All language subtitles for Veronika.S01E01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,640 --> 00:01:14,320
Tato, widziałeś moje
okularki pływackie?
2
00:01:17,040 --> 00:01:18,240
Liv, idziemy, chodź.
3
00:01:25,920 --> 00:01:27,040
Simon?
4
00:01:27,280 --> 00:01:29,720
Wyłącz to, musimy jechać.
5
00:01:30,120 --> 00:01:31,240
Simon?
6
00:01:31,720 --> 00:01:33,520
- Tak.
- Dzień dobry.
7
00:01:34,440 --> 00:01:37,320
Dzień dobry. Liv, chodź.
8
00:01:37,600 --> 00:01:39,760
Widziałeś moje okularki?
9
00:01:40,120 --> 00:01:43,320
Nie. Prosiłem cię wczoraj,
żebyś je przygotowała.
10
00:01:44,880 --> 00:01:46,960
- Pa.
- Idziesz do Susanny?
11
00:01:49,640 --> 00:01:51,360
- Dobrze.
- Do zobaczenia.
12
00:01:51,680 --> 00:01:53,200
Liv, już jedziemy!
13
00:01:53,400 --> 00:01:54,920
O Boże, idę!
14
00:02:02,040 --> 00:02:03,400
Pa.
15
00:02:30,600 --> 00:02:32,160
Tomas?
16
00:02:32,320 --> 00:02:33,640
Drzwi!
17
00:04:57,840 --> 00:04:59,320
POLICJA
18
00:05:01,640 --> 00:05:04,640
Mając wszystko na uwadze
19
00:05:05,280 --> 00:05:08,600
cechowała cię długa i lojalna służba.
20
00:05:10,640 --> 00:05:12,040
Mamy…
21
00:05:12,400 --> 00:05:16,320
Chcemy ci dać mały prezent
22
00:05:16,400 --> 00:05:19,440
od wszystkich na posterunku,
w ramach podziękowania.
23
00:05:23,560 --> 00:05:26,800
Ole, będziemy mieć szczęście,
jeśli zastąpi cię ktoś w połowie
24
00:05:27,080 --> 00:05:28,480
tak dobry jak ty.
25
00:05:28,560 --> 00:05:30,800
Ale mamy nadzieję, że twój następca
26
00:05:30,880 --> 00:05:33,200
nie będzie nam wyjadał ciasteczek.
27
00:05:33,520 --> 00:05:34,960
Dziękuję wam wszystkim.
28
00:05:35,040 --> 00:05:36,600
Co myślisz? Czas iść?
29
00:05:40,040 --> 00:05:42,320
To był cholernie brutalny mecz.
30
00:05:42,960 --> 00:05:45,480
Dwa do jaja
po trzech tercjach plus dogrywka.
31
00:05:45,560 --> 00:05:50,760
Karne zawsze wydają się
niepotrzebne, ale dobrze wyszło.
32
00:05:51,480 --> 00:05:55,120
Kiedy Östberg wykonał ten
ruch pod koniec trzeciej tercji
33
00:05:55,640 --> 00:05:57,320
myślałem, że będzie gol.
34
00:05:57,440 --> 00:06:00,960
Że już po wszystkim.
35
00:06:02,400 --> 00:06:04,480
Ale tak nie było.
36
00:06:09,400 --> 00:06:10,800
Nadążasz?
37
00:06:11,440 --> 00:06:12,440
Tak.
38
00:06:13,160 --> 00:06:14,720
Jednostka do Vasagatan 56
39
00:06:14,760 --> 00:06:18,040
otrzymaliśmy telefon w sprawie
podejrzenia awantury w domu.
40
00:06:21,480 --> 00:06:25,040
34-50, przyjąłem.
Jedziemy, jesteśmy w pobliżu.
41
00:06:51,320 --> 00:06:54,320
No proszę, Kling i Klang. Wejdźcie.
42
00:07:08,800 --> 00:07:11,440
- Jak się macie?
- Wszystko w porządku.
43
00:07:16,560 --> 00:07:17,960
Robiłeś zakłady?
44
00:07:19,320 --> 00:07:22,080
Co? Obchodzi cię to?
45
00:07:24,440 --> 00:07:28,600
- Sąsiad znowu dzwonił.
- Pieprzeni idioci.
46
00:07:30,120 --> 00:07:32,480
Tommy, wyjdźmy
na zewnątrz i porozmawiajmy.
47
00:07:34,080 --> 00:07:35,440
Dobrze, chodźmy.
48
00:07:39,080 --> 00:07:40,240
Rozgość się.
49
00:07:48,480 --> 00:07:51,240
- Hej, Saro.
- Hej, Veroniko.
50
00:07:52,560 --> 00:07:53,920
Co ci się stało?
51
00:07:55,200 --> 00:07:56,240
Nic takiego.
52
00:07:58,320 --> 00:07:59,680
Mogę zobaczyć?
53
00:08:07,240 --> 00:08:09,640
Sprzątałam i…
54
00:08:09,720 --> 00:08:12,720
Podnosiłam coś z
podłogi i gdy wstałam
55
00:08:12,880 --> 00:08:14,800
- Uderzyłam twarzą w…
- Szafę?
56
00:08:16,320 --> 00:08:17,640
Tak.
57
00:08:20,560 --> 00:08:22,120
Jasne. W porządku.
58
00:08:39,720 --> 00:08:41,600
- Bądź spokojny.
- Ty też.
59
00:08:42,160 --> 00:08:43,480
Jestem.
60
00:08:57,160 --> 00:08:58,560
Czekaj, pomogę ci.
61
00:09:34,280 --> 00:09:35,640
Wszystko w porządku?
62
00:09:36,680 --> 00:09:37,960
Tak.
63
00:09:42,160 --> 00:09:44,560
34-50, skończyliśmy na Vasagatan.
64
00:11:46,600 --> 00:11:48,160
Veronika jest…
65
00:11:50,120 --> 00:11:52,680
Zawsze nieobecna.
66
00:11:54,040 --> 00:11:55,440
Tak jakby…
67
00:11:57,600 --> 00:11:59,160
odpływała.
68
00:12:00,840 --> 00:12:07,160
Próbuję podtrzymać
dobry nastrój, ale Veronika…
69
00:12:13,840 --> 00:12:16,160
Dobrze wiem, że ona…
70
00:12:20,160 --> 00:12:21,640
Wiem, że próbujesz.
71
00:12:23,680 --> 00:12:26,080
Ale widzę, że coś cię gryzie.
72
00:12:33,400 --> 00:12:35,240
Ona ma…
73
00:12:35,320 --> 00:12:36,880
Zaczęła mieć koszmary.
74
00:12:41,240 --> 00:12:42,560
Masz koszmary?
75
00:12:49,320 --> 00:12:51,000
Czasami.
76
00:12:51,800 --> 00:12:53,600
Co o tym myślisz, Veroniko?
77
00:12:54,760 --> 00:12:57,320
Myślisz, że te sny
mogą coś znaczyć?
78
00:12:57,360 --> 00:12:59,640
Chcesz przyjrzeć się czemuś bliżej?
79
00:13:03,000 --> 00:13:05,080
Każdy czasem miewa koszmary.
80
00:13:09,400 --> 00:13:12,080
Veronika była chora już wcześniej.
81
00:13:13,760 --> 00:13:16,720
Nie chcę, żeby sytuacja się powtórzyła.
82
00:13:50,000 --> 00:13:54,720
Potem wskakujesz na nowy poziom,
na którym walczysz, żeby przejść dalej.
83
00:13:57,360 --> 00:13:59,080
Słuchasz?
84
00:13:59,240 --> 00:14:00,560
Tak, słucham.
85
00:14:02,000 --> 00:14:04,160
- Cześć, Veroniko.
- Cześć.
86
00:14:04,640 --> 00:14:05,960
Simon, nie gap się.
87
00:14:06,040 --> 00:14:07,400
Dlaczego?
88
00:14:09,080 --> 00:14:11,360
Bo jest wrażliwa.
89
00:14:11,440 --> 00:14:13,040
Usiądź na swoim miejscu.
90
00:14:17,000 --> 00:14:19,800
- Stary, jak było w szkole?
- Nie jestem stary.
91
00:14:19,840 --> 00:14:22,960
Trochę. Ja jestem
starym człowiekiem, ty też.
92
00:14:23,960 --> 00:14:26,360
W grze, w którą gram,
jest stary człowiek.
93
00:14:26,440 --> 00:14:28,520
Jest straszny i śmierdzi.
94
00:14:28,600 --> 00:14:30,080
Jak tata.
95
00:14:31,280 --> 00:14:32,600
Dzięki.
96
00:14:33,600 --> 00:14:35,160
Chodzi w ten sposób.
97
00:14:40,640 --> 00:14:42,080
Dobra.
98
00:14:43,440 --> 00:14:45,040
Simon.
99
00:14:45,560 --> 00:14:47,000
Simon, jemy.
100
00:14:54,840 --> 00:14:57,120
Nie taki stary człowiek.
Nie to mam na myśli.
101
00:14:57,600 --> 00:14:59,240
Liv, jak było w szkole?
102
00:15:00,480 --> 00:15:02,400
Mieliśmy test ze szwedzkiego.
103
00:15:04,040 --> 00:15:05,880
Pisałam go długo, ale…
104
00:15:06,920 --> 00:15:08,480
Mój nauczyciel… Simon.
105
00:15:08,560 --> 00:15:11,360
- Mój nauczyciel powiedział Gabbe…
- Simon.
106
00:15:13,000 --> 00:15:14,600
Simon.
107
00:15:16,200 --> 00:15:18,600
Simon. Proszę.
108
00:15:27,360 --> 00:15:29,040
Nie możemy po prostu zjeść?
109
00:15:29,080 --> 00:15:30,080
Skończyłem.
110
00:15:30,480 --> 00:15:34,400
Jasne. Świetnie, dzięki.
111
00:15:38,400 --> 00:15:39,680
Cholera!
112
00:15:49,240 --> 00:15:50,560
Liv.
113
00:15:56,480 --> 00:15:57,840
Wiem, wiem.
114
00:16:00,840 --> 00:16:02,200
W porządku.
115
00:16:04,720 --> 00:16:06,160
Zajmę się tym.
116
00:16:29,160 --> 00:16:30,400
Simon…
117
00:16:31,160 --> 00:16:34,440
Rozumiem,
że chcesz nam opowiedzieć o swojej grze.
118
00:16:35,080 --> 00:16:37,000
Ale czasami po prostu trzeba…
119
00:16:38,760 --> 00:16:41,920
zachować spokój
i pozwolić mówić innym.
120
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
Tak jak w twojej szkole.
121
00:16:54,120 --> 00:16:56,000
Myślałam, że możemy…
122
00:16:57,320 --> 00:16:59,360
Zrobić razem coś fajnego.
123
00:17:00,960 --> 00:17:02,400
Pojedziemy na ryby?
124
00:17:03,920 --> 00:17:05,200
Dobra.
125
00:17:05,320 --> 00:17:07,960
I na piknik. Całą rodziną.
126
00:17:10,320 --> 00:17:11,440
Jutro?
127
00:17:11,520 --> 00:17:13,840
- Jutro?
- Proszę.
128
00:17:16,360 --> 00:17:17,400
Dobrze.
129
00:17:20,560 --> 00:17:21,880
Teraz śpij.
130
00:17:23,760 --> 00:17:25,560
Nie gaś światła.
131
00:17:25,680 --> 00:17:27,120
Dobrze.
132
00:17:28,920 --> 00:17:31,840
Ale wiesz,
że nie ma strasznych starców, co?
133
00:17:31,880 --> 00:17:33,360
Którzy brzydko pachną.
134
00:17:34,200 --> 00:17:35,640
Przynajmniej nie w domu.
135
00:17:36,880 --> 00:17:38,200
Śpij.
136
00:18:17,720 --> 00:18:19,040
Skończyłaś?
137
00:18:21,840 --> 00:18:23,160
Idziesz?
138
00:18:24,680 --> 00:18:26,000
Hej?
139
00:18:27,160 --> 00:18:28,480
Idziesz?
140
00:18:29,640 --> 00:18:30,760
Tak.
141
00:18:31,280 --> 00:18:33,000
Wszyscy czekamy na dole.
142
00:18:49,320 --> 00:18:50,880
Dobrze.
143
00:18:50,960 --> 00:18:53,840
Cholera, nie wyłączyłam ekspresu do kawy.
144
00:18:53,920 --> 00:18:56,240
Hej…
145
00:18:57,400 --> 00:18:59,720
Jestem pewien, że ja go wyłączyłem.
146
00:19:01,280 --> 00:19:02,600
W porządku.
147
00:19:04,520 --> 00:19:05,840
Będzie fajnie.
148
00:19:18,680 --> 00:19:20,000
Właśnie tak.
149
00:19:21,200 --> 00:19:24,600
Trzymaj to w górze. Zamień je.
150
00:19:25,200 --> 00:19:27,960
Świetnie.
151
00:19:31,720 --> 00:19:33,200
Liv, odłóż telefon.
152
00:19:40,920 --> 00:19:42,680
Nie żartuję.
153
00:19:44,840 --> 00:19:45,960
Liv.
154
00:19:47,000 --> 00:19:48,320
Chodź i spróbuj.
155
00:19:50,160 --> 00:19:51,600
Tylko raz, idź.
156
00:19:51,760 --> 00:19:53,320
Dasz radę.
157
00:19:54,680 --> 00:19:56,440
- Odłóż to.
- Chodź.
158
00:19:57,440 --> 00:19:59,960
W porządku.
159
00:20:03,160 --> 00:20:05,240
Może być ślisko, bądź ostrożna.
160
00:20:20,000 --> 00:20:22,240
Przytrzymaj tutaj i nawiń żyłkę.
161
00:20:22,320 --> 00:20:24,720
Tak. Pociągnij.
162
00:20:26,320 --> 00:20:27,880
- Coś złapałeś.
- Rybę!
163
00:20:27,960 --> 00:20:30,240
- Tato, chyba złowiłem rybę!
- Świetnie!
164
00:20:30,280 --> 00:20:31,640
Veroniko, siatka!
165
00:20:31,760 --> 00:20:33,840
- Szybko!
- Idę!
166
00:20:34,040 --> 00:20:35,360
Brawo, Simon!
167
00:20:39,960 --> 00:20:41,920
- Patrz, tato!
- Brawo!
168
00:20:42,000 --> 00:20:44,440
- Mamo, szybciej!
- Tak, poczekaj na siatkę.
169
00:20:44,480 --> 00:20:45,800
Jaka wielka!
170
00:20:45,880 --> 00:20:47,920
- Dobrze!
- Musisz to zobaczyć.
171
00:20:48,000 --> 00:20:51,560
Czekaj. Tak, dobrze.
172
00:20:58,360 --> 00:20:59,680
Veronika?
173
00:21:15,080 --> 00:21:16,400
Tutaj jesteś.
174
00:21:19,960 --> 00:21:21,440
Cześć.
175
00:21:22,600 --> 00:21:24,680
Co z nią?
Dowiedziałeś się czegoś?
176
00:21:24,720 --> 00:21:27,920
Nie, robią jej
tomografię komputerową.
177
00:21:28,000 --> 00:21:30,320
Przez dłuższy czas
była nieprzytomna.
178
00:21:30,400 --> 00:21:32,400
Dzieci, babcia przyszła.
179
00:21:32,560 --> 00:21:34,240
- Cześć, babciu.
- Cześć, kochanie.
180
00:21:36,560 --> 00:21:39,160
Co się stało?
Coś mówiła, kiedy się ocknęła?
181
00:21:39,240 --> 00:21:42,040
Nie, to był wypadek.
Takie rzeczy się zdarzają.
182
00:21:42,400 --> 00:21:46,200
Zrobili prześwietlenie,
możesz iść do Veroniki.
183
00:21:46,280 --> 00:21:48,120
Co z nią? Wszystko w porządku?
184
00:21:48,160 --> 00:21:49,400
Tak.
185
00:21:49,560 --> 00:21:51,760
Przepraszam, zostaniesz tu z dziećmi?
186
00:21:51,840 --> 00:21:53,880
Tak, oczywiście. Idź.
187
00:22:08,040 --> 00:22:09,400
Jezu.
188
00:22:10,680 --> 00:22:12,000
Kochanie.
189
00:22:13,000 --> 00:22:14,680
Nic mi nie jest.
190
00:22:25,440 --> 00:22:26,920
Jak ci idzie pływanie?
191
00:22:28,320 --> 00:22:29,640
Dobrze.
192
00:22:40,000 --> 00:22:41,680
Usiądź jak trzeba, Simon.
193
00:22:47,920 --> 00:22:50,960
Chcę wrócić do domu, to dla mnie typowe.
194
00:22:51,080 --> 00:22:53,000
Mogło się przydarzyć każdemu.
195
00:22:54,520 --> 00:22:55,840
Dobrze…
196
00:22:57,440 --> 00:23:00,520
Widzisz? Lepiej odpocznij.
197
00:23:00,600 --> 00:23:04,760
Odpocznę, ale potem
chcę wrócić do domu, dobrze?
198
00:23:04,920 --> 00:23:06,920
Tak. Ale najpierw odpocznij.
199
00:23:11,440 --> 00:23:12,760
Możemy wejść?
200
00:23:12,840 --> 00:23:14,160
Oczywiście.
201
00:23:16,680 --> 00:23:18,000
Bardzo boli?
202
00:23:18,080 --> 00:23:22,520
Nie, wcześniej rana krwawiła,
ale chyba już przestała.
203
00:23:22,600 --> 00:23:25,120
Powinni się tym zająć lekarze.
204
00:23:26,120 --> 00:23:28,280
Veroniko, wystraszyłaś nas.
205
00:23:31,320 --> 00:23:33,720
Mówili, jak długo musi tu zostać?
206
00:23:33,880 --> 00:23:36,480
Przynajmniej do jutra,
ewentualnie do poniedziałku.
207
00:23:36,560 --> 00:23:37,880
Co?
208
00:23:38,880 --> 00:23:40,200
Dobrze.
209
00:23:42,560 --> 00:23:44,360
To całkowicie normalne.
210
00:23:50,360 --> 00:23:52,200
Dobrze, dzieci.
211
00:23:52,320 --> 00:23:55,920
Powinniśmy dać mamie odpocząć,
jutro znów ją zobaczymy.
212
00:23:56,960 --> 00:23:58,840
- Cześć, mamo.
- Pa, skarbie.
213
00:24:02,680 --> 00:24:04,160
Liv.
214
00:24:14,400 --> 00:24:17,560
Jutro, kiedy mnie odwiedzisz…
215
00:24:18,120 --> 00:24:20,440
Przyniesiesz mi moją kosmetyczkę?
216
00:24:22,240 --> 00:24:23,560
- Tak.
- Świetnie.
217
00:24:25,160 --> 00:24:26,480
Pa.
218
00:25:06,800 --> 00:25:10,640
Będzie dobrze.
219
00:27:33,520 --> 00:27:38,200
Bardzo boli mnie głowa.
Możesz mi coś dać?
220
00:27:38,400 --> 00:27:39,840
Oczywiście.
221
00:27:49,040 --> 00:27:50,640
Proszę.
222
00:27:51,040 --> 00:27:52,200
Co to?
223
00:27:52,320 --> 00:27:53,680
Paracetamol.
224
00:27:56,520 --> 00:27:59,840
Weź oba na raz,
zobaczysz, że pomogą. Dobrze?
225
00:28:22,120 --> 00:28:23,800
Gotowi.
226
00:28:34,320 --> 00:28:35,480
Dobrze.
227
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Mocno.
228
00:28:38,320 --> 00:28:40,040
Dawaj, Leo. Dobrze.
229
00:28:46,320 --> 00:28:47,800
Pilnujcie głowy.
230
00:28:49,000 --> 00:28:50,720
Jeszcze mocniej.
231
00:28:52,440 --> 00:28:55,800
Dobrze, Liv, mocno. Szybciej!
232
00:29:05,520 --> 00:29:08,280
Kilkoro z was nadal
jest zbyt nisko w wodzie.
233
00:29:08,320 --> 00:29:11,400
Powinniście być zrelaksowani,
zachowując przy tym skupienie.
234
00:29:11,680 --> 00:29:13,760
Poza tym, dobra robota.
235
00:29:13,840 --> 00:29:16,520
Dziękuję za dzisiaj, porozmawiamy jutro.
236
00:29:16,760 --> 00:29:19,120
Jack, pomożesz mi z linkami?
237
00:29:21,160 --> 00:29:22,680
Liv.
238
00:29:23,240 --> 00:29:24,720
Tak?
239
00:29:27,480 --> 00:29:29,480
Świetne tempo.
240
00:29:30,000 --> 00:29:33,400
Jeśli potrafisz je utrzymać,
na następne zawody wejdziesz do sztafety.
241
00:29:33,440 --> 00:29:34,840
- Jasne?
- Tak.
242
00:29:34,920 --> 00:29:37,120
Dobrze. Pozdrów rodzinę.
243
00:29:45,400 --> 00:29:46,720
Dzień dobry.
244
00:29:57,160 --> 00:29:58,600
- Cześć, skarbie.
- Cześć.
245
00:29:59,160 --> 00:30:00,920
Już wstałaś?
246
00:30:01,040 --> 00:30:03,160
Czuję się dużo lepiej.
247
00:30:05,040 --> 00:30:08,400
Przyniosłem, zobaczmy…
248
00:30:08,480 --> 00:30:11,240
Szczoteczkę do zębów,
krem i szczotkę do włosów.
249
00:30:11,240 --> 00:30:13,640
Mówiłam, że chcę kosmetyczkę.
250
00:30:14,280 --> 00:30:15,760
Wracam z tobą do domu.
251
00:30:19,480 --> 00:30:21,520
Myślę, że ta sytuacja
252
00:30:21,560 --> 00:30:23,960
powinna ci uświadomić, że musisz…
253
00:30:26,320 --> 00:30:28,240
bardziej o siebie dbać.
254
00:30:30,800 --> 00:30:32,720
To był wypadek, sam tak mówiłeś.
255
00:30:32,760 --> 00:30:35,480
Tak, po prostu się o ciebie martwię.
256
00:30:40,640 --> 00:30:42,160
Lekarka powiedziała,
257
00:30:42,240 --> 00:30:44,600
że masz jeść i pić jak zwykle.
258
00:30:45,120 --> 00:30:47,240
Trzymaj się z daleka od ekranów.
259
00:30:48,760 --> 00:30:52,360
A jeśli poczujesz się gorzej
i ból głowy się nasili
260
00:30:52,440 --> 00:30:54,040
musimy ich poinformować.
261
00:30:56,480 --> 00:30:58,160
Dobrze?
262
00:30:58,520 --> 00:31:00,240
Słuchasz?
263
00:31:03,200 --> 00:31:04,400
Tak, dobrze.
264
00:31:06,920 --> 00:31:08,400
Idziemy?
265
00:31:31,160 --> 00:31:32,560
Cholera.
266
00:32:59,920 --> 00:33:01,600
Jesteśmy w domu.
267
00:33:01,840 --> 00:33:03,240
Mama też?
268
00:33:03,320 --> 00:33:05,000
Jest na górze, odpoczywa.
269
00:33:10,320 --> 00:33:13,680
- Co tam?
- Kupię mydło, skończyło się.
270
00:33:14,240 --> 00:33:16,400
Powinnaś odpoczywać.
271
00:33:16,600 --> 00:33:17,640
Veronika.
272
00:34:35,400 --> 00:34:37,200
Wydaje mi się, że to ta żółta.
273
00:34:37,200 --> 00:34:39,400
Tu jest. Nie, nie ta.
274
00:34:43,080 --> 00:34:44,520
Tak, to ta.
275
00:34:45,520 --> 00:34:47,920
Zobaczmy, co przepisał lekarz.
276
00:35:14,040 --> 00:35:15,040
Dziękuję.
277
00:35:16,640 --> 00:35:19,720
Dzień dobry, muszę coś odebrać.
278
00:35:29,040 --> 00:35:31,640
Zobaczmy. Sobril, tak?
279
00:35:34,560 --> 00:35:37,160
Recepta jest nieważna.
280
00:35:37,720 --> 00:35:39,680
Co? To niemożliwe.
281
00:35:39,760 --> 00:35:41,520
Tak tu jest napisane.
282
00:35:42,480 --> 00:35:44,520
W takim razie…
283
00:35:44,880 --> 00:35:48,240
Proszę porozmawiać z lekarzem,
żeby przepisał nową.
284
00:35:59,360 --> 00:36:01,440
Witamy w Klinice Nova,
285
00:36:01,520 --> 00:36:05,720
nasze godziny otwarcia są
od poniedziałku do piątku, od 9:00 do…
286
00:36:28,600 --> 00:36:31,720
Ty tutaj? Już cię wypisali?
287
00:36:32,120 --> 00:36:35,120
Tak, to był tylko
lekki wstrząs mózgu.
288
00:36:35,200 --> 00:36:36,560
Muszę coś zabrać.
289
00:37:13,880 --> 00:37:15,200
Veronika.
290
00:37:17,120 --> 00:37:18,800
Nie powinnaś być w domu?
291
00:37:19,960 --> 00:37:23,320
Wpadłam tylko coś zabrać.
292
00:37:24,480 --> 00:37:25,800
Rozumiem.
293
00:37:26,920 --> 00:37:30,920
To Nassir Hakim. Nasz nowy śledczy,
przejmie obowiązki po Ole.
294
00:37:30,960 --> 00:37:33,560
Chciał dziś poznać miejsce pracy.
295
00:37:33,920 --> 00:37:38,160
Veronika urodziła się tu i wychowała,
możesz ją pytać o wszystko.
296
00:37:38,960 --> 00:37:41,520
- Pójdę już…
- Dobrze. Przejdźmy dalej.
297
00:37:42,400 --> 00:37:43,400
Tak.
298
00:38:30,960 --> 00:38:33,720
Musisz cały czas patrzeć w ekran?
299
00:38:35,720 --> 00:38:37,000
Mama śpi.
300
00:38:40,400 --> 00:38:43,320
Pójdę do swojego pokoju.
301
00:38:44,680 --> 00:38:48,040
Dobrze, zaraz przyjdę.
302
00:42:35,960 --> 00:42:38,320
OSKAR LIDMAN19495