59,740 --> 00:24:01,010
I'm not married!
270
00:24:04,740 --> 00:24:07,650
But umm.. she's out of town right now
271
00:24:08,540 --> 00:24:10,610
Actually she's usually in a town
272
00:24:11,420 --> 00:24:13,770
We only see each other about once a month
273
00:24:14,100 --> 00:24:15,730
So you must miss her?
274
00:24:16,220 --> 00:24:17,610
No..
275
00:24:19,500 --> 00:24:21,010
I see..
276
00:24:21,180 --> 00:24:23,410
Just because we had argument this morning
277
00:24:24,180 --> 00:24:25,930
Really.. what's argue about ?
278
00:24:26,220 --> 00:24:32,450
Well, she's a very remarkable woman, beautiful, adventurous
279
00:24:32,660 --> 00:24:34,570
You might say she's a real free spirit
280
00:24:34,700 --> 00:24:38,240
Ah, I really think that's what starts to threaten me
281
00:24:38,820 --> 00:24:41,610
So I sort of did this jealousy routine
282
00:24:42,100 --> 00:24:44,170
But she said I had no right to be jealous
283
00:24:44,300 --> 00:24:47,090
That I was probably the one that was sleeping around on her
284
00:24:47,540 --> 00:24:48,810
Are you?
285
00:24:49,540 --> 00:24:50,850
Emmanuelle!
286
00:24:52,020 --> 00:24:53,160
What did he just say?
287
00:24:53,300 --> 00:24:59,400
Uhh.. a man in the well, it's a family joke,
so you wouldn't understand
288
00:25:00,620 --> 00:25:02,010
Excuse me
289
00:25:04,220 --> 00:25:06,780
Excuse me for a minute please, sorry
290
00:25:09,740 --> 00:25:10,690
What are you doing?
291
00:25:10,780 --> 00:25:13,850
I've done it.. I have seduced a woman
292
00:25:14,140 --> 00:25:14,730
That quickly?
293
00:25:14,820 --> 00:25:20,570
Yes, she said we should leave, and she'll do anything I want her to do
294
00:25:20,780 --> 00:25:24,650
I, I don't know Haffron it, sounds a little suspicious
295
00:25:24,780 --> 00:25:27,650
Listen! I'm gonna get out of here for a while you won't come along
296
00:25:27,780 --> 00:25:30,650
I thought it was your party?
297
00:25:30,780 --> 00:25:32,690
They're all grown-ups they'll be all right
298
00:25:32,820 --> 00:25:35,050
I just need to change the scenery
299
00:25:35,460 --> 00:25:39,850
I've got my brother here and he's.. gotten lucky, so
300
00:25:40,180 --> 00:25:41,890
Well they can both come along
301
00:25:45,100 --> 00:25:46,450
Okay, why not?
302
00:25:56,300 --> 00:25:59,770
Come on take me to the bedroom, I do not have time
303
00:26:00,540 --> 00:26:02,010
You do not have time?
304
00:26:04,700 --> 00:26:05,970
She is a professional
305
00:26:06,060 --> 00:26:07,890
Yeah it sure looks that way
306
00:26:11,140 --> 00:26:14,680
Hmm.. no, gotta learn for himself
307
00:26:17,300 --> 00:26:20,920
Well, honey, let's get going, I need the money first
308
00:26:21,100 --> 00:26:22,130
Money?
309
00:26:22,260 --> 00:26:24,290
Yeah, you know like I said the bar
310
00:26:24,380 --> 00:26:28,930
Ahh.. $200 and I'll do anything for you
311
00:26:29,700 --> 00:26:31,090
Wow!
312
00:26:32,620 --> 00:26:34,050
What's money?
313
00:26:34,360 --> 00:26:36,330
I'll tell you what
314
00:26:37,200 --> 00:26:39,090
This one is on the house
315
00:26:45,060 --> 00:26:50,970
So, you were gonna tell me whether you've ever cheated on your girlfriend?
316
00:26:53,220 --> 00:26:57,090
No, never
317
00:26:59,940 --> 00:27:01,490
I had you all wrong
318
00:27:07,100 --> 00:27:08,690
Until now
319
00:27:18,760 --> 00:27:23,690
Unregulated activity has commenced, don TE monitor
320
00:27:41,770 --> 00:27:46,370
The captain is added again,
The captain is added again..
321
00:27:53,260 --> 00:27:56,880
Hmm.., go ahead you can touch oh don't be shy
322
00:28:04,100 --> 00:28:06,130
Ahh.. where's you come from?
323
00:28:38,060 --> 00:28:41,170
Emmanuelle metabolic functions rising rapidly
324
00:28:41,580 --> 00:28:43,770
Stand by for more information
325
00:30:25,460 --> 00:30:30,010
Good horses, let's go, woo! Run!
326
00:30:46,100 --> 00:30:51,530
Heat levels in this ship have risen 12%
adjusting vents now
327
00:31:12,060 --> 00:31:13,730
Are you marry me?
328
00:31:19,700 --> 00:31:22,730
Thank you for a very pleasant time
329
00:31:23,140 --> 00:31:24,690
You're welcome
330
00:31:45,460 --> 00:31:48,930
Goodbye Philip, Don't worry about Emmanuelle
331
00:31:49,500 --> 00:31:52,130
I have a feeling she's moved on to other things
332
00:31:52,500 --> 00:31:54,050
How did you know her name?
333
00:31:54,420 --> 00:31:57,530
She sent you here to do? who are you?
334
00:32:11,980 --> 00:32:13,200
But I do not understand
335
00:32:13,300 --> 00:32:17,570
If you had such bad feel so bad feelings for him
why did you have sex with him?
336
00:32:17,660 --> 00:32:20,220
He was impossible to resist Haffron!
337
00:32:20,660 --> 00:32:25,290
Remember, men and women have to trust each other to fall in love
338
00:32:26,180 --> 00:32:29,330
Love? What is love?
339
00:32:31,340 --> 00:32:36,360
All in good time Haffron
All in good time..
340
00:32:38,180 --> 00:32:42,970
Theo, your toast is ready..
Theo, your toast is ready..
341
00:32:52,940 --> 00:32:56,090
I am honored that you selected me to be your guide
342
00:32:56,180 --> 00:32:59,290
And I'm certainly tempted to take you up on it
343
00:32:59,420 --> 00:33:02,410
But in fact is I've got a life to attend to and
344
00:33:02,540 --> 00:33:06,410
...and as much as I'd like to remain here with you
345
00:33:06,540 --> 00:33:08,530
I don't think I can
346
00:33:08,620 --> 00:33:12,770
For example, I've planning a cruise
of the Nile for over a year now and...
347
00:33:12,830 --> 00:33:16,520
If I don't return to Earth immediately
I'm going to miss it all together
348
00:33:16,900 --> 00:33:19,280
We do not ask you that you discontinue your life...
349
00:33:19,420 --> 00:33:22,410
...Emmanuelle, we ask only that you let us accompany you
350
00:33:22,500 --> 00:33:26,200
But if you accompany me you become my life
351
00:33:26,300 --> 00:33:28,090
Is that so bad ?
352
00:33:28,220 --> 00:33:33,130
No it's, not that bad it's just it's a huge responsibility
353
00:33:33,420 --> 00:33:36,330
And the knowledge you're after is very complicated
354
00:33:36,500 --> 00:33:39,730
I think you maybe able to find a better teacher than myself
355
00:33:40,060 --> 00:33:42,890
We are very satisfied with our choice
356
00:33:43,140 --> 00:33:47,010
We ask only that you take us with you where you go
357
00:33:48,260 --> 00:33:51,610
Transportation chamber is now charged and ready
358
00:33:51,860 --> 00:33:55,330
Transportation chamber is now charged and ready
359
00:33:56,700 --> 00:33:59,970
Ok then, we're going to Egypt
360
00:34:45,780 --> 00:34:48,370
How are you, chick? Good teeth
361
00:34:48,820 --> 00:34:50,130
Interesting
362
00:34:51,220 --> 00:34:52,690
You see bacon?
363
00:34:52,780 --> 00:34:54,000
Yes, It is
364
00:34:54,340 --> 00:34:55,890
I've seen him buddy
365
00:34:56,700 --> 00:34:58,090
I do
366
00:35:00,220 --> 00:35:01,730
So how was it on deck?
367
00:35:01,860 --> 00:35:05,130
Very exciting, there are a great many women on this ship
368
00:35:05,260 --> 00:35:07,050
That's not exactly what I meant
369
00:35:07,220 --> 00:35:09,290
Now you pissed lady off, Buddy
370
00:35:09,380 --> 00:35:12,490
You know, the only con pissing me off is you
371
00:35:12,620 --> 00:35:17,740
So if you don't mind, why didn't just go on?
372
00:35:20,500 --> 00:35:23,010
Some people are always trying to ruin a good sign
373
00:35:36,460 --> 00:35:39,370
Are you sure you don't want to stop
at the one of the sides along the way?
374
00:35:39,740 --> 00:35:41,850
This area is full of history
375
00:35:42,380 --> 00:35:44,680
We aren't so interested in your history!
376
00:35:44,780 --> 00:35:47,970
We are interested more in the way you are now
377
00:35:48,100 --> 00:35:50,210
The way your bodies function
378
00:35:50,340 --> 00:35:52,450
The way you interact
379
00:35:53,460 --> 00:35:55,810
Are you suremy appearance is pleasing?
380
00:35:57,300 --> 00:35:58,890
Does it suit me?
381
00:35:59,580 --> 00:36:03,010
Yes it, suits you just fine
382
00:36:03,140 --> 00:36:06,170
Appearances mean a great deal in matters of sex
don't they?
383
00:36:06,260 --> 00:36:09,290
They matter, but it's not the only criteria
384
00:36:09,500 --> 00:36:12,330
It's the soul of the person, that was most important
385
00:36:12,460 --> 00:36:13,850
The soul?
386
00:36:13,980 --> 00:36:17,370
Yes, the essence
387
00:36:17,900 --> 00:36:19,690
The life force
388
00:36:19,980 --> 00:36:22,540
The way it's manifested in each person
389
00:36:23,380 --> 00:36:26,920
You see, this is why I'm not sure I should be your guide
390
00:36:27,100 --> 00:36:29,970
I don't know if I can explain things to you
so that you can understand them
391
00:36:30,060 --> 00:36:32,130
But I do understand
392
00:36:32,220 --> 00:36:36,000
Your essence is the reason selected you
393
00:36:37,100 --> 00:36:41,850
Haffron, do you think you would recognize me
if I look totally different?
394
00:36:41,980 --> 00:36:44,540
Yes, I am certain of it
395
00:36:45,460 --> 00:36:48,530
Well, let's make a bet!
396
00:36:48,660 --> 00:36:49,690
A bet?
397
00:36:49,820 --> 00:36:52,610
Yes, a challenge
398
00:36:52,700 --> 00:36:54,440
I'll transform my parents...
399
00:36:54,510 --> 00:36:58,730
and you have to figure out
which one of the many women on this ship I am
400
00:36:58,980 --> 00:37:02,890
If by the time we reach Alexandra you can identify me
401
00:37:03,220 --> 00:37:04,930
How remain as your guide
402
00:37:05,020 --> 00:37:07,130
And if I cannot ?
403
00:37:08,020 --> 00:37:09,730
I'll leave
404
00:37:11,020 --> 00:37:12,970
I wish these were not your terms
405
00:37:13,040 --> 00:37:17,240
But because I am certain I will know you, I accept
406
00:37:17,320 --> 00:37:18,680
Good
407
00:37:20,940 --> 00:37:22,130
Where are you going?
408
00:37:22,260 --> 00:37:24,720
To arrange for new combination
409
00:37:25,940 --> 00:37:28,610
And don't follow me, that's cheating
410
00:37:28,780 --> 00:37:30,610
I will know you right away
411
00:38:19,960 --> 00:38:21,820
Hey Baby
412
00:38:22,340 --> 00:38:24,080
Do you mind?
413
00:38:24,270 --> 00:38:26,410
Well ahh, come on my travel agent
414
00:38:26,500 --> 00:38:29,090
Said this It is open to singles cruises, ah?
415
00:38:29,180 --> 00:38:32,130
Why don't you go swing some place else?
416
00:38:32,340 --> 00:38:36,170
Yes, you heard her, go swing some place else!
417
00:38:36,580 --> 00:38:40,680
You, you know you really starting to annoy me?
418
00:38:54,300 --> 00:38:57,050
There always has to be someone to spoil you a good time
419
00:38:57,180 --> 00:38:58,700
That's what I was thinking
420
00:38:58,780 --> 00:39:00,730
I thought so, yes!
421
00:39:00,860 --> 00:39:01,890
You thought what?
422
00:39:01,980 --> 00:39:03,810
That, that is what you were just thinking
423
00:39:03,900 --> 00:39:06,170
What are you Psychic?
424
00:39:06,340 --> 00:39:10,090
If you're psychic why don't you tell me a little bit about myself
425
00:39:10,540 --> 00:39:13,170
Well, you're very beautiful
426
00:39:13,300 --> 00:39:15,010
Oh, I like this!
427
00:39:15,380 --> 00:39:18,370
And, you're very fond playing games
428
00:39:18,430 --> 00:39:20,800
Sometimes, go on
429
00:39:20,990 --> 00:39:25,130
And, you and I've met somewhere before?
430
00:39:25,220 --> 00:39:28,530
Ah, your psychic powers are failing you now
431
00:39:29,340 --> 00:39:32,250
Perhaps, you are pretending you do not remember?
432
00:39:32,340 --> 00:39:35,370
Oh, I think I definitely remember you
433
00:39:35,500 --> 00:39:37,530
Because of my essence?
434
00:39:38,010 --> 00:39:40,440
That's an interesting way of putting it
435
00:39:40,490 --> 00:39:42,130
I'm Ursula
436
00:39:42,340 --> 00:39:47,090
Ursula, I'm Haffron, in case you don't already know
437
00:39:47,180 --> 00:39:49,970
Haffron that's an interesting name
438
00:39:50,700 --> 00:39:55,610
Well, Haffron, I'm very hungry
do you like to take me to breakfast?
439
00:40:42,700 --> 00:40:47,930
Alert, Captain Haffron is meddling
with his internal pressures again alert
440
00:41:44,480 --> 00:41:49,370
Full membrane absorption achieved all systems are online
441
00:42:40,510 --> 00:42:45,010
The captain has lost 28% of higher brain functions
442
00:43:13,740 --> 00:43:17,410
36% of reasoning ability has been impaired
443
00:45:15,860 --> 00:45:20,930
The biokinetic surge reached 130 ecto clings
444
00:45:21,020 --> 00:45:24,410
Please remember to clean your, thank you
445
00:45:28,220 --> 00:45:30,600
Wouldn't you like to call off the bet right now?
446
00:45:30,740 --> 00:45:31,720
What bet?
447
00:45:31,820 --> 00:45:32,770
Oh, I see
448
00:45:32,860 --> 00:45:35,340
You're going to stick to your plan no matter what?
449
00:45:35,560 --> 00:45:38,240
You're cute, but very strange
450
00:45:38,540 --> 00:45:40,320
Yes, but you like me anyway
451
00:45:40,400 --> 00:45:43,650
That was certainly one of the best breakfast
I've ever had
452
00:45:45,420 --> 00:45:47,010
See you around lover
453
00:46:12,300 --> 00:46:13,770
So how was?
454
00:46:14,340 --> 00:46:15,690
How was what?
455
00:46:15,740 --> 00:46:19,490
Come on, I saw you and that beautiful number
leaving here last night
456
00:46:19,550 --> 00:46:21,650
And a different one not five hours ago
457
00:46:21,740 --> 00:46:24,610
Oh, they are the same person
458
00:46:25,580 --> 00:46:26,930
They are?
459
00:46:27,620 --> 00:46:30,650
Yes, I am positive
460
00:46:35,280 --> 00:46:39,630
Excuse me, but that book you're reading where did you get it?
461
00:46:39,850 --> 00:46:41,570
It's assigned reading
462
00:46:41,660 --> 00:46:42,770
Assigned ?
463
00:46:42,860 --> 00:46:46,170
Yes, I teach a class in ancient mythology
464
00:46:46,300 --> 00:46:47,650
You're a teacher?
465
00:46:47,780 --> 00:46:50,890
Hahh, We'll only part-time I'm a graduate student
466
00:46:51,020 --> 00:46:52,650
I am a student myself
467
00:46:52,740 --> 00:46:54,570
Really? in what?
468
00:46:54,700 --> 00:46:57,260
Study of humanity
469
00:46:57,580 --> 00:46:59,570
Oh, you mean anthropology
470
00:47:00,180 --> 00:47:03,170
That's my major too at a coincidence
471
00:47:03,260 --> 00:47:04,770
Coincidence ?
472
00:47:04,900 --> 00:47:08,160
Yes, you know, a lucky accident?
473
00:47:08,250 --> 00:47:11,210
Of course, I don't really believe in accidents
474
00:47:11,300 --> 00:47:12,400
You don't?
475
00:47:12,540 --> 00:47:15,880
Oh no, I think everything happens because it's meant too
476
00:47:16,010 --> 00:47:17,040
Don't you agree?
477
00:47:17,580 --> 00:47:19,810
I think you're right
478
00:47:21,100 --> 00:47:22,000
I'm going
479
00:47:22,110 --> 00:47:25,170
How did you happen to decide on tha me?
480
00:47:27,740 --> 00:47:29,760
You remind me of someone, I know
481
00:47:29,840 --> 00:47:31,050
Really?
482
00:47:31,140 --> 00:47:33,420
Yes, an old boyfriend
483
00:47:33,520 --> 00:47:36,350
He has a sense of humor exactly like yours
484
00:47:36,480 --> 00:47:38,880
I'm sure we have many other things in common
485
00:47:38,980 --> 00:47:40,680
Actually you do
486
00:47:40,830 --> 00:47:45,760
There's a striking similarity, physically I mean
487
00:47:46,270 --> 00:47:47,810
I have somethings to do right now
488
00:47:47,900 --> 00:47:49,520
Could we meet back here later?
489
00:47:49,660 --> 00:47:52,370
I'd like to buy you a drink if I might
490
00:47:52,980 --> 00:47:54,570
I could use the company?
491
00:47:54,700 --> 00:47:57,690
Yes, yes I would like that very much
492
00:48:42,800 --> 00:48:47,920
Exactly like Walter
who could never stop looking at other women either
493
00:48:48,660 --> 00:48:51,410
I.. feel very strange
494
00:48:52,620 --> 00:48:55,100
Well you've only had six beers
495
00:48:55,160 --> 00:48:58,370
Do you think that is the reason, why I feel very strange?
496
00:48:59,920 --> 00:49:01,970
Hhh, I said so
497
00:49:03,310 --> 00:49:05,420
Feel very good,
498
00:49:05,480 --> 00:49:07,000
Good strange
499
00:49:08,520 --> 00:49:15,020
Yes, yes it is, God I fee so.. adventurous
500
00:49:15,820 --> 00:49:22,590
Do you know people on holiday do things they wouldn't
ordinarily do
501
00:49:26,500 --> 00:49:29,930
Tell me more that I was your student
502
00:49:44,220 --> 00:49:47,480
The Captain is aroused again, thank you
503
00:53:34,270 --> 00:53:35,730
Emmanuelle
504
00:53:36,250 --> 00:53:40,730
Hahh? What did you just say?
505
00:53:41,260 --> 00:53:43,200
I think you heard me?
506
00:53:44,480 --> 00:53:46,050
I'm so sleepy
507
00:53:46,160 --> 00:53:49,330
I'll see you later on tonight okay... in the bar?
508
00:53:50,540 --> 00:53:51,970
Of course
509
00:54:25,480 --> 00:54:27,170
Someone's looking for you
510
00:54:27,260 --> 00:54:27,960
Oh?
511
00:54:28,080 --> 00:54:29,610
Two people actually
512
00:54:29,770 --> 00:54:31,390
A drunk you knocked over
513
00:54:31,450 --> 00:54:35,100
And that blonde you were with the other night Ursula
514
00:54:35,260 --> 00:54:38,570
She said she went to your room last night
but you weren't there!
515
00:54:39,800 --> 00:54:42,460
Thank you for telling me, I'll have to avoid her
516
00:54:42,590 --> 00:54:44,300
You'll have to avoid her?
517
00:54:44,430 --> 00:54:50,000
Yes, she is not who I thought she was
I have found you
518
00:54:53,460 --> 00:54:54,850
I love this song
519
00:54:55,820 --> 00:54:57,210
You do?
520
00:54:59,420 --> 00:55:01,410
He probably thinks I'm a barfly
521
00:55:01,520 --> 00:55:04,270
Usually when I travel I don't spend
this much time at bars
522
00:55:04,350 --> 00:55:07,020
But I'm I'm sharing a room with a complete stranger
523
00:55:07,020 --> 00:55:09,070
I'm doing everything I can to stay away from her
524
00:55:09,230 --> 00:55:10,520
How did that happen?
525
00:55:10,570 --> 00:55:11,880
Hmm, there was a mixup
526
00:55:11,920 --> 00:55:14,410
I was supposed to be in another room and...
527
00:55:14,720 --> 00:55:16,330
It's not that interesting
528
00:55:16,480 --> 00:55:18,850
I think it is very interesting
529
00:55:19,200 --> 00:55:20,320
Where are you from?
530
00:55:20,400 --> 00:55:22,060
Where do you think I'm from?
531
00:55:22,160 --> 00:55:23,080
I am not sure
532
00:55:23,150 --> 00:55:26,060
That's really unusual because
I've been all over the world and
533
00:55:26,200 --> 00:55:29,360
You should I can tell what someone's
from almost immediately
534
00:55:29,560 --> 00:55:35,050
You know Haffron, I'm a total baguette bond
535
00:55:35,130 --> 00:55:37,020
So you know my name?
536
00:55:37,180 --> 00:55:38,810
I wasn't spying or anything
537
00:55:38,830 --> 00:55:42,410
I just happened to overhear you
introduce yourself to that girl
538
00:55:42,520 --> 00:55:44,250
Ursula!
539
00:55:46,190 --> 00:55:49,390
God, this boat feels like a fishbowl
540
00:55:49,440 --> 00:55:52,650
I feel like I haven't had any privacy since I first boarded
541
00:55:52,740 --> 00:55:55,160
Well, you can have your privacy once again
542
00:55:55,280 --> 00:55:57,640
I know the truth, Emmanuelle
543
00:55:58,090 --> 00:55:59,440
I'll beg your pardon
544
00:55:59,580 --> 00:56:01,880
Oh, very well if you insist
545
00:56:01,960 --> 00:56:04,380
So your name isn't Emmanuelle?
546
00:56:04,520 --> 00:56:06,910
No, it's Louise
547
00:56:07,640 --> 00:56:08,930
Well…
548
00:56:09,820 --> 00:56:11,000
Where are you going?
549
00:56:11,100 --> 00:56:13,610
Actually, I was gonna sneak off to the lifeboats
550
00:56:13,640 --> 00:56:15,730
That's where I've spent the last two nights
551
00:56:15,860 --> 00:56:18,350
The only place I feel like they can get any privacy
552
00:56:18,400 --> 00:56:21,480
You can do it privacy in my room
553
00:56:35,440 --> 00:56:39,490
Status alert, sexual activity has commenced
554
00:56:39,690 --> 00:56:43,730
Please begin monitoring
The Captain is at it again
555
00:57:26,460 --> 00:57:29,730
Intuitive reasoning down 14%
556
00:57:29,840 --> 00:57:32,970
Mathematical reasoning down 25%
557
00:58:11,400 --> 00:58:16,130
Heat and humidity levels have risen 37%
558
00:59:26,500 --> 00:59:28,490
I hope you're not looking for a drink
559
00:59:28,540 --> 00:59:30,010
I'm not
560
00:59:30,190 --> 00:59:34,610
I also hope you realize Ursula is sitting just behind you
561
00:59:36,520 --> 00:59:38,880
Where you been these last two days?
562
00:59:39,000 --> 00:59:43,530
Heffron, I'm almost packed just as soon as I am
563
00:59:44,380 --> 00:59:46,680
My God, you're exactly like Walter!
564
00:59:46,890 --> 00:59:48,360
He couldn't keep it zipped either!
565
00:59:48,440 --> 00:59:49,630
Who she is, Haffron? Who is she?
566
00:59:49,630 --> 00:59:52,120
It's all over for you last night, who are you with?
567
00:59:52,180 --> 00:59:53,730
Me!
568
00:59:53,850 --> 00:59:55,850
Well, can have him the big CAD! (a liar)
569
00:59:55,980 --> 00:59:57,600
So you slept with her too?
570
00:59:57,630 --> 00:59:59,600
Yes, but only because I thought she was you
571
00:59:59,620 --> 01:00:00,650
You what?
572
01:00:00,780 --> 01:00:02,520
Never, in a million years!
573
01:00:02,560 --> 01:00:04,450
Then I was double for me!
574
01:00:04,860 --> 01:00:06,450
You want a piece of this?
575
01:00:06,540 --> 01:00:08,050
He's all yours
576
01:00:08,140 --> 01:00:09,360
I don't think he saw anybody
577
01:00:09,390 --> 01:00:10,890
I don't think he's all they're!
578
01:00:11,020 --> 01:00:12,850
Looking all over for you
579
01:00:19,540 --> 01:00:20,760
Serves you right!
580
01:00:20,900 --> 01:00:22,250
CAD! (a liar)
581
01:00:23,130 --> 01:00:26,170
Haffron, are you hurt? are you okay?
582
01:00:26,700 --> 01:00:28,810
Emmanuelle, it's you!
583
01:00:29,500 --> 01:00:30,460
What did you say?
584
01:00:30,490 --> 01:00:33,730
It's you, I know it's you because you care
585
01:00:34,140 --> 01:00:36,250
You're the only one who does
586
01:00:38,140 --> 01:00:41,230
Yes, Haffron, you're absolutely right
587
01:00:53,780 --> 01:00:56,080
I like you much better in this uniform
588
01:00:57,340 --> 01:00:58,650
Thank you
589
01:00:59,960 --> 01:01:02,650
Why didn't you admit it was you the first night?
590
01:01:02,780 --> 01:01:05,810
I guess I just wanted to see how much faith you had?
591
01:01:06,300 --> 01:01:07,580
Faith?
592
01:01:07,760 --> 01:01:11,250
Yeah, naturally you didn't have nice
593
01:01:13,780 --> 01:01:16,130
So I have lost a bit?
594
01:01:16,300 --> 01:01:18,210
You, you are leaving us?
595
01:01:19,060 --> 01:01:24,770
No, I'll stay until you leave
596
01:01:25,760 --> 01:01:28,210
Where until I teach you everything I can
597
01:01:30,300 --> 01:01:32,250
Till the comes first
598
01:01:55,400 --> 01:01:56,810
So this is music
599
01:01:57,540 --> 01:02:04,480
I wanted you all to want you all to hear it because but
we call love is provoked by more than just our bodies
600
01:02:04,670 --> 01:02:07,290
There's a feeling we call romance and...
601
01:02:07,380 --> 01:02:10,490
Music is just one of the many elements
we use to bring it up
602
01:02:10,600 --> 01:02:12,490
And what are the others?
603
01:02:13,100 --> 01:02:18,290
Well, anything that creates a certain mood
a certain atmosphere
604
01:02:19,180 --> 01:02:26,110
For example, if a man and a woman
are having dinner together by candlelight, music and food
605
01:02:26,220 --> 01:02:31,850
In the words of one of our greatest minds
if music is the food of love plan
606
01:02:32,020 --> 01:02:35,800
I thought food was just to sustain the body?
607
01:02:36,300 --> 01:02:40,570
Well yes it is, but it depends on how deep
608
01:02:41,100 --> 01:02:43,250
It's very hard to explain
609
01:02:43,420 --> 01:02:46,610
You don't have to explain Emmanuelle, I understand completely
610
01:02:46,700 --> 01:02:48,850
Good for you Raymond
611
01:02:49,000 --> 01:02:51,440
I like to meet the person who makes the music
612
01:02:51,580 --> 01:02:54,450
Well, that shouldn't be so hard to arrange
she's a friend of mine
613
01:02:54,600 --> 01:02:57,570
We lived in the same apartment building together in Paris
614
01:03:16,560 --> 01:03:18,700
Do you think your family pleasing the way I look
615
01:03:18,700 --> 01:03:20,090
Because I can take another for me?
616
01:03:20,110 --> 01:03:22,780
Oh no, I don't think it is necessary
617
01:03:22,860 --> 01:03:24,890
So like you just fine
618
01:03:25,020 --> 01:03:28,170
But don't get your hopes up, she's married
619
01:03:28,860 --> 01:03:29,920
Married?
620
01:03:30,060 --> 01:03:34,250
Yeah, you see when two people love each other enough
621
01:03:34,340 --> 01:03:36,240
They make a promise to one another
622
01:03:36,400 --> 01:03:39,850
They promise to be together, just the two of them
623
01:03:39,940 --> 01:03:41,450
Oohh...
624
01:03:46,660 --> 01:03:50,890
Emmanuelle! it's been years
625
01:03:50,940 --> 01:03:51,450
Too long
626
01:03:51,470 --> 01:03:53,130
Where have you been keeping yourself?
627
01:03:53,220 --> 01:03:57,850
I've been traveling Marie, this is my friend Raymond
628
01:03:57,940 --> 01:03:59,890
Hey, Raymond, it's nice to meet you
629
01:04:00,900 --> 01:04:02,330
It's very nice meeting you also
630
01:04:02,460 --> 01:04:03,970
Come in, come in
631
01:04:35,060 --> 01:04:38,170
That was the last record I made almost, almost two years ago
632
01:04:40,300 --> 01:04:45,850
After Richard left me it, just...
I just didn't have the desire to play anymore
633
01:04:47,060 --> 01:04:48,650
I'm sorry, Marie
634
01:04:49,220 --> 01:04:52,570
But if other couples I knew I thought you
and rich would last forever
635
01:04:52,700 --> 01:04:54,210
Well we didn't
636
01:04:54,640 --> 01:04:57,370
He met another girl and, boom that was it
637
01:04:57,580 --> 01:04:59,610
We haven't spoken in over a year
638
01:05:00,540 --> 01:05:02,130
I'm sorry, Raymond
639
01:05:02,220 --> 01:05:05,530
I just met you and Here I am telling you my life story
640
01:05:05,630 --> 01:05:09,500
I find it very interesting, but I wish you'll play music
641
01:05:09,660 --> 01:05:11,250
I wish that too
642
01:05:17,230 --> 01:05:19,050
Is this the instruments you use?
643
01:05:19,160 --> 01:05:21,170
Well... yes
644
01:05:25,580 --> 01:05:27,150
Where did you two meet?
645
01:05:27,210 --> 01:05:31,000
Actually, it's a long story and we really should be going
646
01:05:31,100 --> 01:05:32,410
No!
647
01:05:32,500 --> 01:05:36,640
Emmanuelle, I wish you wouldn't, it's so nice having you here
648
01:05:36,760 --> 01:05:38,770
Why don't you spend the night?
649
01:05:59,980 --> 01:06:02,220
He obviously has an interest in music
650
01:06:02,280 --> 01:06:04,990
And no natural ability
651
01:06:08,220 --> 01:06:10,330
We're not together, you know
652
01:06:10,840 --> 01:06:12,690
You don't have to tiptoe around me
653
01:06:12,820 --> 01:06:14,410
Emmanuelle
654
01:06:14,500 --> 01:06:18,280
Raymond is a very special man
655
01:06:18,700 --> 01:06:25,040
He's got, it why should I put this
a very strange sense of humor
656
01:06:25,660 --> 01:06:29,000
He'll say things sometimes and you
won't realize he's joking but he is
657
01:06:29,080 --> 01:06:31,840
Emmanuelle stop, you're embarrassing me
658
01:06:31,920 --> 01:06:37,100
and one more thing, if anything does happen tonight
659
01:06:37,780 --> 01:06:39,410
Don't fall in love with him!
660
01:06:39,820 --> 01:06:42,770
Nothing's going to happen, now good night
661
01:06:56,300 --> 01:06:59,330
Raymond, I'll show you to your room now
662
01:06:59,400 --> 01:07:03,890
Farewell, I wish we had instrument
like this where come from
663
01:07:03,980 --> 01:07:05,170
And where's that?
664
01:07:05,260 --> 01:07:07,210
Two thousand light-years away
665
01:07:09,700 --> 01:07:11,890
Emmanuelle was right, you're very funny
666
01:07:12,260 --> 01:07:15,090
Now tell me really, where exactly do you come from?
667
01:07:15,180 --> 01:07:18,430
2137 light years away
668
01:07:20,980 --> 01:07:24,250
Thanks! I need a good laugh!
669
01:07:25,240 --> 01:07:28,970
Oh, this thing so out of tune
670
01:07:29,980 --> 01:07:31,450
Do you hear that?
671
01:07:40,510 --> 01:07:41,640
Why did you stop?
672
01:07:41,760 --> 01:07:43,410
Because…
673
01:07:45,780 --> 01:07:48,080
Because it's the first time I've
674
01:08:14,570 --> 01:08:18,770
Attention Raymond has commenced sexual arousal
675
01:08:18,920 --> 01:08:21,490
Please standby to monitor progress
676
01:09:07,230 --> 01:09:09,490
Attempting oral stimulation
677
01:09:09,500 --> 01:09:14,570
Success rate, 83%... 84%...
678
01:09:36,420 --> 01:09:39,890
86%... 88%...
679
01:10:13,370 --> 01:10:18,370
Raymond has now suffered 54%
impairment of communication abilities
680
01:11:37,210 --> 01:11:38,760
Good morning
681
01:11:40,740 --> 01:11:43,020
You know it's a great morning!
682
01:11:43,130 --> 01:11:46,570
I feel wonderful Emmanuelle, thank to you
683
01:11:53,310 --> 01:11:55,850
Hmm, especially thanks to you
684
01:11:57,100 --> 01:11:58,130
We had sex last night
685
01:11:58,160 --> 01:11:59,850
I figured
686
01:12:01,340 --> 01:12:03,100
I have lots planned for us today
687
01:12:03,210 --> 01:12:04,850
I thought we'd take a tour of the Louvre
688
01:12:04,980 --> 01:12:05,530
Marie!
689
01:12:05,560 --> 01:12:09,130
And then while we're there I can get a tuner to come up and get the piano back into
690
01:12:09,150 --> 01:12:09,850
Marie!
691
01:12:09,980 --> 01:12:11,170
And then tonight we can go out
692
01:12:11,260 --> 01:12:13,410
Marie, please stop!
693
01:12:13,620 --> 01:12:15,890
Raymond and I have gotta leave
694
01:12:16,100 --> 01:12:19,370
We'll stay until after breakfast, but then we've got to go
695
01:12:19,520 --> 01:12:20,290
But why?
696
01:12:20,420 --> 01:12:21,530
We just do
697
01:12:21,660 --> 01:12:23,290
Emmanuelle
698
01:12:23,740 --> 01:12:25,050
Raymond is a grown man
699
01:12:25,100 --> 01:12:28,330
Perfectly capable of making his own decisions
700
01:12:29,420 --> 01:12:33,120
Raymond, can I have a word with you? alone!
701
01:12:43,230 --> 01:12:44,610
I love Marie
702
01:12:45,420 --> 01:12:50,330
Raymond, you have no idea what love is
703
01:12:51,140 --> 01:12:56,810
Love is, you have to know someone a long time
to be able to say that you love them
704
01:12:56,940 --> 01:12:58,890
And you can't build a relationship on lies
705
01:12:59,020 --> 01:13:01,770
You have to be honest, you ...
706
01:13:04,960 --> 01:13:10,330
All right listen, I'll leave you here, for one week
707
01:13:10,980 --> 01:13:13,050
But I'm coming back for you Raymond
708
01:13:13,520 --> 01:13:16,810
And it's Ann Marie's best interest, and yours
709
01:13:16,900 --> 01:13:18,610
That you come with me then
710
01:15:40,730 --> 01:15:42,970
This is a sexual arousal over
711
01:15:43,040 --> 01:15:45,810
All stations please stand by to monitor
712
01:16:11,690 --> 01:16:16,250
Tactile sensory neural response has climbed 20%
713
01:17:02,880 --> 01:17:06,970
You know, I think I would like to be married to you
714
01:17:09,260 --> 01:17:13,810
Ohh Raymond, I was just thinking the same thing
715
01:17:14,740 --> 01:17:17,810
The answer is yes, yes
716
01:17:38,660 --> 01:17:40,040
Why don't you stay here?
717
01:17:40,120 --> 01:17:42,370
Let me go in and see if I can talk to him
718
01:17:42,670 --> 01:17:44,850
He might get scared if he sees you
719
01:17:45,340 --> 01:17:46,690
Very well
720
01:17:53,100 --> 01:17:54,440
Emmanuelle
721
01:18:17,500 --> 01:18:19,040
You haven't lost your touch have you
722
01:18:19,100 --> 01:18:23,250
Thanks, but I've decided it's just gonna
be a hobby from now on
723
01:18:23,340 --> 01:18:26,990
That's how I ruined my first marriage
rehearsing all the time
724
01:18:27,080 --> 01:18:32,610
First marriage? you're not planning on getting married again are you?
725
01:18:32,740 --> 01:18:35,970
Well, actually yes
726
01:18:36,080 --> 01:18:40,330
I know it's hard to believe but
Raymond and I are engaged
727
01:18:41,900 --> 01:18:46,200
We've, we've planned a little celebration for tonight
728
01:18:46,300 --> 01:18:49,970
And since you're the one that introduced us
729
01:18:50,060 --> 01:18:51,410
You can be the guest of honor
730
01:18:51,500 --> 01:18:53,450
Marie, I told you
731
01:18:53,580 --> 01:18:56,450
I told you not to fall in love with Raymond
he can't get married
732
01:18:56,580 --> 01:18:58,290
Why not?
733
01:18:58,500 --> 01:19:01,200
Because he's taken another, vow haven't you Raymond?
734
01:19:01,220 --> 01:19:03,890
No, I don't know what you're talking about
735
01:19:04,300 --> 01:19:08,450
Emmanuelle, I've had just about enough of this, I would...
736
01:19:13,790 --> 01:19:14,890
A hang-up
737
01:19:14,980 --> 01:19:16,970
Happens all the time
738
01:19:17,450 --> 01:19:18,760
It's probably Richard
739
01:19:18,840 --> 01:19:20,610
Richard?
740
01:19:20,820 --> 01:19:23,180
I think he calls just to check up on me
741
01:19:23,290 --> 01:19:25,530
Maybe he's trying to reconcile
742
01:19:25,870 --> 01:19:27,690
I used to hope so
743
01:19:27,930 --> 01:19:30,530
Hahh, now look Emmanuelle!
744
01:19:30,660 --> 01:19:33,250
If you're gonna wish us well that's one thing
745
01:19:33,660 --> 01:19:36,730
But if you're gonna come around here
acting like you're Raymond's mother
746
01:19:36,810 --> 01:19:39,890
Well then I'm sorry but I don't want you around
747
01:19:41,180 --> 01:19:43,680
Of course, I understand
748
01:19:53,040 --> 01:19:54,370
Where's Raymond?
749
01:19:55,780 --> 01:19:57,210
He refused to come
750
01:19:57,340 --> 01:19:58,210
Then I'll have to
751
01:19:58,240 --> 01:20:02,010
No, no, I don't think that'll be necessary
752
01:20:02,110 --> 01:20:06,290
There's something about Marie that
I'm not sure Raymond knows
753
01:20:06,360 --> 01:20:10,120
Actually , I don't even think she knows herself
754
01:20:19,790 --> 01:20:21,130
Thanks, baby
755
01:20:23,340 --> 01:20:24,770
See you next time
756
01:20:32,160 --> 01:20:34,600
I still did not understand what you have in mind
757
01:20:34,820 --> 01:20:38,490
She's still in love with her ex-husband
if there's any way that I can
758
01:20:42,170 --> 01:20:47,960
What I was going to say is if he hasn't attached himself
already then maybe I can get them back together
759
01:20:48,260 --> 01:20:50,090
Now I'm not so sure
760
01:21:05,820 --> 01:21:07,160
Emmanuelle?
761
01:21:10,110 --> 01:21:11,610
This is certainly not expected
762
01:21:11,700 --> 01:21:15,210
Why would he he expected this
we decided to come here only moments ago?
763
01:21:15,560 --> 01:21:17,690
Richard, this is my friend Haffron
764
01:21:17,780 --> 01:21:19,170
How are you?
765
01:21:19,900 --> 01:21:23,070
I am tickled pink to meet you
766
01:21:26,110 --> 01:21:28,250
Ah, well come in
767
01:21:28,540 --> 01:21:29,820
Thank you
768
01:21:35,310 --> 01:21:37,810
You look beautiful as ever
can I get you a drink?
769
01:21:37,980 --> 01:21:40,930
Sure, whiskey on the rocks
770
01:21:42,060 --> 01:21:43,440
Anything for you?
771
01:21:43,850 --> 01:21:46,650
He doesn't drink
772
01:21:47,220 --> 01:21:48,610
Before me...
773
01:21:50,100 --> 01:21:51,530
Have you seen Marie?
774
01:21:52,100 --> 01:21:54,810
Yes, as a matter of fact I did
775
01:21:55,020 --> 01:21:57,010
I spent a couple of days with her
776
01:21:57,200 --> 01:21:59,410
She was very lonely, Richard
777
01:21:59,620 --> 01:22:00,840
Oh?
778
01:22:01,180 --> 01:22:03,610
Actually, I should say she was a lonely
779
01:22:03,740 --> 01:22:06,850
I introduced her to a friend of mine
and they hit it off pretty good
780
01:22:09,860 --> 01:22:12,690
Well good, good for her
781
01:22:12,820 --> 01:22:14,650
It's about time she got on with her life
782
01:22:20,580 --> 01:22:23,930
You know, she claims you call her all the time
783
01:22:24,580 --> 01:22:27,490
She says you hang up whenever your voice
784
01:22:27,820 --> 01:22:29,250
She does huh?
785
01:22:30,740 --> 01:22:32,410
Richard, listen to me.
786
01:22:33,450 --> 01:22:37,320
If there's just the slightest chance
that you're still in love with her
787
01:22:37,480 --> 01:22:39,250
You better act fast
788
01:22:39,620 --> 01:22:41,770
She's rushing into a marriage with a friend of mine and
789
01:22:41,900 --> 01:22:46,210
If she goes through with it...
it's gonna be a big big mistake
790
01:22:46,380 --> 01:22:48,840
So if it's pride that's holding you back
791
01:22:48,980 --> 01:22:53,530
Do yourselves both a favor, swallow it?
792
01:22:55,820 --> 01:22:58,190
Tell Marie I wish you the best
793
01:23:03,300 --> 01:23:05,740
Your plan is a failure Emmanuelle
794
01:23:05,940 --> 01:23:09,150
I'm sorry but force is the only solution
795
01:23:11,180 --> 01:23:14,330
Wait a minute, we don't need Richard
796
01:23:14,740 --> 01:23:18,280
You can be Richard or someone
that looks just like him
797
01:23:19,080 --> 01:23:21,370
Yes, you're right
798
01:23:22,780 --> 01:23:25,650
No, it will never work
799
01:23:25,780 --> 01:23:26,490
Why not?
800
01:23:26,500 --> 01:23:28,570
Because Raymond will know it's me
801
01:23:28,600 --> 01:23:32,430
I'll walk in with you and
he will know right away
802
01:23:35,300 --> 01:23:39,160
Then, I'll just have to take on another for myself
803
01:23:51,620 --> 01:23:52,140
Yes
804
01:23:52,160 --> 01:23:54,860
Marie, it's so good to see
805
01:23:55,930 --> 01:23:59,290
Don't you remember me
it's Alexandra from the Music Academy
806
01:23:59,700 --> 01:24:04,010
Alexandra, of course I remember you
we'll come on in
807
01:24:04,110 --> 01:24:05,130
I have a date
808
01:24:05,150 --> 01:24:06,400
Well, he's welcome to
809
01:24:06,500 --> 01:24:08,450
Great, come here
810
01:24:09,220 --> 01:24:12,450
Terry, this is my old friend from the Music Academy
811
01:24:12,810 --> 01:24:16,010
How would... Come in!
812
01:24:33,620 --> 01:24:35,730
This thing itches, Emmanuelle
813
01:24:35,790 --> 01:24:40,280
Well it won't be for very much longer Haffron
sooner or later she's going to make a move
814
01:24:40,410 --> 01:24:44,570
Good, I'm afraid I'm gonna have to seduce
one of the other women here
815
01:24:47,180 --> 01:24:55,070
Well, this is for Mary and Raymond ...
816
01:24:55,280 --> 01:25:01,810
Well things have moved along so quickly, but I
would like to propose a toast to their, happiness
817
01:25:02,140 --> 01:25:03,530
Cheers..
818
01:25:03,660 --> 01:25:09,450
Oh! Oh I'm sorry I'm let me clean you up
is there a sink available?
819
01:25:09,540 --> 01:25:10,290
Right over there!
820
01:25:10,380 --> 01:25:11,690
It is good
821
01:25:33,040 --> 01:25:34,680
Can I help you?
822
01:25:35,220 --> 01:25:37,520
I'm was looking for my coat
823
01:25:37,790 --> 01:25:39,520
You're wearing your coat
824
01:25:39,600 --> 01:25:43,250
Oh, yes, I see now that I am
825
01:25:44,580 --> 01:25:48,120
Richard, what are you doing here?
and disguised like that?
826
01:25:48,260 --> 01:25:50,860
Richard? My name is Terry
827
01:25:51,300 --> 01:25:53,290
How can that be?
828
01:25:53,500 --> 01:25:55,880
You look exactly like him
829
01:25:56,380 --> 01:25:58,400
You even sound like him
830
01:26:01,220 --> 01:26:03,120
Maybe you don't look anything like him
831
01:26:03,260 --> 01:26:06,140
Maybe I'm just drunk and
that's what I want to think
832
01:26:06,300 --> 01:26:08,410
You should not be sad
833
01:26:12,020 --> 01:26:13,530
You're going to get married
834
01:26:13,660 --> 01:26:15,740
Should be very happy
835
01:26:16,220 --> 01:26:18,050
But I'm not
836
01:26:18,200 --> 01:26:21,770
I should be, but I'm not
837
01:26:23,860 --> 01:26:25,530
Can I ask you a favor?
838
01:26:25,900 --> 01:26:27,120
Yes
839
01:26:28,180 --> 01:26:29,890
Can I touch your face?
840
01:26:35,380 --> 01:26:37,210
Can I ask you another favor?
841
01:26:37,380 --> 01:26:38,650
Yes
842
01:26:39,660 --> 01:26:41,370
Will you kiss me?
843
01:26:47,260 --> 01:26:49,560
Your fiancee is an old friend of mine
844
01:26:49,860 --> 01:26:51,000
Fiancée?
845
01:26:51,070 --> 01:26:52,520
I'd say the woman you're about to Marie
846
01:26:52,570 --> 01:26:55,450
Oh, yes, I love her very much
847
01:26:55,540 --> 01:26:58,330
Well she certainly seemed
to like my date a lot
848
01:26:58,580 --> 01:26:59,930
Date?
849
01:27:00,020 --> 01:27:01,570
The man I brought with me
850
01:27:01,700 --> 01:27:04,970
It seemed to me she liked him
even better than she liked you
851
01:27:05,120 --> 01:27:06,490
I didn't notice
852
01:27:06,580 --> 01:27:08,090
Well I did
853
01:27:08,180 --> 01:27:09,680
I think you're mistaken
854
01:27:09,760 --> 01:27:11,960
Hahh, I don't think I am
855
01:27:28,200 --> 01:27:30,780
Captain Haffron has done it again
856
01:27:30,840 --> 01:27:34,080
Please standby all stations
857
01:28:15,320 --> 01:28:18,360
All metabolic indicators functioning
858
01:28:18,490 --> 01:28:23,150
Blood flow to bring down 74%
859
01:29:29,940 --> 01:29:31,800
You know marriage is a very big sell
860
01:29:31,860 --> 01:29:33,250
It means forever
861
01:29:33,320 --> 01:29:35,250
Do you have any idea
what that means, Raymond?
862
01:29:35,340 --> 01:29:36,450
Better than you
863
01:29:36,580 --> 01:29:38,410
How would you know any better than me?
864
01:29:38,430 --> 01:29:39,560
Because I'm not one of you
865
01:29:39,700 --> 01:29:41,930
I'm from another place a long ways, away
866
01:29:42,060 --> 01:29:43,040
Oh, I see
867
01:29:43,140 --> 01:29:45,330
And you think you're ready
to live your life as a human being?
868
01:29:45,460 --> 01:29:47,730
Don't you see how quickly
you reveal that to me
869
01:29:47,800 --> 01:29:49,530
You'll never get away with this
870
01:29:49,660 --> 01:29:51,310
So it's you Emmanuelle
871
01:29:51,380 --> 01:29:54,090
And who's that with you? Haffron?
872
01:30:08,900 --> 01:30:11,320
I'm going back to the transport,
Emmanuelle
873
01:30:11,450 --> 01:30:14,510
Sure, I'll see you later?
874
01:30:39,450 --> 01:30:43,370
Don't blame Haffron,
it was my idea
875
01:30:44,620 --> 01:30:46,090
I don't blame anyone
876
01:30:46,220 --> 01:30:48,640
You're right, and I was wrong
877
01:30:48,860 --> 01:30:53,020
But still, I cannot help it
very sad for Marie
878
01:30:53,860 --> 01:30:55,410
It was cruel
879
01:30:55,440 --> 01:30:58,170
But, the only thing I could think of
880
01:31:00,120 --> 01:31:03,160
Broken is a big part of love
881
01:31:23,540 --> 01:31:28,430
Richard? Is it really you?
882
01:31:28,520 --> 01:31:30,570
It's not too late
883
01:32:03,660 --> 01:32:07,210
♪ Emmanuelle... ♪
884
01:32:08,280 --> 01:32:14,220
♪ Queen of The Galaxy ♪
885
01:32:15,660 --> 01:32:18,140
♪ Come Lay Here With Me ♪
886
01:32:18,160 --> 01:32:21,120
♪ Emmanuelle... ♪
887
01:32:22,880 --> 01:32:24,380
♪ Your Pleasure ♪
888
01:32:24,400 --> 01:32:29,770
♪ I Will Be ♪
889
01:32:32,840 --> 01:32:36,730
♪ Emmanuelle... ♪
890
01:32:36,960 --> 01:32:39,960
♪ From The Stars You Came ♪
891
01:32:40,010 --> 01:32:43,980
♪ Emmanuelle... ♪
892
01:32:44,220 --> 01:32:47,210
♪ In my Arms Remain ♪
893
01:32:47,280 --> 01:32:51,980
♪ Emmanuelle... ♪
894
01:32:52,430 --> 01:32:59,260
♪ Oh, I Can't Let You Go ♪
895
01:33:01,930 --> 01:33:04,640
♪ Like The Sweetest Sound In Rhapsody ♪
896
01:33:04,640 --> 01:33:05,690
♪ Emmanuelle... ♪
897
01:33:05,690 --> 01:33:08,880
♪ You Can Raise and Take Ending ♪
898
01:33:09,400 --> 01:33:12,590
♪ To The Very Heights of Ecstasy ♪
899
01:33:12,590 --> 01:33:15,440
♪ And Pleasure ♪
900
01:33:16,270 --> 01:33:19,200
♪ I Love Your Body Wrapped in Mine ♪
901
01:33:19,260 --> 01:33:20,330
♪ Emmanuelle... ♪
902
01:33:20,330 --> 01:33:22,800
♪ Taste Your Lips And.... ♪
903
01:33:22,860 --> 01:33:23,920
♪ Emmanuelle... ♪
904
01:33:23,980 --> 01:33:26,560
♪ Again ♪
905
01:33:26,700 --> 01:33:30,970
♪ And Again ♪
906
01:33:31,210 --> 01:33:34,880
♪ Emmanuelle... ♪
907
01:33:35,160 --> 01:33:38,160
♪ I Can Love All Day ♪
908
01:33:38,200 --> 01:33:42,400
♪ Emmanuelle... ♪
909
01:33:42,800 --> 01:33:45,400
♪ Forever and Always ♪
910
01:33:45,520 --> 01:33:49,470
♪ Emmanuelle... ♪
911
01:33:50,590 --> 01:33:58,700
♪ Let The Music Play On
912
01:34:02,140 --> 01:34:06,570
♪ Enchanté, Emmanuelle ♪
913
01:34:07,120 --> 01:34:09,630
♪ Queen of The Galaxy ♪
914
01:34:09,740 --> 01:34:13,050
♪ Sensual and Sex ♪
915
01:34:14,600 --> 01:34:18,960
♪ Emmanuelle... ♪
916
01:34:19,400 --> 01:34:21,870
♪ Queen of The Galaxy ♪
917
01:34:21,900 --> 01:34:26,440
♪ Emmanuelle... ♪
918
01:34:26,680 --> 01:34:28,990
♪ Don't Let Go of me ♪
919
01:34:29,160 --> 01:34:32,250
♪ Emmanuelle... ♪
64726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.