Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:04,516 --> 00:00:09,726
Arahama-san, your big thing has
really built up a lot of cum, right?
3
00:00:09,725 --> 00:00:12,276
Misako, wait that's...
4
00:00:15,205 --> 00:00:17,906
Misako... I'm about to cum.
5
00:00:17,905 --> 00:00:21,36
Just cum a lot, Arahama-san.
6
00:00:21,506 --> 00:00:23,706
Now, that's enough.
7
00:00:24,343 --> 00:00:27,666
Jeez, Arahama-kun, that won't do.
8
00:00:27,665 --> 00:00:31,876
You still have to cum on my big tits, you know.
9
00:00:31,875 --> 00:00:34,86
Ryouko-san, hey...!
10
00:00:34,502 --> 00:00:40,346
Misako, just watch from over there
and witness Arahama-kun's grand climax.
11
00:00:45,279 --> 00:00:47,396
Ryouko...!
12
00:00:47,395 --> 00:00:51,106
This is bad, if you squeeze it like that I'll...
13
00:00:53,610 --> 00:00:57,696
You're really enjoying my tit fuck, aren't you?
14
00:00:59,370 --> 00:01:02,736
Since | feel happy, I'm going to do lots for you.
15
00:01:02,735 --> 00:01:04,996
No, Ryouko, I'm about to cum!
16
00:01:04,995 --> 00:01:07,206
Okay, you're through.
17
00:01:07,205 --> 00:01:11,876
Nope, when it comes to breasts |
can also offer some serious competition.
18
00:01:11,875 --> 00:01:15,166
Look, mine are quite big too.
19
00:01:15,165 --> 00:01:17,126
Tease them, okay?
20
00:01:19,349 --> 00:01:24,466
Just let your dick in and out
of my breasts as you please.
21
00:01:25,909 --> 00:01:27,306
Oh wow...
22
00:01:28,367 --> 00:01:31,266
Move over old lady!
23
00:01:31,265 --> 00:01:32,646
Kotori?
24
00:01:33,494 --> 00:01:36,646
Arahama-san’s dick is mine!
25
00:01:36,645 --> 00:01:42,446
Hey, Aina, his dick will be taken away
from you if you just space out there.
26
00:01:46,296 --> 00:01:48,746
Here, suck on it too.
27
00:01:48,745 --> 00:01:50,76
O-Okay.
28
00:01:50,75 --> 00:01:53,916
Arahama-san, does your dick feel good?
29
00:01:56,180 --> 00:01:58,756
You all, are just coming in one after the other!
30
00:01:59,604 --> 00:02:02,846
If this goes on, I'll really be...!
31
00:02:04,568 --> 00:02:06,426
Arahama-san...
32
00:02:07,152 --> 00:02:09,476
Amazing, his dick is starting to twitch.
33
00:02:09,475 --> 00:02:12,856
It's okay, just cum inside my...
34
00:02:12,855 --> 00:02:18,186
No, I'm the one pleasuring Arahama-san,
so don't take him away from me!
35
00:02:21,375 --> 00:02:23,526
Just cum, Arahama-san.
36
00:02:23,525 --> 00:02:24,656
Release it all in...
37
00:02:36,306 --> 00:02:39,716
You sure came a lot.
38
00:02:39,715 --> 00:02:40,586
I'm glad.
39
00:02:40,585 --> 00:02:43,466
See? I’m Arahama-san's number one after all.
40
00:02:43,465 --> 00:02:47,766
Hey, Misako-chan, | just can't let that pass!
41
00:02:47,765 --> 00:02:52,16
Arahama-kun's dick really wanted to cum in my tits!
42
00:02:52,15 --> 00:02:55,896
| was already about to make him cum earlier!
43
00:02:55,895 --> 00:02:57,226
No fair, no fair!
44
00:02:57,994 --> 00:03:00,106
You're amazing, Arahama-san.
45
00:03:00,105 --> 00:03:02,106
That’s an amazingly ecstatic expression.
46
00:03:04,208 --> 00:03:05,696
This isn't fair.
47
00:03:05,695 --> 00:03:08,76
And he even came a lot....
48
00:03:10,791 --> 00:03:13,376
Why in the world did it turn out like this?
49
00:03:14,873 --> 00:03:20,546
| don't think | can really handle all
five of them at the same time anymore.
50
00:03:22,178 --> 00:03:26,216
| admit, all of these five
girls became my sex friends.
51
00:03:27,776 --> 00:03:29,676
She's Shimizu Misako.
52
00:03:30,865 --> 00:03:33,396
This one is Yanagi Ryouko.
53
00:03:34,576 --> 00:03:36,606
This is Endou Makiko.
54
00:03:37,742 --> 00:03:40,896
This very lively girl is Hoshino Kotori.
55
00:03:41,532 --> 00:03:44,406
And last but not least, Kamishima Aina.
56
00:03:45,293 --> 00:03:47,906
Every one of them is really great
57
00:03:47,905 --> 00:03:53,156
and somehow all of them
are in love with yours truly.
58
00:03:55,705 --> 00:04:05,676
Having five sex friends sure brought
lots of trouble and issues before.
59
00:04:05,675 --> 00:04:08,886
But our relationship as such
still managed to remain the same.
60
00:04:10,29 --> 00:04:11,346
However...
61
00:04:13,617 --> 00:04:15,976
Hey, Arahama-kun.
62
00:04:15,975 --> 00:04:19,646
You're going to insert your huge
dick inside me this time, right?
63
00:04:19,645 --> 00:04:21,26
Wait, you can't do that.
64
00:04:21,25 --> 00:04:23,236
I'm next in line.
65
00:04:23,879 --> 00:04:25,236
No way!
66
00:04:25,235 --> 00:04:28,696
Even | want to have sex with Arahama-san, you know!
67
00:04:28,695 --> 00:04:31,326
Will you old ladies please shut up?
68
00:04:31,325 --> 00:04:33,496
| totally lose in the breast department,
69
00:04:33,495 --> 00:04:37,76
but my tight and soft pussy is the best for him!
70
00:04:37,75 --> 00:04:41,206
Umm.... | want to do it too!
71
00:04:41,205 --> 00:04:44,06
Wait, all of you pipe down please!
72
00:04:44,05 --> 00:04:45,216
| understand how you all feel,
73
00:04:45,215 --> 00:04:48,256
but | don't think I'll live if |
don't exercise some moderation!
74
00:04:48,255 --> 00:04:50,46
Why?
75
00:04:50,45 --> 00:04:54,226
You promised that you'd make
all five of us feel good, right?
76
00:04:54,225 --> 00:04:55,596
| did say that, but...
77
00:04:55,595 --> 00:04:58,56
Doing it every single day with
all five of you at the same time,
78
00:04:58,55 --> 00:05:00,186
is well... unexpected.
79
00:05:00,185 --> 00:05:03,226
This already goes beyond what I'm capable of doing.
80
00:05:03,225 --> 00:05:05,26
Don't say that.
81
00:05:05,25 --> 00:05:09,906
You haven't made me feel good this week, you know.
82
00:05:09,905 --> 00:05:11,736
And | was even looking forward to it...
83
00:05:11,735 --> 00:05:15,996
| also want to have sex with you!
84
00:05:15,995 --> 00:05:17,116
I'm sorry...
85
00:05:17,715 --> 00:05:20,746
But, | have work tomorrow.
86
00:05:21,255 --> 00:05:25,256
| just can't go on having sex with
each and every one of you all night.
87
00:05:26,511 --> 00:05:30,506
Arahama-san, you won't fuck us tonight?
88
00:05:31,426 --> 00:05:35,346
A-Anyway, | don't think my body
can handle much more of this!
89
00:05:35,345 --> 00:05:37,266
| now have a different view on my actual situation!
90
00:05:37,439 --> 00:05:39,726
Just allow me to think this over for now, please!
91
00:05:39,735 --> 00:05:40,686
Okay, you're all dismissed!
92
00:05:40,685 --> 00:05:41,556
Dismissed!
93
00:05:44,168 --> 00:05:48,281
Original Animation Disc Sex Graved Demons Project!
94
00:05:48,280 --> 00:05:52,321
What These Girls Want Is An Erotic Heavy Rotation
95
00:05:53,213 --> 00:05:55,786
We were all kicked out in the end.
96
00:05:55,785 --> 00:05:57,496
*pout*
97
00:05:58,595 --> 00:06:01,706
What did he mean by that?
98
00:06:01,705 --> 00:06:04,706
The part where he said he would think it over?
99
00:06:04,705 --> 00:06:06,166
Before that.
100
00:06:06,165 --> 00:06:09,46
That he now has a different
view on the actual situation.
101
00:06:09,45 --> 00:06:13,806
Does he not love us anymore?
102
00:06:13,805 --> 00:06:16,306
And now he cheats with other women?
103
00:06:16,305 --> 00:06:18,806
No way, it'd be anything but that.
104
00:06:18,805 --> 00:06:21,146
That's definitely not it.
105
00:06:21,145 --> 00:06:22,726
Then what is it?
106
00:06:22,725 --> 00:06:25,276
Explain it to me so that | will understand!
107
00:06:25,275 --> 00:06:26,646
Well...
108
00:06:26,645 --> 00:06:30,566
It's true that Arahama-kun has been
quite stressed out over the past few days.
109
00:06:32,331 --> 00:06:34,736
We may have expected too much from him.
110
00:06:34,735 --> 00:06:35,576
Expected what?
111
00:06:35,575 --> 00:06:36,826
Why, sex of course.
112
00:06:38,37 --> 00:06:43,286
He had originally enjoyed having
sex with us at a leisurely pace.
113
00:06:43,285 --> 00:06:47,916
We may have tried to tie
him up to his word too much.
114
00:06:47,915 --> 00:06:49,336
Tie him up?
115
00:06:49,335 --> 00:06:52,636
It's usual among lovers, right?
116
00:06:52,635 --> 00:06:55,256
One party gets tired of the relationship
because;the other is being too clingy.
117
00:06:55,255 --> 00:06:57,926
And it ends with "Hey, let's break up already."
118
00:06:57,925 --> 00:06:59,346
That can't be.
119
00:06:59,345 --> 00:07:01,976
Everyone's too passionate as
they compete with each other
120
00:07:01,975 --> 00:07:05,16
and we all tried to get closer
and closer to Arahama-kun.
121
00:07:05,778 --> 00:07:09,356
Pushing ourselves onto him,
always asking him for sex.
122
00:07:09,355 --> 00:07:11,906
He might have felt too
much pressure from it already.
123
00:07:12,656 --> 00:07:16,366
Well, it's true that Arahama-san
does things at his own pace.
124
00:07:16,365 --> 00:07:21,786
At this fate, he might really get
sick of us and find other sex friends...!
125
00:07:21,785 --> 00:07:24,376
Hmm, | guess that's possible.
126
00:07:24,375 --> 00:07:26,376
That's definitely not good.
127
00:07:26,375 --> 00:07:33,336
Which is why, what he said holds true in some sense.
128
00:07:33,335 --> 00:07:34,886
| think we may need "that".
129
00:07:35,348 --> 00:07:39,886
A plan that will not make
him feel too pressured by us.
130
00:07:40,560 --> 00:07:44,806
Rules that will help maintain this relationship.
131
00:07:45,947 --> 00:07:48,316
So Arahama-kun,
132
00:07:48,315 --> 00:07:50,896
would you like to eat something at my shop?
133
00:07:50,895 --> 00:07:53,396
What's up?
134
00:07:53,395 --> 00:07:56,816
Just follow my lead, okay?
135
00:08:00,335 --> 00:08:02,866
Here, thanks for waiting.
136
00:08:04,172 --> 00:08:06,496
Wow, this looks delicious as always!
137
00:08:06,495 --> 00:08:09,796
So, why is Aina here?
138
00:08:09,795 --> 00:08:12,916
Um, I'm really sorry for what | did before.
139
00:08:13,305 --> 00:08:16,06
Nah, don't worry about it.
140
00:08:16,05 --> 00:08:18,466
| was just a little tired at that time.
141
00:08:18,465 --> 00:08:21,926
Is this the reason why you called me here?
142
00:08:22,279 --> 00:08:23,806
Of course.
143
00:08:23,805 --> 00:08:26,846
We all discussed it afterward.
144
00:08:26,845 --> 00:08:29,936
And we agreed that were also quite at fault.
145
00:08:30,825 --> 00:08:32,936
So, what did you discuss?
146
00:08:32,935 --> 00:08:38,486
That we were all so happy that
you said you'd love us all equally,
147
00:08:38,485 --> 00:08:42,246
that you'd make us all feel great.
148
00:08:42,245 --> 00:08:45,496
And we just basically clung onto it.
149
00:08:45,495 --> 00:08:51,546
Well, everyone does love you, so we really
can't help it if we want to have sex with you.
150
00:08:51,545 --> 00:08:54,966
But we thought we might be asking too much.
151
00:08:54,965 --> 00:08:59,546
So, we decided to let you off during weekdays,
152
00:08:59,545 --> 00:09:01,966
and only do it on the weekends.
153
00:09:02,392 --> 00:09:03,976
We would all take turns every time.
154
00:09:03,975 --> 00:09:05,976
Just when did all this...
155
00:09:05,975 --> 00:09:10,146
So that's why suddenly no one has come to see me.
156
00:09:10,145 --> 00:09:11,856
That really scared me though.
157
00:09:12,453 --> 00:09:15,106
It gave me room to rest, at least.
158
00:09:15,450 --> 00:09:19,696
Of course, if you're the one who wants to do it,
159
00:09:19,695 --> 00:09:22,616
even if it's a weekday wed all definitely agree.
160
00:09:22,615 --> 00:09:24,866
Just like before.
161
00:09:25,334 --> 00:09:27,616
| think that idea is really great.
162
00:09:27,615 --> 00:09:30,996
Because | really don't
think | can do all five of you.
163
00:09:31,381 --> 00:09:34,666
So, it's the two of you this weekend, huh?
164
00:09:34,665 --> 00:09:41,136
Yup, and that's the agreement, it's just
fine if we get along together today, right?
165
00:09:41,135 --> 00:09:41,966
Of course.
166
00:09:41,965 --> 00:09:45,306
| did get a long rest in the past few days anyway.
167
00:09:45,305 --> 00:09:47,16
I'm really sorry.
168
00:09:47,15 --> 00:09:49,806
No, | didn't mean to say that out of spite.
169
00:09:49,805 --> 00:09:52,146
So you don't need to apologize like that.
170
00:09:52,145 --> 00:09:56,816
| never really hated anyone,
and | still want to have sex.
171
00:09:56,815 --> 00:09:59,606
Though having five partners every day is just...
172
00:09:59,605 --> 00:10:03,826
So, it'd be a cinch with just the two of us?
173
00:10:03,825 --> 00:10:06,786
Why don't | prove it to you right now?
174
00:10:08,926 --> 00:10:10,826
Oh my, are you sure?
175
00:10:10,825 --> 00:10:14,296
Then, I'll have to take hold of this opportunity.
176
00:10:18,15 --> 00:10:20,716
Well? How are my boobs?
177
00:10:20,715 --> 00:10:24,306
I'm going to get your dick
big with these in no time.
178
00:10:26,778 --> 00:10:28,676
It's really stiff.
179
00:10:28,675 --> 00:10:31,596
| bet it would squirt lots of cum later.
180
00:10:31,595 --> 00:10:33,856
That's great, Ryouko.
181
00:10:33,855 --> 00:10:35,356
You're the best!
182
00:10:35,355 --> 00:10:38,436
It's not just my boobs, you know.
183
00:10:45,212 --> 00:10:47,996
See? This is my tit fuck plus blowjob.
184
00:10:47,995 --> 00:10:51,326
Oh look, your dick's starting to twitch.
185
00:10:52,803 --> 00:10:56,626
Ryouko, | can't hold it in anymore!
186
00:10:56,625 --> 00:10:58,546
I'm cumming. I'm cumming!
187
00:11:07,817 --> 00:11:10,266
You came a lot.
188
00:11:12,194 --> 00:11:14,726
Now then, next round is here.
189
00:11:16,866 --> 00:11:18,566
Copy that, here | go.
190
00:11:24,951 --> 00:11:27,866
Arahama-kun, you're pushing really hard.
191
00:11:29,503 --> 00:11:33,246
You just came but it's still this stiff.
192
00:11:33,245 --> 00:11:35,836
This is the best, and I'm about to cum already.
193
00:11:35,835 --> 00:11:37,916
Please, push it inside some more.
194
00:11:37,915 --> 00:11:39,206
Jiggle my breasts some more.
195
00:11:39,205 --> 00:11:40,796
Penetrate my womb more!
196
00:11:40,795 --> 00:11:43,336
Okay, I'm going to speed up the pace!
197
00:11:43,335 --> 00:11:44,966
I'm cumming, I'm going to cum too!
198
00:11:44,965 --> 00:11:48,506
All while being fucked straight in the womb!
199
00:11:53,527 --> 00:11:54,976
It's coming out...
200
00:11:54,975 --> 00:11:59,106
Your cum is pouring into my womb.
201
00:12:05,246 --> 00:12:07,906
Okay, you're next Aina.
202
00:12:11,796 --> 00:12:14,76
Aina, what's wrong?
203
00:12:14,75 --> 00:12:17,416
Your pussy is already this wet.
204
00:12:17,927 --> 00:12:19,626
Oh, you're right.
205
00:12:19,625 --> 00:12:22,666
Were you aroused by our sex act earlier?
206
00:12:22,665 --> 00:12:27,46
Then, it’s now your turn to feel great.
207
00:12:27,45 --> 00:12:28,966
I'll help you.
208
00:12:28,965 --> 00:12:30,506
Here | go, Aina.
209
00:12:35,327 --> 00:12:36,766
This is amazing.
210
00:12:36,765 --> 00:12:41,26
Aina-chan, all of it is going straight inside you.
211
00:12:42,286 --> 00:12:44,276
Oh no, Arahama-san,
212
00:12:44,275 --> 00:12:46,526
If you move your dick like that...
213
00:12:48,293 --> 00:12:51,76
Lots of fluids are squirting out.
214
00:12:51,622 --> 00:12:54,406
Well then, I'm going to join as well.
215
00:12:55,548 --> 00:12:57,326
Ryouko-san...!
216
00:13:00,421 --> 00:13:04,166
Aina-chan, your breasts are really beautiful.
217
00:13:06,927 --> 00:13:13,556
See? It feels great to be
penetrated while being fondled.
218
00:13:14,19 --> 00:13:18,976
Don't Ryouko-san, I'm going to go crazy with this.
219
00:13:22,533 --> 00:13:25,646
Aina, your insides feel really great.
220
00:13:25,645 --> 00:13:29,116
No, Arahama-san, if you push hard like that I'll...!
221
00:13:31,44 --> 00:13:34,196
You're about to cum, right?
222
00:13:35,132 --> 00:13:37,956
It's okay, just cum whenever you want.
223
00:13:39,305 --> 00:13:41,876
Me too. I'm about to cum!
224
00:13:44,804 --> 00:13:47,296
Arahama-san, Arahama-san!
225
00:13:57,819 --> 00:13:59,436
| came.
226
00:14:00,107 --> 00:14:04,436
While being cummed inside my womb by Arahama-san.
227
00:14:08,616 --> 00:14:14,36
It feels like | haven't had sex
like this with him for a long time.
228
00:14:14,35 --> 00:14:17,576
Maybe this taking turns thing isn't bad at all.
229
00:14:17,575 --> 00:14:20,576
I'm looking forward to next time.
230
00:14:22,669 --> 00:14:25,546
Though, | don't want you to cum too much, okay?
231
00:14:27,555 --> 00:14:30,256
"Sex Friend Convenience”
232
00:14:32,561 --> 00:14:36,636
So, It's Kotori and Makiko this week, eh?
233
00:14:37,522 --> 00:14:40,386
I've been waiting for such a long time.
234
00:14:40,392 --> 00:14:45,186
Hey, Arahama-san, is it true that
youre going to give us lots of sex today?
235
00:14:45,185 --> 00:14:46,606
Y-Yeah.
236
00:14:46,989 --> 00:14:49,776
I'm excited to know what you have in store for us.
237
00:14:49,775 --> 00:14:53,866
Arahama-san, make us feel good, okay?
238
00:14:57,38 --> 00:15:00,826
Okay, we're about to start
your favorite masochist play.
239
00:15:00,825 --> 00:15:02,956
Though, you can't really hear me speak.
240
00:15:04,728 --> 00:15:06,586
| can't see...
241
00:15:07,308 --> 00:15:09,126
Arahama-san.
242
00:15:09,895 --> 00:15:12,546
We're starting with Kotori.
243
00:15:13,229 --> 00:15:15,06
Eh? What?
244
00:15:15,05 --> 00:15:16,926
Arahama-san, what are you going to do?
245
00:15:16,925 --> 00:15:19,556
Kotori, just stay put.
246
00:15:21,653 --> 00:15:24,356
What is this sound, Arahama-san?
247
00:15:26,868 --> 00:15:28,646
What is this?
248
00:15:28,645 --> 00:15:30,26
It's going in.
249
00:15:30,25 --> 00:15:32,566
This vibrating big and thick
thing is going inside me.
250
00:15:33,379 --> 00:15:34,486
Not yet.
251
00:15:34,485 --> 00:15:36,116
The good part is still about to come.
252
00:15:36,115 --> 00:15:39,286
What is this? My insides are getting stirred up.
253
00:15:42,218 --> 00:15:44,576
This is just...
254
00:15:46,177 --> 00:15:47,916
No, pull it out...
255
00:15:47,915 --> 00:15:50,966
My pussy's going crazy!
256
00:15:53,99 --> 00:15:55,966
That's great Kotori, it's
starting to get really wet.
257
00:15:56,568 --> 00:15:58,426
I'm cumming!
258
00:15:58,425 --> 00:16:00,306
I'm going to cum hard with this!
259
00:16:00,305 --> 00:16:03,476
Arahama-san, I'm cumming!
260
00:16:03,475 --> 00:16:05,96
Then cum!
261
00:16:05,95 --> 00:16:06,436
Just cum Kotori!
262
00:16:15,86 --> 00:16:17,696
You came great there.
263
00:16:17,695 --> 00:16:20,36
But we're not done yet.
264
00:16:22,286 --> 00:16:26,576
Well? You can see how my
thing enters you with this, right?
265
00:16:26,575 --> 00:16:30,46
And thanks to that vibrator,
your pussy is now this wet.
266
00:16:30,301 --> 00:16:34,506
Oh no, this is embarrassing Arahama-san...
267
00:16:34,505 --> 00:16:37,716
Embarrassing? | don't think so.
268
00:16:37,715 --> 00:16:41,716
You were the masochist getting
all aroused with that vibrator earlier.
269
00:16:44,152 --> 00:16:48,16
Arahama-san, your dick is amazing.
270
00:16:48,15 --> 00:16:50,396
You mean yours is getting amazingly wet.
271
00:16:50,395 --> 00:16:54,526
Did the blindfold make it even easier
for the masochist Kotori to get horny?
272
00:16:54,525 --> 00:16:56,566
If you keep on pushing hard like that...
273
00:16:56,565 --> 00:16:59,406
My pussy will just keep on
cumming when it's wet like this
274
00:16:59,405 --> 00:17:01,616
and it's even making very sloppy sounds!
275
00:17:01,615 --> 00:17:04,286
Arahama-san, Arahama-san!
276
00:17:04,788 --> 00:17:10,206
Oh wow, your dick is getting
really wet with my pussy.
277
00:17:11,171 --> 00:17:13,871
Amazing, my love juices are squirting like
278
00:17:13,870 --> 00:17:16,501
crazy! Make it louder, make those sounds louder!
279
00:17:18,814 --> 00:17:22,806
Your dick is hitting me deeply
280
00:17:22,805 --> 00:17:25,226
It feels great, I'm happy.
281
00:17:25,225 --> 00:17:28,686
Being penetrated by your dick!
282
00:17:29,484 --> 00:17:31,356
You're about to cum, right?
283
00:17:31,355 --> 00:17:33,726
Okay, then cum as much as you can!
284
00:17:34,284 --> 00:17:36,736
I'm cumming, I'm cumming.
285
00:17:36,735 --> 00:17:37,696
I'm cumming!
286
00:17:49,94 --> 00:17:53,86
Wow, that was really intense.
287
00:17:56,607 --> 00:17:58,626
Good girl, Kotori.
288
00:18:00,275 --> 00:18:01,756
You were cute back there.
289
00:18:06,981 --> 00:18:10,556
Arahama-kun, you're there, right? Right?
290
00:18:11,156 --> 00:18:13,976
Yeah, I'm here, Makiko.
291
00:18:13,975 --> 00:18:17,66
Now, here's the dick you've been waiting for.
292
00:18:22,292 --> 00:18:26,616
No words are needed to start sucking.
293
00:18:26,615 --> 00:18:29,156
As expected of my obedient, Makiko.
294
00:18:29,155 --> 00:18:31,666
But, how about this?
295
00:18:36,298 --> 00:18:39,626
There, I'm going to thrust
it all the way to your throat.
296
00:18:39,625 --> 00:18:42,926
Your mouth right now is just another pussy for me!
297
00:18:49,813 --> 00:18:52,976
Your blowjob is the best, Makiko.
298
00:18:52,975 --> 00:18:54,896
Here | come!
299
00:19:10,795 --> 00:19:13,746
Hey, you just spilled it all.
300
00:19:13,745 --> 00:19:16,376
Too bad for you Makiko, because
you're about to be punished for that.
301
00:19:16,477 --> 00:19:18,336
I'll be taking this.
302
00:19:19,17 --> 00:19:21,966
Arahama-kun, no...
303
00:19:21,965 --> 00:19:23,336
Where are you touching?
304
00:19:25,275 --> 00:19:28,266
In my ass? Wait, no way...
305
00:19:30,317 --> 00:19:32,346
It hurts, it hurts...
306
00:19:32,345 --> 00:19:33,686
Arahama!
307
00:19:34,824 --> 00:19:38,936
Your hole here feels very tight.
308
00:19:38,935 --> 00:19:41,566
It's quite hard pushing it
in if it grips me this hard.
309
00:19:44,336 --> 00:19:46,486
My ass feels amazing.
310
00:19:46,485 --> 00:19:50,156
Your big dick is filling it
in completely, widening it.
311
00:19:50,155 --> 00:19:53,491
I'm being penetrated while blind fol...
312
00:19:53,490 --> 00:19:56,831
What things are you imagining, Makiko?
313
00:19:56,830 --> 00:19:59,46
Just continue shaking your hips!
314
00:20:03,892 --> 00:20:07,426
Oh no, I'm going to cum with my ass.
315
00:20:07,425 --> 00:20:10,56
I see, you're about to cum.
316
00:20:10,55 --> 00:20:11,766
Then | shall grant you your wish.
317
00:20:11,765 --> 00:20:13,226
Reach your climax with anal sex!
318
00:20:21,411 --> 00:20:25,566
It's hot, your cum is flowing inside my ass.
319
00:20:28,298 --> 00:20:29,906
Okay, Makiko.
320
00:20:29,905 --> 00:20:34,116
What kind of erotic expression
do you have now? Let me see.
321
00:20:37,59 --> 00:20:39,126
Hurry...
322
00:20:39,551 --> 00:20:43,756
Makiko, what a lewd face you have there.
323
00:20:44,644 --> 00:20:46,546
Did it really feel that good?
324
00:20:46,649 --> 00:20:48,926
Yes, it did.
325
00:20:48,925 --> 00:20:51,96
Hurry and get it over with already...
326
00:20:54,115 --> 00:20:55,636
So, how about you, Kotori?
327
00:20:55,635 --> 00:20:58,686
You want to taste my dick again, right?
328
00:20:59,370 --> 00:21:00,566
Yeah.
329
00:21:00,565 --> 00:21:03,186
I'm still not satisfied.
330
00:21:03,952 --> 00:21:06,276
Me too, violate me more, Arahama-kun.
331
00:21:06,275 --> 00:21:08,696
Please! | beg of you!
332
00:21:09,541 --> 00:21:13,536
Violate me more and more and more please!
333
00:21:13,535 --> 00:21:16,496
Of course, the night is still young.
334
00:21:20,976 --> 00:21:23,706
So, it’s just you today.
335
00:21:24,513 --> 00:21:26,716
Something wrong with just me?
336
00:21:26,715 --> 00:21:30,96
Well... it's been going in
pairs for the last few sessions.
337
00:21:30,95 --> 00:21:30,846
Of course there's nothing wrong.
338
00:21:31,102 --> 00:21:35,426
Jeez, well | did hit the jackpot you see.
339
00:21:35,425 --> 00:21:39,806
And I'd also love to take the
opportunity to be alone with you.
340
00:21:40,609 --> 00:21:43,776
| see, so that's part of
the turn rotation rule, huh?
341
00:21:43,775 --> 00:21:44,356
Yes.
342
00:21:44,355 --> 00:21:47,986
So, what does Misako, our winner, want to do?
343
00:21:48,663 --> 00:21:50,366
This is important for you, right?
344
00:21:50,365 --> 00:21:53,156
| can take you anywhere you want.
345
00:21:54,675 --> 00:21:57,996
I'm happy, but it's alright.
346
00:21:57,995 --> 00:22:03,546
There's no need for special gimmicks, as
long as | can spend some leisure time with you.
347
00:22:06,03 --> 00:22:10,386
It's been quite a while since | actually got
the chance to spend some time with you.
348
00:22:11,384 --> 00:22:16,886
So, the fact that | can be with you all
day already makes me happy enough.
349
00:22:16,885 --> 00:22:18,16
| see.
350
00:22:18,616 --> 00:22:20,436
That's how it is for you.
351
00:22:21,748 --> 00:22:24,396
Yes, besides...
352
00:22:25,115 --> 00:22:27,396
While waiting for my turn,
353
00:22:27,395 --> 00:22:33,526
I've reconfirmed just how much | love you.
354
00:22:34,541 --> 00:22:38,536
Everyone else probably feels the same way,
355
00:22:38,535 --> 00:22:42,456
so it inevitably ended in a competition,
356
00:22:44,793 --> 00:22:48,466
but | guess some days really
should be allotted for rests and breaks.
357
00:22:49,222 --> 00:22:51,886
Let's just take our time here and relax.
358
00:22:53,934 --> 00:22:56,556
Is that so? Thank you Misako.
359
00:22:57,55 --> 00:23:01,96
Though, | was actually the one who
said | was going to pleasure you all.
360
00:23:01,815 --> 00:23:07,226
So I'm going to pleasure you too,
just like how | pleasured the others.
361
00:23:07,225 --> 00:23:08,606
Arahama-san...
362
00:23:18,758 --> 00:23:20,286
Arahama-san...
363
00:23:27,978 --> 00:23:29,666
Arahama-san...
364
00:23:34,395 --> 00:23:36,466
Misako, you're beautiful.
365
00:23:44,782 --> 00:23:49,316
Arahama-san, my breasts feel great.
366
00:23:50,621 --> 00:23:54,986
Misako, let me hear your cute voice more.
367
00:23:56,456 --> 00:23:58,616
No, it's embarrassing.
368
00:24:00,88 --> 00:24:01,576
No it's not.
369
00:24:02,464 --> 00:24:04,536
Because you're really beautiful.
370
00:24:05,301 --> 00:24:08,456
Your thing here is already craving for me.
371
00:24:09,727 --> 00:24:11,376
Do you want it in?
372
00:24:11,375 --> 00:24:12,126
Yes.
373
00:24:16,393 --> 00:24:21,596
Your big thing came all the way in.
374
00:24:30,539 --> 00:24:31,526
Misako!
375
00:24:35,491 --> 00:24:39,986
Arahama-san, | love you, | really love you!
376
00:24:43,426 --> 00:24:46,246
Misako, I'm about to...!
377
00:24:48,176 --> 00:24:51,796
Me too, I'm cumming.
378
00:24:51,795 --> 00:24:53,256
I'm going to cum!
379
00:24:54,437 --> 00:24:57,136
Misako, Misako!
380
00:25:05,658 --> 00:25:07,266
Arahama-san!
381
00:25:18,873 --> 00:25:21,616
| think... | am a really lucky guy.
382
00:25:22,81 --> 00:25:24,576
What's wrong? Saying that all of a sudden.
383
00:25:25,36 --> 00:25:31,496
Well, a nobody like me just
happens to be loved by all of you...
384
00:25:32,681 --> 00:25:35,416
I've been thinking for the past few days.
385
00:25:36,50 --> 00:25:39,586
That all five of you really think dearly of me.
386
00:25:39,585 --> 00:25:44,386
That's why | want to really
try and make you all feel good.
387
00:25:44,945 --> 00:25:46,886
And | did promise it before.
388
00:25:46,885 --> 00:25:48,766
Eh? But...
389
00:25:49,855 --> 00:25:52,436
Of course doing it every day
and all night is out of the question.
390
00:25:52,825 --> 00:25:54,396
Even for someone like me,
391
00:25:54,395 --> 00:25:58,236
it’s just impossible to be interested in
other women besides you five anyway.
392
00:25:59,36 --> 00:26:02,406
Of course, | plan to cherish the
affection everyone has given me.
393
00:26:03,121 --> 00:26:06,326
So that | can be with all of you from now on.
394
00:26:06,325 --> 00:26:09,996
| have to really try hard and do a lot for that...
395
00:26:09,995 --> 00:26:11,666
Arahama-san...
396
00:26:11,665 --> 00:26:13,546
At least that’s what | want to say.
397
00:26:13,545 --> 00:26:14,916
Was that embarrassing?
398
00:26:14,915 --> 00:26:16,796
No, of course not.
399
00:26:17,640 --> 00:26:21,426
| want everyone to hear exactly what you said.
400
00:26:22,232 --> 00:26:24,426
Why don't we call everyone over then?
401
00:26:24,425 --> 00:26:25,886
I'm fine with that.
402
00:26:28,443 --> 00:26:31,436
Well, if it's okay with you then.....
403
00:26:31,435 --> 00:26:34,686
But, this one-on-one day
is important for you, right?
404
00:26:35,749 --> 00:26:36,896
I'm okay.
405
00:26:36,895 --> 00:26:41,406
You do want to have sex with everyone, am | correct?
406
00:26:41,405 --> 00:26:42,986
Of course | do, but...
407
00:26:43,623 --> 00:26:47,696
If | can get a few rests in between.
408
00:26:47,695 --> 00:26:49,746
Okay, you're right.
409
00:26:50,591 --> 00:26:53,706
So we're stuck with this in the end, huh?
410
00:26:55,267 --> 00:26:57,416
I'm happy, but...
411
00:26:57,939 --> 00:26:59,466
Oh yes...!
412
00:27:00,147 --> 00:27:01,716
Let's just accept it.
413
00:27:01,715 --> 00:27:03,756
| completely welcome this idea.
414
00:27:06,648 --> 00:27:08,926
Yes, I'm happy.
415
00:27:09,689 --> 00:27:12,346
Arahama-san, you're penetrating deep inside me!
416
00:27:13,152 --> 00:27:17,566
Make yourself feel good with all of us.
417
00:27:19,665 --> 00:27:22,696
Arahama-san, just cum.
418
00:27:22,695 --> 00:27:25,616
Cum lots inside us.
419
00:27:26,836 --> 00:27:29,196
Here | go, everyone!
420
00:27:39,591 --> 00:27:43,136
Thank you, that felt really good everyone.
421
00:27:43,135 --> 00:27:47,346
| don't think I can ever love
anybody else except you girls.
422
00:27:47,345 --> 00:27:51,16
What? Was that a marriage proposal | just heard?
423
00:27:51,195 --> 00:27:53,56
It is, it is, it definitely is!
424
00:27:53,785 --> 00:27:56,146
Arahama-san, is that true?
425
00:27:56,787 --> 00:27:58,526
| heard it as well.
426
00:27:58,525 --> 00:28:01,896
He really said it, that he can
never love anybody else except us.
427
00:28:02,588 --> 00:28:03,816
Arahama-san.
428
00:28:03,815 --> 00:28:06,366
Eh? Eh?!
429
00:28:06,374 --> 00:28:08,736
Well, let's just take it that way.
30202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.