All language subtitles for The.Walking.Dead.The.Ones.Who.Live.S01E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,687 --> 00:00:12,723 In the event of my untimely demise, 2 00:00:12,856 --> 00:00:14,591 I put a little file among my possessions, 3 00:00:14,725 --> 00:00:17,761 telling them everything they need to know about you. 4 00:00:17,894 --> 00:00:20,731 I imagine that a CRM reclamation team 5 00:00:20,864 --> 00:00:22,399 would have everybody that you love 6 00:00:22,499 --> 00:00:25,001 dead within hours of that file's receipt. 7 00:00:25,001 --> 00:00:26,337 [Debris clattering] 8 00:00:26,337 --> 00:00:27,838 [Grunts] [Walker growling] 9 00:00:27,971 --> 00:00:30,874 Despite all the odds, I found you, Rick. 10 00:00:31,007 --> 00:00:33,777 I came here to take you home. 11 00:00:35,146 --> 00:00:37,248 And we figure out how to protect it together. 12 00:00:56,867 --> 00:00:59,370 [Walker growling] 13 00:01:04,241 --> 00:01:05,742 * 14 00:01:05,742 --> 00:01:07,678 [Helicopter flies overhead] 15 00:01:07,678 --> 00:01:09,880 [Walker growling] 16 00:01:09,880 --> 00:01:14,651 * 17 00:01:14,651 --> 00:01:16,387 [Knife thuds] 18 00:01:17,521 --> 00:01:19,590 [Knife thuds] 19 00:01:19,590 --> 00:01:21,158 [Helicopter flies overhead] 20 00:01:21,158 --> 00:01:24,628 Our Father, who art in heaven-- 21 00:01:28,599 --> 00:01:38,642 * 22 00:01:43,113 --> 00:01:47,418 * 23 00:01:50,287 --> 00:02:00,331 * 24 00:02:00,564 --> 00:02:10,607 * 25 00:02:10,741 --> 00:02:20,751 * 26 00:02:26,790 --> 00:02:32,896 * 27 00:02:32,896 --> 00:02:38,235 ♪ Oh, the good life 28 00:02:39,636 --> 00:02:45,809 ♪ Full of fun, seems to be the ideal ♪ 29 00:02:50,013 --> 00:02:51,448 [Chuckles] 30 00:02:51,448 --> 00:02:55,352 ♪ Mm, the good life lets you hide ♪ 31 00:02:55,352 --> 00:02:57,254 Tasteful Noods? 32 00:02:57,254 --> 00:02:59,490 ♪ All the sadness you feel 33 00:03:04,328 --> 00:03:09,266 ♪ You won't really fall in love ♪ 34 00:03:11,067 --> 00:03:14,771 ♪ For you can't take the chance ♪ 35 00:03:17,374 --> 00:03:25,148 ♪ So please be honest with yourself ♪ 36 00:03:25,148 --> 00:03:28,785 ♪ Don't try to fake romance 37 00:03:31,322 --> 00:03:33,990 ♪ It's the good life 38 00:03:33,990 --> 00:03:35,659 [Walker growling] 39 00:03:35,659 --> 00:03:41,498 ♪ To be free and explore the unknown ♪ 40 00:03:41,498 --> 00:03:43,434 [Walker growling] 41 00:03:46,370 --> 00:03:53,510 ♪ Please remember I still want you ♪ 42 00:03:53,510 --> 00:03:58,148 ♪ And in case you wonder why 43 00:04:00,517 --> 00:04:03,119 ♪ Well, just wake up 44 00:04:03,854 --> 00:04:08,258 ♪ Kiss the good life 45 00:04:08,258 --> 00:04:11,728 ♪ Goodbye 46 00:04:53,003 --> 00:04:55,606 Never did like those. 47 00:04:55,606 --> 00:04:57,774 No 'Michonne's", huh? 48 00:04:57,774 --> 00:04:59,543 Not even once. 49 00:05:04,314 --> 00:05:06,049 Hmm. 50 00:05:06,049 --> 00:05:10,921 Is this a terrible gift to bring to R.J.? 51 00:05:10,921 --> 00:05:14,224 No one has ever once called him "Junior". 52 00:05:14,224 --> 00:05:16,993 Ah. Okay. 53 00:05:17,861 --> 00:05:21,064 You're bringing yourself back. 54 00:05:21,064 --> 00:05:23,667 That's more than enough. 55 00:05:23,667 --> 00:05:26,236 "The Brave Man", huh? 56 00:05:26,236 --> 00:05:28,338 You are. 57 00:05:28,338 --> 00:05:30,140 More than ever. 58 00:05:44,054 --> 00:05:46,890 He might be ready for this. 59 00:05:49,192 --> 00:05:50,861 Is that who he is? 60 00:05:50,861 --> 00:05:53,163 Judith has a sword. 61 00:05:53,163 --> 00:05:54,931 They're us. 62 00:05:56,733 --> 00:05:58,401 Mm. 63 00:05:59,703 --> 00:06:02,439 I got you something. 64 00:06:03,306 --> 00:06:07,611 I think it was baking soda and spearmint. 65 00:06:07,611 --> 00:06:09,345 As requested. [Laughs] 66 00:06:12,182 --> 00:06:15,185 Man of his word. 67 00:06:15,185 --> 00:06:17,688 It only took a couple lifetimes. 68 00:06:18,822 --> 00:06:21,658 I was in love with my son's best friend. 69 00:06:21,658 --> 00:06:23,894 I didn't know what to do. 70 00:06:23,894 --> 00:06:26,630 Then you asked for that toothpaste. 71 00:06:26,630 --> 00:06:29,032 I was damned if I wasn't gonna find something. 72 00:06:33,269 --> 00:06:35,706 You found your moment. 73 00:06:36,406 --> 00:06:38,875 Is this one? 74 00:06:38,875 --> 00:06:40,877 You tell me. 75 00:06:59,630 --> 00:07:01,498 "Three Pines Cabin". 76 00:07:06,069 --> 00:07:08,338 You see that sign on the road? 77 00:07:10,641 --> 00:07:14,044 Looks like we found a place to stay for the night. 78 00:07:14,044 --> 00:07:16,079 Luck's holding up. 79 00:07:17,280 --> 00:07:25,021 * 80 00:07:25,021 --> 00:07:28,224 Thorne was so uptight. 81 00:07:28,224 --> 00:07:30,894 She was trying so hard for this army. 82 00:07:30,894 --> 00:07:32,262 Too hard. 83 00:07:32,262 --> 00:07:35,231 She was trying to get home, to South Africa, 84 00:07:35,231 --> 00:07:36,600 to someone she loves. 85 00:07:36,600 --> 00:07:40,537 Okafor found her, and she stopped trying. 86 00:07:40,537 --> 00:07:44,440 You know, I never let go. 87 00:07:44,440 --> 00:07:47,611 I denied it, 88 00:07:47,611 --> 00:07:52,048 and I pushed you away, but I never let go. 89 00:07:58,755 --> 00:08:00,456 I didn't know. 90 00:08:09,499 --> 00:08:11,201 What is it? 91 00:08:13,103 --> 00:08:16,506 "The people from the people." 92 00:08:16,506 --> 00:08:17,641 Woman: Look out! 93 00:08:17,641 --> 00:08:20,143 [Walkers growling] 94 00:08:24,848 --> 00:08:26,482 [Grunting] 95 00:08:26,482 --> 00:08:28,318 [Walkers growling] 96 00:08:33,957 --> 00:08:36,760 Their skin's like stone. 97 00:08:36,760 --> 00:08:39,162 It cracks. I break, you stab. 98 00:08:43,667 --> 00:08:45,268 Hm. 99 00:08:45,268 --> 00:08:47,337 [Grunting] 100 00:08:54,711 --> 00:08:56,512 We should-- We should thank these folks. 101 00:08:58,514 --> 00:09:02,452 They get crusty like that, uh, 'cause of the seam vents. 102 00:09:02,452 --> 00:09:04,054 Calcified or something. 103 00:09:04,054 --> 00:09:06,222 And there's the wet ones. 104 00:09:06,222 --> 00:09:08,291 You got your baked and your boiled. 105 00:09:08,291 --> 00:09:10,627 Kind of like pierogies. 106 00:09:10,627 --> 00:09:14,464 I lived in, uh, Pittsburgh for a bit. 107 00:09:14,464 --> 00:09:16,599 They look pretty hungry. 108 00:09:18,034 --> 00:09:19,770 Okay. 109 00:09:26,710 --> 00:09:27,978 Oh! 110 00:09:27,978 --> 00:09:32,148 Are-- Are you kidding? 111 00:09:32,148 --> 00:09:33,817 Stay safe. 112 00:09:35,686 --> 00:09:38,088 Appreciate the help, but we're gonna need more. 113 00:09:38,088 --> 00:09:39,389 All of it, in fact. 114 00:09:39,389 --> 00:09:41,524 Red, no. They helped us. 115 00:09:41,524 --> 00:09:44,094 It's nothing personal, and we are grateful. 116 00:09:44,094 --> 00:09:45,561 It's just the way things are. You know what I mean? 117 00:09:45,561 --> 00:09:49,866 Shit gets worse by the hour these days. 118 00:09:49,866 --> 00:09:52,703 You want to just take it back? 119 00:09:52,703 --> 00:09:54,504 Yeah, we can just roll this back to you 120 00:09:54,504 --> 00:09:56,406 just saying thanks, if you want. 121 00:09:56,406 --> 00:09:58,041 Hell no. 122 00:09:58,041 --> 00:09:59,542 What do we say? 123 00:09:59,542 --> 00:10:02,245 New shit presents itself, always take the new-- 124 00:10:02,245 --> 00:10:04,247 [Grunting] 125 00:10:05,448 --> 00:10:07,183 [Groans] 126 00:10:11,454 --> 00:10:14,057 I'd like-- I'd like to roll-- do the roll back now. 127 00:10:14,057 --> 00:10:15,291 Nope. 128 00:10:15,291 --> 00:10:16,760 We wouldn't be alive without him. 129 00:10:16,760 --> 00:10:19,429 How do we know you won't do this to someone else? 130 00:10:19,429 --> 00:10:23,566 You don't, but if you let me and my family live, 131 00:10:23,566 --> 00:10:25,969 I'd consider that an instructive experience. 132 00:10:25,969 --> 00:10:28,138 Promise us to let people be. 133 00:10:28,138 --> 00:10:29,906 Hmm. You serious? 134 00:10:29,906 --> 00:10:32,108 Why would you care about saving anybody's skin 135 00:10:32,108 --> 00:10:33,977 other than your own? 136 00:10:33,977 --> 00:10:36,412 You look after you. 137 00:10:36,412 --> 00:10:39,082 Anything else in this world is a fairytale. 138 00:10:39,082 --> 00:10:40,316 You think? 139 00:10:40,316 --> 00:10:42,118 It's very hard to think right now. 140 00:10:42,118 --> 00:10:43,653 Well, how about you just listen? 141 00:10:43,653 --> 00:10:45,488 I-I'm peeing. 142 00:10:45,488 --> 00:10:48,091 We saved you, and the only people in danger 143 00:10:48,091 --> 00:10:52,963 of being killed-- well, it isn't the helpers here. 144 00:10:52,963 --> 00:10:57,734 Why don't you just promise, and we'll believe you? 145 00:10:59,803 --> 00:11:01,137 Red. Yeah. 146 00:11:01,137 --> 00:11:02,472 Yeah, yeah. 147 00:11:02,472 --> 00:11:04,574 I'll leave people be. 148 00:11:04,574 --> 00:11:06,376 Promise. 149 00:11:07,310 --> 00:11:10,981 Yeah. Yeah, that's-- that's fair. 150 00:11:12,949 --> 00:11:13,917 Really? 151 00:11:13,917 --> 00:11:17,420 Yes. Okay. 152 00:11:17,420 --> 00:11:20,223 I was really looking forward to that. 153 00:11:22,558 --> 00:11:25,061 Okay. Hmm. 154 00:11:35,738 --> 00:11:38,541 Wait 'til we're gone. 155 00:11:38,541 --> 00:11:41,511 Keep your promise, asshole. 156 00:11:47,984 --> 00:11:50,453 Red's red gun. 157 00:11:51,822 --> 00:11:54,157 You think it was okay to leave them the other one? 158 00:11:54,157 --> 00:11:59,362 I don't think they'll come after us, if that's what you mean. 159 00:11:59,362 --> 00:12:02,165 And maybe he'll keep that promise. 160 00:12:02,165 --> 00:12:05,969 What were you saying about "the people from the people"? 161 00:12:05,969 --> 00:12:08,471 [Sighs] I don't know. 162 00:12:08,471 --> 00:12:13,176 It's just something that's stuck in my head. 163 00:12:13,176 --> 00:12:16,379 Protect the people from the people. 164 00:12:17,380 --> 00:12:19,315 You think they would've made it? 165 00:12:19,315 --> 00:12:21,417 What, if we hadn't come along? 166 00:12:21,417 --> 00:12:22,752 I don't know. 167 00:12:22,752 --> 00:12:26,722 Broken axe, low on bullets, three walkers. 168 00:12:28,024 --> 00:12:30,193 They'd made it this far, and just like that, 169 00:12:30,193 --> 00:12:32,528 the sister steps in an old snare. 170 00:12:32,528 --> 00:12:34,998 Lucky for them, someone was nearby. 171 00:12:34,998 --> 00:12:36,699 Lucky for them, it was us. 172 00:12:36,699 --> 00:12:39,535 Yeah. 173 00:12:39,535 --> 00:12:42,372 We didn't even think about it. 174 00:12:42,372 --> 00:12:44,307 Nope. 175 00:12:45,976 --> 00:12:52,082 Might be strange to admit it, but that felt good. 176 00:12:52,916 --> 00:12:55,952 Us against the world. 177 00:12:55,952 --> 00:12:59,055 Or savin' it. 178 00:12:59,055 --> 00:13:02,859 I am surprised you took back the noodles, though. 179 00:13:03,994 --> 00:13:07,363 [Chuckles] They pulled a gun on us. 180 00:13:07,363 --> 00:13:09,499 You don't get noodles for that. 181 00:13:18,441 --> 00:13:20,276 [Sighs] 182 00:13:20,276 --> 00:13:24,714 Toothpaste, booze. 183 00:13:26,816 --> 00:13:29,652 What are you up to, Grimes? 184 00:13:29,652 --> 00:13:32,388 I'm just working with what I got. 185 00:13:42,132 --> 00:13:44,134 [Sighs] 186 00:13:44,134 --> 00:14:03,987 * 187 00:14:18,001 --> 00:14:20,103 Come, Holy Spirit. 188 00:14:20,103 --> 00:14:24,807 Bless this water that it may become your Holy Water. 189 00:14:24,807 --> 00:14:26,576 Gabriel. 190 00:14:29,679 --> 00:14:32,983 It's okay. I'm alone. 191 00:14:32,983 --> 00:14:35,785 Is it okay? 192 00:14:35,785 --> 00:14:38,888 Even if you are alone? 193 00:14:38,888 --> 00:14:40,690 Yeah. 194 00:15:04,080 --> 00:15:07,350 Is this coming back? 195 00:15:07,350 --> 00:15:09,052 No. 196 00:15:10,620 --> 00:15:13,223 I just wanted to see you. 197 00:15:13,223 --> 00:15:18,128 But you can't say to anyone that I was here, okay? 198 00:15:21,231 --> 00:15:23,433 I was using Eugene's ham radio with-- 199 00:15:23,433 --> 00:15:26,736 with Rosita's help, trying to somehow find you. 200 00:15:26,736 --> 00:15:29,072 You-- You found me. 201 00:15:31,207 --> 00:15:33,409 You left because you were being judged for things 202 00:15:33,409 --> 00:15:35,945 you did in your past 203 00:15:35,945 --> 00:15:39,515 instead of who you were trying to be. 204 00:15:39,515 --> 00:15:44,287 But I was up to something, and you trusted me, 205 00:15:44,287 --> 00:15:45,721 and it was a mistake. 206 00:15:45,721 --> 00:15:47,590 Rick brought you in because he believed 207 00:15:47,590 --> 00:15:49,425 that people could change. 208 00:15:50,960 --> 00:15:53,096 He called you "one of us." 209 00:15:56,099 --> 00:15:58,768 He died trying to bring people together. 210 00:16:00,936 --> 00:16:02,938 He died? 211 00:16:04,507 --> 00:16:07,577 The bridge. 212 00:16:07,577 --> 00:16:10,246 He had to destroy it to stop an incoming herd. 213 00:16:10,246 --> 00:16:12,515 He was caught in the explosion. 214 00:16:15,118 --> 00:16:18,921 My mistake wasn't trusting you. 215 00:16:18,921 --> 00:16:21,457 It was losing my faith in you. 216 00:16:23,926 --> 00:16:26,296 Can you forgive me for that? 217 00:16:27,963 --> 00:16:33,069 What about all the people who can't forgive you? 218 00:16:33,069 --> 00:16:37,073 What about the ones you made gone? 219 00:16:37,073 --> 00:16:40,443 How do you live with that? 220 00:16:40,443 --> 00:16:42,312 Prayer. 221 00:16:45,148 --> 00:16:46,982 Amends. 222 00:16:48,518 --> 00:16:50,153 Talk. 223 00:16:53,123 --> 00:16:57,427 I can't talk about the things I've been a part of, 224 00:16:57,427 --> 00:17:00,930 things I will be a part of. 225 00:17:00,930 --> 00:17:01,964 Not even to your people? 226 00:17:01,964 --> 00:17:04,200 No. 227 00:17:04,200 --> 00:17:08,371 Not without telling them about all of you. 228 00:17:08,371 --> 00:17:11,974 You can talk to me. 229 00:17:11,974 --> 00:17:15,211 Clergy confidentiality. 230 00:17:15,211 --> 00:17:17,347 [Chuckles] You weren't even here, Anne. 231 00:17:19,915 --> 00:17:21,851 I forgive you. 232 00:17:29,159 --> 00:17:31,694 Anne: Morning, lovebirds. 233 00:17:34,096 --> 00:17:37,133 Tie him to the bed, then yourself. 234 00:17:37,133 --> 00:17:38,868 Sit down. 235 00:17:39,769 --> 00:17:42,372 [Knife clangs] 236 00:17:43,773 --> 00:17:45,441 [Axe thuds] 237 00:17:49,745 --> 00:17:51,547 Sit down. 238 00:18:03,226 --> 00:18:04,960 [Handcuff clicks] 239 00:18:08,364 --> 00:18:10,032 You think she's alone? 240 00:18:10,032 --> 00:18:12,202 She's alone, and I bet nobody know's she's here. 241 00:18:12,202 --> 00:18:14,737 That's just rude. 242 00:18:19,575 --> 00:18:23,045 How do you think she found us? 243 00:18:23,045 --> 00:18:24,880 Just gonna jump in. 244 00:18:24,880 --> 00:18:27,217 The circumstances of your disappearance 245 00:18:27,217 --> 00:18:30,786 together were suspicious, 246 00:18:30,786 --> 00:18:34,123 so I'm back with the reclamation team. 247 00:18:34,123 --> 00:18:35,725 Then I saw the wreck. 248 00:18:35,725 --> 00:18:38,628 It felt like a profound moment. 249 00:18:38,628 --> 00:18:42,698 Strange, the things your brain remembers in a moment like that. 250 00:18:42,698 --> 00:18:49,405 The smell of ozone, a spider on the floor of a helicopter, 251 00:18:49,405 --> 00:18:52,808 and a yellow truck sitting there. 252 00:18:52,808 --> 00:18:55,545 I had this nagging feeling. 253 00:18:55,545 --> 00:18:57,112 I insisted on going back, 254 00:18:57,112 --> 00:18:58,981 but I wouldn't pull anyone away from the Summit. 255 00:18:58,981 --> 00:19:00,483 It's too important. 256 00:19:00,483 --> 00:19:02,385 Flew myself to the nearest jump point, supplied up, 257 00:19:02,385 --> 00:19:05,255 borrowed the emergency vehicle there. 258 00:19:05,255 --> 00:19:09,359 Your crash site was rubble when I returned. 259 00:19:09,459 --> 00:19:12,328 Then I saw you left bread crumbs. 260 00:19:12,328 --> 00:19:14,997 Dead delts. Ramen wrappers? 261 00:19:14,997 --> 00:19:16,566 All the way down Highway 90. 262 00:19:16,566 --> 00:19:20,135 The most direct route to Virginia. 263 00:19:20,135 --> 00:19:22,972 Nobody knows she's here. Mm. 264 00:19:22,972 --> 00:19:24,640 She missed her chance. 265 00:19:24,640 --> 00:19:27,009 Should've killed us while we were sleeping. 266 00:19:27,009 --> 00:19:30,746 See, I've been thinking about someone else I killed. 267 00:19:30,746 --> 00:19:32,348 A confidante. 268 00:19:32,348 --> 00:19:36,452 Someone monumental in my development as me, 269 00:19:36,452 --> 00:19:39,822 as a person who will help turn the world. 270 00:19:41,957 --> 00:19:44,494 I left things unsaid between us. 271 00:19:45,795 --> 00:19:49,098 I didn't want to do that before I killed both of you. 272 00:19:49,098 --> 00:19:51,133 You just play games, Anne. 273 00:19:51,133 --> 00:19:53,603 You don't give a shit about that army or that city. 274 00:19:53,603 --> 00:19:55,638 I do. 275 00:19:55,638 --> 00:19:58,474 You think I'm still her. I'm not. 276 00:19:58,474 --> 00:20:00,643 I'm not that woman from the heaps either. 277 00:20:00,643 --> 00:20:03,679 We take. We don't bother. Didn't work. 278 00:20:03,679 --> 00:20:06,382 I am decorated Warrant Officer Jadis Stokes 279 00:20:06,382 --> 00:20:10,553 of the Civic Republic Military, defender of the Republic. 280 00:20:10,553 --> 00:20:12,655 You're doing this for you, Anne. 281 00:20:12,655 --> 00:20:15,725 No. For the Republic. 282 00:20:16,492 --> 00:20:18,861 If I were to let you go home and somehow, 283 00:20:18,861 --> 00:20:20,696 some other enterprising warrant officer 284 00:20:20,696 --> 00:20:22,465 were to find you, my connection 285 00:20:22,465 --> 00:20:24,467 with Alexandria would be discovered, 286 00:20:24,467 --> 00:20:28,037 and that important work would end. 287 00:20:28,037 --> 00:20:30,005 I saved your life. 288 00:20:30,005 --> 00:20:31,374 You took it. 289 00:20:31,374 --> 00:20:34,377 You took it from him, you took it from me, 290 00:20:34,377 --> 00:20:36,546 you took it from our children. 291 00:20:36,546 --> 00:20:39,214 All those years they grew up without their father. 292 00:20:39,214 --> 00:20:42,017 All those years I didn't know if he was alive or dead. 293 00:20:42,017 --> 00:20:44,420 You stole our family, Anne. 294 00:20:44,420 --> 00:20:47,557 I didn't kill you in your sleep because I wanted-- 295 00:20:47,557 --> 00:20:50,526 I needed to thank you. 296 00:20:50,526 --> 00:20:53,596 By dying here today, Alexandria will remain safe 297 00:20:53,596 --> 00:20:56,566 and your children will have a better world. 298 00:20:57,967 --> 00:21:00,336 You could have made other choices, 299 00:21:00,336 --> 00:21:02,672 but you didn't lose here. 300 00:21:02,672 --> 00:21:04,607 You won a different way. 301 00:21:04,607 --> 00:21:06,542 It's the end of your story. 302 00:21:06,542 --> 00:21:08,411 Let that be your peace. 303 00:21:08,411 --> 00:21:11,180 [Gunshots] 304 00:21:11,180 --> 00:21:12,682 [Rick grunts] 305 00:21:12,915 --> 00:21:14,750 [Groans] 306 00:21:15,751 --> 00:21:18,454 [Grunts] 307 00:21:18,454 --> 00:21:20,356 Ah! No! 308 00:21:20,356 --> 00:21:22,692 Rick! We got to go! 309 00:21:22,692 --> 00:21:23,659 [Grunts] 310 00:21:25,828 --> 00:21:28,030 Anne: How's Rick's wife doing? 311 00:21:28,030 --> 00:21:29,399 Michonne? 312 00:21:29,399 --> 00:21:32,101 She's away, helping people. 313 00:21:34,437 --> 00:21:37,139 Why did you call her his wife? 314 00:21:37,139 --> 00:21:39,542 I mean, wasn't she? 315 00:21:39,542 --> 00:21:43,546 Well, not officially, but-- 316 00:21:43,546 --> 00:21:46,649 If that matters anymore. 317 00:21:46,649 --> 00:21:48,718 It's funny. 318 00:21:48,718 --> 00:21:52,955 One day, Rick said that I should marry them. 319 00:21:52,955 --> 00:21:54,890 Maybe we should do it right there on the bridge 320 00:21:54,890 --> 00:21:56,892 that we were building. 321 00:21:56,892 --> 00:21:59,429 But I couldn't see the future he described, 322 00:21:59,429 --> 00:22:04,434 so I sat on a log in the forest, 323 00:22:04,434 --> 00:22:07,236 and there at my feet, in the dirt, 324 00:22:07,236 --> 00:22:11,306 right in front of me, was a ring. 325 00:22:11,306 --> 00:22:15,177 It seemed like it'd make a pretty nice wedding ring, 326 00:22:15,177 --> 00:22:18,914 so I kept it, and I thought to put it someplace 327 00:22:18,914 --> 00:22:20,315 where Rick would find it 328 00:22:20,315 --> 00:22:23,819 because I could suddenly see that "someday". 329 00:22:29,559 --> 00:22:33,162 But what happened happened. 330 00:22:33,162 --> 00:22:36,932 Well, I have spent the last year 331 00:22:36,932 --> 00:22:40,035 looking forward to our next visit. 332 00:22:40,035 --> 00:22:44,373 Just sitting here and talking. 333 00:22:44,373 --> 00:22:50,379 Almost makes me feel like how it was, like who I was. 334 00:22:50,379 --> 00:22:55,117 The other 364 days back there, 335 00:22:55,117 --> 00:22:56,986 it's less about personal connection 336 00:22:56,986 --> 00:23:01,724 and more about responsibility 337 00:23:01,724 --> 00:23:04,359 to something greater than myself. 338 00:23:06,529 --> 00:23:11,467 Even if that means I have to do 339 00:23:11,467 --> 00:23:13,703 things that are difficult. 340 00:23:17,106 --> 00:23:20,810 Even cruel. 341 00:23:21,511 --> 00:23:25,414 If you're here expressing doubts, 342 00:23:25,414 --> 00:23:28,818 then isn't that a sign that that isn't who you are? 343 00:23:28,818 --> 00:23:32,387 Knowing you're doing wrong, it means that-- 344 00:23:32,387 --> 00:23:34,624 It's about survival. 345 00:23:36,559 --> 00:23:39,428 It's about what comes after. 346 00:23:39,428 --> 00:23:41,463 Survival of others. 347 00:23:43,298 --> 00:23:44,900 And that part of me 348 00:23:44,900 --> 00:23:48,671 that I've harnessed, it has kept me alive, 349 00:23:48,671 --> 00:23:54,744 and maybe it can keep the rest of the world alive, too. 350 00:23:58,447 --> 00:24:00,449 The group we were in conflict with-- 351 00:24:00,449 --> 00:24:03,218 they compromised our walls. 352 00:24:03,218 --> 00:24:05,087 Food is scarce. 353 00:24:05,087 --> 00:24:06,922 Children are hungry. 354 00:24:09,224 --> 00:24:13,428 Maybe you and your people could help? 355 00:24:14,730 --> 00:24:16,231 It wouldn't have to be much. 356 00:24:16,231 --> 00:24:17,733 We'd repay you as soon as we got-- 357 00:24:17,733 --> 00:24:20,269 Gabriel, you know that I can't. 358 00:24:22,304 --> 00:24:25,174 I'm not even here. 359 00:24:25,775 --> 00:24:29,444 Please know that my remorse is real. 360 00:24:29,444 --> 00:24:32,281 As you do cruel and difficult things. 361 00:24:32,281 --> 00:24:34,083 Yeah. I should go. 362 00:24:34,083 --> 00:24:36,586 Wait. I'm sorry. 363 00:24:36,586 --> 00:24:38,353 Please. 364 00:24:42,357 --> 00:24:44,359 Take this with you. 365 00:24:48,463 --> 00:24:50,499 You've been questioning things. 366 00:24:50,499 --> 00:24:53,936 This is a symbol of faith. 367 00:24:53,936 --> 00:24:55,470 Of love. 368 00:24:55,470 --> 00:24:57,773 Maybe it'll give you something you need. 369 00:24:57,773 --> 00:25:00,976 Giving it to you is giving me something that I need. 370 00:25:05,180 --> 00:25:07,850 Next year? 371 00:25:07,850 --> 00:25:10,853 Same day, same place? 372 00:25:10,853 --> 00:25:12,655 If I'm alive. 373 00:25:19,995 --> 00:25:21,563 [Panting] 374 00:25:26,168 --> 00:25:27,837 Go, go, go. 375 00:25:29,672 --> 00:25:31,807 We can't kill her. Oh, we can. 376 00:25:31,807 --> 00:25:34,443 I told you, she left a file about home for the CRM to find. 377 00:25:34,443 --> 00:25:36,311 To destroy Alexandria, 378 00:25:36,311 --> 00:25:38,047 because that's what she does, Rick! 379 00:25:38,047 --> 00:25:39,348 She destroys! 380 00:25:39,348 --> 00:25:41,717 She robbed us of you being there 381 00:25:41,717 --> 00:25:44,353 to see your son being born, taking his first step. 382 00:25:46,321 --> 00:25:47,990 Okay, what do we do after she's dead? 383 00:25:47,990 --> 00:25:50,660 Whatever we have to do. 384 00:25:50,660 --> 00:25:52,361 Hold on. 385 00:25:56,231 --> 00:25:58,033 Shit! 386 00:26:03,105 --> 00:26:04,774 Ah! 387 00:26:19,922 --> 00:26:21,056 Do you see that drop-off? 388 00:26:21,056 --> 00:26:22,624 Yep. 389 00:26:23,926 --> 00:26:25,895 Fuck! 390 00:26:25,895 --> 00:26:27,562 [Walkers growling] 391 00:26:34,103 --> 00:26:35,705 [Walkers growling] 392 00:26:35,705 --> 00:26:37,506 We got company. 393 00:26:37,506 --> 00:26:39,574 On three. One, two, three! 394 00:26:41,777 --> 00:26:43,478 [Grunts] 395 00:26:43,946 --> 00:26:45,748 [Grunts] 396 00:26:51,553 --> 00:26:53,689 Which way to that jump point? 397 00:26:53,689 --> 00:26:56,591 You think that I give an antelope's ass 398 00:26:56,591 --> 00:26:59,428 about some ramen?! 399 00:26:59,428 --> 00:27:00,629 That's just pasta. 400 00:27:00,629 --> 00:27:02,765 The hell I care about pasta? 401 00:27:02,765 --> 00:27:05,067 Hel-- Hello. 402 00:27:05,067 --> 00:27:06,201 [Groans] 403 00:27:06,201 --> 00:27:08,103 Good goddamn. 404 00:27:08,103 --> 00:27:10,539 You look like a pile of hippo shit, sister. 405 00:27:10,539 --> 00:27:12,641 I'm not here to hurt anyone. 406 00:27:12,641 --> 00:27:14,744 I just need a little help. 407 00:27:14,744 --> 00:27:16,245 Please. 408 00:27:16,245 --> 00:27:19,548 I'm being pursued by some very dangerous people, 409 00:27:19,548 --> 00:27:22,584 and I just need a little help. 410 00:27:22,584 --> 00:27:25,888 My community is safe. And it has walls and food, 411 00:27:25,888 --> 00:27:30,926 and I can offer you a place that is you just-- 412 00:27:30,926 --> 00:27:34,296 if you just get me somewhere, you know? 413 00:27:34,296 --> 00:27:35,597 It's not far. 414 00:27:35,597 --> 00:27:39,668 Yeah, well, how far is "not far"? 415 00:27:39,668 --> 00:27:41,703 It's just a few miles. 416 00:27:47,376 --> 00:27:49,311 What? 417 00:27:49,311 --> 00:27:52,147 You're tall. 418 00:27:53,883 --> 00:27:56,685 Rick: The bases are across the country from each other. 419 00:27:56,685 --> 00:27:58,520 We need to know which one she hid it in. 420 00:27:58,520 --> 00:28:00,823 If we can take her alive, talk to her-- 421 00:28:00,823 --> 00:28:02,591 You heard her hate being called Anne. 422 00:28:02,591 --> 00:28:04,626 I think she's still in there somewhere. 423 00:28:04,626 --> 00:28:06,295 And if there's something she can give us first, 424 00:28:06,295 --> 00:28:08,297 something to help keep Alexandria safe-- 425 00:28:08,297 --> 00:28:10,165 We'll keep it safe. 426 00:28:10,165 --> 00:28:11,767 But she's gonna die. 427 00:28:11,767 --> 00:28:13,803 We need to keep it safe without risking anything. 428 00:28:13,803 --> 00:28:15,370 I couldn't see some things. 429 00:28:15,370 --> 00:28:16,872 I couldn't. You helped me. 430 00:28:16,872 --> 00:28:19,541 Maybe we can help her, and if we can't... 431 00:28:19,541 --> 00:28:20,876 Then I can kill her? 432 00:28:20,876 --> 00:28:22,444 Be my guest. 433 00:28:22,444 --> 00:28:24,446 Maybe just maim first. 434 00:28:24,446 --> 00:28:26,548 You see this? 435 00:28:44,266 --> 00:28:46,068 Yeah. 436 00:29:31,313 --> 00:29:33,615 [Walkers growling] 437 00:29:40,990 --> 00:29:42,691 [Whistles] 438 00:29:43,392 --> 00:29:45,861 [Gun cocks] 439 00:29:50,265 --> 00:29:51,867 It's you. I'm sorry. 440 00:29:51,867 --> 00:29:54,269 She promised she's take us with her. 441 00:29:54,269 --> 00:29:56,438 All we do was lure you in here. 442 00:29:56,438 --> 00:29:59,208 We're not like you. We wouldn't have made it on our own. 443 00:29:59,208 --> 00:30:01,243 Anne: That's four on two. 444 00:30:01,243 --> 00:30:02,777 People are a resource. 445 00:30:02,777 --> 00:30:04,646 Whatever she said, it's not what you think it is. 446 00:30:04,646 --> 00:30:08,450 So long as I got a meal and a new pair of pants, I'm good. 447 00:30:08,450 --> 00:30:09,985 There's still time to roll this back. 448 00:30:09,985 --> 00:30:11,386 No, there's ain't. 449 00:30:11,386 --> 00:30:13,255 Goodbye, Rick. 450 00:30:13,255 --> 00:30:15,390 [Grunting] 451 00:30:16,358 --> 00:30:18,793 Red! 452 00:30:18,793 --> 00:30:20,495 [Screams] 453 00:30:24,499 --> 00:30:26,235 [Gunfire] 454 00:30:26,235 --> 00:30:27,602 [Screaming] 455 00:30:27,602 --> 00:30:29,671 [Indistinct shouting] 456 00:30:39,181 --> 00:30:42,117 I half thought you wouldn't show up this time. 457 00:30:42,117 --> 00:30:46,188 After what I denied you, I wouldn't have blamed you. 458 00:30:50,192 --> 00:30:52,794 I was... 459 00:30:52,794 --> 00:30:54,496 sharp. 460 00:30:56,298 --> 00:30:58,267 And I don't pretend to understand 461 00:30:58,267 --> 00:31:03,272 your community or your commitment to them. 462 00:31:03,272 --> 00:31:05,474 But I do know something about that part of yourself 463 00:31:05,474 --> 00:31:07,542 that you're scared of losing. 464 00:31:07,542 --> 00:31:09,544 What if it's already gone? 465 00:31:11,246 --> 00:31:16,451 Every year, I come back here, I've done worse things. 466 00:31:16,451 --> 00:31:17,987 I know why they're done. 467 00:31:17,987 --> 00:31:20,189 I believe in what we're trying to do. 468 00:31:20,189 --> 00:31:24,893 But there's the Plan and the "why". 469 00:31:27,262 --> 00:31:29,164 And then there's the blood. 470 00:31:29,164 --> 00:31:34,736 I know you feel you can't tell me. 471 00:31:34,736 --> 00:31:37,039 But you can. 472 00:31:37,039 --> 00:31:38,540 I'm here. 473 00:31:38,540 --> 00:31:40,575 I can't. 474 00:31:42,244 --> 00:31:45,580 And if I can't, I'm not here. 475 00:31:45,580 --> 00:31:47,382 No. 476 00:31:47,382 --> 00:31:50,485 You are. 477 00:31:50,485 --> 00:31:52,721 Can I confide in you? 478 00:31:52,721 --> 00:31:54,056 Of course. 479 00:31:54,056 --> 00:31:56,891 I look forward to these days, 480 00:31:56,891 --> 00:32:02,764 to have this, to have you to myself. 481 00:32:03,798 --> 00:32:06,335 This secret. 482 00:32:06,335 --> 00:32:08,170 These days. 483 00:32:08,170 --> 00:32:10,072 I have you, 484 00:32:10,072 --> 00:32:13,508 and that proves that you're still here, Anne. 485 00:32:13,508 --> 00:32:15,277 It just does. 486 00:32:28,290 --> 00:32:30,559 Why don't you come with me back to Alexandria? 487 00:32:30,559 --> 00:32:32,094 Gabriel. 488 00:32:32,094 --> 00:32:33,695 Nobody needs to know about your community, 489 00:32:33,695 --> 00:32:36,531 about anything. I can't. 490 00:32:36,531 --> 00:32:38,533 For all the reasons that I've already told you. 491 00:32:38,533 --> 00:32:39,934 That's just it. 492 00:32:39,934 --> 00:32:41,636 You haven't told me anything about your group, 493 00:32:41,636 --> 00:32:43,805 other than that they're people who horde supplies 494 00:32:43,805 --> 00:32:47,476 while others starve. 495 00:32:47,476 --> 00:32:49,544 You think that the purpose of what we do 496 00:32:49,544 --> 00:32:51,480 is to make people suffer? 497 00:32:53,282 --> 00:32:56,918 That I'd be part of a group like that? 498 00:32:56,918 --> 00:32:58,253 Is that what you think of me? 499 00:32:58,253 --> 00:33:00,822 No. I know you're not them. 500 00:33:00,822 --> 00:33:03,558 I see it when I look in your eyes. 501 00:33:03,558 --> 00:33:05,827 I did this. 502 00:33:05,827 --> 00:33:07,162 This was me. 503 00:33:07,162 --> 00:33:08,730 What? 504 00:33:08,730 --> 00:33:09,798 I'm sorry I came here. 505 00:33:09,798 --> 00:33:11,100 [Walker growling] 506 00:33:11,100 --> 00:33:13,968 I'm sorry I made myself vulnerable. 507 00:33:13,968 --> 00:33:16,571 I'm sorry for turning you into a loose end. 508 00:33:16,571 --> 00:33:18,807 What? 509 00:33:18,807 --> 00:33:20,642 [Walker growling] 510 00:33:24,546 --> 00:33:27,116 I'm sorry. 511 00:33:27,116 --> 00:33:29,618 Rick: How about you show yourself? 512 00:33:29,618 --> 00:33:30,785 We talk? 513 00:33:30,785 --> 00:33:32,187 You mean "get me to talk", right? 514 00:33:32,187 --> 00:33:35,357 Ambush me, break all my bones one by one 515 00:33:35,357 --> 00:33:38,627 'til I spill where I hid my file on Alexandria? 516 00:33:38,627 --> 00:33:40,262 Not gonna happen, Rick. 517 00:33:40,262 --> 00:33:44,199 I live for the cause, and I will die for the cause. 518 00:33:44,199 --> 00:33:46,301 I'm not a traitor. 519 00:33:46,301 --> 00:33:48,170 Not like you. 520 00:33:49,738 --> 00:33:51,440 [Walkers growling] 521 00:33:51,440 --> 00:33:52,841 Michonne: You okay? Yeah. 522 00:33:52,841 --> 00:33:54,509 That was close. 523 00:33:57,312 --> 00:34:01,049 You two together-- you are unstoppable. 524 00:34:01,049 --> 00:34:05,220 But that won't save your kids. 525 00:34:05,220 --> 00:34:08,290 You kill me, they're dead. 526 00:34:08,923 --> 00:34:12,861 I die from my wounds, they're dead. 527 00:34:12,861 --> 00:34:14,863 [Walkers growling] 528 00:34:19,000 --> 00:34:22,904 I get killed by walkers, they're dead. 529 00:34:22,904 --> 00:34:25,073 Michonne. 530 00:34:25,073 --> 00:34:28,042 [Walkers growling] 531 00:34:38,453 --> 00:34:40,589 Michonne! 532 00:34:42,624 --> 00:34:44,593 Shit! 533 00:34:46,961 --> 00:34:49,431 [Groans] 534 00:34:52,901 --> 00:34:55,170 It didn't have to be this way. 535 00:34:55,170 --> 00:34:57,239 You were on the path, Rick. 536 00:34:57,239 --> 00:34:59,674 After all these years, you were finally feeling 537 00:34:59,674 --> 00:35:03,712 the responsibility to fight for something bigger than yourself. 538 00:35:03,712 --> 00:35:05,614 And Beale saw it, too. 539 00:35:05,614 --> 00:35:07,882 He was gonna give you the Echelon Briefing 540 00:35:07,882 --> 00:35:10,352 the moment you returned. 541 00:35:10,352 --> 00:35:14,856 Your eyes would have been opened to the true size and scope 542 00:35:14,856 --> 00:35:19,261 of what the CRM is gonna do to bring this world back. 543 00:35:19,261 --> 00:35:23,097 You could have ensured Alexandria's security. 544 00:35:23,097 --> 00:35:25,400 But you didn't. 545 00:35:25,400 --> 00:35:28,537 You let Michonne pull you away from that. 546 00:35:28,537 --> 00:35:33,208 All you had to do was leave when Rick arranged for your escape. 547 00:35:33,208 --> 00:35:34,876 But you didn't. 548 00:35:34,876 --> 00:35:38,613 And now, here we are, and the fates of your friends, 549 00:35:38,613 --> 00:35:44,118 your children, sealed because you are just like her. 550 00:35:44,118 --> 00:35:46,321 "You look out for you." 551 00:35:47,756 --> 00:35:52,126 You don't really want to kill everyone back home, Anne. 552 00:35:52,126 --> 00:35:53,262 I know you don't. 553 00:35:53,262 --> 00:35:55,230 It's not about "want". 554 00:35:55,230 --> 00:36:00,168 It's about keeping your humanity or saving humanity, 555 00:36:00,168 --> 00:36:02,437 and it is a choice. 556 00:36:02,437 --> 00:36:05,073 I've chosen my community. 557 00:36:05,073 --> 00:36:07,342 I've chosen my life. 558 00:36:07,342 --> 00:36:10,645 So, who's gonna die today? 559 00:36:10,645 --> 00:36:12,247 The two of you? 560 00:36:12,247 --> 00:36:16,318 Or me and everyone back home? 561 00:36:22,223 --> 00:36:24,426 She's right. 562 00:36:24,426 --> 00:36:26,194 Rick. 563 00:36:30,399 --> 00:36:32,667 I didn't want to see it. 564 00:36:32,667 --> 00:36:38,106 I wanted her dead so I didn't have to see it. 565 00:36:38,106 --> 00:36:41,543 But, Rick, there has to be a sacrifice. 566 00:36:41,543 --> 00:36:46,548 Since I found you, all that I've done has been for us. 567 00:36:46,548 --> 00:36:53,288 But now I see this can't end with us going home. 568 00:36:53,755 --> 00:36:57,559 Well, what's it gonna be? 569 00:37:00,261 --> 00:37:02,196 Okay. 570 00:37:04,098 --> 00:37:06,401 There's still a deal to be made, 571 00:37:06,401 --> 00:37:11,306 one where we all can live and Alexandria. 572 00:37:11,306 --> 00:37:13,975 Michonne gets some supplies to keep you long enough 573 00:37:13,975 --> 00:37:18,580 to get you to the jump point, and I'll go back with you. 574 00:37:18,580 --> 00:37:22,083 We'll say I was injured in the crash, the lone survivor, 575 00:37:22,083 --> 00:37:26,488 and I'll go back to the CRM, to working for a future, 576 00:37:26,488 --> 00:37:30,592 like none of this ever happened, on one condition. 577 00:37:30,592 --> 00:37:34,529 Michonne gets away and I never tell them about Alexandria. 578 00:37:34,529 --> 00:37:37,666 It's the only way this works. 579 00:37:37,666 --> 00:37:39,434 We got a deal? 580 00:37:42,904 --> 00:37:45,273 Why should I trust you, 581 00:37:45,273 --> 00:37:48,343 after all the shit that you've pulled? 582 00:37:48,343 --> 00:37:50,612 We got a deal or not? 583 00:37:52,647 --> 00:37:54,248 Yeah. 584 00:37:55,884 --> 00:37:57,619 We got a deal. 585 00:38:08,096 --> 00:38:09,798 [Clangs] 586 00:38:20,809 --> 00:38:22,911 Come closer, Rick. 587 00:38:22,911 --> 00:38:24,813 Show yourself. 588 00:38:29,418 --> 00:38:32,787 We laid down our weapons. Lay down yours. 589 00:38:41,029 --> 00:38:42,797 [Clatters] 590 00:38:47,368 --> 00:38:49,337 [Groans] 591 00:38:52,441 --> 00:38:54,509 You've looked better. 592 00:39:01,349 --> 00:39:03,652 I was a fool to think I could take you 593 00:39:03,652 --> 00:39:06,287 down with you two together, 594 00:39:06,287 --> 00:39:10,091 which is why I agreed to your deal. 595 00:39:11,460 --> 00:39:13,327 Her getting the med kit. 596 00:39:16,865 --> 00:39:18,867 [Sighs] 597 00:39:18,867 --> 00:39:22,937 I don't trust you, either, but I respect you, Rick. 598 00:39:25,173 --> 00:39:27,609 You're lying to yourself. 599 00:39:27,609 --> 00:39:29,611 You keep lying to yourself. 600 00:39:29,611 --> 00:39:30,779 You don't keep coming back here. 601 00:39:30,779 --> 00:39:32,781 You never left. 602 00:39:32,781 --> 00:39:34,483 You're wrong. 603 00:39:34,483 --> 00:39:35,884 I'm not-- 604 00:39:37,085 --> 00:39:38,887 Go ahead. 605 00:39:40,589 --> 00:39:43,324 Shoot me. 606 00:39:43,324 --> 00:39:46,194 Make me understand. Show me who you are. 607 00:39:48,930 --> 00:39:51,032 Michonne: Drop it. 608 00:39:51,199 --> 00:39:52,634 [Groans] 609 00:39:54,836 --> 00:39:58,306 I said drop it. 610 00:39:58,306 --> 00:40:01,910 You double-crossed me before I double-crossed you. 611 00:40:01,910 --> 00:40:03,845 That's a good plan. 612 00:40:03,845 --> 00:40:07,215 Drop the gun, or I will kill you. 613 00:40:07,215 --> 00:40:11,586 Even if it means that Alexandria is destroyed? 614 00:40:11,586 --> 00:40:13,855 [Walkers growling] 615 00:40:13,855 --> 00:40:15,724 [Gunshot] 616 00:40:18,292 --> 00:40:19,728 [Walkers growling] 617 00:40:19,728 --> 00:40:21,563 [Screams] 618 00:40:25,800 --> 00:40:27,936 [Groans] 619 00:40:31,873 --> 00:40:34,175 [Breathing heavily] 620 00:40:40,081 --> 00:40:41,683 [Groans] 621 00:40:43,952 --> 00:40:48,089 Everything I've ever had or lost. 622 00:40:49,991 --> 00:40:54,195 My people, my friends, everyone. 623 00:40:58,232 --> 00:41:02,503 I was tired of losing. 624 00:41:03,004 --> 00:41:06,641 I was finally part of something that could last. 625 00:41:06,641 --> 00:41:11,045 And I couldn't lose another community. 626 00:41:11,045 --> 00:41:13,882 My old one. 627 00:41:13,882 --> 00:41:17,719 And my new one. 628 00:41:17,719 --> 00:41:22,090 I knew if I didn't kill you all, 629 00:41:22,090 --> 00:41:26,127 somehow, some way, you'd come for the CRM. 630 00:41:26,127 --> 00:41:33,902 So, I drew up the dossier to protect myself 631 00:41:33,902 --> 00:41:36,971 and make sure you couldn't. 632 00:41:36,971 --> 00:41:39,774 I thought, in my death, it was worth it. 633 00:41:39,774 --> 00:41:42,611 I'd chosen a side, right? 634 00:41:42,611 --> 00:41:44,345 I thought I had. 635 00:41:46,615 --> 00:41:49,017 Back and forth. 636 00:41:49,017 --> 00:41:51,352 Jadis, 637 00:41:51,352 --> 00:41:53,021 Anne, 638 00:41:53,021 --> 00:41:56,490 Alexandrians, 639 00:41:56,490 --> 00:41:58,693 CRM. 640 00:42:02,697 --> 00:42:04,532 [Walkers growling] 641 00:42:14,242 --> 00:42:16,210 Go. 642 00:42:21,582 --> 00:42:24,886 You came to me to help you find an answer. 643 00:42:24,886 --> 00:42:27,956 You just found it. 644 00:42:27,956 --> 00:42:29,891 I'll see you next year, Anne. 645 00:42:33,261 --> 00:42:36,030 He already showed me. 646 00:42:40,935 --> 00:42:43,204 I found my answer. 647 00:42:47,241 --> 00:42:54,816 The dossier-- it's in my room at the Cascadia Base. 648 00:42:54,816 --> 00:42:57,752 Just destroy it and go home. 649 00:42:59,387 --> 00:43:04,392 The CRM will bring the world back. 650 00:43:04,392 --> 00:43:06,761 Tell me you won't come after them. 651 00:43:07,729 --> 00:43:09,698 Michonne: No. 652 00:43:09,698 --> 00:43:12,000 Because we are coming for them. 653 00:43:12,000 --> 00:43:14,268 We're gonna get the dossier. 654 00:43:21,542 --> 00:43:27,682 And then the CRM-- 655 00:43:27,682 --> 00:43:30,451 we're gonna stop them. 656 00:43:32,086 --> 00:43:35,089 He's gonna get the Echelon Briefing 657 00:43:35,089 --> 00:43:37,525 and find out everything that they do 658 00:43:37,525 --> 00:43:40,261 that the city doesn't know about. 659 00:43:40,261 --> 00:43:44,032 The city I saw won't stand for what they are, 660 00:43:44,032 --> 00:43:46,567 and we're gonna help the city stop them, 661 00:43:46,567 --> 00:43:52,140 because, Anne, 662 00:43:52,140 --> 00:43:56,644 the CRM is not the answer, 663 00:43:56,644 --> 00:43:59,714 and they must end. 664 00:44:05,253 --> 00:44:07,155 We're gonna do that. 665 00:44:11,325 --> 00:44:14,295 You kept us alive for a reason. 666 00:44:17,832 --> 00:44:19,500 Mm. 667 00:44:22,136 --> 00:44:25,073 I wish I'd died an artist. 668 00:44:27,375 --> 00:44:32,580 It was never about survival in that life. 669 00:44:33,647 --> 00:44:36,517 It was just about truth. 670 00:44:38,853 --> 00:44:42,023 And this is mine. 671 00:44:42,023 --> 00:44:44,492 The end of my story. 672 00:44:47,328 --> 00:44:49,530 My peace. 673 00:44:49,530 --> 00:44:59,640 * 674 00:45:01,876 --> 00:45:08,716 On the bridge, you told Gabriel you wanted to marry her. 675 00:45:10,584 --> 00:45:14,789 He found this, and he wanted to give it to you. 676 00:45:14,789 --> 00:45:17,691 How did you-- 677 00:45:20,228 --> 00:45:23,031 You weren't dreaming, Rick. 678 00:45:23,031 --> 00:45:25,066 Go ahead. 679 00:45:27,335 --> 00:45:29,703 Do what you said you would do. 680 00:45:31,873 --> 00:45:33,641 Please. 681 00:45:33,641 --> 00:45:43,717 * 682 00:45:44,618 --> 00:45:54,695 * 683 00:45:55,563 --> 00:45:58,266 * 684 00:46:05,406 --> 00:46:07,575 [Gunshot] 685 00:46:27,428 --> 00:46:30,098 The jump point's just over that ridge. 686 00:46:30,098 --> 00:46:33,067 What you said to me before, in front of her-- 687 00:46:33,067 --> 00:46:35,236 it wasn't just for her. 688 00:46:35,236 --> 00:46:37,872 Michonne: You couldn't have changed them by yourself, Rick, 689 00:46:37,872 --> 00:46:39,240 but together? 690 00:46:39,240 --> 00:46:41,075 The whole damn world-- 691 00:46:41,075 --> 00:46:44,578 I see how we could make it better, 692 00:46:44,578 --> 00:46:46,480 and if we can, 693 00:46:46,480 --> 00:46:49,483 Rick, we have to. 694 00:46:50,418 --> 00:46:52,053 Michonne, wait. 695 00:46:52,053 --> 00:46:54,288 I've been wanting to say something. 696 00:47:01,829 --> 00:47:05,399 It's a broken world, Michonne, 697 00:47:05,399 --> 00:47:09,837 and you're the only thing that puts it back together. 698 00:47:11,805 --> 00:47:14,842 'Til my last breath, I am yours. 699 00:47:17,979 --> 00:47:25,486 * 700 00:47:25,486 --> 00:47:28,256 I could never have imagined this. 701 00:47:30,324 --> 00:47:33,361 But it could only ever have been you. 702 00:47:33,361 --> 00:47:41,469 * 703 00:47:41,469 --> 00:47:43,938 I'm yours. 704 00:47:43,938 --> 00:47:54,015 * 705 00:47:54,582 --> 00:48:04,625 * 706 00:48:05,159 --> 00:48:15,203 * 707 00:48:15,769 --> 00:48:25,846 * 708 00:48:26,347 --> 00:48:36,390 * 709 00:48:36,957 --> 00:48:40,361 [Helicopter chuffing] 710 00:48:40,361 --> 00:48:45,099 * 711 00:48:49,070 --> 00:48:51,005 Rick: Show me the other way. 712 00:48:51,139 --> 00:48:53,007 Michonne: We go in, you get the briefing 713 00:48:53,207 --> 00:48:56,177 and get the dossier she left behind, 714 00:48:56,377 --> 00:48:57,845 then go home together. 715 00:48:58,079 --> 00:49:00,481 * 716 00:49:00,648 --> 00:49:04,318 Anything changes on base, keep walking. 717 00:49:04,485 --> 00:49:06,020 This is it. 718 00:49:06,220 --> 00:49:09,523 After this next moment, everything will change. 719 00:49:09,723 --> 00:49:11,659 Are we crazy? 720 00:49:11,825 --> 00:49:12,860 Certifiable. 721 00:49:13,094 --> 00:49:17,465 * 722 00:49:18,766 --> 00:49:28,176 * 723 00:49:28,309 --> 00:49:30,178 [Laughs] Gimple: Episode five, 724 00:49:30,278 --> 00:49:32,012 it's a throwback, a little bit, 725 00:49:32,146 --> 00:49:35,049 to an episode that we had during "The Walking Dead." 726 00:49:35,183 --> 00:49:36,617 It's like a honeymoon. 727 00:49:36,750 --> 00:49:38,852 An apocalyptic honeymoon, but a honeymoon. 728 00:49:38,986 --> 00:49:41,455 There's a sweetness to it, and they're so together 729 00:49:41,589 --> 00:49:43,291 and everything's going to be fine, 730 00:49:43,424 --> 00:49:46,894 but obviously the world is still coming for them. 731 00:49:46,994 --> 00:49:51,799 Gabriel. It's okay. I'm alone. 732 00:49:51,799 --> 00:49:54,235 Is it okay? 733 00:49:54,368 --> 00:49:56,804 Even if you are alone? 734 00:49:56,804 --> 00:49:58,206 This is something that we were kicking around 735 00:49:58,306 --> 00:50:00,741 a little bit in the writers' room. 736 00:50:00,874 --> 00:50:02,710 The character of Father Gabriel 737 00:50:02,843 --> 00:50:09,016 really did open up things about Jadis that we hadn't seen. 738 00:50:09,117 --> 00:50:13,554 And in fact, really, as Anne before she took on that persona. 739 00:50:13,687 --> 00:50:15,689 McIntosh: I think in many ways, Jadis is trying 740 00:50:15,789 --> 00:50:18,692 really, really hard to be Warrant Officer Jadis Stokes, 741 00:50:18,792 --> 00:50:21,695 who is working for the cause 742 00:50:21,829 --> 00:50:24,565 and will stop at nothing to get her job done 743 00:50:24,698 --> 00:50:27,168 because there is this other part of her that she misses, 744 00:50:27,301 --> 00:50:28,502 and there is this other part of her 745 00:50:28,636 --> 00:50:32,706 that feels guilt for the deaths 746 00:50:32,840 --> 00:50:35,743 and for the fact that she's keeping this massive secret-- 747 00:50:35,843 --> 00:50:37,545 that she knows where Rick is. 748 00:50:37,645 --> 00:50:39,880 You're doing this for you, Anne. 749 00:50:39,980 --> 00:50:42,416 No, for the Republic. 750 00:50:42,550 --> 00:50:44,084 Gimple: The stuff that goes down in the cabin, 751 00:50:44,218 --> 00:50:48,088 I think, is the tell that Jadis is conflicted. 752 00:50:48,222 --> 00:50:49,857 [Gunshot] 753 00:50:49,857 --> 00:50:51,592 In some way, she couldn't make a choice. 754 00:50:51,692 --> 00:50:54,862 She doesn't want to lose the CRM. 755 00:50:54,995 --> 00:50:56,297 She doesn't want to lose Alexandria 756 00:50:56,397 --> 00:50:59,032 the way that she lost her own people. 757 00:50:59,167 --> 00:51:01,101 It didn't have to be this way. 758 00:51:01,235 --> 00:51:02,703 After all these years, 759 00:51:02,836 --> 00:51:04,705 you were finally feeling the responsibility 760 00:51:04,838 --> 00:51:07,241 to fight for something bigger than yourself. 761 00:51:07,341 --> 00:51:09,277 And Beale saw it, too. 762 00:51:09,410 --> 00:51:11,912 McIntosh: In Jadis' mind, it's extremely selfish of him 763 00:51:12,012 --> 00:51:15,449 to try and get in the way of such a greater plan 764 00:51:15,549 --> 00:51:17,485 for everybody, forever, 765 00:51:17,585 --> 00:51:19,753 beyond this little blip in the universe 766 00:51:19,853 --> 00:51:21,155 in which we're living. 767 00:51:21,255 --> 00:51:23,991 So, she doesn't want to kill him, 768 00:51:24,124 --> 00:51:26,760 but if she has to, she has to. 769 00:51:26,860 --> 00:51:29,763 It's central to Jadis to be thinking grandiosely 770 00:51:29,897 --> 00:51:32,900 about the entire world, but she isn't lying. 771 00:51:33,033 --> 00:51:34,968 She thinks this is the way it works. 772 00:51:35,068 --> 00:51:39,407 The dossier-- it's in my room. 773 00:51:39,540 --> 00:51:42,310 You just destroy it and go home. 774 00:51:42,443 --> 00:51:45,279 Gimple: In the end, in telling them about the dossier, 775 00:51:45,379 --> 00:51:47,181 she chose Anne, 776 00:51:47,281 --> 00:51:49,082 which is kind of what Gabriel was saying all along. 777 00:51:49,082 --> 00:51:51,185 McIntosh: I think Jadis' death is a very 778 00:51:51,285 --> 00:51:53,120 "Walking Dead" classic kind of death. 779 00:51:53,254 --> 00:51:55,256 There's emotion, 780 00:51:55,256 --> 00:51:57,925 there's conflicted choices that have been made, 781 00:51:58,058 --> 00:51:59,693 and Rick has to end things for her. 782 00:51:59,793 --> 00:52:01,362 It just makes it that much more complex. 783 00:52:01,495 --> 00:52:03,964 Do what you said you would do. 784 00:52:04,097 --> 00:52:05,266 Please. 785 00:52:05,433 --> 00:52:14,842 * 786 00:52:14,942 --> 00:52:16,477 In my experience as an actor, 787 00:52:16,610 --> 00:52:19,947 I've always carried characters on with me. 788 00:52:19,947 --> 00:52:22,983 I hope I hold on to her groundedness and her quiet 789 00:52:23,083 --> 00:52:25,986 and her unabashed sense of self, as odd as that might sound, 790 00:52:26,086 --> 00:52:28,289 because she has been many people. 791 00:52:28,289 --> 00:52:30,491 She's a very grounding character to play, 792 00:52:30,591 --> 00:52:32,626 and I'm like a hyperactive puppy, 793 00:52:32,626 --> 00:52:35,195 so she's been really good for me for that. 794 00:52:35,296 --> 00:52:38,165 And, um, this fandom rewatches, 795 00:52:38,299 --> 00:52:40,868 and this fandom comes to you from all angles. 796 00:52:41,001 --> 00:52:43,671 And so, I feel like I'll probably be talking about Jadis 797 00:52:43,771 --> 00:52:45,339 in the street with people for the rest of my life, 798 00:52:45,473 --> 00:52:46,907 and I hope so. 799 00:52:47,007 --> 00:52:48,809 Michonne, wait. 800 00:52:48,942 --> 00:52:50,644 I've been wanting to say something. 801 00:52:50,644 --> 00:52:54,147 Gimple: The marriage proposal was driven by Danai 802 00:52:54,147 --> 00:52:57,518 as a story idea to bind them even closer. 803 00:52:57,618 --> 00:53:01,154 That's their last moment they get to have in that way 804 00:53:01,289 --> 00:53:03,090 before all hell breaks loose. 805 00:53:03,190 --> 00:53:09,096 * 806 00:53:09,196 --> 00:53:15,202 * 807 00:53:16,537 --> 00:53:44,398 * 51393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.