Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,784 --> 00:00:28,928
Касуми-сан да да да
2
00:00:29,184 --> 00:00:35,328
Также обследование на рак молочной железы
3
00:00:35,584 --> 00:00:39,424
Как бы вы хотели?
4
00:00:39,680 --> 00:00:43,776
Ну, я давно этого не делал.
5
00:00:44,032 --> 00:00:50,176
Если ты это сделаешь
6
00:00:50,432 --> 00:00:56,576
Да, мы подготовим его для вас, поэтому, пожалуйста, заполните его.
7
00:00:56,832 --> 00:00:58,880
Да, я понимаю
8
00:01:07,328 --> 00:01:12,704
Затем, пожалуйста, позвоните следующему человеку.
9
00:01:12,960 --> 00:01:17,312
да
10
00:01:17,568 --> 00:01:23,712
Пожалуйста, нажмите здесь. Сохраните свой багаж здесь.
11
00:01:23,968 --> 00:01:30,112
Здравствуйте, пожалуйста, у меня сегодня также обследование на рак молочной железы.
12
00:01:30,368 --> 00:01:36,512
Правильно, да
13
00:01:36,768 --> 00:01:42,912
Ну особо ничего особенного.
14
00:01:43,168 --> 00:01:48,288
Поначалу я немного нервничал из-за своих иллюстраций, здоровья и имен.
15
00:01:48,544 --> 00:01:49,312
у вас есть
16
00:01:49,824 --> 00:01:54,688
Что ж, не проходите вступительный экзамен, потому что его частое выполнение приведет к раннему выявлению.
17
00:01:56,224 --> 00:01:59,552
День рождения, годовщина свадьбы и т. д.
18
00:01:59,808 --> 00:02:05,952
Некоторые люди делают это раз в год, как правило, поэтому вам придется делать это довольно часто.
19
00:02:06,208 --> 00:02:12,352
Хм, безопаснее, если ты это сделаешь. Внутри кот. Я была на медицинском осмотре 3 месяца назад.
20
00:02:12,608 --> 00:02:18,752
Бывают случаи, когда это обнаруживалось спустя три месяца, так что да, это зависит от человека.
21
00:02:19,008 --> 00:02:23,360
Может даже вырасти
22
00:02:23,872 --> 00:02:30,016
Ну тогда давай сразу начнем общаться, ладно?
23
00:02:37,696 --> 00:02:43,840
Особенно, когда ты осознаешь это самостоятельно или когда ты занимаешься служением половых сношений.
24
00:02:44,096 --> 00:02:49,728
Это комок?
25
00:02:50,752 --> 00:02:53,312
Что было сказано недавно
26
00:02:53,824 --> 00:02:57,408
У меня такого нет, поэтому не знаю.
27
00:03:00,480 --> 00:03:06,624
Вы можете определить, шишка ли это? Она стала довольно большой.
28
00:03:13,280 --> 00:03:15,840
Пожалуйста извините меня.
29
00:03:26,336 --> 00:03:31,712
Прежде всего, я проверю визуально, а затем продолжу.
30
00:03:39,392 --> 00:03:41,440
Ну, особенно то, как это выглядит
31
00:03:41,696 --> 00:03:42,720
Исчез
32
00:03:42,976 --> 00:03:49,120
Оно среднего**. Люди обычно такие. Тот, что слева, немного крупнее. Большинство людей немного крупнее.
33
00:03:49,376 --> 00:03:50,400
Хотя сказано, что
34
00:03:56,288 --> 00:04:02,432
Можете ли вы сказать, глядя на это?Вы когда-нибудь проходили маммографический тест?
35
00:04:02,688 --> 00:04:07,808
Верно, оно здесь вот такое.
36
00:04:08,064 --> 00:04:09,088
раковые клетки и т. д.
37
00:04:11,392 --> 00:04:17,536
Я слышал, здесь тоже болит.
38
00:04:17,791 --> 00:04:21,119
Я не очень хорош в этом, но еда важнее.
39
00:04:21,631 --> 00:04:27,263
Возможно, вы это хорошо понимаете.
40
00:04:27,519 --> 00:04:30,591
Хорошо, давайте немного коснемся этого. Хорошо.
41
00:04:31,615 --> 00:04:35,967
Если вы чувствуете дискомфорт, когда вас толкают, пожалуйста, дайте мне знать.
42
00:04:36,991 --> 00:04:39,295
Начните справа
43
00:04:43,135 --> 00:04:45,439
Особенно сейчас
44
00:04:46,207 --> 00:04:47,999
Есть ли проблема? Да
45
00:04:50,047 --> 00:04:51,839
А как насчет количества людей?
46
00:04:52,095 --> 00:04:55,167
Новости
47
00:04:55,423 --> 00:05:01,567
Чувствуете ли вы, что из него выходят какие-то нечистоты?
48
00:05:01,823 --> 00:05:07,967
я не беременна
49
00:05:08,223 --> 00:05:14,367
Но у меня из сосков мужа вышло что-то белое.
50
00:05:14,623 --> 00:05:19,487
О да, такое случается.
51
00:05:20,511 --> 00:05:24,351
Что касается новостей, я посмотрю их позже.
52
00:05:24,863 --> 00:05:26,143
сосна перед ним
53
00:05:26,655 --> 00:05:28,191
Чиба
54
00:05:32,287 --> 00:05:38,175
Я смотрю на это довольно внимательно.
55
00:05:51,743 --> 00:05:54,047
Какую часть вы сейчас смотрите?
56
00:05:54,303 --> 00:05:58,143
Это сейчас ведь связано с внутренними молочными железами.
57
00:05:58,655 --> 00:06:01,215
Есть ли комочки в дешевых сигаретах?
58
00:06:10,175 --> 00:06:10,687
да
59
00:06:18,623 --> 00:06:20,671
Немного из новостей
60
00:06:21,951 --> 00:06:23,999
Ну, я пока ничего не могу сказать.
61
00:06:24,255 --> 00:06:30,399
Возможно, мне стоит провести небольшое исследование.
62
00:06:31,423 --> 00:06:32,447
в основном
63
00:06:32,703 --> 00:06:35,007
Комок на основе новостей
64
00:06:36,031 --> 00:06:40,639
Пожалуйста, сначала внимательно проверьте новости.
65
00:06:48,319 --> 00:06:49,343
Учитель это
66
00:06:49,855 --> 00:06:51,135
Все ли это сделали?
67
00:06:53,951 --> 00:06:58,815
Было бы весело, если бы я не видел всех такими.
68
00:06:59,327 --> 00:07:03,679
В будущем Профиль Это менее болезненно, чем тест, так что да.
69
00:07:03,935 --> 00:07:07,007
Это меньшая нагрузка на организм
70
00:07:08,031 --> 00:07:14,175
Когда я стимулирую проволоку, это сосок в верхней части бюста, и там кровь.
71
00:07:14,431 --> 00:07:20,575
Они собираются вместе и выпрямляются, так что в таком состоянии вы, возможно, сможете лучше понять это.
72
00:07:43,871 --> 00:07:48,735
Я сделаю это немного сильнее. Если у тебя возникнет боль, пожалуйста, дай мне знать. Да.
73
00:07:48,991 --> 00:07:51,295
Ничего страшного, он легко сломается
74
00:07:58,463 --> 00:08:04,607
Голос звучит немного резковато. Это из-за рака груди.
75
00:08:04,863 --> 00:08:10,239
Хотя это нормальная реакция, соски у кошки поднимаются.
76
00:08:11,263 --> 00:08:14,335
Вы неизбежно заработаете определенную сумму денег.
77
00:08:14,591 --> 00:08:16,383
хотя у меня эрекция
78
00:08:16,895 --> 00:08:23,039
Лучше иметь эрекцию, чем ее не иметь.
79
00:08:23,295 --> 00:08:24,575
Это значит, что я работаю
80
00:08:46,847 --> 00:08:48,895
Хотя это немного
81
00:08:49,663 --> 00:08:52,479
Секреция Хм, верно.
82
00:08:52,735 --> 00:08:58,879
Есть легкое ощущение, что что-то подобное исходит из воздуха, это правда.
83
00:09:00,415 --> 00:09:04,255
Другое дело, если вы беременны?
84
00:09:04,767 --> 00:09:08,863
Я не думаю, что я беременна
85
00:09:12,703 --> 00:09:18,847
Я хочу родить ребенка, поэтому для этого мне нужно подумать о грудном вскармливании.
86
00:09:19,103 --> 00:09:20,639
уход за грудью
87
00:09:26,527 --> 00:09:27,039
да
88
00:09:28,063 --> 00:09:30,111
боль
89
00:09:30,367 --> 00:09:31,391
Нет, но
90
00:09:32,671 --> 00:09:35,743
Позвольте мне взглянуть поближе
91
00:09:36,255 --> 00:09:38,303
Приятно, когда тебя воспринимают как
92
00:09:41,375 --> 00:09:44,447
Ну тогда глаза у меня староваты, а я уже дальнозоркий.
93
00:09:52,383 --> 00:09:54,431
Давайте посмотрим поближе
94
00:09:54,687 --> 00:10:00,831
Более подробно вы можете увидеть это на смотровом столе.
95
00:10:01,087 --> 00:10:07,231
Хотелось бы увидеть,даже если тело немного согнулось.Да и еще для тех,кто проходит лечение от бесплодия.Да
96
00:10:07,487 --> 00:10:13,631
понимать
97
00:10:13,887 --> 00:10:20,031
Вот
98
00:10:20,287 --> 00:10:26,431
А теперь я бы хотел, чтобы ты зашёл и снял это нижнее белье.
99
00:10:26,687 --> 00:10:31,295
Пожалуйста, идите прямо к смотровому столу. Да, я понимаю.
100
00:11:43,743 --> 00:11:49,887
Все закончено, пожалуйста.
101
00:11:50,143 --> 00:11:56,287
Это дорого, но, пожалуйста, заберитесь на него сверху.
102
00:11:56,543 --> 00:12:02,687
да
103
00:12:03,711 --> 00:12:09,855
Эй, эта высота - маленькая занавеска.
104
00:12:10,111 --> 00:12:16,255
Учитель, пожалуйста
105
00:12:16,511 --> 00:12:22,655
Пожалуйста, дайте мне денег
106
00:12:23,935 --> 00:12:25,727
Извините, на минутку
107
00:12:25,983 --> 00:12:28,287
Пожалуйста, расслабься, ладно?
108
00:12:30,335 --> 00:12:36,479
Лучше бы оно было сбоку.Очень да.
109
00:12:47,487 --> 00:12:51,327
Я просто не могу закончить это
110
00:12:59,519 --> 00:13:01,567
Это очень твердо
111
00:13:02,079 --> 00:13:04,127
Может быть, это потому, что я молод
112
00:13:06,431 --> 00:13:12,575
Да, новости немного более стимулирующие.
113
00:13:18,463 --> 00:13:21,279
Это немного круто
114
00:13:23,839 --> 00:13:27,679
Что это? Просто делает это немного мягче.
115
00:13:57,631 --> 00:14:03,775
Есть небольшая разница между правым и левым. В чем разница?
116
00:14:05,055 --> 00:14:11,199
Эй, он, так сказать, расширяется, становится прямым.
117
00:14:11,455 --> 00:14:17,599
Твердость моей правой и левой рук совершенно разная, так что, разве это не хорошо? Я не хочу, чтобы это слишком стимулировало.
118
00:14:17,855 --> 00:14:23,999
Итак, есть некоторые различия: например, левая сторона более стимулирующая, а правая сторона более стимулирующая.
119
00:14:26,815 --> 00:14:31,935
левый сильнее
120
00:14:32,191 --> 00:14:36,543
Этот в целом более модный.
121
00:14:49,599 --> 00:14:50,111
отлично
122
00:14:51,647 --> 00:14:53,695
Чтобы пройти тестирование, требуется довольно много времени.
123
00:14:55,999 --> 00:14:57,791
Это занимает довольно много времени
124
00:14:58,047 --> 00:14:59,071
Ну, это как-то удивительно
125
00:14:59,327 --> 00:15:00,351
Воспринимайте это правильно
126
00:15:01,119 --> 00:15:02,143
так много
127
00:15:02,399 --> 00:15:08,543
Дело в моем теле, у мужчин его нет, но я сейчас начинаю.
128
00:15:08,799 --> 00:15:09,567
важный
129
00:15:09,823 --> 00:15:15,711
Это важный момент, поэтому мы должны сделать это правильно.
130
00:15:15,967 --> 00:15:17,503
Да, да
131
00:15:19,807 --> 00:15:23,903
Кость слева стала совсем жесткой Да-да.
132
00:15:25,951 --> 00:15:28,255
Давайте напишем что-то вроде
133
00:15:44,895 --> 00:15:51,039
да
134
00:15:56,927 --> 00:15:58,975
Может быть, немного холодно
135
00:15:59,999 --> 00:16:03,327
Немного, да
136
00:16:03,839 --> 00:16:08,703
Но внутри становится довольно жарко, не так ли?
137
00:16:14,591 --> 00:16:18,175
Ну, нет проблем.
138
00:16:20,479 --> 00:16:24,575
Есть так много мужчин
139
00:16:24,831 --> 00:16:30,975
Спасибо тебе за то, что ты такой замечательный человек, который всем нравится. Я завидую тебе, муж.
140
00:16:35,071 --> 00:16:41,215
понятно
141
00:16:43,007 --> 00:16:44,543
А что насчет нижнего?
142
00:16:44,799 --> 00:16:50,943
Есть некоторые субъективные симптомы, но это тот певец.
143
00:16:51,199 --> 00:16:57,343
Ну, я ношу его просто для того, чтобы знать, когда у меня овуляция.
144
00:16:58,367 --> 00:17:00,159
Ну тогда еще немного
145
00:17:00,415 --> 00:17:06,559
Пожалуйста, раздвиньте ноги и подождите.Рядом с вами есть платформа.Расслабьтесь и расслабьтесь.
146
00:17:06,815 --> 00:17:12,959
Неужели это действительно так?Я уже давно бесплодна.
147
00:17:13,215 --> 00:17:19,359
Или, скорее, с каких это пор ты беспокоишься?
148
00:17:19,615 --> 00:17:22,943
Наверное, я сделал это около года назад.
149
00:17:23,199 --> 00:17:29,343
Поначалу мой муж был очень отзывчивым.
150
00:17:29,599 --> 00:17:31,391
это так
151
00:17:31,647 --> 00:17:37,791
Лечение, связанное с переводом, например, посещение другого врача
152
00:17:38,047 --> 00:17:44,191
Есть ли какие-то особые условия или места, где это можно сделать?
153
00:17:44,447 --> 00:17:50,591
Поищите в Интернете и посмотрите, сможете ли вы сделать это самостоятельно.
154
00:17:50,847 --> 00:17:53,663
еда и т. д.
155
00:17:55,199 --> 00:17:55,967
Хорошо
156
00:17:57,247 --> 00:18:03,391
Бывают случаи, когда причина находится на мужской стороне, поэтому смотрите только на женскую сторону.
157
00:18:03,647 --> 00:18:06,207
Хотя бывают случаи, когда
158
00:18:06,463 --> 00:18:12,095
Прежде всего, убедитесь, что тело вашей матери в хорошем состоянии.
159
00:18:12,351 --> 00:18:15,423
Готово ли ваше тело к рождению ребенка?
160
00:18:15,679 --> 00:18:16,447
немного
161
00:18:16,959 --> 00:18:17,983
Давай выясним
162
00:18:19,775 --> 00:18:21,823
Прежде всего проверьте визуально.
163
00:18:23,615 --> 00:18:24,895
Я понимаю
164
00:18:25,919 --> 00:18:30,783
Теперь мы собираемся вставить эндоскоп внутрь.
165
00:18:31,551 --> 00:18:37,695
Я не хочу причинять боль, поэтому перед этим немного расслаблю.
166
00:18:39,231 --> 00:18:45,375
Это больно? Я не думаю, что это больно. Ну, это зависит от места, поэтому я не думаю, что это раздражает.
167
00:18:45,887 --> 00:18:48,447
Я думаю, что есть, хотя
168
00:18:52,543 --> 00:18:56,895
Вы развили много достоинства.
169
00:18:57,151 --> 00:18:58,175
Что это такое?
170
00:18:58,687 --> 00:19:00,479
далекий слабый ребенок
171
00:19:00,735 --> 00:19:06,879
Когда речь идет об очертаниях девочки, ее называют клитором.
172
00:19:07,647 --> 00:19:12,511
Говорят, оно предназначено только для того, чтобы получать сексуальные домогательства.
173
00:19:12,767 --> 00:19:18,911
во многом из-за родов
174
00:19:19,423 --> 00:19:23,775
Приходится терпеть сильную боль, так что скажем так...
175
00:19:24,287 --> 00:19:27,359
Это как награда?
176
00:19:27,615 --> 00:19:30,943
Пожалуйста, не прилагайте слишком много усилий. Ах, мне очень жаль.
177
00:19:33,503 --> 00:19:39,647
Как и ожидалось, я добавлю немного вибрации, чтобы смягчить эффект.
178
00:19:44,511 --> 00:19:46,815
Да, ты не ешь? Да
179
00:19:51,679 --> 00:19:57,823
Кажется, вы прикладываете немного силы. Возможно, стимуляция слишком сильная.
180
00:19:58,079 --> 00:20:02,943
Если вы не ослабите его еще немного, позже вы можете почувствовать боль.
181
00:20:03,199 --> 00:20:05,247
Это нехорошо, да.
182
00:20:06,783 --> 00:20:11,903
Самую малость
183
00:20:12,159 --> 00:20:18,303
Я выиграл, все в порядке
184
00:20:18,559 --> 00:20:24,703
Зайдем ненадолго внутрь.
185
00:20:24,959 --> 00:20:26,495
я взгляну
186
00:20:30,591 --> 00:20:33,151
тепло
187
00:20:37,759 --> 00:20:42,111
Кровь образовала очень складки.
188
00:20:42,623 --> 00:20:47,231
Я думаю, вы называете это ребенком чисел.
189
00:20:47,487 --> 00:20:50,047
Мужчинам это понравится
190
00:20:50,303 --> 00:20:51,071
это так
191
00:20:51,327 --> 00:20:52,351
здесь
192
00:20:53,887 --> 00:20:54,911
Немного стимулирующего
193
00:20:55,167 --> 00:20:59,519
Возможно, оно будет сильным, но, пожалуйста, наберитесь терпения, найдутся контраргументы.
194
00:21:08,479 --> 00:21:11,039
Мое здоровье и рак прямой кишки.
195
00:21:16,672 --> 00:21:18,208
Это правда
196
00:21:20,512 --> 00:21:24,864
Что ж, давайте откроем его и поместим оборудование.
197
00:21:27,168 --> 00:21:32,544
Если будет боль, я не буду сдерживаться, поэтому сделаю глубокий вдох и глубокий вдох.
198
00:21:32,800 --> 00:21:38,944
Будет легче, если ты откроешь рот. Я вложу его медленно. Да, пожалуйста, расслабься.
199
00:21:39,712 --> 00:21:40,992
Да, я вошел
200
00:21:41,248 --> 00:21:43,808
Давайте немного приоткроем его.
201
00:21:47,136 --> 00:21:48,928
Она приоткрывается совсем немного Учитель, да.
202
00:21:49,440 --> 00:21:50,976
Больно
203
00:21:52,000 --> 00:21:54,816
Я просто оставлю это так на некоторое время.
204
00:22:00,448 --> 00:22:06,592
Можно мне свет, что-нибудь и камеру?
205
00:22:06,848 --> 00:22:11,712
Да, я запишу.
206
00:22:12,224 --> 00:22:18,368
Подробно вы сможете проверить позже.
207
00:22:27,840 --> 00:22:31,680
Если хочешь, я зайду ненадолго.
208
00:22:36,032 --> 00:22:42,176
Что вы чувствуете, когда у вас выделения из влагалища?
209
00:22:42,432 --> 00:22:44,992
Японский перец, да?
210
00:22:45,760 --> 00:22:51,904
Ведь перед менструацией оно немного увеличивается.
211
00:22:56,512 --> 00:22:58,560
Хорошая работа, это
212
00:22:59,584 --> 00:23:02,144
Сексуальная жизнь, не более того.
213
00:23:02,400 --> 00:23:05,216
Те, кто пренебрегают этим
214
00:23:05,728 --> 00:23:07,776
Мне сказали, что я растягиваю паутину
215
00:23:08,032 --> 00:23:14,176
ты будешь часто это слышать
216
00:23:14,432 --> 00:23:19,040
По сути, интеллектуальный
217
00:23:19,552 --> 00:23:23,648
Не такие разряды, а жёсткие разряды.
218
00:23:23,904 --> 00:23:30,048
Такое выражение лица заставляет вас выглядеть так, будто вы смотрите на цифры после еды.
219
00:23:30,304 --> 00:23:36,448
Это на самом деле существует
220
00:23:36,960 --> 00:23:42,080
Есть небольшая тенденция к этому. Правда? Немного успеха.
221
00:23:42,336 --> 00:23:47,712
Я думаю, что пренебрегаю тобой. Что ты думаешь?
222
00:23:47,968 --> 00:23:50,016
Хм, может быть и так
223
00:23:50,272 --> 00:23:55,648
Когда у вас в последний раз был такой секс?Ну, в день вашей последней овуляции.
224
00:23:55,904 --> 00:24:02,048
Муж на самом деле не пытается завести детей, это просто обязанность.
225
00:24:02,304 --> 00:24:05,120
Да, я возьму его на некоторое время.
226
00:24:06,656 --> 00:24:12,800
Так ли это? Ведь половой акт
227
00:24:13,056 --> 00:24:19,200
У людей, которые этого не делают, часто наблюдается повышенная секреция гормонов.
228
00:24:19,456 --> 00:24:22,528
Что ж, скоро станет еще хуже.
229
00:24:22,784 --> 00:24:25,344
имплантация при беременности
230
00:24:25,856 --> 00:24:32,000
Существует тенденция к затруднению сексуальной стимуляции.
231
00:24:32,256 --> 00:24:36,864
Думаю, лучше всего взять и расчесать самому.
232
00:24:37,120 --> 00:24:43,264
Да, я иногда не слишком стараюсь.
233
00:24:43,520 --> 00:24:44,544
Когда вы это делали в последний раз?
234
00:24:45,568 --> 00:24:46,336
Хорошо,
235
00:24:46,848 --> 00:24:51,456
Я не помню, не помню, это было так давно.
236
00:24:51,712 --> 00:24:53,504
Это не так часто
237
00:24:53,760 --> 00:24:59,904
Понятно. Да, я часто бываю один. У меня нет никаких сексуальных побуждений.
238
00:25:00,160 --> 00:25:06,304
Если использовать его слишком часто, становится сложно что-то сделать. Это то, что вы ищете в Интернете? Да, это все.
239
00:25:09,632 --> 00:25:13,984
Эй, ты можешь принести мне это лекарство. Хорошо.
240
00:25:15,008 --> 00:25:18,336
А также медицинская карта следующего пациента.
241
00:25:22,944 --> 00:25:29,088
Добавлю немного волнения. Если будет больно, пожалуйста, дайте мне знать.
242
00:25:34,720 --> 00:25:39,584
Оно отличается от того, что было раньше. Оно теплое, не так ли?
243
00:25:39,840 --> 00:25:40,864
что
244
00:25:42,656 --> 00:25:43,936
Нет, особенно
245
00:25:50,592 --> 00:25:56,224
Для чего нужен стимул?
246
00:25:56,992 --> 00:25:57,760
да
247
00:25:59,552 --> 00:26:04,416
Так что это часть лечения, направленная на его оживление.
248
00:26:10,816 --> 00:26:12,096
тепло
249
00:26:21,568 --> 00:26:23,616
Что это за звук, сэр?
250
00:26:36,672 --> 00:26:38,720
учитель
251
00:26:39,488 --> 00:26:40,512
какать
252
00:26:42,816 --> 00:26:44,864
Это мистер Кихара.
253
00:26:45,120 --> 00:26:47,936
Давай продолжим
254
00:26:51,008 --> 00:26:56,896
Если я говорю это потому, что это больно и приятно, это не больно, верно?
255
00:27:03,552 --> 00:27:09,440
Пылесос
256
00:27:10,976 --> 00:27:14,304
Что-нибудь
257
00:27:14,816 --> 00:27:20,960
Мое тело движется
258
00:27:21,216 --> 00:27:22,752
да, ок
259
00:27:29,920 --> 00:27:36,064
да
260
00:27:36,576 --> 00:27:38,624
Может быть и так
261
00:27:39,392 --> 00:27:39,904
что
262
00:27:40,416 --> 00:27:42,208
Сейчас
263
00:27:42,464 --> 00:27:45,536
Я стимулирую языком.
264
00:27:46,048 --> 00:27:49,632
это
265
00:27:49,888 --> 00:27:51,680
Привет
266
00:27:52,704 --> 00:27:58,848
Это лечение, стимуляция.
267
00:28:00,640 --> 00:28:05,504
В твоем случае я очень устал.
268
00:28:06,784 --> 00:28:12,928
Еще я хочу увидеть секрецию, потому что нам предстоит производить экономику.
269
00:28:13,184 --> 00:28:19,328
Я сделаю это некоторое время
270
00:28:19,584 --> 00:28:25,728
истинный
271
00:28:41,600 --> 00:28:47,744
Со мной тоже все в порядке. Секреция выходит. Наконец-то все кончено.
272
00:28:49,536 --> 00:28:50,560
Просто это
273
00:28:51,328 --> 00:28:53,376
Не позволяй этому закончиться
274
00:28:53,632 --> 00:28:54,656
Немного
275
00:28:55,936 --> 00:28:56,704
так
276
00:28:56,960 --> 00:29:03,104
Каково нынешнее положение дел?Да, чтобы еще больше активизировать это состояние.
277
00:29:03,360 --> 00:29:04,128
Сига диалект
278
00:29:04,384 --> 00:29:10,528
Сначала паук трогал матку, и я ее тоже в некоторой степени стимулировал.
279
00:29:11,040 --> 00:29:15,136
Если вы не активируете его, ваши слизистые оболочки будут
280
00:29:17,952 --> 00:29:24,096
Велосипедам будет легче въезжать, и инфекций не будет.
281
00:29:24,352 --> 00:29:30,496
нечто большее, чем лечение
282
00:29:30,752 --> 00:29:32,544
Это необходимо?
283
00:29:33,056 --> 00:29:39,200
все делают это
284
00:29:44,576 --> 00:29:49,440
Так что немного
285
00:29:49,696 --> 00:29:51,744
Я ничего не могу с этим поделать
286
00:29:54,048 --> 00:29:56,096
Что это за оборудование?
287
00:29:56,608 --> 00:29:59,680
Ну, если ты так говоришь, то
288
00:30:00,448 --> 00:30:04,288
Это палка для наблюдения.
289
00:30:05,824 --> 00:30:11,968
Да, я могу продолжить? Да, да.
290
00:30:12,992 --> 00:30:19,136
Я действительно не понимаю, я оставлю это вам.
291
00:30:19,392 --> 00:30:25,536
Потому что это важно
292
00:30:32,448 --> 00:30:37,056
Просто так
293
00:30:37,312 --> 00:30:43,456
я готовлю это сейчас
294
00:30:59,840 --> 00:31:05,984
Вернись дальше, это твоя задница? Да, да, да, да.
295
00:31:06,240 --> 00:31:12,128
Как было изначально?
296
00:31:12,384 --> 00:31:16,480
Успешные люди ненавидят огонь, какой из них выберете вы?
297
00:31:16,736 --> 00:31:18,784
Но музыка, пожалуйста
298
00:31:19,040 --> 00:31:23,136
Половой акт Если луна тебя ненавидит, то какой?
299
00:31:23,392 --> 00:31:26,976
возможно
300
00:31:27,232 --> 00:31:30,048
Я думаю, это зависит от другого человека
301
00:31:30,816 --> 00:31:36,960
Моему мужу не повезло с удачным моментом.
302
00:31:51,808 --> 00:31:57,952
Просто не всегда так получается. Да, иногда. Я не знаю. Меня не вдохновляет.
303
00:32:04,608 --> 00:32:10,752
Вот что делает меня счастливым
304
00:32:15,104 --> 00:32:19,456
Ты хочешь, чтобы я продолжил, да?
305
00:32:19,712 --> 00:32:25,856
Ну а если лечение необходимо
306
00:32:26,112 --> 00:32:32,256
Это может быть немного более стимулирующим
307
00:32:37,120 --> 00:32:39,168
горячий
308
00:32:39,424 --> 00:32:40,192
Эсоре
309
00:32:41,728 --> 00:32:43,776
Правильно, вот что
310
00:32:44,288 --> 00:32:47,616
Доктор, это действительно терапевтично.
311
00:32:57,600 --> 00:33:02,208
Низкий диапазон. Это немного отличается от того, что было раньше, не так ли?
312
00:33:02,464 --> 00:33:06,304
медленно
313
00:33:10,144 --> 00:33:16,288
Это другое, не так ли?
314
00:33:16,544 --> 00:33:22,688
Нет, все в порядке, это больница.
315
00:33:24,224 --> 00:33:30,368
Необходимый
316
00:33:31,648 --> 00:33:35,232
Это просто правительственное учреждение.
317
00:33:35,488 --> 00:33:41,632
Не существует такого понятия, как заранее определенная кнопка успеха.
318
00:33:41,888 --> 00:33:48,032
Будет приятно быть странным
319
00:34:14,400 --> 00:34:20,544
Вы можете добавить немного прибыли и положить конец.
320
00:34:27,200 --> 00:34:31,040
Да, я думаю, что это в некоторой степени эффективно.
321
00:34:40,512 --> 00:34:42,304
Это закончилось?
322
00:34:47,168 --> 00:34:51,776
Я лечилась от бесплодия около года, но это не помогло.
323
00:34:52,800 --> 00:34:53,824
Что-нибудь
324
00:35:00,480 --> 00:35:02,272
в
325
00:35:02,528 --> 00:35:08,672
Какое лечение более эффективно?
326
00:36:00,128 --> 00:36:06,272
изначально
327
00:36:06,528 --> 00:36:12,672
Ты потрясающий. Пожалуйста, возьми еще.
328
00:36:12,928 --> 00:36:19,072
Могу ли я дать тебе немного более сильную стимуляцию?
329
00:36:32,128 --> 00:36:38,272
Google
330
00:36:49,792 --> 00:36:55,936
Ваше тело достаточно жесткое?
331
00:36:56,192 --> 00:37:02,336
Просто поиграйте с контуром самостоятельно.
332
00:37:39,200 --> 00:37:45,344
г-н Аямари
333
00:37:45,600 --> 00:37:51,744
Идущий
334
00:38:08,896 --> 00:38:15,040
Нака
335
00:38:33,984 --> 00:38:40,128
немного
336
00:38:46,784 --> 00:38:52,928
Женат на Сайтаме
337
00:39:56,928 --> 00:40:03,072
Давайте приоткроем его немного
338
00:40:06,912 --> 00:40:12,800
Ах, это красиво
339
00:40:13,056 --> 00:40:19,200
Это было здорово. Это было здорово. Это было здорово. Ну, это было здорово.
340
00:40:19,456 --> 00:40:23,040
Моему нынешнему мужу.
341
00:40:23,296 --> 00:40:29,440
Первоначально было бы лучше, чтобы они делали это за вас, но, вероятно, это не будет происходить регулярно.
342
00:40:29,952 --> 00:40:34,048
Это меняет ваше тело, это как массаж.
343
00:40:34,304 --> 00:40:38,144
Пожалуйста, вернитесь для лечения.
344
00:40:38,400 --> 00:40:42,496
Кстати, как насчет послезавтра? Я пойду.
345
00:40:49,152 --> 00:40:55,296
Ну, совсем немного.
346
00:40:55,552 --> 00:41:01,184
Плата за первую консультацию, билет на консультацию.
347
00:41:11,168 --> 00:41:17,312
г-н Фухимори
348
00:41:23,968 --> 00:41:30,112
пожалуйста
349
00:41:35,232 --> 00:41:41,376
Пожалуйста, нажмите здесь.
350
00:41:49,056 --> 00:41:54,431
Сейчас это довольно ранняя стадия рака молочной железы.
351
00:41:55,199 --> 00:42:01,343
Симптомов очень много, поэтому мы рекомендуем одновременно пройти вступительный экзамен.
352
00:42:01,599 --> 00:42:05,183
Слегка
353
00:42:05,951 --> 00:42:07,231
Попробуй
354
00:42:07,487 --> 00:42:10,815
Хотя я думаю, что это безопасно.
355
00:42:11,327 --> 00:42:12,863
я делаю это
356
00:42:16,447 --> 00:42:22,591
Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне. Давайте посмотрим.
357
00:42:22,847 --> 00:42:25,919
Ну, это в этой медицинской анкете.
358
00:42:26,175 --> 00:42:30,271
Пользоваться туалетом - это нормально, ведь это лечение бесплодия.
359
00:42:31,551 --> 00:42:37,695
А как насчет тех, кто бесплоден?
360
00:42:37,951 --> 00:42:38,975
сколько это стоит
361
00:42:39,231 --> 00:42:40,511
красота и аниме
362
00:42:42,303 --> 00:42:43,327
Женатый
363
00:42:48,959 --> 00:42:49,983
ну бесплодный
364
00:42:51,519 --> 00:42:56,383
Я подумал, что лучше как можно скорее отправиться в больницу.
365
00:42:56,895 --> 00:43:03,039
Что ж, важно как можно скорее узнать свое физическое состояние, муж мой.
366
00:43:03,295 --> 00:43:04,575
Если ты со мной
367
00:43:04,831 --> 00:43:07,391
Давай сделаем это вместе еще раз, вот так.
368
00:43:07,647 --> 00:43:13,279
Давайте делиться и работать над одной и той же целью.
369
00:43:13,535 --> 00:43:19,679
Присутствуя на вступительном экзамене, есть ли у вас какие-либо вопросы или опасения по поводу рака молочной железы?
370
00:43:21,215 --> 00:43:22,239
поразмыслив
371
00:43:22,495 --> 00:43:25,567
Я не могу точно сказать, даже если сам прикоснусь к нему.
372
00:43:26,079 --> 00:43:32,223
Если что-то подобное произойдет или появится шишка, не думаю, что я это замечу.
373
00:43:32,479 --> 00:43:34,527
Например, ваш муж
374
00:43:35,039 --> 00:43:37,855
Когда ты успешный человек
375
00:43:38,111 --> 00:43:40,671
Особенно, если вас беспокоит шишка.
376
00:43:44,767 --> 00:43:48,351
Так ли это? Что ж, давайте посмотрим.
377
00:43:48,607 --> 00:43:54,751
Да, мы с мужем не знаем о скрининге рака молочной железы.
378
00:43:55,007 --> 00:44:01,151
Легко понять рак молочной железы, что ведет к раннему выявлению
379
00:44:01,407 --> 00:44:07,551
Есть также дешевый способ прикоснуться к вещам, в тот же момент, в тот момент.
380
00:44:07,807 --> 00:44:10,111
Посмотрел ли он?
381
00:44:10,623 --> 00:44:12,415
ваше собственное сознание
382
00:44:12,927 --> 00:44:16,767
Имейте это в виду, когда вы успешный человек и т. д.
383
00:44:17,023 --> 00:44:18,815
Интересно, есть ли такие опасения?
384
00:44:20,863 --> 00:44:24,447
Если вы присоединитесь к группе, у вас разовьется такое мышление.
385
00:44:25,215 --> 00:44:27,519
Вот почему я собираюсь ответить на это сейчас.
386
00:44:28,031 --> 00:44:29,567
Взгляни, пожалуйста
387
00:44:29,823 --> 00:44:32,127
Да Да Да Да
388
00:44:39,039 --> 00:44:41,855
Могу я просто снять твой лифчик?
389
00:44:47,743 --> 00:44:53,375
А как насчет твоего мужа?
390
00:44:53,887 --> 00:44:59,519
Я хотел бы спросить кого-то, кто очень болен свинкой.
391
00:45:01,055 --> 00:45:07,199
Встречаются случаи бесплодия по мужскому типу.
392
00:45:16,927 --> 00:45:19,743
Это красиво. Жарко?
393
00:45:19,999 --> 00:45:26,143
Да, прости
394
00:45:31,519 --> 00:45:35,615
Во-первых, сосредоточьтесь на этой молочной железе и ее окружении.
395
00:45:35,871 --> 00:45:39,967
Сначала я проверю, нет ли комочков или другого дискомфорта.
396
00:45:52,255 --> 00:45:54,303
Были ли вы когда-нибудь беременны раньше?
397
00:45:54,815 --> 00:45:55,839
слишком
398
00:46:07,359 --> 00:46:08,127
На всякий случай
399
00:46:08,895 --> 00:46:11,711
Пора
400
00:46:11,967 --> 00:46:13,503
Трудно надавить или что-то в этом роде.
401
00:46:15,039 --> 00:46:20,159
Размер зависит от магазина
402
00:46:21,951 --> 00:46:26,303
Большинство людей спят примерно так на правом и левом боку.
403
00:46:26,559 --> 00:46:29,631
Хотя есть различия в размерах и форме.
404
00:46:29,887 --> 00:46:34,751
Я думаю, что левый немного больше
405
00:46:39,103 --> 00:46:41,919
Мне больше нравится тот, что слева
406
00:46:50,367 --> 00:46:51,135
эротическое видео
407
00:46:51,647 --> 00:46:52,415
Солнце
408
00:46:53,439 --> 00:46:55,487
Особенно сейчас
409
00:47:01,631 --> 00:47:03,167
Небольшой массовый ритейлер
410
00:47:15,455 --> 00:47:16,479
поверхности
411
00:47:18,015 --> 00:47:19,807
Я думаю, это инфекция, и пот тоже.
412
00:47:20,063 --> 00:47:21,343
В таких местах
413
00:47:22,111 --> 00:47:24,671
С этого момента
414
00:47:25,439 --> 00:47:26,463
завершено или
415
00:47:36,703 --> 00:47:38,495
Немного суховато?
416
00:48:03,839 --> 00:48:09,983
Ну, если потрогать его, как сейчас, я думаю, ты многое поймешь, поэтому я расскажу тебе об этом подробнее.
417
00:48:10,239 --> 00:48:13,055
Давайте проведем небольшое исследование положительных сторон рыболовства.
418
00:48:13,311 --> 00:48:14,847
привет
419
00:48:15,359 --> 00:48:18,431
Ну и ваш муж, кстати, тоже.
420
00:48:18,687 --> 00:48:20,223
Я отвезу тебя туда.
421
00:48:20,479 --> 00:48:22,271
Давайте взглянем
422
00:48:33,023 --> 00:48:39,167
А теперь, пожалуйста, переоденьтесь, пожалуйста, снимите нижнее белье и положите сумку в вещи, которые вы покупаете.
423
00:48:39,423 --> 00:48:45,567
Когда вы закончите, пожалуйста, подойдите к экзаменационному столу перед вами.
424
00:48:45,823 --> 00:48:50,431
Пожалуйста, оставьте там свою обувь, спасибо.
425
00:49:27,807 --> 00:49:33,951
Пожалуйста, кто-нибудь, пожалуйста, будьте осторожны с камерой.
426
00:49:34,207 --> 00:49:39,327
Если вы беспокоитесь о человеке вверху, пожалуйста, удалите его.
427
00:50:03,903 --> 00:50:06,207
Я дам вам твердую линию.
428
00:50:06,719 --> 00:50:08,767
Да, это боком Да.
429
00:50:09,791 --> 00:50:11,583
Тебе не холодно?
430
00:50:11,839 --> 00:50:17,983
Учитель, пожалуйста, тогда ваш муж пойдет с нами.
431
00:50:18,239 --> 00:50:24,383
Я ценю это, пожалуйста.
432
00:50:29,247 --> 00:50:30,527
двое вместе
433
00:50:30,783 --> 00:50:34,111
Очень важно делать это одновременно.
434
00:50:34,623 --> 00:50:40,767
Да, эксперты делают это один за другим с точностью, но обычные люди
435
00:50:41,023 --> 00:50:43,327
Легче всего понять
436
00:50:43,583 --> 00:50:44,863
оба одновременно
437
00:50:45,887 --> 00:50:48,703
Речь идет о прикосновениях, затем вправо и влево
438
00:50:48,959 --> 00:50:55,103
Это имеет значение, поэтому, если у вас есть шишка, подобная той, что вызвана раком молочной железы,
439
00:50:55,359 --> 00:51:01,503
Если вы сделаете оба одновременно, вы сможете увидеть, касается ли это только этого.
440
00:51:01,759 --> 00:51:03,807
Хорошо это сделать
441
00:51:11,999 --> 00:51:13,023
как можно больше
442
00:51:13,535 --> 00:51:15,839
Хотя есть силы
443
00:51:17,119 --> 00:51:21,471
Стимуляция слишком сильная, и это будет больно.
444
00:51:21,727 --> 00:51:23,263
медленно
445
00:51:27,103 --> 00:51:29,663
Тем не менее, приложите свои силы
446
00:51:33,503 --> 00:51:36,063
Правильно, да
447
00:51:36,575 --> 00:51:37,855
Так
448
00:51:38,367 --> 00:51:41,183
Ну, у меня тоже есть фетиш.
449
00:51:41,439 --> 00:51:42,207
где-то там
450
00:51:42,463 --> 00:51:43,487
через 5 минут
451
00:51:46,303 --> 00:51:47,583
дождливая покупка
452
00:51:51,679 --> 00:51:52,703
Хорошо, что
453
00:51:53,215 --> 00:51:59,359
Ну, как успешный человек, если вы держите подобные знания в глубине души.
454
00:52:08,319 --> 00:52:13,951
Ну, такие вещи, как маммография с использованием подходящего оборудования и тому подобное.
455
00:52:14,207 --> 00:52:20,351
Кроме того, это может быть слишком возбуждающе, но в конце концов, еда, приготовленная людьми,...
456
00:52:20,607 --> 00:52:21,375
с точностью
457
00:52:21,631 --> 00:52:24,959
Вы также можете столкнуться с санкциями.
458
00:52:26,495 --> 00:52:27,519
Очень
459
00:52:29,823 --> 00:52:31,615
Я думаю, это полезно для твоего тела
460
00:52:35,711 --> 00:52:37,247
Воспоминания моей жены прекрасны.
461
00:52:40,063 --> 00:52:41,855
Она большая, и у нее красивая кожа.
462
00:52:42,367 --> 00:52:43,647
И такая красота
463
00:52:44,159 --> 00:52:44,671
Я ревную
464
00:52:48,511 --> 00:52:52,095
Ну тогда подожди, твой муж - твой хозяин.
465
00:52:52,351 --> 00:52:54,911
Мне есть на что посмотреть.
466
00:52:55,423 --> 00:53:01,567
Хочешь, я покажу тебе окрестности? Я покажу тебе окрестности.
467
00:53:13,343 --> 00:53:15,647
Это действительно красиво
468
00:53:15,903 --> 00:53:19,487
Еще есть секрет молочных желез.
469
00:53:19,999 --> 00:53:25,375
Я просто проверю обычных членов семьи, так что, если вы молчите, пожалуйста, извините.
470
00:53:31,007 --> 00:53:32,799
нет боли
471
00:53:33,055 --> 00:53:35,871
Хотя я думаю, что это стимулирует.
472
00:53:38,175 --> 00:53:42,783
Немного смазки, чтобы сделать ее скользкой.
473
00:53:49,951 --> 00:53:54,303
Прежде всего, извините меня за Ньюта справа.
474
00:54:17,599 --> 00:54:18,367
вероятно
475
00:54:19,135 --> 00:54:22,719
Я думаю, что стимуляция будет разной, даже если прикасаться к ней одинаково.
476
00:54:23,231 --> 00:54:25,023
влево и вправо вот так
477
00:54:25,279 --> 00:54:26,815
растирание и
478
00:54:27,327 --> 00:54:30,911
Ощущение стимуляции отличается от ощущения растирания вверх и вниз.
479
00:54:36,287 --> 00:54:37,055
Это снизу?
480
00:54:39,615 --> 00:54:41,663
чем слева и справа
481
00:54:42,687 --> 00:54:43,967
снизу
482
00:54:45,759 --> 00:54:46,783
Как мне так повернуть?
483
00:54:55,487 --> 00:54:57,791
Иногда мне хочется ущипнуть его вот так
484
00:55:01,119 --> 00:55:02,143
Очень
485
00:55:03,167 --> 00:55:05,983
Ощущение, как мои соски поднимаются
486
00:55:06,239 --> 00:55:07,519
правильно и правильно
487
00:55:08,287 --> 00:55:10,591
Я чувствую, что это работает
488
00:55:12,383 --> 00:55:15,455
Кажется, здесь не о чем беспокоиться.
489
00:55:17,759 --> 00:55:19,807
Произойдет обратное.
490
00:55:25,951 --> 00:55:29,279
Вы можете отличить выражение лица по разнице между левой и правой сторонами.
491
00:55:31,839 --> 00:55:36,959
Я думаю, это внутри слева и справа. Да, слева и справа.
492
00:55:48,223 --> 00:55:50,015
Это немного стимулирует, не так ли?
493
00:56:14,079 --> 00:56:16,639
Эрекция слева сильнее
494
00:56:17,151 --> 00:56:19,199
Я понимаю
495
00:56:19,455 --> 00:56:25,599
Но не волнуйтесь, таких проблем, как комочки, нет.
496
00:56:25,855 --> 00:56:30,975
Я объясню это вам.
497
00:56:31,231 --> 00:56:32,255
Спасибо
498
00:56:50,175 --> 00:56:51,967
Ты в порядке
499
00:56:56,319 --> 00:56:59,647
ближе к низу
500
00:57:03,999 --> 00:57:08,095
Можешь спуститься ненадолго?
501
00:57:12,447 --> 00:57:18,591
Пожалуйста, одолжи мне свою задницу. Я надену твою юбку. Отойди еще немного.
502
00:57:47,519 --> 00:57:51,871
Какая-либо часть ваших женских половых органов вызывает дискомфорт или боль?
503
00:57:55,199 --> 00:57:56,479
особенно
504
00:57:56,735 --> 00:57:57,503
Справедливо
505
00:57:57,759 --> 00:58:03,903
Хорошо, давайте посмотрим. Я немного коснусь этого. Да, да, да.
506
00:58:04,159 --> 00:58:06,719
Пожалуйста, слегка поднимите колени
507
00:58:09,791 --> 00:58:12,095
Да, извините.
508
00:58:18,239 --> 00:58:20,287
Я немного скрываю.
509
00:58:21,823 --> 00:58:24,127
Вы человек, который много пишет?
510
00:58:26,175 --> 00:58:27,455
Немного сам
511
00:58:27,711 --> 00:58:28,735
Я не знаю
512
00:58:28,991 --> 00:58:30,015
это так
513
00:58:30,527 --> 00:58:34,111
Не говорят, что у мужчин и успешных людей много секрета.
514
00:58:37,439 --> 00:58:38,719
Олимпийский
515
00:58:38,975 --> 00:58:41,279
Вы когда-нибудь это делали?
516
00:58:41,535 --> 00:58:45,119
Ну, я немного поигрался с твоей грудью.
517
00:58:45,375 --> 00:58:48,703
Иногда это потому, что я чувствую стимул.
518
00:58:49,471 --> 00:58:55,359
Я собираюсь ввести внутреннюю формулу, поэтому, прежде всего, просто введите окружающую область.
519
00:58:55,615 --> 00:59:01,759
Нехорошо, если это причиняет боль, поэтому я сделаю тебе небольшой массаж или расслаблю.
520
00:59:05,855 --> 00:59:08,671
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы почувствуете дискомфорт. Да.
521
00:59:43,743 --> 00:59:46,047
Просто ты сможешь это вынести?
522
00:59:46,559 --> 00:59:49,375
Да, все в порядке
523
01:00:11,391 --> 01:00:13,695
Думайте об этом каждый день
524
01:00:14,463 --> 01:00:20,607
Мой палец сейчас в почве до второго сустава. Ощущаете дискомфорт или боль?
525
01:00:21,887 --> 01:00:22,911
да
526
01:00:23,423 --> 01:00:27,519
Вернитесь, растяните мышцы немного влево и вправо.
527
01:00:28,031 --> 01:00:30,591
Я сделаю его мягче.
528
01:00:30,847 --> 01:00:33,663
Да, я поднимусь немного выше.
529
01:00:49,279 --> 01:00:50,559
Мой палец сразу
530
01:00:50,815 --> 01:00:53,375
Увеличение небольшого живота Японии
531
01:00:53,887 --> 01:00:54,911
Это может быть тяжело
532
01:00:58,495 --> 01:01:00,287
я захожу
533
01:01:00,799 --> 01:01:02,335
Это очень узко
534
01:01:16,415 --> 01:01:21,023
Да, в следующий раз я ослаблю его еще немного.
535
01:01:40,479 --> 01:01:44,575
Когда вы в последний раз занимались сексом?
536
01:01:47,135 --> 01:01:49,695
В течение 2 недель 2 недель
537
01:01:49,951 --> 01:01:51,487
Там совсем пусто.
538
01:01:53,535 --> 01:01:55,327
Мы?
539
01:01:55,839 --> 01:01:57,631
Такое бесплодие
540
01:01:58,655 --> 01:02:03,007
Я не чувствую себя успешной только потому, что забеременела.
541
01:02:04,031 --> 01:02:06,591
я все равно пойду в больницу
542
01:02:07,103 --> 01:02:08,383
аутентичный
543
01:02:08,639 --> 01:02:12,991
Да, мы с мужем говорили об этом.
544
01:02:13,503 --> 01:02:16,831
Первоначально сами половые сношения были не такими частыми.
545
01:02:17,343 --> 01:02:19,903
Не то чтобы я собирался все это накапливать.
546
01:02:20,415 --> 01:02:23,231
Да, мой муж
547
01:02:23,487 --> 01:02:27,839
Да, да, что ты о себе думаешь?
548
01:02:29,119 --> 01:02:29,887
я
549
01:02:30,399 --> 01:02:31,935
Есть ли у вас сильное сексуальное желание?
550
01:02:34,239 --> 01:02:35,775
Ямаи: Если я скажу что-нибудь ветреное
551
01:02:36,031 --> 01:02:36,799
Сильнее
552
01:02:37,311 --> 01:02:39,871
Ах, это так?
553
01:02:40,127 --> 01:02:42,175
Вот как это ощущается.
554
01:02:43,455 --> 01:02:44,223
До встречи
555
01:02:45,247 --> 01:02:49,087
Я привезу кое-какое оборудование.
556
01:02:49,343 --> 01:02:51,391
немного
557
01:03:02,655 --> 01:03:04,703
Итак, выделения.
558
01:03:05,727 --> 01:03:07,263
собрать немного
559
01:03:07,775 --> 01:03:13,919
Пожалуйста, обратите внимание на наличие каких-либо индивидуальных обстоятельств.
560
01:03:14,175 --> 01:03:16,223
Давай выясним
561
01:03:19,551 --> 01:03:22,623
Не применяйте слишком много силы, это опасно.
562
01:03:24,159 --> 01:03:26,463
Хотя внутри чисто
563
01:03:29,023 --> 01:03:30,815
Это немного?
564
01:03:32,351 --> 01:03:35,679
Хотя это не море
565
01:03:37,471 --> 01:03:39,263
Это примесь?
566
01:03:40,799 --> 01:03:42,591
Я использовал игрушку или что-то в этом роде.
567
01:03:45,151 --> 01:03:46,175
Настоящее время
568
01:03:46,943 --> 01:03:49,247
Недавно я использовал его для доставки.
569
01:03:50,783 --> 01:03:54,879
Это причина?
570
01:03:55,391 --> 01:03:58,975
Хорошо, давай на минутку включим свет.
571
01:04:13,311 --> 01:04:19,455
появляется на экране
572
01:04:26,367 --> 01:04:30,463
Да, я скоро открою.
573
01:04:32,767 --> 01:04:35,071
Пожалуйста, дайте мне знать, если макияж причиняет боль.
574
01:04:37,119 --> 01:04:41,727
Ну тогда камера придет.
575
01:04:44,287 --> 01:04:50,431
Он красивого розового цвета, но на левой стороне матки Гоку есть небольшой кусочек.
576
01:04:50,687 --> 01:04:52,991
Вы имеете в виду человека?
577
01:04:53,247 --> 01:04:54,527
Из-за меня
578
01:04:54,783 --> 01:04:55,551
Что-нибудь?
579
01:04:56,319 --> 01:05:02,463
Есть ли у вас инфекция или заболевание?
580
01:05:02,719 --> 01:05:06,303
Я бы хотел оставить немного для тебя, пожалуйста.
581
01:05:09,887 --> 01:05:11,679
Вы сами это видели?
582
01:05:12,703 --> 01:05:16,799
Да, я действительно не понимаю
583
01:05:27,807 --> 01:05:30,879
Думаю, это было как раз по эту сторону источника.
584
01:05:31,647 --> 01:05:35,743
Если у вас возникнут боли, пожалуйста, дайте мне знать.
585
01:05:40,863 --> 01:05:43,167
Я собираюсь немного потереть его изнутри, хорошо.
586
01:06:05,695 --> 01:06:07,487
да
587
01:06:09,791 --> 01:06:10,559
немного
588
01:06:10,815 --> 01:06:11,583
Власть
589
01:06:27,199 --> 01:06:30,783
Я буду продолжать менять направление
590
01:06:31,295 --> 01:06:37,439
Береги себя
591
01:06:37,695 --> 01:06:43,839
Вы можете положить его на бок. Это как спать на боку, так что вы можете делать это на боку.
592
01:06:44,095 --> 01:06:50,239
Опустите попу еще немного
593
01:06:50,495 --> 01:06:52,031
ЛИНИЯ
594
01:06:52,287 --> 01:06:58,175
Да, широко раздвинь ноги.
595
01:07:15,327 --> 01:07:18,399
Скоро все закончится, ладно?
596
01:07:26,591 --> 01:07:29,151
Это довольно глубоко.
597
01:07:57,567 --> 01:07:59,359
Это нормально, продолжать
598
01:08:01,407 --> 01:08:07,551
Извините на мгновение
599
01:08:31,359 --> 01:08:34,943
Наверное, я нахожусь в каком-то водном состоянии.
600
01:08:35,455 --> 01:08:37,503
Прошу прощения
601
01:08:41,087 --> 01:08:45,951
Впредь
602
01:08:46,207 --> 01:08:47,999
Имами совсем немного
603
01:08:58,495 --> 01:09:02,079
Просто так
604
01:09:02,591 --> 01:09:05,919
Ваш муж
605
01:09:06,175 --> 01:09:12,319
А как насчет мужских половых органов?
606
01:09:12,575 --> 01:09:18,719
Я думаю, это мало
607
01:09:19,231 --> 01:09:24,607
Сексуальные потребности моей жены не удовлетворены.
608
01:09:27,935 --> 01:09:29,215
другой
609
01:09:29,471 --> 01:09:35,615
Да, я немного недоволен.
610
01:09:35,871 --> 01:09:37,151
это так
611
01:09:37,407 --> 01:09:39,199
Что, если?
612
01:09:39,711 --> 01:09:40,223
что
613
01:09:41,247 --> 01:09:44,575
Правильно, сексуальное возбуждение
614
01:09:45,087 --> 01:09:47,903
Потому что это очень важно для матери
615
01:09:52,767 --> 01:09:55,839
Нанесите лекарство на мужские половые органы и введите внутрь.
616
01:09:56,095 --> 01:09:58,911
Я думаю применить это к Фудзикаве.
617
01:09:59,167 --> 01:10:00,191
Какой сейчас век?
618
01:10:02,751 --> 01:10:04,031
Это проблема?
619
01:10:07,615 --> 01:10:09,151
мужской
620
01:10:09,407 --> 01:10:11,455
Да, это мой пенис.
621
01:10:11,967 --> 01:10:15,039
Ну я не говорю, что это невозможно, но да
622
01:10:18,111 --> 01:10:19,647
более эффективен
623
01:10:20,159 --> 01:10:21,951
Есть конечно
624
01:10:26,815 --> 01:10:28,863
пришло время мастера
625
01:10:29,119 --> 01:10:33,983
Мой муж теперь тоже
626
01:10:34,239 --> 01:10:40,127
Потому что это продолжается с жатвой столетия.
627
01:10:48,575 --> 01:10:50,111
Это нормально, продолжать
628
01:10:50,879 --> 01:10:55,487
Что мне сказать мужу?
629
01:11:00,351 --> 01:11:01,887
Хотя я не мог быть счастлив
630
01:11:02,655 --> 01:11:03,935
Разве это не нормально так говорить?
631
01:11:23,135 --> 01:11:26,719
я вошел немного
632
01:11:28,255 --> 01:11:30,559
Но мой муж злится на меня
633
01:11:33,375 --> 01:11:36,191
Ты рассердишься?
634
01:11:38,495 --> 01:11:41,823
Потому что это полезно для тела твоей жены.
635
01:11:42,335 --> 01:11:44,639
Верно
636
01:12:06,655 --> 01:12:08,447
Как дела сейчас?
637
01:12:10,239 --> 01:12:14,847
Вы сравниваете его с собой по размеру?
638
01:12:35,327 --> 01:12:41,471
Это не больно, правда?
639
01:12:42,239 --> 01:12:43,775
Я продолжу
640
01:12:59,135 --> 01:13:05,279
Пожалуйста, делайте это сильнее понемногу.
641
01:13:27,551 --> 01:13:32,159
Кто это
642
01:13:32,671 --> 01:13:38,815
Ложись на задницу
643
01:13:39,071 --> 01:13:45,215
Открыть. Сформируем выступающую фигуру.
644
01:13:51,359 --> 01:13:56,735
я его немного опущу
645
01:13:57,247 --> 01:14:03,391
недавно
646
01:14:04,671 --> 01:14:07,743
Я опущу задницу.
647
01:14:07,999 --> 01:14:11,839
Давай немного раньше
648
01:14:56,895 --> 01:15:03,039
Листовое стекло Nippon и
649
01:15:03,295 --> 01:15:09,439
Точка попадания и глубина разные, верно?
650
01:15:09,695 --> 01:15:15,839
Иногда я добавляю другого человека
651
01:15:16,095 --> 01:15:22,239
Влагалище получает новую стимуляцию и становится более активным.
652
01:15:22,495 --> 01:15:28,639
Говорят, не следует обманывать, но это правда.
653
01:15:28,895 --> 01:15:35,039
На самом деле, лучше заниматься сексом с разными мужчинами.
654
01:15:35,295 --> 01:15:41,439
Ну тогда я не буду говорить это слишком громко.
655
01:15:41,695 --> 01:15:47,839
Могу ли я чувствовать себя здесь хорошо?
656
01:15:54,495 --> 01:16:00,383
Это уже ушло
657
01:16:00,639 --> 01:16:06,783
Это ушло
658
01:16:07,039 --> 01:16:13,183
Прошу прощения
659
01:16:13,439 --> 01:16:15,743
Вы лежите на спине?
660
01:16:56,959 --> 01:17:03,103
Моя жена
661
01:17:03,359 --> 01:17:09,503
Что вам больше нравится, перед или зад?
662
01:18:05,311 --> 01:18:11,455
Можно мне тоже выйти?
663
01:19:09,311 --> 01:19:15,455
немного больше
664
01:19:34,655 --> 01:19:38,495
Ну, возможно
665
01:19:38,751 --> 01:19:44,895
Даже если бы я имплантировался сегодня,
666
01:19:45,151 --> 01:19:47,199
Это то, что вы можете получить
667
01:19:53,855 --> 01:19:59,999
не совсем
668
01:20:00,255 --> 01:20:06,399
Имея ребенка, имея ребенка, я знаю, что ты хочешь иметь ребенка.
669
01:20:06,655 --> 01:20:12,799
Именно по этой причине мне приходится заниматься таким сексом.
670
01:20:13,055 --> 01:20:19,200
Интересно, пойдут ли большинство людей, которых переведут, ко мне домой?
671
01:20:19,456 --> 01:20:25,600
Сделайте это, есть только люди, которым секс не нравится.
672
01:20:25,856 --> 01:20:32,000
Успешным людям важно получать удовольствие. Тело исцеляется изнутри.
673
01:20:32,256 --> 01:20:38,400
Он очистит вас и подготовит к имплантации.
674
01:20:38,656 --> 01:20:44,800
Твоя жена непристойна, да?
675
01:20:48,640 --> 01:20:54,528
Нехорошо, если вы прилипнете к мужу и попадете в какую-нибудь проблему.
676
01:20:54,784 --> 01:21:00,928
Обман в меру
677
01:21:01,184 --> 01:21:06,304
Я могу прийти на следующей неделе
678
01:21:06,560 --> 01:21:12,704
сегодня
679
01:21:24,736 --> 01:21:30,880
Это непристойно, мэм, хе-хе
680
01:21:32,160 --> 01:21:38,304
Я собираюсь сделать заказ на следующую неделю.
681
01:21:38,560 --> 01:21:43,936
Пожалуйста, сделайте перерыв, я сейчас в Корее.
682
01:21:51,616 --> 01:21:57,760
Г-н Сакураба Г-н Сакурада Да, пожалуйста, нажмите здесь.
683
01:22:04,416 --> 01:22:10,560
Хорошо, тогда Сакураба-сан.
684
01:22:11,584 --> 01:22:14,656
Ну, вы имеете в виду лечение бесплодия?
685
01:22:14,912 --> 01:22:16,448
Хорошо
686
01:22:16,960 --> 01:22:18,240
Это проверка?
687
01:22:19,264 --> 01:22:23,616
хотя это мой первый раз
688
01:22:24,128 --> 01:22:30,016
Хочу в ближайшее время попытаться забеременеть.Ага,понимаю.Можно ли забеременеть?
689
01:22:30,272 --> 01:22:36,416
До сих пор пытаюсь забеременеть, но склонности к беременности у меня нет.
690
01:22:36,672 --> 01:22:42,816
Это не так, да, да, да
691
01:22:43,072 --> 01:22:44,864
В каком он состоянии?
692
01:22:45,120 --> 01:22:48,704
Да, я понимаю
693
01:22:49,984 --> 01:22:53,312
Господин Сакураба, как долго вы женаты?
694
01:22:54,080 --> 01:22:56,128
Второй год
695
01:22:56,384 --> 01:22:59,712
с вашим мужем
696
01:22:59,968 --> 01:23:01,248
я уезжаю в этом году
697
01:23:02,528 --> 01:23:04,832
Матч с 5-летним ребенком
698
01:23:05,856 --> 01:23:06,880
я старше
699
01:23:07,136 --> 01:23:09,184
Ему 5 лет.
700
01:23:09,440 --> 01:23:13,536
Я никогда раньше не была беременна
701
01:23:14,816 --> 01:23:20,448
Итак, есть ли что-нибудь, о чем вам и вашему мужу следует говорить, пытаясь зачать ребенка?
702
01:23:20,704 --> 01:23:24,800
Это не консультация, но мне хотелось бы знать, как бы я хотел это сделать.
703
01:23:25,056 --> 01:23:26,848
Когда ты захочешь этого снова?
704
01:23:27,104 --> 01:23:28,384
позже
705
01:23:28,896 --> 01:23:32,736
Эй, мы говорим о таких вещах, как эта среда обитания.
706
01:23:33,248 --> 01:23:38,112
Все, что я сказал, это то, что я хочу этого как можно скорее.
707
01:23:38,624 --> 01:23:40,160
Награды за успех на данный момент
708
01:23:40,416 --> 01:23:42,464
Было ли это отклонено?
709
01:23:42,720 --> 01:23:44,256
это верно
710
01:23:44,512 --> 01:23:45,792
Это в субботу и воскресенье
711
01:23:47,072 --> 01:23:48,352
Хорошо,
712
01:23:48,608 --> 01:23:53,472
Я носил презерватив и лечился в презервативе.
713
01:23:53,984 --> 01:23:56,288
Я никогда не был таким раньше
714
01:23:56,800 --> 01:23:57,568
что
715
01:23:57,824 --> 01:24:00,640
Никакой контрацепции, никакой сексуальной активности.
716
01:24:00,896 --> 01:24:03,200
Никогда ранее
717
01:24:03,968 --> 01:24:09,344
Что ж, я собираюсь сделать это сейчас, но есть некоторые вещи, о которых я беспокоюсь.
718
01:24:10,624 --> 01:24:12,928
Япония Не особо
719
01:24:13,184 --> 01:24:19,328
Что ж, тогда у меня как можно скорее будет ребенок, чтобы я могла это вытерпеть.
720
01:24:19,584 --> 01:24:21,376
Имплантация или что-то в этом роде
721
01:24:21,632 --> 01:24:25,216
Когда мы исследуем, способен ли организм нормально развиваться,
722
01:24:25,472 --> 01:24:31,616
Давайте проведем небольшое исследование.Для начала посмотрим на состояние организма при употреблении различных продуктов.
723
01:24:31,872 --> 01:24:38,016
Думаю, я позволю тебе это сделать. Не могли бы вы мне немного напомнить?
724
01:24:38,272 --> 01:24:44,416
Ну, я просто попрошу тебя снять этот бюстгальтер, а потом подниму его до конца, так что да.
725
01:24:44,672 --> 01:24:45,440
здесь
726
01:24:45,696 --> 01:24:46,464
прямо завтра
727
01:24:46,976 --> 01:24:49,280
Сейчас я проведу небольшой осмотр.
728
01:24:50,560 --> 01:24:53,120
Как твои месячные? Они идут довольно хорошо.
729
01:24:53,376 --> 01:24:55,168
Приближается
730
01:24:55,936 --> 01:24:59,008
Как вы себя чувствуете сейчас, сколько дней прошло после месячных?
731
01:24:59,264 --> 01:25:01,824
Ну около недели
732
01:25:02,336 --> 01:25:04,640
Да, прошла неделя с тех пор, как все закончилось.
733
01:25:04,896 --> 01:25:07,712
Вас удалили? Простите?
734
01:25:13,088 --> 01:25:15,136
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы хотите сказать
735
01:25:20,000 --> 01:25:25,120
Это произойдет
736
01:25:32,032 --> 01:25:34,848
Ну, игла слева.Извините на минутку.
737
01:25:41,760 --> 01:25:44,064
Я прохожу обследование на рак молочной железы.
738
01:25:44,320 --> 01:25:45,088
я не получил его
739
01:25:45,344 --> 01:25:46,368
Вы его не получили?
740
01:25:46,624 --> 01:25:48,416
Ну, это свет, это еда.
741
01:25:48,672 --> 01:25:50,976
Я могу понять такие ранние симптомы.
742
01:25:51,744 --> 01:25:54,560
2018 Я тоже подумываю сделать его легче.
743
01:26:10,176 --> 01:26:12,992
Как часто происходит половой акт?
744
01:26:15,296 --> 01:26:16,320
В течение недели
745
01:26:17,088 --> 01:26:22,976
Это не один раз или неделя.
746
01:26:23,488 --> 01:26:27,584
Такие вещи, как пробуждение в субботу утром и остаток выходных.
747
01:26:27,840 --> 01:26:28,608
Законченная работа
748
01:26:31,680 --> 01:26:35,008
Есть ли какое-то правило, что это делается ночью?
749
01:26:35,264 --> 01:26:36,544
Нет, ничего особенного
750
01:26:37,568 --> 01:26:39,360
Кого вы чаще всего приглашаете?
751
01:26:40,128 --> 01:26:42,176
от меня
752
01:26:42,944 --> 01:26:43,968
Это верно
753
01:26:45,248 --> 01:26:51,392
Я чувствую, что игла справа намного туже, а игла слева немного слабее.
754
01:26:51,648 --> 01:26:54,720
Есть ли что-нибудь ненормальное?
755
01:26:54,976 --> 01:26:56,256
Давай проверим
756
01:27:01,376 --> 01:27:04,192
Это немного, это стимулирует, потому что это место, не так ли?
757
01:27:06,240 --> 01:27:08,032
Дай мне знать, если будет больно
758
01:27:12,384 --> 01:27:13,408
Все нормально
759
01:27:23,392 --> 01:27:28,000
Немного тепло, да?
760
01:27:28,256 --> 01:27:30,560
Я также изучаю другие вещи.
761
01:27:30,816 --> 01:27:33,120
Для недавно выпущенных.
762
01:27:33,632 --> 01:27:37,984
Я собираюсь разобраться в этом, поэтому, пожалуйста, дайте мне знать, если это из-за проблемы с нижним бельем.
763
01:27:39,008 --> 01:27:40,288
Еда и т. д.
764
01:27:42,848 --> 01:27:48,992
Хорошо, тогда, пожалуйста, возьмите свой багаж сюда.
765
01:27:50,272 --> 01:27:56,160
Как только вы это сделаете, пожалуйста, снимите нижнее белье и положите его в корзину.
766
01:27:56,416 --> 01:28:02,560
Это юбка, поэтому, пожалуйста, снимите ее и подойдите к смотровому столу.
767
01:28:37,632 --> 01:28:38,912
Я переоделся
768
01:28:39,168 --> 01:28:45,312
Если вы сделаете это, вот оно. Это немного дороговато, поэтому будьте осторожны.
769
01:28:45,568 --> 01:28:51,712
Пожалуйста, разденьтесь и сядьте здесь, а затем лягте.
770
01:28:51,968 --> 01:28:57,344
Это всего лишь голова, пожалуйста, будьте осторожны.
771
01:28:57,600 --> 01:29:03,744
Я посмотрю на людей в твоей комнате, так что извини, если ты наверху.
772
01:29:05,536 --> 01:29:11,680
Ну, я думаю, бюстгальтер немного мешает.
773
01:29:15,776 --> 01:29:19,872
Ничего, если ты под моим командованием, просто оставь это так ниже.
774
01:29:22,176 --> 01:29:26,272
Пожалуйста, скажи мне, если будет больно. До скорой встречи.
775
01:29:30,624 --> 01:29:34,464
Ну, сэр, пожалуйста, да.
776
01:29:34,720 --> 01:29:40,864
у меня будет стол
777
01:29:41,120 --> 01:29:47,264
Вы когда-нибудь чувствовали, что ваше тело холодное?
778
01:29:47,520 --> 01:29:53,664
Я легко простужаюсь, но у меня нет никаких хронических заболеваний или чего-то в этом роде.
779
01:30:12,864 --> 01:30:16,960
Они сказали, что занимались сексом примерно раз в неделю.
780
01:30:18,240 --> 01:30:22,336
А вы как думаете?Ваш муж такой?Я бы сказала,активный.
781
01:30:22,592 --> 01:30:24,640
Правильно и совместно
782
01:30:25,408 --> 01:30:28,224
Вот как я живу свою жизнь
783
01:30:29,760 --> 01:30:35,904
Не знаю, мне кажется, это ты делаешь, но я тебя приглашаю.
784
01:30:38,464 --> 01:30:40,512
Ничего страшного, в конце концов, это твой муж.
785
01:30:40,768 --> 01:30:46,144
Такое впечатление, что он пассивен, точнее, ему это не особо нравится.
786
01:30:46,400 --> 01:30:51,776
До этого немало дел, не так ли?
787
01:30:52,032 --> 01:30:52,800
Я хочу это
788
01:30:53,056 --> 01:30:55,872
Ваш муж лучше.
789
01:30:56,384 --> 01:31:02,528
Бывают случаи, когда NHK не идет на сотрудничество, и это все-таки становится трудным.
790
01:31:02,784 --> 01:31:03,296
Я здесь.
791
01:31:24,544 --> 01:31:26,336
хотеть увидеть
792
01:31:26,592 --> 01:31:28,384
Это стимулирует
793
01:31:28,640 --> 01:31:34,784
У меня соски очень чувствительные, правые и левые.
794
01:31:35,040 --> 01:31:36,320
Стимулы могут быть разными
795
01:31:36,576 --> 01:31:38,624
Какой из них особенно интересен?
796
01:31:39,136 --> 01:31:41,952
Обе страны одинаковы
797
01:31:47,072 --> 01:31:51,680
Проводной вроде здоровее Да, очень.
798
01:31:52,448 --> 01:31:55,776
Я думаю, что он был выбран. А как насчет этого?
799
01:31:59,872 --> 01:32:00,640
немного
800
01:32:00,896 --> 01:32:04,224
Ничего, если я нанесу это желе, чтобы оно стало скользким?
801
01:32:25,728 --> 01:32:30,080
Пожалуйста дай мне
802
01:32:39,808 --> 01:32:41,088
твоя собственная сексуальная жизнь
803
01:32:41,344 --> 01:32:42,368
Я удовлетворен
804
01:32:45,184 --> 01:32:50,048
Да, ты не слишком много изменяешь? Разве ты не улыбаешься?
805
01:32:52,608 --> 01:32:56,448
Все в порядке, я не передаю это мужу.
806
01:32:56,704 --> 01:33:00,288
Не беспокойтесь о такой сексуальной активности в вашем теле.
807
01:33:00,544 --> 01:33:04,128
Верно, я просто хочу знать эту историю.
808
01:33:07,712 --> 01:33:08,480
Та
809
01:33:09,248 --> 01:33:12,576
Когда?
810
01:33:13,088 --> 01:33:17,440
Да, да, около месяца назад или около месяца назад.
811
01:33:17,696 --> 01:33:22,048
Мы были такими знакомыми.
812
01:33:22,560 --> 01:33:24,352
Ну друзья
813
01:33:24,608 --> 01:33:26,144
Ваш друг
814
01:33:26,400 --> 01:33:29,984
Ну, при условии, что вы будете осторожны с заболеваниями, передающимися половым путем, и тому подобным.
815
01:33:30,496 --> 01:33:33,568
Особенно без проблем.
816
01:33:35,104 --> 01:33:41,248
Физически люди, ведущие активный образ жизни, имеют больше шансов забеременеть.
817
01:33:41,504 --> 01:33:47,392
Чем больше вы это делаете, тем активнее вы становитесь.
818
01:33:48,160 --> 01:33:50,464
Но начать будет проще.
819
01:33:50,720 --> 01:33:56,864
Если это выглядит жестко.
820
01:34:08,128 --> 01:34:14,272
да
821
01:34:14,528 --> 01:34:18,880
Хорошо, пожалуйста, опусти задницу полностью.
822
01:34:19,136 --> 01:34:24,000
Я закрою шторы
823
01:34:25,280 --> 01:34:31,424
Некоторое время вы не сможете его видеть, но я все еще здесь, так что вы можете почувствовать беспокойство или страх.
824
01:34:31,680 --> 01:34:37,824
Пожалуйста, дайте мне знать, когда бросите мне вызов. Поднимите его со своей задницы. Да, я поднесу вашу задницу сюда еще немного.
825
01:34:39,872 --> 01:34:46,016
У него нет волос, да?Чье это хобби?
826
01:34:52,672 --> 01:34:56,256
Ведь у тебя есть лобковые волосы
827
01:34:56,768 --> 01:34:57,536
Что-то не так
828
01:34:58,048 --> 01:35:01,376
препятствие
829
01:35:02,144 --> 01:35:08,288
Физически, но я думаю, что лучше знать английский, чтобы предотвратить заболевания, передающиеся половым путем, и тому подобное.
830
01:35:08,544 --> 01:35:11,360
я сплю в последнее время
831
01:35:11,872 --> 01:35:14,944
Еще его тщательно дезинфицируют, поэтому немного прохладно.
832
01:35:17,504 --> 01:35:23,392
Сейчас мы собираемся заглянуть внутрь с помощью эндоскопа, так что это возможность расшириться.
833
01:35:23,904 --> 01:35:25,696
Я поставлю оборудование.
834
01:35:25,952 --> 01:35:29,792
В это время я немного ослаблю его, чтобы не было больно.
835
01:35:31,328 --> 01:35:34,400
Все в порядке, это очень хорошо.
836
01:35:34,912 --> 01:35:35,936
Ты чувствителен.
837
01:35:37,216 --> 01:35:39,520
Хм, да, да
838
01:35:42,848 --> 01:35:45,664
Я защищу тебя с легкостью.
839
01:35:52,832 --> 01:35:58,464
Как и ожидалось, вы можете немного вставить палец. Если вы почувствуете боль, немедленно уходите.
840
01:35:59,232 --> 01:36:01,280
Здесь не больно
841
01:36:01,536 --> 01:36:03,072
Это внутри
842
01:36:03,584 --> 01:36:04,352
Это больно
843
01:36:04,864 --> 01:36:06,912
Сильно ли ослабляющее усилие?
844
01:36:07,168 --> 01:36:09,216
Потому что это немного сильно
845
01:36:09,472 --> 01:36:11,776
Вы чувствуете себя некомфортно?
846
01:36:12,032 --> 01:36:12,800
завтра
847
01:36:13,056 --> 01:36:16,640
Да, это дает небольшую вибрацию.
848
01:36:17,408 --> 01:36:19,200
Хм, настоящие мышцы.
849
01:36:19,456 --> 01:36:21,760
Так называемая теснота
850
01:36:22,784 --> 01:36:25,856
Контролируйте активность денег
851
01:36:27,648 --> 01:36:32,512
Ты очень хорошо развит, попробуй сам закрыть дверь.
852
01:36:33,024 --> 01:36:38,144
Хм, о да, да, давай выйдем вместе и закроем мою задницу.
853
01:36:40,448 --> 01:36:41,472
Довольно
854
01:36:42,496 --> 01:36:43,008
хороший
855
01:36:43,264 --> 01:36:45,312
Мышца сфинктера довольно сильная.
856
01:36:45,568 --> 01:36:48,896
Хорошо, я положу оборудование внутрь.
857
01:36:50,688 --> 01:36:52,736
Да
858
01:36:53,248 --> 01:36:55,296
Это немного круто
859
01:37:00,416 --> 01:37:02,720
Уйди отсюда
860
01:37:04,512 --> 01:37:06,048
нет боли
861
01:37:08,352 --> 01:37:13,216
Что ж, я посмотрю и выскажу свое мнение.
862
01:37:16,032 --> 01:37:16,800
Тоже красиво
863
01:37:17,568 --> 01:37:21,664
Я бы хотел взять несколько пластинок, можно?
864
01:37:21,920 --> 01:37:25,504
Думаю, возьму образец.
865
01:37:29,088 --> 01:37:33,184
Ну, этот эндоскоп, пожалуйста.
866
01:37:33,696 --> 01:37:39,840
Даже я появлюсь на твоем мониторе.
867
01:37:40,096 --> 01:37:41,888
Давайте сделаем это во время просмотра.
868
01:37:42,400 --> 01:37:45,984
Хорошо, я зайду на минутку. Смотри на монитор.
869
01:37:47,008 --> 01:37:49,056
Ах, это другое
870
01:37:50,336 --> 01:37:52,384
Хотя это очень красиво
871
01:37:52,896 --> 01:37:57,504
Некоторые, многие из них, на правой стороне матки.
872
01:37:57,760 --> 01:38:02,112
Выделения из влагалища застревают и становятся примесями.
873
01:38:02,880 --> 01:38:09,024
Ну, есть его части, которые начинают превращаться в океан.
874
01:38:09,536 --> 01:38:10,816
меня это немного беспокоит
875
01:38:11,840 --> 01:38:13,376
Думаю, возьму образец.
876
01:38:14,656 --> 01:38:15,936
Видишь?
877
01:38:16,448 --> 01:38:21,312
Эй, пожалуйста, береги свое сердце. Мне очень жаль, я волнуюсь.
878
01:38:22,592 --> 01:38:28,480
Пожалуйста, отправьте эту деталь для детальной проверки.
879
01:38:29,504 --> 01:38:35,136
Давайте сегодня удалим как можно больше.
880
01:38:46,144 --> 01:38:52,288
Хорошо, давай соберёмся на секунду. Что это?
881
01:38:52,544 --> 01:38:58,688
Это застряло, да? Загрязнения легко очистить, а я применяю вибрацию.
882
01:39:05,600 --> 01:39:11,744
сильный сильный
883
01:39:12,000 --> 01:39:18,144
Да, я могу сделать это сейчас.
884
01:39:31,200 --> 01:39:33,760
Я поговорю впервые
885
01:39:34,016 --> 01:39:40,160
Хорошо, давай нанесем немного смазки и пойдем еще раз: Сексуальная стимуляция.
886
01:39:40,416 --> 01:39:46,560
Это не так уж и плохо, здесь нечего смущаться.
887
01:39:46,816 --> 01:39:52,960
Понемногу буду делать мороженое крепче.
888
01:39:53,216 --> 01:39:59,360
Я могу это выдержать, если не могу сдержаться, то все в порядке.
889
01:39:59,616 --> 01:40:05,760
Эй, да, я не смогу сделать это в ближайшее время.
890
01:40:12,416 --> 01:40:18,560
Сейчас в магазине доставки товаров для здоровья он начинает довольно сильно отслаиваться, да, пока его немного помешиваю.
891
01:40:25,216 --> 01:40:31,360
ты не хочешь идти
892
01:40:31,616 --> 01:40:37,760
Нет, это хорошо
893
01:40:57,216 --> 01:41:03,360
Что случилось, ты уснул?
894
01:41:03,616 --> 01:41:09,760
Я слышу господина Токородзаву.
895
01:41:10,784 --> 01:41:13,344
Я сказал это
896
01:41:13,600 --> 01:41:16,672
более того
897
01:41:17,952 --> 01:41:23,328
Мы собираемся дать вам сердце, так что внутри будет немного оборудования. Да, да.
898
01:41:23,584 --> 01:41:27,680
Расскажи мне больше, это не больно.
899
01:41:37,664 --> 01:41:43,808
Даже если это тяжело, просто держитесь за свое тело.
900
01:42:03,264 --> 01:42:09,408
Твое тело довольно чувствительно, да?
901
01:42:09,664 --> 01:42:15,808
Ничего страшного, еще немного. Если не терпеть как следует, избавиться от спаек не получится.
902
01:42:16,064 --> 01:42:22,208
Я думаю, ты немного слабоват.Ну, давай съедим немного гастронома.
903
01:42:28,608 --> 01:42:32,192
Мне позаботиться об этом? Да, пожалуйста, извините.
904
01:42:34,496 --> 01:42:40,128
Что ты делаешь
905
01:42:48,576 --> 01:42:51,904
Какая машина более стимулирующая, чем предыдущая?
906
01:42:55,744 --> 01:43:00,096
Этот добрее, да?
907
01:43:15,968 --> 01:43:22,112
Он довольно нервный, поэтому я много двигаюсь.
908
01:43:22,368 --> 01:43:25,184
Спайки трудно снять.
909
01:43:25,440 --> 01:43:31,584
Я думаю, лучше быть немного мягче и потратить немного больше времени.
910
01:43:31,840 --> 01:43:34,144
Не торопимся?
911
01:43:56,416 --> 01:44:02,560
Может, купим немного Тайсея?
912
01:44:02,816 --> 01:44:08,960
Интересно, смогу ли я немного поползти на четвереньках Да, хотя это немного опасно.
913
01:44:09,216 --> 01:44:09,728
будь осторожен
914
01:44:16,128 --> 01:44:22,272
Тащи сюда свою задницу Да, мне это нравится.
915
01:44:22,528 --> 01:44:24,320
Да, именно так
916
01:44:27,392 --> 01:44:31,744
этот
917
01:44:32,256 --> 01:44:38,400
Я не ненавижу, когда ты облизываешь меня своим языком.
918
01:44:56,320 --> 01:45:02,464
Я иду
919
01:45:02,720 --> 01:45:05,024
Похоже, все в порядке
920
01:45:06,304 --> 01:45:07,840
Оставайся таким же
921
01:45:08,096 --> 01:45:14,240
Внутренняя часть немного похожа на палец, верно?
922
01:45:14,496 --> 01:45:20,640
Я использую что-нибудь более мягкое для твоей задницы.
923
01:45:20,896 --> 01:45:27,040
Пожалуйста, опустите его, чтобы он не соскользнул.
924
01:45:28,576 --> 01:45:32,928
Он был наполнен воздухом, он был наполнен воздухом.
925
01:45:34,464 --> 01:45:36,768
будь осторожен
926
01:45:55,712 --> 01:45:58,784
Познай любовь и сними ее
927
01:46:01,600 --> 01:46:03,904
Я знаю, что это такое
928
01:46:04,160 --> 01:46:06,464
что
929
01:46:07,232 --> 01:46:10,048
Ты действительно знаешь, да?
930
01:46:16,192 --> 01:46:19,520
Вы можете продолжать идти
931
01:47:14,304 --> 01:47:19,168
Мне опустить ноги?
932
01:47:58,336 --> 01:48:04,480
сила в порядке
933
01:48:04,736 --> 01:48:10,880
Ничего, если я сделаю его немного сильнее?
934
01:48:17,280 --> 01:48:19,840
ХОРОШО
935
01:48:23,936 --> 01:48:30,080
Чтобы выяснить, какое тело можно использовать для имплантации,
936
01:48:37,248 --> 01:48:43,392
можно поднять
937
01:49:03,872 --> 01:49:10,016
Честность
938
01:49:25,632 --> 01:49:31,776
Я думаю, это очень приятно
939
01:49:42,016 --> 01:49:48,160
Это оборудование, которое я использовал ранее.
940
01:51:19,296 --> 01:51:22,368
Акаши открой это
941
01:52:09,472 --> 01:52:15,616
мне нравится секс
942
01:52:15,872 --> 01:52:22,016
Ты так добр
943
01:52:22,272 --> 01:52:28,416
Какого человека вы хотите видеть в качестве партнера? Сильного человека
944
01:53:52,128 --> 01:53:58,272
Ха-ха-ха
945
01:54:23,104 --> 01:54:28,992
Он куда-то ушёл, я думаю, он имплантировался сам.
946
01:54:29,248 --> 01:54:32,320
Что случилось?Ну, совсем немного.
947
01:54:32,832 --> 01:54:38,720
Только немного
948
01:54:47,680 --> 01:54:49,728
Эй, это
949
01:54:49,984 --> 01:54:55,360
Если хотите, осталось немного.
950
01:54:56,384 --> 01:55:02,272
держи в чистоте
951
01:55:02,528 --> 01:55:04,320
скажи это
952
01:55:23,008 --> 01:55:28,384
Думаю, все в порядке, потому что оно снова станет больше.
953
01:55:28,896 --> 01:55:30,176
большой
954
01:55:30,432 --> 01:55:36,576
Разве не то же самое случилось с вашей женой?
955
01:55:44,768 --> 01:55:46,304
недостаточно
956
01:55:46,816 --> 01:55:49,120
Недостаточно
957
01:55:49,376 --> 01:55:53,728
Ну тогда
958
01:55:54,496 --> 01:55:55,008
еще 1 раз
959
01:55:55,520 --> 01:56:01,664
Пожалуйста, введите его еще раз, хорошо?
960
01:56:01,920 --> 01:56:08,064
Нормально ли так выглядеть?
961
01:56:08,320 --> 01:56:11,136
Жена
962
01:56:11,648 --> 01:56:12,672
взобраться на вершину
963
01:56:13,184 --> 01:56:14,464
Это нормально — переехать на Луну.
964
01:56:29,824 --> 01:56:31,360
будь осторожен
965
01:58:04,800 --> 01:58:10,944
Это довольно интенсивно
966
01:59:17,504 --> 01:59:23,648
Такое ощущение, будто я это уже хорошо видел. Это потрясающе.
967
01:59:25,184 --> 01:59:31,328
Он имплантирован, так что он снова мой.
968
01:59:50,784 --> 01:59:56,672
Я мало ел, это правда?
969
01:59:57,184 --> 01:59:58,976
Google
970
01:59:59,232 --> 02:00:02,560
Ах, внутри еще много чего осталось.
971
02:00:07,168 --> 02:00:11,008
Это оно
972
02:00:11,264 --> 02:00:17,408
правильно
973
02:00:17,664 --> 02:00:23,808
Вы действительно в этом до сих пор?
974
02:00:24,064 --> 02:00:30,208
У меня никогда не было секса в городе.
975
02:00:30,464 --> 02:00:36,608
Тогда даже человек, которому вы изменяете, вероятно, сделает это.
976
02:00:36,864 --> 02:00:43,008
Вы, должно быть, были удивлены.
977
02:00:49,664 --> 02:00:55,808
Мое тело в порядке
978
02:00:56,064 --> 02:01:02,208
Вы не узнаете, сможете ли вы забеременеть, пока не увидите прогресс.
979
02:01:02,464 --> 02:01:08,608
Я думаю, тебе стоит сходить на время в больницу, но да.
980
02:01:08,864 --> 02:01:15,008
Не могли бы вы увидеть меня снова?
981
02:01:21,664 --> 02:01:27,808
этот куб
982
02:01:28,064 --> 02:01:34,208
Я видел это недавно
983
02:01:34,464 --> 02:01:40,608
я иду
984
02:01:40,864 --> 02:01:47,008
Думаю, я скоро уеду. Ну, на следующей неделе.
985
02:01:47,264 --> 02:01:53,408
Я пойду в четверг в 2 часа.
986
02:01:53,664 --> 02:01:59,808
Ну тогда, пожалуйста, забронируйте столик и отдохните.
987
02:02:00,064 --> 02:02:01,600
Спасибо
96853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.