Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,152 --> 00:00:19,456
Следующий человек, пожалуйста
2
00:00:23,808 --> 00:00:29,952
я сделаю это
3
00:00:32,256 --> 00:00:38,400
Ну, это был господин Тозаки. Ладно, тогда, ну, сегодня.
4
00:00:38,656 --> 00:00:41,472
да
5
00:00:43,008 --> 00:00:49,152
Многие люди, проходящие тестирование на бесплодие, также проходят тестирование на рак молочной железы.
6
00:01:03,232 --> 00:01:09,376
Хорошо, тогда я хотел бы задать тебе несколько вопросов о твоем теле, но прежде всего,
7
00:01:09,632 --> 00:01:11,936
Начнем с медицинского осмотра.
8
00:01:12,192 --> 00:01:13,472
пожалуйста
9
00:01:13,728 --> 00:01:19,872
Есть вещи, которые меня беспокоят и беспокоят, особенно когда дело касается рака молочной железы.
10
00:01:20,128 --> 00:01:20,640
Не так ли?
11
00:01:20,896 --> 00:01:27,040
Нет, вероятно, там нет шишки или чего-то еще.
12
00:01:27,296 --> 00:01:33,440
Я думаю, что есть
13
00:01:40,096 --> 00:01:42,144
ресторан для государственных служащих
14
00:01:42,400 --> 00:01:48,544
Ну, в первую очередь визуальный осмотр, а потом еда.
15
00:01:48,800 --> 00:01:54,944
Попробуем? Оставим твой багаж? Ты можешь оставить его здесь. Да.
16
00:02:02,624 --> 00:02:08,768
Мне взять это?
17
00:02:16,960 --> 00:02:23,104
Есть некоторые вещи, которые вы не найдете в новостях погоды, например, маммографические тесты, которые проводятся с помощью машин.
18
00:02:23,360 --> 00:02:29,504
Я чувствую боль и кость возле ребер.
19
00:02:29,760 --> 00:02:35,904
рано
20
00:02:36,160 --> 00:02:41,280
Давайте взглянем
21
00:02:44,096 --> 00:02:47,936
Как и ожидалось, тот, что слева, немного больше.
22
00:02:49,472 --> 00:02:53,824
Даже если так считать, всё равно так, особенно
23
00:02:54,080 --> 00:03:00,224
Сначала посмотрите на правый сундук.
24
00:03:08,416 --> 00:03:10,208
из подмышки
25
00:03:10,464 --> 00:03:11,488
текущий
26
00:03:12,512 --> 00:03:15,840
В таких вещах, как лимфатические узлы и тому подобное, будьте тверды.
27
00:03:16,096 --> 00:03:16,864
Давайте взглянем
28
00:03:19,168 --> 00:03:21,472
Области, которые болят при прикосновении
29
00:03:21,984 --> 00:03:24,544
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы почувствуете дискомфорт.
30
00:03:41,696 --> 00:03:42,720
Я согласен
31
00:03:43,232 --> 00:03:48,864
На боку Киношиты есть немного жира, хотя это и не комок.
32
00:03:50,400 --> 00:03:53,216
Есть некоторые части, которые вот-вот затвердеют.
33
00:04:02,176 --> 00:04:07,040
Во-первых, смерть не кажется проблемой.
34
00:04:17,024 --> 00:04:18,815
Меня здесь что-то беспокоит.
35
00:04:19,327 --> 00:04:20,095
истинный
36
00:04:22,143 --> 00:04:28,287
Прошу прощения
37
00:04:35,967 --> 00:04:38,527
Ах, это?
38
00:04:38,783 --> 00:04:40,063
это нормально
39
00:04:40,319 --> 00:04:42,367
Выглядит нормально?
40
00:04:43,391 --> 00:04:44,159
Да, это верно
41
00:04:45,695 --> 00:04:49,535
Ведь и здесь та часть, где жир немного твердый вот так
42
00:04:50,303 --> 00:04:56,191
Хотя есть некоторые пятна, я не думаю, что это станет поводом для беспокойства в будущем.
43
00:04:57,983 --> 00:04:59,775
Вы можете сделать это немного в целом.
44
00:05:05,919 --> 00:05:12,063
Извините, у вас немного холодные руки, это нормально.
45
00:05:12,319 --> 00:05:16,415
Я раздавлю его, но если будет больно, дай мне знать.
46
00:05:23,071 --> 00:05:25,631
Теперь осмотрим молочные железы.
47
00:05:25,887 --> 00:05:26,655
Первый
48
00:05:27,679 --> 00:05:28,959
Соска часть
49
00:05:29,471 --> 00:05:30,751
тот, что ниже
50
00:05:32,031 --> 00:05:33,567
Я проверю, нет ли комочков.
51
00:05:35,359 --> 00:05:36,895
Зажмите немного глубже
52
00:05:44,831 --> 00:05:46,623
Похоже, все в порядке
53
00:05:54,047 --> 00:05:55,839
Извини
54
00:06:01,215 --> 00:06:04,543
Кровоток ухудшился, хотя и незначительно.
55
00:06:05,055 --> 00:06:09,151
Есть места, где скапливаются отходы.
56
00:06:10,943 --> 00:06:12,479
особенно в будущем
57
00:06:13,759 --> 00:06:18,367
Я чувствую, что это связано с чем-то вроде этого. Я посмотрю на это еще немного.
58
00:06:19,135 --> 00:06:20,415
Дай мне знать, если будет больно
59
00:06:23,743 --> 00:06:27,071
Все в порядке? С правым все в порядке. В следующий раз — с левым.
60
00:06:29,375 --> 00:06:31,679
Я потяну его немного.
61
00:06:41,919 --> 00:06:44,223
Все в порядке, я немного подвигаюсь.
62
00:06:47,039 --> 00:06:48,831
Похоже, все в порядке
63
00:06:50,111 --> 00:06:52,671
мне жаль за все это
64
00:07:00,351 --> 00:07:01,119
Да да
65
00:07:03,679 --> 00:07:06,239
Ладно, вроде все в порядке, да.
66
00:07:06,495 --> 00:07:12,639
Тем более, на данный момент нет никакой информации, которая могла бы привести к чему-то подобному в будущем.
67
00:07:12,895 --> 00:07:18,527
Хорошо, но регулярно
68
00:07:18,783 --> 00:07:23,135
Редкие люди говорят, что три месяца назад с ними было все в порядке.
69
00:07:23,391 --> 00:07:29,535
Рекомендую регулярно проверять, надеюсь, скоро появится на свет.
70
00:07:29,791 --> 00:07:35,423
Проверьте это
71
00:07:35,679 --> 00:07:38,495
Также есть вероятность, что это ваш муж.
72
00:07:42,335 --> 00:07:46,943
На одну проблему у вас будет меньше, так что давайте сначала проведем небольшое исследование вместе с вашей женой.
73
00:07:47,967 --> 00:07:54,111
Кажется, наша семейная жизнь продолжается уже довольно давно, около двух лет.
74
00:07:58,463 --> 00:08:02,815
Не кажется ли это очень запланированным?
75
00:08:05,887 --> 00:08:08,703
Как поживает ваш муж в этом году, близок ли он вам?
76
00:08:08,959 --> 00:08:12,031
Такой человек близок
77
00:08:17,919 --> 00:08:19,199
Я понимаю
78
00:08:21,247 --> 00:08:26,111
Но тот факт, что я до сих пор не могу этого сделать, меня немного беспокоит.
79
00:08:27,391 --> 00:08:29,951
Что-то приходит на ум
80
00:08:32,255 --> 00:08:33,279
особенно перед
81
00:08:34,047 --> 00:08:40,191
Когда я была моложе, у меня был опыт ухода из группы, где я могла родить ребенка от другого мужчины.
82
00:08:47,103 --> 00:08:53,247
Я вернусь и выслушаю подробности тогда же, так что да.
83
00:10:42,047 --> 00:10:45,119
Разве это не сильно?
84
00:10:53,055 --> 00:10:57,407
Было ли такое раньше, проходили ли вы такое медицинское обследование?
85
00:10:57,919 --> 00:11:04,063
Прежде всего
86
00:11:04,319 --> 00:11:10,463
Есть ли какой-то фактор, связанный с LINE?
87
00:11:24,287 --> 00:11:25,823
Может быть, это больно.
88
00:11:26,079 --> 00:11:28,895
Если у вас есть какие-либо опасения, пожалуйста, скажите мне что-нибудь.
89
00:11:36,831 --> 00:11:42,463
Давай начнем Да, я здесь.
90
00:11:43,231 --> 00:11:47,327
Вас не волнуют увлечения мужа.
91
00:11:49,119 --> 00:11:53,471
Это не тот случай, да
92
00:11:54,239 --> 00:11:58,079
Сначала мы осмотрим и осмотрим окрестности.
93
00:11:59,103 --> 00:12:02,943
Такие вещи, как лимфоток, отходы и т. д.
94
00:12:03,711 --> 00:12:05,503
Разные вещи
95
00:12:05,759 --> 00:12:10,623
Будем готовиться к осложнениям, инфекциям и т. д.
96
00:12:14,975 --> 00:12:17,791
Ваша секреция достаточно высокая или низкая?
97
00:12:23,167 --> 00:12:24,447
Вот что я видел
98
00:12:25,471 --> 00:12:27,007
Это отдаленный фимоз.
99
00:12:28,799 --> 00:12:32,895
Потому что река покрыта
100
00:12:33,663 --> 00:12:39,807
Эй, есть люди, которые немного более необрезаны, чем те, кто находится далеко.
101
00:12:40,063 --> 00:12:45,951
Ну, внутри накапливаются выделения, что может вызвать фригидность.
102
00:12:46,463 --> 00:12:52,607
Эх, это могло бы стать эмблемой инфекционного заболевания, так что это не очень хорошо, ну да ладно.
103
00:12:56,703 --> 00:12:58,751
Но в целом это красиво
104
00:13:04,383 --> 00:13:06,175
Необрезанный
105
00:13:06,687 --> 00:13:08,991
Ради тебя я немного повернусь.
106
00:13:10,271 --> 00:13:12,319
Как и ожидалось
107
00:13:13,343 --> 00:13:15,391
Хотя это немного
108
00:13:16,415 --> 00:13:17,695
Это отходы.
109
00:13:18,207 --> 00:13:20,511
Я чувствую, что оно накапливается.
110
00:13:21,535 --> 00:13:25,631
В целом довольно чисто, но сзади...
111
00:13:26,143 --> 00:13:30,239
Если вы не можете дотянуться до него самостоятельно, возможно, вы не сможете его правильно очистить.
112
00:13:32,031 --> 00:13:33,311
Да, но
113
00:13:35,615 --> 00:13:38,175
В целом это красиво
114
00:13:42,015 --> 00:13:44,831
На дне есть следы ухудшения.
115
00:13:45,855 --> 00:13:47,903
У меня были порезы внизу.
116
00:13:48,415 --> 00:13:49,439
ах
117
00:13:49,695 --> 00:13:51,743
Наверное, был момент, когда мне казалось, что это больно.
118
00:13:54,559 --> 00:13:56,607
Это немного позже.
119
00:13:59,679 --> 00:14:01,983
Это очень красиво
120
00:14:03,007 --> 00:14:04,799
Сколько тебе было лет в этом году?
121
00:14:05,823 --> 00:14:08,383
Это 300 000 иен.
122
00:14:14,015 --> 00:14:17,599
Чем скорее, тем лучше.
123
00:14:18,623 --> 00:14:23,231
Чем скорее ты сузишь глаза, тем скорее наступит старость.
124
00:14:23,743 --> 00:14:26,047
Вы можете не торопиться и стать популярным.
125
00:14:27,327 --> 00:14:31,423
Я собираюсь нанести немного этой смазки на это место.
126
00:14:32,447 --> 00:14:34,239
Это немного круто
127
00:14:50,879 --> 00:14:54,975
Я рассмотрю это немного подробнее.
128
00:14:58,047 --> 00:15:02,143
Теперь ставим оборудование. Осмотрим изнутри.
129
00:15:03,679 --> 00:15:05,471
Это нормально, да?
130
00:15:05,727 --> 00:15:08,799
Да, пожалуйста
131
00:15:25,695 --> 00:15:27,231
Прежде всего, окрестности
132
00:15:27,487 --> 00:15:28,511
Твердо
133
00:15:29,791 --> 00:15:31,839
Инородное тело глубоко в коже
134
00:15:32,095 --> 00:15:35,423
И есть ли какие-нибудь комочки или что-то в этом роде?
135
00:15:35,935 --> 00:15:38,495
Я уверен, что ты получишь повышение.
136
00:15:55,135 --> 00:15:57,183
Я немного скрывал.
137
00:16:02,047 --> 00:16:04,095
я достаточно секретничаю
138
00:16:08,447 --> 00:16:10,495
Я вообще не думаю, что это маленькая цифра.
139
00:16:19,711 --> 00:16:23,039
Внутри тоже красиво, особенно цвет.
140
00:16:24,319 --> 00:16:26,367
Похоже, проблем нет
141
00:16:26,623 --> 00:16:28,415
У него очень красивый цвет
142
00:16:29,439 --> 00:16:32,511
В целом пигмент также светлее.
143
00:16:33,023 --> 00:16:34,047
немного больше
144
00:16:34,303 --> 00:16:34,815
район
145
00:16:35,583 --> 00:16:37,119
я прикоснусь к тебе
146
00:16:52,479 --> 00:16:54,527
Как передвигаться по основанию стопы
147
00:16:55,039 --> 00:16:56,063
Тот, что внутри
148
00:16:56,831 --> 00:16:57,599
Плотно
149
00:17:05,023 --> 00:17:06,815
Все, особенно этот.
150
00:17:08,607 --> 00:17:12,191
Мне кажется, осталось несколько королев.
151
00:17:13,727 --> 00:17:15,263
удаленный фимоз
152
00:17:16,543 --> 00:17:18,079
Есть довольно много людей, которые этого не делают.
153
00:17:19,359 --> 00:17:22,175
Очень мало людей, которые беспокоятся по этому поводу.
154
00:17:26,783 --> 00:17:31,903
Нет, я поставлю оборудование внутрь и загляну немного внутрь.
155
00:17:32,415 --> 00:17:36,255
Я собираюсь установить кое-какое оборудование, так что, пожалуйста, расслабьтесь.
156
00:17:37,791 --> 00:17:39,583
любовь, извини меня
157
00:17:42,399 --> 00:17:44,191
я открою LINE
158
00:17:49,567 --> 00:17:51,103
Разве это не больно?
159
00:17:52,895 --> 00:17:54,175
Я загляну внутрь.
160
00:17:58,783 --> 00:18:01,599
Когда вы в последний раз добились успеха с мужем?
161
00:18:05,439 --> 00:18:07,999
Я думаю, прошло довольно много времени
162
00:18:10,815 --> 00:18:13,631
Никому, кроме мужа, не разрешается.
163
00:18:13,887 --> 00:18:14,911
любовь
164
00:18:17,983 --> 00:18:22,847
Вероятно, это сперма от вашего последнего секса.
165
00:18:24,383 --> 00:18:26,175
Я думаю, это все остальное
166
00:18:27,711 --> 00:18:29,247
Это вот так
167
00:18:29,503 --> 00:18:30,271
Я думаю, что есть
168
00:18:31,039 --> 00:18:33,855
Для официальных целей это не очень хорошо.
169
00:18:34,623 --> 00:18:36,671
Возможно, мне стоит просто убрать это немного.
170
00:18:37,695 --> 00:18:39,999
Получить его можно сразу, после внутри.
171
00:18:40,255 --> 00:18:41,535
Давайте держать его в чистоте
172
00:18:42,303 --> 00:18:46,911
Но меня не волнует ни секрет, ни вход в матку, она чистая.
173
00:18:48,191 --> 00:18:49,727
Да, это то, что я видел
174
00:18:50,239 --> 00:18:52,031
Кажется, нет никаких проблем
175
00:18:52,543 --> 00:18:54,591
Да очень красивая
176
00:19:02,527 --> 00:19:03,807
Но это круто
177
00:19:04,319 --> 00:19:05,343
Ой, подожди минутку
178
00:19:08,159 --> 00:19:10,463
Я попробовал накачать воздух.
179
00:19:10,719 --> 00:19:15,839
Внутри много секрета, поэтому он всегда влажный, поэтому лучше время от времени давать ему высохнуть.
180
00:19:16,607 --> 00:19:18,655
Также оказывает бактерицидное действие
181
00:19:18,911 --> 00:19:20,447
Очень
182
00:19:25,311 --> 00:19:26,591
Это действительно красиво
183
00:19:27,359 --> 00:19:30,687
Совсем немного, потому что я хочу увидеть отражение.
184
00:19:30,943 --> 00:19:35,295
Хорошо, если оно будет легким, но мышцы, закрывающие сома.
185
00:19:35,807 --> 00:19:38,879
Я могу его немного сдвинуть, хорошо, если он легкий.
186
00:19:39,391 --> 00:19:42,207
Этот сигнал напоминает закрытие вашей попки.
187
00:19:42,975 --> 00:19:43,743
ингредиент
188
00:19:43,999 --> 00:19:46,559
Ха-ха-ха Хорошо, я пойду впереди.
189
00:19:46,815 --> 00:19:47,327
Плотно
190
00:19:48,095 --> 00:19:54,239
Если электрическая мощность слабая, она будет удерживать сперму внутри влагалища.
191
00:19:54,495 --> 00:19:56,543
Иногда начинает течь.
192
00:19:56,799 --> 00:20:01,919
Эй, да, и такое тоже. Мои мышцы двигаются правильно.
193
00:20:02,431 --> 00:20:04,991
Хм, я не думаю, что есть какая-то особая проблема.
194
00:20:06,527 --> 00:20:07,295
Это просто
195
00:20:07,807 --> 00:20:10,111
Как я уже говорил ранее, для несколько большего числа людей.
196
00:20:10,879 --> 00:20:14,207
Нехорошо, что осталось что-то вроде гори.
197
00:20:14,463 --> 00:20:19,327
С этого момента я собираюсь положить его в пальцы и немного почистить.
198
00:20:19,583 --> 00:20:23,679
Заодно уберу еду внутрь.
199
00:20:27,263 --> 00:20:28,287
положение земли
200
00:20:28,543 --> 00:20:29,823
Неплохо
201
00:20:30,335 --> 00:20:32,127
Я думаю, что это очень хорошее место.
202
00:20:34,175 --> 00:20:37,759
Ну тогда у меня сейчас нет никакого оборудования, так что я побуду в таком состоянии какое-то время.
203
00:20:38,015 --> 00:20:39,039
что
204
00:20:39,551 --> 00:20:41,599
Затяни свою попку
205
00:20:41,855 --> 00:20:45,183
Вы также можете попросить его попробовать немного подвигать мышцами сфинктера.
206
00:20:45,439 --> 00:20:46,207
дерево
207
00:20:52,351 --> 00:20:55,423
Попробуйте повторить это много раз
208
00:21:04,639 --> 00:21:06,175
Я думаю, это немного слабо
209
00:21:07,199 --> 00:21:08,479
Такие вещи тоже
210
00:21:09,759 --> 00:21:10,527
Я так и думал
211
00:21:11,807 --> 00:21:14,111
Важно сохранить сперму.
212
00:21:21,792 --> 00:21:24,096
Это немного, но это не тренировка.
213
00:21:24,608 --> 00:21:26,656
стимулировать мышцы
214
00:21:26,912 --> 00:21:28,192
Хорошая работа
215
00:21:28,448 --> 00:21:33,312
Эх, сокращение, это как увеличение ширины.
216
00:21:35,104 --> 00:21:38,432
Давайте воспользуемся некоторым оборудованием и применим к нему вибрацию.
217
00:21:44,320 --> 00:21:47,136
я чувствую себя немного
218
00:21:55,328 --> 00:21:57,120
поговори один раз
219
00:21:57,376 --> 00:21:58,656
Да, еще раз
220
00:21:59,424 --> 00:22:01,728
Я повторю это несколько раз
221
00:22:02,496 --> 00:22:04,800
Хотя это может быть слишком стимулирующим.
222
00:22:06,592 --> 00:22:08,128
Это тоже ветеран
223
00:22:08,640 --> 00:22:11,200
Это для того, чтобы вы могли получить его быстро, потому что это важно.
224
00:22:14,272 --> 00:22:15,296
Это было нормально
225
00:22:15,552 --> 00:22:16,320
Мой голос вышел
226
00:22:16,832 --> 00:22:17,856
Ах, все в порядке
227
00:22:20,416 --> 00:22:21,696
Немного стимулирующего
228
00:22:22,720 --> 00:22:23,488
немного
229
00:22:25,280 --> 00:22:26,048
Ты в порядке
230
00:22:26,560 --> 00:22:28,096
я слышу это
231
00:22:28,352 --> 00:22:29,888
Это не больно.
232
00:22:33,728 --> 00:22:35,264
Я засуну туда два пальца.
233
00:22:36,800 --> 00:22:40,128
А как насчет семьи Тайм, в конце концов?
234
00:22:41,152 --> 00:22:43,712
Меня это очень восхищает.
235
00:22:45,248 --> 00:22:51,392
Ах, дети хотят внуков, они оба.
236
00:22:51,648 --> 00:22:53,184
Родители
237
00:22:53,440 --> 00:22:57,280
Дети, внуки, вы же их хотите, да?
238
00:22:59,328 --> 00:23:00,864
Ну, но это то, что есть.
239
00:23:01,120 --> 00:23:02,144
Не так уж и похоже на это
240
00:23:02,912 --> 00:23:04,704
Нехорошо чувствовать давление.
241
00:23:05,216 --> 00:23:07,776
Это тоже наш темп.
242
00:23:11,616 --> 00:23:15,712
Я слышал несколько странных историй о половом акте.
243
00:23:16,224 --> 00:23:18,784
Сама жена господина Осавы такая.
244
00:23:19,296 --> 00:23:20,576
Это устраивает.
245
00:23:22,368 --> 00:23:23,136
разница
246
00:23:24,416 --> 00:23:25,440
я уже знаю
247
00:23:25,696 --> 00:23:31,840
Ведь это действительно так.
248
00:23:32,096 --> 00:23:33,632
Будь эгоистичным
249
00:23:34,656 --> 00:23:40,800
Давайте заведем настоящего ребенка, просто приняв такой секс.
250
00:23:41,056 --> 00:23:45,152
Как я уже сказал, есть довольно много людей, которые не смотрят на вещи таким образом.
251
00:23:49,248 --> 00:23:51,808
Я удовлетворен
252
00:23:53,600 --> 00:23:54,368
сейчас
253
00:23:55,648 --> 00:23:58,464
В конце концов, существует такая вещь, как неудовлетворенность, верно?
254
00:24:00,768 --> 00:24:03,072
Например, какое у вас недовольство?
255
00:24:03,840 --> 00:24:09,728
Например, если размер пениса небольшой или время введения короткое.
256
00:24:09,984 --> 00:24:12,800
Причины могут быть разные, например, короткое время в первом тайме.
257
00:24:19,200 --> 00:24:20,736
Не особенно
258
00:24:20,992 --> 00:24:22,016
зубы
259
00:24:24,320 --> 00:24:25,856
Со станции
260
00:24:28,160 --> 00:24:29,440
как дела
261
00:24:31,744 --> 00:24:37,888
Ах, времени для прелюдии немного мало. Следующий путь немного короток.
262
00:24:38,144 --> 00:24:38,912
Любовь, да?
263
00:24:39,168 --> 00:24:40,960
Я так не чувствую.
264
00:24:41,472 --> 00:24:45,568
Ах да, все верно, в сексе нет ничего особенного, особенно
265
00:24:45,824 --> 00:24:46,592
без проблем
266
00:24:47,872 --> 00:24:48,896
а
267
00:24:50,944 --> 00:24:52,480
А как насчет мужских половых органов?
268
00:24:52,736 --> 00:24:54,528
Это время вставки
269
00:24:54,784 --> 00:24:57,344
Ничего страшного, если оно будет очень коротким или что-то в этом роде.
270
00:24:58,624 --> 00:24:59,904
Анпанман немного
271
00:25:00,672 --> 00:25:03,232
Оно немного короткое. Может быть, оно должно быть немного длиннее?
272
00:25:04,256 --> 00:25:09,120
Похоже, это займет немного больше времени, но я подумаю, если будет больно.
273
00:25:10,656 --> 00:25:11,424
Похоже, все в порядке
274
00:25:11,936 --> 00:25:12,448
ПРИВЕТ
275
00:25:12,960 --> 00:25:15,264
Всё верно, продолжим
276
00:25:24,736 --> 00:25:27,296
Делай все возможное, это еще немного
277
00:25:42,912 --> 00:25:44,960
Перестань что-то делать, ладно?
278
00:25:51,616 --> 00:25:54,688
Мой средний ребенок, ты умеешь хорошо фотографировать животных?
279
00:25:55,456 --> 00:25:56,736
я взгляну
280
00:26:05,952 --> 00:26:07,488
Все было красиво.
281
00:26:12,096 --> 00:26:14,656
Это не включено.
282
00:26:14,912 --> 00:26:17,984
Что касается этого секрета, я позже отправлю его на анализ.
283
00:26:19,520 --> 00:26:22,592
Я проверю это как следует.
284
00:26:27,712 --> 00:26:28,480
Это оно?
285
00:26:28,736 --> 00:26:30,272
Может быть, немного больше
286
00:26:32,064 --> 00:26:33,344
Еще немного
287
00:26:34,112 --> 00:26:34,880
Шига
288
00:26:36,416 --> 00:26:37,440
Давайте очистим это
289
00:26:38,208 --> 00:26:38,720
Здесь
290
00:26:38,976 --> 00:26:40,256
Здесь
291
00:26:47,680 --> 00:26:48,960
Да, пожалуйста, будьте терпеливы
292
00:27:07,904 --> 00:27:08,672
Одзаки
293
00:27:08,928 --> 00:27:12,512
Это из-за этой стимуляции.
294
00:27:12,768 --> 00:27:14,560
Даже если мой голос немного прозвучит
295
00:27:14,816 --> 00:27:15,584
сейчас
296
00:27:16,096 --> 00:27:18,656
Других пациентов и медсестер нет.
297
00:27:19,168 --> 00:27:20,704
Нечего смущаться
298
00:27:22,752 --> 00:27:24,544
Это нормально, продолжать
299
00:27:25,056 --> 00:27:27,616
Тогда продолжим
300
00:28:04,480 --> 00:28:05,760
Это совсем немного
301
00:28:06,528 --> 00:28:11,392
Это потрясающе, контур уже становится все больше и больше.
302
00:28:12,416 --> 00:28:14,464
Секреция тоже потрясающая
303
00:28:16,512 --> 00:28:17,536
Может быть, немного так
304
00:28:18,048 --> 00:28:19,328
построенный и сильный
305
00:28:28,544 --> 00:28:33,408
Знаете, я думаю еще немного прибрать территорию и доделать.
306
00:28:34,432 --> 00:28:35,968
Я думаю, это нормально, просто продолжать идти
307
00:28:36,480 --> 00:28:38,784
Ну тогда еще немного
308
00:28:39,808 --> 00:28:45,952
Тем более для мамы кота, пока проблем с поражением или чем-то в этом роде нет.
309
00:28:46,208 --> 00:28:47,232
Не попадает
310
00:28:47,488 --> 00:28:53,376
Эй, так что мне придется изучить это немного повнимательнее.
311
00:28:53,632 --> 00:28:55,424
Остальное – это движения матки.
312
00:28:55,936 --> 00:28:57,472
Посмотрите на эти вещи как следует
313
00:28:57,984 --> 00:28:59,520
я сделаю это
314
00:29:02,336 --> 00:29:03,104
Наверное, это все
315
00:29:03,360 --> 00:29:05,152
Это было весьма стимулирующе, не так ли?
316
00:29:08,736 --> 00:29:12,064
Это нормально, потому что контур все равно становится больше.
317
00:29:12,576 --> 00:29:14,368
Получите сексуальное возбуждение прямо сейчас
318
00:29:15,648 --> 00:29:16,928
Довольно слабый кровоток
319
00:29:17,184 --> 00:29:18,720
Потому что это твердо
320
00:29:19,744 --> 00:29:23,584
Ну, мне немного жаль, что кот пошел домой в таком виде.
321
00:29:24,096 --> 00:29:25,888
Я съем его с персиками.
322
00:29:55,840 --> 00:29:57,376
Может быть, немного так
323
00:29:58,656 --> 00:30:00,960
Интересно, получу ли я свой блокнот?
324
00:30:01,472 --> 00:30:02,752
Привет
325
00:30:03,776 --> 00:30:07,360
Мои мышцы очень жесткие и напряженные.
326
00:30:19,136 --> 00:30:20,160
Сделай это один раз
327
00:30:25,792 --> 00:30:26,560
что вы будете делать
328
00:30:27,328 --> 00:30:30,400
Я продолжу в том же духе
329
00:30:31,936 --> 00:30:35,264
Если вам нехорошо, вы можете остановиться.
330
00:30:42,176 --> 00:30:43,712
До встречи
331
00:30:44,224 --> 00:30:45,504
Мне жаль вас
332
00:30:45,760 --> 00:30:48,064
Стоит ли мне продолжать в том же духе?
333
00:30:50,880 --> 00:30:53,696
ощущение движения во второй половине дня
334
00:30:59,840 --> 00:31:02,656
Да, все в порядке. Если битва станет слишком напряженной, ты можешь уйти.
335
00:31:14,176 --> 00:31:17,504
сморщенный сморщенный
336
00:31:20,576 --> 00:31:21,344
Ты смог пойти
337
00:31:22,880 --> 00:31:25,440
картина
338
00:31:27,744 --> 00:31:30,048
Нечего смущаться
339
00:31:31,072 --> 00:31:32,096
Каждый
340
00:31:32,608 --> 00:31:33,632
Потому что это то, что я делаю
341
00:31:34,912 --> 00:31:37,728
Правильно, в таком расстроенном состоянии
342
00:31:37,984 --> 00:31:39,264
Когда меня выбрасывают на улицу
343
00:31:39,520 --> 00:31:40,288
Это ненужно
344
00:31:41,312 --> 00:31:42,592
Это не хорошо.
345
00:31:42,848 --> 00:31:44,640
Ваш муж очень занят.
346
00:31:45,920 --> 00:31:47,712
вы заняты
347
00:31:47,968 --> 00:31:49,248
Ах, это правда
348
00:31:51,296 --> 00:31:53,856
Что ж, должно быть, будет много одиноких ночей.
349
00:31:54,624 --> 00:31:57,440
В конце концов, мне просто нужно утешить себя.
350
00:32:04,096 --> 00:32:04,864
Иногда
351
00:32:05,632 --> 00:32:06,912
Это верно
352
00:32:20,480 --> 00:32:21,248
Сейчас
353
00:32:22,528 --> 00:32:23,808
Я могу сказать, есть ли оно там
354
00:32:26,368 --> 00:32:27,904
Теперь у меня мужские половые органы.
355
00:32:35,584 --> 00:32:37,376
Все тела
356
00:32:38,400 --> 00:32:39,936
мужские гормоны
357
00:32:40,192 --> 00:32:41,216
влияние
358
00:32:41,472 --> 00:32:43,008
Их слишком мало
359
00:32:44,288 --> 00:32:46,080
Вот почему вот так
360
00:32:46,336 --> 00:32:47,872
Даже в эпоху Хэйсэй я не носил его.
361
00:32:48,640 --> 00:32:49,920
Напрямую
362
00:32:50,176 --> 00:32:53,504
Стимуляция матки мужскими половыми органами
363
00:32:53,760 --> 00:32:56,320
Важно сделать движение Земли более активным.
364
00:32:58,880 --> 00:33:00,160
Распознавать
365
00:33:00,672 --> 00:33:02,976
Ты знаешь, о чем я говорю?
366
00:33:04,256 --> 00:33:05,024
отлично
367
00:33:12,448 --> 00:33:13,728
Я пойду немного дальше
368
00:33:35,744 --> 00:33:37,792
Может быть, я пойду снова
369
00:33:42,144 --> 00:33:43,936
Это оно
370
00:33:44,448 --> 00:33:45,472
Что касается тела
371
00:33:46,496 --> 00:33:48,544
Я думаю, что он в очень хорошем состоянии
372
00:33:50,336 --> 00:33:55,712
Что ж, если господина Осаки это устраивает, было бы не так уж плохо, если бы мы продолжили еще немного.
373
00:34:00,576 --> 00:34:02,368
Это все, что ты хочешь на сегодня?
374
00:34:06,976 --> 00:34:08,000
Также
375
00:34:08,768 --> 00:34:09,792
Продолжить еще немного
376
00:34:13,376 --> 00:34:14,144
Это хорошо
377
00:34:23,104 --> 00:34:25,152
Было бы стыдно увидеть это напрямую.
378
00:34:31,296 --> 00:34:32,320
Но это тоже
379
00:34:32,576 --> 00:34:34,368
аккуратный и красивый
380
00:34:35,648 --> 00:34:37,184
Милый ребенок
381
00:34:37,952 --> 00:34:40,768
Если вы считаете, что это важно – получить
382
00:34:41,024 --> 00:34:43,584
Прежде всего, организм матери не здоров.
383
00:34:43,840 --> 00:34:47,424
Если хочешь
384
00:34:47,680 --> 00:34:49,216
Клитор тоже был раньше.
385
00:34:49,472 --> 00:34:55,104
Вы также можете использовать машину, чтобы подарить вам сердце.
386
00:34:55,360 --> 00:34:57,152
мне это не очень нравится
387
00:35:13,536 --> 00:35:19,680
Как оно по сравнению с вашим мужем?
388
00:35:19,936 --> 00:35:26,080
Размер, длина, твердость
389
00:35:26,336 --> 00:35:32,480
нравиться
390
00:35:32,736 --> 00:35:38,880
Вы можете догадаться сами.
391
00:36:11,136 --> 00:36:17,280
открыт
392
00:36:21,120 --> 00:36:27,264
Продолжим еще немного?
393
00:36:27,520 --> 00:36:33,664
Давай сделаем это сзади
394
00:36:47,488 --> 00:36:49,280
Безболезненный
395
00:36:51,328 --> 00:36:52,608
Особенно этот кот
396
00:36:52,864 --> 00:36:54,144
Это не обман.
397
00:37:01,824 --> 00:37:03,616
с вашим мужем
398
00:37:03,872 --> 00:37:07,456
Потому что это часть процесса беременности.
399
00:37:07,712 --> 00:37:13,600
здесь
400
00:37:59,424 --> 00:38:05,568
Потребитель, прокатись.
401
00:38:05,824 --> 00:38:11,968
Секрет, это уже красивая попа.
402
00:38:12,992 --> 00:38:15,808
садись сам
403
00:38:42,688 --> 00:38:48,832
терпение
404
00:38:49,088 --> 00:38:50,112
Ты сделал это, да?
405
00:38:50,368 --> 00:38:51,392
гигантский самец
406
00:39:10,592 --> 00:39:16,736
мне нравится секс
407
00:39:16,992 --> 00:39:23,136
высота
408
00:39:23,392 --> 00:39:29,536
Я скажу, что люблю тебя
409
00:39:36,192 --> 00:39:42,336
О***, я скажу, что это приятно.
410
00:39:48,992 --> 00:39:55,136
Кажется, ты ничего не говоришь. Это потрясающе. Посмотри на другого человека.
411
00:40:01,792 --> 00:40:07,936
Да, да, да, да, да
412
00:40:37,888 --> 00:40:44,032
Да, совсем немного
413
00:40:44,288 --> 00:40:48,640
Немного имплантации.
414
00:40:48,896 --> 00:40:50,432
Я посмотрю, как идут дела.
415
00:40:52,224 --> 00:40:58,368
Смотрите, деньги работают хорошо, так что организуйте их внутри себя.
416
00:40:58,624 --> 00:40:59,648
я держу это
417
00:41:02,464 --> 00:41:03,232
Смотреть
418
00:41:03,488 --> 00:41:06,048
Там много всего.
419
00:41:06,304 --> 00:41:12,448
Если бы это было так, я думаю, шансы на имплантацию были бы значительно увеличены.
420
00:41:15,008 --> 00:41:21,152
Посмотри на меня, окей. Давай немного опустим. С тобой все в порядке?
421
00:41:21,664 --> 00:41:27,808
Эй
422
00:41:28,832 --> 00:41:33,952
Ну, я начал чувствовать себя успешным человеком.
423
00:41:34,208 --> 00:41:36,512
Что касается моей жены, это мое психическое состояние.
424
00:41:38,816 --> 00:41:40,608
Наверное, я был немного расстроен
425
00:41:45,984 --> 00:41:50,592
Ну, это слишком. Аудио. Встряхните. Я ни за что не надену куртку.
426
00:41:50,848 --> 00:41:52,128
Это нынешняя эпоха
427
00:41:52,384 --> 00:41:53,919
Даже я
428
00:41:54,943 --> 00:41:59,295
Если лечение пройдет, я смогу сделать то, что сделал сегодня, если все в порядке.
429
00:41:59,551 --> 00:42:02,623
На следующей неделе сдам еще один тест и получу результаты.
430
00:42:03,903 --> 00:42:04,671
В тот момент
431
00:42:35,903 --> 00:42:42,047
Пожалуйста, подойди сюда, да, да
432
00:42:42,303 --> 00:42:48,447
Привет привет
433
00:42:48,703 --> 00:42:54,847
Татибана
434
00:42:55,103 --> 00:43:01,247
сегодня
435
00:43:01,503 --> 00:43:07,647
Это был тест на подтверждение бесплодия. Да, вот на что это похоже? Да, да.
436
00:43:07,903 --> 00:43:14,047
Это так?Я раньше ничего не исследовала.Это мой первый раз.Ну и что?
437
00:43:14,303 --> 00:43:20,447
Я стараюсь изо всех сил, но у меня ничего не получается.
438
00:43:20,703 --> 00:43:26,847
Я уже разделил его, но после этого еще много чего сделаю.
439
00:43:27,103 --> 00:43:33,247
Я спрошу у вас подробности.Запишусь сегодня.Мне сообщили о прохождении медосмотра.Да,на всякий случай.
440
00:43:33,503 --> 00:43:39,647
В настоящее время я работаю в компании и сейчас работаю человеком, который проводит тесты на беременность.
441
00:43:39,903 --> 00:43:46,047
Скрининг рака молочной железы уже широко пропагандируется. Да, я делал это раньше.
442
00:43:59,103 --> 00:44:05,247
Могу я задать вам несколько вопросов о вашем теле?
443
00:44:05,503 --> 00:44:11,647
Также вы упомянули, что пара еще молодожены, но как долго они вместе?
444
00:44:11,903 --> 00:44:18,047
Полгода? Значит, это еще тот срок.
445
00:44:18,303 --> 00:44:24,447
первый брак
446
00:44:24,703 --> 00:44:30,847
различный
447
00:44:31,103 --> 00:44:37,247
Есть много людей, которые не могли этого сделать в течение многих лет.
448
00:44:37,503 --> 00:44:43,647
И в этот раз мы встречались долго, около полугода.
449
00:44:56,703 --> 00:45:02,847
Надень презерватив. Да-да, правильно, дитя.
450
00:45:03,103 --> 00:45:09,247
есть
451
00:45:15,903 --> 00:45:22,047
Ритм жизни для них обоих стал таким постоянным.
452
00:45:28,703 --> 00:45:34,847
Что ж, позвольте мне отвезти вас к телу вашей жены.
453
00:45:35,103 --> 00:45:41,247
Как вы думаете? Все идет хорошо? Это много? Это мало?
454
00:45:47,903 --> 00:45:54,047
Я никогда раньше не была беременна
455
00:45:54,303 --> 00:46:00,447
Месячные идут хорошо, но насколько они болезненны, если у меня мало серкляжа?
456
00:46:00,703 --> 00:46:06,847
Это зависит от месяца, но я делаю это довольно часто, когда времена тяжелые.
457
00:46:13,503 --> 00:46:19,647
Что ж, начнем сегодня. Прежде всего, давайте взглянем на тело вашей жены.
458
00:46:19,903 --> 00:46:26,047
Я собираюсь провести небольшое исследование, чтобы узнать, в хорошем ли вы состоянии для имплантации. Да.
459
00:46:26,303 --> 00:46:32,447
Увидимся позже, я повнимательнее рассмотрю исследование на том родильном столе, так что тогда я спрошу у вас более подробную информацию.
460
00:46:32,703 --> 00:46:38,847
Как ваши отношения с мужем?Жизнь как женщины складывается хорошо.
461
00:46:58,303 --> 00:47:04,447
Иногда я делаю это, по крайней мере, раз в неделю.
462
00:47:04,703 --> 00:47:10,847
Есть ли что-то особенное в таких вещах, как дни овуляции и базальная температура тела, потому что они меня не волнуют?
463
00:47:11,103 --> 00:47:17,247
молодой
464
00:47:17,503 --> 00:47:23,647
В это время
465
00:47:23,903 --> 00:47:30,047
Я почти уверен, что стремлюсь к этому, или, скорее, я чувствую, что меня желают.
466
00:47:30,303 --> 00:47:36,447
Я так думаю, но это не значит, что оно не прижилось. Итак, в моей сексуальной жизни есть разные вещи.
467
00:47:36,703 --> 00:47:42,847
Мы не видели, как обстоят дела, поэтому внутри есть кое-что.
468
00:47:43,103 --> 00:47:49,247
Есть люди, чья половая жизнь маловероятна.
469
00:47:49,503 --> 00:47:55,647
Есть люди, которые подверглись таким вещам, даже не подозревая об этом, так что, я думаю, это своего рода руководство.
470
00:47:55,903 --> 00:48:02,047
Я думаю об этом так, как будто смогу сделать это позже, так что да-да, например, в прошлый раз.
471
00:48:02,303 --> 00:48:08,447
Тот клиент, который пришел, эта жена.
472
00:48:08,703 --> 00:48:14,847
А** Я имею в виду, что мне очень нравится секс, но это крайность. Если это так, я не смогу забеременеть.
473
00:48:21,503 --> 00:48:27,647
Малыш, несмотря на все твои стремления, ты все равно совершаешь подобные ошибки.
474
00:48:27,903 --> 00:48:34,047
Очень немногие люди зарабатывают этим на жизнь.
475
00:48:34,303 --> 00:48:40,447
да
476
00:48:40,703 --> 00:48:46,847
Я просто использую это в качестве примера, поэтому расскажу об этом позже.
477
00:48:47,103 --> 00:48:53,247
Я собираюсь расспросить вас поподробнее, поэтому сегодня я начну с того, что расспрошу вас о ситуации с вашей женой в комнате.
478
00:49:06,303 --> 00:49:12,447
Например, если у вас есть шишка.
479
00:49:38,303 --> 00:49:44,447
Что касается размера вашей сексуальной жизни, я думаю, что в некоторых случаях у вас может возникнуть шишка.
480
00:49:44,703 --> 00:49:50,847
Чувствуете ли вы, что все немного изменилось по сравнению с тем, что было раньше, или что в этом есть что-то странное?
481
00:49:51,103 --> 00:49:57,247
Ты совсем этого не чувствуешь? Пожалуйста.
482
00:50:10,303 --> 00:50:16,447
что
483
00:50:29,503 --> 00:50:35,647
Говорят, что это рассадник рака молочной железы.
484
00:50:35,903 --> 00:50:42,047
Если вы будете держать эти вещи в глубине души, например, когда дело касается вашей сексуальной жизни, все изменится.
485
00:50:48,703 --> 00:50:54,847
Раздавив таким образом мясо, проверьте, нет ли внутри комочков.
486
00:50:55,103 --> 00:51:01,247
Да, тогда
487
00:51:01,503 --> 00:51:07,647
Есть определенные вещи, поэтому обязательно начните сверху.
488
00:51:14,303 --> 00:51:20,447
немного внутри
489
00:51:20,703 --> 00:51:26,847
Иногда это легче понять, если сдвинуть ткань в сторону.
490
00:51:27,103 --> 00:51:33,247
Привет, это правда.
491
00:51:33,503 --> 00:51:39,647
На данный момент ничего особо тревожного нет, так что в следующий раз пойду налево.
492
00:51:46,303 --> 00:51:52,447
Это совсем другое, не так ли?
493
00:51:52,703 --> 00:51:58,847
Есть люди, которые говорят, что это проблема с сердцем, но с медицинской точки зрения для этого нет никаких оснований.
494
00:51:59,103 --> 00:52:05,247
У некоторых людей правая сторона больше.
495
00:52:05,503 --> 00:52:11,647
Молочные железы время от времени выделяют легкие выделения, например, во время менструации.
496
00:52:11,903 --> 00:52:18,047
Немного похоже на океан.
497
00:52:18,303 --> 00:52:24,447
Некоторые люди пачкают свое нижнее белье, поэтому никаких признаков этого не наблюдается.
498
00:52:24,703 --> 00:52:30,847
Это немного сложно понять. До скорой встречи. Даже твой муж может понять.
499
00:52:43,903 --> 00:52:50,047
Сначала соберите все это внутрь и крепко.
500
00:52:50,303 --> 00:52:56,447
молочная железа
501
00:52:56,703 --> 00:53:02,847
Это то, что называется соском. Есть ли под этими участками уплотнения?
502
00:53:09,503 --> 00:53:15,647
маленькие соски
503
00:53:15,903 --> 00:53:22,047
Развитие молочной железы
504
00:53:22,303 --> 00:53:28,447
Немного дольше
505
00:53:28,703 --> 00:53:34,847
Наконец, давайте посмотрим на все это.
506
00:53:35,103 --> 00:53:41,247
Я понимаю
507
00:53:41,503 --> 00:53:47,647
Похоже, теперь все в порядке
508
00:53:47,903 --> 00:53:54,047
Давайте на минутку посмотрим на новости
509
00:53:54,303 --> 00:54:00,447
Действительно ли это так? Ощущаете ли вы сильное возбуждение от прикосновений?
510
00:54:00,703 --> 00:54:06,847
Чувствительность, точнее ощущение этой поверхности кожи.
511
00:54:07,103 --> 00:54:13,247
Ничего страшного, если он слабый. Это выражение показывает, что нервная передача задерживается.
512
00:54:13,503 --> 00:54:19,647
Это может быть проявлением, так что да, немного хорошо.
513
00:54:19,903 --> 00:54:26,047
немного
514
00:54:32,703 --> 00:54:38,847
Ваш муж тоже такой, эта дама.
515
00:54:39,103 --> 00:54:45,247
Я уверена, что будут моменты, когда вам захочется помассировать грудь, поэтому, пожалуйста, держите это в памяти на такие моменты.
516
00:54:45,503 --> 00:54:51,647
Я посмотрю и закончу
517
00:55:11,103 --> 00:55:17,247
Я посмотрю нижнюю часть, а ты что будешь делать, муж, я посмотрю вместе с тобой.
518
00:55:23,903 --> 00:55:30,047
Пожалуйста, подождите в зале ожидания. Затем, мадам, пожалуйста, выньте нижний.
519
00:55:43,103 --> 00:55:49,247
Господин
520
00:56:08,703 --> 00:56:14,847
Пожалуйста, снимите штаны и шорты и оберните это полотенце вокруг талии.
521
00:56:34,303 --> 00:56:40,447
Пожалуйста, дайте мне знать, когда будете готовы
522
00:56:59,903 --> 00:57:06,047
Сделанный
523
00:57:38,303 --> 00:57:44,447
Голову я сделал здесь.
524
00:57:51,103 --> 00:57:57,247
Если бы у вас было женское тело, было бы сложно отличить мужа от мужчины.
525
00:57:57,503 --> 00:58:03,647
Ага
526
00:58:03,903 --> 00:58:10,047
Спасибо
527
00:58:10,303 --> 00:58:16,447
Это то, что сейчас?Например, гениталии.
528
00:58:29,503 --> 00:58:35,647
Например, ваша сексуальная жизнь с мужем.
529
00:58:42,303 --> 00:58:48,447
заботы
530
00:58:48,703 --> 00:58:54,847
да
531
00:59:01,503 --> 00:59:07,647
Ну, во-первых, давайте посмотрим визуально.
532
00:59:07,903 --> 00:59:14,047
Это красиво. Давайте немного приоткроем его.
533
00:59:14,303 --> 00:59:20,447
У меня наконец-то начались месячные
534
00:59:20,703 --> 00:59:26,847
немного
535
00:59:27,103 --> 00:59:33,247
Прошло много времени? Кажется, уже почти пора.
536
00:59:33,503 --> 00:59:39,647
Знаете ли вы, что такое мышца сфинктера?
537
00:59:39,903 --> 00:59:46,047
Правильно, бактерии, соединяющие мышцы ануса и влагалища, образуют восьмерку.
538
00:59:46,303 --> 00:59:52,447
Это уже тот момент, это состояние развития.
539
00:59:52,703 --> 00:59:58,847
Это другая история
540
00:59:59,103 --> 01:00:05,247
Мужская сперма внутри тела Нео
541
01:00:05,503 --> 01:00:11,647
Я проверю эти вещи по дороге.
542
01:00:11,903 --> 01:00:18,047
Давайте нанесем немного смазки и осмотримся.
543
01:00:18,303 --> 01:00:24,447
Есть ли какие-нибудь комочки вокруг?
544
01:00:31,103 --> 01:00:37,247
Испытываете ли вы дискомфорт, когда писаете?
545
01:00:37,503 --> 01:00:43,647
огонь
546
01:00:50,303 --> 01:00:56,447
В последнее время я выкладываю это там с тех пор, как женился.
547
01:01:03,103 --> 01:01:09,247
Не похоже, что у вашего мужа есть какой-то особый опыт борьбы с венерическими заболеваниями.
548
01:01:09,503 --> 01:01:15,647
Я посмотрела в Интернете и оказалось, что это цистит.
549
01:01:15,903 --> 01:01:22,047
Когда микробы попадают в ваше тело, ваше тело реагирует, пытаясь избавиться от них.
550
01:01:22,303 --> 01:01:28,447
Такие приложения часто вызывают воспаления.
551
01:01:28,703 --> 01:01:34,847
Особых проблем в районе нет, правда?
552
01:01:35,103 --> 01:01:41,247
Далее внутренняя часть. Давайте посмотрим на активные мышцы. Давайте поместим пальцы внутрь.
553
01:01:47,903 --> 01:01:54,047
Я буду приходить медленно, чтобы не было боли.
554
01:02:00,703 --> 01:02:06,847
Я вижу, входной сфинктер очень сильный.
555
01:02:07,103 --> 01:02:13,247
Люди говорят, что он маленький, да?
556
01:02:13,503 --> 01:02:19,647
Просто когда ты успешный человек
557
01:02:19,903 --> 01:02:26,047
С точки зрения скорости ремонта он кажется немного слабым. Дело в том, что его сложно распространить.
558
01:02:26,303 --> 01:02:32,447
Сила закрытия сильна, но сила расширения сильна.
559
01:02:32,703 --> 01:02:38,847
Ширина сокращения немного узкая.
560
01:02:39,103 --> 01:02:45,247
Вы можете почувствовать это выражение, оно немного глубже.
561
01:03:04,703 --> 01:03:10,847
Иногда я называю цену уже после выступления, но, ох, это правда.
562
01:03:11,103 --> 01:03:17,247
Но секс оказывает такое влияние на кишечник.
563
01:03:17,503 --> 01:03:23,647
Я не думаю, что это возможно, если это не раздражает прямую кишку.
564
01:03:23,903 --> 01:03:30,047
У меня такое ощущение, будто у меня холодный желудок. Мне действительно холодно.
565
01:03:36,703 --> 01:03:42,847
Это вход, спектр деятельности такой.
566
01:03:43,103 --> 01:03:49,247
Ну, для попыток зачатия это не совсем подходит.Да, если можно.
567
01:03:49,503 --> 01:03:55,647
Немного шире было бы более эффективно удерживать сперму.
568
01:03:55,903 --> 01:04:02,047
Что мне делать? Во-первых, давайте сделаем это.
569
01:04:02,303 --> 01:04:08,447
Речь идет о том, чтобы быть активными и разумно относиться к деньгам.Да, например.
570
01:04:08,703 --> 01:04:14,847
Я часто рекомендую вам надавливать на попу во время просмотра телевизора, особенно во время рекламы.
571
01:04:15,103 --> 01:04:21,247
Есть много людей, которые тренируются таким образом.
572
01:04:21,503 --> 01:04:27,647
Крепко сожми мои пальцы, крепче хватай, да, да, да, да.
573
01:04:27,903 --> 01:04:34,047
Как вырезать какашки.
574
01:04:34,303 --> 01:04:40,447
Важно освободить это. Да, закройте еще раз.
575
01:04:40,703 --> 01:04:46,847
Хорошо, давайте повторим это немного, медленно.
576
01:04:47,103 --> 01:04:53,247
Когда вы включите это в свою повседневную жизнь
577
01:04:53,503 --> 01:04:59,647
Обычная деятельность увеличит ширину ваших мышц.
578
01:04:59,903 --> 01:05:06,047
Загляни внутрь.
579
01:05:06,303 --> 01:05:12,447
Да, это немного круто
580
01:05:12,703 --> 01:05:18,847
Пожалуйста, расслабьтесь и медленно выключите его.
581
01:05:19,103 --> 01:05:25,247
Да, я пришёл. Во сколько тебе начать ходить?
582
01:05:25,503 --> 01:05:31,647
Он откроется. Ах, он узкий.
583
01:05:31,903 --> 01:05:38,047
Да, исправили, доделаю новый Дайфуку.
584
01:05:44,703 --> 01:05:50,847
здесь
585
01:05:57,503 --> 01:06:03,647
Вы пишете много заметок?
586
01:06:03,903 --> 01:06:10,047
Для подержанных автомобилей
587
01:06:10,303 --> 01:06:16,447
Не много Не много
588
01:06:16,703 --> 01:06:22,847
Интересно, замедлился ли мой обмен веществ, хотя бы внутри?
589
01:06:23,103 --> 01:06:29,247
Цвет не такой уж хороший, Ёши-кун, мой старик.
590
01:06:29,503 --> 01:06:35,647
очки
591
01:06:35,903 --> 01:06:42,047
а
592
01:06:42,303 --> 01:06:48,447
Если вы сейчас засмеетесь, вы уменьшитесь. Ок, Google, уменьшение важно.
593
01:06:48,703 --> 01:06:54,847
Я возьму образец, так что на заметку.
594
01:07:07,903 --> 01:07:14,047
Места нет. Ничего страшного. Немного тяжеловато, но очень далеко.
595
01:07:14,303 --> 01:07:20,447
Выделений много, поэтому я закину это на телефон и проведу тест.
596
01:07:39,903 --> 01:07:46,047
Сегодня функция матки
597
01:07:46,303 --> 01:07:52,447
Немного, но есть вероятность, что он становится слабее. Давайте сначала это проверим.
598
01:07:52,703 --> 01:07:58,847
Давайте проверим, здоров ли он, подвергая его различным раздражителям.
599
01:07:59,103 --> 01:08:05,247
Я посмотрю на отражение, ладно?
600
01:08:05,503 --> 01:08:11,647
Я хочу придать легкие вибрации и т. д.
601
01:08:11,903 --> 01:08:18,047
Я собираюсь дать тебе некоторую стимуляцию, так что это может быть немного неудобно.
602
01:08:18,303 --> 01:08:24,447
Эй, это будет немного утомительно. Механика
603
01:08:24,703 --> 01:08:30,847
Давайте посмотрим на сокращение, дав
604
01:08:31,103 --> 01:08:37,247
предоставление
605
01:08:56,703 --> 01:09:02,847
Все изменилось.Вроде бы да.
606
01:09:03,103 --> 01:09:09,247
Ну а машинку поставлю, когда кот откроется.
607
01:09:09,503 --> 01:09:15,647
Это было тяжело, все в порядке.
608
01:09:15,903 --> 01:09:22,047
Общий
609
01:09:22,303 --> 01:09:28,447
В этом состоянии нанесите смазку и примените стимуляцию.
610
01:09:35,103 --> 01:09:41,247
Пожалуйста, иногда не двигайся, ладно?
611
01:09:41,503 --> 01:09:47,647
ХОРОШО
612
01:09:47,903 --> 01:09:54,047
Ведь сокращение слабое
613
01:10:00,703 --> 01:10:06,847
Я думаю, что воздействие должно быть немного сильнее.
614
01:10:07,103 --> 01:10:13,247
Я буду немного сильнее, Айн.
615
01:10:13,503 --> 01:10:19,647
Хорошо, настоящая вещь действительно выходит наружу.
616
01:10:19,903 --> 01:10:26,047
Да, я пойду немного дальше
617
01:10:32,703 --> 01:10:38,847
Господин
618
01:10:39,103 --> 01:10:45,247
Я удовлетворен
619
01:10:45,503 --> 01:10:51,647
Подобные вещи также очень важны.
620
01:10:51,903 --> 01:10:58,047
Правильно, чтобы помочь матке двигаться, это еще и сексуально.
621
01:10:58,303 --> 01:11:04,447
В конце концов, движение Земли важно.
622
01:11:04,703 --> 01:11:10,847
Моя жена не очень, матка у нее плохо двигается, поэтому ей трудно имплантировать ребенка.
623
01:11:11,103 --> 01:11:17,247
Возможно, сейчас будет немного трудно, так что немного.
624
01:11:17,503 --> 01:11:23,647
Хотя это и даст вам сексуальную стимуляцию, если вам это действительно не нравится,
625
01:11:23,903 --> 01:11:30,047
Хм, я не против еще одного шанса, но лучше наконец оказаться там.
626
01:11:30,303 --> 01:11:36,447
Мне нужно продолжать идти еще немного.
627
01:11:36,703 --> 01:11:42,847
Это нормально
628
01:11:43,103 --> 01:11:49,247
я не могу этого вынести
629
01:11:55,903 --> 01:12:02,047
Что касается вопроса, который я задала ранее, как вы с мужем так живете?
630
01:12:02,303 --> 01:12:08,447
Ты можешь это говорить, потому что твой муж тебя не слышит.
631
01:12:08,703 --> 01:12:14,847
что
632
01:12:15,103 --> 01:12:21,247
Существует ли идеальная вещь, такая как количество раз или продолжительность?
633
01:12:27,903 --> 01:12:34,047
Хотите цифровую камеру? Нет, сейчас ее не хватает.
634
01:12:34,303 --> 01:12:40,447
преждевременное семяизвержение у мужа
635
01:12:47,103 --> 01:12:53,247
г-н Татибана
636
01:12:53,503 --> 01:12:59,647
Сексуальная стимуляция - это нормально. Это нормально. Ваш муж вас не слышит.
637
01:12:59,903 --> 01:13:06,047
Я сказал немного громче
638
01:13:06,303 --> 01:13:12,447
Прямо сейчас моя матка хорошо опускается.
639
01:13:12,703 --> 01:13:18,847
я посмотрю на это еще
640
01:13:31,903 --> 01:13:38,047
Да, все в порядке
641
01:13:44,703 --> 01:13:50,847
Ты в порядке
642
01:13:51,103 --> 01:13:57,247
Мой муж присутствовал на вступительном экзамене, поэтому я расскажу вам некоторые подробности.
643
01:13:57,503 --> 01:14:03,647
Раньше кое-что привлекло мое внимание.
644
01:14:10,303 --> 01:14:16,447
немного
645
01:14:16,703 --> 01:14:22,847
Эти соски, потяни их немного сам.
646
01:14:23,103 --> 01:14:29,247
Я бы хотел, чтобы вы оставили его в таком состоянии, чтобы я мог пройти медицинское обследование.
647
01:14:29,503 --> 01:14:35,647
Держи себя сильным
648
01:14:48,703 --> 01:14:54,847
Оставьте Сивик в покое.
649
01:15:07,903 --> 01:15:14,047
У тебя действительно сильные мышцы
650
01:15:27,103 --> 01:15:33,247
Как заключить контракт и это больно
651
01:15:35,295 --> 01:15:36,831
Ты в порядке
652
01:15:40,927 --> 01:15:47,071
Все почти закончилось, так что я обязательно сделаю это сам. Я в восторге.
653
01:16:02,687 --> 01:16:03,199
жесткий
654
01:16:03,967 --> 01:16:06,527
Это не больно, не так ли?
655
01:16:09,599 --> 01:16:11,647
Это потрясающе, секреция
656
01:16:15,999 --> 01:16:19,327
И это последний штрих.
657
01:16:41,599 --> 01:16:45,695
предпочтение
658
01:16:46,207 --> 01:16:47,231
Это может быть больно
659
01:16:48,511 --> 01:16:54,655
Он не острый, мне он даже нравится.
660
01:16:54,911 --> 01:17:01,055
Посмотрите немного глубже
661
01:17:01,311 --> 01:17:02,591
Я так думаю.
662
01:17:03,359 --> 01:17:04,127
Это нормально, не так ли?
663
01:17:13,599 --> 01:17:16,927
Подожди, я сейчас приготовлю.
664
01:17:46,367 --> 01:17:49,439
Пожалуйста, добавьте это
665
01:17:55,839 --> 01:17:57,375
Будет больше напряжения, чем раньше
666
01:17:57,887 --> 01:17:59,935
при сексуальной стимуляции
667
01:18:00,191 --> 01:18:03,263
Женская грудь становится более упругой
668
01:18:03,775 --> 01:18:05,311
как это
669
01:18:06,591 --> 01:18:08,383
Это не кажется странным.
670
01:18:08,639 --> 01:18:10,431
А как насчет сексуальной стимуляции?
671
01:18:13,247 --> 01:18:14,527
сильный
672
01:18:20,159 --> 01:18:20,927
В следующий раз
673
01:18:21,695 --> 01:18:23,743
С немного более органическим оборудованием
674
01:18:25,023 --> 01:18:25,791
настоящий
675
01:18:26,047 --> 01:18:27,583
Многие люди по всему миру
676
01:18:28,095 --> 01:18:29,119
реальное изображение
677
01:18:29,631 --> 01:18:30,911
Я проверю это
678
01:18:31,935 --> 01:18:34,239
Расслабляться.
679
01:18:35,263 --> 01:18:36,031
пока
680
01:18:37,311 --> 01:18:38,847
понять другого человека
681
01:18:40,639 --> 01:18:41,407
Боль
682
01:18:43,967 --> 01:18:45,503
Стимул
683
01:18:46,271 --> 01:18:47,039
сильный
684
01:18:49,343 --> 01:18:50,879
Крыша не раздражает
685
01:18:56,511 --> 01:18:58,047
Как насчет этого времени?
686
01:18:59,839 --> 01:19:01,119
горячий
687
01:19:02,911 --> 01:19:04,959
Татибана-сан
688
01:19:05,215 --> 01:19:07,519
Это важно, пожалуйста, ответьте правильно.
689
01:19:11,359 --> 01:19:13,919
Постепенно мы будем идти глубже.
690
01:19:16,223 --> 01:19:18,015
медь
691
01:19:24,159 --> 01:19:25,951
Это мужской орган
692
01:19:29,279 --> 01:19:30,303
органический
693
01:19:30,559 --> 01:19:33,887
Я говорил вам, что сексуальная стимуляция – это самое главное.
694
01:19:37,727 --> 01:19:42,335
Ах, но это необходимо для счастья с мужем.
695
01:19:44,127 --> 01:19:50,271
Это не лечение, верно?
696
01:19:50,527 --> 01:19:52,575
Все не так уж и плохо, Татибана-сан.
697
01:19:55,391 --> 01:19:59,231
Это для счастливой жизни
698
01:19:59,487 --> 01:20:00,255
необходимый
699
01:20:00,511 --> 01:20:01,023
место
700
01:20:02,815 --> 01:20:05,375
Можно назвать это проверкой.
701
01:20:06,911 --> 01:20:08,191
Теперь ты субъект.
702
01:20:09,471 --> 01:20:13,055
Без тестирования ничего сказать не могу, но
703
01:20:14,080 --> 01:20:16,128
Очевидно
704
01:20:16,640 --> 01:20:18,688
Татибана-сан, ваша жена
705
01:20:18,944 --> 01:20:22,016
Если вы поедете туда, вы будете разочарованы.
706
01:20:23,808 --> 01:20:25,600
сексуальная стимуляция
707
01:20:26,112 --> 01:20:27,392
мне это нужно
708
01:20:34,816 --> 01:20:36,864
Что теперь?
709
01:20:40,448 --> 01:20:45,312
Какой из них вы бы оценили с точки зрения удовольствия?
710
01:20:45,568 --> 01:20:51,712
Верно
711
01:21:05,024 --> 01:21:06,048
Лучше остановиться
712
01:21:14,496 --> 01:21:19,360
Нетс, поехали
713
01:21:29,856 --> 01:21:30,880
немного глубже
714
01:22:09,536 --> 01:22:15,680
быстро
715
01:22:22,336 --> 01:22:28,480
конечно
716
01:22:28,736 --> 01:22:34,880
Когда дело доходит до секса, речь идет о том, чтобы поместить его внутрь себя, верно?
717
01:22:44,352 --> 01:22:50,496
Давайте посмотрим на движение матки.
718
01:22:53,056 --> 01:22:59,200
Это удивительно, схватки такие сильные.
719
01:22:59,456 --> 01:23:05,600
Он становится более активным
720
01:23:12,256 --> 01:23:18,400
я так пьян
721
01:23:25,056 --> 01:23:31,200
Движение земли очень хорошее, поэтому ее легко имплантировать.
722
01:23:31,456 --> 01:23:37,600
Я думаю, можно сказать, что это такое положение вещей. Если ты извинишь, сегодня вечером я займусь сексом со своим мужем.
723
01:23:37,856 --> 01:23:44,000
Увидимся на следующей неделе
724
01:23:44,256 --> 01:23:46,048
иди сотри это
725
01:23:46,304 --> 01:23:48,864
Давай продолжим
726
01:23:49,120 --> 01:23:55,264
Что мне делать?Если это правда,то оговорюсь.
727
01:23:56,288 --> 01:24:02,432
Я не слышу тебя, пожалуйста
728
01:24:02,688 --> 01:24:08,832
Что ж, продолжу на следующей неделе. Удачи.
729
01:24:09,088 --> 01:24:13,696
Просто подожди, пока Икута-доно.
730
01:24:21,632 --> 01:24:27,776
Ты звонил? Да, да.
731
01:24:28,032 --> 01:24:34,176
Спасибо за ожидание. Пожалуйста, нажмите здесь.
732
01:24:40,832 --> 01:24:46,976
Приятно познакомиться. Приятно познакомиться.
733
01:24:47,232 --> 01:24:53,376
Сегодня осмотр по беременности.
734
01:24:53,632 --> 01:24:57,728
Проверьте, готово ли ваше тело к беременности сейчас.
735
01:24:57,984 --> 01:24:59,776
Правильно, да
736
01:25:01,056 --> 01:25:04,128
Означает ли это, что вы удачно женаты?
737
01:25:05,408 --> 01:25:11,296
Значит, ваш муж тоже хочет ребенка и занимается разными делами? Понятно.
738
01:25:12,576 --> 01:25:14,880
Жениться после рождения детей
739
01:25:15,136 --> 01:25:16,416
Что значит, давайте поднимем его?
740
01:25:16,928 --> 01:25:23,072
А, так? Кажется, ты еще не забронировала место. Понятно. Тогда твой муж тоже жаждет.
741
01:25:23,584 --> 01:25:25,376
это так
742
01:25:27,680 --> 01:25:33,824
Ну, во-первых, давайте поговорим о нынешнем состоянии тела вашей жены.
743
01:25:34,080 --> 01:25:35,104
Проверьте это еще немного
744
01:25:35,360 --> 01:25:38,432
Правильный подход к вопросам, связанным с беременностью
745
01:25:38,944 --> 01:25:45,088
Думаю, я с этим справлюсь, так что давайте выясним, способно ли мое тело выносить ребенка.
746
01:25:47,392 --> 01:25:48,672
Это твой муж?
747
01:25:49,440 --> 01:25:52,256
правильно
748
01:25:52,512 --> 01:25:56,352
Вы с нетерпением ждёте этого? Да, совсем немного.
749
01:25:56,608 --> 01:26:02,496
Всегда говорили, что это ребячество, и мне тоже этого очень хотелось.
750
01:26:02,752 --> 01:26:08,896
Этот год уже близко?Мы с мужем.Ну моему мужу 5 лет.Понятно.
751
01:26:10,176 --> 01:26:16,320
Итак, вы сейчас живете вместе, можно ли жить с мужем?
752
01:26:16,576 --> 01:26:22,720
Я имею в виду, это все о жизни, но секс случается довольно часто.
753
01:26:22,976 --> 01:26:24,256
я делаю все возможное
754
01:26:24,512 --> 01:26:28,352
Ну, во-первых, сегодня мы собираемся провести исследование вашего тела. Да.
755
01:26:28,608 --> 01:26:34,752
Итак, сегодня мы услышали, что некоторые люди хотели бы пройти обследование на рак молочной железы.
756
01:26:35,008 --> 01:26:41,152
Похоже, это будет сделано вместе с тестом другого человека.
757
01:26:41,408 --> 01:26:47,552
я прилежный
758
01:26:47,808 --> 01:26:48,320
Сакара
759
01:26:48,832 --> 01:26:54,976
Это раннее выявление взаимосвязано, даже если вы только что обнаружили это, и это рак молочной железы.
760
01:26:55,232 --> 01:27:01,376
С тобой все в порядке Да, с тобой все в порядке В настоящее время медицинская наука прогрессирует, поэтому чем раньше вы начнете лечить это, тем скорее вы сможете это вылечить.
761
01:27:01,632 --> 01:27:07,008
Да, вступительные экзамены будут проводиться сейчас, поскольку это повысит вероятность успешной сдачи.
762
01:27:07,264 --> 01:27:10,592
Я думаю, оно заживет, если ты не оставишь его в покое.
763
01:27:10,848 --> 01:27:11,616
купил
764
01:27:12,128 --> 01:27:18,272
Есть что-нибудь, о чем вы можете подумать?У меня грудь очень плотная во время менструации.
765
01:27:18,528 --> 01:27:23,904
Когда у меня месячные, у меня потрясающие соски.
766
01:27:24,160 --> 01:27:30,304
Или я знаю, что мне больно, когда я бью кого-то, кто может быть гораздо более чувствительным, чем другие люди.
767
01:27:30,560 --> 01:27:36,704
А как насчет самого актера озвучки? У тебя тяжелый человек? У тебя бывают обильные месячные?
768
01:27:36,960 --> 01:27:43,104
Но у меня каждый раз менструальные боли. Это действительно так? Раздражает ли это?
769
01:27:43,360 --> 01:27:44,640
Это так любезно
770
01:27:45,152 --> 01:27:50,528
Как проходят месячные? Все идет хорошо. О, Кикукава не так уж и далеко.
771
01:27:51,296 --> 01:27:57,440
Например, во время полового акта с мужем ваша базальная температура тела.
772
01:27:57,696 --> 01:27:59,232
Такие вещи
773
01:28:00,512 --> 01:28:03,584
День овуляции, сталкер и т. д. Меня такие вещи очень волнуют.
774
01:28:03,840 --> 01:28:09,984
Ну, в последнее время я стал обращать на это особое внимание.
775
01:28:10,240 --> 01:28:14,592
Похоже, ты прилагаешь много усилий. Да, я понимаю.
776
01:28:14,848 --> 01:28:20,992
Ну а пока давайте взглянем на грудь Нео, увидимся на родильном столе вон там.
777
01:28:21,248 --> 01:28:27,392
Я буду задавать вам разные вопросы, когда посмотрю на область ниже, поэтому, пожалуйста, скажите «да».
778
01:28:33,792 --> 01:28:39,936
Это твоя одежда? Ее можно поднять снизу. Извините.
779
01:28:40,192 --> 01:28:45,824
Бюстгальтер можно снять спереди вместе с другими крепами.
780
01:28:49,664 --> 01:28:55,808
Учитель, пожалуйста, пожалуйста
781
01:28:57,088 --> 01:29:00,416
Я сначала посмотрю, да?
782
01:29:00,672 --> 01:29:02,976
Спасибо
783
01:29:03,744 --> 01:29:04,768
Хе-хе-хе
784
01:29:05,024 --> 01:29:11,168
Например, покупательная линия – это то, что называется соском, и из этого места идет секрет.
785
01:29:11,424 --> 01:29:17,568
Когда это выходит наружу или когда у вас месячные, это слишком раздражает.
786
01:29:22,176 --> 01:29:22,944
Я понимаю
787
01:29:24,992 --> 01:29:31,136
Это деформация. Начинается с правой груди. Совсем чуть-чуть.
788
01:29:31,392 --> 01:29:37,536
Я сам принял ванну.
789
01:29:37,792 --> 01:29:43,936
Просто держите такое осознание в глубине своего сознания.
790
01:29:44,192 --> 01:29:44,960
ранний комок
791
01:29:53,664 --> 01:29:55,456
Я потяну его слегка
792
01:29:59,808 --> 01:30:05,952
Молочные железы расположены так, от соска до внутренней части груди на радиации.
793
01:30:08,000 --> 01:30:12,352
Там полно проходов, через которые выходит грудное молоко.
794
01:30:12,608 --> 01:30:14,144
Среди этих вещей
795
01:30:14,912 --> 01:30:16,448
Может содержать микробы
796
01:30:16,960 --> 01:30:17,728
Это верно
797
01:30:17,984 --> 01:30:20,032
Это реликвия или что-то в этом роде.
798
01:30:20,288 --> 01:30:22,336
Воспаление или шишки
799
01:30:22,848 --> 01:30:25,664
Это может произойти, поэтому
800
01:30:25,920 --> 01:30:27,456
Хорошо, увидимся позже
801
01:30:28,224 --> 01:30:31,040
Также важно внимательно осмотреть кончики груди.
802
01:30:34,112 --> 01:30:37,696
Я осторожно потяну его. Если будет больно, дайте мне знать.
803
01:30:38,464 --> 01:30:39,232
Это не больно.
804
01:30:43,328 --> 01:30:47,936
Наконец, немного потрите его, чтобы убедиться, что внутри нет неровностей.
805
01:30:49,216 --> 01:30:49,728
идти
806
01:30:56,640 --> 01:31:00,224
Интересно, в порядке ли левый? В следующий раз я подержу его.
807
01:31:06,368 --> 01:31:08,160
тот, что слева
808
01:31:08,672 --> 01:31:14,816
Внутри можно увидеть комочки жира.
809
01:31:15,072 --> 01:31:21,216
Да, я не думаю, что на данный момент стоит остерегаться чего-то, но если будет такая возможность в будущем.
810
01:31:21,472 --> 01:31:27,616
Существует вероятность того, что это может привести к возникновению
811
01:31:27,872 --> 01:31:34,016
Я думаю, что это хорошая идея — держать это в глубине души.
812
01:31:34,272 --> 01:31:35,808
Простите?
813
01:31:36,576 --> 01:31:39,904
будь осторожен
814
01:31:43,488 --> 01:31:45,792
Пожалуйста, положи рубашку обратно
815
01:31:46,048 --> 01:31:52,192
Хорошо, в следующий раз посмотрю на дно.
816
01:31:52,448 --> 01:31:58,592
Тогда здесь
817
01:32:49,536 --> 01:32:55,680
Это было толще
818
01:33:05,152 --> 01:33:07,968
И, пожалуйста, сядьте
819
01:33:22,304 --> 01:33:28,192
Это нормально, но это немного сзади.
820
01:33:28,448 --> 01:33:34,592
Это больно, точнее, это довольно сильное давление.
821
01:33:34,848 --> 01:33:36,896
Это восхитительно
822
01:33:37,152 --> 01:33:41,760
Как ваши отношения с мужем?Секс проходит довольно гладко.
823
01:33:42,272 --> 01:33:44,064
Я чувствую, что дела идут хорошо.
824
01:33:44,832 --> 01:33:50,976
Да, да, я думаю, все в порядке, я просто кое-что сказал.
825
01:33:51,232 --> 01:33:57,376
Танака: Тот, что на картинке, немного великоват. Ах да, да, мой совсем маленький.
826
01:34:04,032 --> 01:34:06,080
отлично
827
01:34:06,336 --> 01:34:12,480
Ваш муж, наверное, еще молод, может быть, это весьма эффективно.
828
01:34:18,368 --> 01:34:24,512
Что ж, давайте начнем с осмотра кошки снаружи, чтобы увидеть, есть ли какие-либо отклонения.
829
01:34:24,768 --> 01:34:25,792
вставь палец
830
01:34:26,048 --> 01:34:32,192
Идите прямо внутрь, затем используйте инструменты, чтобы отметить внутреннюю часть и сделать разные вещи.
831
01:34:32,448 --> 01:34:33,728
посмотреть, есть ли какие-либо проблемы
832
01:34:35,008 --> 01:34:41,152
Хорошо, спасибо большое. Если больно или больно, расскажите, пожалуйста, что-нибудь, если вам интересно.
833
01:34:43,968 --> 01:34:44,736
Пожалуйста извините меня.
834
01:34:47,040 --> 01:34:49,344
Я подарю тебе столик.
835
01:34:54,720 --> 01:35:00,864
Я немного приподниму спинку, это не слишком сложно, ничего страшного.
836
01:35:04,448 --> 01:35:05,728
Ах, это красиво
837
01:35:08,544 --> 01:35:09,824
Я понимаю
838
01:35:11,872 --> 01:35:18,016
Вы когда-нибудь занимались сексом с таким насекомым? Это то, на что это похоже?
839
01:35:18,528 --> 01:35:24,416
Хм, совсем немного.В последнее время появились люди, которым нравится и то, и другое.
840
01:35:24,672 --> 01:35:27,744
Из-за этого существует риск заражения и тому подобное.
841
01:35:28,000 --> 01:35:29,024
Это не так
842
01:35:29,280 --> 01:35:35,424
Но, как сказала моя жена, снаружи он выглядит очень маленьким.
843
01:35:36,960 --> 01:35:42,336
Вот почему я иногда так уязвим, и я немного откроюсь.
844
01:35:46,944 --> 01:35:48,224
Ах, я знал это
845
01:35:48,992 --> 01:35:50,272
Это на нижней стороне
846
01:35:50,528 --> 01:35:51,808
старая болезнь разрушения
847
01:35:53,344 --> 01:35:59,488
Должно быть, его немного порезали, это шрам.
848
01:35:59,744 --> 01:36:00,512
Довольно интенсивный
849
01:36:01,280 --> 01:36:02,816
У тебя был секс?
850
01:36:05,120 --> 01:36:06,400
Я вижу, но
851
01:36:06,656 --> 01:36:09,728
В целом это было очень красиво
852
01:36:11,008 --> 01:36:13,824
Двигателей Parco Nation очень много.
853
01:36:15,872 --> 01:36:16,640
Острый и острый
854
01:36:17,408 --> 01:36:18,688
Это действительно маленький
855
01:36:19,968 --> 01:36:21,760
Была ли у вас когда-нибудь уретра?
856
01:36:22,016 --> 01:36:27,392
Это вкусно, да, острое или острое.
857
01:36:29,952 --> 01:36:31,232
действительно красивый
858
01:36:32,000 --> 01:36:34,560
Я не чувствую дискомфорта, когда со мной так обращаются.
859
01:36:34,816 --> 01:36:38,912
Ничего страшного, ничего особенного, шишки нет.
860
01:36:40,960 --> 01:36:42,752
Нанеси немного смазки
861
01:36:43,264 --> 01:36:45,312
Окружение еще немного
862
01:36:46,080 --> 01:36:48,640
Это немного круто
863
01:36:50,176 --> 01:36:52,224
Пожалуйста, расслабься, да.
864
01:36:54,784 --> 01:36:57,600
Какой человек ваш муж?
865
01:36:57,856 --> 01:36:58,880
Немного занят
866
01:36:59,136 --> 01:37:00,672
Я согласен
867
01:37:00,928 --> 01:37:03,744
Хотя у меня суббота и воскресенье выходные.
868
01:37:04,000 --> 01:37:07,328
Как давно он ремонтируется, это репродуктивная активность?
869
01:37:07,840 --> 01:37:11,680
Ах, но я сделал это три раза.
870
01:37:11,936 --> 01:37:14,752
Тётя, если ты этого хочешь, ты всё-таки должна это спланировать.
871
01:37:15,264 --> 01:37:19,360
Пара общается посредством камней.
872
01:37:19,616 --> 01:37:23,968
Я убедился, что мы оба правильно поняли друг друга.
873
01:37:24,224 --> 01:37:27,552
Важно планировать
874
01:37:30,368 --> 01:37:32,416
Да, сфотографируйте немного внутри.
875
01:37:34,976 --> 01:37:36,000
наконец-то созрел
876
01:37:36,256 --> 01:37:38,048
Я имею в виду, когда у тебя в последний раз был такой секс?
877
01:37:39,072 --> 01:37:40,864
вчера
878
01:37:42,400 --> 01:37:46,496
Ну, может, внутри еще век остался.
879
01:37:47,008 --> 01:37:47,520
истинный
880
01:37:51,616 --> 01:37:57,504
Что вы чувствуете после секса?
881
01:37:58,016 --> 01:38:04,160
отвратительный
882
01:38:04,416 --> 01:38:10,560
Не лучше ли делать это хотя бы раз в неделю? Нет, но стирать важно.
883
01:38:10,816 --> 01:38:14,400
Я уверен, что вам позвонят, поэтому будет хорошей идеей выделить немного времени.
884
01:38:14,656 --> 01:38:15,424
Ага
885
01:38:15,680 --> 01:38:16,704
Например, ночь
886
01:38:17,728 --> 01:38:21,056
Если вы сделаете что-то подобное ночью, вы сделаете это утром.
887
01:38:21,568 --> 01:38:25,664
Да, так у тебя будет больше шансов на ход.
888
01:38:26,432 --> 01:38:31,296
Особенно с белым, на ощупь проблем не вижу.
889
01:38:32,320 --> 01:38:34,368
Я посмотрю на это еще немного.
890
01:38:34,624 --> 01:38:37,696
Никакого дискомфорта не чувствую, все в порядке.
891
01:38:41,280 --> 01:38:44,352
Мое тело немного дергается, интересно, будет ли оно двигаться?
892
01:38:44,864 --> 01:38:48,448
Прошу прощения
893
01:38:48,704 --> 01:38:49,472
Немного
894
01:38:49,728 --> 01:38:51,776
двигаться быстро
895
01:38:52,288 --> 01:38:54,848
Мне жаль, если я причинил тебе какую-либо травму.
896
01:39:05,088 --> 01:39:08,928
Я думаю, секреция довольно дешевая.
897
01:39:09,440 --> 01:39:15,584
Кандзи Канджи Канджикан, который может легко помутнеть, очень полезен.
898
01:39:16,352 --> 01:39:19,168
Также важно беречь женский организм.
899
01:39:19,680 --> 01:39:23,776
Давайте заглянем внутрь. Какой цвет вам нужен, пожалуйста?
900
01:39:29,408 --> 01:39:31,200
Есть ли у вас опыт?
901
01:39:32,480 --> 01:39:37,600
Пожалуйста, не нервничай
902
01:39:42,464 --> 01:39:44,512
немного прохладно
903
01:39:45,536 --> 01:39:46,560
избавление от имени
904
01:39:47,072 --> 01:39:48,864
Медленно выдохните и расслабьтесь
905
01:39:50,400 --> 01:39:51,936
Да, я в деле
906
01:39:52,192 --> 01:39:54,496
Он открывается Посмотрите на силу.
907
01:39:56,288 --> 01:39:57,824
Да, я исправлю это
908
01:40:01,152 --> 01:40:03,456
Достаточно
909
01:40:03,712 --> 01:40:05,248
Есть диапазон движения
910
01:40:05,504 --> 01:40:06,784
Я скажу вам кое-что
911
01:40:11,648 --> 01:40:16,000
Посмотрим, больно ли сейчас или все в порядке.
912
01:40:18,048 --> 01:40:20,608
Ах, это красиво
913
01:40:20,864 --> 01:40:24,192
Ах, но разве это немного легкая атмосфера?
914
01:40:24,960 --> 01:40:27,008
Пожалуйста, взгляните на фотографии здесь.
915
01:40:28,544 --> 01:40:29,568
Это тоже здесь
916
01:40:30,080 --> 01:40:35,200
Здесь это тоже начинает немного напоминать футбольное шоу.
917
01:40:35,456 --> 01:40:36,480
Вероятно
918
01:40:36,736 --> 01:40:42,880
Ну тогда, если ты не против, я тебе пропишу ту смазку. Ах да, ну вот это.
919
01:40:43,136 --> 01:40:44,672
Хотя это тоже частный сектор
920
01:40:44,928 --> 01:40:47,488
Я уверен, что это для медицинских целей.
921
01:40:47,744 --> 01:40:53,376
Но в целом это красиво
922
01:40:57,216 --> 01:40:58,240
То и это
923
01:41:00,032 --> 01:41:01,824
Интересно, что это такое
924
01:41:02,592 --> 01:41:03,104
что
925
01:41:03,872 --> 01:41:05,664
Интересно, что это такое
926
01:41:07,200 --> 01:41:08,736
Я немного играю.
927
01:41:08,992 --> 01:41:10,784
Есть часть. Что это?
928
01:41:13,344 --> 01:41:14,624
Это немного похоже на это
929
01:41:14,880 --> 01:41:15,648
быть в мыслях
930
01:41:15,904 --> 01:41:18,208
Думаю, сейчас я изменю ситуацию.
931
01:41:18,720 --> 01:41:20,768
Возможно, море твердое
932
01:41:21,024 --> 01:41:27,168
Я уже давно писал что-то подобное и поранился и это оказался струп.
933
01:41:27,424 --> 01:41:33,568
Он заморожен, все в порядке
934
01:41:33,824 --> 01:41:37,664
Я не узнаю, пока не проведу небольшое исследование.
935
01:41:38,176 --> 01:41:40,224
Просто немного секреции
936
01:41:40,480 --> 01:41:42,272
Возьми и используй
937
01:41:42,528 --> 01:41:44,320
Отправлю кому-нибудь на проверку.
938
01:41:44,576 --> 01:41:48,672
Да, я не думаю, что это плохо, но на всякий случай.
939
01:41:48,928 --> 01:41:50,976
Это восхитительно
940
01:41:54,048 --> 01:41:55,584
Вы можете скрывать удивительные вещи.
941
01:42:03,520 --> 01:42:06,592
Мне кажется, что если я займусь этим сейчас, оно скоро пройдет.
942
01:42:06,848 --> 01:42:11,456
Эй, давай возьмем это как можно больше.
943
01:42:11,712 --> 01:42:17,856
Да, я не думаю, что это повредит, так что да, я вытащу устройство.
944
01:42:19,392 --> 01:42:23,232
Я не чувствовал особого дискомфорта во время секса или чего-то в этом роде.
945
01:42:23,488 --> 01:42:25,792
Не было, я вижу.
946
01:42:39,104 --> 01:42:43,712
Пожалуйста, дайте мне знать, если будет больно
947
01:42:46,016 --> 01:42:48,320
Да, давайте немного ознакомимся с окрестностями.
948
01:42:53,696 --> 01:42:55,232
Нет медсестры
949
01:42:55,488 --> 01:42:58,048
Если у вас есть какие-либо проблемы, пожалуйста, скажите мне.
950
01:43:02,656 --> 01:43:03,168
Безболезненный
951
01:43:03,424 --> 01:43:05,472
все нормально
952
01:43:07,776 --> 01:43:09,056
Прежде всего, вот и все.
953
01:43:10,080 --> 01:43:11,360
кажется, это море
954
01:43:11,616 --> 01:43:15,200
Аккуратно простимулируйте инородный предмет.
955
01:43:15,456 --> 01:43:18,528
Мы создадим ситуацию, когда ее будет легко удалить.
956
01:43:18,784 --> 01:43:22,368
Вам придется немного пошевелить пальцами внутрь.
957
01:43:36,704 --> 01:43:38,240
Неплохо да
958
01:43:38,752 --> 01:43:40,544
Я немного повернусь.
959
01:43:49,248 --> 01:43:53,856
Если вы сделаете это слишком быстро, вы можете потом почувствовать дискомфорт.
960
01:43:54,112 --> 01:43:56,672
Мне жаль, если ты почувствуешь боль.
961
01:43:56,928 --> 01:43:57,696
Я могу сделать это
962
01:43:57,952 --> 01:44:01,792
Создадим ситуацию, когда его будет легче снять, применив легкую вибрацию.
963
01:44:02,048 --> 01:44:02,560
да
964
01:44:09,728 --> 01:44:10,496
что случилось
965
01:44:11,776 --> 01:44:14,080
Качество звука сегодня вечером
966
01:44:14,848 --> 01:44:17,408
Стань этим другим богом тоже
967
01:44:19,200 --> 01:44:25,344
Я немного волнуюсь. Все в порядке. Да, я чувствую легкую вибрацию снаружи.
968
01:44:25,600 --> 01:44:31,744
Его можно легко снять, поэтому наберитесь терпения.
969
01:44:32,000 --> 01:44:38,144
Хотя я думаю, что это немного стимулирует.
970
01:44:48,384 --> 01:44:49,408
Ах, вот оно
971
01:44:49,664 --> 01:44:50,432
Это оно
972
01:44:51,200 --> 01:44:53,504
Я чувствую это в своих руках.
973
01:44:55,040 --> 01:44:56,832
Все в порядке, я скоро это получу.
974
01:44:59,648 --> 01:45:00,672
Хиконе
975
01:45:02,208 --> 01:45:04,512
нет боли
976
01:45:15,264 --> 01:45:19,872
Айкава, я пойду отдыхать, развалины большие, сетка расчищает мох.
977
01:45:21,920 --> 01:45:23,200
Я пойду снова
978
01:45:29,344 --> 01:45:32,416
Да, я сделаю все возможное, еще немного
979
01:45:41,632 --> 01:45:44,192
Давайте просто подождем и посмотрим
980
01:45:44,448 --> 01:45:45,216
Это было опасно
981
01:45:52,128 --> 01:45:52,896
Это оно?
982
01:45:53,664 --> 01:45:54,944
Это почти там
983
01:45:55,968 --> 01:46:00,832
Если вы сделаете это слишком быстро, извините, если это причинит вам некоторую боль.
984
01:46:01,344 --> 01:46:02,880
Ведь еще немного
985
01:46:03,904 --> 01:46:05,440
с использованием оборудования
986
01:46:05,696 --> 01:46:06,976
может быть лучше это сделать
987
01:46:08,512 --> 01:46:10,560
Внутри также можно разместить некоторое оборудование.
988
01:46:22,848 --> 01:46:25,152
Буду менять уже давно.
989
01:46:39,232 --> 01:46:42,304
Это разнообразие вещей?
990
01:46:42,816 --> 01:46:48,960
Дышите легко.
991
01:46:49,216 --> 01:46:55,360
Это не повредит
992
01:46:55,616 --> 01:47:01,760
Это не плохо, это нормально.
993
01:47:08,416 --> 01:47:14,560
Ты в порядке
994
01:47:18,656 --> 01:47:22,240
Наверное, меня переполнили эмоции.
995
01:47:24,288 --> 01:47:30,432
В конце концов, давайте поближе посмотрим на книги внутри каждой.
996
01:47:30,688 --> 01:47:32,480
Думаю, у меня получилось 80%.
997
01:47:43,232 --> 01:47:45,024
Здесь
998
01:47:49,120 --> 01:47:49,888
Хаконе
999
01:47:51,936 --> 01:47:52,960
Не острое
1000
01:47:53,216 --> 01:47:55,008
Ты в порядке
1001
01:48:12,416 --> 01:48:14,720
оформить фон
1002
01:48:18,048 --> 01:48:18,816
мисс Сайто
1003
01:48:20,096 --> 01:48:21,632
Просто вынь грудь.
1004
01:48:24,448 --> 01:48:27,520
Да, некоторое время назад меня что-то беспокоило.
1005
01:48:27,776 --> 01:48:30,848
Я не думаю, что рак молочной железы является проблемой.
1006
01:48:31,360 --> 01:48:32,896
самостоятельно
1007
01:48:33,920 --> 01:48:34,688
Соски, да?
1008
01:48:34,944 --> 01:48:36,992
Потяни это немного
1009
01:48:37,248 --> 01:48:40,064
Пожалуйста, держите его крепко, чтобы его было легче исследовать.
1010
01:48:47,744 --> 01:48:49,024
Это просто немного больше
1011
01:49:15,904 --> 01:49:17,440
Все в порядке, это не имеет значения
1012
01:49:24,096 --> 01:49:30,240
Я не делаю ничего плохого, так что просто смирись с этим.
1013
01:50:05,824 --> 01:50:07,872
я не хотел
1014
01:50:08,896 --> 01:50:11,200
все нормально
1015
01:50:20,416 --> 01:50:21,184
О, сюда
1016
01:50:26,560 --> 01:50:27,840
В конце концов
1017
01:50:28,352 --> 01:50:30,656
Хм, что проверить?
1018
01:50:31,168 --> 01:50:33,728
Хотя, думаю, придется проверить визуально.
1019
01:50:34,240 --> 01:50:35,520
Немного
1020
01:50:36,032 --> 01:50:37,312
Хорошо,
1021
01:50:39,104 --> 01:50:41,664
Стоит ли использовать органическое оборудование?
1022
01:50:44,480 --> 01:50:45,760
Что
1023
01:50:46,016 --> 01:50:48,576
Да, это скоро закончится, так что давайте двигаться дальше.
1024
01:50:49,600 --> 01:50:51,648
расписание на завтра
1025
01:51:04,192 --> 01:51:06,240
Расслабляться.
1026
01:51:16,480 --> 01:51:17,760
как вы себя чувствуете
1027
01:51:25,696 --> 01:51:26,464
горячий
1028
01:51:28,000 --> 01:51:30,304
чувствует себя странно
1029
01:51:30,560 --> 01:51:31,584
вероятно, не будет
1030
01:51:31,840 --> 01:51:32,864
привет
1031
01:51:33,120 --> 01:51:38,240
Это привлекательно и полезно для вашего тела.
1032
01:51:39,776 --> 01:51:45,920
Он движется мало-помалу и становится быстрее. Поторопитесь и возьмите его. Пойдем скорее домой.
1033
01:52:01,280 --> 01:52:07,424
Если оно другое, то оно снаружи, так что для обоих.
1034
01:52:07,680 --> 01:52:13,824
Холодно. Давайте добавим еще.
1035
01:52:25,856 --> 01:52:27,648
Что ты думаешь, Сайто-сан?
1036
01:52:28,160 --> 01:52:29,184
Это странно
1037
01:52:34,560 --> 01:52:35,328
Я знал это
1038
01:52:35,584 --> 01:52:37,632
Почему век?
1039
01:52:38,400 --> 01:52:39,424
Ты правильно думаешь?
1040
01:52:42,752 --> 01:52:44,544
это действительно
1041
01:52:44,800 --> 01:52:45,824
что это такое
1042
01:52:46,336 --> 01:52:47,360
Что вы думаете?
1043
01:52:47,616 --> 01:52:50,432
А что, если это очень больно
1044
01:52:51,712 --> 01:52:53,760
Если вы говорите, что вам не нравится такое обращение
1045
01:52:54,016 --> 01:52:55,552
Хотя есть и другой способ
1046
01:52:56,832 --> 01:53:02,976
Если можно продолжать, думаю, я просто продолжу.
1047
01:53:06,304 --> 01:53:09,120
А ты как думаешь? Можно больше двигаться.
1048
01:53:09,632 --> 01:53:11,424
так
1049
01:53:30,368 --> 01:53:31,904
И, честно говоря,
1050
01:53:32,416 --> 01:53:33,696
С моим мужем
1051
01:53:34,720 --> 01:53:35,744
такой сексуальный
1052
01:53:36,768 --> 01:53:37,280
голос
1053
01:53:37,536 --> 01:53:39,072
Я удовлетворен
1054
01:53:39,328 --> 01:53:42,912
Разве нет надежды? Какая надежда есть?
1055
01:53:48,800 --> 01:53:51,616
не заставляет нас чувствовать себя хорошо
1056
01:53:52,128 --> 01:53:55,712
Я хочу быть, но ты меня сам не приглашаешь.
1057
01:53:55,968 --> 01:53:59,552
Не так уж и странно
1058
01:53:59,808 --> 01:54:05,440
Мне неловко, такое чувство, будто я просто жду.
1059
01:54:05,696 --> 01:54:07,232
Но это нехорошо.
1060
01:54:07,744 --> 01:54:10,560
Пожалуйста, позаботьтесь и о себе.
1061
01:54:10,816 --> 01:54:13,632
Именно такого ребенка мы создаем вместе.
1062
01:54:17,216 --> 01:54:19,776
Итак, это наша первая попытка зачать ребенка.
1063
01:54:23,104 --> 01:54:29,248
Вот почему, даже если в вас вставляют пенис совершенно незнакомого человека, он кажется сексуальным.
1064
01:54:29,504 --> 01:54:34,624
Тело Сайто-сана выражает эмоции.
1065
01:54:34,880 --> 01:54:37,696
Это значит, что это не здорово.
1066
01:54:38,464 --> 01:54:42,304
Вот что я могу сделать
1067
01:54:42,816 --> 01:54:44,352
тела
1068
01:54:44,608 --> 01:54:47,936
Это просто избавление от беспокойства.
1069
01:54:48,192 --> 01:54:49,984
чувство
1070
01:54:52,288 --> 01:54:54,848
Это не должно быть смешно
1071
01:54:59,456 --> 01:55:05,600
Лечение хорошее, я волновалась.
1072
01:55:05,856 --> 01:55:09,440
Потому что сейчас я чувствую себя в безопасности
1073
01:55:09,696 --> 01:55:10,464
что
1074
01:55:11,232 --> 01:55:13,024
Это уже?
1075
01:55:13,280 --> 01:55:15,072
Да, да, это мое намерение.
1076
01:55:15,840 --> 01:55:17,376
Продолжить еще немного
1077
01:55:22,240 --> 01:55:23,520
Маленькая просьба
1078
01:55:25,568 --> 01:55:26,848
Если так
1079
01:55:28,128 --> 01:55:28,896
Я тоже
1080
01:55:31,712 --> 01:55:32,736
Такой, что
1081
01:55:34,528 --> 01:55:36,320
Давайте сотрудничать радикально.
1082
01:55:37,344 --> 01:55:39,648
с таким прекрасным человеком, как ты
1083
01:55:39,904 --> 01:55:42,720
Я не могу сделать что-то подобное.
1084
01:55:44,000 --> 01:55:45,536
Есть определенный образ, который мне нравится
1085
01:55:50,912 --> 01:55:57,056
Мне это нравится
1086
01:55:58,592 --> 01:56:02,944
Мне очень нравится возможность отправить его быстро.
1087
01:56:03,200 --> 01:56:06,016
5
1088
01:56:08,576 --> 01:56:10,112
Используйте оборудование из предыдущего
1089
01:56:16,512 --> 01:56:22,656
Возьми это сам, если хочешь
1090
01:56:29,312 --> 01:56:35,456
Жаль видеть это от девушки с сиськами
1091
01:56:35,712 --> 01:56:41,856
Это не больно, это не больно, в старшей школе все в порядке.
1092
01:56:42,112 --> 01:56:48,256
каштан
1093
01:57:31,776 --> 01:57:32,800
Немного больше, чем раньше
1094
01:57:33,056 --> 01:57:34,080
Возможно, стоит купить
1095
01:58:04,032 --> 01:58:10,176
Есть больше
1096
01:58:15,296 --> 01:58:21,440
чувство
1097
01:58:21,696 --> 01:58:24,768
не делал этого
1098
01:58:25,536 --> 01:58:28,096
Но он большой, да?
1099
01:58:28,352 --> 01:58:29,632
Ок, Google
1100
01:58:29,888 --> 01:58:34,752
Что тебе действительно нравится?
1101
01:59:01,632 --> 01:59:07,776
Это действительно туго
1102
01:59:14,432 --> 01:59:19,552
Учитель потрясающий
1103
01:59:21,088 --> 01:59:27,232
Ради земли я думаю это не имеет значения.Подготовка к имплантации
1104
01:59:39,520 --> 01:59:45,664
завтра
1105
02:00:12,288 --> 02:00:18,432
Да, я дам тебе немного
1106
02:00:22,528 --> 02:00:25,856
9 с членским взносом
1107
02:00:26,368 --> 02:00:27,904
Я что-то выложил.
1108
02:00:29,184 --> 02:00:30,976
Да, но я думаю, что все в порядке.
1109
02:00:31,232 --> 02:00:32,000
мой
1110
02:00:32,512 --> 02:00:35,072
некоторое время
1111
02:00:35,328 --> 02:00:37,120
Потому что я не попал в аварию
1112
02:00:38,656 --> 02:00:40,448
Я немного покраснел.
1113
02:00:41,472 --> 02:00:43,520
Думаю, это ускользнуло, потому что я сделал это так внезапно.
1114
02:00:48,640 --> 02:00:49,920
Каждый
1115
02:00:54,016 --> 02:01:00,160
Даже если это еще немного, я так себя чувствую
1116
02:01:01,184 --> 02:01:02,720
Я подумал, что было бы хорошо похудеть
1117
02:01:04,768 --> 02:01:06,304
Ты ведь тоже хотел чего-то подобного, да?
1118
02:01:06,560 --> 02:01:10,400
Он лижет это как следует
1119
02:01:10,656 --> 02:01:16,800
Открыть
1120
02:01:23,968 --> 02:01:27,552
Такие вещи тоже
1121
02:01:27,808 --> 02:01:29,088
Я думаю, это важно
1122
02:01:30,112 --> 02:01:31,136
Увидимся в следующий раз
1123
02:01:32,160 --> 02:01:36,512
Ну, у меня сегодня тест мобильного телефона, так что мне придется прийти еще раз.
1124
02:01:37,536 --> 02:01:38,304
В это время
1125
02:01:38,560 --> 02:01:40,864
Я тоже понимаю этот результат.
1126
02:01:41,376 --> 02:01:43,680
Я думаю, можно провести тот же тест еще раз.
1127
02:01:44,192 --> 02:01:44,960
Если хочешь
1128
02:01:45,472 --> 02:01:46,240
мысли и
1129
02:01:49,824 --> 02:01:51,360
Ну тогда сделайте перерыв.
1130
02:01:51,616 --> 02:01:53,920
Привет, я напишу, сколько это стоит.
1131
02:01:55,200 --> 02:01:58,272
Я приду, чтобы показать тебе окрестности.
112857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.