Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:13,680
Veronika jest nieobecna.
2
00:00:15,840 --> 00:00:17,360
Zaczęła mieć koszmary.
3
00:00:17,440 --> 00:00:20,200
Nie chcę, żeby znowu
stało się to samo.
4
00:00:22,760 --> 00:00:24,760
Mówili, jak długo
musi tu zostać?
5
00:00:24,840 --> 00:00:26,480
- Może do poniedziałku.
- Co?
6
00:00:26,560 --> 00:00:28,560
To całkowicie normalne.
7
00:00:58,640 --> 00:01:00,320
Mamo?
8
00:01:02,080 --> 00:01:03,280
Mamo?
9
00:01:11,600 --> 00:01:12,600
Cześć.
10
00:01:14,400 --> 00:01:15,880
Już idziesz?
11
00:01:17,440 --> 00:01:18,920
Chciałem się pożegnać.
12
00:01:28,400 --> 00:01:29,920
Do zobaczenia później.
13
00:01:30,080 --> 00:01:31,120
Simon.
14
00:01:33,000 --> 00:01:35,840
Mieliśmy dać mamie trochę odpocząć.
15
00:01:36,040 --> 00:01:37,160
Gdzie jest Liv?
16
00:01:37,440 --> 00:01:38,760
Czeka w samochodzie.
17
00:01:42,800 --> 00:01:44,200
- Do widzenia.
- Pa.
18
00:03:19,960 --> 00:03:24,240
OSKAR LIDMAN, DZIEWIĘĆ LAT
UTOPIŁ SIĘ W STRUMYKU
19
00:03:31,840 --> 00:03:33,680
16 PAŹDZIERNIKA 2017
20
00:03:50,360 --> 00:03:51,640
Co robisz?
21
00:03:51,720 --> 00:03:53,320
Muszę wziąć dezodorant.
22
00:05:46,640 --> 00:05:48,800
Będziecie na imprezie Philipa?
23
00:05:49,040 --> 00:05:50,840
Nie wiem. Pewnie tak.
24
00:05:50,920 --> 00:05:53,960
Może. Zależy, kto przyjdzie.
25
00:05:55,840 --> 00:05:57,360
Idziemy na stołówkę?
26
00:05:57,520 --> 00:05:58,840
Jasne.
27
00:06:33,080 --> 00:06:34,720
Co ty do cholery robisz?
28
00:06:37,880 --> 00:06:39,840
Paskudny gnojek, zsikał się.
29
00:06:44,120 --> 00:06:46,160
Obrzydliwe! Nalał sobie do buta!
30
00:06:46,240 --> 00:06:48,960
Oblech, sika w majtki.
31
00:06:53,120 --> 00:06:54,600
Co robicie?
32
00:06:58,320 --> 00:07:01,440
Przestańcie! Co wy robicie?
33
00:07:02,080 --> 00:07:05,240
- Obaj ze mną, natychmiast!
- Ale to on zaczął!
34
00:07:06,240 --> 00:07:10,080
Pracowaliśmy z akordami
i znamy podstawowe nuty
35
00:07:10,160 --> 00:07:13,840
plus cztery i plus trzy, to akord durowy.
36
00:07:14,360 --> 00:07:16,560
A plus trzy i plus cztery,
to akord molowy.
37
00:07:16,600 --> 00:07:20,400
Zatem podstawową nutą jest D.
38
00:07:20,560 --> 00:07:26,600
Będziemy liczyć, D,
E pół tonu niżej, E, F...
39
00:07:29,200 --> 00:07:31,200
Muszę odebrać.
40
00:07:31,720 --> 00:07:33,760
Spróbujcie sami, zaraz wrócę.
41
00:07:35,880 --> 00:07:37,080
Halo, tu Tomas.
42
00:08:03,560 --> 00:08:04,880
Widziałaś Klasa?
43
00:08:04,960 --> 00:08:07,600
Poszedł po coś
do pokoju z dowodami.
44
00:08:14,400 --> 00:08:15,480
Klas?
45
00:08:16,280 --> 00:08:17,680
Mogę cię o coś zapytać?
46
00:08:17,760 --> 00:08:20,360
Jasne, pytaj.
47
00:08:22,240 --> 00:08:24,360
Myślałem, że masz dzień wolny.
48
00:08:26,240 --> 00:08:29,720
Pamiętasz, co dokładnie
stało się Oskarowi Lidmanowi?
49
00:08:30,120 --> 00:08:33,640
Byłam chora, kiedy
prowadziłeś śledztwo w tej sprawie.
50
00:08:34,040 --> 00:08:35,360
Tak.
51
00:08:37,440 --> 00:08:40,520
Straszna tragedia,
chłopak naprawdę miał pecha.
52
00:08:41,720 --> 00:08:43,600
Szedł do domu kolegi
53
00:08:43,680 --> 00:08:46,280
tą samą drogą, co zawsze,
przez most na rzece.
54
00:08:46,320 --> 00:08:48,600
Chodził nim prawie codziennie.
55
00:08:48,680 --> 00:08:50,480
Poślizgnął się i wpadł.
56
00:08:51,480 --> 00:08:55,680
Przy moście jest
silny prąd, nie miał szans.
57
00:08:57,840 --> 00:08:59,560
Wiadomo, jak wpadł?
58
00:09:01,240 --> 00:09:03,040
Nie da się tego stwierdzić.
59
00:09:03,920 --> 00:09:06,680
Dziewięcioletni chłopcy
nie są najmądrzejsi.
60
00:09:06,720 --> 00:09:08,200
Kto wie, co robił?
61
00:09:09,640 --> 00:09:12,360
To już nie ma większego znaczenia.
62
00:09:12,440 --> 00:09:14,120
Ale to straszna tragedia.
63
00:09:25,400 --> 00:09:28,520
TOMAS
NIEODEBRANE POŁĄCZENIE
64
00:09:36,680 --> 00:09:38,000
Dzień dobry, przepraszam.
65
00:09:38,040 --> 00:09:39,160
Dzień dobry.
66
00:09:40,040 --> 00:09:42,600
Świetnie, że mogłaś przyjść, Veroniko.
67
00:09:43,120 --> 00:09:47,480
Słyszeliśmy o twoim wypadku.
Mam nadzieję, że czujesz się lepiej.
68
00:09:49,800 --> 00:09:51,320
Jestem trochę zmęczona.
69
00:09:53,320 --> 00:09:56,320
Właśnie omawialiśmy to,
co się dziś wydarzyło.
70
00:09:56,480 --> 00:09:58,760
Rozumiemy, że
zamykanie drzwi do łazienki
71
00:09:58,840 --> 00:10:02,320
może być nieprzyjemne
i dlatego tak się stało, ale...
72
00:10:03,480 --> 00:10:06,560
Chyba znaleźliśmy
rozwiązanie. Prawda, Simonie?
73
00:10:09,080 --> 00:10:12,560
Co zrobisz następnym razem,
gdy będziesz musiał iść do toalety?
74
00:10:12,600 --> 00:10:14,600
Poproszę kolegę, żeby pilnował drzwi.
75
00:10:14,640 --> 00:10:16,560
Właśnie, to bardzo łatwe.
76
00:10:18,960 --> 00:10:21,240
Po prostu nie wiem, kogo poprosić.
77
00:10:23,320 --> 00:10:25,280
Na pewno ktoś ci pomoże.
78
00:10:31,480 --> 00:10:33,760
Nie ma tam nauczycieli?
79
00:10:33,800 --> 00:10:35,640
Chyba nie mają...
80
00:10:35,720 --> 00:10:38,440
Na pewno jest ktoś dorosły,
mógłby popilnować drzwi
81
00:10:38,480 --> 00:10:40,600
gdy będziesz w łazience.
82
00:10:45,560 --> 00:10:48,840
Simon, myślę, że na dzisiaj skończyliśmy.
83
00:10:49,840 --> 00:10:53,960
Dan i ja chcielibyśmy przez chwilę
porozmawiać z mamą i tatą na osobności.
84
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Mógłbyś poczekać na zewnątrz?
85
00:11:06,880 --> 00:11:08,480
Nie może być tak dłużej.
86
00:11:09,880 --> 00:11:11,960
To, co wydarzyło się dzisiaj, to eskalacja
87
00:11:12,000 --> 00:11:13,920
incydentów z udziałem Simona.
88
00:11:14,960 --> 00:11:19,040
A jeśli chodzi o przemoc,
w tej szkole mamy zerową tolerancję.
89
00:11:25,040 --> 00:11:27,800
Chcielibyśmy zasugerować badania.
90
00:11:29,680 --> 00:11:31,960
- Jakie badania?
- W kierunku ADHD.
91
00:11:35,640 --> 00:11:39,840
Jeśli okaże się, że Simon
zostanie zdiagnozowany, uzyskamy
92
00:11:39,880 --> 00:11:42,280
dostęp do dodatkowych
zasobów i wsparcia
93
00:11:42,320 --> 00:11:44,320
co byłoby dla niego korzystne.
94
00:11:45,080 --> 00:11:48,400
Myślicie, że ma ADHD, bo jest impulsywny?
95
00:11:48,480 --> 00:11:50,800
Rozumiem, że to trudne
96
00:11:50,880 --> 00:11:53,240
ale w mojej ocenie to ADHD.
97
00:11:53,800 --> 00:11:57,720
Większość zachowań
Simona spełnia kryteria.
98
00:11:58,000 --> 00:12:01,520
Też jestem nauczycielem, znam się na tym.
99
00:12:01,600 --> 00:12:04,600
Nie sądzę, że spełnia kryteria.
100
00:12:05,080 --> 00:12:07,600
Dzisiaj chyba się nie dogadamy.
101
00:12:07,680 --> 00:12:12,440
Idźcie do domu
i przetrawcie tę informację.
102
00:12:17,400 --> 00:12:18,600
Wskakuj.
103
00:12:22,400 --> 00:12:23,920
To pójście na łatwiznę.
104
00:12:25,680 --> 00:12:29,240
Postawią diagnozę,
dadzą mu leki i będzie jak inni.
105
00:12:29,240 --> 00:12:31,200
Wtedy wszystko będzie dobrze?
106
00:12:33,040 --> 00:12:35,080
Sądzę, że powinni go zbadać.
107
00:12:35,960 --> 00:12:37,400
Wtedy uzyska pomoc.
108
00:12:40,840 --> 00:12:42,360
Gdzie do cholery byłaś?
109
00:12:51,920 --> 00:12:54,840
Macie dobrze zacząć.
Przygotujcie się.
110
00:12:57,680 --> 00:12:58,720
Gotowi.
111
00:13:16,400 --> 00:13:17,480
Jeszcze.
112
00:13:19,600 --> 00:13:21,160
Tak! Głowa.
113
00:13:22,160 --> 00:13:23,960
Niezły zwrot, dobra robota.
114
00:13:24,240 --> 00:13:26,440
Dobrze, pamiętajcie o głowie.
115
00:13:27,520 --> 00:13:28,640
Dobrze, Liv.
116
00:13:29,120 --> 00:13:31,240
Nie, przecież już ci mówiłem.
117
00:13:31,320 --> 00:13:32,840
Jesteś szalenie szybka.
118
00:13:33,400 --> 00:13:35,680
Miałaś świetny początek.
119
00:13:35,760 --> 00:13:38,160
Doskonale radzisz sobie w sztafecie.
120
00:13:38,360 --> 00:13:40,120
- Dzięki.
- Jesteś najmłodsza?
121
00:13:40,160 --> 00:13:41,600
Tak, ja i Tindra.
122
00:13:41,680 --> 00:13:44,080
A mimo to prawie wyprzedzasz Agnes.
123
00:13:44,320 --> 00:13:45,720
Posłuchajcie.
124
00:13:46,720 --> 00:13:48,480
Nie możecie zacząć zbyt wcześnie.
125
00:13:48,560 --> 00:13:50,320
Kilkoro z was to robiło.
126
00:13:50,760 --> 00:13:53,280
Czas reakcji jest kluczowy
na pierwszych 15 metrach
127
00:13:53,320 --> 00:13:55,400
ale jest zbyt wiele falstartów.
128
00:13:56,560 --> 00:13:58,320
Proszę o spokój!
129
00:14:00,960 --> 00:14:03,040
Jack, pomożesz mi z linkami?
130
00:14:03,120 --> 00:14:04,600
Jasne, trenerze.
131
00:14:12,080 --> 00:14:13,160
Dobra robota.
132
00:14:13,800 --> 00:14:14,800
Liv...
133
00:14:15,920 --> 00:14:19,000
Byłaś świetna, ale wiem,
że stać cię na więcej.
134
00:14:19,760 --> 00:14:20,760
Posłuchaj...
135
00:14:21,440 --> 00:14:23,040
Spróbuj pójść na całość.
136
00:14:23,360 --> 00:14:25,040
Musisz się skoncentrować.
137
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
Dobrze.
138
00:14:27,480 --> 00:14:28,560
Świetnie.
139
00:14:46,360 --> 00:14:47,960
Cześć, już jesteśmy.
140
00:14:49,040 --> 00:14:51,680
Simon, mój Simon!
141
00:14:56,320 --> 00:14:59,160
Witaj. Wezmę to.
142
00:15:02,240 --> 00:15:04,360
Mam tu szachownicę.
143
00:15:06,200 --> 00:15:07,800
Wszystko w porządku, Ninni?
144
00:15:07,840 --> 00:15:08,960
Tak, dziękuję.
145
00:15:09,600 --> 00:15:11,600
Dlaczego nie mieszkasz z nami?
146
00:15:12,680 --> 00:15:14,560
Ninni jest tu dobrze, Simon.
147
00:15:18,880 --> 00:15:21,000
Veroniko, wyglądasz na zmęczoną.
148
00:15:22,160 --> 00:15:25,080
- Coś się stało?
- Tak, uderzyła się w głowę.
149
00:15:27,040 --> 00:15:28,360
O jej.
150
00:15:30,400 --> 00:15:34,680
Twoja mama bardzo lubiła grać w szachy,
kiedy była w twoim wieku.
151
00:15:41,400 --> 00:15:43,360
Wyglądasz na zmęczoną.
152
00:15:44,520 --> 00:15:46,000
Coś się stało?
153
00:15:47,160 --> 00:15:49,280
Nie, Ninni, wszystko w porządku.
154
00:15:56,400 --> 00:16:00,120
A tak przy okazji,
jak sobie radzą Ann-Charlotte i Bengt?
155
00:16:02,000 --> 00:16:07,240
Mama ma się dobrze,
a tata zmarł dawno temu, wiesz o tym.
156
00:16:10,560 --> 00:16:12,680
Ale właśnie z nim rozmawiałam...
157
00:16:12,880 --> 00:16:15,480
Simon i ja wychodzimy, ty tu mieszkasz.
158
00:16:17,160 --> 00:16:18,400
No tak...
159
00:16:19,080 --> 00:16:20,440
Zobaczymy się jutro.
160
00:16:21,920 --> 00:16:24,120
- Do widzenia, Simon.
- Pa, Ninni.
161
00:16:29,280 --> 00:16:32,280
Mamo, dlaczego babcia
nigdy tu nie przychodzi?
162
00:16:34,160 --> 00:16:35,520
Właściwie nie wiem.
163
00:16:37,480 --> 00:16:39,360
- Cześć.
- Cześć, Ivar.
164
00:16:39,440 --> 00:16:40,760
Ale są siostrami.
165
00:16:54,360 --> 00:16:57,640
Widzisz tamten kamień?
Spróbuj go trafić. Jeden...
166
00:16:59,000 --> 00:17:00,520
Nie wiem czy mogę.
167
00:17:00,600 --> 00:17:02,840
Po prostu spróbuj.
168
00:17:06,960 --> 00:17:08,320
Znowu masz tę minę.
169
00:17:09,840 --> 00:17:11,080
Co masz na myśli?
170
00:17:11,400 --> 00:17:14,200
Jakbyś chciał rozmawiać
o nudnych rzeczach.
171
00:17:17,280 --> 00:17:18,600
A ty nie chcesz?
172
00:17:23,920 --> 00:17:25,240
Hej, mały...
173
00:17:28,480 --> 00:17:31,240
Spróbuj nie przejmować się
174
00:17:31,760 --> 00:17:33,320
tym co mówią inni.
175
00:17:35,000 --> 00:17:38,160
Po prostu ich ignoruj i udawaj,
że nie istnieją.
176
00:17:41,480 --> 00:17:42,480
I...
177
00:17:43,360 --> 00:17:44,920
Spróbuj się nie złościć.
178
00:17:47,160 --> 00:17:50,440
Mogę chodzić do twojej szkoły?
Żebyśmy byli razem.
179
00:17:52,640 --> 00:17:54,440
Byłoby super.
180
00:17:56,200 --> 00:17:58,600
Ale to niemożliwe.
181
00:18:01,680 --> 00:18:04,160
Wiem. Ćwiczmy dalej.
182
00:18:05,280 --> 00:18:06,280
Tak.
183
00:18:07,560 --> 00:18:08,560
Dobra.
184
00:18:10,040 --> 00:18:11,400
W tempie, tak.
185
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
Dobranoc.
186
00:18:59,040 --> 00:19:00,080
Dobranoc.
187
00:19:17,120 --> 00:19:18,520
To tak...
188
00:19:19,280 --> 00:19:22,800
To tak, jakby wszystko zależało ode mnie.
189
00:19:24,360 --> 00:19:29,760
Muszę ogarniać wszystkie praktyczne sprawy
190
00:19:29,840 --> 00:19:32,600
i wszystkie problemy w domu.
191
00:19:33,600 --> 00:19:35,800
Mówiłem o tym wiele razy i zgodziliśmy się
192
00:19:35,840 --> 00:19:41,280
że sytuacja musi się
zmienić na lepsze albo...
193
00:19:42,600 --> 00:19:44,280
Veronika się zachowuje...
194
00:19:47,840 --> 00:19:49,440
Jakby nigdy nic.
195
00:19:51,440 --> 00:19:57,720
Veronika mówiła,
że mieliście spotkanie w szkole
196
00:19:57,800 --> 00:20:00,600
w sprawie Simona
i teraz rozważacie diagnozę ADHD.
197
00:20:00,640 --> 00:20:03,040
- Dobrze zrozumiałam?
- Rozważamy to?
198
00:20:03,800 --> 00:20:06,400
Ledwo mieliśmy okazję o tym porozmawiać.
199
00:20:06,400 --> 00:20:08,800
Ale szkoła chce, żebyśmy to zrobili.
200
00:20:09,600 --> 00:20:12,720
Kto zna Simona najlepiej?
Szkoła, czy my?
201
00:20:18,720 --> 00:20:22,720
Simon... Nie jest mu łatwo.
202
00:20:24,000 --> 00:20:26,240
Musi czuć się bezpiecznie.
203
00:20:27,480 --> 00:20:29,720
Potrzebuje uwagi.
204
00:20:30,800 --> 00:20:34,720
Uważasz, że w szkole
nie dostaje tyle uwagi, ile potrzebuje?
205
00:20:36,640 --> 00:20:41,200
Nie sądzę, że chodzi tylko o szkołę.
206
00:20:42,800 --> 00:20:49,160
Musi czuć się słyszany
i widziany również w domu.
207
00:20:58,320 --> 00:21:01,200
Ja tego potrzebuję
i dzieci tego potrzebują.
208
00:21:02,880 --> 00:21:04,440
Musisz być obecna.
209
00:21:06,720 --> 00:21:08,640
Mówię poważnie, nie możesz...
210
00:21:10,720 --> 00:21:12,120
Jeśli nie...
211
00:21:13,120 --> 00:21:15,720
Jeśli nic się nie zmieni, to nie wiem...
212
00:21:19,040 --> 00:21:20,560
Muszę...
213
00:21:24,880 --> 00:21:27,280
Nie może być tak jak ostatnim razem.
214
00:22:40,240 --> 00:22:41,560
Sigge?
215
00:22:49,520 --> 00:22:50,840
Sigge?
216
00:23:02,960 --> 00:23:04,240
Cholera!
217
00:23:09,520 --> 00:23:10,760
Sigge!
218
00:23:13,600 --> 00:23:14,680
Sigge!
219
00:23:36,680 --> 00:23:37,720
Sigge!
220
00:23:38,880 --> 00:23:40,000
Sigge, chodź tutaj.
221
00:23:40,880 --> 00:23:41,960
No chodź.
222
00:23:46,560 --> 00:23:48,080
Cholera...
223
00:23:48,200 --> 00:23:49,280
Chodź tu.
224
00:23:50,680 --> 00:23:51,840
Stój!
225
00:23:59,600 --> 00:24:00,600
Sigge!
226
00:24:05,960 --> 00:24:07,040
Sigge.
227
00:24:10,480 --> 00:24:11,680
Co robisz?
228
00:24:14,400 --> 00:24:15,560
Sigge.
229
00:24:52,880 --> 00:24:54,080
Sigge.
230
00:25:25,040 --> 00:25:27,400
Trochę rosołu, na wzmocnienie.
231
00:25:28,880 --> 00:25:32,800
Trzymaj ludzi z dala
od zamkniętego obszaru.
232
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
Cześć.
233
00:25:36,720 --> 00:25:37,840
Veronika, prawda?
234
00:25:38,880 --> 00:25:40,680
- Tak.
- Wszystko w porządku?
235
00:25:43,880 --> 00:25:45,200
Jestem Nassir Hakim.
236
00:25:46,400 --> 00:25:48,800
- Cześć.
- Cześć, już się poznaliśmy.
237
00:25:49,680 --> 00:25:52,400
Twój pies znalazł szczątki, prawda?
238
00:25:56,480 --> 00:25:57,960
Często tu spacerujesz?
239
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
Tak.
240
00:26:03,240 --> 00:26:04,480
Mamy coś nowego?
241
00:26:05,080 --> 00:26:10,120
Tak, szczątki zostały starannie pochowane.
242
00:26:10,200 --> 00:26:12,440
Co oznacza, że sprawca znał ofiarę
243
00:26:12,480 --> 00:26:14,560
i była to osoba, na której mu zależało.
244
00:26:14,600 --> 00:26:18,400
Prawdopodobnie to mężczyzna?
245
00:26:19,920 --> 00:26:20,920
Może.
246
00:26:22,120 --> 00:26:23,920
Ale jeszcze tego nie wiemy.
247
00:26:24,080 --> 00:26:27,600
Zobaczymy, co znajdziemy,
zanim stworzymy profil sprawcy.
248
00:26:27,640 --> 00:26:28,640
Dobrze.
249
00:26:56,080 --> 00:26:57,800
Nie wiedziałam, że jesteś.
250
00:26:58,920 --> 00:27:00,600
Myślałam, że jestem sama.
251
00:27:01,560 --> 00:27:03,160
Idę na trening pływania.
252
00:27:04,640 --> 00:27:06,040
Czekaj, podwiozę cię.
253
00:27:46,600 --> 00:27:49,520
- Mam cię odebrać?
- Tak, pa.
254
00:28:04,000 --> 00:28:05,680
Nie wzięłaś okularków.
255
00:28:06,640 --> 00:28:07,960
Dzień dobry.
256
00:28:10,880 --> 00:28:12,240
Dzięki.
257
00:28:14,800 --> 00:28:15,840
Mamo?
258
00:28:20,200 --> 00:28:21,240
Mamo?
259
00:28:23,600 --> 00:28:24,600
Mamo?
260
00:28:28,320 --> 00:28:29,480
Co ty tu robisz?
261
00:28:31,160 --> 00:28:32,200
Cześć, tato.
262
00:28:33,960 --> 00:28:36,760
Chciałem zobaczyć
trening mojej ulubienicy.
263
00:29:04,880 --> 00:29:07,800
- Klinika Nova.
- Przyszłam do doktora Larsa.
264
00:29:09,400 --> 00:29:10,680
Jest pani umówiona?
265
00:29:10,960 --> 00:29:12,160
Tu Veronika.
266
00:29:13,920 --> 00:29:16,360
Doktor Björklund
nie ma wolnych terminów.
267
00:29:16,400 --> 00:29:18,000
Muszę z nim porozmawiać.
268
00:29:22,120 --> 00:29:23,120
Halo?
269
00:29:25,560 --> 00:29:26,640
Proszę poczekać.
270
00:29:33,480 --> 00:29:36,880
MAMY WIEŚCI O SZCZĄTKACH.
BĄDŹ NA POSTERUNKU O 14:00
271
00:29:39,680 --> 00:29:41,760
Dlaczego tabletki nie działają?
272
00:29:42,240 --> 00:29:44,160
- Veronika...
- Przepisałeś mi
273
00:29:44,240 --> 00:29:45,600
ten Sobril, co zwykle?
274
00:29:45,640 --> 00:29:47,320
Umów się na wizytę i porozmawiamy.
275
00:29:47,360 --> 00:29:49,880
- Mam pacjentów.
- Możesz odpowiedzieć?
276
00:29:51,320 --> 00:29:53,600
- Ten, co zawsze.
- Ale nie działa.
277
00:29:54,000 --> 00:29:55,160
Co masz na myśli?
278
00:29:58,720 --> 00:30:01,800
Wstrząśnienie mózgu
może powodować halucynacje?
279
00:30:02,840 --> 00:30:05,440
Może się tak zdarzyć,
ale to niezwykle rzadkie.
280
00:30:05,480 --> 00:30:07,040
Sobril ma zapobiegać
281
00:30:07,080 --> 00:30:09,840
większej liczbie takich
epizodów psychotycznych.
282
00:30:09,880 --> 00:30:12,600
Dobrze. W takim razie przepisz mi więcej.
283
00:30:14,280 --> 00:30:16,000
Zobaczę, co da się zrobić.
284
00:31:17,560 --> 00:31:18,640
Cześć, Veroniko.
285
00:31:24,400 --> 00:31:25,400
Cześć.
286
00:31:28,920 --> 00:31:29,960
Jak się masz?
287
00:31:35,440 --> 00:31:36,440
Muszę...
288
00:31:46,440 --> 00:31:49,240
Szczątki należą do młodej kobiety.
289
00:31:49,320 --> 00:31:52,320
14-20 lat. 168 centymetrów wzrostu.
290
00:31:52,400 --> 00:31:55,720
Najprawdopodobniej
zmarła w wyniku uduszenia
291
00:31:55,760 --> 00:31:58,400
znaleźliśmy złamania kości gnykowej.
292
00:31:58,960 --> 00:32:01,400
Ciało było zakopane
przez co najmniej cztery lata.
293
00:32:01,440 --> 00:32:02,920
Prawdopodobnie więcej.
294
00:32:03,320 --> 00:32:07,040
Nie zgłoszono zaginięcia
nikogo pasującego do tego opisu.
295
00:32:07,120 --> 00:32:08,560
Czy coś wskazuje na to
296
00:32:08,600 --> 00:32:11,120
że do morderstwa doszło gdzie indziej?
297
00:32:11,960 --> 00:32:12,960
Nassir?
298
00:32:13,520 --> 00:32:15,360
Nie. Jeszcze tego nie wiemy.
299
00:32:16,720 --> 00:32:20,920
Z drugiej strony osoba, która ją
zakopała, zrobiła to ostrożnie.
300
00:32:21,240 --> 00:32:22,800
Była owinięta kocem
301
00:32:22,920 --> 00:32:25,880
ręce miała skrzyżowane na brzuchu.
302
00:32:25,920 --> 00:32:27,400
Ktoś to przemyślał.
303
00:32:28,400 --> 00:32:31,120
Została pochowana,
a nie po prostu porzucona.
304
00:32:31,160 --> 00:32:33,440
Co wskazuje na to, że znała sprawcę.
305
00:32:33,480 --> 00:32:36,640
To są kawałki kości szczęki.
306
00:32:37,000 --> 00:32:39,640
Sprawdzamy dokumentację
dentystyczną w okolicy
307
00:32:39,680 --> 00:32:43,600
i wysyłamy fragmenty
kości technikom do analizy.
308
00:32:43,800 --> 00:32:45,200
Zobaczymy, co nam to da.
309
00:32:45,240 --> 00:32:47,640
Potwierdziliśmy,
że znaleźliśmy ciało w lesie
310
00:32:47,680 --> 00:32:49,000
ale nic więcej.
311
00:32:49,080 --> 00:32:53,280
Nikt nie może puścić pary, jasne?
312
00:32:53,360 --> 00:32:54,920
- Tak.
- Świetnie.
313
00:32:55,440 --> 00:32:59,720
Veroniko, idź do domu
i odpocznij, jeśli potrzebujesz.
314
00:32:59,800 --> 00:33:02,000
Pieprzony psychopata.
315
00:33:03,360 --> 00:33:06,320
Rasmus, musisz zrobić
kopię przed lunchem.
316
00:33:06,400 --> 00:33:07,440
Tak...
317
00:33:08,720 --> 00:33:11,840
- Poradzę sobie.
- Nie, Rasmus to zrobi.
318
00:33:11,920 --> 00:33:12,920
Dobra.
319
00:33:13,960 --> 00:33:17,920
Równie dobrze mógł
to zrobić jakiś zbieracz jagód.
320
00:33:18,000 --> 00:33:21,480
Przyjeżdżają do Szwecji, zbierają jagody
321
00:33:21,560 --> 00:33:24,760
on ma dość żony,
zabija ją, zakopuje i wraca
322
00:33:24,840 --> 00:33:27,640
do Polski, Rumunii, czy skądkolwiek jest.
323
00:33:27,840 --> 00:33:30,040
I mówi wszystkim, że została.
324
00:33:31,200 --> 00:33:33,440
Mogę porozmawiać z osobą odpowiedzialną
325
00:33:33,480 --> 00:33:35,000
za tę sprawę?
326
00:33:36,280 --> 00:33:39,160
Nie masz prawa mi mówić...
Nie dotykaj mnie!
327
00:33:39,360 --> 00:33:40,680
Musisz stąd wyjść.
328
00:33:40,760 --> 00:33:42,680
Nie mogę ci nic powiedzieć.
329
00:33:42,760 --> 00:33:45,680
To takie trudne?
Znaleźliście w lesie szczątki, prawda?
330
00:33:45,720 --> 00:33:47,840
- Pomóc ci, Sofio?
- Wszystko gra.
331
00:33:47,880 --> 00:33:50,400
Wyjaśniłam Love’owi,
że nie możemy mu teraz pomóc.
332
00:33:50,440 --> 00:33:52,800
Nie chcę pomocy,
chcę, żeby ktoś mnie wysłuchał.
333
00:33:52,840 --> 00:33:54,400
- Chodź ze mną.
- Tylko mówię
334
00:33:54,440 --> 00:33:57,760
że może znaleźliście Hannę,
ale mnie nie słuchacie.
335
00:33:58,160 --> 00:34:01,640
Była moją przyjaciółką,
nie odzywa się od pięciu lat.
336
00:34:01,880 --> 00:34:03,760
Ile miała lat, kiedy zniknęła?
337
00:34:03,760 --> 00:34:04,840
Miała 16 lat.
338
00:34:08,640 --> 00:34:12,080
Nassir, myślę, że powinieneś go wysłuchać.
339
00:34:14,200 --> 00:34:15,200
Dobrze.
340
00:34:16,560 --> 00:34:17,640
Chodź ze mną.
341
00:34:19,040 --> 00:34:23,760
Miałem przyjaciółkę.
Nazywała się Hanna Hagman.
342
00:34:26,400 --> 00:34:30,280
Mieliśmy jechać
do Sztokholmu, ale zniknęła i...
343
00:34:31,000 --> 00:34:33,440
Kiedy usłyszałem,
że znaleźliście zwłoki dziewczyny
344
00:34:33,560 --> 00:34:35,160
pomyślałem, że to może być ona.
345
00:34:37,640 --> 00:34:39,040
Od kogo o tym wiesz?
346
00:34:40,160 --> 00:34:41,640
Wszyscy o tym mówią.
347
00:34:44,120 --> 00:34:45,120
Dobrze.
348
00:34:45,960 --> 00:34:48,040
Załóżmy, że znaleźliśmy szczątki kobiety.
349
00:34:48,120 --> 00:34:50,880
Ale nie zgłoszono
zaginięcia Hanny Hagman.
350
00:34:52,600 --> 00:34:54,240
To nie znaczy, że to nie ona.
351
00:34:56,200 --> 00:34:57,200
Prawda?
352
00:34:58,240 --> 00:34:59,240
Nie.
353
00:35:00,000 --> 00:35:03,160
Rozumiem, że się martwisz...
354
00:35:03,240 --> 00:35:05,200
Mam zdjęcie. Chwileczkę.
355
00:35:07,600 --> 00:35:09,920
Tutaj. To Hanna.
356
00:35:23,240 --> 00:35:26,280
Mieliśmy uciec do Sztokholmu.
357
00:35:26,480 --> 00:35:29,800
Chciała zostawić wszystko
za sobą. Zacząć od nowa.
358
00:35:29,880 --> 00:35:31,280
Musimy stąd uciec.
359
00:35:32,240 --> 00:35:33,240
Jasne.
360
00:35:34,160 --> 00:35:38,400
Jedźmy do Sztokholmu
i zostawmy za sobą tę gównianą dziurę.
361
00:35:38,480 --> 00:35:39,920
Bała się.
362
00:35:41,920 --> 00:35:44,920
- Czego?
- Jego.
363
00:35:45,000 --> 00:35:46,600
Chyba cię nie bije?
364
00:35:46,680 --> 00:35:47,680
Co? Kto?
365
00:35:48,800 --> 00:35:50,120
Wiesz, o kim mówię.
366
00:35:52,960 --> 00:35:55,760
O czym ty mówisz?
Kogo masz na myśli?
367
00:35:55,840 --> 00:35:56,920
Alexa.
368
00:35:58,800 --> 00:36:00,600
Coś jej wtedy dał.
369
00:36:01,800 --> 00:36:05,800
Może nadzieję. Status. Alex gra
w hokeja na lodzie, jest popularny...
370
00:36:05,840 --> 00:36:08,360
Mówisz o Alexandrze Östbergu?
371
00:36:08,520 --> 00:36:09,600
Tak.
372
00:36:10,560 --> 00:36:11,760
Kto to jest?
373
00:36:13,120 --> 00:36:15,560
Nasza gwiazda hokeja na lodzie.
374
00:36:18,080 --> 00:36:22,520
Dobrze. Więc ty i Hanna
postanowiliście jechać do Sztokholmu.
375
00:36:23,960 --> 00:36:25,280
Tak po prostu?
376
00:36:26,720 --> 00:36:28,320
Znaliście tam kogoś?
377
00:36:28,720 --> 00:36:32,600
Nie. Myśleliśmy, że wszystko
się ułoży, kiedy tam dotrzemy.
378
00:36:34,160 --> 00:36:35,360
I co się stało?
379
00:36:38,760 --> 00:36:40,640
Wystawiłem ją.
380
00:36:42,600 --> 00:36:46,280
Mieliśmy się spotkać na
przystanku, ale nie przyszedłem.
381
00:36:47,280 --> 00:36:48,880
A ona?
382
00:36:49,320 --> 00:36:52,720
Myślałem, że pojechała,
ale teraz nie jestem pewien.
383
00:36:52,880 --> 00:36:55,880
Nie wydało ci się dziwne,
że się nie odzywała?
384
00:36:57,320 --> 00:37:00,440
Nie wiem...
Chyba myślałem, że była na mnie zła.
385
00:37:02,840 --> 00:37:04,160
I miała mnie gdzieś.
386
00:37:06,640 --> 00:37:08,320
Kiedy dokładnie wyjechała?
387
00:37:08,920 --> 00:37:11,240
15 października 2017 roku.
388
00:37:12,280 --> 00:37:13,560
Co powiedziałeś?
389
00:37:15,040 --> 00:37:16,880
15 października 2017 roku.
390
00:37:21,920 --> 00:37:23,400
Muszę... Ja tylko...
391
00:37:25,880 --> 00:37:26,920
Dobrze.
392
00:37:29,040 --> 00:37:32,360
Nie mam informacji na ten temat.
393
00:37:35,360 --> 00:37:39,560
Zobaczymy, czy później coś się wyjaśni.
394
00:37:41,800 --> 00:37:44,120
- Spójrz na to.
- Popatrz.
395
00:37:54,920 --> 00:38:00,280
16 PAŹDZIERNIKA 2017
AGENCJA MEDYCYNY SĄDOWEJ
396
00:38:06,520 --> 00:38:07,920
Wszystko w porządku?
397
00:38:09,480 --> 00:38:10,480
Co?
398
00:38:11,040 --> 00:38:12,600
Nie powinnaś odpocząć?
399
00:38:13,320 --> 00:38:15,320
Nie, wszystko w porządku.
400
00:38:15,400 --> 00:38:16,560
Idź do domu.27755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.