All language subtitles for UMD-728 산부인과 치한 10 아무것도 모르는 새댁에게 치료라 속이고 질X까지_하스미 쿠레아, 후지모리 리호, 사쿠라바 히카리-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,784 --> 00:00:28,928 Касуми-сан да да да 2 00:00:29,184 --> 00:00:35,328 Также обследование на рак молочной железы 3 00:00:35,584 --> 00:00:39,424 Как бы вы хотели? 4 00:00:39,680 --> 00:00:43,776 Ну, я давно этого не делал. 5 00:00:44,032 --> 00:00:50,176 Если ты это сделаешь 6 00:00:50,432 --> 00:00:56,576 Да, мы подготовим его для вас, поэтому, пожалуйста, заполните его. 7 00:00:56,832 --> 00:00:58,880 Да, я понимаю 8 00:01:07,328 --> 00:01:12,704 Затем, пожалуйста, позвоните следующему человеку. 9 00:01:12,960 --> 00:01:17,312 да 10 00:01:17,568 --> 00:01:23,712 Пожалуйста, нажмите здесь. Сохраните свой багаж здесь. 11 00:01:23,968 --> 00:01:30,112 Здравствуйте, пожалуйста, у меня сегодня также обследование на рак молочной железы. 12 00:01:30,368 --> 00:01:36,512 Правильно, да 13 00:01:36,768 --> 00:01:42,912 Ну особо ничего особенного. 14 00:01:43,168 --> 00:01:48,288 Поначалу я немного нервничал из-за своих иллюстраций, здоровья и имен. 15 00:01:48,544 --> 00:01:49,312 у вас есть 16 00:01:49,824 --> 00:01:54,688 Что ж, не проходите вступительный экзамен, потому что его частое выполнение приведет к раннему выявлению. 17 00:01:56,224 --> 00:01:59,552 День рождения, годовщина свадьбы и т. д. 18 00:01:59,808 --> 00:02:05,952 Некоторые люди делают это раз в год, как правило, поэтому вам придется делать это довольно часто. 19 00:02:06,208 --> 00:02:12,352 Хм, безопаснее, если ты это сделаешь. Внутри кот. Я была на медицинском осмотре 3 месяца назад. 20 00:02:12,608 --> 00:02:18,752 Бывают случаи, когда это обнаруживалось спустя три месяца, так что да, это зависит от человека. 21 00:02:19,008 --> 00:02:23,360 Может даже вырасти 22 00:02:23,872 --> 00:02:30,016 Ну тогда давай сразу начнем общаться, ладно? 23 00:02:37,696 --> 00:02:43,840 Особенно, когда ты осознаешь это самостоятельно или когда ты занимаешься служением половых сношений. 24 00:02:44,096 --> 00:02:49,728 Это комок? 25 00:02:50,752 --> 00:02:53,312 Что было сказано недавно 26 00:02:53,824 --> 00:02:57,408 У меня такого нет, поэтому не знаю. 27 00:03:00,480 --> 00:03:06,624 Вы можете определить, шишка ли это? Она стала довольно большой. 28 00:03:13,280 --> 00:03:15,840 Пожалуйста извините меня. 29 00:03:26,336 --> 00:03:31,712 Прежде всего, я проверю визуально, а затем продолжу. 30 00:03:39,392 --> 00:03:41,440 Ну, особенно то, как это выглядит 31 00:03:41,696 --> 00:03:42,720 Исчез 32 00:03:42,976 --> 00:03:49,120 Оно среднего**. Люди обычно такие. Тот, что слева, немного крупнее. Большинство людей немного крупнее. 33 00:03:49,376 --> 00:03:50,400 Хотя сказано, что 34 00:03:56,288 --> 00:04:02,432 Можете ли вы сказать, глядя на это?Вы когда-нибудь проходили маммографический тест? 35 00:04:02,688 --> 00:04:07,808 Верно, оно здесь вот такое. 36 00:04:08,064 --> 00:04:09,088 раковые клетки и т. д. 37 00:04:11,392 --> 00:04:17,536 Я слышал, здесь тоже болит. 38 00:04:17,791 --> 00:04:21,119 Я не очень хорош в этом, но еда важнее. 39 00:04:21,631 --> 00:04:27,263 Возможно, вы это хорошо понимаете. 40 00:04:27,519 --> 00:04:30,591 Хорошо, давайте немного коснемся этого. Хорошо. 41 00:04:31,615 --> 00:04:35,967 Если вы чувствуете дискомфорт, когда вас толкают, пожалуйста, дайте мне знать. 42 00:04:36,991 --> 00:04:39,295 Начните справа 43 00:04:43,135 --> 00:04:45,439 Особенно сейчас 44 00:04:46,207 --> 00:04:47,999 Есть ли проблема? Да 45 00:04:50,047 --> 00:04:51,839 А как насчет количества людей? 46 00:04:52,095 --> 00:04:55,167 Новости 47 00:04:55,423 --> 00:05:01,567 Чувствуете ли вы, что из него выходят какие-то нечистоты? 48 00:05:01,823 --> 00:05:07,967 я не беременна 49 00:05:08,223 --> 00:05:14,367 Но у меня из сосков мужа вышло что-то белое. 50 00:05:14,623 --> 00:05:19,487 О да, такое случается. 51 00:05:20,511 --> 00:05:24,351 Что касается новостей, я посмотрю их позже. 52 00:05:24,863 --> 00:05:26,143 сосна перед ним 53 00:05:26,655 --> 00:05:28,191 Чиба 54 00:05:32,287 --> 00:05:38,175 Я смотрю на это довольно внимательно. 55 00:05:51,743 --> 00:05:54,047 Какую часть вы сейчас смотрите? 56 00:05:54,303 --> 00:05:58,143 Это сейчас ведь связано с внутренними молочными железами. 57 00:05:58,655 --> 00:06:01,215 Есть ли комочки в дешевых сигаретах? 58 00:06:10,175 --> 00:06:10,687 да 59 00:06:18,623 --> 00:06:20,671 Немного из новостей 60 00:06:21,951 --> 00:06:23,999 Ну, я пока ничего не могу сказать. 61 00:06:24,255 --> 00:06:30,399 Возможно, мне стоит провести небольшое исследование. 62 00:06:31,423 --> 00:06:32,447 в основном 63 00:06:32,703 --> 00:06:35,007 Комок на основе новостей 64 00:06:36,031 --> 00:06:40,639 Пожалуйста, сначала внимательно проверьте новости. 65 00:06:48,319 --> 00:06:49,343 Учитель это 66 00:06:49,855 --> 00:06:51,135 Все ли это сделали? 67 00:06:53,951 --> 00:06:58,815 Было бы весело, если бы я не видел всех такими. 68 00:06:59,327 --> 00:07:03,679 В будущем Профиль Это менее болезненно, чем тест, так что да. 69 00:07:03,935 --> 00:07:07,007 Это меньшая нагрузка на организм 70 00:07:08,031 --> 00:07:14,175 Когда я стимулирую проволоку, это сосок в верхней части бюста, и там кровь. 71 00:07:14,431 --> 00:07:20,575 Они собираются вместе и выпрямляются, так что в таком состоянии вы, возможно, сможете лучше понять это. 72 00:07:43,871 --> 00:07:48,735 Я сделаю это немного сильнее. Если у тебя возникнет боль, пожалуйста, дай мне знать. Да. 73 00:07:48,991 --> 00:07:51,295 Ничего страшного, он легко сломается 74 00:07:58,463 --> 00:08:04,607 Голос звучит немного резковато. Это из-за рака груди. 75 00:08:04,863 --> 00:08:10,239 Хотя это нормальная реакция, соски у кошки поднимаются. 76 00:08:11,263 --> 00:08:14,335 Вы неизбежно заработаете определенную сумму денег. 77 00:08:14,591 --> 00:08:16,383 хотя у меня эрекция 78 00:08:16,895 --> 00:08:23,039 Лучше иметь эрекцию, чем ее не иметь. 79 00:08:23,295 --> 00:08:24,575 Это значит, что я работаю 80 00:08:46,847 --> 00:08:48,895 Хотя это немного 81 00:08:49,663 --> 00:08:52,479 Секреция Хм, верно. 82 00:08:52,735 --> 00:08:58,879 Есть легкое ощущение, что что-то подобное исходит из воздуха, это правда. 83 00:09:00,415 --> 00:09:04,255 Другое дело, если вы беременны? 84 00:09:04,767 --> 00:09:08,863 Я не думаю, что я беременна 85 00:09:12,703 --> 00:09:18,847 Я хочу родить ребенка, поэтому для этого мне нужно подумать о грудном вскармливании. 86 00:09:19,103 --> 00:09:20,639 уход за грудью 87 00:09:26,527 --> 00:09:27,039 да 88 00:09:28,063 --> 00:09:30,111 боль 89 00:09:30,367 --> 00:09:31,391 Нет, но 90 00:09:32,671 --> 00:09:35,743 Позвольте мне взглянуть поближе 91 00:09:36,255 --> 00:09:38,303 Приятно, когда тебя воспринимают как 92 00:09:41,375 --> 00:09:44,447 Ну тогда глаза у меня староваты, а я уже дальнозоркий. 93 00:09:52,383 --> 00:09:54,431 Давайте посмотрим поближе 94 00:09:54,687 --> 00:10:00,831 Более подробно вы можете увидеть это на смотровом столе. 95 00:10:01,087 --> 00:10:07,231 Хотелось бы увидеть,даже если тело немного согнулось.Да и еще для тех,кто проходит лечение от бесплодия.Да 96 00:10:07,487 --> 00:10:13,631 понимать 97 00:10:13,887 --> 00:10:20,031 Вот 98 00:10:20,287 --> 00:10:26,431 А теперь я бы хотел, чтобы ты зашёл и снял это нижнее белье. 99 00:10:26,687 --> 00:10:31,295 Пожалуйста, идите прямо к смотровому столу. Да, я понимаю. 100 00:11:43,743 --> 00:11:49,887 Все закончено, пожалуйста. 101 00:11:50,143 --> 00:11:56,287 Это дорого, но, пожалуйста, заберитесь на него сверху. 102 00:11:56,543 --> 00:12:02,687 да 103 00:12:03,711 --> 00:12:09,855 Эй, эта высота - маленькая занавеска. 104 00:12:10,111 --> 00:12:16,255 Учитель, пожалуйста 105 00:12:16,511 --> 00:12:22,655 Пожалуйста, дайте мне денег 106 00:12:23,935 --> 00:12:25,727 Извините, на минутку 107 00:12:25,983 --> 00:12:28,287 Пожалуйста, расслабься, ладно? 108 00:12:30,335 --> 00:12:36,479 Лучше бы оно было сбоку.Очень да. 109 00:12:47,487 --> 00:12:51,327 Я просто не могу закончить это 110 00:12:59,519 --> 00:13:01,567 Это очень твердо 111 00:13:02,079 --> 00:13:04,127 Может быть, это потому, что я молод 112 00:13:06,431 --> 00:13:12,575 Да, новости немного более стимулирующие. 113 00:13:18,463 --> 00:13:21,279 Это немного круто 114 00:13:23,839 --> 00:13:27,679 Что это? Просто делает это немного мягче. 115 00:13:57,631 --> 00:14:03,775 Есть небольшая разница между правым и левым. В чем разница? 116 00:14:05,055 --> 00:14:11,199 Эй, он, так сказать, расширяется, становится прямым. 117 00:14:11,455 --> 00:14:17,599 Твердость моей правой и левой рук совершенно разная, так что, разве это не хорошо? Я не хочу, чтобы это слишком стимулировало. 118 00:14:17,855 --> 00:14:23,999 Итак, есть некоторые различия: например, левая сторона более стимулирующая, а правая сторона более стимулирующая. 119 00:14:26,815 --> 00:14:31,935 левый сильнее 120 00:14:32,191 --> 00:14:36,543 Этот в целом более модный. 121 00:14:49,599 --> 00:14:50,111 отлично 122 00:14:51,647 --> 00:14:53,695 Чтобы пройти тестирование, требуется довольно много времени. 123 00:14:55,999 --> 00:14:57,791 Это занимает довольно много времени 124 00:14:58,047 --> 00:14:59,071 Ну, это как-то удивительно 125 00:14:59,327 --> 00:15:00,351 Воспринимайте это правильно 126 00:15:01,119 --> 00:15:02,143 так много 127 00:15:02,399 --> 00:15:08,543 Дело в моем теле, у мужчин его нет, но я сейчас начинаю. 128 00:15:08,799 --> 00:15:09,567 важный 129 00:15:09,823 --> 00:15:15,711 Это важный момент, поэтому мы должны сделать это правильно. 130 00:15:15,967 --> 00:15:17,503 Да, да 131 00:15:19,807 --> 00:15:23,903 Кость слева стала совсем жесткой Да-да. 132 00:15:25,951 --> 00:15:28,255 Давайте напишем что-то вроде 133 00:15:44,895 --> 00:15:51,039 да 134 00:15:56,927 --> 00:15:58,975 Может быть, немного холодно 135 00:15:59,999 --> 00:16:03,327 Немного, да 136 00:16:03,839 --> 00:16:08,703 Но внутри становится довольно жарко, не так ли? 137 00:16:14,591 --> 00:16:18,175 Ну, нет проблем. 138 00:16:20,479 --> 00:16:24,575 Есть так много мужчин 139 00:16:24,831 --> 00:16:30,975 Спасибо тебе за то, что ты такой замечательный человек, который всем нравится. Я завидую тебе, муж. 140 00:16:35,071 --> 00:16:41,215 понятно 141 00:16:43,007 --> 00:16:44,543 А что насчет нижнего? 142 00:16:44,799 --> 00:16:50,943 Есть некоторые субъективные симптомы, но это тот певец. 143 00:16:51,199 --> 00:16:57,343 Ну, я ношу его просто для того, чтобы знать, когда у меня овуляция. 144 00:16:58,367 --> 00:17:00,159 Ну тогда еще немного 145 00:17:00,415 --> 00:17:06,559 Пожалуйста, раздвиньте ноги и подождите.Рядом с вами есть платформа.Расслабьтесь и расслабьтесь. 146 00:17:06,815 --> 00:17:12,959 Неужели это действительно так?Я уже давно бесплодна. 147 00:17:13,215 --> 00:17:19,359 Или, скорее, с каких это пор ты беспокоишься? 148 00:17:19,615 --> 00:17:22,943 Наверное, я сделал это около года назад. 149 00:17:23,199 --> 00:17:29,343 Поначалу мой муж был очень отзывчивым. 150 00:17:29,599 --> 00:17:31,391 это так 151 00:17:31,647 --> 00:17:37,791 Лечение, связанное с переводом, например, посещение другого врача 152 00:17:38,047 --> 00:17:44,191 Есть ли какие-то особые условия или места, где это можно сделать? 153 00:17:44,447 --> 00:17:50,591 Поищите в Интернете и посмотрите, сможете ли вы сделать это самостоятельно. 154 00:17:50,847 --> 00:17:53,663 еда и т. д. 155 00:17:55,199 --> 00:17:55,967 Хорошо 156 00:17:57,247 --> 00:18:03,391 Бывают случаи, когда причина находится на мужской стороне, поэтому смотрите только на женскую сторону. 157 00:18:03,647 --> 00:18:06,207 Хотя бывают случаи, когда 158 00:18:06,463 --> 00:18:12,095 Прежде всего, убедитесь, что тело вашей матери в хорошем состоянии. 159 00:18:12,351 --> 00:18:15,423 Готово ли ваше тело к рождению ребенка? 160 00:18:15,679 --> 00:18:16,447 немного 161 00:18:16,959 --> 00:18:17,983 Давай выясним 162 00:18:19,775 --> 00:18:21,823 Прежде всего проверьте визуально. 163 00:18:23,615 --> 00:18:24,895 Я понимаю 164 00:18:25,919 --> 00:18:30,783 Теперь мы собираемся вставить эндоскоп внутрь. 165 00:18:31,551 --> 00:18:37,695 Я не хочу причинять боль, поэтому перед этим немного расслаблю. 166 00:18:39,231 --> 00:18:45,375 Это больно? Я не думаю, что это больно. Ну, это зависит от места, поэтому я не думаю, что это раздражает. 167 00:18:45,887 --> 00:18:48,447 Я думаю, что есть, хотя 168 00:18:52,543 --> 00:18:56,895 Вы развили много достоинства. 169 00:18:57,151 --> 00:18:58,175 Что это такое? 170 00:18:58,687 --> 00:19:00,479 далекий слабый ребенок 171 00:19:00,735 --> 00:19:06,879 Когда речь идет об очертаниях девочки, ее называют клитором. 172 00:19:07,647 --> 00:19:12,511 Говорят, оно предназначено только для того, чтобы получать сексуальные домогательства. 173 00:19:12,767 --> 00:19:18,911 во многом из-за родов 174 00:19:19,423 --> 00:19:23,775 Приходится терпеть сильную боль, так что скажем так... 175 00:19:24,287 --> 00:19:27,359 Это как награда? 176 00:19:27,615 --> 00:19:30,943 Пожалуйста, не прилагайте слишком много усилий. Ах, мне очень жаль. 177 00:19:33,503 --> 00:19:39,647 Как и ожидалось, я добавлю немного вибрации, чтобы смягчить эффект. 178 00:19:44,511 --> 00:19:46,815 Да, ты не ешь? Да 179 00:19:51,679 --> 00:19:57,823 Кажется, вы прикладываете немного силы. Возможно, стимуляция слишком сильная. 180 00:19:58,079 --> 00:20:02,943 Если вы не ослабите его еще немного, позже вы можете почувствовать боль. 181 00:20:03,199 --> 00:20:05,247 Это нехорошо, да. 182 00:20:06,783 --> 00:20:11,903 Самую малость 183 00:20:12,159 --> 00:20:18,303 Я выиграл, все в порядке 184 00:20:18,559 --> 00:20:24,703 Зайдем ненадолго внутрь. 185 00:20:24,959 --> 00:20:26,495 я взгляну 186 00:20:30,591 --> 00:20:33,151 тепло 187 00:20:37,759 --> 00:20:42,111 Кровь образовала очень складки. 188 00:20:42,623 --> 00:20:47,231 Я думаю, вы называете это ребенком чисел. 189 00:20:47,487 --> 00:20:50,047 Мужчинам это понравится 190 00:20:50,303 --> 00:20:51,071 это так 191 00:20:51,327 --> 00:20:52,351 здесь 192 00:20:53,887 --> 00:20:54,911 Немного стимулирующего 193 00:20:55,167 --> 00:20:59,519 Возможно, оно будет сильным, но, пожалуйста, наберитесь терпения, найдутся контраргументы. 194 00:21:08,479 --> 00:21:11,039 Мое здоровье и рак прямой кишки. 195 00:21:16,672 --> 00:21:18,208 Это правда 196 00:21:20,512 --> 00:21:24,864 Что ж, давайте откроем его и поместим оборудование. 197 00:21:27,168 --> 00:21:32,544 Если будет боль, я не буду сдерживаться, поэтому сделаю глубокий вдох и глубокий вдох. 198 00:21:32,800 --> 00:21:38,944 Будет легче, если ты откроешь рот. Я вложу его медленно. Да, пожалуйста, расслабься. 199 00:21:39,712 --> 00:21:40,992 Да, я вошел 200 00:21:41,248 --> 00:21:43,808 Давайте немного приоткроем его. 201 00:21:47,136 --> 00:21:48,928 Она приоткрывается совсем немного Учитель, да. 202 00:21:49,440 --> 00:21:50,976 Больно 203 00:21:52,000 --> 00:21:54,816 Я просто оставлю это так на некоторое время. 204 00:22:00,448 --> 00:22:06,592 Можно мне свет, что-нибудь и камеру? 205 00:22:06,848 --> 00:22:11,712 Да, я запишу. 206 00:22:12,224 --> 00:22:18,368 Подробно вы сможете проверить позже. 207 00:22:27,840 --> 00:22:31,680 Если хочешь, я зайду ненадолго. 208 00:22:36,032 --> 00:22:42,176 Что вы чувствуете, когда у вас выделения из влагалища? 209 00:22:42,432 --> 00:22:44,992 Японский перец, да? 210 00:22:45,760 --> 00:22:51,904 Ведь перед менструацией оно немного увеличивается. 211 00:22:56,512 --> 00:22:58,560 Хорошая работа, это 212 00:22:59,584 --> 00:23:02,144 Сексуальная жизнь, не более того. 213 00:23:02,400 --> 00:23:05,216 Те, кто пренебрегают этим 214 00:23:05,728 --> 00:23:07,776 Мне сказали, что я растягиваю паутину 215 00:23:08,032 --> 00:23:14,176 ты будешь часто это слышать 216 00:23:14,432 --> 00:23:19,040 По сути, интеллектуальный 217 00:23:19,552 --> 00:23:23,648 Не такие разряды, а жёсткие разряды. 218 00:23:23,904 --> 00:23:30,048 Такое выражение лица заставляет вас выглядеть так, будто вы смотрите на цифры после еды. 219 00:23:30,304 --> 00:23:36,448 Это на самом деле существует 220 00:23:36,960 --> 00:23:42,080 Есть небольшая тенденция к этому. Правда? Немного успеха. 221 00:23:42,336 --> 00:23:47,712 Я думаю, что пренебрегаю тобой. Что ты думаешь? 222 00:23:47,968 --> 00:23:50,016 Хм, может быть и так 223 00:23:50,272 --> 00:23:55,648 Когда у вас в последний раз был такой секс?Ну, в день вашей последней овуляции. 224 00:23:55,904 --> 00:24:02,048 Муж на самом деле не пытается завести детей, это просто обязанность. 225 00:24:02,304 --> 00:24:05,120 Да, я возьму его на некоторое время. 226 00:24:06,656 --> 00:24:12,800 Так ли это? Ведь половой акт 227 00:24:13,056 --> 00:24:19,200 У людей, которые этого не делают, часто наблюдается повышенная секреция гормонов. 228 00:24:19,456 --> 00:24:22,528 Что ж, скоро станет еще хуже. 229 00:24:22,784 --> 00:24:25,344 имплантация при беременности 230 00:24:25,856 --> 00:24:32,000 Существует тенденция к затруднению сексуальной стимуляции. 231 00:24:32,256 --> 00:24:36,864 Думаю, лучше всего взять и расчесать самому. 232 00:24:37,120 --> 00:24:43,264 Да, я иногда не слишком стараюсь. 233 00:24:43,520 --> 00:24:44,544 Когда вы это делали в последний раз? 234 00:24:45,568 --> 00:24:46,336 Хорошо, 235 00:24:46,848 --> 00:24:51,456 Я не помню, не помню, это было так давно. 236 00:24:51,712 --> 00:24:53,504 Это не так часто 237 00:24:53,760 --> 00:24:59,904 Понятно. Да, я часто бываю один. У меня нет никаких сексуальных побуждений. 238 00:25:00,160 --> 00:25:06,304 Если использовать его слишком часто, становится сложно что-то сделать. Это то, что вы ищете в Интернете? Да, это все. 239 00:25:09,632 --> 00:25:13,984 Эй, ты можешь принести мне это лекарство. Хорошо. 240 00:25:15,008 --> 00:25:18,336 А также медицинская карта следующего пациента. 241 00:25:22,944 --> 00:25:29,088 Добавлю немного волнения. Если будет больно, пожалуйста, дайте мне знать. 242 00:25:34,720 --> 00:25:39,584 Оно отличается от того, что было раньше. Оно теплое, не так ли? 243 00:25:39,840 --> 00:25:40,864 что 244 00:25:42,656 --> 00:25:43,936 Нет, особенно 245 00:25:50,592 --> 00:25:56,224 Для чего нужен стимул? 246 00:25:56,992 --> 00:25:57,760 да 247 00:25:59,552 --> 00:26:04,416 Так что это часть лечения, направленная на его оживление. 248 00:26:10,816 --> 00:26:12,096 тепло 249 00:26:21,568 --> 00:26:23,616 Что это за звук, сэр? 250 00:26:36,672 --> 00:26:38,720 учитель 251 00:26:39,488 --> 00:26:40,512 какать 252 00:26:42,816 --> 00:26:44,864 Это мистер Кихара. 253 00:26:45,120 --> 00:26:47,936 Давай продолжим 254 00:26:51,008 --> 00:26:56,896 Если я говорю это потому, что это больно и приятно, это не больно, верно? 255 00:27:03,552 --> 00:27:09,440 Пылесос 256 00:27:10,976 --> 00:27:14,304 Что-нибудь 257 00:27:14,816 --> 00:27:20,960 Мое тело движется 258 00:27:21,216 --> 00:27:22,752 да, ок 259 00:27:29,920 --> 00:27:36,064 да 260 00:27:36,576 --> 00:27:38,624 Может быть и так 261 00:27:39,392 --> 00:27:39,904 что 262 00:27:40,416 --> 00:27:42,208 Сейчас 263 00:27:42,464 --> 00:27:45,536 Я стимулирую языком. 264 00:27:46,048 --> 00:27:49,632 это 265 00:27:49,888 --> 00:27:51,680 Привет 266 00:27:52,704 --> 00:27:58,848 Это лечение, стимуляция. 267 00:28:00,640 --> 00:28:05,504 В твоем случае я очень устал. 268 00:28:06,784 --> 00:28:12,928 Еще я хочу увидеть секрецию, потому что нам предстоит производить экономику. 269 00:28:13,184 --> 00:28:19,328 Я сделаю это некоторое время 270 00:28:19,584 --> 00:28:25,728 истинный 271 00:28:41,600 --> 00:28:47,744 Со мной тоже все в порядке. Секреция выходит. Наконец-то все кончено. 272 00:28:49,536 --> 00:28:50,560 Просто это 273 00:28:51,328 --> 00:28:53,376 Не позволяй этому закончиться 274 00:28:53,632 --> 00:28:54,656 Немного 275 00:28:55,936 --> 00:28:56,704 так 276 00:28:56,960 --> 00:29:03,104 Каково нынешнее положение дел?Да, чтобы еще больше активизировать это состояние. 277 00:29:03,360 --> 00:29:04,128 Сига диалект 278 00:29:04,384 --> 00:29:10,528 Сначала паук трогал матку, и я ее тоже в некоторой степени стимулировал. 279 00:29:11,040 --> 00:29:15,136 Если вы не активируете его, ваши слизистые оболочки будут 280 00:29:17,952 --> 00:29:24,096 Велосипедам будет легче въезжать, и инфекций не будет. 281 00:29:24,352 --> 00:29:30,496 нечто большее, чем лечение 282 00:29:30,752 --> 00:29:32,544 Это необходимо? 283 00:29:33,056 --> 00:29:39,200 все делают это 284 00:29:44,576 --> 00:29:49,440 Так что немного 285 00:29:49,696 --> 00:29:51,744 Я ничего не могу с этим поделать 286 00:29:54,048 --> 00:29:56,096 Что это за оборудование? 287 00:29:56,608 --> 00:29:59,680 Ну, если ты так говоришь, то 288 00:30:00,448 --> 00:30:04,288 Это палка для наблюдения. 289 00:30:05,824 --> 00:30:11,968 Да, я могу продолжить? Да, да. 290 00:30:12,992 --> 00:30:19,136 Я действительно не понимаю, я оставлю это вам. 291 00:30:19,392 --> 00:30:25,536 Потому что это важно 292 00:30:32,448 --> 00:30:37,056 Просто так 293 00:30:37,312 --> 00:30:43,456 я готовлю это сейчас 294 00:30:59,840 --> 00:31:05,984 Вернись дальше, это твоя задница? Да, да, да, да. 295 00:31:06,240 --> 00:31:12,128 Как было изначально? 296 00:31:12,384 --> 00:31:16,480 Успешные люди ненавидят огонь, какой из них выберете вы? 297 00:31:16,736 --> 00:31:18,784 Но музыка, пожалуйста 298 00:31:19,040 --> 00:31:23,136 Половой акт Если луна тебя ненавидит, то какой? 299 00:31:23,392 --> 00:31:26,976 возможно 300 00:31:27,232 --> 00:31:30,048 Я думаю, это зависит от другого человека 301 00:31:30,816 --> 00:31:36,960 Моему мужу не повезло с удачным моментом. 302 00:31:51,808 --> 00:31:57,952 Просто не всегда так получается. Да, иногда. Я не знаю. Меня не вдохновляет. 303 00:32:04,608 --> 00:32:10,752 Вот что делает меня счастливым 304 00:32:15,104 --> 00:32:19,456 Ты хочешь, чтобы я продолжил, да? 305 00:32:19,712 --> 00:32:25,856 Ну а если лечение необходимо 306 00:32:26,112 --> 00:32:32,256 Это может быть немного более стимулирующим 307 00:32:37,120 --> 00:32:39,168 горячий 308 00:32:39,424 --> 00:32:40,192 Эсоре 309 00:32:41,728 --> 00:32:43,776 Правильно, вот что 310 00:32:44,288 --> 00:32:47,616 Доктор, это действительно терапевтично. 311 00:32:57,600 --> 00:33:02,208 Низкий диапазон. Это немного отличается от того, что было раньше, не так ли? 312 00:33:02,464 --> 00:33:06,304 медленно 313 00:33:10,144 --> 00:33:16,288 Это другое, не так ли? 314 00:33:16,544 --> 00:33:22,688 Нет, все в порядке, это больница. 315 00:33:24,224 --> 00:33:30,368 Необходимый 316 00:33:31,648 --> 00:33:35,232 Это просто правительственное учреждение. 317 00:33:35,488 --> 00:33:41,632 Не существует такого понятия, как заранее определенная кнопка успеха. 318 00:33:41,888 --> 00:33:48,032 Будет приятно быть странным 319 00:34:14,400 --> 00:34:20,544 Вы можете добавить немного прибыли и положить конец. 320 00:34:27,200 --> 00:34:31,040 Да, я думаю, что это в некоторой степени эффективно. 321 00:34:40,512 --> 00:34:42,304 Это закончилось? 322 00:34:47,168 --> 00:34:51,776 Я лечилась от бесплодия около года, но это не помогло. 323 00:34:52,800 --> 00:34:53,824 Что-нибудь 324 00:35:00,480 --> 00:35:02,272 в 325 00:35:02,528 --> 00:35:08,672 Какое лечение более эффективно? 326 00:36:00,128 --> 00:36:06,272 изначально 327 00:36:06,528 --> 00:36:12,672 Ты потрясающий. Пожалуйста, возьми еще. 328 00:36:12,928 --> 00:36:19,072 Могу ли я дать тебе немного более сильную стимуляцию? 329 00:36:32,128 --> 00:36:38,272 Google 330 00:36:49,792 --> 00:36:55,936 Ваше тело достаточно жесткое? 331 00:36:56,192 --> 00:37:02,336 Просто поиграйте с контуром самостоятельно. 332 00:37:39,200 --> 00:37:45,344 г-н Аямари 333 00:37:45,600 --> 00:37:51,744 Идущий 334 00:38:08,896 --> 00:38:15,040 Нака 335 00:38:33,984 --> 00:38:40,128 немного 336 00:38:46,784 --> 00:38:52,928 Женат на Сайтаме 337 00:39:56,928 --> 00:40:03,072 Давайте приоткроем его немного 338 00:40:06,912 --> 00:40:12,800 Ах, это красиво 339 00:40:13,056 --> 00:40:19,200 Это было здорово. Это было здорово. Это было здорово. Ну, это было здорово. 340 00:40:19,456 --> 00:40:23,040 Моему нынешнему мужу. 341 00:40:23,296 --> 00:40:29,440 Первоначально было бы лучше, чтобы они делали это за вас, но, вероятно, это не будет происходить регулярно. 342 00:40:29,952 --> 00:40:34,048 Это меняет ваше тело, это как массаж. 343 00:40:34,304 --> 00:40:38,144 Пожалуйста, вернитесь для лечения. 344 00:40:38,400 --> 00:40:42,496 Кстати, как насчет послезавтра? Я пойду. 345 00:40:49,152 --> 00:40:55,296 Ну, совсем немного. 346 00:40:55,552 --> 00:41:01,184 Плата за первую консультацию, билет на консультацию. 347 00:41:11,168 --> 00:41:17,312 г-н Фухимори 348 00:41:23,968 --> 00:41:30,112 пожалуйста 349 00:41:35,232 --> 00:41:41,376 Пожалуйста, нажмите здесь. 350 00:41:49,056 --> 00:41:54,431 Сейчас это довольно ранняя стадия рака молочной железы. 351 00:41:55,199 --> 00:42:01,343 Симптомов очень много, поэтому мы рекомендуем одновременно пройти вступительный экзамен. 352 00:42:01,599 --> 00:42:05,183 Слегка 353 00:42:05,951 --> 00:42:07,231 Попробуй 354 00:42:07,487 --> 00:42:10,815 Хотя я думаю, что это безопасно. 355 00:42:11,327 --> 00:42:12,863 я делаю это 356 00:42:16,447 --> 00:42:22,591 Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне. Давайте посмотрим. 357 00:42:22,847 --> 00:42:25,919 Ну, это в этой медицинской анкете. 358 00:42:26,175 --> 00:42:30,271 Пользоваться туалетом - это нормально, ведь это лечение бесплодия. 359 00:42:31,551 --> 00:42:37,695 А как насчет тех, кто бесплоден? 360 00:42:37,951 --> 00:42:38,975 сколько это стоит 361 00:42:39,231 --> 00:42:40,511 красота и аниме 362 00:42:42,303 --> 00:42:43,327 Женатый 363 00:42:48,959 --> 00:42:49,983 ну бесплодный 364 00:42:51,519 --> 00:42:56,383 Я подумал, что лучше как можно скорее отправиться в больницу. 365 00:42:56,895 --> 00:43:03,039 Что ж, важно как можно скорее узнать свое физическое состояние, муж мой. 366 00:43:03,295 --> 00:43:04,575 Если ты со мной 367 00:43:04,831 --> 00:43:07,391 Давай сделаем это вместе еще раз, вот так. 368 00:43:07,647 --> 00:43:13,279 Давайте делиться и работать над одной и той же целью. 369 00:43:13,535 --> 00:43:19,679 Присутствуя на вступительном экзамене, есть ли у вас какие-либо вопросы или опасения по поводу рака молочной железы? 370 00:43:21,215 --> 00:43:22,239 поразмыслив 371 00:43:22,495 --> 00:43:25,567 Я не могу точно сказать, даже если сам прикоснусь к нему. 372 00:43:26,079 --> 00:43:32,223 Если что-то подобное произойдет или появится шишка, не думаю, что я это замечу. 373 00:43:32,479 --> 00:43:34,527 Например, ваш муж 374 00:43:35,039 --> 00:43:37,855 Когда ты успешный человек 375 00:43:38,111 --> 00:43:40,671 Особенно, если вас беспокоит шишка. 376 00:43:44,767 --> 00:43:48,351 Так ли это? Что ж, давайте посмотрим. 377 00:43:48,607 --> 00:43:54,751 Да, мы с мужем не знаем о скрининге рака молочной железы. 378 00:43:55,007 --> 00:44:01,151 Легко понять рак молочной железы, что ведет к раннему выявлению 379 00:44:01,407 --> 00:44:07,551 Есть также дешевый способ прикоснуться к вещам, в тот же момент, в тот момент. 380 00:44:07,807 --> 00:44:10,111 Посмотрел ли он? 381 00:44:10,623 --> 00:44:12,415 ваше собственное сознание 382 00:44:12,927 --> 00:44:16,767 Имейте это в виду, когда вы успешный человек и т. д. 383 00:44:17,023 --> 00:44:18,815 Интересно, есть ли такие опасения? 384 00:44:20,863 --> 00:44:24,447 Если вы присоединитесь к группе, у вас разовьется такое мышление. 385 00:44:25,215 --> 00:44:27,519 Вот почему я собираюсь ответить на это сейчас. 386 00:44:28,031 --> 00:44:29,567 Взгляни, пожалуйста 387 00:44:29,823 --> 00:44:32,127 Да Да Да Да 388 00:44:39,039 --> 00:44:41,855 Могу я просто снять твой лифчик? 389 00:44:47,743 --> 00:44:53,375 А как насчет твоего мужа? 390 00:44:53,887 --> 00:44:59,519 Я хотел бы спросить кого-то, кто очень болен свинкой. 391 00:45:01,055 --> 00:45:07,199 Встречаются случаи бесплодия по мужскому типу. 392 00:45:16,927 --> 00:45:19,743 Это красиво. Жарко? 393 00:45:19,999 --> 00:45:26,143 Да, прости 394 00:45:31,519 --> 00:45:35,615 Во-первых, сосредоточьтесь на этой молочной железе и ее окружении. 395 00:45:35,871 --> 00:45:39,967 Сначала я проверю, нет ли комочков или другого дискомфорта. 396 00:45:52,255 --> 00:45:54,303 Были ли вы когда-нибудь беременны раньше? 397 00:45:54,815 --> 00:45:55,839 слишком 398 00:46:07,359 --> 00:46:08,127 На всякий случай 399 00:46:08,895 --> 00:46:11,711 Пора 400 00:46:11,967 --> 00:46:13,503 Трудно надавить или что-то в этом роде. 401 00:46:15,039 --> 00:46:20,159 Размер зависит от магазина 402 00:46:21,951 --> 00:46:26,303 Большинство людей спят примерно так на правом и левом боку. 403 00:46:26,559 --> 00:46:29,631 Хотя есть различия в размерах и форме. 404 00:46:29,887 --> 00:46:34,751 Я думаю, что левый немного больше 405 00:46:39,103 --> 00:46:41,919 Мне больше нравится тот, что слева 406 00:46:50,367 --> 00:46:51,135 эротическое видео 407 00:46:51,647 --> 00:46:52,415 Солнце 408 00:46:53,439 --> 00:46:55,487 Особенно сейчас 409 00:47:01,631 --> 00:47:03,167 Небольшой массовый ритейлер 410 00:47:15,455 --> 00:47:16,479 поверхности 411 00:47:18,015 --> 00:47:19,807 Я думаю, это инфекция, и пот тоже. 412 00:47:20,063 --> 00:47:21,343 В таких местах 413 00:47:22,111 --> 00:47:24,671 С этого момента 414 00:47:25,439 --> 00:47:26,463 завершено или 415 00:47:36,703 --> 00:47:38,495 Немного суховато? 416 00:48:03,839 --> 00:48:09,983 Ну, если потрогать его, как сейчас, я думаю, ты многое поймешь, поэтому я расскажу тебе об этом подробнее. 417 00:48:10,239 --> 00:48:13,055 Давайте проведем небольшое исследование положительных сторон рыболовства. 418 00:48:13,311 --> 00:48:14,847 привет 419 00:48:15,359 --> 00:48:18,431 Ну и ваш муж, кстати, тоже. 420 00:48:18,687 --> 00:48:20,223 Я отвезу тебя туда. 421 00:48:20,479 --> 00:48:22,271 Давайте взглянем 422 00:48:33,023 --> 00:48:39,167 А теперь, пожалуйста, переоденьтесь, пожалуйста, снимите нижнее белье и положите сумку в вещи, которые вы покупаете. 423 00:48:39,423 --> 00:48:45,567 Когда вы закончите, пожалуйста, подойдите к экзаменационному столу перед вами. 424 00:48:45,823 --> 00:48:50,431 Пожалуйста, оставьте там свою обувь, спасибо. 425 00:49:27,807 --> 00:49:33,951 Пожалуйста, кто-нибудь, пожалуйста, будьте осторожны с камерой. 426 00:49:34,207 --> 00:49:39,327 Если вы беспокоитесь о человеке вверху, пожалуйста, удалите его. 427 00:50:03,903 --> 00:50:06,207 Я дам вам твердую линию. 428 00:50:06,719 --> 00:50:08,767 Да, это боком Да. 429 00:50:09,791 --> 00:50:11,583 Тебе не холодно? 430 00:50:11,839 --> 00:50:17,983 Учитель, пожалуйста, тогда ваш муж пойдет с нами. 431 00:50:18,239 --> 00:50:24,383 Я ценю это, пожалуйста. 432 00:50:29,247 --> 00:50:30,527 двое вместе 433 00:50:30,783 --> 00:50:34,111 Очень важно делать это одновременно. 434 00:50:34,623 --> 00:50:40,767 Да, эксперты делают это один за другим с точностью, но обычные люди 435 00:50:41,023 --> 00:50:43,327 Легче всего понять 436 00:50:43,583 --> 00:50:44,863 оба одновременно 437 00:50:45,887 --> 00:50:48,703 Речь идет о прикосновениях, затем вправо и влево 438 00:50:48,959 --> 00:50:55,103 Это имеет значение, поэтому, если у вас есть шишка, подобная той, что вызвана раком молочной железы, 439 00:50:55,359 --> 00:51:01,503 Если вы сделаете оба одновременно, вы сможете увидеть, касается ли это только этого. 440 00:51:01,759 --> 00:51:03,807 Хорошо это сделать 441 00:51:11,999 --> 00:51:13,023 как можно больше 442 00:51:13,535 --> 00:51:15,839 Хотя есть силы 443 00:51:17,119 --> 00:51:21,471 Стимуляция слишком сильная, и это будет больно. 444 00:51:21,727 --> 00:51:23,263 медленно 445 00:51:27,103 --> 00:51:29,663 Тем не менее, приложите свои силы 446 00:51:33,503 --> 00:51:36,063 Правильно, да 447 00:51:36,575 --> 00:51:37,855 Так 448 00:51:38,367 --> 00:51:41,183 Ну, у меня тоже есть фетиш. 449 00:51:41,439 --> 00:51:42,207 где-то там 450 00:51:42,463 --> 00:51:43,487 через 5 минут 451 00:51:46,303 --> 00:51:47,583 дождливая покупка 452 00:51:51,679 --> 00:51:52,703 Хорошо, что 453 00:51:53,215 --> 00:51:59,359 Ну, как успешный человек, если вы держите подобные знания в глубине души. 454 00:52:08,319 --> 00:52:13,951 Ну, такие вещи, как маммография с использованием подходящего оборудования и тому подобное. 455 00:52:14,207 --> 00:52:20,351 Кроме того, это может быть слишком возбуждающе, но в конце концов, еда, приготовленная людьми,... 456 00:52:20,607 --> 00:52:21,375 с точностью 457 00:52:21,631 --> 00:52:24,959 Вы также можете столкнуться с санкциями. 458 00:52:26,495 --> 00:52:27,519 Очень 459 00:52:29,823 --> 00:52:31,615 Я думаю, это полезно для твоего тела 460 00:52:35,711 --> 00:52:37,247 Воспоминания моей жены прекрасны. 461 00:52:40,063 --> 00:52:41,855 Она большая, и у нее красивая кожа. 462 00:52:42,367 --> 00:52:43,647 И такая красота 463 00:52:44,159 --> 00:52:44,671 Я ревную 464 00:52:48,511 --> 00:52:52,095 Ну тогда подожди, твой муж - твой хозяин. 465 00:52:52,351 --> 00:52:54,911 Мне есть на что посмотреть. 466 00:52:55,423 --> 00:53:01,567 Хочешь, я покажу тебе окрестности? Я покажу тебе окрестности. 467 00:53:13,343 --> 00:53:15,647 Это действительно красиво 468 00:53:15,903 --> 00:53:19,487 Еще есть секрет молочных желез. 469 00:53:19,999 --> 00:53:25,375 Я просто проверю обычных членов семьи, так что, если вы молчите, пожалуйста, извините. 470 00:53:31,007 --> 00:53:32,799 нет боли 471 00:53:33,055 --> 00:53:35,871 Хотя я думаю, что это стимулирует. 472 00:53:38,175 --> 00:53:42,783 Немного смазки, чтобы сделать ее скользкой. 473 00:53:49,951 --> 00:53:54,303 Прежде всего, извините меня за Ньюта справа. 474 00:54:17,599 --> 00:54:18,367 вероятно 475 00:54:19,135 --> 00:54:22,719 Я думаю, что стимуляция будет разной, даже если прикасаться к ней одинаково. 476 00:54:23,231 --> 00:54:25,023 влево и вправо вот так 477 00:54:25,279 --> 00:54:26,815 растирание и 478 00:54:27,327 --> 00:54:30,911 Ощущение стимуляции отличается от ощущения растирания вверх и вниз. 479 00:54:36,287 --> 00:54:37,055 Это снизу? 480 00:54:39,615 --> 00:54:41,663 чем слева и справа 481 00:54:42,687 --> 00:54:43,967 снизу 482 00:54:45,759 --> 00:54:46,783 Как мне так повернуть? 483 00:54:55,487 --> 00:54:57,791 Иногда мне хочется ущипнуть его вот так 484 00:55:01,119 --> 00:55:02,143 Очень 485 00:55:03,167 --> 00:55:05,983 Ощущение, как мои соски поднимаются 486 00:55:06,239 --> 00:55:07,519 правильно и правильно 487 00:55:08,287 --> 00:55:10,591 Я чувствую, что это работает 488 00:55:12,383 --> 00:55:15,455 Кажется, здесь не о чем беспокоиться. 489 00:55:17,759 --> 00:55:19,807 Произойдет обратное. 490 00:55:25,951 --> 00:55:29,279 Вы можете отличить выражение лица по разнице между левой и правой сторонами. 491 00:55:31,839 --> 00:55:36,959 Я думаю, это внутри слева и справа. Да, слева и справа. 492 00:55:48,223 --> 00:55:50,015 Это немного стимулирует, не так ли? 493 00:56:14,079 --> 00:56:16,639 Эрекция слева сильнее 494 00:56:17,151 --> 00:56:19,199 Я понимаю 495 00:56:19,455 --> 00:56:25,599 Но не волнуйтесь, таких проблем, как комочки, нет. 496 00:56:25,855 --> 00:56:30,975 Я объясню это вам. 497 00:56:31,231 --> 00:56:32,255 Спасибо 498 00:56:50,175 --> 00:56:51,967 Ты в порядке 499 00:56:56,319 --> 00:56:59,647 ближе к низу 500 00:57:03,999 --> 00:57:08,095 Можешь спуститься ненадолго? 501 00:57:12,447 --> 00:57:18,591 Пожалуйста, одолжи мне свою задницу. Я надену твою юбку. Отойди еще немного. 502 00:57:47,519 --> 00:57:51,871 Какая-либо часть ваших женских половых органов вызывает дискомфорт или боль? 503 00:57:55,199 --> 00:57:56,479 особенно 504 00:57:56,735 --> 00:57:57,503 Справедливо 505 00:57:57,759 --> 00:58:03,903 Хорошо, давайте посмотрим. Я немного коснусь этого. Да, да, да. 506 00:58:04,159 --> 00:58:06,719 Пожалуйста, слегка поднимите колени 507 00:58:09,791 --> 00:58:12,095 Да, извините. 508 00:58:18,239 --> 00:58:20,287 Я немного скрываю. 509 00:58:21,823 --> 00:58:24,127 Вы человек, который много пишет? 510 00:58:26,175 --> 00:58:27,455 Немного сам 511 00:58:27,711 --> 00:58:28,735 Я не знаю 512 00:58:28,991 --> 00:58:30,015 это так 513 00:58:30,527 --> 00:58:34,111 Не говорят, что у мужчин и успешных людей много секрета. 514 00:58:37,439 --> 00:58:38,719 Олимпийский 515 00:58:38,975 --> 00:58:41,279 Вы когда-нибудь это делали? 516 00:58:41,535 --> 00:58:45,119 Ну, я немного поигрался с твоей грудью. 517 00:58:45,375 --> 00:58:48,703 Иногда это потому, что я чувствую стимул. 518 00:58:49,471 --> 00:58:55,359 Я собираюсь ввести внутреннюю формулу, поэтому, прежде всего, просто введите окружающую область. 519 00:58:55,615 --> 00:59:01,759 Нехорошо, если это причиняет боль, поэтому я сделаю тебе небольшой массаж или расслаблю. 520 00:59:05,855 --> 00:59:08,671 Пожалуйста, дайте мне знать, если вы почувствуете дискомфорт. Да. 521 00:59:43,743 --> 00:59:46,047 Просто ты сможешь это вынести? 522 00:59:46,559 --> 00:59:49,375 Да, все в порядке 523 01:00:11,391 --> 01:00:13,695 Думайте об этом каждый день 524 01:00:14,463 --> 01:00:20,607 Мой палец сейчас в почве до второго сустава. Ощущаете дискомфорт или боль? 525 01:00:21,887 --> 01:00:22,911 да 526 01:00:23,423 --> 01:00:27,519 Вернитесь, растяните мышцы немного влево и вправо. 527 01:00:28,031 --> 01:00:30,591 Я сделаю его мягче. 528 01:00:30,847 --> 01:00:33,663 Да, я поднимусь немного выше. 529 01:00:49,279 --> 01:00:50,559 Мой палец сразу 530 01:00:50,815 --> 01:00:53,375 Увеличение небольшого живота Японии 531 01:00:53,887 --> 01:00:54,911 Это может быть тяжело 532 01:00:58,495 --> 01:01:00,287 я захожу 533 01:01:00,799 --> 01:01:02,335 Это очень узко 534 01:01:16,415 --> 01:01:21,023 Да, в следующий раз я ослаблю его еще немного. 535 01:01:40,479 --> 01:01:44,575 Когда вы в последний раз занимались сексом? 536 01:01:47,135 --> 01:01:49,695 В течение 2 недель 2 недель 537 01:01:49,951 --> 01:01:51,487 Там совсем пусто. 538 01:01:53,535 --> 01:01:55,327 Мы? 539 01:01:55,839 --> 01:01:57,631 Такое бесплодие 540 01:01:58,655 --> 01:02:03,007 Я не чувствую себя успешной только потому, что забеременела. 541 01:02:04,031 --> 01:02:06,591 я все равно пойду в больницу 542 01:02:07,103 --> 01:02:08,383 аутентичный 543 01:02:08,639 --> 01:02:12,991 Да, мы с мужем говорили об этом. 544 01:02:13,503 --> 01:02:16,831 Первоначально сами половые сношения были не такими частыми. 545 01:02:17,343 --> 01:02:19,903 Не то чтобы я собирался все это накапливать. 546 01:02:20,415 --> 01:02:23,231 Да, мой муж 547 01:02:23,487 --> 01:02:27,839 Да, да, что ты о себе думаешь? 548 01:02:29,119 --> 01:02:29,887 я 549 01:02:30,399 --> 01:02:31,935 Есть ли у вас сильное сексуальное желание? 550 01:02:34,239 --> 01:02:35,775 Ямаи: Если я скажу что-нибудь ветреное 551 01:02:36,031 --> 01:02:36,799 Сильнее 552 01:02:37,311 --> 01:02:39,871 Ах, это так? 553 01:02:40,127 --> 01:02:42,175 Вот как это ощущается. 554 01:02:43,455 --> 01:02:44,223 До встречи 555 01:02:45,247 --> 01:02:49,087 Я привезу кое-какое оборудование. 556 01:02:49,343 --> 01:02:51,391 немного 557 01:03:02,655 --> 01:03:04,703 Итак, выделения. 558 01:03:05,727 --> 01:03:07,263 собрать немного 559 01:03:07,775 --> 01:03:13,919 Пожалуйста, обратите внимание на наличие каких-либо индивидуальных обстоятельств. 560 01:03:14,175 --> 01:03:16,223 Давай выясним 561 01:03:19,551 --> 01:03:22,623 Не применяйте слишком много силы, это опасно. 562 01:03:24,159 --> 01:03:26,463 Хотя внутри чисто 563 01:03:29,023 --> 01:03:30,815 Это немного? 564 01:03:32,351 --> 01:03:35,679 Хотя это не море 565 01:03:37,471 --> 01:03:39,263 Это примесь? 566 01:03:40,799 --> 01:03:42,591 Я использовал игрушку или что-то в этом роде. 567 01:03:45,151 --> 01:03:46,175 Настоящее время 568 01:03:46,943 --> 01:03:49,247 Недавно я использовал его для доставки. 569 01:03:50,783 --> 01:03:54,879 Это причина? 570 01:03:55,391 --> 01:03:58,975 Хорошо, давай на минутку включим свет. 571 01:04:13,311 --> 01:04:19,455 появляется на экране 572 01:04:26,367 --> 01:04:30,463 Да, я скоро открою. 573 01:04:32,767 --> 01:04:35,071 Пожалуйста, дайте мне знать, если макияж причиняет боль. 574 01:04:37,119 --> 01:04:41,727 Ну тогда камера придет. 575 01:04:44,287 --> 01:04:50,431 Он красивого розового цвета, но на левой стороне матки Гоку есть небольшой кусочек. 576 01:04:50,687 --> 01:04:52,991 Вы имеете в виду человека? 577 01:04:53,247 --> 01:04:54,527 Из-за меня 578 01:04:54,783 --> 01:04:55,551 Что-нибудь? 579 01:04:56,319 --> 01:05:02,463 Есть ли у вас инфекция или заболевание? 580 01:05:02,719 --> 01:05:06,303 Я бы хотел оставить немного для тебя, пожалуйста. 581 01:05:09,887 --> 01:05:11,679 Вы сами это видели? 582 01:05:12,703 --> 01:05:16,799 Да, я действительно не понимаю 583 01:05:27,807 --> 01:05:30,879 Думаю, это было как раз по эту сторону источника. 584 01:05:31,647 --> 01:05:35,743 Если у вас возникнут боли, пожалуйста, дайте мне знать. 585 01:05:40,863 --> 01:05:43,167 Я собираюсь немного потереть его изнутри, хорошо. 586 01:06:05,695 --> 01:06:07,487 да 587 01:06:09,791 --> 01:06:10,559 немного 588 01:06:10,815 --> 01:06:11,583 Власть 589 01:06:27,199 --> 01:06:30,783 Я буду продолжать менять направление 590 01:06:31,295 --> 01:06:37,439 Береги себя 591 01:06:37,695 --> 01:06:43,839 Вы можете положить его на бок. Это как спать на боку, так что вы можете делать это на боку. 592 01:06:44,095 --> 01:06:50,239 Опустите попу еще немного 593 01:06:50,495 --> 01:06:52,031 ЛИНИЯ 594 01:06:52,287 --> 01:06:58,175 Да, широко раздвинь ноги. 595 01:07:15,327 --> 01:07:18,399 Скоро все закончится, ладно? 596 01:07:26,591 --> 01:07:29,151 Это довольно глубоко. 597 01:07:57,567 --> 01:07:59,359 Это нормально, продолжать 598 01:08:01,407 --> 01:08:07,551 Извините на мгновение 599 01:08:31,359 --> 01:08:34,943 Наверное, я нахожусь в каком-то водном состоянии. 600 01:08:35,455 --> 01:08:37,503 Прошу прощения 601 01:08:41,087 --> 01:08:45,951 Впредь 602 01:08:46,207 --> 01:08:47,999 Имами совсем немного 603 01:08:58,495 --> 01:09:02,079 Просто так 604 01:09:02,591 --> 01:09:05,919 Ваш муж 605 01:09:06,175 --> 01:09:12,319 А как насчет мужских половых органов? 606 01:09:12,575 --> 01:09:18,719 Я думаю, это мало 607 01:09:19,231 --> 01:09:24,607 Сексуальные потребности моей жены не удовлетворены. 608 01:09:27,935 --> 01:09:29,215 другой 609 01:09:29,471 --> 01:09:35,615 Да, я немного недоволен. 610 01:09:35,871 --> 01:09:37,151 это так 611 01:09:37,407 --> 01:09:39,199 Что, если? 612 01:09:39,711 --> 01:09:40,223 что 613 01:09:41,247 --> 01:09:44,575 Правильно, сексуальное возбуждение 614 01:09:45,087 --> 01:09:47,903 Потому что это очень важно для матери 615 01:09:52,767 --> 01:09:55,839 Нанесите лекарство на мужские половые органы и введите внутрь. 616 01:09:56,095 --> 01:09:58,911 Я думаю применить это к Фудзикаве. 617 01:09:59,167 --> 01:10:00,191 Какой сейчас век? 618 01:10:02,751 --> 01:10:04,031 Это проблема? 619 01:10:07,615 --> 01:10:09,151 мужской 620 01:10:09,407 --> 01:10:11,455 Да, это мой пенис. 621 01:10:11,967 --> 01:10:15,039 Ну я не говорю, что это невозможно, но да 622 01:10:18,111 --> 01:10:19,647 более эффективен 623 01:10:20,159 --> 01:10:21,951 Есть конечно 624 01:10:26,815 --> 01:10:28,863 пришло время мастера 625 01:10:29,119 --> 01:10:33,983 Мой муж теперь тоже 626 01:10:34,239 --> 01:10:40,127 Потому что это продолжается с жатвой столетия. 627 01:10:48,575 --> 01:10:50,111 Это нормально, продолжать 628 01:10:50,879 --> 01:10:55,487 Что мне сказать мужу? 629 01:11:00,351 --> 01:11:01,887 Хотя я не мог быть счастлив 630 01:11:02,655 --> 01:11:03,935 Разве это не нормально так говорить? 631 01:11:23,135 --> 01:11:26,719 я вошел немного 632 01:11:28,255 --> 01:11:30,559 Но мой муж злится на меня 633 01:11:33,375 --> 01:11:36,191 Ты рассердишься? 634 01:11:38,495 --> 01:11:41,823 Потому что это полезно для тела твоей жены. 635 01:11:42,335 --> 01:11:44,639 Верно 636 01:12:06,655 --> 01:12:08,447 Как дела сейчас? 637 01:12:10,239 --> 01:12:14,847 Вы сравниваете его с собой по размеру? 638 01:12:35,327 --> 01:12:41,471 Это не больно, правда? 639 01:12:42,239 --> 01:12:43,775 Я продолжу 640 01:12:59,135 --> 01:13:05,279 Пожалуйста, делайте это сильнее понемногу. 641 01:13:27,551 --> 01:13:32,159 Кто это 642 01:13:32,671 --> 01:13:38,815 Ложись на задницу 643 01:13:39,071 --> 01:13:45,215 Открыть. Сформируем выступающую фигуру. 644 01:13:51,359 --> 01:13:56,735 я его немного опущу 645 01:13:57,247 --> 01:14:03,391 недавно 646 01:14:04,671 --> 01:14:07,743 Я опущу задницу. 647 01:14:07,999 --> 01:14:11,839 Давай немного раньше 648 01:14:56,895 --> 01:15:03,039 Листовое стекло Nippon и 649 01:15:03,295 --> 01:15:09,439 Точка попадания и глубина разные, верно? 650 01:15:09,695 --> 01:15:15,839 Иногда я добавляю другого человека 651 01:15:16,095 --> 01:15:22,239 Влагалище получает новую стимуляцию и становится более активным. 652 01:15:22,495 --> 01:15:28,639 Говорят, не следует обманывать, но это правда. 653 01:15:28,895 --> 01:15:35,039 На самом деле, лучше заниматься сексом с разными мужчинами. 654 01:15:35,295 --> 01:15:41,439 Ну тогда я не буду говорить это слишком громко. 655 01:15:41,695 --> 01:15:47,839 Могу ли я чувствовать себя здесь хорошо? 656 01:15:54,495 --> 01:16:00,383 Это уже ушло 657 01:16:00,639 --> 01:16:06,783 Это ушло 658 01:16:07,039 --> 01:16:13,183 Прошу прощения 659 01:16:13,439 --> 01:16:15,743 Вы лежите на спине? 660 01:16:56,959 --> 01:17:03,103 Моя жена 661 01:17:03,359 --> 01:17:09,503 Что вам больше нравится, перед или зад? 662 01:18:05,311 --> 01:18:11,455 Можно мне тоже выйти? 663 01:19:09,311 --> 01:19:15,455 немного больше 664 01:19:34,655 --> 01:19:38,495 Ну, возможно 665 01:19:38,751 --> 01:19:44,895 Даже если бы я имплантировался сегодня, 666 01:19:45,151 --> 01:19:47,199 Это то, что вы можете получить 667 01:19:53,855 --> 01:19:59,999 не совсем 668 01:20:00,255 --> 01:20:06,399 Имея ребенка, имея ребенка, я знаю, что ты хочешь иметь ребенка. 669 01:20:06,655 --> 01:20:12,799 Именно по этой причине мне приходится заниматься таким сексом. 670 01:20:13,055 --> 01:20:19,200 Интересно, пойдут ли большинство людей, которых переведут, ко мне домой? 671 01:20:19,456 --> 01:20:25,600 Сделайте это, есть только люди, которым секс не нравится. 672 01:20:25,856 --> 01:20:32,000 Успешным людям важно получать удовольствие. Тело исцеляется изнутри. 673 01:20:32,256 --> 01:20:38,400 Он очистит вас и подготовит к имплантации. 674 01:20:38,656 --> 01:20:44,800 Твоя жена непристойна, да? 675 01:20:48,640 --> 01:20:54,528 Нехорошо, если вы прилипнете к мужу и попадете в какую-нибудь проблему. 676 01:20:54,784 --> 01:21:00,928 Обман в меру 677 01:21:01,184 --> 01:21:06,304 Я могу прийти на следующей неделе 678 01:21:06,560 --> 01:21:12,704 сегодня 679 01:21:24,736 --> 01:21:30,880 Это непристойно, мэм, хе-хе 680 01:21:32,160 --> 01:21:38,304 Я собираюсь сделать заказ на следующую неделю. 681 01:21:38,560 --> 01:21:43,936 Пожалуйста, сделайте перерыв, я сейчас в Корее. 682 01:21:51,616 --> 01:21:57,760 Г-н Сакураба Г-н Сакурада Да, пожалуйста, нажмите здесь. 683 01:22:04,416 --> 01:22:10,560 Хорошо, тогда Сакураба-сан. 684 01:22:11,584 --> 01:22:14,656 Ну, вы имеете в виду лечение бесплодия? 685 01:22:14,912 --> 01:22:16,448 Хорошо 686 01:22:16,960 --> 01:22:18,240 Это проверка? 687 01:22:19,264 --> 01:22:23,616 хотя это мой первый раз 688 01:22:24,128 --> 01:22:30,016 Хочу в ближайшее время попытаться забеременеть.Ага,понимаю.Можно ли забеременеть? 689 01:22:30,272 --> 01:22:36,416 До сих пор пытаюсь забеременеть, но склонности к беременности у меня нет. 690 01:22:36,672 --> 01:22:42,816 Это не так, да, да, да 691 01:22:43,072 --> 01:22:44,864 В каком он состоянии? 692 01:22:45,120 --> 01:22:48,704 Да, я понимаю 693 01:22:49,984 --> 01:22:53,312 Господин Сакураба, как долго вы женаты? 694 01:22:54,080 --> 01:22:56,128 Второй год 695 01:22:56,384 --> 01:22:59,712 с вашим мужем 696 01:22:59,968 --> 01:23:01,248 я уезжаю в этом году 697 01:23:02,528 --> 01:23:04,832 Матч с 5-летним ребенком 698 01:23:05,856 --> 01:23:06,880 я старше 699 01:23:07,136 --> 01:23:09,184 Ему 5 лет. 700 01:23:09,440 --> 01:23:13,536 Я никогда раньше не была беременна 701 01:23:14,816 --> 01:23:20,448 Итак, есть ли что-нибудь, о чем вам и вашему мужу следует говорить, пытаясь зачать ребенка? 702 01:23:20,704 --> 01:23:24,800 Это не консультация, но мне хотелось бы знать, как бы я хотел это сделать. 703 01:23:25,056 --> 01:23:26,848 Когда ты захочешь этого снова? 704 01:23:27,104 --> 01:23:28,384 позже 705 01:23:28,896 --> 01:23:32,736 Эй, мы говорим о таких вещах, как эта среда обитания. 706 01:23:33,248 --> 01:23:38,112 Все, что я сказал, это то, что я хочу этого как можно скорее. 707 01:23:38,624 --> 01:23:40,160 Награды за успех на данный момент 708 01:23:40,416 --> 01:23:42,464 Было ли это отклонено? 709 01:23:42,720 --> 01:23:44,256 это верно 710 01:23:44,512 --> 01:23:45,792 Это в субботу и воскресенье 711 01:23:47,072 --> 01:23:48,352 Хорошо, 712 01:23:48,608 --> 01:23:53,472 Я носил презерватив и лечился в презервативе. 713 01:23:53,984 --> 01:23:56,288 Я никогда не был таким раньше 714 01:23:56,800 --> 01:23:57,568 что 715 01:23:57,824 --> 01:24:00,640 Никакой контрацепции, никакой сексуальной активности. 716 01:24:00,896 --> 01:24:03,200 Никогда ранее 717 01:24:03,968 --> 01:24:09,344 Что ж, я собираюсь сделать это сейчас, но есть некоторые вещи, о которых я беспокоюсь. 718 01:24:10,624 --> 01:24:12,928 Япония Не особо 719 01:24:13,184 --> 01:24:19,328 Что ж, тогда у меня как можно скорее будет ребенок, чтобы я могла это вытерпеть. 720 01:24:19,584 --> 01:24:21,376 Имплантация или что-то в этом роде 721 01:24:21,632 --> 01:24:25,216 Когда мы исследуем, способен ли организм нормально развиваться, 722 01:24:25,472 --> 01:24:31,616 Давайте проведем небольшое исследование.Для начала посмотрим на состояние организма при употреблении различных продуктов. 723 01:24:31,872 --> 01:24:38,016 Думаю, я позволю тебе это сделать. Не могли бы вы мне немного напомнить? 724 01:24:38,272 --> 01:24:44,416 Ну, я просто попрошу тебя снять этот бюстгальтер, а потом подниму его до конца, так что да. 725 01:24:44,672 --> 01:24:45,440 здесь 726 01:24:45,696 --> 01:24:46,464 прямо завтра 727 01:24:46,976 --> 01:24:49,280 Сейчас я проведу небольшой осмотр. 728 01:24:50,560 --> 01:24:53,120 Как твои месячные? Они идут довольно хорошо. 729 01:24:53,376 --> 01:24:55,168 Приближается 730 01:24:55,936 --> 01:24:59,008 Как вы себя чувствуете сейчас, сколько дней прошло после месячных? 731 01:24:59,264 --> 01:25:01,824 Ну около недели 732 01:25:02,336 --> 01:25:04,640 Да, прошла неделя с тех пор, как все закончилось. 733 01:25:04,896 --> 01:25:07,712 Вас удалили? Простите? 734 01:25:13,088 --> 01:25:15,136 Пожалуйста, дайте мне знать, если вы хотите сказать 735 01:25:20,000 --> 01:25:25,120 Это произойдет 736 01:25:32,032 --> 01:25:34,848 Ну, игла слева.Извините на минутку. 737 01:25:41,760 --> 01:25:44,064 Я прохожу обследование на рак молочной железы. 738 01:25:44,320 --> 01:25:45,088 я не получил его 739 01:25:45,344 --> 01:25:46,368 Вы его не получили? 740 01:25:46,624 --> 01:25:48,416 Ну, это свет, это еда. 741 01:25:48,672 --> 01:25:50,976 Я могу понять такие ранние симптомы. 742 01:25:51,744 --> 01:25:54,560 2018 Я тоже подумываю сделать его легче. 743 01:26:10,176 --> 01:26:12,992 Как часто происходит половой акт? 744 01:26:15,296 --> 01:26:16,320 В течение недели 745 01:26:17,088 --> 01:26:22,976 Это не один раз или неделя. 746 01:26:23,488 --> 01:26:27,584 Такие вещи, как пробуждение в субботу утром и остаток выходных. 747 01:26:27,840 --> 01:26:28,608 Законченная работа 748 01:26:31,680 --> 01:26:35,008 Есть ли какое-то правило, что это делается ночью? 749 01:26:35,264 --> 01:26:36,544 Нет, ничего особенного 750 01:26:37,568 --> 01:26:39,360 Кого вы чаще всего приглашаете? 751 01:26:40,128 --> 01:26:42,176 от меня 752 01:26:42,944 --> 01:26:43,968 Это верно 753 01:26:45,248 --> 01:26:51,392 Я чувствую, что игла справа намного туже, а игла слева немного слабее. 754 01:26:51,648 --> 01:26:54,720 Есть ли что-нибудь ненормальное? 755 01:26:54,976 --> 01:26:56,256 Давай проверим 756 01:27:01,376 --> 01:27:04,192 Это немного, это стимулирует, потому что это место, не так ли? 757 01:27:06,240 --> 01:27:08,032 Дай мне знать, если будет больно 758 01:27:12,384 --> 01:27:13,408 Все нормально 759 01:27:23,392 --> 01:27:28,000 Немного тепло, да? 760 01:27:28,256 --> 01:27:30,560 Я также изучаю другие вещи. 761 01:27:30,816 --> 01:27:33,120 Для недавно выпущенных. 762 01:27:33,632 --> 01:27:37,984 Я собираюсь разобраться в этом, поэтому, пожалуйста, дайте мне знать, если это из-за проблемы с нижним бельем. 763 01:27:39,008 --> 01:27:40,288 Еда и т. д. 764 01:27:42,848 --> 01:27:48,992 Хорошо, тогда, пожалуйста, возьмите свой багаж сюда. 765 01:27:50,272 --> 01:27:56,160 Как только вы это сделаете, пожалуйста, снимите нижнее белье и положите его в корзину. 766 01:27:56,416 --> 01:28:02,560 Это юбка, поэтому, пожалуйста, снимите ее и подойдите к смотровому столу. 767 01:28:37,632 --> 01:28:38,912 Я переоделся 768 01:28:39,168 --> 01:28:45,312 Если вы сделаете это, вот оно. Это немного дороговато, поэтому будьте осторожны. 769 01:28:45,568 --> 01:28:51,712 Пожалуйста, разденьтесь и сядьте здесь, а затем лягте. 770 01:28:51,968 --> 01:28:57,344 Это всего лишь голова, пожалуйста, будьте осторожны. 771 01:28:57,600 --> 01:29:03,744 Я посмотрю на людей в твоей комнате, так что извини, если ты наверху. 772 01:29:05,536 --> 01:29:11,680 Ну, я думаю, бюстгальтер немного мешает. 773 01:29:15,776 --> 01:29:19,872 Ничего, если ты под моим командованием, просто оставь это так ниже. 774 01:29:22,176 --> 01:29:26,272 Пожалуйста, скажи мне, если будет больно. До скорой встречи. 775 01:29:30,624 --> 01:29:34,464 Ну, сэр, пожалуйста, да. 776 01:29:34,720 --> 01:29:40,864 у меня будет стол 777 01:29:41,120 --> 01:29:47,264 Вы когда-нибудь чувствовали, что ваше тело холодное? 778 01:29:47,520 --> 01:29:53,664 Я легко простужаюсь, но у меня нет никаких хронических заболеваний или чего-то в этом роде. 779 01:30:12,864 --> 01:30:16,960 Они сказали, что занимались сексом примерно раз в неделю. 780 01:30:18,240 --> 01:30:22,336 А вы как думаете?Ваш муж такой?Я бы сказала,активный. 781 01:30:22,592 --> 01:30:24,640 Правильно и совместно 782 01:30:25,408 --> 01:30:28,224 Вот как я живу свою жизнь 783 01:30:29,760 --> 01:30:35,904 Не знаю, мне кажется, это ты делаешь, но я тебя приглашаю. 784 01:30:38,464 --> 01:30:40,512 Ничего страшного, в конце концов, это твой муж. 785 01:30:40,768 --> 01:30:46,144 Такое впечатление, что он пассивен, точнее, ему это не особо нравится. 786 01:30:46,400 --> 01:30:51,776 До этого немало дел, не так ли? 787 01:30:52,032 --> 01:30:52,800 Я хочу это 788 01:30:53,056 --> 01:30:55,872 Ваш муж лучше. 789 01:30:56,384 --> 01:31:02,528 Бывают случаи, когда NHK не идет на сотрудничество, и это все-таки становится трудным. 790 01:31:02,784 --> 01:31:03,296 Я здесь. 791 01:31:24,544 --> 01:31:26,336 хотеть увидеть 792 01:31:26,592 --> 01:31:28,384 Это стимулирует 793 01:31:28,640 --> 01:31:34,784 У меня соски очень чувствительные, правые и левые. 794 01:31:35,040 --> 01:31:36,320 Стимулы могут быть разными 795 01:31:36,576 --> 01:31:38,624 Какой из них особенно интересен? 796 01:31:39,136 --> 01:31:41,952 Обе страны одинаковы 797 01:31:47,072 --> 01:31:51,680 Проводной вроде здоровее Да, очень. 798 01:31:52,448 --> 01:31:55,776 Я думаю, что он был выбран. А как насчет этого? 799 01:31:59,872 --> 01:32:00,640 немного 800 01:32:00,896 --> 01:32:04,224 Ничего, если я нанесу это желе, чтобы оно стало скользким? 801 01:32:25,728 --> 01:32:30,080 Пожалуйста дай мне 802 01:32:39,808 --> 01:32:41,088 твоя собственная сексуальная жизнь 803 01:32:41,344 --> 01:32:42,368 Я удовлетворен 804 01:32:45,184 --> 01:32:50,048 Да, ты не слишком много изменяешь? Разве ты не улыбаешься? 805 01:32:52,608 --> 01:32:56,448 Все в порядке, я не передаю это мужу. 806 01:32:56,704 --> 01:33:00,288 Не беспокойтесь о такой сексуальной активности в вашем теле. 807 01:33:00,544 --> 01:33:04,128 Верно, я просто хочу знать эту историю. 808 01:33:07,712 --> 01:33:08,480 Та 809 01:33:09,248 --> 01:33:12,576 Когда? 810 01:33:13,088 --> 01:33:17,440 Да, да, около месяца назад или около месяца назад. 811 01:33:17,696 --> 01:33:22,048 Мы были такими знакомыми. 812 01:33:22,560 --> 01:33:24,352 Ну друзья 813 01:33:24,608 --> 01:33:26,144 Ваш друг 814 01:33:26,400 --> 01:33:29,984 Ну, при условии, что вы будете осторожны с заболеваниями, передающимися половым путем, и тому подобным. 815 01:33:30,496 --> 01:33:33,568 Особенно без проблем. 816 01:33:35,104 --> 01:33:41,248 Физически люди, ведущие активный образ жизни, имеют больше шансов забеременеть. 817 01:33:41,504 --> 01:33:47,392 Чем больше вы это делаете, тем активнее вы становитесь. 818 01:33:48,160 --> 01:33:50,464 Но начать будет проще. 819 01:33:50,720 --> 01:33:56,864 Если это выглядит жестко. 820 01:34:08,128 --> 01:34:14,272 да 821 01:34:14,528 --> 01:34:18,880 Хорошо, пожалуйста, опусти задницу полностью. 822 01:34:19,136 --> 01:34:24,000 Я закрою шторы 823 01:34:25,280 --> 01:34:31,424 Некоторое время вы не сможете его видеть, но я все еще здесь, так что вы можете почувствовать беспокойство или страх. 824 01:34:31,680 --> 01:34:37,824 Пожалуйста, дайте мне знать, когда бросите мне вызов. Поднимите его со своей задницы. Да, я поднесу вашу задницу сюда еще немного. 825 01:34:39,872 --> 01:34:46,016 У него нет волос, да?Чье это хобби? 826 01:34:52,672 --> 01:34:56,256 Ведь у тебя есть лобковые волосы 827 01:34:56,768 --> 01:34:57,536 Что-то не так 828 01:34:58,048 --> 01:35:01,376 препятствие 829 01:35:02,144 --> 01:35:08,288 Физически, но я думаю, что лучше знать английский, чтобы предотвратить заболевания, передающиеся половым путем, и тому подобное. 830 01:35:08,544 --> 01:35:11,360 я сплю в последнее время 831 01:35:11,872 --> 01:35:14,944 Еще его тщательно дезинфицируют, поэтому немного прохладно. 832 01:35:17,504 --> 01:35:23,392 Сейчас мы собираемся заглянуть внутрь с помощью эндоскопа, так что это возможность расшириться. 833 01:35:23,904 --> 01:35:25,696 Я поставлю оборудование. 834 01:35:25,952 --> 01:35:29,792 В это время я немного ослаблю его, чтобы не было больно. 835 01:35:31,328 --> 01:35:34,400 Все в порядке, это очень хорошо. 836 01:35:34,912 --> 01:35:35,936 Ты чувствителен. 837 01:35:37,216 --> 01:35:39,520 Хм, да, да 838 01:35:42,848 --> 01:35:45,664 Я защищу тебя с легкостью. 839 01:35:52,832 --> 01:35:58,464 Как и ожидалось, вы можете немного вставить палец. Если вы почувствуете боль, немедленно уходите. 840 01:35:59,232 --> 01:36:01,280 Здесь не больно 841 01:36:01,536 --> 01:36:03,072 Это внутри 842 01:36:03,584 --> 01:36:04,352 Это больно 843 01:36:04,864 --> 01:36:06,912 Сильно ли ослабляющее усилие? 844 01:36:07,168 --> 01:36:09,216 Потому что это немного сильно 845 01:36:09,472 --> 01:36:11,776 Вы чувствуете себя некомфортно? 846 01:36:12,032 --> 01:36:12,800 завтра 847 01:36:13,056 --> 01:36:16,640 Да, это дает небольшую вибрацию. 848 01:36:17,408 --> 01:36:19,200 Хм, настоящие мышцы. 849 01:36:19,456 --> 01:36:21,760 Так называемая теснота 850 01:36:22,784 --> 01:36:25,856 Контролируйте активность денег 851 01:36:27,648 --> 01:36:32,512 Ты очень хорошо развит, попробуй сам закрыть дверь. 852 01:36:33,024 --> 01:36:38,144 Хм, о да, да, давай выйдем вместе и закроем мою задницу. 853 01:36:40,448 --> 01:36:41,472 Довольно 854 01:36:42,496 --> 01:36:43,008 хороший 855 01:36:43,264 --> 01:36:45,312 Мышца сфинктера довольно сильная. 856 01:36:45,568 --> 01:36:48,896 Хорошо, я положу оборудование внутрь. 857 01:36:50,688 --> 01:36:52,736 Да 858 01:36:53,248 --> 01:36:55,296 Это немного круто 859 01:37:00,416 --> 01:37:02,720 Уйди отсюда 860 01:37:04,512 --> 01:37:06,048 нет боли 861 01:37:08,352 --> 01:37:13,216 Что ж, я посмотрю и выскажу свое мнение. 862 01:37:16,032 --> 01:37:16,800 Тоже красиво 863 01:37:17,568 --> 01:37:21,664 Я бы хотел взять несколько пластинок, можно? 864 01:37:21,920 --> 01:37:25,504 Думаю, возьму образец. 865 01:37:29,088 --> 01:37:33,184 Ну, этот эндоскоп, пожалуйста. 866 01:37:33,696 --> 01:37:39,840 Даже я появлюсь на твоем мониторе. 867 01:37:40,096 --> 01:37:41,888 Давайте сделаем это во время просмотра. 868 01:37:42,400 --> 01:37:45,984 Хорошо, я зайду на минутку. Смотри на монитор. 869 01:37:47,008 --> 01:37:49,056 Ах, это другое 870 01:37:50,336 --> 01:37:52,384 Хотя это очень красиво 871 01:37:52,896 --> 01:37:57,504 Некоторые, многие из них, на правой стороне матки. 872 01:37:57,760 --> 01:38:02,112 Выделения из влагалища застревают и становятся примесями. 873 01:38:02,880 --> 01:38:09,024 Ну, есть его части, которые начинают превращаться в океан. 874 01:38:09,536 --> 01:38:10,816 меня это немного беспокоит 875 01:38:11,840 --> 01:38:13,376 Думаю, возьму образец. 876 01:38:14,656 --> 01:38:15,936 Видишь? 877 01:38:16,448 --> 01:38:21,312 Эй, пожалуйста, береги свое сердце. Мне очень жаль, я волнуюсь. 878 01:38:22,592 --> 01:38:28,480 Пожалуйста, отправьте эту деталь для детальной проверки. 879 01:38:29,504 --> 01:38:35,136 Давайте сегодня удалим как можно больше. 880 01:38:46,144 --> 01:38:52,288 Хорошо, давай соберёмся на секунду. Что это? 881 01:38:52,544 --> 01:38:58,688 Это застряло, да? Загрязнения легко очистить, а я применяю вибрацию. 882 01:39:05,600 --> 01:39:11,744 сильный сильный 883 01:39:12,000 --> 01:39:18,144 Да, я могу сделать это сейчас. 884 01:39:31,200 --> 01:39:33,760 Я поговорю впервые 885 01:39:34,016 --> 01:39:40,160 Хорошо, давай нанесем немного смазки и пойдем еще раз: Сексуальная стимуляция. 886 01:39:40,416 --> 01:39:46,560 Это не так уж и плохо, здесь нечего смущаться. 887 01:39:46,816 --> 01:39:52,960 Понемногу буду делать мороженое крепче. 888 01:39:53,216 --> 01:39:59,360 Я могу это выдержать, если не могу сдержаться, то все в порядке. 889 01:39:59,616 --> 01:40:05,760 Эй, да, я не смогу сделать это в ближайшее время. 890 01:40:12,416 --> 01:40:18,560 Сейчас в магазине доставки товаров для здоровья он начинает довольно сильно отслаиваться, да, пока его немного помешиваю. 891 01:40:25,216 --> 01:40:31,360 ты не хочешь идти 892 01:40:31,616 --> 01:40:37,760 Нет, это хорошо 893 01:40:57,216 --> 01:41:03,360 Что случилось, ты уснул? 894 01:41:03,616 --> 01:41:09,760 Я слышу господина Токородзаву. 895 01:41:10,784 --> 01:41:13,344 Я сказал это 896 01:41:13,600 --> 01:41:16,672 более того 897 01:41:17,952 --> 01:41:23,328 Мы собираемся дать вам сердце, так что внутри будет немного оборудования. Да, да. 898 01:41:23,584 --> 01:41:27,680 Расскажи мне больше, это не больно. 899 01:41:37,664 --> 01:41:43,808 Даже если это тяжело, просто держитесь за свое тело. 900 01:42:03,264 --> 01:42:09,408 Твое тело довольно чувствительно, да? 901 01:42:09,664 --> 01:42:15,808 Ничего страшного, еще немного. Если не терпеть как следует, избавиться от спаек не получится. 902 01:42:16,064 --> 01:42:22,208 Я думаю, ты немного слабоват.Ну, давай съедим немного гастронома. 903 01:42:28,608 --> 01:42:32,192 Мне позаботиться об этом? Да, пожалуйста, извините. 904 01:42:34,496 --> 01:42:40,128 Что ты делаешь 905 01:42:48,576 --> 01:42:51,904 Какая машина более стимулирующая, чем предыдущая? 906 01:42:55,744 --> 01:43:00,096 Этот добрее, да? 907 01:43:15,968 --> 01:43:22,112 Он довольно нервный, поэтому я много двигаюсь. 908 01:43:22,368 --> 01:43:25,184 Спайки трудно снять. 909 01:43:25,440 --> 01:43:31,584 Я думаю, лучше быть немного мягче и потратить немного больше времени. 910 01:43:31,840 --> 01:43:34,144 Не торопимся? 911 01:43:56,416 --> 01:44:02,560 Может, купим немного Тайсея? 912 01:44:02,816 --> 01:44:08,960 Интересно, смогу ли я немного поползти на четвереньках Да, хотя это немного опасно. 913 01:44:09,216 --> 01:44:09,728 будь осторожен 914 01:44:16,128 --> 01:44:22,272 Тащи сюда свою задницу Да, мне это нравится. 915 01:44:22,528 --> 01:44:24,320 Да, именно так 916 01:44:27,392 --> 01:44:31,744 этот 917 01:44:32,256 --> 01:44:38,400 Я не ненавижу, когда ты облизываешь меня своим языком. 918 01:44:56,320 --> 01:45:02,464 Я иду 919 01:45:02,720 --> 01:45:05,024 Похоже, все в порядке 920 01:45:06,304 --> 01:45:07,840 Оставайся таким же 921 01:45:08,096 --> 01:45:14,240 Внутренняя часть немного похожа на палец, верно? 922 01:45:14,496 --> 01:45:20,640 Я использую что-нибудь более мягкое для твоей задницы. 923 01:45:20,896 --> 01:45:27,040 Пожалуйста, опустите его, чтобы он не соскользнул. 924 01:45:28,576 --> 01:45:32,928 Он был наполнен воздухом, он был наполнен воздухом. 925 01:45:34,464 --> 01:45:36,768 будь осторожен 926 01:45:55,712 --> 01:45:58,784 Познай любовь и сними ее 927 01:46:01,600 --> 01:46:03,904 Я знаю, что это такое 928 01:46:04,160 --> 01:46:06,464 что 929 01:46:07,232 --> 01:46:10,048 Ты действительно знаешь, да? 930 01:46:16,192 --> 01:46:19,520 Вы можете продолжать идти 931 01:47:14,304 --> 01:47:19,168 Мне опустить ноги? 932 01:47:58,336 --> 01:48:04,480 сила в порядке 933 01:48:04,736 --> 01:48:10,880 Ничего, если я сделаю его немного сильнее? 934 01:48:17,280 --> 01:48:19,840 ХОРОШО 935 01:48:23,936 --> 01:48:30,080 Чтобы выяснить, какое тело можно использовать для имплантации, 936 01:48:37,248 --> 01:48:43,392 можно поднять 937 01:49:03,872 --> 01:49:10,016 Честность 938 01:49:25,632 --> 01:49:31,776 Я думаю, это очень приятно 939 01:49:42,016 --> 01:49:48,160 Это оборудование, которое я использовал ранее. 940 01:51:19,296 --> 01:51:22,368 Акаши открой это 941 01:52:09,472 --> 01:52:15,616 мне нравится секс 942 01:52:15,872 --> 01:52:22,016 Ты так добр 943 01:52:22,272 --> 01:52:28,416 Какого человека вы хотите видеть в качестве партнера? Сильного человека 944 01:53:52,128 --> 01:53:58,272 Ха-ха-ха 945 01:54:23,104 --> 01:54:28,992 Он куда-то ушёл, я думаю, он имплантировался сам. 946 01:54:29,248 --> 01:54:32,320 Что случилось?Ну, совсем немного. 947 01:54:32,832 --> 01:54:38,720 Только немного 948 01:54:47,680 --> 01:54:49,728 Эй, это 949 01:54:49,984 --> 01:54:55,360 Если хотите, осталось немного. 950 01:54:56,384 --> 01:55:02,272 держи в чистоте 951 01:55:02,528 --> 01:55:04,320 скажи это 952 01:55:23,008 --> 01:55:28,384 Думаю, все в порядке, потому что оно снова станет больше. 953 01:55:28,896 --> 01:55:30,176 большой 954 01:55:30,432 --> 01:55:36,576 Разве не то же самое случилось с вашей женой? 955 01:55:44,768 --> 01:55:46,304 недостаточно 956 01:55:46,816 --> 01:55:49,120 Недостаточно 957 01:55:49,376 --> 01:55:53,728 Ну тогда 958 01:55:54,496 --> 01:55:55,008 еще 1 раз 959 01:55:55,520 --> 01:56:01,664 Пожалуйста, введите его еще раз, хорошо? 960 01:56:01,920 --> 01:56:08,064 Нормально ли так выглядеть? 961 01:56:08,320 --> 01:56:11,136 Жена 962 01:56:11,648 --> 01:56:12,672 взобраться на вершину 963 01:56:13,184 --> 01:56:14,464 Это нормально — переехать на Луну. 964 01:56:29,824 --> 01:56:31,360 будь осторожен 965 01:58:04,800 --> 01:58:10,944 Это довольно интенсивно 966 01:59:17,504 --> 01:59:23,648 Такое ощущение, будто я это уже хорошо видел. Это потрясающе. 967 01:59:25,184 --> 01:59:31,328 Он имплантирован, так что он снова мой. 968 01:59:50,784 --> 01:59:56,672 Я мало ел, это правда? 969 01:59:57,184 --> 01:59:58,976 Google 970 01:59:59,232 --> 02:00:02,560 Ах, внутри еще много чего осталось. 971 02:00:07,168 --> 02:00:11,008 Это оно 972 02:00:11,264 --> 02:00:17,408 правильно 973 02:00:17,664 --> 02:00:23,808 Вы действительно в этом до сих пор? 974 02:00:24,064 --> 02:00:30,208 У меня никогда не было секса в городе. 975 02:00:30,464 --> 02:00:36,608 Тогда даже человек, которому вы изменяете, вероятно, сделает это. 976 02:00:36,864 --> 02:00:43,008 Вы, должно быть, были удивлены. 977 02:00:49,664 --> 02:00:55,808 Мое тело в порядке 978 02:00:56,064 --> 02:01:02,208 Вы не узнаете, сможете ли вы забеременеть, пока не увидите прогресс. 979 02:01:02,464 --> 02:01:08,608 Я думаю, тебе стоит сходить на время в больницу, но да. 980 02:01:08,864 --> 02:01:15,008 Не могли бы вы увидеть меня снова? 981 02:01:21,664 --> 02:01:27,808 этот куб 982 02:01:28,064 --> 02:01:34,208 Я видел это недавно 983 02:01:34,464 --> 02:01:40,608 я иду 984 02:01:40,864 --> 02:01:47,008 Думаю, я скоро уеду. Ну, на следующей неделе. 985 02:01:47,264 --> 02:01:53,408 Я пойду в четверг в 2 часа. 986 02:01:53,664 --> 02:01:59,808 Ну тогда, пожалуйста, забронируйте столик и отдохните. 987 02:02:00,064 --> 02:02:01,600 Спасибо 96853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.