Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,910 --> 00:02:00,990
معذرة سيدي ، لكن السيدة سولي وصلت من تايلاند الأن، أوه ! دعيها تدخل من فضلك! تفضلي
2
00:02:03,360 --> 00:02:08,820
صباح الخير سولي ! اللقاء الذي ارسل من تايلاند، كان رائعا ! أهنئك.
3
00:02:09,389 --> 00:02:11,700
أنت أفضل مراسل لنا حاليا.
4
00:02:12,180 --> 00:02:15,060
من الغريب أنك لا تريدين أن تتعلمي اللغة الفرنسية.
5
00:02:15,150 --> 00:02:22,200
لدينا الكثير من العمل هنا ! اتمنى أن تبقي معنا هنا لفترة ! شكرا سيدي ولكن أنا بحاجة إلى بعض الراحة.
6
00:02:22,260 --> 00:02:23,400
إنني أعمل كثيرا
7
00:02:23,669 --> 00:02:26,160
في الواقع إنني احتاج إلى عطلة لمدة أسبوع واحد.
8
00:02:26,160 --> 00:02:32,580
أنا بحاجة إلى ذلك! حسنا! مجرد سؤال هل ابن عمك لا يزال يعمل في العيادة؟
9
00:02:32,610 --> 00:02:35,220
ابن عمتي الدكتور بيل جيل نعم.
10
00:02:35,220 --> 00:02:35,820
بالطبع
11
00:02:35,970 --> 00:02:36,750
انه سعيدة جدا.
12
00:02:36,750 --> 00:02:37,139
هناك
13
00:02:37,980 --> 00:02:39,960
الجميع يدعوه بالدكتور سترنجيلوف.
14
00:02:40,230 --> 00:02:42,090
عيادة جيدة وناجحة جدا.
15
00:02:42,180 --> 00:02:43,470
انها دائما مليئة بالمرضى
16
00:02:44,040 --> 00:02:48,960
يعالج هذا الرجل مرضاه كما لو كان ساحراً! جميع الناس الذين يعانون من المشاكل الجنسية.
17
00:02:48,960 --> 00:02:54,570
وكل المشاكل المزمنة ويخرج المرضى بعد شفائهم من هناك سعداء جدا
18
00:02:55,080 --> 00:03:00,090
نحن بحاجة إلى تقرير عن هذه الطريقة العلاجية! من خلال مساعدة ابن عمك.
19
00:03:00,360 --> 00:03:01,620
انا متاكد من أنه يمكنك الحصول علي هذا التقرير
20
00:03:03,240 --> 00:03:15,270
أنتي الوحيدة التي يمكنها الحصول على هذا التقرير الحصري! افعلي ذلك من أجل مجلتنا و سادفع لكي جيد جدا ! حسنا ! سأتحدث مع الطبيب الحقيقي وساحصل علي اكتشافات ممتازة
21
00:03:16,410 --> 00:03:23,580
ولكن قل لي إذا فعلت انا ذلك ماالذي سأحصل عليه في المقابل ؟ عطلة لأسبوعين؟
22
00:03:25,889 --> 00:03:26,490
و
23
00:03:32,400 --> 00:03:33,285
ثم أي شيء تريدينه
24
00:23:38,499 --> 00:23:41,739
صباح الخير سيدة وين ! صباح الخير يا دكتور
25
00:23:43,509 --> 00:23:45,309
أعتقد أن السيد ريتجو سيكون هنا خلال دقائق
26
00:23:47,169 --> 00:23:49,539
جيد ! حتي اعود
27
00:23:51,279 --> 00:23:52,869
لا تستخدمي تلك الأشياء
28
00:23:54,085 --> 00:23:56,499
افعلي فقط ما اقوله لك لأن ذلك هو الصحيح
29
00:23:57,759 --> 00:24:02,289
اتفقنا ؟ حسنا! اتعلمين أعتقد أنه بعد أسبوعين من العلاج
30
00:24:03,249 --> 00:24:06,699
سيعود إلى طبيعته ! بالتاكيد يا دكتور
31
00:24:08,169 --> 00:24:09,489
لذلك دعونا نفعل شيء ما.
32
00:24:12,459 --> 00:24:14,469
اتمنى لكي وقتا طيباً ! أراك لاحقاً
33
00:25:36,399 --> 00:25:37,719
أنني سعيدة لرؤيتك
34
00:25:38,259 --> 00:25:40,509
أنا أيضا سعيدة لرؤيتك سولي
35
00:25:42,609 --> 00:25:43,269
أولا
36
00:25:43,269 --> 00:25:47,529
أردت أن أشكرك على ترتيب هذا اللقاء مع الدكتور لقد كان هذا لطيفا
37
00:25:47,919 --> 00:25:49,761
هذا من دواعي سروري! تعالي معي من فضلك!
38
00:25:49,779 --> 00:25:52,629
هل يمكنك ان تتحدثي عن الطريقة العلاجية للدكتور ؟ أوه.
39
00:25:52,629 --> 00:25:57,069
انه لطيف جدا وذكي إذا أصبحت قريبة منه
40
00:25:57,099 --> 00:25:59,559
كنت تشعر مباشرة بالثقة في نفسك
41
00:25:59,709 --> 00:26:02,499
لديه طرق علاجية مختلفة لكل مريض.
42
00:26:02,919 --> 00:26:08,319
يمكنه أن يسيطر على عقلك ويعثر على حل جيد لجميع المشاكل التي تعانين منها
43
00:26:08,499 --> 00:26:09,789
عملائنا يحبونه.
44
00:26:09,939 --> 00:26:12,339
بعد علاجه لك تصبحين شخصاً آخر تماما
45
00:26:12,819 --> 00:26:15,969
انه يساعدك من خلال رغباتك السرية.
46
00:26:16,119 --> 00:26:16,899
انه عظيم.
47
00:26:17,199 --> 00:26:19,689
أنني مندهشة حقا! واريد مقابلة أن هذا الرجل العظيم
48
00:26:20,289 --> 00:26:22,029
إذا لم أكن اعرفك جيداً كنت ساعتقد انك
49
00:26:22,029 --> 00:26:23,499
مغرمة به
50
00:26:26,439 --> 00:26:29,379
الجميع مغرم به ولكنه لم يبدأ في علاقة غرامية مع أي من
51
00:26:29,379 --> 00:26:32,049
الممرضات و مرضاه! ولكن تعالى معي
52
00:26:32,049 --> 00:26:32,469
الآن.
53
00:26:32,799 --> 00:26:39,969
لدي حالة علاجية خاصة مع عميل صعب جدا يعاني من مشكلة مرضية خطيرة.
54
00:26:40,029 --> 00:26:41,439
يمكنك المشاهدة إذا كنت تريدين
55
00:26:41,799 --> 00:26:57,039
سأعطيك معطفي لأنني سأشارك في عملية علاجه والطبيب سوف يأتي قريبا ويمكنك أن تأخذي مكاني لفترة من الوقت كما يمكنك البقاء معنا إذا كنت تريدين والمشاركة في علاج المرضى
56
00:26:57,039 --> 00:27:00,219
هل يمكنني ان أطرح أي أسئلة ؟ لا تقلقي شاهدي فقط
57
00:33:56,873 --> 00:33:57,833
اعتقد انك السيدة سولي
58
00:34:00,368 --> 00:34:02,903
نعم
59
00:34:02,903 --> 00:34:05,453
لقد أخبروني انك ستأتين للعيادة
60
00:34:06,773 --> 00:34:09,893
سعيدة لمقابلتك دكتور ... برجين!
61
00:34:11,783 --> 00:34:16,133
ولكن ربما كنت تعرفيني الآن باسم الدكتور سترنجيلوف.
62
00:34:17,453 --> 00:34:17,783
حسنا.
63
00:34:18,353 --> 00:34:21,516
أنا تحت امرك في أي شيء تريدينه
64
00:34:21,516 --> 00:34:23,243
لذا إذا كنت تحتاجين اي شيء الآن.
65
00:34:24,833 --> 00:34:29,633
لا تتردي من طلبه ! اوه انني اعلم انك مشغول جدا ولكن هل يمكنني
66
00:34:29,633 --> 00:34:31,403
أن أطرح عليكم بعض الأسئلة يا دكتور ؟
67
00:34:32,843 --> 00:34:35,273
بالطبع بكل سرور من فضلك اتبعيني لنتجول سويا
68
00:43:35,191 --> 00:43:40,471
تحدثت كثيراً مع الطبيب في المواضيع مختلفة لقد كانت رحلة جيدة
69
00:43:41,251 --> 00:43:50,041
وفهمت أنه يتفنن في علاج المرضى بطريقته السحرية وكلماته الصادقة
70
00:43:50,641 --> 00:43:55,201
إنه لم ينشئ عيادته ليصبح غنياً !
71
00:43:55,231 --> 00:43:59,941
لقد وجدت عنده الكثير من الخبرة ! خبرات نادر أن تجدها عند الأطباء العاديين
72
00:44:01,201 --> 00:44:12,382
إن يوفر لك الحماية الجسدية والنفسية ويحميك من المعاناة الإنسانية وذلك من خلال التخلي عن الحياء والخجل
73
00:44:12,382 --> 00:44:13,951
من اجل التضامن الإنساني.
74
00:44:16,501 --> 00:44:20,251
إنه لا يستخدم معرفته الطبية لأغراض عميقة.
75
00:44:25,261 --> 00:44:36,121
حسنا ! عمليا انت قادر على السيطرة لاستكشاف العقل البشري ومعرفة المشاكل التي يعاني منها المريض وكيفية التعامل معها
76
00:44:36,511 --> 00:44:37,681
إذا فهمت بشكل صحيح
77
00:44:38,911 --> 00:44:45,391
بالضبط يا عزيزي هذه هي مهمتي! اوه مهمتي هذا كلمودة مهمة جدا
78
00:44:46,586 --> 00:44:48,841
هل يمكنني أن أسأل شئ اخر ؟ تفضلي!
79
00:45:11,281 --> 00:45:13,351
أنني لم اعطيك الإذن بعد
80
00:45:50,461 --> 00:45:51,151
ستنتظر
81
00:48:39,271 --> 00:48:39,841
ببطئ
82
00:48:41,251 --> 00:48:42,001
ببطء.
83
00:49:18,181 --> 00:49:21,001
أنني اريدك! انك سوف تنتظر
84
00:50:45,616 --> 00:50:46,126
تعال إلي هنا
85
00:52:15,646 --> 00:52:18,106
الآن يمكنك لمسي! أخيراً
86
00:54:53,506 --> 00:54:54,286
مصي ذلك القضيب
87
00:55:17,536 --> 00:55:21,826
هل اعجبك ؟ نعم ! انا ايضا اعجبني!
88
00:55:23,416 --> 00:55:24,916
نعم أنا رجل طبيعي.
89
00:55:47,596 --> 00:55:49,726
انت عبدي
90
00:55:51,916 --> 00:55:52,936
أنت حيوان.
91
00:56:02,386 --> 00:56:02,656
للحصول على.
92
00:56:12,076 --> 00:56:12,556
هل اعجبك ؟
93
00:56:13,666 --> 00:56:14,326
هل تريد المزيد ؟
94
00:56:16,216 --> 00:56:16,876
انت حيوان
95
00:56:55,994 --> 00:57:04,576
هل ترغب بي ؟ نعم! هذا شعور جيد جدا ! هل تريد جسدي؟ هيا ! هل تريد ان تضاجعني ؟ نعم أريد ! الأن؟ ! نعم!
96
00:57:06,976 --> 00:57:09,766
انت عبدي! نعم !
97
00:57:09,766 --> 00:57:10,906
انت حيوان
98
00:57:12,556 --> 00:57:15,826
هل تريد ان تضاجعني ؟ نعم أريد أن اضاجعك! هيا
99
00:57:17,566 --> 00:57:20,506
ضاجعني الأن ، نعم! هيا يا حبيبتي
100
00:57:24,616 --> 00:57:25,336
افعلي ذلك
101
00:59:03,886 --> 00:59:07,546
نعم ضاجعني أيها العبد
102
01:00:47,304 --> 01:00:47,934
سيدة سولي
103
01:00:49,764 --> 01:00:53,754
ستشاهدين هنا حالة صعبة جدا.
104
01:00:56,184 --> 01:00:58,194
حالة وصلت هنا قبل حوالي أسبوعين.
105
01:00:59,544 --> 01:01:02,904
لقد اكتشفت أنه يحب الهيمنة
106
01:01:03,624 --> 01:01:04,854
والسادية
107
01:01:06,534 --> 01:01:14,334
وهذا يساعدنا في معرفة مدى صعوبة الحالة، لأن هذا المريض يعتقد انه عبد، وانا اعلم أن مثل هذه الحالات المرضية مثيرة بالنسبة
108
01:01:14,334 --> 01:01:19,884
للفتيات مثلك، انك ستشاهدين !هذا شيق جدا وستلاحظين كيف يساعد ذالك في شفائهم! تفضلي
109
01:02:43,164 --> 01:02:47,184
نعم ضاجعني
110
01:04:11,124 --> 01:04:15,820
نعم ضاجعني في مؤخرتي ، انت عبدي
111
01:04:28,554 --> 01:04:32,934
نعم انت اسير عقلي
112
01:04:32,934 --> 01:04:34,044
أنا عبدك حقا
113
01:04:34,374 --> 01:04:36,354
أنا مخيف جدا ولن اموت
114
01:06:01,134 --> 01:06:04,194
أنا عبد كبير! نعم نعم
115
01:06:06,384 --> 01:06:07,914
هل اعجبك هذا ؟ نعم
116
01:06:09,564 --> 01:06:11,034
قضيبي الكبير في مؤخرتك
117
01:06:12,384 --> 01:06:14,754
هل هذا جيد؟
118
01:06:14,904 --> 01:06:15,294
نعم فعلا.
119
01:06:15,294 --> 01:06:18,594
انها جيدة لقد اعجبني
120
01:06:18,924 --> 01:06:24,324
خذيه بالكامل بداخلك
121
01:07:44,904 --> 01:07:49,494
الآن أصبحت عبد، نعم أنا عبد
122
01:07:50,934 --> 01:07:52,224
مصي قضيبي
123
01:07:53,664 --> 01:08:02,064
تعالي الآن سأعرض لك شئ على الشاشة ! شئ يمكن أن يجعلك تطلبين العمل معانا دائما ، تفضلي
124
01:08:04,674 --> 01:08:08,244
هنا يوجد مجموعة من أشخاص الخجولين جدا.
125
01:08:09,684 --> 01:08:12,684
نحن نعلمهم التواصل مع بعضهم
126
01:08:14,184 --> 01:08:17,874
ولمسهم والتواصل معهم والحب الجسدي لبعضهم البعض
127
01:08:19,494 --> 01:08:26,874
يمكن لجميع المرضى ممارسة الجنس متعة الجنس حتى لو لم اطلب منهم ذلك
128
01:08:28,884 --> 01:08:37,554
ولكن يوجد مرضى اخرين هنا بدؤا في علاجهم أمس لذلك فإنهم يقومون بالإستمناء
129
01:08:38,394 --> 01:08:41,214
ولكنني أعتقد أنه خلال بضعة أسابيع
130
01:08:45,834 --> 01:08:46,824
سيكونون جاهزين للممارسة الجنس
131
01:08:49,434 --> 01:08:49,974
استمتعي
132
01:09:05,514 --> 01:09:05,754
انها.
133
01:09:12,204 --> 01:09:12,594
كثير.
134
01:11:01,870 --> 01:11:02,410
الصفحة الرئيسية.
135
01:11:10,690 --> 01:11:10,960
أوه.
136
01:11:34,180 --> 01:11:34,780
هناك.
137
01:12:52,990 --> 01:12:53,290
حق.
138
01:13:54,280 --> 01:13:54,940
معذرة.
139
01:13:57,100 --> 01:14:00,820
نعم! مرحبا سولي هل كل شيء على ما يرام ؟ اوه
140
01:14:00,970 --> 01:14:03,220
أعتقد ذلك انا مستمتعة جدا
141
01:14:03,250 --> 01:14:06,820
أعتقد أننا سوف نحصل على شيء جيد ! أنتي رائعة يا عزيزتي
142
01:14:07,660 --> 01:14:20,440
أوه انتظرك غدا في المكتب! غدا السبت ولدي خطط أخرى في نهاية الأسبوع لذلك أراك يوم الاثنين ولكن سو... سولي سو
143
01:14:22,570 --> 01:14:24,940
حسنا اتمنى لك وقتاً طيباً سيدي ! وداعا!
144
01:19:50,050 --> 01:19:52,120
لذا .. كما رأيتي
145
01:19:52,180 --> 01:19:54,490
أعتقد أنه حان الوقت لتصبحي واحدة منا.
146
01:19:56,290 --> 01:19:56,800
شكرا لكم.
147
01:20:03,310 --> 01:20:05,800
اوه تبدين كأنك ممرضة حقيقة
148
01:20:07,180 --> 01:20:09,340
حسنا الآن لنذهب لنري الصبي
149
01:20:10,600 --> 01:20:13,870
إنه مهووس بممارسة الجنس ولكن غير سعيد.
150
01:20:14,470 --> 01:20:16,660
انه غير قادر على الراحة
151
01:20:18,040 --> 01:20:25,780
لقد اكتشفت أنه إذا قمت بتنويمه مغناطيسيا وتركته يمارس الجنس يمكن أن تصبح ممارسة الجنس عنده عادة
152
01:20:25,960 --> 01:20:27,130
ويمكن أن يشعر بالرضا
153
01:20:28,652 --> 01:20:30,662
وهو الآن تحت العلاج الطبيعي
154
01:20:32,132 --> 01:20:35,552
سيكون هذا صعباً ولكن أعتقد أن هذا يمكن أن يعالجه
155
01:20:37,472 --> 01:20:37,892
هيا.
156
01:20:58,592 --> 01:21:01,232
أنت لديك قوة في عقلك
157
01:21:03,152 --> 01:21:06,182
لديك قوة الرجال
158
01:21:08,492 --> 01:21:11,162
لديك قوة الرجال
159
01:21:13,592 --> 01:21:16,772
كل انواع القوة
160
01:21:20,252 --> 01:21:21,482
نحن قوة عظيمة لك
161
01:21:22,622 --> 01:21:25,412
لا يوجد شيء مستحيل لك
162
01:21:27,332 --> 01:21:29,612
الجنس هو القوة الزرقاء
163
01:21:31,592 --> 01:21:34,292
انت قوة الرجال
164
01:21:36,572 --> 01:21:39,962
الجنس القوة
165
01:21:41,702 --> 01:21:42,332
الجنس القوة
166
01:21:43,952 --> 01:21:44,642
الجنس القوة
167
01:21:46,412 --> 01:21:47,072
الجنس القوة
168
01:21:50,402 --> 01:21:51,122
الجنس القوة
169
01:39:46,810 --> 01:39:47,470
يا عزيزتي
170
01:39:48,610 --> 01:39:53,320
لقد لاحظت خلال الفترة الأخيرة انك متحمسة جدا للعمل هنا
171
01:39:54,520 --> 01:39:57,280
ربما يجب أن تحاولي
172
01:39:58,570 --> 01:39:59,200
اوه لا.
173
01:39:59,200 --> 01:40:00,520
أنا خائفة جدا صدقني
174
01:40:00,520 --> 01:40:03,730
لا أستطيع! بالطبع تستطيعين يا جميلتي
175
01:40:04,240 --> 01:40:05,920
لا تخافي
176
01:40:06,670 --> 01:40:10,660
سوف تكتشفين جانب سري من رغباتك القذرة
177
01:40:11,440 --> 01:40:14,560
ليس هناك أي خطر هيا جربي من فضلك!
178
01:40:16,150 --> 01:40:17,380
استرخى!
179
01:40:28,750 --> 01:40:31,990
لا تترددي في التعبير عن مشاعرك.
180
01:40:44,358 --> 01:40:50,958
ها قد وصلنا ادخلي لدينا هنا سيدة جميلة تحتاج اهتماما أكثر من المعتاد ، لذلك اهتموا
181
01:40:50,958 --> 01:40:53,148
بها جيداً واتمنى لكم وقتا ممتعا
182
01:57:30,055 --> 01:57:33,085
سيدي لقد حصلت على لقاء مثير جدا
183
01:57:33,415 --> 01:57:38,365
أنا متأكدة من أن قراءة سيحبون ذلك! هل تمزحين معي لقد تم اغلاق العياده
184
01:57:38,365 --> 01:57:41,485
وتم إلقاء القبض على الدكتور سترانجيلوف
185
01:57:42,715 --> 01:57:47,545
لقد كنت أمزح! ولكن الطبيب ... الطبيب ؟ إنهوليس طبيبا أنه مجرد مختل عقلياً
186
01:57:47,695 --> 01:57:55,315
هرب من مستشفى الطب النفسي في ألمانيا وصل إلى هنا بما لديه من معلومات وفتح المستشفى
187
01:57:55,855 --> 01:57:59,515
أنه مجرد هارب هل يمكنك أن تتخيلي بقية القصة
18266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.