All language subtitles for UMD-902 Ameri Saitou, Erika Ozaki, Meari Tachibana [1080p]-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,152 --> 00:00:19,456 Следующий человек, пожалуйста 2 00:00:23,808 --> 00:00:29,952 я сделаю это 3 00:00:32,256 --> 00:00:38,400 Ну, это был господин Тозаки. Ладно, тогда, ну, сегодня. 4 00:00:38,656 --> 00:00:41,472 да 5 00:00:43,008 --> 00:00:49,152 Многие люди, проходящие тестирование на бесплодие, также проходят тестирование на рак молочной железы. 6 00:01:03,232 --> 00:01:09,376 Хорошо, тогда я хотел бы задать тебе несколько вопросов о твоем теле, но прежде всего, 7 00:01:09,632 --> 00:01:11,936 Начнем с медицинского осмотра. 8 00:01:12,192 --> 00:01:13,472 пожалуйста 9 00:01:13,728 --> 00:01:19,872 Есть вещи, которые меня беспокоят и беспокоят, особенно когда дело касается рака молочной железы. 10 00:01:20,128 --> 00:01:20,640 Не так ли? 11 00:01:20,896 --> 00:01:27,040 Нет, вероятно, там нет шишки или чего-то еще. 12 00:01:27,296 --> 00:01:33,440 Я думаю, что есть 13 00:01:40,096 --> 00:01:42,144 ресторан для государственных служащих 14 00:01:42,400 --> 00:01:48,544 Ну, в первую очередь визуальный осмотр, а потом еда. 15 00:01:48,800 --> 00:01:54,944 Попробуем? Оставим твой багаж? Ты можешь оставить его здесь. Да. 16 00:02:02,624 --> 00:02:08,768 Мне взять это? 17 00:02:16,960 --> 00:02:23,104 Есть некоторые вещи, которые вы не найдете в новостях погоды, например, маммографические тесты, которые проводятся с помощью машин. 18 00:02:23,360 --> 00:02:29,504 Я чувствую боль и кость возле ребер. 19 00:02:29,760 --> 00:02:35,904 рано 20 00:02:36,160 --> 00:02:41,280 Давайте взглянем 21 00:02:44,096 --> 00:02:47,936 Как и ожидалось, тот, что слева, немного больше. 22 00:02:49,472 --> 00:02:53,824 Даже если так считать, всё равно так, особенно 23 00:02:54,080 --> 00:03:00,224 Сначала посмотрите на правый сундук. 24 00:03:08,416 --> 00:03:10,208 из подмышки 25 00:03:10,464 --> 00:03:11,488 текущий 26 00:03:12,512 --> 00:03:15,840 В таких вещах, как лимфатические узлы и тому подобное, будьте тверды. 27 00:03:16,096 --> 00:03:16,864 Давайте взглянем 28 00:03:19,168 --> 00:03:21,472 Области, которые болят при прикосновении 29 00:03:21,984 --> 00:03:24,544 Пожалуйста, дайте мне знать, если вы почувствуете дискомфорт. 30 00:03:41,696 --> 00:03:42,720 Я согласен 31 00:03:43,232 --> 00:03:48,864 На боку Киношиты есть немного жира, хотя это и не комок. 32 00:03:50,400 --> 00:03:53,216 Есть некоторые части, которые вот-вот затвердеют. 33 00:04:02,176 --> 00:04:07,040 Во-первых, смерть не кажется проблемой. 34 00:04:17,024 --> 00:04:18,815 Меня здесь что-то беспокоит. 35 00:04:19,327 --> 00:04:20,095 истинный 36 00:04:22,143 --> 00:04:28,287 Прошу прощения 37 00:04:35,967 --> 00:04:38,527 Ах, это? 38 00:04:38,783 --> 00:04:40,063 это нормально 39 00:04:40,319 --> 00:04:42,367 Выглядит нормально? 40 00:04:43,391 --> 00:04:44,159 Да, это верно 41 00:04:45,695 --> 00:04:49,535 Ведь и здесь та часть, где жир немного твердый вот так 42 00:04:50,303 --> 00:04:56,191 Хотя есть некоторые пятна, я не думаю, что это станет поводом для беспокойства в будущем. 43 00:04:57,983 --> 00:04:59,775 Вы можете сделать это немного в целом. 44 00:05:05,919 --> 00:05:12,063 Извините, у вас немного холодные руки, это нормально. 45 00:05:12,319 --> 00:05:16,415 Я раздавлю его, но если будет больно, дай мне знать. 46 00:05:23,071 --> 00:05:25,631 Теперь осмотрим молочные железы. 47 00:05:25,887 --> 00:05:26,655 Первый 48 00:05:27,679 --> 00:05:28,959 Соска часть 49 00:05:29,471 --> 00:05:30,751 тот, что ниже 50 00:05:32,031 --> 00:05:33,567 Я проверю, нет ли комочков. 51 00:05:35,359 --> 00:05:36,895 Зажмите немного глубже 52 00:05:44,831 --> 00:05:46,623 Похоже, все в порядке 53 00:05:54,047 --> 00:05:55,839 Извини 54 00:06:01,215 --> 00:06:04,543 Кровоток ухудшился, хотя и незначительно. 55 00:06:05,055 --> 00:06:09,151 Есть места, где скапливаются отходы. 56 00:06:10,943 --> 00:06:12,479 особенно в будущем 57 00:06:13,759 --> 00:06:18,367 Я чувствую, что это связано с чем-то вроде этого. Я посмотрю на это еще немного. 58 00:06:19,135 --> 00:06:20,415 Дай мне знать, если будет больно 59 00:06:23,743 --> 00:06:27,071 Все в порядке? С правым все в порядке. В следующий раз — с левым. 60 00:06:29,375 --> 00:06:31,679 Я потяну его немного. 61 00:06:41,919 --> 00:06:44,223 Все в порядке, я немного подвигаюсь. 62 00:06:47,039 --> 00:06:48,831 Похоже, все в порядке 63 00:06:50,111 --> 00:06:52,671 мне жаль за все это 64 00:07:00,351 --> 00:07:01,119 Да да 65 00:07:03,679 --> 00:07:06,239 Ладно, вроде все в порядке, да. 66 00:07:06,495 --> 00:07:12,639 Тем более, на данный момент нет никакой информации, которая могла бы привести к чему-то подобному в будущем. 67 00:07:12,895 --> 00:07:18,527 Хорошо, но регулярно 68 00:07:18,783 --> 00:07:23,135 Редкие люди говорят, что три месяца назад с ними было все в порядке. 69 00:07:23,391 --> 00:07:29,535 Рекомендую регулярно проверять, надеюсь, скоро появится на свет. 70 00:07:29,791 --> 00:07:35,423 Проверьте это 71 00:07:35,679 --> 00:07:38,495 Также есть вероятность, что это ваш муж. 72 00:07:42,335 --> 00:07:46,943 На одну проблему у вас будет меньше, так что давайте сначала проведем небольшое исследование вместе с вашей женой. 73 00:07:47,967 --> 00:07:54,111 Кажется, наша семейная жизнь продолжается уже довольно давно, около двух лет. 74 00:07:58,463 --> 00:08:02,815 Не кажется ли это очень запланированным? 75 00:08:05,887 --> 00:08:08,703 Как поживает ваш муж в этом году, близок ли он вам? 76 00:08:08,959 --> 00:08:12,031 Такой человек близок 77 00:08:17,919 --> 00:08:19,199 Я понимаю 78 00:08:21,247 --> 00:08:26,111 Но тот факт, что я до сих пор не могу этого сделать, меня немного беспокоит. 79 00:08:27,391 --> 00:08:29,951 Что-то приходит на ум 80 00:08:32,255 --> 00:08:33,279 особенно перед 81 00:08:34,047 --> 00:08:40,191 Когда я была моложе, у меня был опыт ухода из группы, где я могла родить ребенка от другого мужчины. 82 00:08:47,103 --> 00:08:53,247 Я вернусь и выслушаю подробности тогда же, так что да. 83 00:10:42,047 --> 00:10:45,119 Разве это не сильно? 84 00:10:53,055 --> 00:10:57,407 Было ли такое раньше, проходили ли вы такое медицинское обследование? 85 00:10:57,919 --> 00:11:04,063 Прежде всего 86 00:11:04,319 --> 00:11:10,463 Есть ли какой-то фактор, связанный с LINE? 87 00:11:24,287 --> 00:11:25,823 Может быть, это больно. 88 00:11:26,079 --> 00:11:28,895 Если у вас есть какие-либо опасения, пожалуйста, скажите мне что-нибудь. 89 00:11:36,831 --> 00:11:42,463 Давай начнем Да, я здесь. 90 00:11:43,231 --> 00:11:47,327 Вас не волнуют увлечения мужа. 91 00:11:49,119 --> 00:11:53,471 Это не тот случай, да 92 00:11:54,239 --> 00:11:58,079 Сначала мы осмотрим и осмотрим окрестности. 93 00:11:59,103 --> 00:12:02,943 Такие вещи, как лимфоток, отходы и т. д. 94 00:12:03,711 --> 00:12:05,503 Разные вещи 95 00:12:05,759 --> 00:12:10,623 Будем готовиться к осложнениям, инфекциям и т. д. 96 00:12:14,975 --> 00:12:17,791 Ваша секреция достаточно высокая или низкая? 97 00:12:23,167 --> 00:12:24,447 Вот что я видел 98 00:12:25,471 --> 00:12:27,007 Это отдаленный фимоз. 99 00:12:28,799 --> 00:12:32,895 Потому что река покрыта 100 00:12:33,663 --> 00:12:39,807 Эй, есть люди, которые немного более необрезаны, чем те, кто находится далеко. 101 00:12:40,063 --> 00:12:45,951 Ну, внутри накапливаются выделения, что может вызвать фригидность. 102 00:12:46,463 --> 00:12:52,607 Эх, это могло бы стать эмблемой инфекционного заболевания, так что это не очень хорошо, ну да ладно. 103 00:12:56,703 --> 00:12:58,751 Но в целом это красиво 104 00:13:04,383 --> 00:13:06,175 Необрезанный 105 00:13:06,687 --> 00:13:08,991 Ради тебя я немного повернусь. 106 00:13:10,271 --> 00:13:12,319 Как и ожидалось 107 00:13:13,343 --> 00:13:15,391 Хотя это немного 108 00:13:16,415 --> 00:13:17,695 Это отходы. 109 00:13:18,207 --> 00:13:20,511 Я чувствую, что оно накапливается. 110 00:13:21,535 --> 00:13:25,631 В целом довольно чисто, но сзади... 111 00:13:26,143 --> 00:13:30,239 Если вы не можете дотянуться до него самостоятельно, возможно, вы не сможете его правильно очистить. 112 00:13:32,031 --> 00:13:33,311 Да, но 113 00:13:35,615 --> 00:13:38,175 В целом это красиво 114 00:13:42,015 --> 00:13:44,831 На дне есть следы ухудшения. 115 00:13:45,855 --> 00:13:47,903 У меня были порезы внизу. 116 00:13:48,415 --> 00:13:49,439 ах 117 00:13:49,695 --> 00:13:51,743 Наверное, был момент, когда мне казалось, что это больно. 118 00:13:54,559 --> 00:13:56,607 Это немного позже. 119 00:13:59,679 --> 00:14:01,983 Это очень красиво 120 00:14:03,007 --> 00:14:04,799 Сколько тебе было лет в этом году? 121 00:14:05,823 --> 00:14:08,383 Это 300 000 иен. 122 00:14:14,015 --> 00:14:17,599 Чем скорее, тем лучше. 123 00:14:18,623 --> 00:14:23,231 Чем скорее ты сузишь глаза, тем скорее наступит старость. 124 00:14:23,743 --> 00:14:26,047 Вы можете не торопиться и стать популярным. 125 00:14:27,327 --> 00:14:31,423 Я собираюсь нанести немного этой смазки на это место. 126 00:14:32,447 --> 00:14:34,239 Это немного круто 127 00:14:50,879 --> 00:14:54,975 Я рассмотрю это немного подробнее. 128 00:14:58,047 --> 00:15:02,143 Теперь ставим оборудование. Осмотрим изнутри. 129 00:15:03,679 --> 00:15:05,471 Это нормально, да? 130 00:15:05,727 --> 00:15:08,799 Да, пожалуйста 131 00:15:25,695 --> 00:15:27,231 Прежде всего, окрестности 132 00:15:27,487 --> 00:15:28,511 Твердо 133 00:15:29,791 --> 00:15:31,839 Инородное тело глубоко в коже 134 00:15:32,095 --> 00:15:35,423 И есть ли какие-нибудь комочки или что-то в этом роде? 135 00:15:35,935 --> 00:15:38,495 Я уверен, что ты получишь повышение. 136 00:15:55,135 --> 00:15:57,183 Я немного скрывал. 137 00:16:02,047 --> 00:16:04,095 я достаточно секретничаю 138 00:16:08,447 --> 00:16:10,495 Я вообще не думаю, что это маленькая цифра. 139 00:16:19,711 --> 00:16:23,039 Внутри тоже красиво, особенно цвет. 140 00:16:24,319 --> 00:16:26,367 Похоже, проблем нет 141 00:16:26,623 --> 00:16:28,415 У него очень красивый цвет 142 00:16:29,439 --> 00:16:32,511 В целом пигмент также светлее. 143 00:16:33,023 --> 00:16:34,047 немного больше 144 00:16:34,303 --> 00:16:34,815 район 145 00:16:35,583 --> 00:16:37,119 я прикоснусь к тебе 146 00:16:52,479 --> 00:16:54,527 Как передвигаться по основанию стопы 147 00:16:55,039 --> 00:16:56,063 Тот, что внутри 148 00:16:56,831 --> 00:16:57,599 Плотно 149 00:17:05,023 --> 00:17:06,815 Все, особенно этот. 150 00:17:08,607 --> 00:17:12,191 Мне кажется, осталось несколько королев. 151 00:17:13,727 --> 00:17:15,263 удаленный фимоз 152 00:17:16,543 --> 00:17:18,079 Есть довольно много людей, которые этого не делают. 153 00:17:19,359 --> 00:17:22,175 Очень мало людей, которые беспокоятся по этому поводу. 154 00:17:26,783 --> 00:17:31,903 Нет, я поставлю оборудование внутрь и загляну немного внутрь. 155 00:17:32,415 --> 00:17:36,255 Я собираюсь установить кое-какое оборудование, так что, пожалуйста, расслабьтесь. 156 00:17:37,791 --> 00:17:39,583 любовь, извини меня 157 00:17:42,399 --> 00:17:44,191 я открою LINE 158 00:17:49,567 --> 00:17:51,103 Разве это не больно? 159 00:17:52,895 --> 00:17:54,175 Я загляну внутрь. 160 00:17:58,783 --> 00:18:01,599 Когда вы в последний раз добились успеха с мужем? 161 00:18:05,439 --> 00:18:07,999 Я думаю, прошло довольно много времени 162 00:18:10,815 --> 00:18:13,631 Никому, кроме мужа, не разрешается. 163 00:18:13,887 --> 00:18:14,911 любовь 164 00:18:17,983 --> 00:18:22,847 Вероятно, это сперма от вашего последнего секса. 165 00:18:24,383 --> 00:18:26,175 Я думаю, это все остальное 166 00:18:27,711 --> 00:18:29,247 Это вот так 167 00:18:29,503 --> 00:18:30,271 Я думаю, что есть 168 00:18:31,039 --> 00:18:33,855 Для официальных целей это не очень хорошо. 169 00:18:34,623 --> 00:18:36,671 Возможно, мне стоит просто убрать это немного. 170 00:18:37,695 --> 00:18:39,999 Получить его можно сразу, после внутри. 171 00:18:40,255 --> 00:18:41,535 Давайте держать его в чистоте 172 00:18:42,303 --> 00:18:46,911 Но меня не волнует ни секрет, ни вход в матку, она чистая. 173 00:18:48,191 --> 00:18:49,727 Да, это то, что я видел 174 00:18:50,239 --> 00:18:52,031 Кажется, нет никаких проблем 175 00:18:52,543 --> 00:18:54,591 Да очень красивая 176 00:19:02,527 --> 00:19:03,807 Но это круто 177 00:19:04,319 --> 00:19:05,343 Ой, подожди минутку 178 00:19:08,159 --> 00:19:10,463 Я попробовал накачать воздух. 179 00:19:10,719 --> 00:19:15,839 Внутри много секрета, поэтому он всегда влажный, поэтому лучше время от времени давать ему высохнуть. 180 00:19:16,607 --> 00:19:18,655 Также оказывает бактерицидное действие 181 00:19:18,911 --> 00:19:20,447 Очень 182 00:19:25,311 --> 00:19:26,591 Это действительно красиво 183 00:19:27,359 --> 00:19:30,687 Совсем немного, потому что я хочу увидеть отражение. 184 00:19:30,943 --> 00:19:35,295 Хорошо, если оно будет легким, но мышцы, закрывающие сома. 185 00:19:35,807 --> 00:19:38,879 Я могу его немного сдвинуть, хорошо, если он легкий. 186 00:19:39,391 --> 00:19:42,207 Этот сигнал напоминает закрытие вашей попки. 187 00:19:42,975 --> 00:19:43,743 ингредиент 188 00:19:43,999 --> 00:19:46,559 Ха-ха-ха Хорошо, я пойду впереди. 189 00:19:46,815 --> 00:19:47,327 Плотно 190 00:19:48,095 --> 00:19:54,239 Если электрическая мощность слабая, она будет удерживать сперму внутри влагалища. 191 00:19:54,495 --> 00:19:56,543 Иногда начинает течь. 192 00:19:56,799 --> 00:20:01,919 Эй, да, и такое тоже. Мои мышцы двигаются правильно. 193 00:20:02,431 --> 00:20:04,991 Хм, я не думаю, что есть какая-то особая проблема. 194 00:20:06,527 --> 00:20:07,295 Это просто 195 00:20:07,807 --> 00:20:10,111 Как я уже говорил ранее, для несколько большего числа людей. 196 00:20:10,879 --> 00:20:14,207 Нехорошо, что осталось что-то вроде гори. 197 00:20:14,463 --> 00:20:19,327 С этого момента я собираюсь положить его в пальцы и немного почистить. 198 00:20:19,583 --> 00:20:23,679 Заодно уберу еду внутрь. 199 00:20:27,263 --> 00:20:28,287 положение земли 200 00:20:28,543 --> 00:20:29,823 Неплохо 201 00:20:30,335 --> 00:20:32,127 Я думаю, что это очень хорошее место. 202 00:20:34,175 --> 00:20:37,759 Ну тогда у меня сейчас нет никакого оборудования, так что я побуду в таком состоянии какое-то время. 203 00:20:38,015 --> 00:20:39,039 что 204 00:20:39,551 --> 00:20:41,599 Затяни свою попку 205 00:20:41,855 --> 00:20:45,183 Вы также можете попросить его попробовать немного подвигать мышцами сфинктера. 206 00:20:45,439 --> 00:20:46,207 дерево 207 00:20:52,351 --> 00:20:55,423 Попробуйте повторить это много раз 208 00:21:04,639 --> 00:21:06,175 Я думаю, это немного слабо 209 00:21:07,199 --> 00:21:08,479 Такие вещи тоже 210 00:21:09,759 --> 00:21:10,527 Я так и думал 211 00:21:11,807 --> 00:21:14,111 Важно сохранить сперму. 212 00:21:21,792 --> 00:21:24,096 Это немного, но это не тренировка. 213 00:21:24,608 --> 00:21:26,656 стимулировать мышцы 214 00:21:26,912 --> 00:21:28,192 Хорошая работа 215 00:21:28,448 --> 00:21:33,312 Эх, сокращение, это как увеличение ширины. 216 00:21:35,104 --> 00:21:38,432 Давайте воспользуемся некоторым оборудованием и применим к нему вибрацию. 217 00:21:44,320 --> 00:21:47,136 я чувствую себя немного 218 00:21:55,328 --> 00:21:57,120 поговори один раз 219 00:21:57,376 --> 00:21:58,656 Да, еще раз 220 00:21:59,424 --> 00:22:01,728 Я повторю это несколько раз 221 00:22:02,496 --> 00:22:04,800 Хотя это может быть слишком стимулирующим. 222 00:22:06,592 --> 00:22:08,128 Это тоже ветеран 223 00:22:08,640 --> 00:22:11,200 Это для того, чтобы вы могли получить его быстро, потому что это важно. 224 00:22:14,272 --> 00:22:15,296 Это было нормально 225 00:22:15,552 --> 00:22:16,320 Мой голос вышел 226 00:22:16,832 --> 00:22:17,856 Ах, все в порядке 227 00:22:20,416 --> 00:22:21,696 Немного стимулирующего 228 00:22:22,720 --> 00:22:23,488 немного 229 00:22:25,280 --> 00:22:26,048 Ты в порядке 230 00:22:26,560 --> 00:22:28,096 я слышу это 231 00:22:28,352 --> 00:22:29,888 Это не больно. 232 00:22:33,728 --> 00:22:35,264 Я засуну туда два пальца. 233 00:22:36,800 --> 00:22:40,128 А как насчет семьи Тайм, в конце концов? 234 00:22:41,152 --> 00:22:43,712 Меня это очень восхищает. 235 00:22:45,248 --> 00:22:51,392 Ах, дети хотят внуков, они оба. 236 00:22:51,648 --> 00:22:53,184 Родители 237 00:22:53,440 --> 00:22:57,280 Дети, внуки, вы же их хотите, да? 238 00:22:59,328 --> 00:23:00,864 Ну, но это то, что есть. 239 00:23:01,120 --> 00:23:02,144 Не так уж и похоже на это 240 00:23:02,912 --> 00:23:04,704 Нехорошо чувствовать давление. 241 00:23:05,216 --> 00:23:07,776 Это тоже наш темп. 242 00:23:11,616 --> 00:23:15,712 Я слышал несколько странных историй о половом акте. 243 00:23:16,224 --> 00:23:18,784 Сама жена господина Осавы такая. 244 00:23:19,296 --> 00:23:20,576 Это устраивает. 245 00:23:22,368 --> 00:23:23,136 разница 246 00:23:24,416 --> 00:23:25,440 я уже знаю 247 00:23:25,696 --> 00:23:31,840 Ведь это действительно так. 248 00:23:32,096 --> 00:23:33,632 Будь эгоистичным 249 00:23:34,656 --> 00:23:40,800 Давайте заведем настоящего ребенка, просто приняв такой секс. 250 00:23:41,056 --> 00:23:45,152 Как я уже сказал, есть довольно много людей, которые не смотрят на вещи таким образом. 251 00:23:49,248 --> 00:23:51,808 Я удовлетворен 252 00:23:53,600 --> 00:23:54,368 сейчас 253 00:23:55,648 --> 00:23:58,464 В конце концов, существует такая вещь, как неудовлетворенность, верно? 254 00:24:00,768 --> 00:24:03,072 Например, какое у вас недовольство? 255 00:24:03,840 --> 00:24:09,728 Например, если размер пениса небольшой или время введения короткое. 256 00:24:09,984 --> 00:24:12,800 Причины могут быть разные, например, короткое время в первом тайме. 257 00:24:19,200 --> 00:24:20,736 Не особенно 258 00:24:20,992 --> 00:24:22,016 зубы 259 00:24:24,320 --> 00:24:25,856 Со станции 260 00:24:28,160 --> 00:24:29,440 как дела 261 00:24:31,744 --> 00:24:37,888 Ах, времени для прелюдии немного мало. Следующий путь немного короток. 262 00:24:38,144 --> 00:24:38,912 Любовь, да? 263 00:24:39,168 --> 00:24:40,960 Я так не чувствую. 264 00:24:41,472 --> 00:24:45,568 Ах да, все верно, в сексе нет ничего особенного, особенно 265 00:24:45,824 --> 00:24:46,592 без проблем 266 00:24:47,872 --> 00:24:48,896 а 267 00:24:50,944 --> 00:24:52,480 А как насчет мужских половых органов? 268 00:24:52,736 --> 00:24:54,528 Это время вставки 269 00:24:54,784 --> 00:24:57,344 Ничего страшного, если оно будет очень коротким или что-то в этом роде. 270 00:24:58,624 --> 00:24:59,904 Анпанман немного 271 00:25:00,672 --> 00:25:03,232 Оно немного короткое. Может быть, оно должно быть немного длиннее? 272 00:25:04,256 --> 00:25:09,120 Похоже, это займет немного больше времени, но я подумаю, если будет больно. 273 00:25:10,656 --> 00:25:11,424 Похоже, все в порядке 274 00:25:11,936 --> 00:25:12,448 ПРИВЕТ 275 00:25:12,960 --> 00:25:15,264 Всё верно, продолжим 276 00:25:24,736 --> 00:25:27,296 Делай все возможное, это еще немного 277 00:25:42,912 --> 00:25:44,960 Перестань что-то делать, ладно? 278 00:25:51,616 --> 00:25:54,688 Мой средний ребенок, ты умеешь хорошо фотографировать животных? 279 00:25:55,456 --> 00:25:56,736 я взгляну 280 00:26:05,952 --> 00:26:07,488 Все было красиво. 281 00:26:12,096 --> 00:26:14,656 Это не включено. 282 00:26:14,912 --> 00:26:17,984 Что касается этого секрета, я позже отправлю его на анализ. 283 00:26:19,520 --> 00:26:22,592 Я проверю это как следует. 284 00:26:27,712 --> 00:26:28,480 Это оно? 285 00:26:28,736 --> 00:26:30,272 Может быть, немного больше 286 00:26:32,064 --> 00:26:33,344 Еще немного 287 00:26:34,112 --> 00:26:34,880 Шига 288 00:26:36,416 --> 00:26:37,440 Давайте очистим это 289 00:26:38,208 --> 00:26:38,720 Здесь 290 00:26:38,976 --> 00:26:40,256 Здесь 291 00:26:47,680 --> 00:26:48,960 Да, пожалуйста, будьте терпеливы 292 00:27:07,904 --> 00:27:08,672 Одзаки 293 00:27:08,928 --> 00:27:12,512 Это из-за этой стимуляции. 294 00:27:12,768 --> 00:27:14,560 Даже если мой голос немного прозвучит 295 00:27:14,816 --> 00:27:15,584 сейчас 296 00:27:16,096 --> 00:27:18,656 Других пациентов и медсестер нет. 297 00:27:19,168 --> 00:27:20,704 Нечего смущаться 298 00:27:22,752 --> 00:27:24,544 Это нормально, продолжать 299 00:27:25,056 --> 00:27:27,616 Тогда продолжим 300 00:28:04,480 --> 00:28:05,760 Это совсем немного 301 00:28:06,528 --> 00:28:11,392 Это потрясающе, контур уже становится все больше и больше. 302 00:28:12,416 --> 00:28:14,464 Секреция тоже потрясающая 303 00:28:16,512 --> 00:28:17,536 Может быть, немного так 304 00:28:18,048 --> 00:28:19,328 построенный и сильный 305 00:28:28,544 --> 00:28:33,408 Знаете, я думаю еще немного прибрать территорию и доделать. 306 00:28:34,432 --> 00:28:35,968 Я думаю, это нормально, просто продолжать идти 307 00:28:36,480 --> 00:28:38,784 Ну тогда еще немного 308 00:28:39,808 --> 00:28:45,952 Тем более для мамы кота, пока проблем с поражением или чем-то в этом роде нет. 309 00:28:46,208 --> 00:28:47,232 Не попадает 310 00:28:47,488 --> 00:28:53,376 Эй, так что мне придется изучить это немного повнимательнее. 311 00:28:53,632 --> 00:28:55,424 Остальное – это движения матки. 312 00:28:55,936 --> 00:28:57,472 Посмотрите на эти вещи как следует 313 00:28:57,984 --> 00:28:59,520 я сделаю это 314 00:29:02,336 --> 00:29:03,104 Наверное, это все 315 00:29:03,360 --> 00:29:05,152 Это было весьма стимулирующе, не так ли? 316 00:29:08,736 --> 00:29:12,064 Это нормально, потому что контур все равно становится больше. 317 00:29:12,576 --> 00:29:14,368 Получите сексуальное возбуждение прямо сейчас 318 00:29:15,648 --> 00:29:16,928 Довольно слабый кровоток 319 00:29:17,184 --> 00:29:18,720 Потому что это твердо 320 00:29:19,744 --> 00:29:23,584 Ну, мне немного жаль, что кот пошел домой в таком виде. 321 00:29:24,096 --> 00:29:25,888 Я съем его с персиками. 322 00:29:55,840 --> 00:29:57,376 Может быть, немного так 323 00:29:58,656 --> 00:30:00,960 Интересно, получу ли я свой блокнот? 324 00:30:01,472 --> 00:30:02,752 Привет 325 00:30:03,776 --> 00:30:07,360 Мои мышцы очень жесткие и напряженные. 326 00:30:19,136 --> 00:30:20,160 Сделай это один раз 327 00:30:25,792 --> 00:30:26,560 что вы будете делать 328 00:30:27,328 --> 00:30:30,400 Я продолжу в том же духе 329 00:30:31,936 --> 00:30:35,264 Если вам нехорошо, вы можете остановиться. 330 00:30:42,176 --> 00:30:43,712 До встречи 331 00:30:44,224 --> 00:30:45,504 Мне жаль вас 332 00:30:45,760 --> 00:30:48,064 Стоит ли мне продолжать в том же духе? 333 00:30:50,880 --> 00:30:53,696 ощущение движения во второй половине дня 334 00:30:59,840 --> 00:31:02,656 Да, все в порядке. Если битва станет слишком напряженной, ты можешь уйти. 335 00:31:14,176 --> 00:31:17,504 сморщенный сморщенный 336 00:31:20,576 --> 00:31:21,344 Ты смог пойти 337 00:31:22,880 --> 00:31:25,440 картина 338 00:31:27,744 --> 00:31:30,048 Нечего смущаться 339 00:31:31,072 --> 00:31:32,096 Каждый 340 00:31:32,608 --> 00:31:33,632 Потому что это то, что я делаю 341 00:31:34,912 --> 00:31:37,728 Правильно, в таком расстроенном состоянии 342 00:31:37,984 --> 00:31:39,264 Когда меня выбрасывают на улицу 343 00:31:39,520 --> 00:31:40,288 Это ненужно 344 00:31:41,312 --> 00:31:42,592 Это не хорошо. 345 00:31:42,848 --> 00:31:44,640 Ваш муж очень занят. 346 00:31:45,920 --> 00:31:47,712 вы заняты 347 00:31:47,968 --> 00:31:49,248 Ах, это правда 348 00:31:51,296 --> 00:31:53,856 Что ж, должно быть, будет много одиноких ночей. 349 00:31:54,624 --> 00:31:57,440 В конце концов, мне просто нужно утешить себя. 350 00:32:04,096 --> 00:32:04,864 Иногда 351 00:32:05,632 --> 00:32:06,912 Это верно 352 00:32:20,480 --> 00:32:21,248 Сейчас 353 00:32:22,528 --> 00:32:23,808 Я могу сказать, есть ли оно там 354 00:32:26,368 --> 00:32:27,904 Теперь у меня мужские половые органы. 355 00:32:35,584 --> 00:32:37,376 Все тела 356 00:32:38,400 --> 00:32:39,936 мужские гормоны 357 00:32:40,192 --> 00:32:41,216 влияние 358 00:32:41,472 --> 00:32:43,008 Их слишком мало 359 00:32:44,288 --> 00:32:46,080 Вот почему вот так 360 00:32:46,336 --> 00:32:47,872 Даже в эпоху Хэйсэй я не носил его. 361 00:32:48,640 --> 00:32:49,920 Напрямую 362 00:32:50,176 --> 00:32:53,504 Стимуляция матки мужскими половыми органами 363 00:32:53,760 --> 00:32:56,320 Важно сделать движение Земли более активным. 364 00:32:58,880 --> 00:33:00,160 Распознавать 365 00:33:00,672 --> 00:33:02,976 Ты знаешь, о чем я говорю? 366 00:33:04,256 --> 00:33:05,024 отлично 367 00:33:12,448 --> 00:33:13,728 Я пойду немного дальше 368 00:33:35,744 --> 00:33:37,792 Может быть, я пойду снова 369 00:33:42,144 --> 00:33:43,936 Это оно 370 00:33:44,448 --> 00:33:45,472 Что касается тела 371 00:33:46,496 --> 00:33:48,544 Я думаю, что он в очень хорошем состоянии 372 00:33:50,336 --> 00:33:55,712 Что ж, если господина Осаки это устраивает, было бы не так уж плохо, если бы мы продолжили еще немного. 373 00:34:00,576 --> 00:34:02,368 Это все, что ты хочешь на сегодня? 374 00:34:06,976 --> 00:34:08,000 Также 375 00:34:08,768 --> 00:34:09,792 Продолжить еще немного 376 00:34:13,376 --> 00:34:14,144 Это хорошо 377 00:34:23,104 --> 00:34:25,152 Было бы стыдно увидеть это напрямую. 378 00:34:31,296 --> 00:34:32,320 Но это тоже 379 00:34:32,576 --> 00:34:34,368 аккуратный и красивый 380 00:34:35,648 --> 00:34:37,184 Милый ребенок 381 00:34:37,952 --> 00:34:40,768 Если вы считаете, что это важно – получить 382 00:34:41,024 --> 00:34:43,584 Прежде всего, организм матери не здоров. 383 00:34:43,840 --> 00:34:47,424 Если хочешь 384 00:34:47,680 --> 00:34:49,216 Клитор тоже был раньше. 385 00:34:49,472 --> 00:34:55,104 Вы также можете использовать машину, чтобы подарить вам сердце. 386 00:34:55,360 --> 00:34:57,152 мне это не очень нравится 387 00:35:13,536 --> 00:35:19,680 Как оно по сравнению с вашим мужем? 388 00:35:19,936 --> 00:35:26,080 Размер, длина, твердость 389 00:35:26,336 --> 00:35:32,480 нравиться 390 00:35:32,736 --> 00:35:38,880 Вы можете догадаться сами. 391 00:36:11,136 --> 00:36:17,280 открыт 392 00:36:21,120 --> 00:36:27,264 Продолжим еще немного? 393 00:36:27,520 --> 00:36:33,664 Давай сделаем это сзади 394 00:36:47,488 --> 00:36:49,280 Безболезненный 395 00:36:51,328 --> 00:36:52,608 Особенно этот кот 396 00:36:52,864 --> 00:36:54,144 Это не обман. 397 00:37:01,824 --> 00:37:03,616 с вашим мужем 398 00:37:03,872 --> 00:37:07,456 Потому что это часть процесса беременности. 399 00:37:07,712 --> 00:37:13,600 здесь 400 00:37:59,424 --> 00:38:05,568 Потребитель, прокатись. 401 00:38:05,824 --> 00:38:11,968 Секрет, это уже красивая попа. 402 00:38:12,992 --> 00:38:15,808 садись сам 403 00:38:42,688 --> 00:38:48,832 терпение 404 00:38:49,088 --> 00:38:50,112 Ты сделал это, да? 405 00:38:50,368 --> 00:38:51,392 гигантский самец 406 00:39:10,592 --> 00:39:16,736 мне нравится секс 407 00:39:16,992 --> 00:39:23,136 высота 408 00:39:23,392 --> 00:39:29,536 Я скажу, что люблю тебя 409 00:39:36,192 --> 00:39:42,336 О***, я скажу, что это приятно. 410 00:39:48,992 --> 00:39:55,136 Кажется, ты ничего не говоришь. Это потрясающе. Посмотри на другого человека. 411 00:40:01,792 --> 00:40:07,936 Да, да, да, да, да 412 00:40:37,888 --> 00:40:44,032 Да, совсем немного 413 00:40:44,288 --> 00:40:48,640 Немного имплантации. 414 00:40:48,896 --> 00:40:50,432 Я посмотрю, как идут дела. 415 00:40:52,224 --> 00:40:58,368 Смотрите, деньги работают хорошо, так что организуйте их внутри себя. 416 00:40:58,624 --> 00:40:59,648 я держу это 417 00:41:02,464 --> 00:41:03,232 Смотреть 418 00:41:03,488 --> 00:41:06,048 Там много всего. 419 00:41:06,304 --> 00:41:12,448 Если бы это было так, я думаю, шансы на имплантацию были бы значительно увеличены. 420 00:41:15,008 --> 00:41:21,152 Посмотри на меня, окей. Давай немного опустим. С тобой все в порядке? 421 00:41:21,664 --> 00:41:27,808 Эй 422 00:41:28,832 --> 00:41:33,952 Ну, я начал чувствовать себя успешным человеком. 423 00:41:34,208 --> 00:41:36,512 Что касается моей жены, это мое психическое состояние. 424 00:41:38,816 --> 00:41:40,608 Наверное, я был немного расстроен 425 00:41:45,984 --> 00:41:50,592 Ну, это слишком. Аудио. Встряхните. Я ни за что не надену куртку. 426 00:41:50,848 --> 00:41:52,128 Это нынешняя эпоха 427 00:41:52,384 --> 00:41:53,919 Даже я 428 00:41:54,943 --> 00:41:59,295 Если лечение пройдет, я смогу сделать то, что сделал сегодня, если все в порядке. 429 00:41:59,551 --> 00:42:02,623 На следующей неделе сдам еще один тест и получу результаты. 430 00:42:03,903 --> 00:42:04,671 В тот момент 431 00:42:35,903 --> 00:42:42,047 Пожалуйста, подойди сюда, да, да 432 00:42:42,303 --> 00:42:48,447 Привет привет 433 00:42:48,703 --> 00:42:54,847 Татибана 434 00:42:55,103 --> 00:43:01,247 сегодня 435 00:43:01,503 --> 00:43:07,647 Это был тест на подтверждение бесплодия. Да, вот на что это похоже? Да, да. 436 00:43:07,903 --> 00:43:14,047 Это так?Я раньше ничего не исследовала.Это мой первый раз.Ну и что? 437 00:43:14,303 --> 00:43:20,447 Я стараюсь изо всех сил, но у меня ничего не получается. 438 00:43:20,703 --> 00:43:26,847 Я уже разделил его, но после этого еще много чего сделаю. 439 00:43:27,103 --> 00:43:33,247 Я спрошу у вас подробности.Запишусь сегодня.Мне сообщили о прохождении медосмотра.Да,на всякий случай. 440 00:43:33,503 --> 00:43:39,647 В настоящее время я работаю в компании и сейчас работаю человеком, который проводит тесты на беременность. 441 00:43:39,903 --> 00:43:46,047 Скрининг рака молочной железы уже широко пропагандируется. Да, я делал это раньше. 442 00:43:59,103 --> 00:44:05,247 Могу я задать вам несколько вопросов о вашем теле? 443 00:44:05,503 --> 00:44:11,647 Также вы упомянули, что пара еще молодожены, но как долго они вместе? 444 00:44:11,903 --> 00:44:18,047 Полгода? Значит, это еще тот срок. 445 00:44:18,303 --> 00:44:24,447 первый брак 446 00:44:24,703 --> 00:44:30,847 различный 447 00:44:31,103 --> 00:44:37,247 Есть много людей, которые не могли этого сделать в течение многих лет. 448 00:44:37,503 --> 00:44:43,647 И в этот раз мы встречались долго, около полугода. 449 00:44:56,703 --> 00:45:02,847 Надень презерватив. Да-да, правильно, дитя. 450 00:45:03,103 --> 00:45:09,247 есть 451 00:45:15,903 --> 00:45:22,047 Ритм жизни для них обоих стал таким постоянным. 452 00:45:28,703 --> 00:45:34,847 Что ж, позвольте мне отвезти вас к телу вашей жены. 453 00:45:35,103 --> 00:45:41,247 Как вы думаете? Все идет хорошо? Это много? Это мало? 454 00:45:47,903 --> 00:45:54,047 Я никогда раньше не была беременна 455 00:45:54,303 --> 00:46:00,447 Месячные идут хорошо, но насколько они болезненны, если у меня мало серкляжа? 456 00:46:00,703 --> 00:46:06,847 Это зависит от месяца, но я делаю это довольно часто, когда времена тяжелые. 457 00:46:13,503 --> 00:46:19,647 Что ж, начнем сегодня. Прежде всего, давайте взглянем на тело вашей жены. 458 00:46:19,903 --> 00:46:26,047 Я собираюсь провести небольшое исследование, чтобы узнать, в хорошем ли вы состоянии для имплантации. Да. 459 00:46:26,303 --> 00:46:32,447 Увидимся позже, я повнимательнее рассмотрю исследование на том родильном столе, так что тогда я спрошу у вас более подробную информацию. 460 00:46:32,703 --> 00:46:38,847 Как ваши отношения с мужем?Жизнь как женщины складывается хорошо. 461 00:46:58,303 --> 00:47:04,447 Иногда я делаю это, по крайней мере, раз в неделю. 462 00:47:04,703 --> 00:47:10,847 Есть ли что-то особенное в таких вещах, как дни овуляции и базальная температура тела, потому что они меня не волнуют? 463 00:47:11,103 --> 00:47:17,247 молодой 464 00:47:17,503 --> 00:47:23,647 В это время 465 00:47:23,903 --> 00:47:30,047 Я почти уверен, что стремлюсь к этому, или, скорее, я чувствую, что меня желают. 466 00:47:30,303 --> 00:47:36,447 Я так думаю, но это не значит, что оно не прижилось. Итак, в моей сексуальной жизни есть разные вещи. 467 00:47:36,703 --> 00:47:42,847 Мы не видели, как обстоят дела, поэтому внутри есть кое-что. 468 00:47:43,103 --> 00:47:49,247 Есть люди, чья половая жизнь маловероятна. 469 00:47:49,503 --> 00:47:55,647 Есть люди, которые подверглись таким вещам, даже не подозревая об этом, так что, я думаю, это своего рода руководство. 470 00:47:55,903 --> 00:48:02,047 Я думаю об этом так, как будто смогу сделать это позже, так что да-да, например, в прошлый раз. 471 00:48:02,303 --> 00:48:08,447 Тот клиент, который пришел, эта жена. 472 00:48:08,703 --> 00:48:14,847 А** Я имею в виду, что мне очень нравится секс, но это крайность. Если это так, я не смогу забеременеть. 473 00:48:21,503 --> 00:48:27,647 Малыш, несмотря на все твои стремления, ты все равно совершаешь подобные ошибки. 474 00:48:27,903 --> 00:48:34,047 Очень немногие люди зарабатывают этим на жизнь. 475 00:48:34,303 --> 00:48:40,447 да 476 00:48:40,703 --> 00:48:46,847 Я просто использую это в качестве примера, поэтому расскажу об этом позже. 477 00:48:47,103 --> 00:48:53,247 Я собираюсь расспросить вас поподробнее, поэтому сегодня я начну с того, что расспрошу вас о ситуации с вашей женой в комнате. 478 00:49:06,303 --> 00:49:12,447 Например, если у вас есть шишка. 479 00:49:38,303 --> 00:49:44,447 Что касается размера вашей сексуальной жизни, я думаю, что в некоторых случаях у вас может возникнуть шишка. 480 00:49:44,703 --> 00:49:50,847 Чувствуете ли вы, что все немного изменилось по сравнению с тем, что было раньше, или что в этом есть что-то странное? 481 00:49:51,103 --> 00:49:57,247 Ты совсем этого не чувствуешь? Пожалуйста. 482 00:50:10,303 --> 00:50:16,447 что 483 00:50:29,503 --> 00:50:35,647 Говорят, что это рассадник рака молочной железы. 484 00:50:35,903 --> 00:50:42,047 Если вы будете держать эти вещи в глубине души, например, когда дело касается вашей сексуальной жизни, все изменится. 485 00:50:48,703 --> 00:50:54,847 Раздавив таким образом мясо, проверьте, нет ли внутри комочков. 486 00:50:55,103 --> 00:51:01,247 Да, тогда 487 00:51:01,503 --> 00:51:07,647 Есть определенные вещи, поэтому обязательно начните сверху. 488 00:51:14,303 --> 00:51:20,447 немного внутри 489 00:51:20,703 --> 00:51:26,847 Иногда это легче понять, если сдвинуть ткань в сторону. 490 00:51:27,103 --> 00:51:33,247 Привет, это правда. 491 00:51:33,503 --> 00:51:39,647 На данный момент ничего особо тревожного нет, так что в следующий раз пойду налево. 492 00:51:46,303 --> 00:51:52,447 Это совсем другое, не так ли? 493 00:51:52,703 --> 00:51:58,847 Есть люди, которые говорят, что это проблема с сердцем, но с медицинской точки зрения для этого нет никаких оснований. 494 00:51:59,103 --> 00:52:05,247 У некоторых людей правая сторона больше. 495 00:52:05,503 --> 00:52:11,647 Молочные железы время от времени выделяют легкие выделения, например, во время менструации. 496 00:52:11,903 --> 00:52:18,047 Немного похоже на океан. 497 00:52:18,303 --> 00:52:24,447 Некоторые люди пачкают свое нижнее белье, поэтому никаких признаков этого не наблюдается. 498 00:52:24,703 --> 00:52:30,847 Это немного сложно понять. До скорой встречи. Даже твой муж может понять. 499 00:52:43,903 --> 00:52:50,047 Сначала соберите все это внутрь и крепко. 500 00:52:50,303 --> 00:52:56,447 молочная железа 501 00:52:56,703 --> 00:53:02,847 Это то, что называется соском. Есть ли под этими участками уплотнения? 502 00:53:09,503 --> 00:53:15,647 маленькие соски 503 00:53:15,903 --> 00:53:22,047 Развитие молочной железы 504 00:53:22,303 --> 00:53:28,447 Немного дольше 505 00:53:28,703 --> 00:53:34,847 Наконец, давайте посмотрим на все это. 506 00:53:35,103 --> 00:53:41,247 Я понимаю 507 00:53:41,503 --> 00:53:47,647 Похоже, теперь все в порядке 508 00:53:47,903 --> 00:53:54,047 Давайте на минутку посмотрим на новости 509 00:53:54,303 --> 00:54:00,447 Действительно ли это так? Ощущаете ли вы сильное возбуждение от прикосновений? 510 00:54:00,703 --> 00:54:06,847 Чувствительность, точнее ощущение этой поверхности кожи. 511 00:54:07,103 --> 00:54:13,247 Ничего страшного, если он слабый. Это выражение показывает, что нервная передача задерживается. 512 00:54:13,503 --> 00:54:19,647 Это может быть проявлением, так что да, немного хорошо. 513 00:54:19,903 --> 00:54:26,047 немного 514 00:54:32,703 --> 00:54:38,847 Ваш муж тоже такой, эта дама. 515 00:54:39,103 --> 00:54:45,247 Я уверена, что будут моменты, когда вам захочется помассировать грудь, поэтому, пожалуйста, держите это в памяти на такие моменты. 516 00:54:45,503 --> 00:54:51,647 Я посмотрю и закончу 517 00:55:11,103 --> 00:55:17,247 Я посмотрю нижнюю часть, а ты что будешь делать, муж, я посмотрю вместе с тобой. 518 00:55:23,903 --> 00:55:30,047 Пожалуйста, подождите в зале ожидания. Затем, мадам, пожалуйста, выньте нижний. 519 00:55:43,103 --> 00:55:49,247 Господин 520 00:56:08,703 --> 00:56:14,847 Пожалуйста, снимите штаны и шорты и оберните это полотенце вокруг талии. 521 00:56:34,303 --> 00:56:40,447 Пожалуйста, дайте мне знать, когда будете готовы 522 00:56:59,903 --> 00:57:06,047 Сделанный 523 00:57:38,303 --> 00:57:44,447 Голову я сделал здесь. 524 00:57:51,103 --> 00:57:57,247 Если бы у вас было женское тело, было бы сложно отличить мужа от мужчины. 525 00:57:57,503 --> 00:58:03,647 Ага 526 00:58:03,903 --> 00:58:10,047 Спасибо 527 00:58:10,303 --> 00:58:16,447 Это то, что сейчас?Например, гениталии. 528 00:58:29,503 --> 00:58:35,647 Например, ваша сексуальная жизнь с мужем. 529 00:58:42,303 --> 00:58:48,447 заботы 530 00:58:48,703 --> 00:58:54,847 да 531 00:59:01,503 --> 00:59:07,647 Ну, во-первых, давайте посмотрим визуально. 532 00:59:07,903 --> 00:59:14,047 Это красиво. Давайте немного приоткроем его. 533 00:59:14,303 --> 00:59:20,447 У меня наконец-то начались месячные 534 00:59:20,703 --> 00:59:26,847 немного 535 00:59:27,103 --> 00:59:33,247 Прошло много времени? Кажется, уже почти пора. 536 00:59:33,503 --> 00:59:39,647 Знаете ли вы, что такое мышца сфинктера? 537 00:59:39,903 --> 00:59:46,047 Правильно, бактерии, соединяющие мышцы ануса и влагалища, образуют восьмерку. 538 00:59:46,303 --> 00:59:52,447 Это уже тот момент, это состояние развития. 539 00:59:52,703 --> 00:59:58,847 Это другая история 540 00:59:59,103 --> 01:00:05,247 Мужская сперма внутри тела Нео 541 01:00:05,503 --> 01:00:11,647 Я проверю эти вещи по дороге. 542 01:00:11,903 --> 01:00:18,047 Давайте нанесем немного смазки и осмотримся. 543 01:00:18,303 --> 01:00:24,447 Есть ли какие-нибудь комочки вокруг? 544 01:00:31,103 --> 01:00:37,247 Испытываете ли вы дискомфорт, когда писаете? 545 01:00:37,503 --> 01:00:43,647 огонь 546 01:00:50,303 --> 01:00:56,447 В последнее время я выкладываю это там с тех пор, как женился. 547 01:01:03,103 --> 01:01:09,247 Не похоже, что у вашего мужа есть какой-то особый опыт борьбы с венерическими заболеваниями. 548 01:01:09,503 --> 01:01:15,647 Я посмотрела в Интернете и оказалось, что это цистит. 549 01:01:15,903 --> 01:01:22,047 Когда микробы попадают в ваше тело, ваше тело реагирует, пытаясь избавиться от них. 550 01:01:22,303 --> 01:01:28,447 Такие приложения часто вызывают воспаления. 551 01:01:28,703 --> 01:01:34,847 Особых проблем в районе нет, правда? 552 01:01:35,103 --> 01:01:41,247 Далее внутренняя часть. Давайте посмотрим на активные мышцы. Давайте поместим пальцы внутрь. 553 01:01:47,903 --> 01:01:54,047 Я буду приходить медленно, чтобы не было боли. 554 01:02:00,703 --> 01:02:06,847 Я вижу, входной сфинктер очень сильный. 555 01:02:07,103 --> 01:02:13,247 Люди говорят, что он маленький, да? 556 01:02:13,503 --> 01:02:19,647 Просто когда ты успешный человек 557 01:02:19,903 --> 01:02:26,047 С точки зрения скорости ремонта он кажется немного слабым. Дело в том, что его сложно распространить. 558 01:02:26,303 --> 01:02:32,447 Сила закрытия сильна, но сила расширения сильна. 559 01:02:32,703 --> 01:02:38,847 Ширина сокращения немного узкая. 560 01:02:39,103 --> 01:02:45,247 Вы можете почувствовать это выражение, оно немного глубже. 561 01:03:04,703 --> 01:03:10,847 Иногда я называю цену уже после выступления, но, ох, это правда. 562 01:03:11,103 --> 01:03:17,247 Но секс оказывает такое влияние на кишечник. 563 01:03:17,503 --> 01:03:23,647 Я не думаю, что это возможно, если это не раздражает прямую кишку. 564 01:03:23,903 --> 01:03:30,047 У меня такое ощущение, будто у меня холодный желудок. Мне действительно холодно. 565 01:03:36,703 --> 01:03:42,847 Это вход, спектр деятельности такой. 566 01:03:43,103 --> 01:03:49,247 Ну, для попыток зачатия это не совсем подходит.Да, если можно. 567 01:03:49,503 --> 01:03:55,647 Немного шире было бы более эффективно удерживать сперму. 568 01:03:55,903 --> 01:04:02,047 Что мне делать? Во-первых, давайте сделаем это. 569 01:04:02,303 --> 01:04:08,447 Речь идет о том, чтобы быть активными и разумно относиться к деньгам.Да, например. 570 01:04:08,703 --> 01:04:14,847 Я часто рекомендую вам надавливать на попу во время просмотра телевизора, особенно во время рекламы. 571 01:04:15,103 --> 01:04:21,247 Есть много людей, которые тренируются таким образом. 572 01:04:21,503 --> 01:04:27,647 Крепко сожми мои пальцы, крепче хватай, да, да, да, да. 573 01:04:27,903 --> 01:04:34,047 Как вырезать какашки. 574 01:04:34,303 --> 01:04:40,447 Важно освободить это. Да, закройте еще раз. 575 01:04:40,703 --> 01:04:46,847 Хорошо, давайте повторим это немного, медленно. 576 01:04:47,103 --> 01:04:53,247 Когда вы включите это в свою повседневную жизнь 577 01:04:53,503 --> 01:04:59,647 Обычная деятельность увеличит ширину ваших мышц. 578 01:04:59,903 --> 01:05:06,047 Загляни внутрь. 579 01:05:06,303 --> 01:05:12,447 Да, это немного круто 580 01:05:12,703 --> 01:05:18,847 Пожалуйста, расслабьтесь и медленно выключите его. 581 01:05:19,103 --> 01:05:25,247 Да, я пришёл. Во сколько тебе начать ходить? 582 01:05:25,503 --> 01:05:31,647 Он откроется. Ах, он узкий. 583 01:05:31,903 --> 01:05:38,047 Да, исправили, доделаю новый Дайфуку. 584 01:05:44,703 --> 01:05:50,847 здесь 585 01:05:57,503 --> 01:06:03,647 Вы пишете много заметок? 586 01:06:03,903 --> 01:06:10,047 Для подержанных автомобилей 587 01:06:10,303 --> 01:06:16,447 Не много Не много 588 01:06:16,703 --> 01:06:22,847 Интересно, замедлился ли мой обмен веществ, хотя бы внутри? 589 01:06:23,103 --> 01:06:29,247 Цвет не такой уж хороший, Ёши-кун, мой старик. 590 01:06:29,503 --> 01:06:35,647 очки 591 01:06:35,903 --> 01:06:42,047 а 592 01:06:42,303 --> 01:06:48,447 Если вы сейчас засмеетесь, вы уменьшитесь. Ок, Google, уменьшение важно. 593 01:06:48,703 --> 01:06:54,847 Я возьму образец, так что на заметку. 594 01:07:07,903 --> 01:07:14,047 Места нет. Ничего страшного. Немного тяжеловато, но очень далеко. 595 01:07:14,303 --> 01:07:20,447 Выделений много, поэтому я закину это на телефон и проведу тест. 596 01:07:39,903 --> 01:07:46,047 Сегодня функция матки 597 01:07:46,303 --> 01:07:52,447 Немного, но есть вероятность, что он становится слабее. Давайте сначала это проверим. 598 01:07:52,703 --> 01:07:58,847 Давайте проверим, здоров ли он, подвергая его различным раздражителям. 599 01:07:59,103 --> 01:08:05,247 Я посмотрю на отражение, ладно? 600 01:08:05,503 --> 01:08:11,647 Я хочу придать легкие вибрации и т. д. 601 01:08:11,903 --> 01:08:18,047 Я собираюсь дать тебе некоторую стимуляцию, так что это может быть немного неудобно. 602 01:08:18,303 --> 01:08:24,447 Эй, это будет немного утомительно. Механика 603 01:08:24,703 --> 01:08:30,847 Давайте посмотрим на сокращение, дав 604 01:08:31,103 --> 01:08:37,247 предоставление 605 01:08:56,703 --> 01:09:02,847 Все изменилось.Вроде бы да. 606 01:09:03,103 --> 01:09:09,247 Ну а машинку поставлю, когда кот откроется. 607 01:09:09,503 --> 01:09:15,647 Это было тяжело, все в порядке. 608 01:09:15,903 --> 01:09:22,047 Общий 609 01:09:22,303 --> 01:09:28,447 В этом состоянии нанесите смазку и примените стимуляцию. 610 01:09:35,103 --> 01:09:41,247 Пожалуйста, иногда не двигайся, ладно? 611 01:09:41,503 --> 01:09:47,647 ХОРОШО 612 01:09:47,903 --> 01:09:54,047 Ведь сокращение слабое 613 01:10:00,703 --> 01:10:06,847 Я думаю, что воздействие должно быть немного сильнее. 614 01:10:07,103 --> 01:10:13,247 Я буду немного сильнее, Айн. 615 01:10:13,503 --> 01:10:19,647 Хорошо, настоящая вещь действительно выходит наружу. 616 01:10:19,903 --> 01:10:26,047 Да, я пойду немного дальше 617 01:10:32,703 --> 01:10:38,847 Господин 618 01:10:39,103 --> 01:10:45,247 Я удовлетворен 619 01:10:45,503 --> 01:10:51,647 Подобные вещи также очень важны. 620 01:10:51,903 --> 01:10:58,047 Правильно, чтобы помочь матке двигаться, это еще и сексуально. 621 01:10:58,303 --> 01:11:04,447 В конце концов, движение Земли важно. 622 01:11:04,703 --> 01:11:10,847 Моя жена не очень, матка у нее плохо двигается, поэтому ей трудно имплантировать ребенка. 623 01:11:11,103 --> 01:11:17,247 Возможно, сейчас будет немного трудно, так что немного. 624 01:11:17,503 --> 01:11:23,647 Хотя это и даст вам сексуальную стимуляцию, если вам это действительно не нравится, 625 01:11:23,903 --> 01:11:30,047 Хм, я не против еще одного шанса, но лучше наконец оказаться там. 626 01:11:30,303 --> 01:11:36,447 Мне нужно продолжать идти еще немного. 627 01:11:36,703 --> 01:11:42,847 Это нормально 628 01:11:43,103 --> 01:11:49,247 я не могу этого вынести 629 01:11:55,903 --> 01:12:02,047 Что касается вопроса, который я задала ранее, как вы с мужем так живете? 630 01:12:02,303 --> 01:12:08,447 Ты можешь это говорить, потому что твой муж тебя не слышит. 631 01:12:08,703 --> 01:12:14,847 что 632 01:12:15,103 --> 01:12:21,247 Существует ли идеальная вещь, такая как количество раз или продолжительность? 633 01:12:27,903 --> 01:12:34,047 Хотите цифровую камеру? Нет, сейчас ее не хватает. 634 01:12:34,303 --> 01:12:40,447 преждевременное семяизвержение у мужа 635 01:12:47,103 --> 01:12:53,247 г-н Татибана 636 01:12:53,503 --> 01:12:59,647 Сексуальная стимуляция - это нормально. Это нормально. Ваш муж вас не слышит. 637 01:12:59,903 --> 01:13:06,047 Я сказал немного громче 638 01:13:06,303 --> 01:13:12,447 Прямо сейчас моя матка хорошо опускается. 639 01:13:12,703 --> 01:13:18,847 я посмотрю на это еще 640 01:13:31,903 --> 01:13:38,047 Да, все в порядке 641 01:13:44,703 --> 01:13:50,847 Ты в порядке 642 01:13:51,103 --> 01:13:57,247 Мой муж присутствовал на вступительном экзамене, поэтому я расскажу вам некоторые подробности. 643 01:13:57,503 --> 01:14:03,647 Раньше кое-что привлекло мое внимание. 644 01:14:10,303 --> 01:14:16,447 немного 645 01:14:16,703 --> 01:14:22,847 Эти соски, потяни их немного сам. 646 01:14:23,103 --> 01:14:29,247 Я бы хотел, чтобы вы оставили его в таком состоянии, чтобы я мог пройти медицинское обследование. 647 01:14:29,503 --> 01:14:35,647 Держи себя сильным 648 01:14:48,703 --> 01:14:54,847 Оставьте Сивик в покое. 649 01:15:07,903 --> 01:15:14,047 У тебя действительно сильные мышцы 650 01:15:27,103 --> 01:15:33,247 Как заключить контракт и это больно 651 01:15:35,295 --> 01:15:36,831 Ты в порядке 652 01:15:40,927 --> 01:15:47,071 Все почти закончилось, так что я обязательно сделаю это сам. Я в восторге. 653 01:16:02,687 --> 01:16:03,199 жесткий 654 01:16:03,967 --> 01:16:06,527 Это не больно, не так ли? 655 01:16:09,599 --> 01:16:11,647 Это потрясающе, секреция 656 01:16:15,999 --> 01:16:19,327 И это последний штрих. 657 01:16:41,599 --> 01:16:45,695 предпочтение 658 01:16:46,207 --> 01:16:47,231 Это может быть больно 659 01:16:48,511 --> 01:16:54,655 Он не острый, мне он даже нравится. 660 01:16:54,911 --> 01:17:01,055 Посмотрите немного глубже 661 01:17:01,311 --> 01:17:02,591 Я так думаю. 662 01:17:03,359 --> 01:17:04,127 Это нормально, не так ли? 663 01:17:13,599 --> 01:17:16,927 Подожди, я сейчас приготовлю. 664 01:17:46,367 --> 01:17:49,439 Пожалуйста, добавьте это 665 01:17:55,839 --> 01:17:57,375 Будет больше напряжения, чем раньше 666 01:17:57,887 --> 01:17:59,935 при сексуальной стимуляции 667 01:18:00,191 --> 01:18:03,263 Женская грудь становится более упругой 668 01:18:03,775 --> 01:18:05,311 как это 669 01:18:06,591 --> 01:18:08,383 Это не кажется странным. 670 01:18:08,639 --> 01:18:10,431 А как насчет сексуальной стимуляции? 671 01:18:13,247 --> 01:18:14,527 сильный 672 01:18:20,159 --> 01:18:20,927 В следующий раз 673 01:18:21,695 --> 01:18:23,743 С немного более органическим оборудованием 674 01:18:25,023 --> 01:18:25,791 настоящий 675 01:18:26,047 --> 01:18:27,583 Многие люди по всему миру 676 01:18:28,095 --> 01:18:29,119 реальное изображение 677 01:18:29,631 --> 01:18:30,911 Я проверю это 678 01:18:31,935 --> 01:18:34,239 Расслабляться. 679 01:18:35,263 --> 01:18:36,031 пока 680 01:18:37,311 --> 01:18:38,847 понять другого человека 681 01:18:40,639 --> 01:18:41,407 Боль 682 01:18:43,967 --> 01:18:45,503 Стимул 683 01:18:46,271 --> 01:18:47,039 сильный 684 01:18:49,343 --> 01:18:50,879 Крыша не раздражает 685 01:18:56,511 --> 01:18:58,047 Как насчет этого времени? 686 01:18:59,839 --> 01:19:01,119 горячий 687 01:19:02,911 --> 01:19:04,959 Татибана-сан 688 01:19:05,215 --> 01:19:07,519 Это важно, пожалуйста, ответьте правильно. 689 01:19:11,359 --> 01:19:13,919 Постепенно мы будем идти глубже. 690 01:19:16,223 --> 01:19:18,015 медь 691 01:19:24,159 --> 01:19:25,951 Это мужской орган 692 01:19:29,279 --> 01:19:30,303 органический 693 01:19:30,559 --> 01:19:33,887 Я говорил вам, что сексуальная стимуляция – это самое главное. 694 01:19:37,727 --> 01:19:42,335 Ах, но это необходимо для счастья с мужем. 695 01:19:44,127 --> 01:19:50,271 Это не лечение, верно? 696 01:19:50,527 --> 01:19:52,575 Все не так уж и плохо, Татибана-сан. 697 01:19:55,391 --> 01:19:59,231 Это для счастливой жизни 698 01:19:59,487 --> 01:20:00,255 необходимый 699 01:20:00,511 --> 01:20:01,023 место 700 01:20:02,815 --> 01:20:05,375 Можно назвать это проверкой. 701 01:20:06,911 --> 01:20:08,191 Теперь ты субъект. 702 01:20:09,471 --> 01:20:13,055 Без тестирования ничего сказать не могу, но 703 01:20:14,080 --> 01:20:16,128 Очевидно 704 01:20:16,640 --> 01:20:18,688 Татибана-сан, ваша жена 705 01:20:18,944 --> 01:20:22,016 Если вы поедете туда, вы будете разочарованы. 706 01:20:23,808 --> 01:20:25,600 сексуальная стимуляция 707 01:20:26,112 --> 01:20:27,392 мне это нужно 708 01:20:34,816 --> 01:20:36,864 Что теперь? 709 01:20:40,448 --> 01:20:45,312 Какой из них вы бы оценили с точки зрения удовольствия? 710 01:20:45,568 --> 01:20:51,712 Верно 711 01:21:05,024 --> 01:21:06,048 Лучше остановиться 712 01:21:14,496 --> 01:21:19,360 Нетс, поехали 713 01:21:29,856 --> 01:21:30,880 немного глубже 714 01:22:09,536 --> 01:22:15,680 быстро 715 01:22:22,336 --> 01:22:28,480 конечно 716 01:22:28,736 --> 01:22:34,880 Когда дело доходит до секса, речь идет о том, чтобы поместить его внутрь себя, верно? 717 01:22:44,352 --> 01:22:50,496 Давайте посмотрим на движение матки. 718 01:22:53,056 --> 01:22:59,200 Это удивительно, схватки такие сильные. 719 01:22:59,456 --> 01:23:05,600 Он становится более активным 720 01:23:12,256 --> 01:23:18,400 я так пьян 721 01:23:25,056 --> 01:23:31,200 Движение земли очень хорошее, поэтому ее легко имплантировать. 722 01:23:31,456 --> 01:23:37,600 Я думаю, можно сказать, что это такое положение вещей. Если ты извинишь, сегодня вечером я займусь сексом со своим мужем. 723 01:23:37,856 --> 01:23:44,000 Увидимся на следующей неделе 724 01:23:44,256 --> 01:23:46,048 иди сотри это 725 01:23:46,304 --> 01:23:48,864 Давай продолжим 726 01:23:49,120 --> 01:23:55,264 Что мне делать?Если это правда,то оговорюсь. 727 01:23:56,288 --> 01:24:02,432 Я не слышу тебя, пожалуйста 728 01:24:02,688 --> 01:24:08,832 Что ж, продолжу на следующей неделе. Удачи. 729 01:24:09,088 --> 01:24:13,696 Просто подожди, пока Икута-доно. 730 01:24:21,632 --> 01:24:27,776 Ты звонил? Да, да. 731 01:24:28,032 --> 01:24:34,176 Спасибо за ожидание. Пожалуйста, нажмите здесь. 732 01:24:40,832 --> 01:24:46,976 Приятно познакомиться. Приятно познакомиться. 733 01:24:47,232 --> 01:24:53,376 Сегодня осмотр по беременности. 734 01:24:53,632 --> 01:24:57,728 Проверьте, готово ли ваше тело к беременности сейчас. 735 01:24:57,984 --> 01:24:59,776 Правильно, да 736 01:25:01,056 --> 01:25:04,128 Означает ли это, что вы удачно женаты? 737 01:25:05,408 --> 01:25:11,296 Значит, ваш муж тоже хочет ребенка и занимается разными делами? Понятно. 738 01:25:12,576 --> 01:25:14,880 Жениться после рождения детей 739 01:25:15,136 --> 01:25:16,416 Что значит, давайте поднимем его? 740 01:25:16,928 --> 01:25:23,072 А, так? Кажется, ты еще не забронировала место. Понятно. Тогда твой муж тоже жаждет. 741 01:25:23,584 --> 01:25:25,376 это так 742 01:25:27,680 --> 01:25:33,824 Ну, во-первых, давайте поговорим о нынешнем состоянии тела вашей жены. 743 01:25:34,080 --> 01:25:35,104 Проверьте это еще немного 744 01:25:35,360 --> 01:25:38,432 Правильный подход к вопросам, связанным с беременностью 745 01:25:38,944 --> 01:25:45,088 Думаю, я с этим справлюсь, так что давайте выясним, способно ли мое тело выносить ребенка. 746 01:25:47,392 --> 01:25:48,672 Это твой муж? 747 01:25:49,440 --> 01:25:52,256 правильно 748 01:25:52,512 --> 01:25:56,352 Вы с нетерпением ждёте этого? Да, совсем немного. 749 01:25:56,608 --> 01:26:02,496 Всегда говорили, что это ребячество, и мне тоже этого очень хотелось. 750 01:26:02,752 --> 01:26:08,896 Этот год уже близко?Мы с мужем.Ну моему мужу 5 лет.Понятно. 751 01:26:10,176 --> 01:26:16,320 Итак, вы сейчас живете вместе, можно ли жить с мужем? 752 01:26:16,576 --> 01:26:22,720 Я имею в виду, это все о жизни, но секс случается довольно часто. 753 01:26:22,976 --> 01:26:24,256 я делаю все возможное 754 01:26:24,512 --> 01:26:28,352 Ну, во-первых, сегодня мы собираемся провести исследование вашего тела. Да. 755 01:26:28,608 --> 01:26:34,752 Итак, сегодня мы услышали, что некоторые люди хотели бы пройти обследование на рак молочной железы. 756 01:26:35,008 --> 01:26:41,152 Похоже, это будет сделано вместе с тестом другого человека. 757 01:26:41,408 --> 01:26:47,552 я прилежный 758 01:26:47,808 --> 01:26:48,320 Сакара 759 01:26:48,832 --> 01:26:54,976 Это раннее выявление взаимосвязано, даже если вы только что обнаружили это, и это рак молочной железы. 760 01:26:55,232 --> 01:27:01,376 С тобой все в порядке Да, с тобой все в порядке В настоящее время медицинская наука прогрессирует, поэтому чем раньше вы начнете лечить это, тем скорее вы сможете это вылечить. 761 01:27:01,632 --> 01:27:07,008 Да, вступительные экзамены будут проводиться сейчас, поскольку это повысит вероятность успешной сдачи. 762 01:27:07,264 --> 01:27:10,592 Я думаю, оно заживет, если ты не оставишь его в покое. 763 01:27:10,848 --> 01:27:11,616 купил 764 01:27:12,128 --> 01:27:18,272 Есть что-нибудь, о чем вы можете подумать?У меня грудь очень плотная во время менструации. 765 01:27:18,528 --> 01:27:23,904 Когда у меня месячные, у меня потрясающие соски. 766 01:27:24,160 --> 01:27:30,304 Или я знаю, что мне больно, когда я бью кого-то, кто может быть гораздо более чувствительным, чем другие люди. 767 01:27:30,560 --> 01:27:36,704 А как насчет самого актера озвучки? У тебя тяжелый человек? У тебя бывают обильные месячные? 768 01:27:36,960 --> 01:27:43,104 Но у меня каждый раз менструальные боли. Это действительно так? Раздражает ли это? 769 01:27:43,360 --> 01:27:44,640 Это так любезно 770 01:27:45,152 --> 01:27:50,528 Как проходят месячные? Все идет хорошо. О, Кикукава не так уж и далеко. 771 01:27:51,296 --> 01:27:57,440 Например, во время полового акта с мужем ваша базальная температура тела. 772 01:27:57,696 --> 01:27:59,232 Такие вещи 773 01:28:00,512 --> 01:28:03,584 День овуляции, сталкер и т. д. Меня такие вещи очень волнуют. 774 01:28:03,840 --> 01:28:09,984 Ну, в последнее время я стал обращать на это особое внимание. 775 01:28:10,240 --> 01:28:14,592 Похоже, ты прилагаешь много усилий. Да, я понимаю. 776 01:28:14,848 --> 01:28:20,992 Ну а пока давайте взглянем на грудь Нео, увидимся на родильном столе вон там. 777 01:28:21,248 --> 01:28:27,392 Я буду задавать вам разные вопросы, когда посмотрю на область ниже, поэтому, пожалуйста, скажите «да». 778 01:28:33,792 --> 01:28:39,936 Это твоя одежда? Ее можно поднять снизу. Извините. 779 01:28:40,192 --> 01:28:45,824 Бюстгальтер можно снять спереди вместе с другими крепами. 780 01:28:49,664 --> 01:28:55,808 Учитель, пожалуйста, пожалуйста 781 01:28:57,088 --> 01:29:00,416 Я сначала посмотрю, да? 782 01:29:00,672 --> 01:29:02,976 Спасибо 783 01:29:03,744 --> 01:29:04,768 Хе-хе-хе 784 01:29:05,024 --> 01:29:11,168 Например, покупательная линия – это то, что называется соском, и из этого места идет секрет. 785 01:29:11,424 --> 01:29:17,568 Когда это выходит наружу или когда у вас месячные, это слишком раздражает. 786 01:29:22,176 --> 01:29:22,944 Я понимаю 787 01:29:24,992 --> 01:29:31,136 Это деформация. Начинается с правой груди. Совсем чуть-чуть. 788 01:29:31,392 --> 01:29:37,536 Я сам принял ванну. 789 01:29:37,792 --> 01:29:43,936 Просто держите такое осознание в глубине своего сознания. 790 01:29:44,192 --> 01:29:44,960 ранний комок 791 01:29:53,664 --> 01:29:55,456 Я потяну его слегка 792 01:29:59,808 --> 01:30:05,952 Молочные железы расположены так, от соска до внутренней части груди на радиации. 793 01:30:08,000 --> 01:30:12,352 Там полно проходов, через которые выходит грудное молоко. 794 01:30:12,608 --> 01:30:14,144 Среди этих вещей 795 01:30:14,912 --> 01:30:16,448 Может содержать микробы 796 01:30:16,960 --> 01:30:17,728 Это верно 797 01:30:17,984 --> 01:30:20,032 Это реликвия или что-то в этом роде. 798 01:30:20,288 --> 01:30:22,336 Воспаление или шишки 799 01:30:22,848 --> 01:30:25,664 Это может произойти, поэтому 800 01:30:25,920 --> 01:30:27,456 Хорошо, увидимся позже 801 01:30:28,224 --> 01:30:31,040 Также важно внимательно осмотреть кончики груди. 802 01:30:34,112 --> 01:30:37,696 Я осторожно потяну его. Если будет больно, дайте мне знать. 803 01:30:38,464 --> 01:30:39,232 Это не больно. 804 01:30:43,328 --> 01:30:47,936 Наконец, немного потрите его, чтобы убедиться, что внутри нет неровностей. 805 01:30:49,216 --> 01:30:49,728 идти 806 01:30:56,640 --> 01:31:00,224 Интересно, в порядке ли левый? В следующий раз я подержу его. 807 01:31:06,368 --> 01:31:08,160 тот, что слева 808 01:31:08,672 --> 01:31:14,816 Внутри можно увидеть комочки жира. 809 01:31:15,072 --> 01:31:21,216 Да, я не думаю, что на данный момент стоит остерегаться чего-то, но если будет такая возможность в будущем. 810 01:31:21,472 --> 01:31:27,616 Существует вероятность того, что это может привести к возникновению 811 01:31:27,872 --> 01:31:34,016 Я думаю, что это хорошая идея — держать это в глубине души. 812 01:31:34,272 --> 01:31:35,808 Простите? 813 01:31:36,576 --> 01:31:39,904 будь осторожен 814 01:31:43,488 --> 01:31:45,792 Пожалуйста, положи рубашку обратно 815 01:31:46,048 --> 01:31:52,192 Хорошо, в следующий раз посмотрю на дно. 816 01:31:52,448 --> 01:31:58,592 Тогда здесь 817 01:32:49,536 --> 01:32:55,680 Это было толще 818 01:33:05,152 --> 01:33:07,968 И, пожалуйста, сядьте 819 01:33:22,304 --> 01:33:28,192 Это нормально, но это немного сзади. 820 01:33:28,448 --> 01:33:34,592 Это больно, точнее, это довольно сильное давление. 821 01:33:34,848 --> 01:33:36,896 Это восхитительно 822 01:33:37,152 --> 01:33:41,760 Как ваши отношения с мужем?Секс проходит довольно гладко. 823 01:33:42,272 --> 01:33:44,064 Я чувствую, что дела идут хорошо. 824 01:33:44,832 --> 01:33:50,976 Да, да, я думаю, все в порядке, я просто кое-что сказал. 825 01:33:51,232 --> 01:33:57,376 Танака: Тот, что на картинке, немного великоват. Ах да, да, мой совсем маленький. 826 01:34:04,032 --> 01:34:06,080 отлично 827 01:34:06,336 --> 01:34:12,480 Ваш муж, наверное, еще молод, может быть, это весьма эффективно. 828 01:34:18,368 --> 01:34:24,512 Что ж, давайте начнем с осмотра кошки снаружи, чтобы увидеть, есть ли какие-либо отклонения. 829 01:34:24,768 --> 01:34:25,792 вставь палец 830 01:34:26,048 --> 01:34:32,192 Идите прямо внутрь, затем используйте инструменты, чтобы отметить внутреннюю часть и сделать разные вещи. 831 01:34:32,448 --> 01:34:33,728 посмотреть, есть ли какие-либо проблемы 832 01:34:35,008 --> 01:34:41,152 Хорошо, спасибо большое. Если больно или больно, расскажите, пожалуйста, что-нибудь, если вам интересно. 833 01:34:43,968 --> 01:34:44,736 Пожалуйста извините меня. 834 01:34:47,040 --> 01:34:49,344 Я подарю тебе столик. 835 01:34:54,720 --> 01:35:00,864 Я немного приподниму спинку, это не слишком сложно, ничего страшного. 836 01:35:04,448 --> 01:35:05,728 Ах, это красиво 837 01:35:08,544 --> 01:35:09,824 Я понимаю 838 01:35:11,872 --> 01:35:18,016 Вы когда-нибудь занимались сексом с таким насекомым? Это то, на что это похоже? 839 01:35:18,528 --> 01:35:24,416 Хм, совсем немного.В последнее время появились люди, которым нравится и то, и другое. 840 01:35:24,672 --> 01:35:27,744 Из-за этого существует риск заражения и тому подобное. 841 01:35:28,000 --> 01:35:29,024 Это не так 842 01:35:29,280 --> 01:35:35,424 Но, как сказала моя жена, снаружи он выглядит очень маленьким. 843 01:35:36,960 --> 01:35:42,336 Вот почему я иногда так уязвим, и я немного откроюсь. 844 01:35:46,944 --> 01:35:48,224 Ах, я знал это 845 01:35:48,992 --> 01:35:50,272 Это на нижней стороне 846 01:35:50,528 --> 01:35:51,808 старая болезнь разрушения 847 01:35:53,344 --> 01:35:59,488 Должно быть, его немного порезали, это шрам. 848 01:35:59,744 --> 01:36:00,512 Довольно интенсивный 849 01:36:01,280 --> 01:36:02,816 У тебя был секс? 850 01:36:05,120 --> 01:36:06,400 Я вижу, но 851 01:36:06,656 --> 01:36:09,728 В целом это было очень красиво 852 01:36:11,008 --> 01:36:13,824 Двигателей Parco Nation очень много. 853 01:36:15,872 --> 01:36:16,640 Острый и острый 854 01:36:17,408 --> 01:36:18,688 Это действительно маленький 855 01:36:19,968 --> 01:36:21,760 Была ли у вас когда-нибудь уретра? 856 01:36:22,016 --> 01:36:27,392 Это вкусно, да, острое или острое. 857 01:36:29,952 --> 01:36:31,232 действительно красивый 858 01:36:32,000 --> 01:36:34,560 Я не чувствую дискомфорта, когда со мной так обращаются. 859 01:36:34,816 --> 01:36:38,912 Ничего страшного, ничего особенного, шишки нет. 860 01:36:40,960 --> 01:36:42,752 Нанеси немного смазки 861 01:36:43,264 --> 01:36:45,312 Окружение еще немного 862 01:36:46,080 --> 01:36:48,640 Это немного круто 863 01:36:50,176 --> 01:36:52,224 Пожалуйста, расслабься, да. 864 01:36:54,784 --> 01:36:57,600 Какой человек ваш муж? 865 01:36:57,856 --> 01:36:58,880 Немного занят 866 01:36:59,136 --> 01:37:00,672 Я согласен 867 01:37:00,928 --> 01:37:03,744 Хотя у меня суббота и воскресенье выходные. 868 01:37:04,000 --> 01:37:07,328 Как давно он ремонтируется, это репродуктивная активность? 869 01:37:07,840 --> 01:37:11,680 Ах, но я сделал это три раза. 870 01:37:11,936 --> 01:37:14,752 Тётя, если ты этого хочешь, ты всё-таки должна это спланировать. 871 01:37:15,264 --> 01:37:19,360 Пара общается посредством камней. 872 01:37:19,616 --> 01:37:23,968 Я убедился, что мы оба правильно поняли друг друга. 873 01:37:24,224 --> 01:37:27,552 Важно планировать 874 01:37:30,368 --> 01:37:32,416 Да, сфотографируйте немного внутри. 875 01:37:34,976 --> 01:37:36,000 наконец-то созрел 876 01:37:36,256 --> 01:37:38,048 Я имею в виду, когда у тебя в последний раз был такой секс? 877 01:37:39,072 --> 01:37:40,864 вчера 878 01:37:42,400 --> 01:37:46,496 Ну, может, внутри еще век остался. 879 01:37:47,008 --> 01:37:47,520 истинный 880 01:37:51,616 --> 01:37:57,504 Что вы чувствуете после секса? 881 01:37:58,016 --> 01:38:04,160 отвратительный 882 01:38:04,416 --> 01:38:10,560 Не лучше ли делать это хотя бы раз в неделю? Нет, но стирать важно. 883 01:38:10,816 --> 01:38:14,400 Я уверен, что вам позвонят, поэтому будет хорошей идеей выделить немного времени. 884 01:38:14,656 --> 01:38:15,424 Ага 885 01:38:15,680 --> 01:38:16,704 Например, ночь 886 01:38:17,728 --> 01:38:21,056 Если вы сделаете что-то подобное ночью, вы сделаете это утром. 887 01:38:21,568 --> 01:38:25,664 Да, так у тебя будет больше шансов на ход. 888 01:38:26,432 --> 01:38:31,296 Особенно с белым, на ощупь проблем не вижу. 889 01:38:32,320 --> 01:38:34,368 Я посмотрю на это еще немного. 890 01:38:34,624 --> 01:38:37,696 Никакого дискомфорта не чувствую, все в порядке. 891 01:38:41,280 --> 01:38:44,352 Мое тело немного дергается, интересно, будет ли оно двигаться? 892 01:38:44,864 --> 01:38:48,448 Прошу прощения 893 01:38:48,704 --> 01:38:49,472 Немного 894 01:38:49,728 --> 01:38:51,776 двигаться быстро 895 01:38:52,288 --> 01:38:54,848 Мне жаль, если я причинил тебе какую-либо травму. 896 01:39:05,088 --> 01:39:08,928 Я думаю, секреция довольно дешевая. 897 01:39:09,440 --> 01:39:15,584 Кандзи Канджи Канджикан, который может легко помутнеть, очень полезен. 898 01:39:16,352 --> 01:39:19,168 Также важно беречь женский организм. 899 01:39:19,680 --> 01:39:23,776 Давайте заглянем внутрь. Какой цвет вам нужен, пожалуйста? 900 01:39:29,408 --> 01:39:31,200 Есть ли у вас опыт? 901 01:39:32,480 --> 01:39:37,600 Пожалуйста, не нервничай 902 01:39:42,464 --> 01:39:44,512 немного прохладно 903 01:39:45,536 --> 01:39:46,560 избавление от имени 904 01:39:47,072 --> 01:39:48,864 Медленно выдохните и расслабьтесь 905 01:39:50,400 --> 01:39:51,936 Да, я в деле 906 01:39:52,192 --> 01:39:54,496 Он открывается Посмотрите на силу. 907 01:39:56,288 --> 01:39:57,824 Да, я исправлю это 908 01:40:01,152 --> 01:40:03,456 Достаточно 909 01:40:03,712 --> 01:40:05,248 Есть диапазон движения 910 01:40:05,504 --> 01:40:06,784 Я скажу вам кое-что 911 01:40:11,648 --> 01:40:16,000 Посмотрим, больно ли сейчас или все в порядке. 912 01:40:18,048 --> 01:40:20,608 Ах, это красиво 913 01:40:20,864 --> 01:40:24,192 Ах, но разве это немного легкая атмосфера? 914 01:40:24,960 --> 01:40:27,008 Пожалуйста, взгляните на фотографии здесь. 915 01:40:28,544 --> 01:40:29,568 Это тоже здесь 916 01:40:30,080 --> 01:40:35,200 Здесь это тоже начинает немного напоминать футбольное шоу. 917 01:40:35,456 --> 01:40:36,480 Вероятно 918 01:40:36,736 --> 01:40:42,880 Ну тогда, если ты не против, я тебе пропишу ту смазку. Ах да, ну вот это. 919 01:40:43,136 --> 01:40:44,672 Хотя это тоже частный сектор 920 01:40:44,928 --> 01:40:47,488 Я уверен, что это для медицинских целей. 921 01:40:47,744 --> 01:40:53,376 Но в целом это красиво 922 01:40:57,216 --> 01:40:58,240 То и это 923 01:41:00,032 --> 01:41:01,824 Интересно, что это такое 924 01:41:02,592 --> 01:41:03,104 что 925 01:41:03,872 --> 01:41:05,664 Интересно, что это такое 926 01:41:07,200 --> 01:41:08,736 Я немного играю. 927 01:41:08,992 --> 01:41:10,784 Есть часть. Что это? 928 01:41:13,344 --> 01:41:14,624 Это немного похоже на это 929 01:41:14,880 --> 01:41:15,648 быть в мыслях 930 01:41:15,904 --> 01:41:18,208 Думаю, сейчас я изменю ситуацию. 931 01:41:18,720 --> 01:41:20,768 Возможно, море твердое 932 01:41:21,024 --> 01:41:27,168 Я уже давно писал что-то подобное и поранился и это оказался струп. 933 01:41:27,424 --> 01:41:33,568 Он заморожен, все в порядке 934 01:41:33,824 --> 01:41:37,664 Я не узнаю, пока не проведу небольшое исследование. 935 01:41:38,176 --> 01:41:40,224 Просто немного секреции 936 01:41:40,480 --> 01:41:42,272 Возьми и используй 937 01:41:42,528 --> 01:41:44,320 Отправлю кому-нибудь на проверку. 938 01:41:44,576 --> 01:41:48,672 Да, я не думаю, что это плохо, но на всякий случай. 939 01:41:48,928 --> 01:41:50,976 Это восхитительно 940 01:41:54,048 --> 01:41:55,584 Вы можете скрывать удивительные вещи. 941 01:42:03,520 --> 01:42:06,592 Мне кажется, что если я займусь этим сейчас, оно скоро пройдет. 942 01:42:06,848 --> 01:42:11,456 Эй, давай возьмем это как можно больше. 943 01:42:11,712 --> 01:42:17,856 Да, я не думаю, что это повредит, так что да, я вытащу устройство. 944 01:42:19,392 --> 01:42:23,232 Я не чувствовал особого дискомфорта во время секса или чего-то в этом роде. 945 01:42:23,488 --> 01:42:25,792 Не было, я вижу. 946 01:42:39,104 --> 01:42:43,712 Пожалуйста, дайте мне знать, если будет больно 947 01:42:46,016 --> 01:42:48,320 Да, давайте немного ознакомимся с окрестностями. 948 01:42:53,696 --> 01:42:55,232 Нет медсестры 949 01:42:55,488 --> 01:42:58,048 Если у вас есть какие-либо проблемы, пожалуйста, скажите мне. 950 01:43:02,656 --> 01:43:03,168 Безболезненный 951 01:43:03,424 --> 01:43:05,472 все нормально 952 01:43:07,776 --> 01:43:09,056 Прежде всего, вот и все. 953 01:43:10,080 --> 01:43:11,360 кажется, это море 954 01:43:11,616 --> 01:43:15,200 Аккуратно простимулируйте инородный предмет. 955 01:43:15,456 --> 01:43:18,528 Мы создадим ситуацию, когда ее будет легко удалить. 956 01:43:18,784 --> 01:43:22,368 Вам придется немного пошевелить пальцами внутрь. 957 01:43:36,704 --> 01:43:38,240 Неплохо да 958 01:43:38,752 --> 01:43:40,544 Я немного повернусь. 959 01:43:49,248 --> 01:43:53,856 Если вы сделаете это слишком быстро, вы можете потом почувствовать дискомфорт. 960 01:43:54,112 --> 01:43:56,672 Мне жаль, если ты почувствуешь боль. 961 01:43:56,928 --> 01:43:57,696 Я могу сделать это 962 01:43:57,952 --> 01:44:01,792 Создадим ситуацию, когда его будет легче снять, применив легкую вибрацию. 963 01:44:02,048 --> 01:44:02,560 да 964 01:44:09,728 --> 01:44:10,496 что случилось 965 01:44:11,776 --> 01:44:14,080 Качество звука сегодня вечером 966 01:44:14,848 --> 01:44:17,408 Стань этим другим богом тоже 967 01:44:19,200 --> 01:44:25,344 Я немного волнуюсь. Все в порядке. Да, я чувствую легкую вибрацию снаружи. 968 01:44:25,600 --> 01:44:31,744 Его можно легко снять, поэтому наберитесь терпения. 969 01:44:32,000 --> 01:44:38,144 Хотя я думаю, что это немного стимулирует. 970 01:44:48,384 --> 01:44:49,408 Ах, вот оно 971 01:44:49,664 --> 01:44:50,432 Это оно 972 01:44:51,200 --> 01:44:53,504 Я чувствую это в своих руках. 973 01:44:55,040 --> 01:44:56,832 Все в порядке, я скоро это получу. 974 01:44:59,648 --> 01:45:00,672 Хиконе 975 01:45:02,208 --> 01:45:04,512 нет боли 976 01:45:15,264 --> 01:45:19,872 Айкава, я пойду отдыхать, развалины большие, сетка расчищает мох. 977 01:45:21,920 --> 01:45:23,200 Я пойду снова 978 01:45:29,344 --> 01:45:32,416 Да, я сделаю все возможное, еще немного 979 01:45:41,632 --> 01:45:44,192 Давайте просто подождем и посмотрим 980 01:45:44,448 --> 01:45:45,216 Это было опасно 981 01:45:52,128 --> 01:45:52,896 Это оно? 982 01:45:53,664 --> 01:45:54,944 Это почти там 983 01:45:55,968 --> 01:46:00,832 Если вы сделаете это слишком быстро, извините, если это причинит вам некоторую боль. 984 01:46:01,344 --> 01:46:02,880 Ведь еще немного 985 01:46:03,904 --> 01:46:05,440 с использованием оборудования 986 01:46:05,696 --> 01:46:06,976 может быть лучше это сделать 987 01:46:08,512 --> 01:46:10,560 Внутри также можно разместить некоторое оборудование. 988 01:46:22,848 --> 01:46:25,152 Буду менять уже давно. 989 01:46:39,232 --> 01:46:42,304 Это разнообразие вещей? 990 01:46:42,816 --> 01:46:48,960 Дышите легко. 991 01:46:49,216 --> 01:46:55,360 Это не повредит 992 01:46:55,616 --> 01:47:01,760 Это не плохо, это нормально. 993 01:47:08,416 --> 01:47:14,560 Ты в порядке 994 01:47:18,656 --> 01:47:22,240 Наверное, меня переполнили эмоции. 995 01:47:24,288 --> 01:47:30,432 В конце концов, давайте поближе посмотрим на книги внутри каждой. 996 01:47:30,688 --> 01:47:32,480 Думаю, у меня получилось 80%. 997 01:47:43,232 --> 01:47:45,024 Здесь 998 01:47:49,120 --> 01:47:49,888 Хаконе 999 01:47:51,936 --> 01:47:52,960 Не острое 1000 01:47:53,216 --> 01:47:55,008 Ты в порядке 1001 01:48:12,416 --> 01:48:14,720 оформить фон 1002 01:48:18,048 --> 01:48:18,816 мисс Сайто 1003 01:48:20,096 --> 01:48:21,632 Просто вынь грудь. 1004 01:48:24,448 --> 01:48:27,520 Да, некоторое время назад меня что-то беспокоило. 1005 01:48:27,776 --> 01:48:30,848 Я не думаю, что рак молочной железы является проблемой. 1006 01:48:31,360 --> 01:48:32,896 самостоятельно 1007 01:48:33,920 --> 01:48:34,688 Соски, да? 1008 01:48:34,944 --> 01:48:36,992 Потяни это немного 1009 01:48:37,248 --> 01:48:40,064 Пожалуйста, держите его крепко, чтобы его было легче исследовать. 1010 01:48:47,744 --> 01:48:49,024 Это просто немного больше 1011 01:49:15,904 --> 01:49:17,440 Все в порядке, это не имеет значения 1012 01:49:24,096 --> 01:49:30,240 Я не делаю ничего плохого, так что просто смирись с этим. 1013 01:50:05,824 --> 01:50:07,872 я не хотел 1014 01:50:08,896 --> 01:50:11,200 все нормально 1015 01:50:20,416 --> 01:50:21,184 О, сюда 1016 01:50:26,560 --> 01:50:27,840 В конце концов 1017 01:50:28,352 --> 01:50:30,656 Хм, что проверить? 1018 01:50:31,168 --> 01:50:33,728 Хотя, думаю, придется проверить визуально. 1019 01:50:34,240 --> 01:50:35,520 Немного 1020 01:50:36,032 --> 01:50:37,312 Хорошо, 1021 01:50:39,104 --> 01:50:41,664 Стоит ли использовать органическое оборудование? 1022 01:50:44,480 --> 01:50:45,760 Что 1023 01:50:46,016 --> 01:50:48,576 Да, это скоро закончится, так что давайте двигаться дальше. 1024 01:50:49,600 --> 01:50:51,648 расписание на завтра 1025 01:51:04,192 --> 01:51:06,240 Расслабляться. 1026 01:51:16,480 --> 01:51:17,760 как вы себя чувствуете 1027 01:51:25,696 --> 01:51:26,464 горячий 1028 01:51:28,000 --> 01:51:30,304 чувствует себя странно 1029 01:51:30,560 --> 01:51:31,584 вероятно, не будет 1030 01:51:31,840 --> 01:51:32,864 привет 1031 01:51:33,120 --> 01:51:38,240 Это привлекательно и полезно для вашего тела. 1032 01:51:39,776 --> 01:51:45,920 Он движется мало-помалу и становится быстрее. Поторопитесь и возьмите его. Пойдем скорее домой. 1033 01:52:01,280 --> 01:52:07,424 Если оно другое, то оно снаружи, так что для обоих. 1034 01:52:07,680 --> 01:52:13,824 Холодно. Давайте добавим еще. 1035 01:52:25,856 --> 01:52:27,648 Что ты думаешь, Сайто-сан? 1036 01:52:28,160 --> 01:52:29,184 Это странно 1037 01:52:34,560 --> 01:52:35,328 Я знал это 1038 01:52:35,584 --> 01:52:37,632 Почему век? 1039 01:52:38,400 --> 01:52:39,424 Ты правильно думаешь? 1040 01:52:42,752 --> 01:52:44,544 это действительно 1041 01:52:44,800 --> 01:52:45,824 что это такое 1042 01:52:46,336 --> 01:52:47,360 Что вы думаете? 1043 01:52:47,616 --> 01:52:50,432 А что, если это очень больно 1044 01:52:51,712 --> 01:52:53,760 Если вы говорите, что вам не нравится такое обращение 1045 01:52:54,016 --> 01:52:55,552 Хотя есть и другой способ 1046 01:52:56,832 --> 01:53:02,976 Если можно продолжать, думаю, я просто продолжу. 1047 01:53:06,304 --> 01:53:09,120 А ты как думаешь? Можно больше двигаться. 1048 01:53:09,632 --> 01:53:11,424 так 1049 01:53:30,368 --> 01:53:31,904 И, честно говоря, 1050 01:53:32,416 --> 01:53:33,696 С моим мужем 1051 01:53:34,720 --> 01:53:35,744 такой сексуальный 1052 01:53:36,768 --> 01:53:37,280 голос 1053 01:53:37,536 --> 01:53:39,072 Я удовлетворен 1054 01:53:39,328 --> 01:53:42,912 Разве нет надежды? Какая надежда есть? 1055 01:53:48,800 --> 01:53:51,616 не заставляет нас чувствовать себя хорошо 1056 01:53:52,128 --> 01:53:55,712 Я хочу быть, но ты меня сам не приглашаешь. 1057 01:53:55,968 --> 01:53:59,552 Не так уж и странно 1058 01:53:59,808 --> 01:54:05,440 Мне неловко, такое чувство, будто я просто жду. 1059 01:54:05,696 --> 01:54:07,232 Но это нехорошо. 1060 01:54:07,744 --> 01:54:10,560 Пожалуйста, позаботьтесь и о себе. 1061 01:54:10,816 --> 01:54:13,632 Именно такого ребенка мы создаем вместе. 1062 01:54:17,216 --> 01:54:19,776 Итак, это наша первая попытка зачать ребенка. 1063 01:54:23,104 --> 01:54:29,248 Вот почему, даже если в вас вставляют пенис совершенно незнакомого человека, он кажется сексуальным. 1064 01:54:29,504 --> 01:54:34,624 Тело Сайто-сана выражает эмоции. 1065 01:54:34,880 --> 01:54:37,696 Это значит, что это не здорово. 1066 01:54:38,464 --> 01:54:42,304 Вот что я могу сделать 1067 01:54:42,816 --> 01:54:44,352 тела 1068 01:54:44,608 --> 01:54:47,936 Это просто избавление от беспокойства. 1069 01:54:48,192 --> 01:54:49,984 чувство 1070 01:54:52,288 --> 01:54:54,848 Это не должно быть смешно 1071 01:54:59,456 --> 01:55:05,600 Лечение хорошее, я волновалась. 1072 01:55:05,856 --> 01:55:09,440 Потому что сейчас я чувствую себя в безопасности 1073 01:55:09,696 --> 01:55:10,464 что 1074 01:55:11,232 --> 01:55:13,024 Это уже? 1075 01:55:13,280 --> 01:55:15,072 Да, да, это мое намерение. 1076 01:55:15,840 --> 01:55:17,376 Продолжить еще немного 1077 01:55:22,240 --> 01:55:23,520 Маленькая просьба 1078 01:55:25,568 --> 01:55:26,848 Если так 1079 01:55:28,128 --> 01:55:28,896 Я тоже 1080 01:55:31,712 --> 01:55:32,736 Такой, что 1081 01:55:34,528 --> 01:55:36,320 Давайте сотрудничать радикально. 1082 01:55:37,344 --> 01:55:39,648 с таким прекрасным человеком, как ты 1083 01:55:39,904 --> 01:55:42,720 Я не могу сделать что-то подобное. 1084 01:55:44,000 --> 01:55:45,536 Есть определенный образ, который мне нравится 1085 01:55:50,912 --> 01:55:57,056 Мне это нравится 1086 01:55:58,592 --> 01:56:02,944 Мне очень нравится возможность отправить его быстро. 1087 01:56:03,200 --> 01:56:06,016 5 1088 01:56:08,576 --> 01:56:10,112 Используйте оборудование из предыдущего 1089 01:56:16,512 --> 01:56:22,656 Возьми это сам, если хочешь 1090 01:56:29,312 --> 01:56:35,456 Жаль видеть это от девушки с сиськами 1091 01:56:35,712 --> 01:56:41,856 Это не больно, это не больно, в старшей школе все в порядке. 1092 01:56:42,112 --> 01:56:48,256 каштан 1093 01:57:31,776 --> 01:57:32,800 Немного больше, чем раньше 1094 01:57:33,056 --> 01:57:34,080 Возможно, стоит купить 1095 01:58:04,032 --> 01:58:10,176 Есть больше 1096 01:58:15,296 --> 01:58:21,440 чувство 1097 01:58:21,696 --> 01:58:24,768 не делал этого 1098 01:58:25,536 --> 01:58:28,096 Но он большой, да? 1099 01:58:28,352 --> 01:58:29,632 Ок, Google 1100 01:58:29,888 --> 01:58:34,752 Что тебе действительно нравится? 1101 01:59:01,632 --> 01:59:07,776 Это действительно туго 1102 01:59:14,432 --> 01:59:19,552 Учитель потрясающий 1103 01:59:21,088 --> 01:59:27,232 Ради земли я думаю это не имеет значения.Подготовка к имплантации 1104 01:59:39,520 --> 01:59:45,664 завтра 1105 02:00:12,288 --> 02:00:18,432 Да, я дам тебе немного 1106 02:00:22,528 --> 02:00:25,856 9 с членским взносом 1107 02:00:26,368 --> 02:00:27,904 Я что-то выложил. 1108 02:00:29,184 --> 02:00:30,976 Да, но я думаю, что все в порядке. 1109 02:00:31,232 --> 02:00:32,000 мой 1110 02:00:32,512 --> 02:00:35,072 некоторое время 1111 02:00:35,328 --> 02:00:37,120 Потому что я не попал в аварию 1112 02:00:38,656 --> 02:00:40,448 Я немного покраснел. 1113 02:00:41,472 --> 02:00:43,520 Думаю, это ускользнуло, потому что я сделал это так внезапно. 1114 02:00:48,640 --> 02:00:49,920 Каждый 1115 02:00:54,016 --> 02:01:00,160 Даже если это еще немного, я так себя чувствую 1116 02:01:01,184 --> 02:01:02,720 Я подумал, что было бы хорошо похудеть 1117 02:01:04,768 --> 02:01:06,304 Ты ведь тоже хотел чего-то подобного, да? 1118 02:01:06,560 --> 02:01:10,400 Он лижет это как следует 1119 02:01:10,656 --> 02:01:16,800 Открыть 1120 02:01:23,968 --> 02:01:27,552 Такие вещи тоже 1121 02:01:27,808 --> 02:01:29,088 Я думаю, это важно 1122 02:01:30,112 --> 02:01:31,136 Увидимся в следующий раз 1123 02:01:32,160 --> 02:01:36,512 Ну, у меня сегодня тест мобильного телефона, так что мне придется прийти еще раз. 1124 02:01:37,536 --> 02:01:38,304 В это время 1125 02:01:38,560 --> 02:01:40,864 Я тоже понимаю этот результат. 1126 02:01:41,376 --> 02:01:43,680 Я думаю, можно провести тот же тест еще раз. 1127 02:01:44,192 --> 02:01:44,960 Если хочешь 1128 02:01:45,472 --> 02:01:46,240 мысли и 1129 02:01:49,824 --> 02:01:51,360 Ну тогда сделайте перерыв. 1130 02:01:51,616 --> 02:01:53,920 Привет, я напишу, сколько это стоит. 1131 02:01:55,200 --> 02:01:58,272 Я приду, чтобы показать тебе окрестности. 112857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.