All language subtitles for UMD-801 산부인과 치료 14 아무것도 모르는 새댁에게 치료라 속이고 질X까지_하나자와 히마리,세나 히카리,히나타 미오-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,568 --> 00:00:51,712 Приятно познакомиться Хм, вы Хината-сан Да, сколько вам лет? 2 00:00:51,968 --> 00:00:58,112 мне 24 года 24 года это 3 00:00:58,368 --> 00:01:04,512 У меня есть кое-какая работа сегодня 4 00:01:06,304 --> 00:01:12,448 Мне сказали, что мне тоже нужно пройти обследование на рак молочной железы, можно? Да, да. 5 00:01:12,704 --> 00:01:18,848 Что ж, сначала давайте поговорим о скрининге рака молочной железы, Кеншин. Я оставлю вам право сказать, что я прошла скрининг рака молочной железы. 6 00:01:19,104 --> 00:01:23,712 Ого, это мой первый раз, так что мне не о чем беспокоиться. 7 00:01:23,968 --> 00:01:30,112 Есть что-то немного странное в этом, например, в отношении вашего мужа. 8 00:01:30,368 --> 00:01:35,488 Случалось ли вам когда-нибудь, чтобы мужчина говорил вам, что у вас появляется шишка во время секса? 9 00:01:35,744 --> 00:01:41,632 Ничего особенного такого нет? Нет, да. 10 00:01:43,424 --> 00:01:48,800 Да, это опять таки Ну и здоровье тех, кто пытается забеременеть. 11 00:01:49,568 --> 00:01:54,944 Позже я задам вам дополнительные вопросы, поэтому давайте начнем со скрининга рака молочной железы. 12 00:02:02,880 --> 00:02:03,392 что 13 00:02:03,648 --> 00:02:09,792 Это мой третий год. Да. 14 00:02:19,008 --> 00:02:25,152 Прошло довольно много времени. Ах, это так? Да, я хочу иметь детей вскоре после свадьбы. 15 00:02:25,408 --> 00:02:31,552 Довольно 16 00:02:47,168 --> 00:02:53,312 Если вы сделаете все возможное, вы будете в безопасности. Да, да, давайте продолжим поднимать грудь вверх. Дышите глубоко и медленно. 17 00:02:53,568 --> 00:02:55,104 пожалуйста, посмотрите 18 00:02:58,944 --> 00:03:00,736 Да, это красиво 19 00:03:21,216 --> 00:03:27,360 Пожалуйста, дайте мне знать, если вы почувствуете боль или дискомфорт при прикосновении. 20 00:03:42,464 --> 00:03:47,328 Мне все равно. Пожалуйста, поднимите еще немного. 21 00:03:49,376 --> 00:03:51,168 Это довольно эффективно 22 00:03:51,680 --> 00:03:54,496 Разве нет такой вещи, как приближение менструации? 23 00:03:57,056 --> 00:03:59,360 Да, примерно на следующей неделе 24 00:03:59,616 --> 00:04:03,712 Я чувствую, что могу нервничать немного больше, чем обычно. 25 00:04:04,480 --> 00:04:07,040 У меня болит. С тобой все в порядке? Боли нет. 26 00:04:11,648 --> 00:04:13,440 Что такое маммографический тест? 27 00:04:14,208 --> 00:04:15,744 я слышал об этом 28 00:04:16,256 --> 00:04:19,071 Я слышал об этом раньше. 29 00:04:20,095 --> 00:04:22,911 Лучше потрогать руками, деликатно внутри. 30 00:04:23,167 --> 00:04:25,983 Да, даже клетки, я их очень хорошо понимаю. 31 00:04:26,239 --> 00:04:28,543 Да, пока 32 00:04:29,311 --> 00:04:30,847 Особенно правая сторона 33 00:04:31,103 --> 00:04:32,127 дискомфорт 34 00:04:34,687 --> 00:04:38,271 Давайте немного осмотрим молочную железу с правой стороны. Да. 35 00:04:40,831 --> 00:04:42,111 Когда у тебя родился ребенок 36 00:04:42,623 --> 00:04:48,767 Что вы думаете? Хотите ли вы кормить грудью? Предпочтительно вместо молочной смеси. Да. 37 00:04:49,023 --> 00:04:51,327 Это лучше для вашего ребенка. 38 00:04:52,095 --> 00:04:53,887 Я потяну его немного. 39 00:04:55,167 --> 00:04:57,727 Давайте посмотрим на состояние слизистой оболочки. 40 00:05:00,287 --> 00:05:01,055 этот 41 00:05:01,567 --> 00:05:06,943 Внутри соска радиально расположены молочные железы. 42 00:05:07,711 --> 00:05:12,063 Бывают такие вещи, как забитые капилляры. 43 00:05:12,319 --> 00:05:14,623 Это может привести к образованию комков и т. д. 44 00:05:16,159 --> 00:05:17,183 Или это 45 00:05:18,463 --> 00:05:19,487 Из сосков. 46 00:05:19,743 --> 00:05:23,327 Там могут быть микробы или что-то в этом роде. 47 00:05:47,135 --> 00:05:49,439 Правая сторона в порядке 48 00:05:49,695 --> 00:05:55,839 Ребята, оно немного больше правой стороны. 49 00:05:58,655 --> 00:06:03,007 В результате заболеваемость шишками и шишками немного выше на левой стороне. 50 00:06:05,567 --> 00:06:11,711 Давайте разберемся в этом еще немного Ах, да, извини, но мне придется сделать это сзади. 51 00:06:20,159 --> 00:06:21,183 Могу ли я 52 00:06:21,439 --> 00:06:22,719 Вы можете попробовать свои силы в этом. 53 00:06:23,231 --> 00:06:23,743 да 54 00:06:26,559 --> 00:06:27,583 немного сзади 55 00:06:40,639 --> 00:06:42,175 Возьми какашки 56 00:06:42,943 --> 00:06:47,039 Если вы прикоснетесь к нему, то увидите, что он тоже сзади, с правой стороны, это резервная армия. 57 00:06:47,551 --> 00:06:52,671 Я думаю, что на нынешнем этапе это, вероятно, отходы. 58 00:06:54,463 --> 00:06:59,839 Ну, есть некоторые вещи, которые, по моему мнению, мне следует просто следить за прогрессом. 59 00:07:00,095 --> 00:07:02,911 На сегодняшний день я не чувствую, что это произойдет. 60 00:07:18,271 --> 00:07:22,367 Мне немного больно. Мне очень жаль. Все в порядке. Да. 61 00:07:23,135 --> 00:07:24,671 Мягко говоря, я тяну его. 62 00:07:43,359 --> 00:07:47,455 Было ли что-то особенное? 63 00:07:47,967 --> 00:07:51,039 все нормально 64 00:07:52,831 --> 00:07:58,975 Что ж, думаю, я сразу спущусь вниз, так что давай поговорим о нескольких вещах. 65 00:07:59,231 --> 00:08:02,559 Тогда ладно 66 00:08:02,815 --> 00:08:08,959 Могу ли я снять нижнее белье и пойти к столу для осмотра?Пожалуйста, поговорите со мной. 67 00:08:19,711 --> 00:08:22,527 Хината-сан, ваш муж примерно вашего возраста. 68 00:08:22,783 --> 00:08:28,671 Ах да, это на 2 больше, чем у меня. 69 00:08:30,463 --> 00:08:32,767 Как вы и ваш муж? 70 00:08:33,023 --> 00:08:35,583 Ваш ребенок 71 00:08:35,839 --> 00:08:37,375 что сильнее 72 00:08:37,887 --> 00:08:40,447 Это то что ты хочешь? 73 00:08:42,495 --> 00:08:43,775 Но друг друга 74 00:08:44,287 --> 00:08:49,151 Я думаю, они выстроились в ряд, но давайте поговорим. 75 00:08:49,663 --> 00:08:52,735 Я делаю это совсем немного. 76 00:08:52,991 --> 00:08:55,295 Мой муж занят работой. 77 00:08:57,343 --> 00:09:03,487 Очень важно понимать такие вещи.Да,да. 78 00:09:03,743 --> 00:09:09,887 Ах, я готов. Спасибо. 79 00:09:10,143 --> 00:09:16,287 Пожалуйста, сядьте на смотровой стол рядом со мной. 80 00:09:42,143 --> 00:09:48,287 Да, пожалуйста 81 00:09:48,543 --> 00:09:54,687 Пожалуйста, а как насчет секса? 82 00:09:54,943 --> 00:10:01,087 Я думаю, ты делаешь все возможное. 83 00:10:01,343 --> 00:10:07,487 как часто 84 00:10:07,743 --> 00:10:13,631 А что насчет конца? Если голос будет успешным, когда это будет? 85 00:10:13,887 --> 00:10:20,031 Где-то неделю назад да, было именно так. 86 00:10:20,287 --> 00:10:26,431 Успех – это рождение ребенка и размышления о подобных вещах. 87 00:10:26,687 --> 00:10:32,831 Например, температура тела, день овуляции и т. д. 88 00:10:33,087 --> 00:10:39,231 Планируйте заранее 89 00:10:39,487 --> 00:10:45,631 Я думаю, ваш муж занят на работе. 90 00:10:45,887 --> 00:10:52,031 Мужчины очень устают. 91 00:10:52,287 --> 00:10:58,431 Прекрасная ночь 92 00:11:05,087 --> 00:11:11,231 Что-нибудь 93 00:11:11,487 --> 00:11:17,631 Вот и все 94 00:11:17,887 --> 00:11:24,031 Когда я не могу иметь детей, я все время чувствую депрессию. 95 00:11:24,287 --> 00:11:28,639 Пожалуйста, расслабься, да 96 00:11:28,895 --> 00:11:32,223 Давайте взглянем 97 00:11:35,295 --> 00:11:41,439 Первый игрок — 98 00:11:41,951 --> 00:11:47,327 Давайте приоткроем его, это красиво. 99 00:11:47,583 --> 00:11:53,727 Это было некоторое время назад 100 00:11:53,983 --> 00:11:58,591 у меня был перерыв 101 00:11:58,847 --> 00:12:00,383 Мне никогда не хотелось есть. 102 00:12:34,943 --> 00:12:41,087 Сожмите ягодицу с некоторой силой и попробуйте подвигать мышцами. 103 00:12:41,343 --> 00:12:42,367 Могу ли я 104 00:12:43,391 --> 00:12:45,951 Сенкю Да, расслабься. 105 00:12:46,207 --> 00:12:50,047 Попробуйте повторить это медленно несколько раз. 106 00:12:50,559 --> 00:12:52,863 Да Да Да Да 107 00:12:55,935 --> 00:13:02,079 У вас, вероятно, много секрета. 108 00:13:02,335 --> 00:13:08,479 Выходит еще немного секрета. Да, возможно, это анус. Давайте посмотрим. 109 00:13:10,783 --> 00:13:15,647 Он чистый, он совершенно чистый 110 00:13:18,463 --> 00:13:24,607 Хорошо, давайте достанем оборудование. Хорошо. 111 00:13:24,863 --> 00:13:31,007 Я собираюсь немного расслабить окружающую область. Вставь это внезапно. Не заставляй меня чувствовать боль. 112 00:13:32,543 --> 00:13:37,407 Ладно, еще немного. Нанеси немного желе. Я размягчу. 113 00:13:53,535 --> 00:13:57,119 немного прохладно 114 00:13:58,911 --> 00:14:05,055 И жена, и муж, и родители живы и здоровы. 115 00:14:08,639 --> 00:14:10,175 Ваши родители' 116 00:14:10,431 --> 00:14:16,063 Определенно есть некоторое давление, например, желание увидеть своих внуков. 117 00:14:16,319 --> 00:14:21,695 Это именно так, потому что людей довольно много. 118 00:14:22,719 --> 00:14:25,279 Особенно моя жена. 119 00:14:25,535 --> 00:14:29,631 Наконец, есть много людей, которые твердо убеждены в этом. 120 00:14:29,887 --> 00:14:34,239 Ну, я очень волновалась. 121 00:14:34,495 --> 00:14:40,639 Я верю, что здоровый организм обязательно вынесет ребенка. 122 00:14:40,895 --> 00:14:41,919 Давай выясним 123 00:14:42,175 --> 00:14:45,759 Да, зима пришла 124 00:14:51,391 --> 00:14:54,463 Давным-давно его использовали как спортивный автомобиль. 125 00:14:55,743 --> 00:15:01,887 Я когда-то плавал, и мои мышцы сильно развились. 126 00:15:02,143 --> 00:15:06,495 У меня сильные мышцы, поэтому мне нужно их немного расслабить. 127 00:15:06,751 --> 00:15:12,895 Было бы ужасно, если бы потом было больно. 128 00:15:15,967 --> 00:15:22,111 Хорошо, тогда включай телевизор и давайте включаем оборудование. Сначала 129 00:15:22,367 --> 00:15:28,511 Недостаток силы 130 00:15:47,967 --> 00:15:54,111 Вы можете увидеть эрозию на земле. 131 00:15:54,367 --> 00:16:00,511 Успешные люди достаточно энергичны или нет? 132 00:16:00,767 --> 00:16:06,911 Я думаю это нормально, но интересно, жена сама туда какое-то оборудование поставила. 133 00:16:07,167 --> 00:16:13,311 Какая-то часть меня немного ранена Эй, ты можешь кое-что придумать, да? 134 00:16:13,567 --> 00:16:19,711 Часто поранюсь ногтями. 135 00:16:19,967 --> 00:16:26,111 G Сделай что-нибудь, да, поэтому и больно. 136 00:16:26,367 --> 00:16:32,511 Немного мягкий 137 00:16:32,767 --> 00:16:38,911 Подождите минуту 138 00:16:39,167 --> 00:16:45,311 В конце несколько красивых историй и липкие выделения. 139 00:16:45,567 --> 00:16:51,711 Я собираюсь немного его ослабить. 140 00:16:51,967 --> 00:16:58,111 Это может быть неудобно из-за вибрации. 141 00:17:11,167 --> 00:17:17,311 Сегодня немного на стене. 142 00:17:17,567 --> 00:17:23,711 Есть кое-что прилипшее, но на спине есть шрам, оставленный этим пальцем. 143 00:17:23,967 --> 00:17:30,111 Я буду немного вежливым. 144 00:17:36,767 --> 00:17:42,911 Я думаю, это немного стимулирует 145 00:17:49,567 --> 00:17:55,711 Удивительная сумма 146 00:17:55,967 --> 00:18:02,111 Много чего вылезло, так что позже отправлю на проверку. 147 00:18:02,367 --> 00:18:08,511 Да, это почти там 148 00:18:27,967 --> 00:18:34,111 Пожалуйста, позвоните мне. Он почти не двигается, но когда он движется, то он находится внутри оборудования. 149 00:18:34,367 --> 00:18:40,511 Если тебя ужалят, будет больно. 150 00:18:40,767 --> 00:18:46,911 Да, мы закончили, все кончено, да, все кончено. 151 00:18:47,167 --> 00:18:53,311 Свет, пожалуйста, да, да 152 00:18:53,567 --> 00:18:59,711 Давай повернем умножение, ладно? 153 00:18:59,967 --> 00:19:06,111 Да, я возьму пробу посещаемости. 154 00:19:12,767 --> 00:19:18,911 О, это потрясающе. Я слышал об этом хорошие отзывы. Лучший мобильный эпизод. 155 00:19:19,167 --> 00:19:25,311 Пожалуйста, остановитесь, тогда мадам, я уберу оборудование. 156 00:19:25,567 --> 00:19:31,711 Пожалуйста, удали его, ладно? 157 00:19:38,367 --> 00:19:44,511 Ха, Кимура-кун, ты уже ушел? 158 00:19:44,767 --> 00:19:50,911 Медсестра только что ушла, так что нас только двое. 159 00:19:51,167 --> 00:19:57,311 Если у вас есть какие-либо опасения, пожалуйста, дайте мне знать. 160 00:19:57,567 --> 00:20:03,711 Давайте немного разбавим его едой. 161 00:20:03,967 --> 00:20:10,111 Что-то подобное приходит на ум. 162 00:20:10,367 --> 00:20:16,511 У некоторых людей выделений из влагалища довольно много, но не так много. 163 00:20:16,767 --> 00:20:22,911 Хотя пока проблем нет 164 00:20:23,167 --> 00:20:29,311 Позже у вас появятся выделения из влагалища, как при раке шейки матки. 165 00:20:29,567 --> 00:20:35,711 Это может быть источником серьезной болезни, поэтому обязательно позаботьтесь о нем сейчас. Я видел это сегодня. 166 00:20:35,967 --> 00:20:42,111 пожалуйста 167 00:20:42,367 --> 00:20:48,511 Дает легкую вибрацию 168 00:21:20,768 --> 00:21:26,912 я 169 00:21:33,568 --> 00:21:39,712 Это почти там 170 00:21:39,968 --> 00:21:46,112 Где это? Оно немного сильное. 171 00:21:52,768 --> 00:21:58,912 Если тебя убьют, перевернись на спину 172 00:21:59,168 --> 00:22:05,312 Да, еще немного 173 00:23:15,968 --> 00:23:22,112 немного 174 00:23:22,368 --> 00:23:28,512 Я не могу вынести всего этого, но это лишь немного больше. 175 00:23:28,768 --> 00:23:34,912 Ничего не поделаешь, давайте просто высосем это. 176 00:23:35,168 --> 00:23:41,312 Еще немного, я высосу это. 177 00:23:41,568 --> 00:23:44,896 Да, это верно 178 00:23:57,952 --> 00:24:04,096 Что такое дистрибьютор? 179 00:24:04,352 --> 00:24:10,496 Это медицинское обследование? 180 00:24:17,152 --> 00:24:23,296 Я немного волнуюсь, но все в порядке 181 00:24:23,552 --> 00:24:29,696 Это немного возбуждает, не так ли? Да, мэм. 182 00:24:29,952 --> 00:24:36,096 Я думаю, было бы лучше, если бы ты продержался сегодня как можно дольше Да, да, да. 183 00:24:36,352 --> 00:24:42,496 Меня немного затянет Да-да, мне вдруг становится неприятно. 184 00:24:42,752 --> 00:24:48,896 Это не то, что я имею в виду. 185 00:25:33,952 --> 00:25:40,096 Текла так сильно, что капала. 186 00:25:40,352 --> 00:25:46,496 Это просто немного больше 187 00:25:53,152 --> 00:25:59,296 Как было, когда ты это сделал неделю назад? Все было сделано правильно, да? 188 00:25:59,552 --> 00:26:01,856 Ты заставил меня кончить в себя, да? 189 00:26:02,112 --> 00:26:08,256 Ну а сколько лет твоему мужу? 190 00:26:08,512 --> 00:26:13,376 Время Значительно короче Быстрее дольше 191 00:26:13,632 --> 00:26:19,776 Действительно, сколько у тебя секса за один раз? 192 00:26:20,032 --> 00:26:26,176 15 минут 193 00:26:26,432 --> 00:26:27,968 Около 20 минут 194 00:26:29,504 --> 00:26:31,296 полчаса 195 00:26:31,552 --> 00:26:37,696 Какая была погода примерно через 30 минут после установки? 196 00:26:37,952 --> 00:26:40,000 Тот, кто хорошо о тебе заботится 197 00:26:40,256 --> 00:26:46,400 Я так думаю, но после свадьбы, 198 00:26:46,656 --> 00:26:52,800 Когда дело доходит до комментариев, даже успешные мужчины становятся эгоистичными. 199 00:26:53,056 --> 00:26:59,200 Есть много людей, которые так думают. 200 00:27:05,856 --> 00:27:12,000 Айдзувакамацу: В праздники расслабься 201 00:27:12,256 --> 00:27:18,400 Офицер, пожалуйста, скажите мне 202 00:27:18,656 --> 00:27:24,800 Оборудование придет. 203 00:27:25,056 --> 00:27:31,200 да, я пойду 204 00:27:51,680 --> 00:27:57,824 Это не остро, это нормально. Можно пойти немного глубже. 205 00:27:58,080 --> 00:28:04,224 да 206 00:28:10,880 --> 00:28:17,024 Даже если вы издаете голос, это не значит, что вы делаете что-то не так. 207 00:28:23,680 --> 00:28:29,824 Глубже вы станете сильнее. 208 00:28:42,880 --> 00:28:49,024 Это немного похоже на это 209 00:28:49,280 --> 00:28:55,424 Он очень хорошо прилипает, поэтому потратьте время, чтобы улучшить его прочность. 210 00:28:55,680 --> 00:29:01,824 Похоже, это могло быть немного сильнее 211 00:29:21,280 --> 00:29:27,424 Что случилось, мой голос выходит из строя 212 00:29:27,680 --> 00:29:33,824 Ладно, медсестры сейчас нет. 213 00:29:46,880 --> 00:29:53,024 Приятно 214 00:30:44,480 --> 00:30:50,624 Все в порядке, все в порядке 215 00:30:50,880 --> 00:30:57,024 Я знал, что ты используешь пенисы, ты это знал. 216 00:30:57,280 --> 00:31:03,424 я не удивлен 217 00:31:03,680 --> 00:31:09,824 Затвердевшая часть этого разряда 218 00:31:10,080 --> 00:31:16,224 Я понимаю, потому что просто немного ослабляю и заканчиваю. 219 00:31:16,480 --> 00:31:22,624 Это нормально, продолжать 220 00:31:22,880 --> 00:31:29,024 Давай продолжим 221 00:32:26,880 --> 00:32:33,024 Давайте двигаться и менять систему? 222 00:32:33,280 --> 00:32:39,424 Кроме того, можете ли вы ползать на четвереньках? 223 00:33:24,480 --> 00:33:30,624 удовлетворен 224 00:34:22,080 --> 00:34:28,224 скажи мне 225 00:34:34,880 --> 00:34:41,024 Да, просыпайся 226 00:34:46,656 --> 00:34:52,800 Даже мне, дайте мне немного ферментов. 227 00:36:18,048 --> 00:36:24,192 Это Суми-чан 228 00:37:09,248 --> 00:37:15,392 Можно еще использовать тот, который сегодня вибрирует, но я тоже им пользуюсь. 229 00:38:19,648 --> 00:38:25,792 удивительный 230 00:38:26,048 --> 00:38:32,192 Ты много ходил, твоя жена, должно быть, очень непослушная. 231 00:39:42,848 --> 00:39:48,992 Это немного грязно, это нормально 232 00:39:49,248 --> 00:39:55,392 правильно 233 00:39:55,648 --> 00:40:01,792 Если я сделаю все возможное с мужем, даже если я сегодня допустила ошибку по дороге домой, 234 00:40:02,048 --> 00:40:08,192 Давай я немного запишу? 235 00:40:21,248 --> 00:40:27,392 как это 236 00:40:34,048 --> 00:40:40,192 Я не делаю ничего плохого и не предаю мужа. 237 00:40:42,240 --> 00:40:48,384 Сегодняшний осмотр 238 00:40:48,640 --> 00:40:54,784 Мне придется вернуться еще раз. 239 00:40:55,040 --> 00:41:01,184 Как думаешь, сможешь найти время где-то в среду? 240 00:41:01,440 --> 00:41:07,584 Продолжение сегодняшнего дня 241 00:41:14,496 --> 00:41:20,640 Мистер Сена вернулся 242 00:41:33,696 --> 00:41:39,840 Привет, привет, ты Сена. 243 00:41:46,496 --> 00:41:51,104 Я говорю, что вы хотели бы проверить свое тело в рамках подготовки к беременности. 244 00:41:54,687 --> 00:41:55,455 Беременность 245 00:41:56,991 --> 00:41:58,271 сколько там 246 00:41:58,527 --> 00:42:00,831 Вот как люди пытаются забеременеть. 247 00:42:10,047 --> 00:42:10,559 я делаю 248 00:42:10,815 --> 00:42:13,119 по-разному 249 00:42:13,375 --> 00:42:19,519 записывайтесь вместе 250 00:42:26,687 --> 00:42:29,759 Многие люди получают его регулярно. 251 00:42:30,015 --> 00:42:31,807 Особенно для тех, кто пытается забеременеть. 252 00:42:32,063 --> 00:42:34,367 Поскольку я смог принять в этом участие 253 00:42:34,623 --> 00:42:35,903 рак молочной железы и т. д. 254 00:42:36,159 --> 00:42:37,951 Потому что заболеваемость высока 255 00:42:38,207 --> 00:42:40,767 Да, есть много людей, которые могут сделать это вместе. 256 00:42:42,303 --> 00:42:43,839 Придем наконец? 257 00:42:46,911 --> 00:42:49,471 Есть ли что-то, что вас беспокоит? 258 00:42:49,983 --> 00:42:51,263 Из-за рака молочной железы 259 00:42:52,799 --> 00:42:54,591 вечер 260 00:42:54,847 --> 00:42:55,615 И 261 00:42:57,407 --> 00:42:58,431 Не совсем возможно 262 00:42:58,687 --> 00:43:00,223 Я никогда не проверял это 263 00:43:00,479 --> 00:43:01,247 как-то раз 264 00:43:02,015 --> 00:43:07,391 Такое было только один раз, но это было очень давно, и мне делали маммографию на аппарате. 265 00:43:08,927 --> 00:43:09,951 докомо 266 00:43:10,207 --> 00:43:16,351 Ну, давайте, наконец, придем. 267 00:43:16,607 --> 00:43:18,911 Это уже отличная возможность 268 00:43:19,167 --> 00:43:21,215 Сегодня с вами приедет ваш муж. 269 00:43:21,727 --> 00:43:26,591 Я понимаю 270 00:43:27,103 --> 00:43:33,247 Мужчина: Я хотел, чтобы мой муж тоже кое-что спросил. 271 00:43:38,879 --> 00:43:44,767 Хорошо, тогда позвольте мне задать вам несколько вопросов о вашем теле. 272 00:43:45,279 --> 00:43:47,327 Как долго вы были женаты? 273 00:43:49,631 --> 00:43:51,167 2 года 274 00:43:51,423 --> 00:43:53,471 скажем кооператив 275 00:43:54,239 --> 00:43:55,263 Кажется, это так 276 00:43:55,519 --> 00:43:57,567 Мой муж тоже этого хочет 277 00:43:59,103 --> 00:44:01,919 Ты говоришь, что хочешь этого. 278 00:44:02,687 --> 00:44:05,247 Вы очень заняты работой? 279 00:44:06,271 --> 00:44:08,575 Хм, я был занят в последнее время. 280 00:44:09,087 --> 00:44:09,855 Я понимаю 281 00:44:11,903 --> 00:44:14,207 Ну, я надеюсь, ты работаешь. 282 00:44:14,463 --> 00:44:15,999 более того 283 00:44:16,511 --> 00:44:19,583 Рождение ребенка требует много работы. 284 00:44:20,095 --> 00:44:26,239 Если это тяжело, то это сложно, да? 285 00:44:26,495 --> 00:44:32,639 Мы также думаем о создании устройства, подобного устройству, поэтому начнем с рассмотрения тела вашей жены. 286 00:44:32,895 --> 00:44:34,687 Вы будете благословлены ребенком 287 00:44:35,455 --> 00:44:39,807 Это было рано, так что позвольте мне посмотреть, в таком ли он состоянии. 288 00:44:40,063 --> 00:44:43,391 Также попробуйте проверить слизистые оболочки внутри комнаты. 289 00:44:44,927 --> 00:44:45,695 давай сделаем это 290 00:45:06,943 --> 00:45:08,991 Ты в порядке 291 00:45:09,247 --> 00:45:15,391 пожалуйста 292 00:45:15,903 --> 00:45:16,927 я сделаю это 293 00:45:26,911 --> 00:45:33,055 МН: Если кто-то скажет вам, что у вас шишка или что вы чувствуете себя некомфортно, когда вы успешный человек со своим мужем, 294 00:45:33,311 --> 00:45:37,407 Нет, ничего особенного. 295 00:45:38,943 --> 00:45:44,831 Есть ли у вас заметное стеснение в груди из-за менструации? 296 00:45:47,135 --> 00:45:47,647 Время 297 00:45:47,903 --> 00:45:54,047 Иногда я не замечаю каких-то особых симптомов, например, юниоры какой команды сильнее. 298 00:45:54,559 --> 00:46:00,703 Это в помещении, так что давайте посмотрим. Извините, на минутку. 299 00:46:07,615 --> 00:46:09,919 Хорошо, давайте сначала посмотрим. 300 00:46:11,967 --> 00:46:17,855 Грудь у тебя красивая. Слизистые кажутся слабенькими. Да-да, иногда бывает больно. 301 00:46:18,879 --> 00:46:22,463 Бывают моменты, когда мне хочется выпить 302 00:46:23,231 --> 00:46:29,375 Баланс одинаковый с женами справа и слева, а та, что слева, чуть более сбалансирована. 303 00:46:40,639 --> 00:46:42,431 Мои слизистые оболочки немного слабы. 304 00:46:42,687 --> 00:46:43,199 Я буду 305 00:46:43,711 --> 00:46:45,503 это так 306 00:46:50,367 --> 00:46:53,439 Соберите мясо, сжимая его с боков. 307 00:46:54,207 --> 00:46:55,487 внутренний 308 00:47:08,031 --> 00:47:09,567 Но вертикально 309 00:47:12,895 --> 00:47:13,919 Нет комочков 310 00:47:20,831 --> 00:47:22,623 Очень похоже на это. 311 00:47:22,879 --> 00:47:23,647 кожи 312 00:47:24,415 --> 00:47:26,463 Можете ли вы сказать, что он оказывает сильный потогонный эффект? 313 00:47:26,719 --> 00:47:28,255 Вы чувствуете, что сильно потеете? 314 00:47:28,767 --> 00:47:29,791 о да 315 00:47:33,375 --> 00:47:37,471 Да, он довольно влажный. 316 00:47:37,727 --> 00:47:39,007 пожалуйста, посмотрите 317 00:47:39,263 --> 00:47:44,127 Эй, мои соски очень вертикальные и в таком состоянии. 318 00:47:44,639 --> 00:47:48,223 Это внутренняя часть молочной железы от кончика соска. 319 00:47:48,991 --> 00:47:50,783 Есть ли уплотнения в этих местах? 320 00:47:54,111 --> 00:47:56,159 Вот откуда грязь. 321 00:47:56,671 --> 00:48:01,535 Теперь оно становится примесью и иногда может вызвать воспаление. 322 00:48:01,791 --> 00:48:04,351 Должен ли я удалить его позже? 323 00:48:07,167 --> 00:48:08,959 Да, из молочных желез 324 00:48:09,215 --> 00:48:09,727 первый 325 00:48:11,007 --> 00:48:11,519 Один 326 00:48:12,543 --> 00:48:13,311 грудь большая 327 00:48:15,615 --> 00:48:17,151 Сколько здесь чашек? 328 00:48:20,479 --> 00:48:21,503 персик 329 00:48:21,759 --> 00:48:24,831 Клуб нижнего белья H Cup — это круто, не так ли? 330 00:48:26,623 --> 00:48:32,767 Я думаю, что она очень привлекательна как женщина, но у нее также есть немало проблем. 331 00:48:34,303 --> 00:48:35,071 да 332 00:48:36,351 --> 00:48:36,863 да 333 00:48:50,175 --> 00:48:51,967 Я немного обеспокоен этим. 334 00:48:53,503 --> 00:48:54,015 плохой 335 00:48:54,527 --> 00:48:56,831 Хм, я не узнаю, пока не изучу это немного подробнее. 336 00:49:01,951 --> 00:49:03,743 Пожалуйста извините меня. 337 00:49:10,399 --> 00:49:16,287 Внутри левого сундука есть кое-что более интересное, так что давайте взглянем поближе. 338 00:49:21,919 --> 00:49:23,711 Вероятно 339 00:49:23,967 --> 00:49:30,111 Я думаю, это просто небольшое воспаление, поэтому я уверен, что вы беспокоитесь, но давайте посмотрим повнимательнее. 340 00:49:40,351 --> 00:49:46,495 Мне 25. 25 лет. 341 00:49:53,151 --> 00:49:59,295 да 342 00:49:59,551 --> 00:50:02,879 Почему слева? 343 00:50:03,135 --> 00:50:06,463 Поднесем немного с левой стороны, можно опустить. 344 00:50:18,239 --> 00:50:19,519 Это очень плохо 345 00:50:23,103 --> 00:50:24,639 Это было совершенно нормально. 346 00:50:25,407 --> 00:50:26,687 вероятно 347 00:50:28,223 --> 00:50:31,551 Вероятно, это воспаление слизистых оболочек. 348 00:50:33,087 --> 00:50:39,231 Кожа вокруг молочных желез у кошки немного грязная. 349 00:50:39,487 --> 00:50:41,535 Ты показываешь свою кожу? 350 00:50:41,791 --> 00:50:46,911 Я думаю, когда ты добиваешься успеха, после тебя остается немного слюны. 351 00:50:47,679 --> 00:50:51,775 недавно удалось 352 00:50:52,031 --> 00:50:54,079 Давайте немного почистимся 353 00:50:59,711 --> 00:51:05,855 Я собираюсь очистить территорию вокруг новостей. 354 00:51:06,111 --> 00:51:12,255 эй, соски 355 00:51:26,335 --> 00:51:28,127 Сюда также входят наркотики. 356 00:51:28,383 --> 00:51:33,503 Да, пожалуйста, оставьте его так на некоторое время. Да, он высохнет естественным путем. 357 00:51:35,295 --> 00:51:38,367 Бактерии мужского кариеса находятся в этом соске. 358 00:51:38,623 --> 00:51:44,767 Вокруг меня есть люди, которые воспаляются и опухают после попадания новостей. 359 00:51:45,023 --> 00:51:45,535 Масукара 360 00:51:45,791 --> 00:51:48,863 Ах, да, это нормально, после секса. 361 00:51:49,119 --> 00:51:50,655 Обязательно стирайте его правильно 362 00:51:50,911 --> 00:51:53,471 Это совсем так? 363 00:51:53,727 --> 00:51:55,775 Нобецумунаши хочется что-то сделать 364 00:51:56,031 --> 00:52:01,407 Нет, это неправда. Разве это не так? Да. 365 00:52:05,759 --> 00:52:07,551 Но это явная слюна. 366 00:52:08,063 --> 00:52:09,599 Я думаю, это все остальное 367 00:52:12,415 --> 00:52:13,183 Правильно 368 00:52:13,951 --> 00:52:16,511 Давай почистим, ладно? 369 00:52:17,023 --> 00:52:19,071 Да, становится краше, да. 370 00:52:33,151 --> 00:52:34,175 Может быть, немного больше 371 00:52:38,783 --> 00:52:44,927 В общем, давайте закончим 372 00:52:47,743 --> 00:52:49,279 сейчас красиво 373 00:52:49,535 --> 00:52:52,095 Мне очень жаль, да. 374 00:53:00,799 --> 00:53:06,943 Ладно, все в порядке Эй, ты можешь это скрыть Хорошо, увидимся в следующий раз. 375 00:53:32,287 --> 00:53:34,335 здесь 376 00:53:54,559 --> 00:53:57,119 да 377 00:53:57,375 --> 00:54:03,519 Гостиница «Ниситецу», пожалуйста, подождите. 378 00:54:04,031 --> 00:54:07,359 прошу прощения 379 00:54:09,407 --> 00:54:10,175 Прошу прощения 380 00:54:10,431 --> 00:54:10,943 да 381 00:54:11,967 --> 00:54:15,807 все нормально 382 00:54:16,063 --> 00:54:20,671 Ну давайте сразу посмотрим. 383 00:54:20,927 --> 00:54:23,487 пожалуйста 384 00:54:26,559 --> 00:54:28,095 Это твой муж? 385 00:54:28,607 --> 00:54:30,143 Это совсем так? 386 00:54:39,871 --> 00:54:43,455 Но соединяйтесь поровну 387 00:54:44,479 --> 00:54:48,831 Либо мужчина, либо женщина 388 00:54:49,343 --> 00:54:51,135 Я думаю, здесь больше женщин 389 00:54:52,415 --> 00:54:54,975 Моя жена увлечена Наоко 390 00:54:55,487 --> 00:55:01,631 Я думаю, что в большинстве случаев на этот вопрос отвечает муж, но так ли это относительно? 391 00:55:03,167 --> 00:55:04,447 Должен ли я сказать, хорошо ладите? 392 00:55:06,239 --> 00:55:11,615 Нет, но я думаю, что мой муж немного сильнее. 393 00:55:12,895 --> 00:55:15,455 С вашим мужем все в порядке, но вы близки? 394 00:55:16,991 --> 00:55:19,039 Ну ты старше. 395 00:55:21,343 --> 00:55:22,111 сколько? 396 00:55:23,135 --> 00:55:23,903 Достаточно далеко 397 00:55:25,695 --> 00:55:26,463 мне это не нравится 398 00:55:26,975 --> 00:55:31,327 О «Ниппон Экспресс», 20-е гг. 399 00:55:31,839 --> 00:55:36,959 твой муж пожилой 400 00:55:37,471 --> 00:55:41,567 Бывают моменты, когда я чувствую, что тоскую по этому ребенку. 401 00:55:42,335 --> 00:55:48,479 Давайте посмотрим? 402 00:55:54,111 --> 00:55:56,927 Нет ничего особенного? Да 403 00:56:11,263 --> 00:56:17,407 Прежде всего, хм. 404 00:56:17,663 --> 00:56:20,479 игра 405 00:56:21,503 --> 00:56:24,063 Да, я немного приоткрою. 406 00:56:26,623 --> 00:56:29,183 В конце концов, мои слизистые оболочки немного слабы. 407 00:56:29,695 --> 00:56:32,255 Потому что он белого цвета 408 00:56:37,119 --> 00:56:40,191 Я не вижу никакого контраста. 409 00:56:43,007 --> 00:56:44,031 окружающий 410 00:56:44,543 --> 00:56:45,823 Лимфа 411 00:56:46,591 --> 00:56:52,735 Я проверю. Есть ли что-нибудь, что вызывает дискомфорт, когда тебя толкают? 412 00:57:09,375 --> 00:57:11,679 Связь довольно хорошая 413 00:57:17,567 --> 00:57:21,151 Итак, я собираюсь немного приоткрыть это. Да. 414 00:57:26,015 --> 00:57:29,343 Это правда, я вижу 415 00:57:32,415 --> 00:57:35,487 Ведь у вас совсем недавно был секс. 416 00:57:39,583 --> 00:57:44,959 Ведь даже если вы думаете, что тщательно вымыли, следы все равно останутся. 417 00:57:47,007 --> 00:57:53,151 Я собираюсь немного подтолкнуть ваши мышцы внутрь, поэтому, если вы почувствуете боль, не волнуйтесь. 418 00:57:53,663 --> 00:57:57,503 пожалуйста, скажите мне 419 00:57:59,295 --> 00:58:00,575 Ах, извини 420 00:58:01,599 --> 00:58:04,159 Да, немного прохладно 421 00:58:08,511 --> 00:58:11,071 Кажется немного маленьким 422 00:58:12,351 --> 00:58:13,887 Хотите немного расслабиться? 423 00:58:14,399 --> 00:58:17,727 Эй, я нанесу желе. 424 00:58:20,031 --> 00:58:22,079 Прочно ослабьте прилегающую территорию. 425 00:58:36,927 --> 00:58:38,207 Моя задница движется 426 00:58:38,719 --> 00:58:39,743 Нет это нормально 427 00:58:56,127 --> 00:58:58,687 Он немного двигается, я думаю, это чувствительно. 428 00:58:59,199 --> 00:59:03,295 Заходите, я принесу оборудование. 429 00:59:05,343 --> 00:59:07,391 Я принял ванну 430 00:59:08,159 --> 00:59:09,695 Да, я открою. 431 00:59:16,607 --> 00:59:17,631 пожалуйста 432 00:59:22,751 --> 00:59:28,895 На моей стороне еще осталось немного справедливости. 433 00:59:29,151 --> 00:59:35,295 У меня также довольно много выделений из влагалища. 434 00:59:35,551 --> 00:59:41,695 Ну не могу все это убрать, там какие-то остатки текстиля или что-то в этом роде. 435 00:59:41,951 --> 00:59:48,095 Похоже, он застрял. Да, давайте проведем еще несколько тестов. 436 01:00:19,327 --> 01:00:25,471 Пожалуйста, переверните это сейчас. 437 01:00:30,847 --> 01:00:36,991 Однодневная поездка Нанака Телефон 438 01:00:41,599 --> 01:00:47,743 Это не больно. Все в порядке. Пойдем. Там что-то вроде клетки. 439 01:00:47,999 --> 01:00:50,559 Так что удали это. 440 01:00:50,815 --> 01:00:55,679 Я также собираюсь купить немного еды в этом районе, потому что я могу немного добыть ее. 441 01:01:02,591 --> 01:01:05,663 левая стенка влагалища 442 01:01:06,943 --> 01:01:07,711 телефон 443 01:01:07,967 --> 01:01:08,735 отсюда 444 01:01:10,783 --> 01:01:12,831 Оно застряло еще немного 445 01:01:14,367 --> 01:01:17,183 Хотя это будет выглядеть немного колючим. 446 01:01:18,207 --> 01:01:19,487 Смогу ли я это вытерпеть? 447 01:01:21,791 --> 01:01:23,071 Позже здесь 448 01:01:25,119 --> 01:01:26,399 Довольно грубо 449 01:01:28,959 --> 01:01:30,239 Это шедевр 450 01:01:30,495 --> 01:01:32,543 Ваш муж будет рад 451 01:01:38,175 --> 01:01:39,199 Да, совсем немного 452 01:01:42,015 --> 01:01:45,599 Извините, что повторяю это так много раз, но это немного застопорилось. 453 01:01:47,391 --> 01:01:48,671 Я собираюсь это немного записать. 454 01:01:49,951 --> 01:01:54,815 Я думаю, что его, вероятно, почистили, так что я не думаю, что здесь есть какие-то проблемы. 455 01:01:56,095 --> 01:01:57,887 немного 456 01:02:14,015 --> 01:02:16,575 Какого ребенка хочет Сена-сан? 457 01:02:19,903 --> 01:02:21,183 Каким образом? 458 01:02:21,695 --> 01:02:24,255 Пока вы здоровы, все в порядке. 459 01:02:25,023 --> 01:02:26,047 О, да 460 01:02:29,887 --> 01:02:31,679 Я перееду в полдень, все в порядке. 461 01:02:34,239 --> 01:02:35,775 Я думаю, это немного стимулирует 462 01:02:40,127 --> 01:02:41,407 Ведь это немного 463 01:02:42,943 --> 01:02:43,967 Это сперма 464 01:02:47,807 --> 01:02:53,951 Ведь если кошачья сперма останется, это может вызвать воспаление. 465 01:02:54,207 --> 01:02:57,791 Я понимаю, что ты хочешь иметь ребенка, но, пожалуйста, делай это как можно чаще. 466 01:02:58,303 --> 01:03:01,375 Лучше постирать это как следует. 467 01:03:02,655 --> 01:03:08,031 Он немного застрял, поэтому я думаю, что стоит слегка вибрировать, чтобы его ослабить. 468 01:03:08,287 --> 01:03:09,567 Я буду использовать оборудование 469 01:03:09,823 --> 01:03:10,847 О, да 470 01:03:16,223 --> 01:03:18,271 Будет небольшая вибрация 471 01:03:50,527 --> 01:03:52,575 Все в порядке, просто будь терпеливым 472 01:03:52,831 --> 01:03:54,879 Это не больно, правда? 473 01:04:12,543 --> 01:04:15,871 Еще немного, еще немного, держись и делай все возможное. 474 01:04:16,895 --> 01:04:17,407 да 475 01:04:24,831 --> 01:04:30,975 Не сжимайте мышцы слишком сильно, они становятся все напряженнее и напряженнее. 476 01:04:33,023 --> 01:04:34,815 У меня нет другого выбора, кроме как убрать это. 477 01:04:35,839 --> 01:04:37,119 Оно движется, не так ли? 478 01:05:01,439 --> 01:05:03,487 Это немного упрямо 479 01:05:06,815 --> 01:05:10,399 Он немного прочнее, поэтому, возможно, лучше ослабить его, прежде чем делать это. 480 01:05:33,951 --> 01:05:40,095 Это немного сильно. Все в порядке. Я могу это выдержать. 481 01:07:08,927 --> 01:07:11,231 Это немного похоже на это 482 01:07:11,743 --> 01:07:17,887 Кажется, лучше делать это медленно и осторожно.Эй, боль и мысли. 483 01:07:27,103 --> 01:07:29,151 тепло 484 01:07:30,687 --> 01:07:34,783 Я не думаю, что будет больно, потому что он мягкий. 485 01:07:59,615 --> 01:08:01,919 я пойду ненадолго 486 01:08:25,727 --> 01:08:27,263 Но это было не 487 01:08:28,031 --> 01:08:28,799 О, да 488 01:08:43,903 --> 01:08:46,207 Я немного покраснел. 489 01:08:49,023 --> 01:08:51,071 Ну тогда дай мне немного вибрации. 490 01:08:51,327 --> 01:08:53,375 Немного ослабьте внутреннюю часть 491 01:08:53,631 --> 01:08:56,191 Думаю, я смогу получить это сейчас. 492 01:09:15,135 --> 01:09:17,183 Это не больно, правда? 493 01:09:23,071 --> 01:09:25,375 Автомобиль Seko принадлежит только владельцу. 494 01:09:26,911 --> 01:09:28,959 Я не делаю этого и с другими людьми. 495 01:09:34,079 --> 01:09:35,871 Не так ли? 496 01:09:39,199 --> 01:09:42,015 Обычно я могу сказать, когда вижу это. 497 01:09:44,063 --> 01:09:47,391 Твой муж ждет снаружи, да? 498 01:09:48,927 --> 01:09:50,975 Пожалуйста, не волнуйтесь 499 01:09:52,511 --> 01:09:55,327 КороКоро серьезно относится к своему мужу. 500 01:09:55,839 --> 01:09:56,607 издольство 501 01:09:56,863 --> 01:09:58,143 Лучше 502 01:09:58,399 --> 01:09:59,679 да 503 01:10:00,959 --> 01:10:04,031 Что ж, зайдем немного внутрь. 504 01:10:05,567 --> 01:10:07,871 Хотите продолжить? Да 505 01:10:08,127 --> 01:10:12,223 Вы можете мне немного помочь. Да, это у меня есть. 506 01:10:12,479 --> 01:10:16,063 Я хочу, чтобы вы этим дали мне некоторые вибрации. 507 01:10:16,319 --> 01:10:20,671 Здесь нехорошо, если похолодает, поэтому зайдите внутрь. 508 01:10:21,439 --> 01:10:27,583 Я собираюсь добавить еще немного скребка, но он немного толще, чем раньше. 509 01:10:40,895 --> 01:10:42,687 Ударь сильно 510 01:11:03,167 --> 01:11:04,703 Потому что это немного стимулирует 511 01:11:06,239 --> 01:11:07,775 Ты почувствуешь себя лучше, да? 512 01:11:11,359 --> 01:11:13,151 Но это нормально 513 01:11:13,663 --> 01:11:15,711 Не то чтобы это плохо. 514 01:11:18,271 --> 01:11:19,807 Нет такого понятия 515 01:12:44,031 --> 01:12:46,591 Похоже, тебе понравилось 516 01:12:50,431 --> 01:12:56,575 У меня есть 517 01:13:22,431 --> 01:13:28,575 постепенно 518 01:13:28,831 --> 01:13:34,975 Это нормально стать 519 01:14:20,543 --> 01:14:26,431 Знаешь, что я сказал: «Тебе весело?» 520 01:14:26,687 --> 01:14:30,015 картина 521 01:14:30,527 --> 01:14:33,855 Хотя обычные люди были бы подозрительны. 522 01:14:34,111 --> 01:14:36,159 Вы знали? 523 01:14:49,983 --> 01:14:56,127 Ты делаешь это? 524 01:14:56,383 --> 01:15:02,527 Это нехорошо, правда? 525 01:15:09,183 --> 01:15:15,327 некоторое время назад 526 01:15:19,679 --> 01:15:23,007 Мне нравится использовать оборудование. 527 01:15:30,687 --> 01:15:36,831 Я тоже, на всякий случай, это медицинская процедура. 528 01:15:59,871 --> 01:16:06,015 Тайсэй: Может, купим? 529 01:16:08,575 --> 01:16:14,719 Опустите ноги и будьте осторожны. 530 01:16:39,551 --> 01:16:40,831 чувство 531 01:18:11,711 --> 01:18:15,295 Вот почему ты снаружи, да? 532 01:18:15,551 --> 01:18:21,695 Я волнуюсь, если трачу на это слишком много времени. 533 01:18:45,503 --> 01:18:46,527 Это Сугу-чан 534 01:18:50,111 --> 01:18:52,415 стать фронтом 535 01:19:01,631 --> 01:19:05,727 Придется 536 01:19:05,983 --> 01:19:07,775 Давай давай 537 01:19:31,071 --> 01:19:34,911 Я довольна своим мужем и Министерством половых связей. 538 01:19:40,543 --> 01:19:43,103 я полностью доволен 539 01:19:46,431 --> 01:19:52,575 Я думаю, это не подряд, не так ли? 540 01:19:52,831 --> 01:19:56,415 Ты не из тех, кто довольствуется одним мужчиной, верно? 541 01:20:30,464 --> 01:20:36,608 Я слышал что-то странное. 542 01:21:23,456 --> 01:21:29,600 Кто меня услышит, если я буду говорить слишком громко? 543 01:22:23,360 --> 01:22:26,432 Что-то немного 544 01:22:26,944 --> 01:22:28,224 где-то 545 01:22:37,952 --> 01:22:44,096 Ах, здорово 546 01:22:51,776 --> 01:22:54,592 Если сейчас он чистый 547 01:22:54,848 --> 01:23:00,992 В конце концов, это будет зависеть от результатов теста, который я только что сдал, но пока. 548 01:23:01,248 --> 01:23:05,088 по отношению к личности 549 01:23:05,600 --> 01:23:08,160 Дефектов не обнаружено 550 01:23:08,416 --> 01:23:10,208 Но регулярно 551 01:23:11,744 --> 01:23:17,888 Важно проверять свое тело и поддерживать здоровое состояние. 552 01:23:41,952 --> 01:23:48,096 Так ли это?Тогда господину Киношите 28 лет. 553 01:23:48,352 --> 01:23:54,496 Итак, вы пытались зачать ребенка около двух лет с тех пор, как поженились. 554 01:23:54,752 --> 01:24:00,896 Чувствуете ли вы, что хотели ребенка и приложили усилия?Да, да. 555 01:24:01,152 --> 01:24:07,296 Был ли у вас когда-нибудь выкидыш или потеря ребенка? 556 01:24:07,552 --> 01:24:13,696 Есть ли у вас опыт ухода после ответа? 557 01:24:13,952 --> 01:24:20,096 Около двадцати лет 558 01:24:20,352 --> 01:24:26,496 Ваш муж 559 01:24:26,752 --> 01:24:32,896 Я бы сказал, что мы с женой вполне понимаем этот процесс поиска беременности. 560 01:24:33,152 --> 01:24:39,296 Какая жена более страстная? Да, я более сильная жена. 561 01:24:39,552 --> 01:24:45,696 Да, есть сильное желание иметь ребенка. 562 01:24:45,952 --> 01:24:52,096 А что насчет сталелитейных заводов? Это действительно так? Они, как правило, работают планомерно. 563 01:24:52,352 --> 01:24:58,496 Я думаю, ты делаешь это много раз. Как часто? 564 01:24:58,752 --> 01:25:04,896 Я старше, примерно 12 раз в неделю. 565 01:25:05,152 --> 01:25:11,296 15 парков 566 01:25:11,552 --> 01:25:17,696 У тебя все хорошо, учитывая, что тебе 43 года. Добро пожаловать. 567 01:25:24,352 --> 01:25:30,496 Что ж, я думаю, вы в значительной степени прислушались к просьбе своей жены. 568 01:25:30,752 --> 01:25:36,896 Например, ваш муж 569 01:25:37,152 --> 01:25:43,296 Мы вместе на LINE и даем вам советы по таким вещам, как ваше тело и процесс беременности. 570 01:25:43,552 --> 01:25:49,696 Если у вас есть какие-либо советы или что-то в этом роде, пожалуйста, дайте мне знать. Ах, да, пожалуйста. 571 01:25:49,952 --> 01:25:56,096 Да, да, я понимаю 572 01:25:56,352 --> 01:26:02,496 Ну да, это сегодня.Это был медицинский осмотр по поводу попыток зачатия. 573 01:26:02,752 --> 01:26:08,896 Большое количество людей проходят скрининг на рак молочной железы. 574 01:26:09,152 --> 01:26:15,296 Пожалуйста, давай наконец придем, ну, давай сделаем все возможное, чтобы забеременеть, дитя. 575 01:26:15,552 --> 01:26:21,696 В конце концов, молозиво важно, так что давайте посмотрим, есть ли что-нибудь ненормальное в этой груди. 576 01:26:21,952 --> 01:26:28,096 Я думаю, что важно провести тщательное расследование всем. 577 01:26:28,352 --> 01:26:34,496 Что ж, тогда я думаю, мне следует немедленно начать проходить обследование на рак молочной железы. 578 01:26:53,952 --> 01:27:00,096 Мой мастер 579 01:27:00,352 --> 01:27:06,496 У меня нормальная работа, точнее я офисный работник. 580 01:27:19,552 --> 01:27:25,696 При сексе с человеком 581 01:27:25,952 --> 01:27:32,096 Я уверен, что бывают моменты, когда вы затрагиваете эту общую идею, и даже в такие моменты она у вашей кошки в затылке. 582 01:27:32,352 --> 01:27:38,496 Хорошая идея поговорить о том, есть ли какие-либо уплотнения или отклонения от нормы. 583 01:27:38,752 --> 01:27:44,896 смотреть 584 01:28:03,584 --> 01:28:09,728 Прежде всего, отток лимфы из подмышек у кошки имеет немаловажное значение. 585 01:28:22,784 --> 01:28:28,928 Зажмите новость внутри, вставив ее сбоку. 586 01:28:43,520 --> 01:28:46,080 Да, все в порядке в следующий раз 587 01:28:46,592 --> 01:28:49,152 Если вставить его до определенной степени вот так, внутренняя часть 588 01:28:49,920 --> 01:28:51,200 смерть 589 01:28:52,224 --> 01:28:55,552 Потрите его, чтобы убедиться в отсутствии отклонений. 590 01:29:02,976 --> 01:29:04,768 Это нормально, совсем наоборот. 591 01:29:06,816 --> 01:29:08,352 С открытки 592 01:29:18,336 --> 01:29:20,384 как будто щипаешь его 593 01:29:26,784 --> 01:29:28,832 Однако есть кое-что, что меня немного беспокоит. 594 01:29:29,344 --> 01:29:31,136 Ведь это левый. 595 01:29:32,160 --> 01:29:34,208 Однозначно левая сторона 596 01:29:34,464 --> 01:29:36,256 Потому что это близко сердцу, да. 597 01:30:12,352 --> 01:30:18,496 Давайте на минутку посмотрим на новости 598 01:30:29,760 --> 01:30:31,296 Ты в порядке 599 01:30:32,064 --> 01:30:34,112 Да, я делаю тест. 600 01:30:48,192 --> 01:30:51,520 Ваши молочные железы достаточно плотные. 601 01:30:53,568 --> 01:30:59,712 Эти молочные железы расположены чуть ниже сосков, чтобы обнажить грудь. 602 01:31:02,784 --> 01:31:05,344 В этих местах легко получить шишки, поэтому 603 01:31:06,368 --> 01:31:08,928 Потяните его слегка 604 01:31:09,952 --> 01:31:12,000 Пожалуйста, скажи мне, если это больно. Да. 605 01:31:42,720 --> 01:31:48,864 Да, все в порядке, я немного волнуюсь, что ты меня убил. 606 01:31:49,120 --> 01:31:55,264 Ни одного 607 01:31:57,568 --> 01:32:03,712 Хорошо, давай посмотрим на низ. Хорошо, тогда сними это нижнее белье. 608 01:32:25,728 --> 01:32:28,288 Когда у вас в последний раз были месячные? 609 01:32:28,800 --> 01:32:34,688 Около 2 недель назад 2 недели 610 01:32:41,344 --> 01:32:43,392 Сейчас да 611 01:32:43,904 --> 01:32:50,048 Сегодня вы будете сидеть на этом родильном столе во время операции. 612 01:32:54,144 --> 01:32:54,656 немного 613 01:33:09,248 --> 01:33:10,016 Здесь 614 01:33:29,728 --> 01:33:34,848 Учитель, пожалуйста, подождите немного. Да, да, пожалуйста. 615 01:33:43,808 --> 01:33:46,624 Господин Штаб, когда вы в последний раз добивались успеха? 616 01:33:48,672 --> 01:33:53,024 Около 3 дней назад лол 617 01:33:56,352 --> 01:33:57,376 У тебя много ночей? 618 01:34:06,592 --> 01:34:07,616 Ваш муж тоже такой. 619 01:34:08,128 --> 01:34:09,920 Я слишком стар, чтобы так просыпаться. 620 01:34:16,832 --> 01:34:18,112 Ваш муж женится первый раз. 621 01:34:18,880 --> 01:34:20,928 это верно 622 01:34:26,816 --> 01:34:29,632 Вы работаете? 623 01:34:34,496 --> 01:34:40,640 Несмотря на то, что она такая красивая, она не похожа на модель или что-то в этом роде. 624 01:34:40,896 --> 01:34:47,040 Если холодно, пожалуйста, дайте мне знать Да, да. 625 01:34:47,296 --> 01:34:50,112 Извините, на минутку, да. 626 01:34:52,672 --> 01:34:53,696 Это красиво 627 01:34:57,536 --> 01:34:58,816 да 628 01:35:00,608 --> 01:35:06,240 Прежде всего, я бы хотел, чтобы вы осмотрели его визуально и увидели, нет ли каких-либо отклонений. 629 01:35:10,080 --> 01:35:12,384 У вас уже есть красивые изделия. 630 01:35:16,736 --> 01:35:18,272 Я приоткрою его немного. 631 01:35:32,096 --> 01:35:33,888 Люди, которые много мастурбируют 632 01:35:35,936 --> 01:35:37,984 Я утешаю тебя сам 633 01:35:38,496 --> 01:35:40,544 Может быть, мне стоит включить его 634 01:35:41,056 --> 01:35:43,360 Может быть, Цуруока 635 01:35:43,616 --> 01:35:45,920 Это может быть тот, кто делает 636 01:35:48,224 --> 01:35:51,808 Вокруг еды и питья много кожи. 637 01:35:52,832 --> 01:35:55,392 Наверное, я немного устал. 638 01:35:55,904 --> 01:35:58,720 что 639 01:35:59,232 --> 01:36:00,512 Вы пользуетесь игрушками? 640 01:36:04,096 --> 01:36:05,632 хотя это не плохо 641 01:36:05,888 --> 01:36:09,984 Да, оно немного красное, и твоя кожа тоже. 642 01:36:10,752 --> 01:36:13,312 Я чувствую себя немного усталым. 643 01:36:16,640 --> 01:36:17,408 Мой мастер 644 01:36:17,920 --> 01:36:18,944 хотя я стараюсь изо всех сил 645 01:36:21,248 --> 01:36:22,016 Разве этого недостаточно? 646 01:36:25,088 --> 01:36:26,368 Это другое дело. 647 01:36:28,416 --> 01:36:32,256 Просто нанеси немного желе, будет круто. 648 01:36:38,144 --> 01:36:42,752 Теперь мы собираемся поместить внутрь устройство и расширить его. 649 01:36:43,776 --> 01:36:47,104 Я собираюсь осмотреть окрестности. 650 01:36:47,616 --> 01:36:49,408 Давайте немного расслабим мышцы 651 01:36:49,664 --> 01:36:51,200 Хотя это не массаж 652 01:36:51,456 --> 01:36:52,992 слегка 653 01:36:53,248 --> 01:36:54,016 Ослабьте это 654 01:36:54,272 --> 01:36:54,784 в 655 01:36:55,808 --> 01:36:57,088 Это также сексуально 656 01:37:23,712 --> 01:37:27,040 Хотя это может быть немного стимулирующим 657 01:37:28,064 --> 01:37:28,576 Электронная почта 658 01:37:31,392 --> 01:37:33,184 Я чуть-чуть засуну палец. 659 01:37:33,440 --> 01:37:37,280 Немного расслабим входные мышцы. 660 01:37:42,656 --> 01:37:45,728 Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас возникнут боли. 661 01:37:55,712 --> 01:37:57,504 Удивительно, у тебя много секрета. 662 01:38:02,368 --> 01:38:03,648 Оно становится липким 663 01:38:06,976 --> 01:38:08,768 Это означает много смазки. 664 01:38:10,048 --> 01:38:14,144 При рождении ребенка очень легко заниматься сексом, потому что это снижает нагрузку. 665 01:38:14,656 --> 01:38:16,448 Я думаю, это хорошо 666 01:38:22,336 --> 01:38:24,384 Да, я углублюсь один раз. 667 01:38:45,888 --> 01:38:48,192 Особенно если есть шишка. 668 01:38:49,728 --> 01:38:50,496 Это то что 669 01:38:50,752 --> 01:38:53,568 Я не могу сказать, прикоснувшись к нему. 670 01:39:05,088 --> 01:39:07,136 У меня был уретрит. 671 01:39:07,392 --> 01:39:09,440 Нет да. 672 01:39:10,720 --> 01:39:13,024 Нет такой вещи, как желание пописать или что-то в этом роде. 673 01:39:14,304 --> 01:39:16,608 Это может быть мило 674 01:39:17,888 --> 01:39:20,192 Я просто привезу кое-какое оборудование. 675 01:39:20,448 --> 01:39:22,496 Пожалуйста, расслабься 676 01:39:28,896 --> 01:39:30,432 Да, я вошел 677 01:39:31,712 --> 01:39:33,504 Я открою, да. 678 01:39:38,624 --> 01:39:40,928 Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас возникнет боль. Да. 679 01:39:41,440 --> 01:39:42,720 быстро открывать все время 680 01:39:45,280 --> 01:39:47,072 Я здесь 681 01:39:54,496 --> 01:39:56,288 Пожалуйста, загляните внутрь, да. 682 01:40:00,896 --> 01:40:02,432 Это полезно для секреции. 683 01:40:03,200 --> 01:40:04,480 много стейка 684 01:40:07,040 --> 01:40:08,832 бартолиновая глазная жидкость 685 01:40:09,344 --> 01:40:10,368 Довольно мокрый 686 01:40:12,928 --> 01:40:16,000 Вход в матку немного опущен? 687 01:40:18,304 --> 01:40:21,632 Я думаю, он немного взволнован, потому что с ним запутались. 688 01:40:23,936 --> 01:40:25,216 верхняя сторона 689 01:40:35,712 --> 01:40:36,992 немного 690 01:40:43,136 --> 01:40:45,952 Я просто пальпировал это раньше, но не мог сказать. 691 01:40:49,024 --> 01:40:52,096 Раньше люди вставляли посторонние предметы и получали травмы. 692 01:40:52,352 --> 01:40:54,400 Я не помню этот опыт 693 01:40:54,912 --> 01:40:59,008 Я никогда не клала внутрь овощи, и он сломался. 694 01:41:01,056 --> 01:41:04,640 Я думаю, это шрам. 695 01:41:05,664 --> 01:41:09,504 Есть кое-что, что меня немного беспокоит. 696 01:41:09,760 --> 01:41:14,368 Посмотрю еще немного.Да, оборудование один раз сниму. 697 01:41:17,184 --> 01:41:20,512 Когда у тебя месячные, это болит глубоко внутри. 698 01:41:20,768 --> 01:41:22,048 В этом нет ничего особенного. 699 01:41:22,304 --> 01:41:25,120 Когда меня здесь нет 700 01:41:25,632 --> 01:41:28,448 Если вы устали, болит спина и т. д. 701 01:41:29,216 --> 01:41:32,544 Больше не конкретно Да 702 01:41:33,056 --> 01:41:37,408 да 703 01:41:38,432 --> 01:41:40,480 Если вы проверите правильно 704 01:41:40,992 --> 01:41:42,016 Прости, ноги. 705 01:41:43,296 --> 01:41:44,576 непреднамеренно 706 01:41:46,624 --> 01:41:47,392 Да 707 01:41:47,648 --> 01:41:51,488 Я еду в Японию, это немного угнетает. 708 01:41:55,328 --> 01:41:57,376 Это на обратной стороне. 709 01:41:58,912 --> 01:42:03,520 Это прямо у входа в эту школу, которая находится по другую сторону контура. 710 01:42:04,800 --> 01:42:06,336 Это немного глубоко 711 01:42:08,384 --> 01:42:12,224 Если у вас возникнут какие-либо боли, пожалуйста, дайте мне знать, чтобы мне не пришлось с этим мириться. 712 01:42:14,784 --> 01:42:17,088 Хорошо, давайте немного переместим его. 713 01:42:23,488 --> 01:42:25,536 Вам также следует вынуть свой мобильный телефон. 714 01:42:29,888 --> 01:42:31,936 Сегодня пришел господин Кумада из отделения анестезиологии. 715 01:42:34,752 --> 01:42:40,384 Пожалуйста, верните его 716 01:42:47,296 --> 01:42:49,344 Это еще немного, так что, пожалуйста, наберитесь терпения. 717 01:42:51,648 --> 01:42:52,416 холодный 718 01:42:57,024 --> 01:42:58,816 Это закончится через некоторое время 719 01:43:03,424 --> 01:43:05,216 Моя задница движется 720 01:43:05,728 --> 01:43:07,264 Ничего не поделаешь, не так ли? 721 01:43:09,056 --> 01:43:10,848 Да, прошло много времени. 722 01:43:11,360 --> 01:43:11,872 Немного 723 01:43:12,896 --> 01:43:13,920 Я изменю угол 724 01:43:17,248 --> 01:43:19,296 Это просто немного больше, хотя 725 01:43:20,832 --> 01:43:21,856 Это то? 726 01:43:35,936 --> 01:43:37,984 При приеме 727 01:43:41,824 --> 01:43:44,896 Я возьму немного секрета и отправлю на анализ. 728 01:44:03,840 --> 01:44:05,888 Я уже навязчив, да. 729 01:44:07,168 --> 01:44:10,496 Пожалуйста, передайте это еще раз, да. 730 01:44:11,776 --> 01:44:15,104 позже 731 01:44:20,480 --> 01:44:22,272 Если не кусаешься, то да, если занят. 732 01:44:29,440 --> 01:44:31,232 Это просто немного больше 733 01:44:36,096 --> 01:44:36,864 жесткий 734 01:44:37,888 --> 01:44:39,680 Отдохнем? 735 01:44:45,824 --> 01:44:46,848 Да, немного одежды 736 01:44:50,944 --> 01:44:51,968 Немного 737 01:44:52,736 --> 01:44:55,040 Хотя у меня около 80%. 738 01:44:56,064 --> 01:44:58,368 Он также чувствует себя застрявшим. 739 01:44:58,880 --> 01:45:02,720 Я собираюсь слегка вибрировать, чтобы смягчить его, прежде чем снимать. 740 01:45:04,000 --> 01:45:05,536 Я воспользуюсь некоторым оборудованием. 741 01:45:05,792 --> 01:45:06,560 да 742 01:45:39,584 --> 01:45:43,680 Старайтесь как можно больше не двигаться, это опасно. 743 01:45:44,960 --> 01:45:46,752 Я срочно спустился. 744 01:45:48,544 --> 01:45:50,848 Я думаю, это немного стимулирует 745 01:45:51,872 --> 01:45:53,408 Давай закончим это быстро 746 01:45:54,688 --> 01:45:55,712 Это остро, не так ли? 747 01:46:04,416 --> 01:46:07,744 Возможно, просто качество стимуляции другое. 748 01:46:08,768 --> 01:46:13,888 Должен ли я использовать что-то с немного другим качеством стимуляции? 749 01:46:15,680 --> 01:46:18,496 Возможно, я сильнее, чем раньше. 750 01:47:10,208 --> 01:47:16,352 как дела 751 01:47:16,608 --> 01:47:21,472 Я вышел на пенсию, но 752 01:47:24,032 --> 01:47:26,336 Я рад, что ты пошёл со мной ненадолго. 753 01:47:27,104 --> 01:47:28,128 Это не больно, правда? 754 01:47:28,896 --> 01:47:32,224 Я получу это через некоторое время. 755 01:47:32,480 --> 01:47:34,528 Я еще могу подержать это немного. 756 01:47:36,576 --> 01:47:38,624 Это скоро закончится 757 01:47:40,672 --> 01:47:42,976 Нет, я собираюсь пососать это немного. 758 01:48:19,840 --> 01:48:23,424 Это почти там 759 01:48:23,680 --> 01:48:24,704 Уже 760 01:48:24,960 --> 01:48:27,520 Я думаю, это нормально, если ты на 90% типичный. 761 01:48:27,776 --> 01:48:29,312 На всякий случай 762 01:48:29,824 --> 01:48:34,176 Я думаю, тебе следует быть немного осторожнее. 763 01:48:34,688 --> 01:48:35,456 Вы так думаете, да? 764 01:48:42,624 --> 01:48:44,416 Все в порядке, мой голос звучит 765 01:48:44,928 --> 01:48:45,440 Ты в порядке 766 01:48:57,216 --> 01:48:58,752 все-таки лучше взять 767 01:49:11,808 --> 01:49:17,440 я буду держать его закрытым 768 01:49:34,336 --> 01:49:35,872 внутрь 769 01:49:37,408 --> 01:49:40,736 Крючок, до которого можно дотянуться немного дальше 770 01:49:41,248 --> 01:49:42,016 я буду использовать это 771 01:49:45,344 --> 01:49:47,904 Если у тебя что-то болит, пожалуйста, скажи мне. 772 01:50:21,440 --> 01:50:24,000 Давайте углубимся в Киото 773 01:50:42,944 --> 01:50:49,088 Это большой голос 774 01:50:58,816 --> 01:51:04,960 Это довольно далеко сзади. Я не думаю, что это так уж хорошо, потому что было бы нехорошо, если бы ты поранился. 775 01:51:05,216 --> 01:51:11,360 Разве это не хорошо? 776 01:51:19,552 --> 01:51:25,696 Я просто сказал это 777 01:51:25,952 --> 01:51:30,816 Мои соски были напряжены с тех пор, как я сдал вступительные экзамены. 778 01:51:31,840 --> 01:51:34,656 Вот и все. 779 01:51:34,912 --> 01:51:38,752 Интересно, любишь ли ты секс 780 01:51:41,312 --> 01:51:45,408 Ты не любишь это 781 01:54:30,272 --> 01:54:36,416 Ты не можешь умереть 782 01:55:59,360 --> 01:56:01,920 Это больно 783 01:56:02,176 --> 01:56:02,944 Вот и все 784 01:56:06,272 --> 01:56:08,320 воздух 785 01:56:22,144 --> 01:56:28,288 Вы занимаетесь сексом правильно? 786 01:57:00,544 --> 01:57:03,104 Я спускаюсь вниз, так что будь осторожен. 787 01:57:12,064 --> 01:57:18,208 У тебя красивая попа, да? 788 01:57:18,464 --> 01:57:21,536 я войду 789 01:57:28,960 --> 01:57:31,520 Какие чувства вы испытываете, когда являетесь своим мужем? 790 01:57:31,776 --> 01:57:34,336 Ты в порядке 791 01:58:58,816 --> 01:59:04,960 Так 792 01:59:05,216 --> 01:59:07,264 я не знаю 793 01:59:07,520 --> 01:59:13,664 Это мужской пенис 794 02:00:12,288 --> 02:00:18,432 Нет, нет, нет, нет, ох, не сливай это. 795 02:00:18,944 --> 02:00:24,064 Я должен держать это внутри. 796 02:00:28,672 --> 02:00:29,696 Это выходит 797 02:00:30,208 --> 02:00:35,840 Если мы не поспешим, медсестра вернется. 798 02:00:45,056 --> 02:00:46,592 Ах, здесь тоже чисто. 799 02:00:55,040 --> 02:00:55,552 что случилось 800 02:00:59,136 --> 02:01:00,160 Ни за что, я закрою. 801 02:01:00,672 --> 02:01:03,488 Будет бесполезно, если вы сузите круг поиска до дома. 802 02:01:27,808 --> 02:01:29,088 Я могу вернуться на западную сторону 803 02:01:30,880 --> 02:01:33,952 Я сегодня его протестировал. 804 02:01:34,208 --> 02:01:36,000 На следующей неделе он повысится. 805 02:01:36,512 --> 02:01:38,304 Пожалуйста, проверьте это еще раз 806 02:01:42,144 --> 02:01:43,936 Если ты не против еще раз 807 02:01:44,960 --> 02:01:46,496 Нанами 808 02:01:47,520 --> 02:01:48,288 Осмотреть 809 02:01:50,592 --> 02:01:51,872 Ну и продолжение сегодняшнего дня. 810 02:01:54,944 --> 02:01:56,224 думаю, я сделаю это, хотя 811 02:01:59,296 --> 02:02:00,576 я могу прийти 812 02:02:01,088 --> 02:02:01,856 да 813 02:02:02,368 --> 02:02:03,136 Увидимся в четверг 79026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.