All language subtitles for Butchers.Book.Two.Raghorn.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-LAMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,667 --> 00:00:04,004 (insects chirping) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 4 00:00:18,518 --> 00:00:21,388 (train rumbling) 5 00:00:24,023 --> 00:00:27,060 (insects chirping) 6 00:00:30,463 --> 00:00:35,702 (uneasy music) (insects chirping) 7 00:01:19,445 --> 00:01:22,549 (cicadas whirring) 8 00:01:43,102 --> 00:01:46,106 (Crusher huffing) 9 00:01:49,943 --> 00:01:52,645 (uneasy music) 10 00:02:15,301 --> 00:02:17,937 (tense music) 11 00:02:37,090 --> 00:02:38,324 (head squishing) 12 00:02:38,358 --> 00:02:41,161 (blood pouring) 13 00:02:43,363 --> 00:02:46,065 (uneasy music) 14 00:02:50,202 --> 00:02:53,306 (insects chirping) 15 00:02:54,908 --> 00:03:00,180 (woman screaming) (man grunting) 16 00:03:27,607 --> 00:03:30,343 (uneasy music) 17 00:03:59,572 --> 00:04:01,140 - What in the hell happened? 18 00:04:02,108 --> 00:04:03,243 Did she get out? 19 00:04:08,714 --> 00:04:09,616 Well, 20 00:04:10,749 --> 00:04:12,718 take her out back, I guess. 21 00:04:12,751 --> 00:04:15,788 (Crusher grunting) 22 00:04:18,958 --> 00:04:21,661 (uneasy music) 23 00:04:29,668 --> 00:04:34,941 (woman screaming) (uneasy music continues) 24 00:04:49,288 --> 00:04:52,258 (engine rumbling) 25 00:05:30,162 --> 00:05:33,298 - [Eric] You need to slow down. 26 00:05:33,332 --> 00:05:36,035 (uneasy music) 27 00:06:01,193 --> 00:06:02,127 - Fuck. 28 00:06:02,161 --> 00:06:03,096 - What is it? 29 00:06:04,730 --> 00:06:05,832 - Need gas. 30 00:06:07,132 --> 00:06:10,703 (uneasy music continues) 31 00:06:19,678 --> 00:06:22,148 - Hey, remind me, I gotta get some taters. 32 00:06:22,181 --> 00:06:24,483 Taters woulda been good. 33 00:06:24,516 --> 00:06:26,552 ♪ I long for somebody who ♪ 34 00:06:26,585 --> 00:06:28,187 - Hey. 35 00:06:28,221 --> 00:06:30,456 Hey, you best go wash your hands for breakfast. 36 00:06:30,489 --> 00:06:32,124 Go on, 37 00:06:32,158 --> 00:06:34,559 this hot iron gonna make short work of this liver and onion. 38 00:06:34,593 --> 00:06:35,561 Chop chop. 39 00:06:36,729 --> 00:06:40,365 ♪ I lie awake all night and cry ♪ 40 00:06:40,399 --> 00:06:44,437 ♪ Nobody loves me, that's why ♪ 41 00:06:46,905 --> 00:06:49,876 (engine rumbling) 42 00:06:54,413 --> 00:06:55,381 - 10 Bucks. 43 00:06:56,282 --> 00:06:57,483 Go pay for it, now. 44 00:07:00,887 --> 00:07:01,888 Where you going? 45 00:07:03,422 --> 00:07:04,957 - Gotta take a piss. 46 00:07:04,990 --> 00:07:08,161 (cicadas whirring) 47 00:07:14,566 --> 00:07:15,868 ♪ Rise up ♪ 48 00:07:15,901 --> 00:07:19,538 ♪ That's what I always do ♪ 49 00:07:19,571 --> 00:07:21,841 ♪ Rise up ♪ 50 00:07:24,843 --> 00:07:27,813 - [Clerk] Yeah, washroom's in the back. 51 00:07:27,846 --> 00:07:29,215 ♪ Rise up ♪ 52 00:07:29,248 --> 00:07:31,116 ♪ Rise up ♪ 53 00:07:31,149 --> 00:07:34,486 (old timey music) 54 00:07:34,520 --> 00:07:38,056 ♪ Rise up, rise up ♪ 55 00:07:38,090 --> 00:07:41,160 ♪ Every single day ♪ 56 00:07:42,829 --> 00:07:45,531 (uneasy music) 57 00:08:21,834 --> 00:08:24,136 - Wilbur, how you doing? 58 00:08:24,170 --> 00:08:25,137 - Sheriff. 59 00:08:26,671 --> 00:08:28,508 - [Sheriff] Hot enough for you? 60 00:08:29,675 --> 00:08:31,477 - [Wilber] Oh yeah, she's hot enough. 61 00:08:31,511 --> 00:08:34,347 Smells like Mother Nature might get moody today. 62 00:08:36,515 --> 00:08:38,551 Cicadas be out in full force. 63 00:08:40,619 --> 00:08:44,257 - Aristotle referred to them as symbols of resurrection. 64 00:08:45,658 --> 00:08:46,892 - Did he, now? 65 00:08:46,926 --> 00:08:48,394 - [Sheriff] He surely did. 66 00:08:49,362 --> 00:08:51,163 - [Wilber] Huh? 67 00:08:51,196 --> 00:08:53,866 - Gonna be like this all month, they say. 68 00:08:53,899 --> 00:08:55,568 - Yeah, that's what they say. 69 00:08:57,302 --> 00:09:00,039 - Well give love to the misses. 70 00:09:01,072 --> 00:09:03,175 - [Wilber] Graveyard, you mean? 71 00:09:03,209 --> 00:09:04,577 - Did she die? 72 00:09:04,610 --> 00:09:06,846 - Yeah, yeah, she did. 73 00:09:06,879 --> 00:09:08,347 Cancer finally took her. 74 00:09:10,049 --> 00:09:12,985 - [Sheriff] Oh, I'm sorry to hear that, Wilber. 75 00:09:13,018 --> 00:09:14,186 - [Wilber] It's alright, sheriff. 76 00:09:14,220 --> 00:09:15,855 We all gotta go sometime. 77 00:09:17,389 --> 00:09:18,958 - Ain't that the truth? 78 00:09:18,991 --> 00:09:22,562 (uneasy music continues) 79 00:09:24,096 --> 00:09:26,232 - How you kids been? 80 00:09:26,265 --> 00:09:27,867 - What? 81 00:09:27,900 --> 00:09:32,204 (uneasy music continues) (sheriff speaking quietly) 82 00:09:33,372 --> 00:09:36,541 - What the fuck are they doing, man? 83 00:09:36,575 --> 00:09:37,944 - I don't know. 84 00:09:39,411 --> 00:09:42,982 (uneasy music continues) 85 00:09:52,924 --> 00:09:55,928 (engine rumbling) 86 00:09:58,630 --> 00:10:02,234 (uneasy music continues) 87 00:10:13,612 --> 00:10:14,680 - What did he want? 88 00:10:15,614 --> 00:10:17,350 - He's just asking me-- - Shut 89 00:10:18,284 --> 00:10:19,185 up. 90 00:10:22,954 --> 00:10:24,290 What did he want? 91 00:10:24,323 --> 00:10:25,825 - He was just making conversation. 92 00:10:26,625 --> 00:10:28,494 - Making conversation? 93 00:10:28,527 --> 00:10:29,295 - Yeah. 94 00:10:29,328 --> 00:10:30,429 He's a cop. 95 00:10:30,462 --> 00:10:31,764 They talk to everybody. 96 00:10:35,000 --> 00:10:35,968 - Let's go. 97 00:10:37,503 --> 00:10:39,171 Brian, let's go. 98 00:10:39,204 --> 00:10:40,238 - Don't 99 00:10:40,272 --> 00:10:41,841 say 100 00:10:41,874 --> 00:10:42,808 my name. 101 00:10:44,676 --> 00:10:45,645 - Let's go. 102 00:10:50,549 --> 00:10:53,519 (engine rumbling) 103 00:11:02,861 --> 00:11:04,130 - What did he want 104 00:11:04,863 --> 00:11:05,898 exactly? 105 00:11:07,332 --> 00:11:10,403 - He asked how we were doing today and where we were from. 106 00:11:11,303 --> 00:11:12,505 - And where we're headed. 107 00:11:13,371 --> 00:11:15,541 - [Brian] And what did you say? 108 00:11:15,574 --> 00:11:17,309 - [Josh] Spencerville. 109 00:11:17,342 --> 00:11:18,777 - [Brian] Where's that? 110 00:11:18,810 --> 00:11:21,313 - [Josh] It's a couple miles down the road. 111 00:11:21,346 --> 00:11:23,015 - [Brian] How do you know that? 112 00:11:24,016 --> 00:11:26,318 - There are road signs. 113 00:11:30,956 --> 00:11:33,659 (uneasy music) 114 00:11:45,904 --> 00:11:48,040 - Where are we headed anyways? 115 00:11:48,073 --> 00:11:50,309 - You'll know when we get there. 116 00:11:50,342 --> 00:11:52,344 - Being pretty extreme, dude. 117 00:11:52,377 --> 00:11:54,646 - Yeah, don't worry about it. 118 00:11:54,680 --> 00:11:57,149 And everybody just needs to stop asking me that 119 00:11:57,182 --> 00:11:59,251 and shut the fuck up. 120 00:12:00,219 --> 00:12:01,253 Especially you, 121 00:12:03,422 --> 00:12:04,724 little pecker head. 122 00:12:06,057 --> 00:12:07,126 - Fucking knew it. 123 00:12:08,360 --> 00:12:10,663 You know, what the fuck is your fucking problem? 124 00:12:10,696 --> 00:12:11,696 - You 125 00:12:11,730 --> 00:12:13,566 almost fucked this all up! 126 00:12:15,434 --> 00:12:17,736 You're lucky we're not in jail right now. 127 00:12:17,769 --> 00:12:19,238 It's just been too convenient 128 00:12:19,271 --> 00:12:21,072 those cops showed up when they did. 129 00:12:21,106 --> 00:12:23,542 - And what the fuck is that supposed to mean? 130 00:12:23,575 --> 00:12:25,210 You think I called them? 131 00:12:25,244 --> 00:12:26,612 - Of all the moments 132 00:12:26,645 --> 00:12:28,914 in all the places for cops to be, 133 00:12:28,947 --> 00:12:31,417 they happened to be right there? 134 00:12:33,452 --> 00:12:34,719 - Sarah, 135 00:12:34,753 --> 00:12:35,821 would you please talk to your paranoid 136 00:12:35,854 --> 00:12:37,556 fucking boyfriend here? 137 00:12:37,589 --> 00:12:41,526 - I said no fucking names. - Watch the fucking road! 138 00:12:41,560 --> 00:12:42,394 - Oh fuck! 139 00:12:42,427 --> 00:12:43,329 - Brian! 140 00:12:44,462 --> 00:12:49,168 (insects thrumming) (birds singing) 141 00:12:56,775 --> 00:12:59,245 (whistling) 142 00:13:07,552 --> 00:13:09,188 - No, no, no, no. 143 00:13:10,121 --> 00:13:11,690 Brian, oh my God. 144 00:13:13,292 --> 00:13:14,627 - Jesus Christ. 145 00:13:16,294 --> 00:13:18,831 (soft music) 146 00:13:21,300 --> 00:13:24,837 (uneasy music continues) 147 00:13:44,056 --> 00:13:45,157 - Help me. 148 00:13:45,190 --> 00:13:48,794 (uneasy music continues) 149 00:13:53,398 --> 00:13:54,366 - Get 150 00:13:54,399 --> 00:13:55,334 it off. 151 00:13:59,872 --> 00:14:01,306 - You two, 152 00:14:01,340 --> 00:14:02,308 pull its feet. 153 00:14:02,341 --> 00:14:03,843 I'm gonna pull the head. 154 00:14:05,177 --> 00:14:08,714 (uneasy music continues) 155 00:14:11,517 --> 00:14:13,185 Everybody ready? 156 00:14:13,218 --> 00:14:14,253 Okay, pull. 157 00:14:17,722 --> 00:14:18,657 Pull! 158 00:14:18,690 --> 00:14:21,660 (Brian screaming) 159 00:14:23,361 --> 00:14:24,262 Pull. 160 00:14:24,296 --> 00:14:25,831 - We're hurting him! 161 00:14:25,864 --> 00:14:27,299 - Pull for fuck's sakes. 162 00:14:27,332 --> 00:14:28,066 - No. 163 00:14:28,100 --> 00:14:29,401 - Pull it out. 164 00:14:30,903 --> 00:14:33,539 (dramatic music) 165 00:14:33,572 --> 00:14:34,339 - God. 166 00:14:34,373 --> 00:14:37,542 (elk groaning) 167 00:14:37,576 --> 00:14:40,245 Motherfucker! (gun shots firing) 168 00:14:40,279 --> 00:14:43,182 (Brian groaning) 169 00:14:54,426 --> 00:14:57,129 (uneasy music) 170 00:15:04,036 --> 00:15:06,071 - All right, where were we going? 171 00:15:07,840 --> 00:15:10,109 Where we going? 172 00:15:10,142 --> 00:15:11,076 - Get 173 00:15:12,043 --> 00:15:13,212 this off me. 174 00:15:14,680 --> 00:15:16,582 - Tell me where we were going and then I'll do it. 175 00:15:19,618 --> 00:15:20,418 - Fuck 176 00:15:20,452 --> 00:15:21,387 you. 177 00:15:24,890 --> 00:15:25,791 I know 178 00:15:26,925 --> 00:15:28,394 about you two. 179 00:15:28,427 --> 00:15:30,128 (uneasy music continues) 180 00:15:30,161 --> 00:15:31,130 - Whatever. 181 00:15:32,263 --> 00:15:34,733 You're gonna die in this fucking car 182 00:15:34,766 --> 00:15:37,436 if you don't tell me where we were going. 183 00:15:40,305 --> 00:15:42,207 Adios motherfucker! 184 00:15:42,240 --> 00:15:47,346 - Ricky! (gun shot fires) 185 00:15:47,979 --> 00:15:49,347 - No names. 186 00:15:49,380 --> 00:15:50,882 - What the fuck did you do that for? 187 00:15:50,916 --> 00:15:52,584 - Well, stop pretending like you give a shit. 188 00:15:52,618 --> 00:15:53,585 He's dead. 189 00:15:54,753 --> 00:15:56,622 - I don't give a fuck about that. 190 00:15:56,655 --> 00:15:58,990 He was the only one who knew where we were going. 191 00:15:59,024 --> 00:16:00,558 - [Eric] He wasn't gonna tell us. 192 00:16:00,592 --> 00:16:01,760 - [Sarah] Are you fucking kidding me? 193 00:16:01,793 --> 00:16:03,261 I could've gotten it out of him. 194 00:16:03,295 --> 00:16:05,029 - He knew, okay. 195 00:16:05,063 --> 00:16:07,232 I don't know how he knew, but he knew. 196 00:16:07,265 --> 00:16:08,934 And I've known him much longer than you. 197 00:16:08,967 --> 00:16:11,103 He wasn't going to tell us. 198 00:16:13,472 --> 00:16:14,973 - You two are? 199 00:16:15,007 --> 00:16:16,641 - Yes, Josh, we are. 200 00:16:16,675 --> 00:16:17,976 - I said no fucking names. 201 00:16:18,009 --> 00:16:20,112 - What fucking difference does it make? 202 00:16:20,145 --> 00:16:21,279 - We're not done. 203 00:16:21,312 --> 00:16:22,514 This is not over. 204 00:16:22,547 --> 00:16:24,148 - Yes, it is 205 00:16:24,182 --> 00:16:26,618 because we don't know where the fuck to go. 206 00:16:26,651 --> 00:16:30,289 And even if we did, we can't get there. 207 00:16:32,123 --> 00:16:33,291 - Stay the fuck away from there. 208 00:16:33,324 --> 00:16:34,526 Back the fuck off. 209 00:16:34,559 --> 00:16:35,961 - Don't. 210 00:16:35,994 --> 00:16:38,529 We are in the middle of the fucking road, 211 00:16:38,563 --> 00:16:40,699 in the middle of the fucking day. 212 00:16:40,732 --> 00:16:43,168 You just shot our entire plan in the face. 213 00:16:43,201 --> 00:16:46,372 I think you need to give it a rest and fucking chill out. 214 00:16:48,173 --> 00:16:50,008 - Stay away from there. 215 00:16:50,042 --> 00:16:52,678 (insects thrumming) 216 00:16:52,711 --> 00:16:54,879 - It's not gonna be long before somebody comes and, 217 00:16:54,913 --> 00:16:56,248 and finds this. 218 00:16:56,281 --> 00:16:58,484 We can't just be standing here waiting. 219 00:17:02,387 --> 00:17:03,822 What are you doing? 220 00:17:03,855 --> 00:17:05,791 - He's gonna have something on him. 221 00:17:05,824 --> 00:17:06,825 An address, 222 00:17:06,859 --> 00:17:08,293 a phone number, 223 00:17:08,327 --> 00:17:09,328 something. 224 00:17:12,664 --> 00:17:15,066 - All right, I'm not gonna say it again. 225 00:17:15,100 --> 00:17:16,267 Get over there. 226 00:17:16,301 --> 00:17:19,438 (insects thrumming) 227 00:17:21,073 --> 00:17:22,240 - Here we go. 228 00:17:22,274 --> 00:17:23,242 - What is it? 229 00:17:23,275 --> 00:17:24,509 - It's a phone number. 230 00:17:24,542 --> 00:17:25,577 - Is there a name? 231 00:17:26,578 --> 00:17:27,513 - No. 232 00:17:28,780 --> 00:17:30,148 - Of course. 233 00:17:30,181 --> 00:17:31,417 It's probably your contact down the road. 234 00:17:32,384 --> 00:17:33,852 - Yeah, and so what? 235 00:17:33,885 --> 00:17:35,386 How the fuck are we gonna call it, huh? 236 00:17:35,420 --> 00:17:37,289 Payphone back at the gas station? 237 00:17:38,056 --> 00:17:41,126 (truck approaching) 238 00:17:42,127 --> 00:17:44,797 (uneasy music) 239 00:17:48,133 --> 00:17:49,034 Fuck. 240 00:17:49,067 --> 00:17:50,768 (uneasy music continues) 241 00:17:50,802 --> 00:17:53,137 - Hey! - What are you, nuts? 242 00:17:53,171 --> 00:17:54,238 What are you doing? 243 00:17:54,272 --> 00:17:55,440 - What does it look like? 244 00:17:55,474 --> 00:17:58,143 Hey, help! - Hey, help! 245 00:17:58,176 --> 00:18:01,747 (uneasy music continues) 246 00:18:04,316 --> 00:18:06,151 - [Randy] Holy shit. 247 00:18:07,252 --> 00:18:08,253 You folks all right? 248 00:18:08,286 --> 00:18:09,254 - No, 249 00:18:09,288 --> 00:18:11,223 my boyfriend, he's. 250 00:18:12,423 --> 00:18:13,692 - Oh Jesus, Mary, God damn to hell. 251 00:18:13,725 --> 00:18:15,828 - We need to get to a phone. 252 00:18:17,596 --> 00:18:18,831 - Yeah, no problem, but 253 00:18:19,898 --> 00:18:21,566 I can only take two of you. 254 00:18:21,600 --> 00:18:22,634 - That's fine. 255 00:18:22,668 --> 00:18:23,968 I'll stay here. 256 00:18:24,002 --> 00:18:25,804 - No, I'll stay here, you go with her. 257 00:18:27,973 --> 00:18:29,074 - Is he dead? 258 00:18:29,107 --> 00:18:29,974 - Yeah. 259 00:18:30,008 --> 00:18:31,076 The elk killed him. 260 00:18:32,610 --> 00:18:35,080 - Don't you think we should call the police or something? 261 00:18:35,113 --> 00:18:37,382 - Yeah, we should. 262 00:18:37,416 --> 00:18:40,119 (uneasy music) 263 00:18:43,421 --> 00:18:45,657 - Hey, how far up the road is the phone? 264 00:18:46,825 --> 00:18:48,961 - Gas station's backed that way a couple miles. 265 00:18:48,994 --> 00:18:51,295 I'm sure you passed it on the way here. 266 00:18:51,329 --> 00:18:53,265 - Okay, I'll go with you. 267 00:18:53,298 --> 00:18:54,299 Me and my cousin. 268 00:18:54,332 --> 00:18:55,501 Get outta here. - Josh! 269 00:18:56,702 --> 00:18:58,503 (gun shot fires) 270 00:18:58,537 --> 00:19:01,173 (tense music) 271 00:19:07,545 --> 00:19:09,114 Are you fucking kidding me? 272 00:19:09,147 --> 00:19:11,450 What the fuck are you thinking? 273 00:19:11,483 --> 00:19:12,651 - We said no killing. 274 00:19:13,885 --> 00:19:15,020 - Fuck! 275 00:19:15,053 --> 00:19:18,157 (tyres screeching) 276 00:19:19,658 --> 00:19:22,093 I'll fucking kill you, you dipshit motherfucker! 277 00:19:22,126 --> 00:19:23,795 - Don't you fucking shoot him. 278 00:19:23,828 --> 00:19:25,630 - If you had just let me ride to the gas station with him, 279 00:19:25,663 --> 00:19:26,664 you could've been long gone before anybody got here. 280 00:19:26,698 --> 00:19:27,633 - Oh yeah. 281 00:19:27,666 --> 00:19:29,100 And have you rat us out? 282 00:19:29,134 --> 00:19:30,636 - I'm not gonna rat on my own cousin. 283 00:19:30,669 --> 00:19:31,836 - You are gonna take her with you. 284 00:19:31,869 --> 00:19:33,238 - You're as paranoid as he was. 285 00:19:33,271 --> 00:19:34,205 I wouldn't rat you out. 286 00:19:34,238 --> 00:19:35,374 - Oh yeah, right? 287 00:19:37,008 --> 00:19:38,309 - That was so fucking stupid. 288 00:19:38,343 --> 00:19:39,344 Why did you do that? 289 00:19:39,378 --> 00:19:40,479 - We all agreed. 290 00:19:40,512 --> 00:19:41,913 No killing. 291 00:19:41,946 --> 00:19:43,114 - Well, I'd say that the plan has changed. 292 00:19:43,148 --> 00:19:44,850 - No, it hasn't. 293 00:19:46,084 --> 00:19:48,487 Open the fucking trunk. 294 00:19:48,520 --> 00:19:52,090 (uneasy music continues) 295 00:19:56,227 --> 00:19:57,763 - We're not gonna hurt you. 296 00:19:59,530 --> 00:20:00,999 - Get the fuck outta the trunk 297 00:20:01,032 --> 00:20:02,868 before I blow your fucking head off. 298 00:20:05,937 --> 00:20:08,373 - Just get her outta the fucking trunk, please. 299 00:20:08,406 --> 00:20:11,510 (cicadas whirring) 300 00:20:19,016 --> 00:20:21,386 - All right, we need to get off this road. 301 00:20:22,254 --> 00:20:23,188 Let's go. 302 00:20:25,623 --> 00:20:27,592 I'm serious, let's go. 303 00:20:27,625 --> 00:20:30,729 (cicadas whirring) 304 00:20:38,236 --> 00:20:40,939 (uneasy music) 305 00:21:24,783 --> 00:21:26,418 - Just relax for a second. 306 00:21:40,098 --> 00:21:42,801 (uneasy music) 307 00:21:48,973 --> 00:21:51,977 (engine rumbling) 308 00:21:57,049 --> 00:21:59,785 (horn honking) 309 00:22:02,053 --> 00:22:05,657 (uneasy music continues) 310 00:22:23,675 --> 00:22:24,643 - Crusher. 311 00:22:25,710 --> 00:22:26,678 Hey Crusher. 312 00:22:27,913 --> 00:22:29,614 Hey, come on. 313 00:22:29,647 --> 00:22:31,683 We got interestin' developments at hand. 314 00:22:31,716 --> 00:22:32,717 Grab the shackles. 315 00:22:32,751 --> 00:22:34,152 - [Crusher] No. 316 00:22:35,854 --> 00:22:38,090 - Hey, come on. 317 00:22:40,024 --> 00:22:43,327 Don't be moping around here lower than a doodle bug, okay. 318 00:22:43,361 --> 00:22:45,864 That girl weren't never gonna be your friend. 319 00:22:47,031 --> 00:22:50,168 Now we got some unexpected guests 320 00:22:50,201 --> 00:22:51,836 that I reckon gonna make you happier 321 00:22:51,869 --> 00:22:53,672 than a dog with two peckers. 322 00:22:54,405 --> 00:22:55,741 So grab the shackles. 323 00:23:01,346 --> 00:23:04,883 (uneasy music continues) 324 00:23:29,040 --> 00:23:30,909 - Where exactly are we going? 325 00:23:32,410 --> 00:23:35,546 - We're gonna find another road, find another driver, 326 00:23:35,579 --> 00:23:37,715 get to a phone and finish this. 327 00:23:37,748 --> 00:23:38,917 - What do we do with the driver? 328 00:23:38,950 --> 00:23:40,384 - Whatever we need to. 329 00:23:40,418 --> 00:23:42,120 Keep your cousin in check. 330 00:23:43,287 --> 00:23:45,022 - If this phone number gets us nowhere, 331 00:23:45,056 --> 00:23:48,059 then all of this was for nothing and we're on the run. 332 00:23:48,093 --> 00:23:51,229 - We're probably gonna be on the run after this anyway. 333 00:23:51,262 --> 00:23:53,064 We just have nothing to show for it. 334 00:23:53,098 --> 00:23:55,767 - Were you always planning on killing Brian? 335 00:23:55,800 --> 00:23:56,901 - No. 336 00:23:56,935 --> 00:23:58,670 I meant what I said 337 00:23:58,703 --> 00:24:00,905 when I said let's grab his share and leave together. 338 00:24:00,938 --> 00:24:03,175 But like you said, the plan changed. 339 00:24:04,275 --> 00:24:06,511 Let's hope it doesn't change again. 340 00:24:06,544 --> 00:24:08,947 - [Sarah] I'll make sure it doesn't. 341 00:24:08,980 --> 00:24:12,584 (uneasy music continues) 342 00:24:35,106 --> 00:24:37,275 - [Eric] What are you doing? 343 00:24:37,308 --> 00:24:38,543 - Don't worry about it. 344 00:24:45,483 --> 00:24:48,019 Just relax. 345 00:24:48,052 --> 00:24:48,987 Okay. 346 00:24:50,688 --> 00:24:52,724 - [Eric] Are you fucking kidding me? 347 00:24:54,159 --> 00:24:56,127 - This is what happens when you snatch somebody. 348 00:24:56,160 --> 00:24:57,729 They don't grab their shoes. 349 00:25:01,532 --> 00:25:04,669 - Are you sure you don't wanna just give her your shoes? 350 00:25:13,511 --> 00:25:14,479 - [Josh] Come on. 351 00:25:15,547 --> 00:25:16,748 There you go. 352 00:25:22,420 --> 00:25:26,024 (uneasy music continues) 353 00:25:28,627 --> 00:25:30,462 - [Sarah] Rather than sweeping her off her feet, 354 00:25:30,495 --> 00:25:33,665 why don't you just try and keep her off the ground? 355 00:25:33,698 --> 00:25:37,235 (uneasy music continues) 356 00:25:46,377 --> 00:25:51,616 (cicadas whirring) (gravel crunching) 357 00:25:53,051 --> 00:25:56,588 (uneasy music continues) 358 00:27:21,973 --> 00:27:23,708 - [Josh] Watch out. 359 00:27:31,849 --> 00:27:33,351 - All right, that's it. 360 00:27:34,618 --> 00:27:35,720 Get away from her. 361 00:27:36,488 --> 00:27:37,655 - She needs my help. 362 00:27:37,688 --> 00:27:38,789 - No, she does it. 363 00:27:38,823 --> 00:27:39,791 None of us do. 364 00:27:39,824 --> 00:27:40,624 - What are you doing? 365 00:27:40,658 --> 00:27:41,893 - You shut up. 366 00:27:41,926 --> 00:27:42,994 Get away from her. 367 00:27:44,695 --> 00:27:46,297 - Don't hurt her. 368 00:27:46,330 --> 00:27:48,666 - She's perfectly safe, Romeo. 369 00:27:48,700 --> 00:27:49,800 But you ain't. 370 00:27:49,833 --> 00:27:51,468 - Don't you fucking shoot him. 371 00:27:51,502 --> 00:27:53,805 - I'd be worried about yourself if I were you. 372 00:27:53,838 --> 00:27:56,975 You see we're in an "all bets are off" kind of world now. 373 00:27:57,008 --> 00:27:59,344 - You fucking asshole. 374 00:27:59,377 --> 00:28:01,679 (chuckling) 375 00:28:01,713 --> 00:28:03,114 - Oh baby. 376 00:28:03,147 --> 00:28:05,417 I kidnapped some Rich Daddy's girl. 377 00:28:05,450 --> 00:28:08,086 Fucked my best friend's dirty slut, 378 00:28:09,186 --> 00:28:10,822 and then I shot him in the face, 379 00:28:10,855 --> 00:28:13,224 all without a moment's hesitation. 380 00:28:13,257 --> 00:28:16,428 Fucking asshole doesn't even begin to describe me! 381 00:28:17,195 --> 00:28:18,396 Now stand next to him. 382 00:28:19,897 --> 00:28:21,199 - On clever shit, man. 383 00:28:22,066 --> 00:28:23,468 Play along for a little while. 384 00:28:23,501 --> 00:28:24,903 Get us to walk ourselves out here. 385 00:28:24,936 --> 00:28:26,471 Were you, were you planning this all along 386 00:28:26,504 --> 00:28:28,473 or did you just come up with it now? 387 00:28:28,506 --> 00:28:30,908 - What fucking difference does it make? 388 00:28:30,942 --> 00:28:33,677 (gun shot fires) 389 00:28:33,711 --> 00:28:36,347 (tense music) 390 00:28:43,054 --> 00:28:44,255 - Whooo-weee! 391 00:28:47,458 --> 00:28:49,360 Well that was a close one. 392 00:28:49,393 --> 00:28:50,361 Wouldn't you say? 393 00:28:56,734 --> 00:28:59,804 Gotta admit though, I liked him. 394 00:29:00,605 --> 00:29:03,207 He was my kinda hombre. 395 00:29:03,241 --> 00:29:04,508 - Thank you so much. 396 00:29:04,542 --> 00:29:05,709 He grabbed us on the road. 397 00:29:05,743 --> 00:29:07,044 He crashed into us. 398 00:29:07,077 --> 00:29:08,412 He had this girl in his trunk. 399 00:29:08,445 --> 00:29:09,880 He he was gonna-- 400 00:29:09,914 --> 00:29:13,551 - Honey, I can respect a ruthless kidnapping. 401 00:29:14,652 --> 00:29:16,921 I can admire a coldblooded killer. 402 00:29:18,422 --> 00:29:20,224 And I can even see my way to appreciating how you worked 403 00:29:20,257 --> 00:29:23,027 that slick little poontang of yours 404 00:29:23,060 --> 00:29:26,231 to twist man's dicks up worse than spaghetti on a Sunday. 405 00:29:27,465 --> 00:29:30,168 But I ain't got no time for your bullshit. 406 00:29:31,769 --> 00:29:33,004 Back to where you was. 407 00:29:39,644 --> 00:29:40,744 Now. 408 00:29:40,778 --> 00:29:42,080 Hmm. 409 00:29:42,113 --> 00:29:44,516 Who in the hell dressed this girl? 410 00:29:45,816 --> 00:29:47,352 Oh goddamn. 411 00:29:48,586 --> 00:29:50,688 We could see clear on to the promised land. 412 00:29:52,123 --> 00:29:53,958 I do like the bag though. 413 00:29:53,991 --> 00:29:55,259 (chuckling) 414 00:29:55,292 --> 00:29:57,929 It gives her a bit of mystery. 415 00:30:00,831 --> 00:30:01,599 - Hey! 416 00:30:01,633 --> 00:30:04,502 (dramatic music) 417 00:30:05,737 --> 00:30:07,604 - Now you ain't going want none of this boy. 418 00:30:07,638 --> 00:30:10,341 We's lower than a snake belly in a waggon rut. 419 00:30:12,977 --> 00:30:13,878 - Who's we? 420 00:30:15,313 --> 00:30:18,349 - Oh, you going to find us soon enough. 421 00:30:23,287 --> 00:30:24,655 Now. 422 00:30:24,688 --> 00:30:25,623 Get up 423 00:30:31,295 --> 00:30:32,230 and get on. 424 00:30:34,332 --> 00:30:35,966 - Where are we going? 425 00:30:36,000 --> 00:30:38,703 - Oh, you all done left a genuine prize on that road. 426 00:30:39,504 --> 00:30:42,773 I aim to collect it. 427 00:30:42,807 --> 00:30:44,141 (clicks tongue) 428 00:30:44,175 --> 00:30:46,811 (uneasy music) 429 00:30:48,011 --> 00:30:50,280 You ain't gotta worry about her, Casanova. 430 00:30:50,314 --> 00:30:52,483 She going to be just fine where she is. 431 00:30:55,486 --> 00:30:58,189 (uneasy music) 432 00:31:08,065 --> 00:31:11,069 (engine rumbling) 433 00:31:23,847 --> 00:31:25,550 - Gonna have to use your phone. 434 00:31:26,384 --> 00:31:29,854 (rotary phone spinning) 435 00:31:32,389 --> 00:31:35,293 (old timey music) 436 00:31:37,060 --> 00:31:39,130 Yeah, this is Wilbur Jenkins. 437 00:31:39,163 --> 00:31:41,732 You'll wanna send Sheriff Hill down here. 438 00:31:41,766 --> 00:31:44,469 (uneasy music) 439 00:32:28,913 --> 00:32:31,749 (Crusher grunts) 440 00:32:37,955 --> 00:32:41,526 (uneasy music continues) 441 00:33:18,395 --> 00:33:19,697 - Go on. 442 00:33:19,730 --> 00:33:24,569 (frogs croaking) (insects thrumming) 443 00:33:40,451 --> 00:33:41,686 Ankles and wrists. 444 00:33:42,552 --> 00:33:44,255 It don't matter who goes first. 445 00:33:46,224 --> 00:33:48,926 (uneasy music) 446 00:34:19,923 --> 00:34:22,393 (chuckling) 447 00:34:23,461 --> 00:34:24,429 All right. 448 00:34:26,364 --> 00:34:27,265 You, 449 00:34:28,565 --> 00:34:30,301 cut 'em just over the shoulder, 450 00:34:31,235 --> 00:34:32,370 bottom of the neck. 451 00:34:33,236 --> 00:34:34,806 And you keep as much as you can. 452 00:34:39,343 --> 00:34:40,911 - You want me to hack its head off? 453 00:34:40,944 --> 00:34:42,613 - Oh, that is why we're here. 454 00:35:11,942 --> 00:35:12,910 (chuckling) 455 00:35:12,944 --> 00:35:14,745 Goddamn it, boy. 456 00:35:14,778 --> 00:35:16,447 He ain't going to buck you. 457 00:35:16,480 --> 00:35:17,949 He's deader than Jesus. 458 00:35:19,616 --> 00:35:21,819 Stop diddling and cut his fucking head off like I told you. 459 00:35:25,656 --> 00:35:30,928 (Josh grunting) (flesh squishing) 460 00:36:00,958 --> 00:36:01,893 All right. 461 00:36:03,160 --> 00:36:04,629 Toss the blade towards me. 462 00:36:13,537 --> 00:36:16,174 Now get on up and get it out. 463 00:36:23,547 --> 00:36:27,151 (uneasy music continues) 464 00:36:56,514 --> 00:36:58,014 There you go. 465 00:36:58,048 --> 00:36:59,382 All right, 466 00:36:59,416 --> 00:37:01,285 boy get on down and take it from your girlfriend. 467 00:37:01,318 --> 00:37:04,388 - It's not my girlfriend, she's my cousin. 468 00:37:05,722 --> 00:37:07,191 - Same difference around here. 469 00:37:07,224 --> 00:37:10,795 (uneasy music continues) 470 00:37:30,081 --> 00:37:31,215 Let's get a move on. 471 00:37:34,818 --> 00:37:36,553 - You don't want any of the meat? 472 00:37:36,587 --> 00:37:38,823 - Nah, we don't eat them. 473 00:37:40,924 --> 00:37:43,160 - Where are we going? 474 00:37:44,795 --> 00:37:45,763 - That way. 475 00:37:51,201 --> 00:37:54,171 And you can just die right here if you want. 476 00:37:54,204 --> 00:37:56,907 I took your boy down at 50 yards, princess 477 00:37:56,940 --> 00:37:58,909 and he wasn't wearing no shackles. 478 00:38:00,744 --> 00:38:02,847 Anytime you want to make a run for it, 479 00:38:03,781 --> 00:38:05,082 you be my guest. 480 00:38:05,115 --> 00:38:10,354 (uneasy music) (insects thrumming) 481 00:38:26,470 --> 00:38:31,776 (cicadas whirring) (engines rumbling) 482 00:38:45,989 --> 00:38:47,658 - [Dispatcher] All units, all units, 483 00:38:47,691 --> 00:38:49,393 be on the lookout for four suspects 484 00:38:49,426 --> 00:38:51,462 in a green, late model four door sedan. 485 00:38:51,495 --> 00:38:54,731 Three males, one female, early to mid-20s. 486 00:38:54,764 --> 00:38:57,668 Wanted for questioning in a kidnapping early this morning, 487 00:38:57,701 --> 00:39:01,272 most likely headed towards Spencerville. 488 00:39:01,305 --> 00:39:05,743 - Hey sheriff, sounds a little familiar don't it? 489 00:39:07,878 --> 00:39:09,914 - The very definition of the word. 490 00:39:14,885 --> 00:39:17,588 (uneasy music) 491 00:39:22,359 --> 00:39:25,029 Wilbur, do me a favour. 492 00:39:25,062 --> 00:39:26,364 - [Wilbur] Sure thing. 493 00:39:27,497 --> 00:39:29,433 - I'm gonna radio deputy to come on down. 494 00:39:30,701 --> 00:39:32,269 I'd like you to wait until he gets here. 495 00:39:33,370 --> 00:39:34,772 - I ain't got nowhere else to be. 496 00:39:35,906 --> 00:39:37,007 - Much obliged. 497 00:39:38,909 --> 00:39:42,513 (uneasy music continues) 498 00:39:54,791 --> 00:39:57,895 (Crusher grunting) 499 00:40:07,671 --> 00:40:11,242 (uneasy music continues) 500 00:40:43,607 --> 00:40:46,510 (hostage gasping) 501 00:40:59,657 --> 00:41:02,426 (loud thudding) 502 00:41:08,532 --> 00:41:11,268 (tense music) 503 00:41:23,814 --> 00:41:25,482 - [Josh] Where's our friend? 504 00:41:25,515 --> 00:41:26,583 - [Clyde] Friend? 505 00:41:26,616 --> 00:41:27,618 What? 506 00:41:27,651 --> 00:41:29,820 Kidnap all your friends. 507 00:41:30,854 --> 00:41:32,122 - You know what I mean. 508 00:41:32,155 --> 00:41:33,958 - [Clyde] It's like I told you. 509 00:41:33,991 --> 00:41:37,061 You're gonna find out soon enough. 510 00:41:45,502 --> 00:41:49,073 (uneasy music continues) 511 00:43:43,420 --> 00:43:44,988 - Dispatch, this is Sheriff Hill. 512 00:43:45,021 --> 00:43:46,422 Come in. 513 00:43:46,456 --> 00:43:48,124 - [Dispatcher] Sheriff Hill, this is dispatch. 514 00:43:48,158 --> 00:43:49,126 Go ahead. 515 00:43:50,660 --> 00:43:53,530 - I'm Southbound Rural Road Four 516 00:43:54,731 --> 00:43:57,635 about 11 miles outta Silver Seven station. 517 00:43:59,036 --> 00:44:01,639 Pretty sure I found that car we're looking for. 518 00:44:02,773 --> 00:44:04,475 - [Dispatcher] Roger that sheriff, 519 00:44:04,508 --> 00:44:06,309 be advised it's confirmed they did kidnap a young woman 520 00:44:06,342 --> 00:44:09,446 from the city college campus dormitory this morning. 521 00:44:09,479 --> 00:44:11,715 They're likely armed and dangerous. 522 00:44:13,449 --> 00:44:15,219 - They are most certainly that. 523 00:44:16,653 --> 00:44:19,122 I'm guessing they're the ones Randy Hallbrook ran into 524 00:44:19,156 --> 00:44:21,324 before meeting the maker. 525 00:44:21,357 --> 00:44:23,460 One of 'em dead here on site. 526 00:44:25,195 --> 00:44:26,496 Looks like a raghorn 527 00:44:26,529 --> 00:44:28,765 went through the windshield, impaled him. 528 00:44:28,798 --> 00:44:32,669 But cause of death appears to be a gunshot 529 00:44:32,702 --> 00:44:34,405 pointblank to the face. 530 00:44:35,672 --> 00:44:37,808 No sign of the other three. 531 00:44:38,809 --> 00:44:40,477 Or the girl they grabbed. 532 00:44:41,712 --> 00:44:44,014 And for some reason, 533 00:44:45,349 --> 00:44:47,317 they took the elk's head. 534 00:44:49,519 --> 00:44:50,687 - [Dispatcher] Well that's nuttier 535 00:44:50,720 --> 00:44:53,390 than a squirrel turd, Sheriff. 536 00:44:56,460 --> 00:45:00,196 - Leave whatever deputy you sent to Wilbur Jenkins 537 00:45:00,229 --> 00:45:02,599 and send someone else out here. 538 00:45:04,034 --> 00:45:07,004 I wanna follow the blood trail westbound into the woods. 539 00:45:08,138 --> 00:45:09,706 - [Dispatcher] Roger that, Sheriff. 540 00:45:09,739 --> 00:45:11,441 Be careful. 541 00:45:11,475 --> 00:45:13,510 - Thank you, I will. 542 00:45:13,544 --> 00:45:14,745 Over and out. 543 00:45:27,724 --> 00:45:28,759 - Crusher. 544 00:45:33,863 --> 00:45:35,766 Did you get the girl? 545 00:45:35,799 --> 00:45:37,167 - Yeah. 546 00:45:37,200 --> 00:45:39,870 - Alright, show him where he put the head. 547 00:45:46,109 --> 00:45:47,978 Boy, if your brains was leather, 548 00:45:48,011 --> 00:45:50,347 you wouldn't have enough to saddle a junebug. 549 00:45:50,380 --> 00:45:51,315 Go with him. 550 00:45:55,485 --> 00:45:58,889 Is he always that stupid or just on Sundays? 551 00:46:00,090 --> 00:46:02,092 Girly, you best put a smile on that face 552 00:46:02,125 --> 00:46:03,994 'fore I cut one into it. 553 00:46:08,598 --> 00:46:10,167 Well that'll do for a start. 554 00:46:11,201 --> 00:46:12,536 Let's go. 555 00:46:12,569 --> 00:46:17,441 (birds singing) (insects thrumming) 556 00:46:24,281 --> 00:46:29,520 (birds singing) (Crusher grunting) 557 00:47:04,754 --> 00:47:05,689 Have a seat. 558 00:47:10,994 --> 00:47:13,730 I said sit the fuck down. 559 00:47:16,967 --> 00:47:18,168 Good god, girl. 560 00:47:19,635 --> 00:47:22,406 You sure do make it a lot more difficult than needs to be. 561 00:47:31,648 --> 00:47:34,518 (Crusher grunts) 562 00:47:38,855 --> 00:47:40,991 Now you must be parched. 563 00:47:48,165 --> 00:47:49,666 So where were y'all headed 564 00:47:49,700 --> 00:47:52,702 with that little lady friend of yours? 565 00:47:52,735 --> 00:47:55,672 - If I tell you, I lose my bargaining chip. 566 00:47:58,207 --> 00:47:59,243 - Bargaining chip? 567 00:48:00,209 --> 00:48:01,912 You're looking to make a deal? 568 00:48:02,980 --> 00:48:04,347 (uneasy music) 569 00:48:04,380 --> 00:48:06,083 - She's worth a lot of money. 570 00:48:08,384 --> 00:48:10,520 You let me go, you keep her. 571 00:48:11,721 --> 00:48:13,189 I call you with the where and when 572 00:48:13,222 --> 00:48:14,991 we were going to pick up the ransom. 573 00:48:15,025 --> 00:48:16,393 You do it, 574 00:48:16,426 --> 00:48:17,594 you're rich. 575 00:48:21,664 --> 00:48:23,267 - And what about your cousin? 576 00:48:25,135 --> 00:48:26,069 - Him too. 577 00:48:26,102 --> 00:48:27,070 Let him go. 578 00:48:29,405 --> 00:48:32,142 - And how much is this ransom? 579 00:48:33,743 --> 00:48:35,077 - Quarter million. 580 00:48:35,111 --> 00:48:37,481 (whistles) 581 00:48:39,115 --> 00:48:41,985 - But you ain't touched your lemonade. 582 00:48:44,921 --> 00:48:46,189 - Not thirsty. 583 00:48:46,223 --> 00:48:47,891 (uneasy music) 584 00:48:47,924 --> 00:48:51,828 - Well now, you ain't had much house training have you? 585 00:48:53,263 --> 00:48:57,100 A cold drink on a hot day is a kind gesture. 586 00:48:58,601 --> 00:49:01,138 Some would consider it rude to turn your nose up at it. 587 00:49:02,272 --> 00:49:05,242 - I don't take drinks from strangers. 588 00:49:05,275 --> 00:49:07,710 (uneasy music continues) 589 00:49:07,744 --> 00:49:08,679 - That's right. 590 00:49:09,780 --> 00:49:11,415 We are still strangers, ain't we? 591 00:49:12,615 --> 00:49:14,551 Now that is my fault. 592 00:49:14,584 --> 00:49:16,086 (chuckling) 593 00:49:16,119 --> 00:49:17,921 Who's the rude one now, huh? 594 00:49:28,098 --> 00:49:29,266 My name's Clyde. 595 00:49:33,303 --> 00:49:34,204 - Sarah. 596 00:49:44,614 --> 00:49:45,515 - There. 597 00:49:48,685 --> 00:49:53,623 Now that we've been properly introduced, you may drink. 598 00:49:57,794 --> 00:49:59,329 - It's poisoned, isn't it? 599 00:50:01,764 --> 00:50:04,801 - Sarah, I am on sick, 600 00:50:04,834 --> 00:50:08,471 sadistic, twisted motherfucker. 601 00:50:08,504 --> 00:50:11,475 But I ain't stupid enough to spoil that meat. 602 00:50:14,110 --> 00:50:17,414 - You're like those people in the "Texas Chainsaw Massacre". 603 00:50:18,181 --> 00:50:19,549 - Nah. 604 00:50:19,582 --> 00:50:21,084 This ain't Texas. 605 00:50:22,318 --> 00:50:26,523 Now be a good little guest and drink up. 606 00:50:31,027 --> 00:50:32,996 I am just trying to be neighbourly. 607 00:50:37,734 --> 00:50:39,669 You best do the same. 608 00:50:39,703 --> 00:50:42,406 (uneasy music) 609 00:51:00,890 --> 00:51:01,792 I like you, 610 00:51:03,894 --> 00:51:06,930 but I don't think I'm gonna take you up on your offer. 611 00:51:09,465 --> 00:51:10,600 I think you 612 00:51:10,634 --> 00:51:12,201 and your cousin 613 00:51:12,235 --> 00:51:14,737 and that sweet little peach you got with you 614 00:51:14,771 --> 00:51:16,273 are gonna stay right here. 615 00:51:17,140 --> 00:51:19,776 (tense music) 616 00:51:27,650 --> 00:51:30,953 Oh, I was out of ammo a while ago. 617 00:51:30,987 --> 00:51:33,723 (uneasy music) 618 00:51:39,996 --> 00:51:41,131 Oh. 619 00:51:41,164 --> 00:51:44,934 (uneasy music continues) 620 00:51:44,968 --> 00:51:47,203 (Sarah's body thuds) 621 00:51:47,236 --> 00:51:48,405 Bye for now. 622 00:51:59,983 --> 00:52:04,421 Oh, you must have been a bad little girl. 623 00:52:07,757 --> 00:52:08,658 Hmm. 624 00:52:18,301 --> 00:52:20,003 Bag is a nice touch. 625 00:52:21,303 --> 00:52:23,006 Wish I thought of that myself. 626 00:52:25,508 --> 00:52:26,443 Hey. 627 00:52:28,978 --> 00:52:29,880 Hey. 628 00:52:50,033 --> 00:52:52,736 (uneasy music) 629 00:52:56,306 --> 00:52:57,240 Well now, 630 00:52:59,009 --> 00:53:00,810 that is interesting. 631 00:53:03,512 --> 00:53:05,248 Well ain't you the clever one. 632 00:53:07,584 --> 00:53:10,820 And you so pretty, you can make a hound dog smile. 633 00:53:12,855 --> 00:53:13,924 What's your name? 634 00:53:16,258 --> 00:53:19,529 Oh, you ain't gotta be scared little lady. 635 00:53:19,562 --> 00:53:23,032 I ain't never, it's hurt something as pretty as you. 636 00:53:23,065 --> 00:53:26,369 Well, not by choice anyway. 637 00:53:29,105 --> 00:53:33,843 Now you are gonna be our guest for a while. 638 00:53:33,876 --> 00:53:37,047 So we're gonna move you somewhere a little more comfortable, 639 00:53:37,080 --> 00:53:38,348 a little more private. 640 00:53:39,883 --> 00:53:42,852 I understand this has not been your lucky day. 641 00:53:43,920 --> 00:53:46,089 Oh, it does seem to be mine. 642 00:53:49,726 --> 00:53:52,862 So I'm going to give you a little time to yourself 643 00:53:52,895 --> 00:53:55,098 while I deal with your friends. 644 00:53:56,432 --> 00:53:58,701 Now you've already met my brother, 645 00:53:58,734 --> 00:54:00,303 but you ain't seen him yet. 646 00:54:01,738 --> 00:54:05,241 He ain't sensitive about his appearance or nothing. 647 00:54:05,275 --> 00:54:08,644 But it would be best if you kept yourself calm, 648 00:54:08,677 --> 00:54:12,382 which don't seem to be a problem for you. 649 00:54:13,416 --> 00:54:15,151 And just go along with him. 650 00:54:16,385 --> 00:54:18,020 He ain't going to do nothing to you 651 00:54:18,054 --> 00:54:19,456 that I don't tell him to. 652 00:54:22,091 --> 00:54:26,162 Can you at least nod that you understand what I'm saying? 653 00:54:31,267 --> 00:54:32,168 Good. 654 00:54:33,603 --> 00:54:34,504 Crusher. 655 00:54:46,282 --> 00:54:49,686 You definitely going to be the star of the show. 656 00:54:51,487 --> 00:54:52,756 Take her to the shed. 657 00:55:00,529 --> 00:55:03,633 (insects chirping) 658 00:55:39,569 --> 00:55:42,238 (uneasy music) 659 00:56:04,027 --> 00:56:06,663 (blues music) 660 00:56:55,745 --> 00:56:58,548 (flies buzzing) 661 00:57:09,925 --> 00:57:11,394 Well, I'm gonna have me a little fun 662 00:57:11,427 --> 00:57:13,296 with this one before we hang her up. 663 00:57:16,765 --> 00:57:18,468 Go put a loverboy in the chair. 664 00:57:22,839 --> 00:57:25,575 (uneasy music) 665 00:57:54,871 --> 00:57:55,805 Hey. 666 00:57:58,708 --> 00:57:59,642 Hey. 667 00:58:03,145 --> 00:58:04,613 Well there you go. 668 00:58:04,647 --> 00:58:07,217 Now you don't wanna miss your own demise do you? 669 00:58:09,352 --> 00:58:13,555 Not much fun being all bagged up, is it now? 670 00:58:13,589 --> 00:58:14,957 Mind you, 671 00:58:14,990 --> 00:58:17,460 this does seem to be a fitting predicament 672 00:58:17,493 --> 00:58:18,894 for a little cunt like you. 673 00:58:18,928 --> 00:58:20,463 - [Sarah] Fuck you. 674 00:58:20,496 --> 00:58:23,066 You fucking piece of shit hick fuck. 675 00:58:23,966 --> 00:58:26,002 - Oh, bless your heart, darling. 676 00:58:26,035 --> 00:58:28,304 It's a little late to sweet talk me now. 677 00:58:29,371 --> 00:58:30,507 But by all means, 678 00:58:31,341 --> 00:58:32,542 you keep on trying. 679 00:58:34,210 --> 00:58:36,079 I said keep trying. 680 00:58:39,348 --> 00:58:41,084 You goddamn fucking wimps. 681 00:58:41,984 --> 00:58:43,553 Y'all just give in, don't you? 682 00:58:44,687 --> 00:58:49,592 (Clyde whistling) (uneasy music) 683 00:58:52,394 --> 00:58:54,430 If I were in your position, 684 00:58:55,331 --> 00:58:56,699 I'd be yelling and cussing, 685 00:58:57,433 --> 00:58:58,601 fighting and kicking. 686 00:58:59,835 --> 00:59:01,638 But you best believe if I'm going to die, 687 00:59:01,671 --> 00:59:03,573 I ain't going out all quite like. 688 00:59:04,440 --> 00:59:05,608 But you all, 689 00:59:06,776 --> 00:59:08,678 you all just shut up and give up. 690 00:59:10,212 --> 00:59:13,750 Some of you try to appeal to my softer nature, 691 00:59:14,583 --> 00:59:15,718 my humanity, 692 00:59:16,885 --> 00:59:19,488 as if that were there to begin with. 693 00:59:19,521 --> 00:59:22,691 Now maybe you could talk me out of it, huh? 694 00:59:22,725 --> 00:59:25,361 As though there was some alternative to you just 695 00:59:25,395 --> 00:59:27,329 ending up in pieces 696 00:59:27,363 --> 00:59:28,765 on my barbecue. 697 00:59:31,134 --> 00:59:33,937 And here you got your ribs 698 00:59:35,238 --> 00:59:36,205 and your round 699 00:59:38,975 --> 00:59:40,542 and your loins. 700 00:59:40,576 --> 00:59:43,045 (whistles) 701 00:59:43,078 --> 00:59:44,914 All the meat you's got to offer. 702 00:59:46,381 --> 00:59:49,485 Now, normally we'd hack you up for meat after you're dead. 703 00:59:50,753 --> 00:59:51,721 But today, 704 00:59:53,055 --> 00:59:55,058 'cause you're a particular kind of bitch, 705 00:59:55,091 --> 00:59:57,060 we going to do while you're alive, 706 00:59:58,227 --> 01:00:00,129 or at least carve into you a little bit 707 01:00:00,163 --> 01:00:02,131 here and there. 708 01:00:04,334 --> 01:00:05,301 I like to ask, 709 01:00:06,735 --> 01:00:09,037 what is it that's going through your mind right now? 710 01:00:09,071 --> 01:00:09,973 Hmm? 711 01:00:11,774 --> 01:00:12,642 Am I bluffing 712 01:00:13,776 --> 01:00:14,677 or if not, 713 01:00:15,778 --> 01:00:16,746 will it hurt? 714 01:00:18,647 --> 01:00:19,649 Will you survive? 715 01:00:21,350 --> 01:00:22,751 Is that it? 716 01:00:22,784 --> 01:00:24,754 You think you might have live through it? 717 01:00:24,787 --> 01:00:27,457 (chuckling) 718 01:00:27,490 --> 01:00:31,260 Oh, you heard about this happening to other people? 719 01:00:31,293 --> 01:00:34,130 But you ain't never thought it could happen to you. 720 01:00:35,798 --> 01:00:38,801 - [Sarah] Why are you doing this? 721 01:00:39,535 --> 01:00:40,736 - Oh god. 722 01:00:40,769 --> 01:00:42,438 That's what you're going with? 723 01:00:42,471 --> 01:00:43,906 The reason? 724 01:00:43,940 --> 01:00:46,342 Well, everybody's always looking for the reason. 725 01:00:47,777 --> 01:00:51,614 Oh, there must be some reason you're doing all of this. 726 01:00:52,849 --> 01:00:53,850 Well, sometimes 727 01:00:54,650 --> 01:00:56,285 there ain't no reason. 728 01:00:58,154 --> 01:00:59,122 Sometimes 729 01:01:01,891 --> 01:01:03,526 evil just is. 730 01:01:03,559 --> 01:01:06,129 (dark music) 731 01:01:07,162 --> 01:01:10,166 (Sarah screaming) 732 01:01:20,810 --> 01:01:23,413 (tense music) 733 01:01:29,818 --> 01:01:35,058 (frogs croaking) (insects thrumming) 734 01:01:37,360 --> 01:01:40,063 (uneasy music) 735 01:01:55,844 --> 01:01:56,746 - Shit. 736 01:01:58,013 --> 01:02:01,551 (uneasy music continues) 737 01:02:34,250 --> 01:02:36,285 - What are you doing? 738 01:02:36,319 --> 01:02:38,154 - Setting the stage. 739 01:02:46,095 --> 01:02:47,897 Now I gotta ask, 740 01:02:47,930 --> 01:02:49,698 you cute little ransom, 741 01:02:49,732 --> 01:02:50,666 what's her name? 742 01:02:52,801 --> 01:02:54,970 - What have you done with her? 743 01:02:55,004 --> 01:02:58,240 - Last thing you ought to be worried about, loverboy. 744 01:02:58,274 --> 01:03:01,310 I asked the name earlier, but she didn't say it. 745 01:03:01,343 --> 01:03:03,279 - If she didn't you, why would I? 746 01:03:05,948 --> 01:03:09,252 - 'Cause I'll cut your fucking dick off if you don't. 747 01:03:12,121 --> 01:03:14,023 Now I'd ask your cousin, 748 01:03:15,424 --> 01:03:17,926 but the last time we had a conversation about your rans, 749 01:03:17,960 --> 01:03:20,663 she tried to make a deal and fuck off outta here. 750 01:03:21,530 --> 01:03:23,266 She didn't mention taking you 751 01:03:23,299 --> 01:03:24,700 until I brought it up. 752 01:03:25,968 --> 01:03:27,436 Your decision, of course. 753 01:03:27,469 --> 01:03:28,604 But if I was you, 754 01:03:29,805 --> 01:03:31,207 I wouldn't trust that little minx. 755 01:03:32,408 --> 01:03:33,342 - Where is she? 756 01:03:34,843 --> 01:03:37,880 - Oh, she's hanging around here somewhere. 757 01:03:38,714 --> 01:03:41,917 (uneasy music) 758 01:03:41,950 --> 01:03:42,852 - Sarah. 759 01:03:44,820 --> 01:03:45,721 Sarah. 760 01:03:47,122 --> 01:03:48,024 Sarah! 761 01:04:02,371 --> 01:04:05,007 - Now she's all but dead, little man. 762 01:04:05,040 --> 01:04:06,975 I wouldn't pity her though. 763 01:04:07,008 --> 01:04:08,811 Compared to what you got coming, 764 01:04:09,845 --> 01:04:11,147 she's getting off easy. 765 01:04:13,482 --> 01:04:14,950 Crusher, 766 01:04:14,983 --> 01:04:17,353 go get this boy something to bit down on. 767 01:04:20,523 --> 01:04:22,257 He's gonna need it. 768 01:04:22,291 --> 01:04:24,994 (uneasy music) 769 01:04:43,011 --> 01:04:44,347 See me, 770 01:04:44,380 --> 01:04:46,515 I don't mind the yells and screams. 771 01:04:46,548 --> 01:04:48,417 Crusher there ain't big on 'em, 772 01:04:48,450 --> 01:04:50,852 and he has a tendency to shut people up 773 01:04:50,886 --> 01:04:53,489 by turning their heads into smashed tomatoes. 774 01:04:53,522 --> 01:04:56,359 So you might want to keep the volume to a minimum. 775 01:04:57,226 --> 01:04:59,428 I'd ask him to leave but, 776 01:04:59,461 --> 01:05:01,030 but he likes to watch. 777 01:05:02,731 --> 01:05:05,000 Now boy, if it's any consolation to you, 778 01:05:05,033 --> 01:05:06,369 even if you told me your name, 779 01:05:06,402 --> 01:05:08,104 I'd still be cutting your dick off. 780 01:05:09,104 --> 01:05:12,708 (uneasy music continues) 781 01:05:39,734 --> 01:05:40,869 Probably right right about now, 782 01:05:40,903 --> 01:05:42,237 you're wishing you'd made 783 01:05:42,270 --> 01:05:43,572 some different choices in life, huh? 784 01:05:45,607 --> 01:05:48,644 Now where's that little pecker of yours? 785 01:05:50,279 --> 01:05:53,816 (uneasy music continues) 786 01:06:03,659 --> 01:06:06,662 Must be hiding in here somewhere. 787 01:06:08,331 --> 01:06:10,599 Oh, there we go. 788 01:06:16,938 --> 01:06:19,575 I'm thinking we should go with something little more 789 01:06:19,608 --> 01:06:20,576 elegant. 790 01:06:20,609 --> 01:06:24,113 (uneasy music continues) 791 01:06:34,990 --> 01:06:36,959 Well this one feels right. 792 01:06:36,992 --> 01:06:38,627 Wouldn't you say? 793 01:06:38,660 --> 01:06:40,663 I mean, I'm no surgeon 794 01:06:41,530 --> 01:06:44,266 but I'm going with this one. 795 01:06:44,300 --> 01:06:46,902 (tense music) 796 01:06:49,538 --> 01:06:50,573 Here we go. 797 01:06:56,011 --> 01:06:58,881 (Josh screaming) 798 01:07:02,484 --> 01:07:06,022 (uneasy music continues) 799 01:07:13,529 --> 01:07:17,266 (Josh continues screaming) 800 01:07:36,051 --> 01:07:38,287 Well that wasn't so bad was it? 801 01:07:40,756 --> 01:07:41,857 On to the balls! 802 01:07:44,059 --> 01:07:49,265 (uneasy music continues) (Josh screaming) 803 01:07:58,207 --> 01:08:01,210 Well, I am impressed, boy. 804 01:08:01,243 --> 01:08:03,712 Most guys would've passed out by now. 805 01:08:03,746 --> 01:08:06,082 Maybe you ain't such a Nancy after all. 806 01:08:08,384 --> 01:08:09,551 Nah, 807 01:08:09,584 --> 01:08:10,486 you are. 808 01:08:11,587 --> 01:08:13,656 One down and one to go. 809 01:08:24,767 --> 01:08:27,636 (Josh screaming) 810 01:08:37,312 --> 01:08:39,448 (gun cocks) 811 01:08:39,481 --> 01:08:40,616 Almost done. 812 01:08:41,450 --> 01:08:43,252 You are doing great. 813 01:08:45,521 --> 01:08:50,759 (uneasy music) (Josh screaming) 814 01:09:02,638 --> 01:09:03,539 Now. 815 01:09:06,875 --> 01:09:09,678 We can't have you die from blood loss can we? 816 01:09:10,980 --> 01:09:13,616 (tense music) 817 01:09:18,454 --> 01:09:21,323 (Josh screaming) 818 01:09:23,358 --> 01:09:26,862 (tense music continues) 819 01:09:55,424 --> 01:09:56,492 Well done. 820 01:09:56,525 --> 01:10:00,029 (tense music continues) 821 01:10:08,904 --> 01:10:11,774 (gun shot fires) 822 01:10:20,983 --> 01:10:21,917 - Let him go. 823 01:10:24,853 --> 01:10:25,754 Now. 824 01:11:02,257 --> 01:11:04,927 (uneasy music) 825 01:11:18,073 --> 01:11:19,742 - [Josh] Fucking kill him. 826 01:11:19,775 --> 01:11:21,910 - Take those shackles, 827 01:11:21,944 --> 01:11:23,912 put them on him. 828 01:11:23,945 --> 01:11:25,948 He's gonna show us how to get back. 829 01:11:28,449 --> 01:11:30,585 - I know how to get back, just 830 01:11:30,618 --> 01:11:32,120 fucking kill him. 831 01:11:32,154 --> 01:11:33,722 - I'll kill him 832 01:11:33,756 --> 01:11:34,790 as I have to. 833 01:11:37,926 --> 01:11:40,629 (uneasy music) 834 01:11:52,674 --> 01:11:54,710 - Ain't you a piece of work? 835 01:11:54,743 --> 01:11:57,279 This poor creature you kidnapped and treated like trash 836 01:11:57,312 --> 01:11:58,947 just saved your hide. 837 01:11:58,981 --> 01:12:01,850 And you ain't even got the manners to thank her. 838 01:12:01,884 --> 01:12:04,486 (tense music) 839 01:12:21,703 --> 01:12:22,671 - Thank you. 840 01:12:26,708 --> 01:12:27,843 Where's my cousin? 841 01:12:28,910 --> 01:12:30,945 - She's strung up side. 842 01:12:30,979 --> 01:12:32,247 - Is she dead? 843 01:12:33,348 --> 01:12:34,750 - Who fucking cares? 844 01:12:34,783 --> 01:12:37,086 - Like I told you, she ain't dead. 845 01:12:38,486 --> 01:12:40,556 I don't kill no one unless I have to neither. 846 01:12:41,323 --> 01:12:42,891 - All right, smart ass, 847 01:12:44,259 --> 01:12:45,194 move. 848 01:12:48,997 --> 01:12:49,898 You too. 849 01:12:52,667 --> 01:12:54,002 - I'm getting my cousin. 850 01:12:55,203 --> 01:12:56,171 - Whatever. 851 01:12:57,005 --> 01:12:57,906 Just go. 852 01:13:00,375 --> 01:13:03,045 (uneasy music) 853 01:13:32,073 --> 01:13:33,075 - It is that way. 854 01:13:33,975 --> 01:13:35,377 Get going. 855 01:13:35,410 --> 01:13:38,447 - Nah, I ain't doing nothing of the sort. 856 01:13:38,480 --> 01:13:40,014 If you won't kill me, 857 01:13:40,048 --> 01:13:43,252 I'm gonna make you do it right here, right now. 858 01:13:43,285 --> 01:13:45,720 You only got one shot in that gun. 859 01:13:45,754 --> 01:13:48,089 That means after you pull the trigger, 860 01:13:48,123 --> 01:13:50,159 maybe take me down. 861 01:13:50,192 --> 01:13:52,193 You ain't got nothing between you 862 01:13:52,226 --> 01:13:53,962 and your kidnappers right there. 863 01:13:55,463 --> 01:13:57,532 Cat's outta the bag now. 864 01:13:57,566 --> 01:13:59,568 And they know if you live 865 01:13:59,601 --> 01:14:01,035 they're done for, 866 01:14:01,069 --> 01:14:03,639 which means it's going to be you against them. 867 01:14:04,772 --> 01:14:06,908 And without no ammo in your pocket, 868 01:14:06,941 --> 01:14:09,812 you ain't got nothing between them and the horizon. 869 01:14:19,288 --> 01:14:20,255 - Keep moving. 870 01:14:24,259 --> 01:14:26,962 (uneasy music) 871 01:14:31,299 --> 01:14:32,467 Come on. 872 01:14:32,500 --> 01:14:36,104 (uneasy music continues) 873 01:14:52,820 --> 01:14:58,060 (insects thrumming) (frogs croaking) 874 01:15:42,704 --> 01:15:45,239 ♪ I am so unhappy. ♪ 875 01:15:45,273 --> 01:15:46,841 ♪ What'll I do ♪ 876 01:15:46,874 --> 01:15:49,511 ♪ I want for somebody who ♪ 877 01:15:49,544 --> 01:15:52,713 ♪ Will sympathise with me ♪ 878 01:15:52,747 --> 01:15:57,018 ♪ I'm grown so tired of living alone ♪ 879 01:15:57,052 --> 01:16:02,357 ♪ I lie awake all night and cry ♪ 880 01:16:03,325 --> 01:16:07,296 ♪ Nobody loves me, that's why ♪ 881 01:16:08,363 --> 01:16:10,966 (tense music) 882 01:16:12,401 --> 01:16:13,869 - I told you I ain't going down without a fight. 883 01:16:13,902 --> 01:16:15,003 You want me, 884 01:16:15,036 --> 01:16:16,471 you best take me down quick 885 01:16:16,504 --> 01:16:17,505 'fore I kill this little shitbag. 886 01:16:17,538 --> 01:16:18,740 - Shoot him. 887 01:16:19,808 --> 01:16:20,742 - Do it. 888 01:16:21,576 --> 01:16:22,577 Just shoot him. 889 01:16:22,611 --> 01:16:23,945 - Oh boy. 890 01:16:23,979 --> 01:16:25,414 Will you shut the hell up? - No. 891 01:16:29,251 --> 01:16:31,185 - Fucking kill him. 892 01:16:31,219 --> 01:16:32,253 (Clyde laughing) 893 01:16:32,287 --> 01:16:33,688 - Yeah, come on. 894 01:16:33,721 --> 01:16:34,589 Do it. 895 01:16:34,622 --> 01:16:35,690 You fucking pansy. 896 01:16:35,724 --> 01:16:36,625 Shoot me down. 897 01:16:36,658 --> 01:16:37,725 Cold blood. 898 01:16:37,759 --> 01:16:39,093 Fuckin' do it. 899 01:16:39,127 --> 01:16:40,395 - Fucking kill him! 900 01:16:42,264 --> 01:16:43,731 - What's the matter, girl? 901 01:16:43,765 --> 01:16:46,067 Ain't you never looked the devil in the eye? 902 01:16:46,101 --> 01:16:47,936 - Fucking kill him! 903 01:16:47,969 --> 01:16:51,206 - Shoot me! 904 01:16:51,239 --> 01:16:52,440 Do it. 905 01:16:52,474 --> 01:16:55,043 (tense music) 906 01:16:55,076 --> 01:16:56,978 - Give me that fucking thing. 907 01:16:57,012 --> 01:16:58,580 (gun shot fires) 908 01:16:58,613 --> 01:17:00,515 Jesus fucking Christ. 909 01:17:03,351 --> 01:17:04,419 I'm getting 910 01:17:05,353 --> 01:17:06,421 that money. 911 01:17:07,756 --> 01:17:08,657 Go. 912 01:17:11,693 --> 01:17:13,227 I am getting 913 01:17:13,261 --> 01:17:15,830 that fucking money, bitch! 914 01:17:15,864 --> 01:17:19,400 (gun shot fires) 915 01:17:19,434 --> 01:17:22,037 (tense music) 916 01:17:39,620 --> 01:17:41,189 - You the one they kidnapped? 917 01:17:43,358 --> 01:17:44,660 Where's the other one? 918 01:17:45,660 --> 01:17:47,328 - [Ashley] He's dead. 919 01:17:47,362 --> 01:17:48,497 - Where is he? 920 01:17:49,664 --> 01:17:51,299 - [Ashley] He's back at their shack. 921 01:17:53,268 --> 01:17:54,202 - Show me. 922 01:17:55,670 --> 01:17:56,905 - Can I just go home? 923 01:17:59,007 --> 01:18:01,376 - I'll get you there, don't you worry. 924 01:18:02,810 --> 01:18:05,514 But you need to show me what's been happening here. 925 01:18:06,514 --> 01:18:07,381 Alright? 926 01:18:07,415 --> 01:18:09,317 This is a right mess 927 01:18:09,350 --> 01:18:11,053 and I'm fixing to clean it up. 928 01:18:12,420 --> 01:18:16,458 Now I know you've been through a bit of an ordeal here, 929 01:18:16,491 --> 01:18:18,493 but you're safe now you understand? 930 01:18:18,526 --> 01:18:19,995 - Let me go home, 931 01:18:21,262 --> 01:18:22,197 please. 932 01:18:23,364 --> 01:18:26,067 - Soon as you show me what I need to see, 933 01:18:26,100 --> 01:18:27,836 I'll do precisely that. 934 01:18:28,569 --> 01:18:30,171 You have my word. 935 01:18:30,205 --> 01:18:31,572 All right? 936 01:18:31,606 --> 01:18:33,007 Now, 937 01:18:33,041 --> 01:18:34,009 let's go. 938 01:18:37,045 --> 01:18:38,447 It's not a request. 939 01:18:43,785 --> 01:18:46,521 (uneasy music) 940 01:19:09,911 --> 01:19:11,212 Go on. 941 01:19:11,245 --> 01:19:14,181 - [Ashley] You don't need me to go in there. 942 01:19:14,215 --> 01:19:16,417 - You're staying with me. 943 01:19:16,451 --> 01:19:17,419 Now go on. 944 01:19:18,286 --> 01:19:21,890 (uneasy music continues) 945 01:19:42,944 --> 01:19:44,146 - He's through there. 946 01:19:44,912 --> 01:19:48,483 (uneasy music continues) 947 01:20:00,495 --> 01:20:03,665 (suspenseful music) 948 01:20:04,966 --> 01:20:06,701 He's gonna kill us. 949 01:20:06,735 --> 01:20:07,635 - Whoa, whoa. 950 01:20:07,669 --> 01:20:08,770 Where you going? 951 01:20:08,803 --> 01:20:10,104 - He's gonna kill us. 952 01:20:10,138 --> 01:20:11,105 He's gonna kill us. 953 01:20:11,139 --> 01:20:12,841 - You're gonna wait 954 01:20:13,875 --> 01:20:15,143 right here 955 01:20:16,945 --> 01:20:19,981 until I get to the bottom of this. 956 01:20:21,615 --> 01:20:23,818 - You're at the bottom of this. 957 01:20:23,851 --> 01:20:26,787 (uneasy music continues) 958 01:20:26,821 --> 01:20:27,856 They're psychos. 959 01:20:27,889 --> 01:20:31,493 (uneasy music continues) 960 01:20:47,709 --> 01:20:49,711 (flies buzzing) 961 01:20:49,744 --> 01:20:53,348 (uneasy music continues) 962 01:21:10,932 --> 01:21:13,568 (tense music) 963 01:21:18,072 --> 01:21:21,076 (blood squishing) 964 01:21:25,080 --> 01:21:27,682 (tense music) 965 01:21:47,802 --> 01:21:49,403 - [Crusher] You're mine. 966 01:21:49,437 --> 01:21:52,140 (uneasy music) 967 01:22:07,289 --> 01:22:09,925 (tense music) 968 01:22:47,295 --> 01:22:50,131 - You fucking little cunt! 969 01:22:50,165 --> 01:22:53,034 (gun shot fires) 970 01:23:03,110 --> 01:23:04,012 Crusher! 971 01:23:09,351 --> 01:23:11,987 (tense music) 972 01:23:13,955 --> 01:23:16,791 (gun shot fires) 973 01:23:16,825 --> 01:23:19,461 (tense music) 974 01:23:31,505 --> 01:23:34,476 (Crusher grunting) 975 01:23:34,509 --> 01:23:37,979 (tense music continues) 976 01:24:44,044 --> 01:24:46,581 (soft music) 977 01:25:31,492 --> 01:25:34,596 (cicadas whirring) 978 01:25:45,006 --> 01:25:47,709 (sombre music) 63805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.