All language subtitles for Bugis.Street.1995.DVD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,203 --> 00:00:38,773 Hello can I help you? 2 00:00:38,972 --> 00:00:41,077 Give me a room. 3 00:00:41,474 --> 00:00:43,385 By the day or by the hour please. 4 00:00:43,510 --> 00:00:46,013 What do you think? I am fast worker. 5 00:01:14,774 --> 00:01:16,253 When the rain is over. 6 00:01:16,376 --> 00:01:18,447 When darkness comes. 7 00:01:18,545 --> 00:01:21,583 A long the wall of unending desire. 8 00:01:21,881 --> 00:01:26,296 The butterflies spread their wings, looking for true love. 9 00:02:56,209 --> 00:02:58,189 Hi my name is Sophie! 10 00:02:58,311 --> 00:02:59,585 I used to be a boy. 11 00:02:59,779 --> 00:03:01,156 Now I am a girl. 12 00:03:01,314 --> 00:03:02,759 I can tell you 13 00:03:02,916 --> 00:03:04,020 about my sex changes. 14 00:03:04,217 --> 00:03:05,821 I'll tell you later. 15 00:03:06,019 --> 00:03:07,623 Bye, I gotta go to work. 16 00:03:12,725 --> 00:03:16,571 Hi my name's Zsa Zsa, Like Zsa Zsa Gabor 17 00:03:16,930 --> 00:03:18,637 I'll tell you my secret. 18 00:03:18,831 --> 00:03:22,244 My tits are as real as my diamond. 19 00:03:22,435 --> 00:03:23,436 Don't let others know my secret. 20 00:03:23,636 --> 00:03:24,580 Oh so embarrassing. 21 00:03:24,737 --> 00:03:26,080 Give way...give way. 22 00:03:36,749 --> 00:03:38,456 Why do you follow me? 23 00:03:38,651 --> 00:03:41,757 I am very busy now. Go away, go away, go. 24 00:03:52,165 --> 00:03:53,075 Wanna buy something? 25 00:03:53,266 --> 00:03:56,213 Condom? Magazine? Love potion? 26 00:03:56,970 --> 00:03:57,971 No? OK! 27 00:04:04,143 --> 00:04:06,145 You wanna take my photograph? 28 00:04:06,512 --> 00:04:08,014 It's only one dollar. 29 00:04:08,248 --> 00:04:11,127 But, if you want more, I'll give you more. 30 00:04:11,317 --> 00:04:12,227 More? 31 00:04:12,418 --> 00:04:13,863 Don't want? 32 00:04:14,254 --> 00:04:15,255 Forget it. 33 00:04:29,269 --> 00:04:32,443 The rain, I love the rain. 34 00:05:01,934 --> 00:05:03,208 Where you taking me? 35 00:05:32,632 --> 00:05:33,838 Be quick! 36 00:06:00,993 --> 00:06:02,028 Careful dear. 37 00:06:05,898 --> 00:06:07,002 You can go now. 38 00:06:08,401 --> 00:06:10,210 Not you silly boy, come on. 39 00:06:24,751 --> 00:06:27,357 In my room, go up to my room. 40 00:06:32,225 --> 00:06:34,569 Come on ...Quiet 41 00:07:00,186 --> 00:07:01,893 I'm gonna ride you. 42 00:07:12,398 --> 00:07:13,900 Fuck me! 43 00:07:40,660 --> 00:07:44,665 Oh fuck off! Go and fuck in your own room. 44 00:07:44,864 --> 00:07:47,276 Stop making so much noise. 45 00:07:47,934 --> 00:07:50,847 Every night so damn noisy! 46 00:07:51,037 --> 00:07:52,641 Make me more horny. 47 00:08:19,932 --> 00:08:20,603 Do you like it? 48 00:09:02,308 --> 00:09:03,378 You like it darling? 49 00:10:48,314 --> 00:10:52,387 You know sailor boy. Just sleep a little bit longer. 50 00:10:53,285 --> 00:10:58,496 When your ship reaches Vietnam. You won't get to sleep at all 51 00:11:11,570 --> 00:11:15,541 I'm so tired. 52 00:11:15,741 --> 00:11:17,049 What's the matter? 53 00:11:19,045 --> 00:11:22,390 He eats a snail. 54 00:11:22,682 --> 00:11:25,856 What's all the fuss about? The French man also eat snails 55 00:11:27,353 --> 00:11:30,698 I came for pussy but I got your faggot ass instead. 56 00:11:30,856 --> 00:11:32,597 Where's my other fucking shoe? 57 00:11:33,292 --> 00:11:34,293 Damn your fucking shoe. 58 00:11:34,493 --> 00:11:35,995 Hey you know what you're playing with. 59 00:11:36,162 --> 00:11:37,869 You got me from Bugis Street alright 60 00:11:38,064 --> 00:11:41,773 I know you're a sailor good looking and all that, But don't fuck with me. 61 00:11:41,967 --> 00:11:42,468 Pay up, pay up! 62 00:11:42,668 --> 00:11:44,909 Me pay up? You're the one who should pay up. 63 00:11:45,071 --> 00:11:47,176 You got what the fuck you wanted. 64 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 And all I got was a fake fucking pussy. 65 00:11:49,775 --> 00:11:53,621 You have a lot of fuck in your mouth don't you. Don't fuck with me. 66 00:11:53,779 --> 00:11:57,625 Hey my pussy is as good as any other and you enjoyed it OK! 67 00:11:57,817 --> 00:11:59,956 You don't pay up I'll call the police. 68 00:12:00,453 --> 00:12:03,024 Police! 69 00:12:03,155 --> 00:12:04,657 You go fuck your police. 70 00:12:05,124 --> 00:12:08,435 Help! He's beating me up! Get somebody quickly. 71 00:12:08,627 --> 00:12:11,073 Shut up you stupid bitch. 72 00:12:12,231 --> 00:12:13,676 Your not getting any fucking money 73 00:12:13,866 --> 00:12:15,038 I'm outta here anyway. 74 00:12:15,167 --> 00:12:17,443 Where's my fucking shoe? 75 00:12:21,540 --> 00:12:24,646 Hello Bong? Trouble here again. 76 00:12:26,178 --> 00:12:28,351 Fuck Fuck Fuck. Where's my fucking shoe? 77 00:12:28,781 --> 00:12:30,385 You know you were a good fuck. 78 00:12:31,083 --> 00:12:32,790 We could even become really good friends 79 00:12:32,985 --> 00:12:34,259 I might even buy you a present. 80 00:12:34,453 --> 00:12:36,558 But too bad you are leaving Singapore. 81 00:12:36,856 --> 00:12:39,268 But next time you and your little dick comes back. 82 00:12:39,458 --> 00:12:41,995 Come and pay me a visit sometime OK? 83 00:12:42,161 --> 00:12:44,869 Where did you put my fucking shoe? 84 00:12:46,065 --> 00:12:48,306 It's under there, stupid! 85 00:12:59,879 --> 00:13:01,119 Fuck! 86 00:13:15,127 --> 00:13:16,970 They are my police! 87 00:13:20,232 --> 00:13:22,838 Do you still want to fuck them? 88 00:13:23,836 --> 00:13:25,838 Money please! 89 00:13:31,944 --> 00:13:34,788 Are you happy now sailor boy? 90 00:13:38,784 --> 00:13:45,201 Thank you. Thank you. 91 00:13:45,858 --> 00:13:54,300 Bye. 92 00:14:02,541 --> 00:14:04,111 Are you the new girl from Melaka? 93 00:14:04,310 --> 00:14:07,621 My name is Lian. Are you Mrs Hwee? 94 00:14:07,746 --> 00:14:10,420 Welcome to Sin Sin Hotel. 95 00:14:10,749 --> 00:14:12,729 It's not like this everyday! 96 00:14:13,052 --> 00:14:15,123 Come! I'll show you around! 97 00:14:36,041 --> 00:14:37,247 Dear Maria. 98 00:14:37,643 --> 00:14:41,648 Now it is early December, are you snowing now? 99 00:14:41,981 --> 00:14:44,257 It must be beautiful to have snow. 100 00:14:44,483 --> 00:14:45,791 Here is still hot 101 00:14:45,985 --> 00:14:49,990 and I am in an exotic new place called Singapore. 102 00:14:50,289 --> 00:14:53,600 Quite unlike Melaka it's so cosmopolitan. 103 00:14:53,859 --> 00:14:56,169 Here I work in a big hotel... 104 00:14:56,362 --> 00:14:58,273 with lots of interesting people. 105 00:14:58,397 --> 00:15:00,343 This morning as I arrived. I witnessed a sad departure... 106 00:15:00,499 --> 00:15:05,005 of an American gentleman and a Chinese girl. 107 00:15:05,204 --> 00:15:09,949 It was so sad, so touching but so lovely. 108 00:15:10,509 --> 00:15:12,921 It's just like The World of Suzie Wong. 109 00:15:14,113 --> 00:15:16,423 The future looks shining brightly for me, but dear Maria 110 00:15:16,548 --> 00:15:21,361 I still miss the simple days I spent in Melaka 111 00:15:22,221 --> 00:15:23,825 I have to tell you the secret. 112 00:15:24,223 --> 00:15:28,865 The day I left the house my young master actually cried for me. 113 00:15:29,261 --> 00:15:31,434 Please keep this a secret for me. 114 00:15:31,730 --> 00:15:34,734 Yours dearly, Lian. 115 00:16:02,995 --> 00:16:04,133 What are you doing? 116 00:16:04,596 --> 00:16:06,439 I am cleaning your room. 117 00:16:06,598 --> 00:16:07,702 No need for that... 118 00:16:08,500 --> 00:16:11,913 Out! 119 00:16:22,147 --> 00:16:24,821 Ah! I beat you 120 00:16:30,155 --> 00:16:35,070 I love you I love you. 121 00:16:47,740 --> 00:16:49,083 Hello! 122 00:16:51,744 --> 00:16:54,350 I brought you your water basin and a towel. 123 00:16:54,480 --> 00:16:57,086 Thank you. 124 00:16:57,249 --> 00:16:59,251 You must be the new girl who just came from Melaka yesterday. 125 00:16:59,385 --> 00:17:00,420 My name is Lian. 126 00:17:00,619 --> 00:17:02,826 You're so cute! 127 00:17:03,222 --> 00:17:05,930 Well if you need anymore help you can call me! 128 00:17:08,193 --> 00:17:11,037 OK, you like my plants? Oh Yeah! Take a look. 129 00:17:12,598 --> 00:17:14,600 You've such a beautiful view here. 130 00:17:14,800 --> 00:17:16,404 Thank you! You know I need this balcony... 131 00:17:16,535 --> 00:17:18,014 to make my plants grow 132 00:17:18,203 --> 00:17:21,912 I like to see small things grow bigger? 133 00:17:23,142 --> 00:17:24,712 You didn't catch that did you? 134 00:17:24,843 --> 00:17:28,347 Anyway if you want to enjoy my view longer. 135 00:17:28,514 --> 00:17:30,960 Clean my room for a longer time OK? 136 00:17:31,650 --> 00:17:34,221 Come let me show you how to water my plants. 137 00:17:34,753 --> 00:17:36,824 You take a bit of this. 138 00:17:37,022 --> 00:17:40,265 Hi darling I've bought some durian. 139 00:17:40,459 --> 00:17:41,961 Baby you're back. 140 00:17:42,628 --> 00:17:45,768 Lian this is my precious boy Ming 141 00:17:45,931 --> 00:17:48,172 I missed you. 142 00:17:53,872 --> 00:17:55,180 Right I'm going. 143 00:17:55,340 --> 00:17:57,684 Lian can you please bring that durian to the kitchen? 144 00:18:09,388 --> 00:18:10,458 Hi! Hey you're new here! 145 00:18:10,622 --> 00:18:12,431 Yah! My name's Lian. 146 00:18:12,624 --> 00:18:14,103 Well you're gonna have a good time. 147 00:18:14,293 --> 00:18:15,931 Thank you. 148 00:18:20,199 --> 00:18:20,802 You need this? 149 00:18:20,933 --> 00:18:22,139 Yeah! you are Mr Wong. 150 00:18:22,301 --> 00:18:24,110 Go clean up my room now! 151 00:18:25,604 --> 00:18:29,108 Mr. Wong from room 102. 152 00:18:41,520 --> 00:18:45,662 He promised to marry me and bring me back to Switzerland. 153 00:18:45,824 --> 00:18:47,565 My dream has come true. 154 00:18:47,759 --> 00:18:49,636 He's just a sailor boy. 155 00:18:51,763 --> 00:18:52,468 What is it? 156 00:18:52,631 --> 00:18:54,440 Did you see some fairy last night? Crazy! 157 00:19:06,378 --> 00:19:07,584 What's going on? 158 00:19:08,280 --> 00:19:09,816 He ate one cockroach! 159 00:19:13,085 --> 00:19:16,532 What is it? Wake up! Wake up! 160 00:19:16,722 --> 00:19:18,793 Wake up! Wake up! Wake up! 161 00:19:35,707 --> 00:19:37,744 Amazing! 162 00:19:38,744 --> 00:19:41,918 Thank you, Thank you, Thank you, 163 00:19:42,047 --> 00:19:43,924 566 you again! 164 00:19:48,120 --> 00:19:49,656 Hello, can I help you? 165 00:19:49,955 --> 00:19:50,865 I want a room. 166 00:19:51,056 --> 00:19:53,536 By the day or by the hour please? 167 00:19:53,725 --> 00:19:54,863 How do you charge? 168 00:19:55,060 --> 00:19:56,664 One hour three dollars 169 00:19:56,862 --> 00:19:58,432 one day also three dollars. 170 00:19:58,630 --> 00:20:00,940 In that case one day of course. 171 00:20:01,133 --> 00:20:02,271 You must pay first. 172 00:20:02,434 --> 00:20:03,640 No problem. 173 00:20:07,539 --> 00:20:08,074 Thank you. 174 00:20:08,240 --> 00:20:09,583 Toilet and shower on your left. 175 00:20:10,242 --> 00:20:11,277 If you go out at night we close the door. 176 00:20:11,443 --> 00:20:13,855 But not lock just bring your key! 177 00:20:15,047 --> 00:20:17,493 Because if you go too late we all asleep already. 178 00:20:17,649 --> 00:20:19,890 And you're too busy to sign your name. 179 00:20:31,663 --> 00:20:33,904 Room 203 key please? 180 00:20:34,900 --> 00:20:36,277 Are you doctor Do? 181 00:20:38,070 --> 00:20:40,778 Why? You mean I look different? 182 00:20:41,607 --> 00:20:43,018 Sorry! 183 00:20:47,179 --> 00:20:48,283 You have mail. 184 00:20:48,413 --> 00:20:49,414 Thank you. 185 00:20:49,581 --> 00:20:51,185 May I ask you something? 186 00:20:51,917 --> 00:20:53,624 Yes, What do you want to know? 187 00:20:54,286 --> 00:20:56,892 If someone eats a cockroach what should he do? 188 00:20:57,022 --> 00:20:59,730 Well he should join the Gourmet Club. 189 00:20:59,891 --> 00:21:02,462 And no more question thank you. 190 00:21:22,047 --> 00:21:23,151 Wake up! 191 00:21:24,683 --> 00:21:25,855 Give me a room! 192 00:21:25,984 --> 00:21:27,156 By the day or by the hour! 193 00:21:27,286 --> 00:21:29,766 Shut up! Are you new here? 194 00:21:30,789 --> 00:21:31,995 205! 195 00:21:36,995 --> 00:21:38,372 Get me a bowl of noodles. 196 00:21:38,563 --> 00:21:40,270 And send it to me in half an hours time. 197 00:21:40,465 --> 00:21:42,877 More sesame oil understand. 198 00:21:45,003 --> 00:21:46,710 Keep the change. 199 00:21:56,081 --> 00:21:57,287 Cocky bitch! 200 00:21:57,616 --> 00:21:59,721 Bless you to be a whore for the rest of your life. 201 00:22:12,030 --> 00:22:13,976 Did you just join the Gourmet Club? 202 00:22:15,334 --> 00:22:17,177 Oh you are doctor Do! 203 00:22:20,038 --> 00:22:21,278 Ding -a -ling. 204 00:22:24,176 --> 00:22:25,177 Come in! 205 00:22:25,877 --> 00:22:28,448 Your noodle with more sesame oil. 206 00:22:29,047 --> 00:22:30,151 Put in down! 207 00:22:33,085 --> 00:22:34,689 What's the big deal? 208 00:22:45,197 --> 00:22:46,608 What is going on here? 209 00:22:46,965 --> 00:22:48,911 Lian, what're you doing? What is it? 210 00:22:51,570 --> 00:22:52,275 Linda. 211 00:22:52,404 --> 00:22:53,815 What about Linda. 212 00:22:54,406 --> 00:22:56,386 She She's a man! 213 00:22:57,776 --> 00:23:01,155 Oh dear, She's a man? I am a man too. 214 00:23:23,468 --> 00:23:26,347 Lian, wait Lian!... 215 00:23:29,775 --> 00:23:30,845 Lian where you going? 216 00:23:30,976 --> 00:23:33,582 I don't know, back to Melaka. 217 00:23:34,346 --> 00:23:36,986 Don't go, you have to forgive them. 218 00:23:37,149 --> 00:23:39,151 You know some people are not the same as others. 219 00:23:39,284 --> 00:23:41,264 And I promise they're harmless. 220 00:23:41,486 --> 00:23:43,363 Come back with me please! 221 00:23:48,593 --> 00:23:50,095 Are you coming? 222 00:23:50,395 --> 00:23:51,601 You can go now! 223 00:23:54,266 --> 00:23:55,074 Dear Maria. 224 00:23:55,200 --> 00:23:57,180 The letter I sent you yesterday almost... 225 00:23:57,302 --> 00:23:59,179 became my last letter in Singapore. 226 00:23:59,304 --> 00:24:03,116 So many things happened in one night that I couldn't even believe it myself. 227 00:24:03,308 --> 00:24:05,618 But I will have the courage to face it 228 00:24:05,744 --> 00:24:06,722 I tell you. 229 00:24:06,845 --> 00:24:09,052 All the ladies in this hotel are men. 230 00:24:09,314 --> 00:24:12,022 Don't you think I really need the courage to face them. You'll like this place. 231 00:24:12,150 --> 00:24:16,963 This is my home and it will be your home too. 232 00:24:26,164 --> 00:24:31,546 Don't be upset I frightened you yesterday didn't I? 233 00:24:31,670 --> 00:24:32,546 It's alright. 234 00:24:32,737 --> 00:24:34,182 You know sometimes... 235 00:24:34,339 --> 00:24:36,341 we over do it. 236 00:24:36,541 --> 00:24:37,781 Don't be angry. 237 00:24:40,178 --> 00:24:41,282 This is for you. 238 00:24:42,647 --> 00:24:43,887 This is uncle Chan, 239 00:24:44,349 --> 00:24:45,157 Uncle! 240 00:24:45,283 --> 00:24:47,058 Give her some money for sweet treats. 241 00:24:52,090 --> 00:24:53,660 Thank you uncle. 242 00:25:16,515 --> 00:25:17,653 Good morning Lian. 243 00:25:17,816 --> 00:25:19,022 Good morning. 244 00:25:19,150 --> 00:25:20,424 How are you today? You look so happy. 245 00:25:20,619 --> 00:25:24,726 We got more for you to do. 246 00:25:25,824 --> 00:25:27,326 Do it nicely please. 247 00:25:28,026 --> 00:25:29,767 What is this strange underwear. 248 00:25:31,129 --> 00:25:31,971 It's Lola's. 249 00:25:32,130 --> 00:25:35,373 No it's Lola's boyfriend's. 250 00:25:37,969 --> 00:25:39,039 You know how to blow? 251 00:25:39,170 --> 00:25:40,649 Yes 252 00:25:40,839 --> 00:25:43,786 I mean BLOW. 253 00:26:01,192 --> 00:26:03,900 Fuck, will you hurry up Taking all day! 254 00:26:06,798 --> 00:26:09,039 Fuck you, quick! 255 00:26:09,501 --> 00:26:12,607 So long, all this play play play play play, 256 00:26:12,804 --> 00:26:14,112 Go play with yourself! 257 00:26:17,509 --> 00:26:18,419 Hurry UP! 258 00:26:18,610 --> 00:26:22,023 Ladies and gentlemen deep friend carrot cake. 259 00:26:22,547 --> 00:26:23,855 Oh my favorite. 260 00:26:24,015 --> 00:26:27,622 Why you guys so fucking slow Just play the fucking card. 261 00:26:29,454 --> 00:26:31,229 What card you throw? 262 00:26:31,356 --> 00:26:34,360 It's a little 263 00:26:34,559 --> 00:26:36,766 Maggie, Maggie Maggie! 264 00:26:37,162 --> 00:26:38,766 Tailor Fong is here. 265 00:26:40,665 --> 00:26:42,736 Don't you know how to play 266 00:26:44,736 --> 00:26:46,044 I'm quitting. 267 00:26:46,171 --> 00:26:49,243 Go, go, go. 268 00:26:51,776 --> 00:26:53,778 You take over Lian 269 00:26:56,247 --> 00:26:58,158 I don't know how. 270 00:26:58,350 --> 00:27:01,729 Never mind, I'll teach you. 271 00:27:06,224 --> 00:27:07,532 Sit down 272 00:27:07,726 --> 00:27:08,932 I can't play. 273 00:27:09,628 --> 00:27:12,108 We'll teach you OK? 274 00:27:13,031 --> 00:27:14,601 Throw this one, throw this one! 275 00:27:22,741 --> 00:27:25,119 We'll teach you how to play 276 00:27:25,310 --> 00:27:27,017 Maggie I can't play! Maggie. 277 00:27:28,913 --> 00:27:31,826 Hurry! Come on Lian! 278 00:27:31,950 --> 00:27:35,625 You've ruined my trump card. 279 00:27:40,058 --> 00:27:42,231 Please wait 280 00:27:58,777 --> 00:28:04,386 Lola, Don't do anything silly! 281 00:28:16,695 --> 00:28:18,140 Fuck off! 282 00:28:20,031 --> 00:28:22,011 OK I'll go I'll never come back! 283 00:28:37,549 --> 00:28:39,426 Shit! Shut up! 284 00:28:43,722 --> 00:28:45,258 Dear Maria 285 00:28:45,924 --> 00:28:48,165 I tell you surprise news this time 286 00:28:48,460 --> 00:28:51,066 Maggie gave me a gift the other night 287 00:28:52,230 --> 00:28:54,642 I was so touched and it was so beautiful that 288 00:28:54,766 --> 00:28:56,336 I never wanted to open it. 289 00:28:57,168 --> 00:28:59,239 It is my first gift in my life 290 00:28:59,571 --> 00:29:01,710 I should treasure it always. 291 00:29:02,874 --> 00:29:06,481 But of course, the gifts that young master gave me doesn't count. 292 00:29:06,611 --> 00:29:09,182 Those are the secrets between us right? 293 00:29:10,381 --> 00:29:12,622 Well, I forgot to tell you. 294 00:29:13,218 --> 00:29:15,994 Lola's boy friend showed his body to me. 295 00:29:16,521 --> 00:29:18,831 It's so disgusting 296 00:29:20,592 --> 00:29:25,302 I think I still prefer poet to muscle man, do you agree? 297 00:29:27,499 --> 00:29:29,001 Sin Sin Hotel! 298 00:29:29,501 --> 00:29:30,809 Yes we have rooms! 299 00:29:34,906 --> 00:29:39,321 I've one secret to tell you girls about sex change. 300 00:29:40,311 --> 00:29:44,760 After my sex change the next morning... 301 00:29:44,916 --> 00:29:48,227 I woke up suddenly I realized my cock's gone. 302 00:29:48,419 --> 00:29:53,960 Oh my god, and I shout "Doctor where's my cock I want my cock back,". 303 00:29:54,159 --> 00:29:57,265 The doctor said "your cock's gone, 304 00:29:57,462 --> 00:29:58,964 gone forever!" 305 00:29:59,130 --> 00:30:01,235 "I have one good news to tell you." 306 00:30:01,533 --> 00:30:04,878 "You gonna have sex everyday for the next 6 months." 307 00:30:04,936 --> 00:30:07,644 "To keep your vagina hole open!" 308 00:30:09,440 --> 00:30:14,685 And the most boring is I had a big equipment. It's so long 7 inch. 309 00:30:14,846 --> 00:30:16,883 Can't throw it away, 310 00:30:17,048 --> 00:30:18,686 Just throw it away. 311 00:30:18,883 --> 00:30:22,456 And my boy friend all the time had sex! So boring. 312 00:30:23,154 --> 00:30:25,657 Then I discover the paradise here, 313 00:30:25,890 --> 00:30:33,206 right here Bugis Street I can earn a lot of money... 314 00:30:33,298 --> 00:30:36,472 and have sex with a lot of men. 315 00:30:37,368 --> 00:30:40,577 Every nigh, every night oh so good, so lovely. 316 00:30:40,772 --> 00:30:46,017 And then I realized, I'm still a good girl 317 00:30:46,578 --> 00:30:49,422 I was told by the doctor to do so. 318 00:30:49,581 --> 00:30:53,085 Now, I want to tell you my darkest secrets 319 00:30:53,284 --> 00:30:55,491 I want to be queen of the queens. 320 00:30:55,687 --> 00:31:02,730 To be beauty pageant queen To be a movie queen. 321 00:31:02,861 --> 00:31:05,842 And to get married to a prince to be a real queen. 322 00:31:07,632 --> 00:31:09,543 It's not easy to be a queen. 323 00:31:10,034 --> 00:31:11,980 You can't leave home with make up. 324 00:31:12,136 --> 00:31:13,581 So no one can see your ugly face. 325 00:31:13,738 --> 00:31:16,275 You can put a lot of jewelry. 326 00:31:16,441 --> 00:31:20,253 See like mine It's fake and nobody knows. 327 00:31:20,478 --> 00:31:25,359 Every year I join beauty contest in Bugis Street. And every year I lose 328 00:31:25,750 --> 00:31:28,253 I'm fed up to join beauty contest. 329 00:31:28,586 --> 00:31:29,997 But trust me, 330 00:31:30,188 --> 00:31:33,965 one day I'll be queen of Bugis Street. 331 00:31:34,158 --> 00:31:37,071 And I'll be queen of the queens 332 00:31:40,265 --> 00:31:42,302 I've always admired... 333 00:31:42,467 --> 00:31:45,107 Sophia Loren's big tits. 334 00:31:45,270 --> 00:31:48,217 So I started to save up so that 335 00:31:48,373 --> 00:31:51,377 I could have a pair of big tits like her 336 00:31:51,910 --> 00:31:54,288 I went to the doctor 337 00:31:54,412 --> 00:31:57,188 I ordered the biggest pair of tits they have. 338 00:31:57,382 --> 00:32:00,522 After I returned home my friends saw me and. 339 00:32:00,718 --> 00:32:06,327 They said what beautiful papayas you got there. 340 00:32:06,524 --> 00:32:11,132 Then they said shall we play mahjong? 341 00:32:11,329 --> 00:32:13,172 Alright so we started playing mahjong. 342 00:32:13,331 --> 00:32:19,179 We played and played & I was totally excited. 343 00:32:19,337 --> 00:32:23,149 Then suddenly I heard "Bam"! 344 00:32:23,942 --> 00:32:25,751 My breast had collapsed! 345 00:32:25,877 --> 00:32:29,791 And my white dress turned red 346 00:32:29,948 --> 00:32:33,157 I looked at it and my god! 347 00:32:33,284 --> 00:32:34,456 And the next day I went to the doctor to have it fixed. 348 00:32:34,652 --> 00:32:37,360 But this time I didn't want it big 349 00:32:37,488 --> 00:32:38,796 I wanted small ones. 350 00:32:38,957 --> 00:32:40,095 Come in! 351 00:32:40,358 --> 00:32:42,861 More tea ladies and gentlemen? 352 00:32:43,194 --> 00:32:44,901 Oh so beautiful. 353 00:32:45,063 --> 00:32:46,007 Come on in. 354 00:32:46,164 --> 00:32:48,303 Thank you. 355 00:32:48,466 --> 00:32:49,467 What is it? 356 00:32:49,600 --> 00:32:51,773 Oh this is a movie camera. 357 00:32:51,903 --> 00:32:55,476 Since you are in this room you know what? We are going to dress you up. 358 00:32:55,673 --> 00:32:57,584 And you have to tell us your deepest secrets OK. 359 00:32:57,709 --> 00:32:59,780 Oh so beautiful. 360 00:32:59,911 --> 00:33:01,219 Your new boy friend give you? 361 00:33:01,412 --> 00:33:06,259 Yes, now how shall we dress you up! 362 00:33:06,851 --> 00:33:09,024 Anyhow you like! 363 00:33:10,054 --> 00:33:12,227 Tell us your darkest secrets. 364 00:33:12,724 --> 00:33:14,328 So many 365 00:33:15,059 --> 00:33:16,231 I'll tell you one. 366 00:33:16,627 --> 00:33:18,766 In Melaka, young master. 367 00:33:18,963 --> 00:33:25,141 So young. So handsome. So rich. So many women. 368 00:33:25,336 --> 00:33:27,475 But young master's only crazy about me. 369 00:33:29,474 --> 00:33:31,147 Other maids got jealous. 370 00:33:31,275 --> 00:33:33,346 That's why I come here. 371 00:33:33,478 --> 00:33:35,048 Do all your dirty laundry and underwear. 372 00:33:35,246 --> 00:33:36,748 Oh you don't like being with us? 373 00:33:37,081 --> 00:33:41,757 No! I like you all You are very nice to me. 374 00:33:42,153 --> 00:33:44,292 But, when young master comes 375 00:33:44,489 --> 00:33:47,470 I'll hire all of you to be my maids. 376 00:33:47,658 --> 00:33:49,569 And do my dirty laundry and underwear 377 00:33:49,761 --> 00:33:52,173 I don't believe her story. 378 00:33:52,363 --> 00:33:54,400 She can go home! She's lying. 379 00:33:54,565 --> 00:33:56,476 Maid? No way! 380 00:33:56,601 --> 00:34:02,108 Ya! Lola, you tell me your deep secrets huh? 381 00:34:02,306 --> 00:34:04,217 My darkest secrets? 382 00:34:06,310 --> 00:34:09,814 I'm afraid I'd wake up one morning and my breasts would disappear. 383 00:34:10,515 --> 00:34:16,227 Just joking! 384 00:34:19,724 --> 00:34:25,436 My secrets! I hate Ming 385 00:34:25,563 --> 00:34:26,974 I hate him so much I'm so happy he's not around! 386 00:34:27,632 --> 00:34:32,945 Yes! He lies to me, he cheats me Sometimes he beats me yeah. 387 00:34:34,939 --> 00:34:37,749 Even goes out with other women I'm not stupid 388 00:34:42,180 --> 00:34:45,457 I picked him up when I was 18 in Bugis Street 389 00:34:45,616 --> 00:34:47,755 I was such a flower then. 390 00:34:47,952 --> 00:34:50,296 Everyone wanted me. 391 00:34:50,655 --> 00:34:55,297 You know there was this rich gentleman from Switzerland who wanted to marry me 392 00:34:55,493 --> 00:35:00,704 I would be living in his big house with lots of servants 393 00:35:00,898 --> 00:35:04,107 I'd be so grand. 394 00:35:07,505 --> 00:35:10,714 Not only did I give up everything for Ming 395 00:35:10,908 --> 00:35:12,512 I even educated him. 396 00:35:12,710 --> 00:35:16,419 Yeah! I taught him the finer things in life. 397 00:35:17,248 --> 00:35:19,751 Everything he wears I bought him 398 00:35:20,251 --> 00:35:23,164 I bought him jewelry, I paid his bills 399 00:35:23,354 --> 00:35:25,459 I paid his gambling debts 400 00:35:27,225 --> 00:35:29,034 I hate him! 401 00:35:34,332 --> 00:35:37,609 I hate him so much I'm so happy he's not around 402 00:35:46,277 --> 00:35:49,349 I miss him so much 403 00:36:19,810 --> 00:36:21,517 I forgot my sunglasses! 404 00:36:30,321 --> 00:36:32,062 Damn your sunglasses! 405 00:37:15,199 --> 00:37:20,410 Get away. . .get away. 406 00:37:51,669 --> 00:37:57,347 Sin Sin Hotel... Yes we have rooms... Thank you. 407 00:38:13,291 --> 00:38:14,497 Anybody here. 408 00:38:19,597 --> 00:38:21,508 May I help you. 409 00:38:21,799 --> 00:38:23,437 This is my passport. 410 00:38:24,402 --> 00:38:26,712 Don't be surprised, the sex is male... 411 00:38:26,837 --> 00:38:28,339 and my name is Drags. 412 00:38:28,706 --> 00:38:30,652 And I'd like to have a room with a view. 413 00:38:31,942 --> 00:38:33,319 By the day or by the hour. 414 00:38:33,511 --> 00:38:34,649 It's timeless. 415 00:38:34,812 --> 00:38:37,019 It all depends how long I will stay. 416 00:38:37,448 --> 00:38:40,452 And by the way these are my luggage. 417 00:38:40,651 --> 00:38:45,225 Do handle with care. They are from Paris. They are Louis Vuitton. 418 00:38:52,163 --> 00:38:54,143 You are the most well dressed receptionist I've ever seen. 419 00:38:54,332 --> 00:38:57,973 Especially in this kind of place. 420 00:38:58,436 --> 00:38:59,540 Where you come from? 421 00:38:59,670 --> 00:39:02,617 I come from a land that you can only dream of. 422 00:39:02,873 --> 00:39:04,819 What kind of men do you like? 423 00:39:05,076 --> 00:39:06,077 The kind of men that I like 424 00:39:06,277 --> 00:39:09,622 would not like someone like you. 425 00:39:12,917 --> 00:39:14,692 By the way this is my name card. 426 00:39:14,885 --> 00:39:16,387 There's a lot you can learn from me. 427 00:39:16,520 --> 00:39:17,692 What a queen! 428 00:39:18,289 --> 00:39:21,600 Sour grapes! Luggage please! 429 00:39:30,034 --> 00:39:34,608 Oh whenever I come back to Singapore It's the monsoon season. 430 00:39:37,108 --> 00:39:42,922 Today I'm going to teach you French cooking -Es-car-got! 431 00:39:43,314 --> 00:39:45,658 First you have to wash the Es-car-got. 432 00:39:45,850 --> 00:39:50,458 Make sure it's clean so you won't have tummy upsets. 433 00:39:51,222 --> 00:39:54,066 Listen here stop playing with food It's very rude. 434 00:39:54,425 --> 00:40:00,569 Next you have to grind the garlic, mix it with butler, into a rich paste. 435 00:40:00,731 --> 00:40:04,645 And then you shovel it into the Es-car-got. 436 00:40:04,935 --> 00:40:07,245 It's very Parisian. 437 00:40:08,139 --> 00:40:09,049 What? 438 00:40:09,173 --> 00:40:12,780 Very Parisian! People from Paris. 439 00:40:12,943 --> 00:40:14,945 And now I'm going to make mussels while 440 00:40:15,146 --> 00:40:17,285 you wash the Es-car-got. 441 00:40:17,448 --> 00:40:18,984 Tell me something about Paris 442 00:40:19,750 --> 00:40:21,195 Paris! 443 00:40:22,787 --> 00:40:29,397 Paris! Oh Paris, it is the end of dreams for people like us. 444 00:40:29,560 --> 00:40:36,978 There is freedom, Glamour, Spirituality, Physicality. 445 00:40:37,168 --> 00:40:42,277 And there is this big boulevard called Champs Elysees. 446 00:40:42,673 --> 00:40:48,817 And there is Arc de Triomphe It is L'etoile. 447 00:40:49,180 --> 00:40:54,630 The star, it shines so brightly throughout the whole of Paris. 448 00:40:55,186 --> 00:40:58,633 Sometimes, when I look at Bugis Street. 449 00:40:58,823 --> 00:41:02,236 It reminds me so much of Arc de Triomphe. 450 00:41:02,827 --> 00:41:07,242 Shining for people like us Over the whole of the Universe. 451 00:41:07,431 --> 00:41:09,638 When do you know your were like this? 452 00:41:09,767 --> 00:41:12,247 Like what? Beautiful? 453 00:41:12,436 --> 00:41:14,074 I was born beautiful! 454 00:41:14,238 --> 00:41:17,845 Not everybody has the opportunity to come out of their closet. 455 00:41:18,042 --> 00:41:19,749 Some don't. 456 00:41:19,877 --> 00:41:24,155 These days, it is sad people don't live life for themselves. 457 00:41:25,382 --> 00:41:27,384 Are you a lesbian, Lian. 458 00:42:30,447 --> 00:42:31,653 Be careful! 459 00:43:42,786 --> 00:43:43,856 Are you OK? 460 00:43:46,256 --> 00:43:47,564 What's the problem? 461 00:43:48,192 --> 00:43:52,004 I don't know! I don't know what's the problem. 462 00:43:52,563 --> 00:43:58,275 Why always must be me! Why am I always the unlucky one? 463 00:44:04,108 --> 00:44:08,614 It's so difficult to survive It's enough, 464 00:44:08,912 --> 00:44:12,325 it's enough I got enough already. 465 00:44:32,469 --> 00:44:35,177 Girls we have all been men before! 466 00:44:35,339 --> 00:44:38,843 We know it is so difficult to battle the women for their men. 467 00:44:38,976 --> 00:44:42,890 That is why I'm here to share with you my beauty secrets! 468 00:44:43,047 --> 00:44:46,460 Today it will be Beaute du Bust. 469 00:44:46,650 --> 00:44:50,655 You are so beautiful like my long lost sister from Africa. 470 00:44:50,888 --> 00:44:55,200 And for you, your eyebrows, they need polishing. 471 00:44:55,359 --> 00:44:58,397 And as for these, they have potential 472 00:44:58,595 --> 00:45:02,042 but with Beaute du Bust you reach the stars. 473 00:45:02,232 --> 00:45:05,338 As for you my child you always looks glum. 474 00:45:05,502 --> 00:45:08,745 You are the epitome of oriental beauty. 475 00:45:08,906 --> 00:45:11,318 What a beautiful ring! 476 00:45:11,508 --> 00:45:15,513 But with this your exterior comes alive. 477 00:45:16,046 --> 00:45:18,219 Girls we are all born beautiful 478 00:45:18,348 --> 00:45:20,021 but we need beauty aids. 479 00:45:20,150 --> 00:45:22,824 And the two of you You are so obscene. 480 00:45:23,320 --> 00:45:27,962 Pay attention if you want to be ladies! 481 00:45:28,125 --> 00:45:29,934 Is it very very expensive? 482 00:45:30,127 --> 00:45:32,835 It's never expensive to pay for beauty. 483 00:45:32,963 --> 00:45:35,534 But if all of you are interested I have a cheaper range. 484 00:45:35,733 --> 00:45:41,843 It' Beaute du Bust Two. 485 00:45:41,972 --> 00:45:47,445 It serves the same function But it takes a long time. 486 00:45:47,578 --> 00:45:52,152 You want quick results don't you girls? 487 00:45:52,282 --> 00:45:56,560 That's why I recommend Beaute du Bust One. 488 00:45:56,754 --> 00:46:00,224 In one month you get breasts like mine. 489 00:46:14,104 --> 00:46:15,515 Do you like my perfume?... 490 00:46:17,908 --> 00:46:20,445 Yesterday I saw a gold chain at Po Hing! 491 00:46:21,411 --> 00:46:23,015 Want me to get it for you? 492 00:46:29,553 --> 00:46:30,623 You like it? 493 00:46:31,455 --> 00:46:32,627 Yes. 494 00:46:37,728 --> 00:46:39,139 You like my scratches? 495 00:46:43,033 --> 00:46:44,239 I give you more! 496 00:46:57,047 --> 00:47:00,028 Go to the bank I want some money. 497 00:47:00,217 --> 00:47:01,423 Later. 498 00:47:03,320 --> 00:47:04,697 Now! 499 00:47:12,429 --> 00:47:14,431 You don't be naughty while I'm gone OK? 500 00:47:20,037 --> 00:47:22,916 Remember to ask Lian to change the light blub 501 00:47:41,058 --> 00:47:42,731 I come to change the light bulb 502 00:47:43,260 --> 00:47:44,330 I'm coming! 503 00:47:54,638 --> 00:47:59,553 I've come to change the light bulb I've come to change the light bulb! 504 00:48:01,378 --> 00:48:02,482 Where's the light? 505 00:48:03,080 --> 00:48:04,081 There! 506 00:48:13,590 --> 00:48:15,092 Light bulb's OK, 507 00:48:18,795 --> 00:48:21,298 Please you're leaning too close. 508 00:48:21,498 --> 00:48:22,806 Do you like my body? 509 00:48:24,534 --> 00:48:28,505 The lightbulb's OK I'm going. 510 00:48:39,249 --> 00:48:40,819 What a sight! 511 00:48:41,551 --> 00:48:44,862 What a pretty leg and ass! 512 00:48:45,022 --> 00:48:46,467 What is doing now? Look! 513 00:48:48,025 --> 00:48:50,528 Look at those legs 514 00:48:52,362 --> 00:48:53,864 I'm gonna make them naked tonight. 515 00:48:54,031 --> 00:48:54,873 It's a sin. 516 00:48:55,032 --> 00:48:58,479 Very easy. You don't believe it? Let me try it! 517 00:49:05,075 --> 00:49:06,577 It doesn't work at all 518 00:49:11,782 --> 00:49:13,921 oh so sad they're gone! 519 00:49:14,184 --> 00:49:17,893 The face so handsome The body is just right for me. 520 00:49:18,088 --> 00:49:19,624 Ah they're gone. 521 00:49:19,823 --> 00:49:21,928 No! they're coming back again 522 00:49:22,092 --> 00:49:24,595 I'll make some black magic. 523 00:49:51,021 --> 00:49:52,864 Which one do you like Sophie? 524 00:49:53,156 --> 00:49:56,626 I am not cheap scale as you 525 00:49:57,527 --> 00:49:58,972 I love them all. 526 00:49:59,129 --> 00:50:02,440 Don't forget we promised to do a lesbian show for free 527 00:50:02,566 --> 00:50:07,140 I won't do it for free! 528 00:50:07,270 --> 00:50:11,343 Please just once and for all please Sophie? 529 00:50:22,486 --> 00:50:25,956 I always think of your big strong arms... 530 00:50:26,156 --> 00:50:30,502 wrapped around my body. 531 00:50:30,660 --> 00:50:33,698 Your broad chest your tight butt against my face, 532 00:50:33,897 --> 00:50:35,274 lets go upstairs again. 533 00:50:35,399 --> 00:50:36,207 No! 534 00:50:36,366 --> 00:50:38,368 I want more of you! 535 00:50:43,974 --> 00:50:47,922 Hi Lian! Hey we're going shopping you want anything? 536 00:50:48,278 --> 00:50:49,484 See you later! 537 00:51:04,528 --> 00:51:07,338 How are you today you look beautiful! 538 00:51:07,464 --> 00:51:11,276 Can you please prepare my mother's bill, I'll pick it up later! 539 00:51:11,435 --> 00:51:12,379 Thank you! 540 00:51:12,536 --> 00:51:14,345 Hi! Can we take a picture with you? 541 00:51:14,471 --> 00:51:16,075 No problem, hold this! 542 00:51:16,940 --> 00:51:18,248 Position girls! 543 00:51:18,375 --> 00:51:20,981 Smile, 1 ,2. 544 00:51:22,045 --> 00:51:22,955 Thank you. 545 00:51:23,080 --> 00:51:24,354 Don't you want my autograph? 546 00:51:24,548 --> 00:51:26,050 No, next time! 547 00:51:26,183 --> 00:51:27,161 Then next time, right? 548 00:51:27,284 --> 00:51:28,854 Basket please! 549 00:51:37,561 --> 00:51:39,507 Hello missie! 550 00:51:39,663 --> 00:51:41,404 Hello it's you again, you brought life here. 551 00:51:41,565 --> 00:51:43,806 Yes I'm hereto see my mummy! 552 00:51:44,568 --> 00:51:45,774 How are you? 553 00:51:45,902 --> 00:51:47,609 How are you? 554 00:51:47,771 --> 00:51:48,875 You look gorgeous! 555 00:51:49,005 --> 00:51:51,884 I know! You must use Beaute du Bust. 556 00:51:52,008 --> 00:51:54,079 It'll help you in your career. 557 00:51:54,211 --> 00:51:56,487 Look what has done for mine! 558 00:51:56,613 --> 00:51:58,092 What is Beaute du. 559 00:51:58,582 --> 00:52:01,324 Beaute du Bust I'll tell you later, 560 00:52:01,852 --> 00:52:03,525 hello mummy! Hi my dear 561 00:52:03,653 --> 00:52:04,961 I brought you fruit! 562 00:52:05,155 --> 00:52:06,133 Thank you. 563 00:52:06,256 --> 00:52:07,929 And how have you been keeping. 564 00:52:08,125 --> 00:52:09,069 Fine! 565 00:52:09,226 --> 00:52:10,967 Have they been treating you well, mummy? 566 00:52:11,161 --> 00:52:12,765 Yes, you look so pretty today! 567 00:52:12,929 --> 00:52:18,242 - Thank you mummy it's the latest makeup. - YSL, Yang Shiao, Ling! 568 00:52:18,435 --> 00:52:19,937 Your so popular here my sweetheart 569 00:52:20,070 --> 00:52:23,074 I know mummy, each time when I come and visit you 570 00:52:23,240 --> 00:52:25,550 they want to take pictures with me. 571 00:52:25,842 --> 00:52:29,346 It makes me feel like a movie star. 572 00:52:56,406 --> 00:52:57,316 Come in! 573 00:52:59,943 --> 00:53:01,513 Coffee de Paris? 574 00:53:01,912 --> 00:53:04,415 You can put my coffee on my dresser. 575 00:53:04,714 --> 00:53:05,818 Come and have a look. 576 00:53:05,949 --> 00:53:06,927 What's that? 577 00:53:07,117 --> 00:53:09,324 A picture frame, my mother gave me! 578 00:53:09,519 --> 00:53:10,862 So pretty! 579 00:53:11,021 --> 00:53:12,762 Isn't she lovely 580 00:53:12,923 --> 00:53:14,027 I used to hear people say... 581 00:53:14,224 --> 00:53:16,226 she is from a wealthy family. 582 00:53:16,426 --> 00:53:16,927 No! 583 00:53:17,127 --> 00:53:20,540 I used not to believe that Pictures don't lie, do they! 584 00:53:21,331 --> 00:53:22,332 And your father? 585 00:53:22,532 --> 00:53:24,068 Don't talk about him. 586 00:53:24,467 --> 00:53:26,140 He left us when I was six, 587 00:53:26,536 --> 00:53:28,641 such a wicked man he was. 588 00:53:28,838 --> 00:53:32,479 And my poor beautiful mother, suffered silently. 589 00:53:32,642 --> 00:53:34,246 She just don't tell. 590 00:53:34,377 --> 00:53:41,795 A lot of men came for her, many big cars, 591 00:53:41,985 --> 00:53:45,296 beautiful faces in suits and hats, she didn't want to go. 592 00:53:45,755 --> 00:53:48,759 Silly woman! She chose to suffer. 593 00:53:49,359 --> 00:53:52,169 But it's all for a good reason, she gave birth to me. 594 00:53:52,295 --> 00:53:55,799 She didn't mind me, for what I am, 595 00:53:55,966 --> 00:53:58,071 she said "Mother knows best". 596 00:53:58,268 --> 00:53:59,076 And I said. 597 00:53:59,202 --> 00:54:01,239 "Well thank you for you." 598 00:54:01,605 --> 00:54:02,913 So cute! 599 00:54:03,039 --> 00:54:07,510 That's me, and that's my little sister. 600 00:54:07,844 --> 00:54:09,619 Don't you think I'm prettier. 601 00:54:11,248 --> 00:54:13,023 Let me tell you my secret. 602 00:54:13,416 --> 00:54:16,863 When I was young I used to like to look at men. 603 00:54:17,053 --> 00:54:26,132 Men with muscles, like Hercules, Tarzan, Steve Reeves. 604 00:54:26,329 --> 00:54:27,637 Don't you like muscles? 605 00:54:28,565 --> 00:54:29,441 Why not? 606 00:54:29,566 --> 00:54:30,943 Ugly! 607 00:54:32,936 --> 00:54:35,439 Let me tell you of my first love. 608 00:54:38,041 --> 00:54:41,545 When I was 16, I fell in love. 609 00:54:42,479 --> 00:54:47,952 In love not with a muscle man, but with an old man. 610 00:54:48,285 --> 00:54:51,164 To me it was love. 611 00:54:51,588 --> 00:54:52,760 To him. 612 00:54:52,889 --> 00:54:57,360 He wasn't sure that a younger person could love an older person. 613 00:54:57,560 --> 00:55:00,939 He said, "Go back and think about it"! 614 00:55:01,197 --> 00:55:05,612 So I went back and thought about it, and I came back and I said 615 00:55:05,802 --> 00:55:07,509 I love you! 616 00:55:08,104 --> 00:55:12,246 And after 2 months, he dumped me. 617 00:55:12,409 --> 00:55:13,854 That much for love. 618 00:55:14,010 --> 00:55:17,423 And that much for older balding men. 619 00:55:18,315 --> 00:55:20,261 How do you know you're in love? 620 00:55:20,850 --> 00:55:29,736 When you in love, it's like a butterfly flying non-stop in your tummy 621 00:55:30,627 --> 00:55:33,369 I don't want a butterfly in my tummy! 622 00:55:33,530 --> 00:55:35,441 Yes you do someday! 623 00:55:36,132 --> 00:55:39,477 And it's not everyday you get that feeling. 624 00:55:50,580 --> 00:55:52,582 Today, I'll show you the paradise... 625 00:55:52,749 --> 00:55:54,786 of budding young creatures. 626 00:55:54,984 --> 00:55:57,055 See anyone you like Lian? 627 00:55:57,887 --> 00:56:02,336 I forgot, you're a real girl, shy and demure. 628 00:56:02,525 --> 00:56:05,734 Not like us, a little fake 629 00:56:05,895 --> 00:56:09,433 I used to play a game, a secret game. 630 00:56:09,699 --> 00:56:15,650 If you see a boy that you like, and make a wish, count to three. 631 00:56:15,805 --> 00:56:18,012 If he turns back and smiles at you. 632 00:56:18,208 --> 00:56:20,449 He is yours for the taking! 633 00:56:32,822 --> 00:56:33,562 Go on! 634 00:56:33,757 --> 00:56:34,827 OK! 635 00:56:36,126 --> 00:56:37,332 Go for it! 636 00:56:44,534 --> 00:56:46,343 Oh come on let's go somewhere! 637 00:57:00,817 --> 00:57:03,229 Have you ever been in love before, little girl? 638 00:57:04,320 --> 00:57:05,890 Is that a yes or no? 639 00:57:06,689 --> 00:57:08,191 What kind of man do you like? 640 00:57:08,892 --> 00:57:11,498 I used to like the romantic, poetic type. 641 00:57:12,295 --> 00:57:15,606 But now I think muscle man like Tarzan is OK too. 642 00:57:16,099 --> 00:57:18,807 You learn fast & competition. 643 00:57:18,935 --> 00:57:24,851 No! You know in Melaka my young master is still waiting for me. 644 00:57:25,642 --> 00:57:27,212 Very lucky girl! 645 00:57:32,215 --> 00:57:33,819 Do you like what you've see today Lian? 646 00:57:34,017 --> 00:57:35,325 Very interesting! 647 00:57:35,452 --> 00:57:36,726 Hello ladies and gentlemen! 648 00:57:36,853 --> 00:57:38,127 Hello beauties, 649 00:57:38,254 --> 00:57:39,824 more beauty tips for you? 650 00:57:40,223 --> 00:57:41,065 Beauty tips? 651 00:57:41,224 --> 00:57:41,827 Yes! 652 00:57:42,025 --> 00:57:43,732 What have you done to my breasts? 653 00:57:43,927 --> 00:57:45,235 What happened to your breasts? 654 00:57:45,361 --> 00:57:46,635 Are you going to cheat us. 655 00:57:46,830 --> 00:57:48,138 Oh I won't dare! 656 00:57:48,331 --> 00:57:49,969 Gimme my money back you bitch! 657 00:57:50,133 --> 00:57:52,739 You have to be more lady like with the girl! 658 00:57:53,136 --> 00:57:54,979 You think you are a lady? Go away! 659 00:57:57,474 --> 00:57:58,145 How can I be a beauty queen... 660 00:57:58,341 --> 00:57:59,251 when my breasts... 661 00:57:59,375 --> 00:58:00,820 are like this. 662 00:58:14,324 --> 00:58:16,600 Oh my god, what the hell. 663 00:58:16,793 --> 00:58:23,711 Mrs Hwee, Mrs Hwee, come on Mrs Hwee! 664 00:58:26,703 --> 00:58:28,705 I am bleeding lam dying. 665 00:58:28,838 --> 00:58:31,114 Who hit her. She did 666 00:58:31,307 --> 00:58:34,413 I'm sorry I'm sorry. 667 00:58:35,945 --> 00:58:38,323 Lian, Lian how old are you? 668 00:58:38,448 --> 00:58:39,825 16! 669 00:58:40,550 --> 00:58:42,461 Has she come before? 670 00:58:42,752 --> 00:58:43,753 Whom? 671 00:58:43,920 --> 00:58:45,558 Your big auntie! 672 00:58:45,955 --> 00:58:47,935 I got no big auntie. 673 00:58:48,124 --> 00:58:52,573 Lian, your big auntie has just arrived today! 674 00:59:12,081 --> 00:59:13,424 True love, 675 00:59:13,616 --> 00:59:18,531 dear dear Maria, I finally found it! 676 00:59:18,688 --> 00:59:23,637 He smiles at me he talks to me, he dates me! 677 00:59:24,027 --> 00:59:26,405 I tell you more some other time. 678 00:59:26,796 --> 00:59:30,300 This is just a shod note to tell you I'm in love. 679 00:59:30,500 --> 00:59:32,309 And to tell you from today onwards, 680 00:59:32,435 --> 00:59:36,850 I'm a woman But don't think anything wicked 681 00:59:37,006 --> 00:59:41,318 I'm still pure as a lamb You just have to take my word for it. 682 00:59:46,215 --> 00:59:50,061 Come on boys come on! 683 01:00:11,541 --> 01:00:14,784 Sisters, your friends have arrived 684 01:00:16,446 --> 01:00:19,859 I am going to play my favorite song. 685 01:01:13,569 --> 01:01:15,344 Lian, let me help you, 686 01:01:15,471 --> 01:01:19,851 Lola, Mrs Hwee. 687 01:01:19,976 --> 01:01:26,450 Mrs Hwee I am working 688 01:01:55,478 --> 01:01:57,685 I'll give new life to your face 689 01:01:57,814 --> 01:02:01,819 Rouge, mascara and luscious red lips. 690 01:02:03,920 --> 01:02:05,263 My face! 691 01:02:05,755 --> 01:02:09,430 Calm down, I'm going to give your body a new body! 692 01:02:10,059 --> 01:02:11,936 A new corset 693 01:02:14,530 --> 01:02:16,168 I've got no cloths on. 694 01:02:16,466 --> 01:02:21,040 Calm down! And now I'm going to give you a new hairstyle. 695 01:02:21,237 --> 01:02:24,946 To be like queen of Egypt, Cleopatra. 696 01:02:25,842 --> 01:02:27,344 My head is itchy! 697 01:02:28,044 --> 01:02:29,990 That why you have nails, 698 01:02:30,146 --> 01:02:32,251 you can scratch it! 699 01:02:32,548 --> 01:02:34,994 The night comes alive for you! 700 01:02:35,384 --> 01:02:37,660 So come on little butterfly! 701 01:02:43,493 --> 01:02:50,672 Quiet please, quiet please, quiet please! 702 01:02:51,200 --> 01:02:52,679 We have something to announce. 703 01:02:52,802 --> 01:02:55,282 Ladies and gentlemen, we present, 704 01:02:55,471 --> 01:02:57,883 Snow White of Bugis Street. 705 01:02:58,908 --> 01:03:02,321 Don't be shy! Tummy in, breasts out! 706 01:03:11,053 --> 01:03:13,761 You don't have to be jealous of beautiful girls Zsa Zsa. 707 01:03:13,956 --> 01:03:15,230 She's s witch. 708 01:03:15,424 --> 01:03:16,664 Yes isn't she! 709 01:03:16,859 --> 01:03:20,466 Look at her, she's such a pretty little girl. 710 01:03:20,630 --> 01:03:22,166 Isn't she? Just like us. 711 01:03:22,365 --> 01:03:23,639 You ought to make a lot of money in Bugis Street. 712 01:03:23,766 --> 01:03:24,836 We'll make a lot of money. 713 01:03:25,034 --> 01:03:26,445 Come with me. 714 01:03:26,636 --> 01:03:29,879 Remember, Cleopatra. 715 01:03:42,652 --> 01:03:45,758 Left, right. . . left, right. 716 01:03:46,155 --> 01:03:50,570 Girls girls girls, I want to be raped tonight by six men. 717 01:03:50,693 --> 01:03:52,695 Quiet! You and I have the same dream. 718 01:03:52,862 --> 01:03:56,901 You say so, not true not true, and then we'll become lesbians. 719 01:04:01,404 --> 01:04:03,611 Naughty boys again, come let's go! 720 01:04:03,739 --> 01:04:05,013 I'll see you later. 721 01:04:06,642 --> 01:04:10,351 You guys have potential, Very good, 722 01:04:10,513 --> 01:04:13,323 if you want to know more about sisters of the night. 723 01:04:13,449 --> 01:04:16,919 Look for us at Bugis Street 724 01:04:17,119 --> 01:04:19,156 I have to go now! Bye! 725 01:04:28,731 --> 01:04:30,540 Now you should pay me some money! 726 01:04:30,733 --> 01:04:32,940 I'm sorry. 727 01:04:33,135 --> 01:04:37,277 Come on, take a photo with Snow White at Bugis Street. 728 01:04:37,440 --> 01:04:43,049 How much did you make, Lian, 729 01:04:43,246 --> 01:04:44,953 Who do you think you are? 730 01:04:45,081 --> 01:04:46,151 Who is she? 731 01:04:46,282 --> 01:04:48,262 She is my sister. 732 01:04:48,384 --> 01:04:52,355 Go, Lian. 733 01:04:52,488 --> 01:04:55,901 She is my little sister 734 01:05:55,051 --> 01:05:55,552 Sophie. 735 01:05:55,685 --> 01:05:57,687 Zsa Zsa What's happening? 736 01:05:57,853 --> 01:06:01,630 Lian, my dreams come true. 737 01:06:17,707 --> 01:06:18,617 How's your night? 738 01:06:18,808 --> 01:06:20,048 Very confusing. 739 01:06:20,543 --> 01:06:21,613 Lian! 740 01:06:23,145 --> 01:06:23,919 Yes. 741 01:06:24,113 --> 01:06:28,220 Well it's not finished yet! Go up and fix Lola's lightbulb! 742 01:06:28,351 --> 01:06:30,627 Not again! 743 01:06:36,926 --> 01:06:38,337 No more bulbs! 744 01:06:38,728 --> 01:06:41,641 Find one! 745 01:07:18,901 --> 01:07:20,209 Oh it's you! 746 01:07:23,239 --> 01:07:24,149 Who are you? 747 01:07:25,408 --> 01:07:27,354 I came to change the lightbulb. 748 01:07:35,818 --> 01:07:36,922 You are Lian? 749 01:07:41,023 --> 01:07:44,163 Oh you look different! 750 01:07:52,968 --> 01:07:53,639 May I help you? 751 01:07:53,836 --> 01:07:54,837 No! 752 01:07:56,338 --> 01:07:57,646 Give me that. 753 01:08:13,089 --> 01:08:14,090 Please! 754 01:08:21,097 --> 01:08:23,008 I like you in black. 755 01:08:35,911 --> 01:08:37,515 It's real this time. 756 01:08:54,363 --> 01:08:57,970 Why is it that every time I see you you are always in your underwear? 757 01:08:58,134 --> 01:08:59,545 Do you like it? 758 01:09:01,237 --> 01:09:04,878 Like it or not it's none of your business. 759 01:09:56,725 --> 01:09:59,433 And now, I know the rewards of make up 760 01:09:59,628 --> 01:10:01,574 and the price I have to pay. 761 01:10:02,932 --> 01:10:06,744 It gives me the courage to do the things I've never done before. 762 01:10:08,037 --> 01:10:10,950 Somehow, after taking off that mask 763 01:10:12,141 --> 01:10:14,644 I am never the same simple girl anymore. 764 01:10:16,378 --> 01:10:18,654 How strange it is to be mature, 765 01:10:18,814 --> 01:10:21,556 and how wonderful it is to experience new things. 766 01:10:22,751 --> 01:10:26,324 But sometimes, later at night. 767 01:10:27,056 --> 01:10:31,596 There are still moments when I long for the sunny breezy days in Melaka. 768 01:10:33,195 --> 01:10:35,675 They seem so far away now! 769 01:11:21,677 --> 01:11:25,591 Dear Maria 770 01:11:25,748 --> 01:11:29,696 I'm so happy to tell you that he remains unchanged. 771 01:11:29,818 --> 01:11:33,789 Enchanted, infatuated. 772 01:11:36,191 --> 01:11:42,870 My true love is a hope for me to lean on My guiding light, a way to survive. 773 01:11:59,715 --> 01:12:00,716 Ma! 774 01:12:02,918 --> 01:12:06,024 What happened to you? You dressed like a man! 775 01:12:06,221 --> 01:12:09,634 But I am a man, or I was a man! 776 01:12:10,292 --> 01:12:13,762 Meet my fiance Lian. This time it's a real girl! 777 01:12:14,330 --> 01:12:16,435 How many fiancees have you had? 778 01:12:16,832 --> 01:12:20,644 The kind of fiance you want to get married to, and have children! 779 01:12:20,769 --> 01:12:22,180 Don't tease me! 780 01:12:22,438 --> 01:12:26,682 After so many years, I got used to having a daughter. 781 01:12:26,842 --> 01:12:29,345 And now I have you back as a son! 782 01:12:29,545 --> 01:12:31,047 Oh I'm confused. 783 01:12:31,246 --> 01:12:32,281 Don't be! 784 01:12:32,981 --> 01:12:34,187 Sit down! 785 01:12:36,485 --> 01:12:37,555 Where you from? 786 01:12:37,686 --> 01:12:38,960 Melaka. 787 01:12:39,154 --> 01:12:40,599 Isn't she a doll, mummy? 788 01:12:40,789 --> 01:12:42,291 Yes 789 01:12:52,668 --> 01:12:54,079 I really like your mother 790 01:12:54,403 --> 01:12:55,814 I think she likes you tool... 791 01:12:56,972 --> 01:12:59,885 If it wasn't for her, I don't know where I'd be 792 01:12:59,942 --> 01:13:02,513 I've traveled so widely, done so many things. 793 01:13:02,711 --> 01:13:05,521 But somehow I still feel very lost 794 01:13:06,749 --> 01:13:10,720 I spent all my money on expensive clothing and fake jewelry. 795 01:13:12,254 --> 01:13:14,666 Not even had enough to stay in a decent hotel. 796 01:13:14,857 --> 01:13:16,564 Not that Sin Sin is bad. 797 01:13:17,860 --> 01:13:21,433 After all, I'm just a traveling salesman. 798 01:13:21,964 --> 01:13:23,637 Sales man! 799 01:13:25,868 --> 01:13:28,371 It's more like a sales woman! 800 01:13:31,240 --> 01:13:32,344 Have a look! 801 01:13:45,788 --> 01:13:49,258 Are you a lesbian, Drago? 802 01:14:10,913 --> 01:14:14,417 I visit Drago's mother many times afterwards. 803 01:14:14,716 --> 01:14:17,822 Sometimes with Drago, sometimes by myself. 804 01:14:18,620 --> 01:14:20,657 Her inner strength amazes me. 805 01:14:20,856 --> 01:14:23,234 To bring up a child born as a daughter 806 01:14:23,425 --> 01:14:25,336 but embodied as a son. 807 01:14:26,361 --> 01:14:30,036 What courage it takes to break all the traditional values. 808 01:14:30,466 --> 01:14:32,844 It takes a lifetime to fight. 809 01:14:33,836 --> 01:14:35,577 And now she's tired. 810 01:15:50,879 --> 01:15:52,085 How we gonna do it tonight 811 01:15:52,247 --> 01:15:54,887 I really want it rough and I want it bad 812 01:16:00,322 --> 01:16:03,201 Lola! Lola! 813 01:16:38,627 --> 01:16:43,042 You alright Lola? Talk to me, Lola talk to me! 814 01:16:43,231 --> 01:16:44,869 I want to die! 815 01:16:51,373 --> 01:16:54,946 Lola, Lola clam down! You wanna die? You wanna die! 816 01:16:55,077 --> 01:16:58,547 Even I don't do things like that How could you, how dare you! 817 01:17:02,918 --> 01:17:03,794 He'll me! 818 01:17:03,986 --> 01:17:05,192 No! 819 01:17:21,536 --> 01:17:25,507 Oh Maria Dear I don't know how to tell you this 820 01:17:26,508 --> 01:17:28,510 I'm so curious about life, 821 01:17:28,644 --> 01:17:32,524 but I'm so ignorant I want to learn 822 01:17:32,648 --> 01:17:34,821 I want to see things clearly. 823 01:17:34,950 --> 01:17:38,124 But I feel a hopeless destruction within me 824 01:17:39,154 --> 01:17:42,067 I want to be good I want to be free. 825 01:17:42,257 --> 01:17:45,261 Free from all the lies I told you 826 01:17:45,727 --> 01:17:48,230 Maria, forgive me 827 01:18:00,475 --> 01:18:02,921 I've never seen a girl as pretty as you in Singapore 828 01:18:03,078 --> 01:18:05,115 I bet you do really clean laundry. 829 01:18:05,714 --> 01:18:06,692 Will you do some for me? 830 01:18:06,882 --> 01:18:07,883 Sure! 831 01:18:08,884 --> 01:18:10,124 Then I'll take them off! 832 01:18:10,619 --> 01:18:11,689 Don't take them off here! 833 01:18:12,421 --> 01:18:14,230 Then where? 834 01:18:17,492 --> 01:18:18,436 Put them back on! 835 01:18:18,593 --> 01:18:20,038 So clean! 836 01:18:23,598 --> 01:18:26,044 The black magic has no effect on Ming. 837 01:18:26,201 --> 01:18:28,943 So Lola turns to Buddha instead. 838 01:18:29,738 --> 01:18:31,718 The morning before she goes to Penang, 839 01:18:31,907 --> 01:18:34,820 she prayed so beautifully 840 01:18:40,515 --> 01:18:42,426 I'm praying for true love. 841 01:18:43,051 --> 01:18:44,724 Do you want true love? 842 01:18:45,253 --> 01:18:47,563 On day you'll find it too! 843 01:18:47,923 --> 01:18:50,961 True love, what is true love? 844 01:18:51,326 --> 01:18:53,966 She doesn't want it and I don't have it! 845 01:19:27,696 --> 01:19:29,107 Are you leaving? 846 01:19:32,934 --> 01:19:34,345 Come and sit down! 847 01:19:49,017 --> 01:19:50,826 My mother wants you to have this. 848 01:19:51,219 --> 01:19:52,630 She likes you a lot. 849 01:19:55,557 --> 01:19:56,865 How is she? 850 01:20:03,532 --> 01:20:07,776 She's gone! My business here is over 851 01:20:07,936 --> 01:20:09,574 I'm going back to Paris. 852 01:20:11,339 --> 01:20:12,443 No! 853 01:20:16,545 --> 01:20:18,047 Oh how I miss her! 854 01:20:25,554 --> 01:20:26,760 I'll be alright 855 01:20:28,456 --> 01:20:32,700 I'll survive. You'll survive. 856 01:20:33,361 --> 01:20:35,068 Live goes on you know. 857 01:20:55,483 --> 01:20:56,985 Can I send you off? 858 01:20:57,118 --> 01:20:59,530 I think it's better that you stay at the hotel. 859 01:21:00,455 --> 01:21:01,229 What a surprise! 860 01:21:01,356 --> 01:21:03,927 My sweetheart I bought something for you. 861 01:21:04,125 --> 01:21:05,126 Thank you, 862 01:21:05,427 --> 01:21:07,236 this is Choi, Lian! 863 01:21:07,429 --> 01:21:08,373 Hello! 864 01:21:08,563 --> 01:21:09,667 This is Lian. 865 01:21:10,065 --> 01:21:11,169 Here comes the bus 866 01:21:11,333 --> 01:21:12,744 I have to go now 867 01:21:12,868 --> 01:21:15,144 I'll write to you, and you write back. 868 01:21:40,462 --> 01:21:41,907 Bye. 869 01:21:42,063 --> 01:21:44,566 Bye! 870 01:21:58,580 --> 01:22:00,753 That was the last time I saw Drago. 871 01:22:01,716 --> 01:22:03,923 She's truly remarkable. 872 01:22:04,319 --> 01:22:07,129 She can go anywhere with her... 873 01:22:07,255 --> 01:22:09,360 Louis Vuitton and find a helping hand 874 01:22:10,058 --> 01:22:11,560 I don't mean bad 875 01:22:11,960 --> 01:22:14,338 I think she has love within her. 876 01:22:27,842 --> 01:22:29,150 What's your name? 877 01:22:29,277 --> 01:22:32,656 Lee Man Kit? You must be very rich. 878 01:22:32,781 --> 01:22:33,953 You wear expensive clothes 879 01:22:34,149 --> 01:22:37,096 I love your hair. It's trendy. 880 01:22:37,252 --> 01:22:39,596 Look at him, he's cute. 881 01:22:39,788 --> 01:22:43,395 If you are jealous you should get a man. 882 01:22:43,658 --> 01:22:49,074 How did you come here? 883 01:22:49,264 --> 01:22:52,177 Came here by boat! 884 01:22:52,300 --> 01:22:53,608 You've eloped? 885 01:22:53,768 --> 01:22:55,179 Lian, young master come all the way... 886 01:22:55,370 --> 01:22:56,713 from Melaka to see you. 887 01:22:56,871 --> 01:22:57,975 Cute! 888 01:22:58,173 --> 01:22:59,208 He's so handsome! 889 01:22:59,374 --> 01:23:00,614 Do you miss Lian? 890 01:23:00,809 --> 01:23:02,618 He must be from a rich family. 891 01:23:02,811 --> 01:23:04,950 Ah Kit, what are you doing here? 892 01:23:05,113 --> 01:23:07,320 Lian, I came here to see you. 893 01:23:31,172 --> 01:23:32,446 You go back tomorrow. 894 01:23:33,541 --> 01:23:37,353 No, I miss you I just want to see you 895 01:23:47,155 --> 01:23:51,103 I'm OK here Master will worry for you. 896 01:24:02,437 --> 01:24:05,316 This is for you, I made it myself. 897 01:24:08,043 --> 01:24:09,852 It's pretty. 898 01:24:12,714 --> 01:24:13,818 Thank you. 899 01:24:14,015 --> 01:24:15,426 Do you like it? 900 01:24:29,064 --> 01:24:32,739 I got Chinese tea leaves for your father Give it to him please. 901 01:24:32,934 --> 01:24:33,344 Oh thanks. 902 01:24:33,468 --> 01:24:35,948 These are very expensive Chinese herb especially for your father. 903 01:24:36,137 --> 01:24:36,945 Oh thank you. 904 01:24:37,138 --> 01:24:38,742 It is very healthy. 905 01:24:38,940 --> 01:24:41,546 By the way there's a beauty contest tonight. 906 01:24:41,743 --> 01:24:43,654 Make sure you come OK, support me. 907 01:24:43,845 --> 01:24:44,949 Zsa Zsa. 908 01:24:45,146 --> 01:24:46,386 Yeah, yeah, we will! 909 01:24:46,548 --> 01:24:49,358 It's great fun! 910 01:24:49,551 --> 01:24:53,055 We'll be there tonight. 911 01:24:53,254 --> 01:24:56,701 Don't worry I'll take care of you OK? 912 01:24:56,858 --> 01:24:58,895 Oh but where's Bugis Street? 913 01:24:59,060 --> 01:25:03,304 Bugis Street? Bugis Street is a paradise It's beautiful! It's great tun! 914 01:26:31,553 --> 01:26:32,463 Take care! 915 01:26:32,654 --> 01:26:33,462 I will. 916 01:26:34,022 --> 01:26:35,023 Take care of yourself 917 01:26:35,423 --> 01:26:36,333 I will 918 01:26:36,824 --> 01:26:38,064 take care yourself. 919 01:26:38,927 --> 01:26:40,270 Take care of yourself 920 01:26:43,131 --> 01:26:44,235 take care yourself 921 01:26:45,934 --> 01:26:47,641 take care yourself. 922 01:26:49,270 --> 01:26:51,272 Go home don't come back! 923 01:26:51,539 --> 01:26:54,145 No, I want to come back, I miss you! 924 01:26:54,542 --> 01:26:55,748 Stay home! 925 01:26:58,780 --> 01:27:02,694 I miss you! Bye Bye! 926 01:27:02,884 --> 01:27:04,886 Bye Bye, take care! 927 01:27:18,700 --> 01:27:20,111 Bye Bye! 928 01:30:03,931 --> 01:30:06,741 Lian, Don't forget to prepare some hot water for tomorrow. 929 01:30:06,868 --> 01:30:09,644 Ship's coming to town. 930 01:30:11,038 --> 01:30:12,346 Don't forget! 931 01:30:42,603 --> 01:30:44,207 Are you OK Lian. 932 01:30:45,306 --> 01:30:47,377 This is my boy friend Singh! 933 01:30:56,284 --> 01:30:57,729 Sure you're OK? 934 01:31:03,925 --> 01:31:05,427 More sesame oil! 935 01:33:50,591 --> 01:33:53,071 Nobody's here! 936 01:35:17,745 --> 01:35:18,917 Dear Maria. 937 01:35:19,346 --> 01:35:21,519 This is my last letter to you. 938 01:35:21,816 --> 01:35:26,822 Because I am so sad, that writing letters no longer has meaning 939 01:35:27,755 --> 01:35:30,258 I must admit throughout our penpalship, 940 01:35:30,424 --> 01:35:33,462 I created a fantasy world of my own. 941 01:35:34,328 --> 01:35:36,535 But now I realized the only real thing... 942 01:35:36,731 --> 01:35:39,974 that exists for me is the one person I detest. 943 01:35:40,768 --> 01:35:42,543 Even he's gone. 944 01:35:43,337 --> 01:35:45,283 Please forgive me again. 945 01:35:45,639 --> 01:35:49,246 Come let's go! That's OK. 946 01:35:49,777 --> 01:35:51,450 Morning, sister. 947 01:35:52,747 --> 01:35:54,385 My water's boiled! 948 01:35:54,548 --> 01:35:58,758 Your figure is fantastic I'll stitch more tight. 949 01:35:58,886 --> 01:35:59,557 Really? 950 01:35:59,754 --> 01:36:00,528 Really! 951 01:36:00,688 --> 01:36:02,929 Thank you! 952 01:36:06,127 --> 01:36:11,406 I miss him, especially his body. 953 01:36:11,599 --> 01:36:13,840 Please, he's gone forever! 954 01:36:14,535 --> 01:36:19,109 Hi Lian! Come on tell you some secrets, 955 01:36:19,907 --> 01:36:21,409 Lola's lover's gone. 956 01:36:22,042 --> 01:36:23,749 She is very sad inside. 957 01:36:23,911 --> 01:36:26,915 By the way if you see him, send our regards to him. 958 01:36:27,047 --> 01:36:28,958 We miss him very much, OK? 959 01:36:29,150 --> 01:36:30,220 Bye! 960 01:36:44,031 --> 01:36:45,442 Come in! 961 01:36:55,843 --> 01:36:57,083 Hi! 962 01:36:57,244 --> 01:36:59,190 Your water basin and the towel. 963 01:36:59,346 --> 01:37:00,791 Thank you. 964 01:37:07,021 --> 01:37:10,434 Lian what's wrong Are you out of love? 965 01:37:13,394 --> 01:37:15,032 Are you OK? 966 01:37:15,696 --> 01:37:17,505 It's love yeah! 967 01:37:18,299 --> 01:37:20,210 Let me tell you about love. 968 01:37:20,334 --> 01:37:24,214 Love is like this hotel, people come in and out all the time. 969 01:37:24,338 --> 01:37:27,410 Sometimes there's long term guest like me. 970 01:37:27,708 --> 01:37:30,211 But nothing stays forever. 971 01:37:30,344 --> 01:37:32,654 If your good they'll come back. 972 01:37:32,813 --> 01:37:35,726 It they don't come back don't worry, it's not because you're bad. 973 01:37:35,916 --> 01:37:38,920 Sometimes they just want to try something different. 974 01:37:42,356 --> 01:37:45,235 Hey baby! I brought you some durian. 975 01:37:45,426 --> 01:37:48,134 Darling your back I missed you. 976 01:37:51,932 --> 01:37:54,845 Hey Lien, come here! 977 01:37:55,436 --> 01:37:57,473 I want you to meet Wah Jai. 978 01:37:57,638 --> 01:37:59,640 He's got such a nice body yes! 979 01:37:59,840 --> 01:38:02,286 Could you please bring the durian to the kitchen? 980 01:38:04,078 --> 01:38:05,113 Thank you! 981 01:38:28,102 --> 01:38:29,206 I'm going to the market. 982 01:38:29,336 --> 01:38:31,009 Alright don't be late! 983 01:38:32,439 --> 01:38:34,510 Can I have a room for 3 days please. 984 01:38:34,642 --> 01:38:39,751 Course you may! I'll give you 103... 985 01:38:39,914 --> 01:38:41,621 this is our most special room here. 986 01:38:41,815 --> 01:38:42,725 Oh thank you. 987 01:38:42,917 --> 01:38:44,225 By the way where you from 988 01:38:44,418 --> 01:38:45,362 I'm from Bangkok. 989 01:38:45,552 --> 01:38:49,261 Oh welcome to Sin Sin Hotel Hope you have a good time. 990 01:39:02,970 --> 01:39:03,971 Dear Maria. 991 01:39:04,571 --> 01:39:06,278 Forget about my last letter 992 01:39:06,573 --> 01:39:08,109 I have to tell you finally that... 993 01:39:08,275 --> 01:39:11,188 I discover that life is just like our hotel. 994 01:39:11,612 --> 01:39:13,614 People come in and out all the time. 995 01:39:14,281 --> 01:39:16,090 Sometimes you come across nice clients... 996 01:39:16,216 --> 01:39:17,786 who treat you really well. 997 01:39:18,319 --> 01:39:20,026 And sometimes you have nasty ones... 998 01:39:20,220 --> 01:39:21,528 who mess up the rooms... 999 01:39:21,689 --> 01:39:23,691 and takes you hours to clean up. 1000 01:39:24,391 --> 01:39:26,029 But ups and downs, 1001 01:39:26,226 --> 01:39:28,502 that is what life is promising you. 64867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.