All language subtitles for The.Walking.Dead.The.Ones.Who.Live.S01E05.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,843 --> 00:00:12,880 In the event of my untimely demise, 2 00:00:13,012 --> 00:00:14,747 I put a little file among my possessions, 3 00:00:14,881 --> 00:00:17,917 telling them everything they need to know about you. 4 00:00:18,050 --> 00:00:20,888 I imagine that a CRM reclamation team 5 00:00:21,021 --> 00:00:22,556 would have everybody that you love 6 00:00:22,655 --> 00:00:25,157 dead within hours of that file's receipt. 7 00:00:28,128 --> 00:00:31,030 Despite all the odds, I found you, Rick. 8 00:00:31,164 --> 00:00:33,933 I came here to take you home. 9 00:00:35,302 --> 00:00:37,405 And we figure out how to protect it together. 10 00:01:21,314 --> 00:01:24,784 Our Father, who art in heaven... 11 00:02:33,052 --> 00:02:38,391 ♪ Oh, the good life 12 00:02:55,509 --> 00:02:57,409 Tasteful Noods? 13 00:02:57,411 --> 00:02:59,646 ♪ All the sadness you feel 14 00:03:25,305 --> 00:03:28,942 ♪ Don't try to fake romance 15 00:03:31,478 --> 00:03:34,146 ♪ It's the good life 16 00:03:53,667 --> 00:03:58,305 ♪ And in case you wonder why 17 00:04:00,674 --> 00:04:03,276 ♪ Well, just wake up 18 00:04:04,010 --> 00:04:08,413 ♪ Kiss the good life 19 00:04:08,414 --> 00:04:11,884 ♪ Goodbye 20 00:04:53,159 --> 00:04:55,762 Never did like those. 21 00:04:55,762 --> 00:04:57,930 No 'Michonne's", huh? 22 00:04:57,930 --> 00:04:59,699 Not even once. 23 00:05:04,471 --> 00:05:06,204 Hmm. 24 00:05:06,206 --> 00:05:11,076 Is this a terrible gift to bring to R.J.? 25 00:05:11,077 --> 00:05:14,379 No one has ever once called him "Junior". 26 00:05:14,380 --> 00:05:17,149 Ah. Okay. 27 00:05:18,018 --> 00:05:21,220 You're bringing yourself back. 28 00:05:21,221 --> 00:05:23,822 That's more than enough. 29 00:05:23,824 --> 00:05:26,391 "The Brave Man", huh? 30 00:05:26,393 --> 00:05:28,494 You are. 31 00:05:28,495 --> 00:05:30,297 More than ever. 32 00:05:44,211 --> 00:05:47,047 He might be ready for this. 33 00:05:49,348 --> 00:05:51,016 Is that who he is? 34 00:05:51,018 --> 00:05:53,319 Judith has a sword. 35 00:05:53,319 --> 00:05:55,088 They're us. 36 00:05:56,889 --> 00:05:58,557 Mm. 37 00:05:59,860 --> 00:06:02,596 I got you something. 38 00:06:03,463 --> 00:06:07,766 I think it was baking soda and spearmint. 39 00:06:07,767 --> 00:06:09,502 As requested. 40 00:06:12,338 --> 00:06:15,341 Man of his word. 41 00:06:15,341 --> 00:06:17,845 It only took a couple lifetimes. 42 00:06:18,978 --> 00:06:21,814 I was in love with my son's best friend. 43 00:06:21,814 --> 00:06:24,050 I didn't know what to do. 44 00:06:24,050 --> 00:06:26,786 Then you asked for that toothpaste. 45 00:06:26,786 --> 00:06:29,189 I was damned if I wasn't gonna find something. 46 00:06:33,425 --> 00:06:35,862 You found your moment. 47 00:06:36,562 --> 00:06:39,031 Is this one? 48 00:06:39,031 --> 00:06:41,033 You tell me. 49 00:06:59,786 --> 00:07:01,654 "Three Pines Cabin". 50 00:07:06,225 --> 00:07:08,495 You see that sign on the road? 51 00:07:10,798 --> 00:07:14,199 Looks like we found a place to stay for the night. 52 00:07:14,201 --> 00:07:16,235 Luck's holding up. 53 00:07:25,177 --> 00:07:28,379 Thorne was so uptight. 54 00:07:28,380 --> 00:07:31,050 She was trying so hard for this army. 55 00:07:31,050 --> 00:07:32,418 Too hard. 56 00:07:32,418 --> 00:07:35,387 She was trying to get home, to South Africa, 57 00:07:35,387 --> 00:07:36,755 to someone she loves. 58 00:07:36,757 --> 00:07:40,692 Okafor found her, and she stopped trying. 59 00:07:40,694 --> 00:07:44,596 You know, I never let go. 60 00:07:44,596 --> 00:07:47,766 I denied it, 61 00:07:47,768 --> 00:07:52,204 and I pushed you away, but I never let go. 62 00:07:58,911 --> 00:08:00,612 I didn't know. 63 00:08:09,656 --> 00:08:11,358 What is it? 64 00:08:13,259 --> 00:08:16,661 "The people from the people." 65 00:08:16,663 --> 00:08:17,797 Look out! 66 00:08:34,114 --> 00:08:36,915 Their skin's like stone. 67 00:08:36,917 --> 00:08:39,318 It cracks. I break, you stab. 68 00:08:43,823 --> 00:08:45,423 Hm. 69 00:08:54,868 --> 00:08:56,668 We should... We should thank these folks. 70 00:08:58,671 --> 00:09:02,607 They get crusty like that, uh, 'cause of the seam vents. 71 00:09:02,609 --> 00:09:04,210 Calcified or something. 72 00:09:04,211 --> 00:09:06,378 And there's the wet ones. 73 00:09:06,379 --> 00:09:08,447 You got your baked and your boiled. 74 00:09:08,447 --> 00:09:10,783 Kind of like pierogies. 75 00:09:10,783 --> 00:09:14,620 I lived in, uh, Pittsburgh for a bit. 76 00:09:14,620 --> 00:09:16,755 They look pretty hungry. 77 00:09:18,191 --> 00:09:19,927 Okay. 78 00:09:26,866 --> 00:09:28,134 Oh! 79 00:09:28,134 --> 00:09:32,303 Are... Are you kidding? 80 00:09:32,304 --> 00:09:33,974 Stay safe. 81 00:09:35,842 --> 00:09:38,244 Appreciate the help, but we're gonna need more. 82 00:09:38,245 --> 00:09:39,544 All of it, in fact. 83 00:09:39,546 --> 00:09:41,679 Red, no. They helped us. 84 00:09:41,681 --> 00:09:44,250 It's nothing personal, and we are grateful. 85 00:09:44,250 --> 00:09:45,716 It's just the way things are. You know what I mean? 86 00:09:45,717 --> 00:09:50,022 Shit gets worse by the hour these days. 87 00:09:50,023 --> 00:09:52,859 You want to just take it back? 88 00:09:52,860 --> 00:09:54,659 Yeah, we can just roll this back to you 89 00:09:54,661 --> 00:09:56,562 just saying thanks, if you want. 90 00:09:56,562 --> 00:09:58,197 Hell no. 91 00:09:58,197 --> 00:09:59,697 What do we say? 92 00:09:59,698 --> 00:10:02,400 New shit presents itself, always take the new... 93 00:10:11,610 --> 00:10:14,212 I'd like... I'd like to roll... do the roll back now. 94 00:10:14,214 --> 00:10:15,447 Nope. 95 00:10:15,447 --> 00:10:16,916 We wouldn't be alive without him. 96 00:10:16,917 --> 00:10:19,585 How do we know you won't do this to someone else? 97 00:10:19,586 --> 00:10:23,721 You don't, but if you let me and my family live, 98 00:10:23,722 --> 00:10:26,125 I'd consider that an instructive experience. 99 00:10:26,125 --> 00:10:28,293 Promise us to let people be. 100 00:10:28,294 --> 00:10:30,062 Hmm. You serious? 101 00:10:30,062 --> 00:10:32,264 Why would you care about saving anybody's skin 102 00:10:32,264 --> 00:10:34,133 other than your own? 103 00:10:34,134 --> 00:10:36,567 You look after you. 104 00:10:36,568 --> 00:10:39,238 Anything else in this world is a fairytale. 105 00:10:39,239 --> 00:10:40,471 You think? 106 00:10:40,472 --> 00:10:42,274 It's very hard to think right now. 107 00:10:42,274 --> 00:10:43,808 Well, how about you just listen? 108 00:10:43,809 --> 00:10:45,644 I-I'm peeing. 109 00:10:45,644 --> 00:10:48,246 We saved you, and the only people in danger 110 00:10:48,248 --> 00:10:53,119 of being killed... well, it isn't the helpers here. 111 00:10:53,120 --> 00:10:57,890 Why don't you just promise, and we'll believe you? 112 00:10:59,960 --> 00:11:01,293 Red. Yeah. 113 00:11:01,293 --> 00:11:02,628 Yeah, yeah. 114 00:11:02,629 --> 00:11:04,730 I'll leave people be. 115 00:11:04,730 --> 00:11:06,533 Promise. 116 00:11:07,466 --> 00:11:11,138 Yeah. Yeah, that's... that's fair. 117 00:11:13,105 --> 00:11:14,073 Really? 118 00:11:14,075 --> 00:11:17,576 Yes. Okay. 119 00:11:17,576 --> 00:11:20,379 I was really looking forward to that. 120 00:11:22,715 --> 00:11:25,217 Okay. Hmm. 121 00:11:35,894 --> 00:11:38,697 Wait 'til we're gone. 122 00:11:38,697 --> 00:11:41,668 Keep your promise, asshole. 123 00:11:48,140 --> 00:11:50,610 Red's red gun. 124 00:11:51,979 --> 00:11:54,312 You think it was okay to leave them the other one? 125 00:11:54,313 --> 00:11:59,518 I don't think they'll come after us, if that's what you mean. 126 00:11:59,519 --> 00:12:02,321 And maybe he'll keep that promise. 127 00:12:02,322 --> 00:12:06,125 What were you saying about "the people from the people"? 128 00:12:06,125 --> 00:12:08,626 I don't know. 129 00:12:08,628 --> 00:12:13,331 It's just something that's stuck in my head. 130 00:12:13,332 --> 00:12:16,536 Protect the people from the people. 131 00:12:17,537 --> 00:12:19,471 You think they would've made it? 132 00:12:19,471 --> 00:12:21,572 What, if we hadn't come along? 133 00:12:21,573 --> 00:12:22,908 I don't know. 134 00:12:22,908 --> 00:12:26,879 Broken axe, low on bullets, three walkers. 135 00:12:28,181 --> 00:12:30,349 They'd made it this far, and just like that, 136 00:12:30,350 --> 00:12:32,683 the sister steps in an old snare. 137 00:12:32,684 --> 00:12:35,153 Lucky for them, someone was nearby. 138 00:12:35,154 --> 00:12:36,855 Lucky for them, it was us. 139 00:12:36,855 --> 00:12:39,691 Yeah. 140 00:12:39,692 --> 00:12:42,528 We didn't even think about it. 141 00:12:42,528 --> 00:12:44,463 Nope. 142 00:12:46,133 --> 00:12:52,239 Might be strange to admit it, but that felt good. 143 00:12:53,072 --> 00:12:56,107 Us against the world. 144 00:12:56,109 --> 00:12:59,211 Or savin' it. 145 00:12:59,211 --> 00:13:03,015 I am surprised you took back the noodles, though. 146 00:13:04,150 --> 00:13:07,519 They pulled a gun on us. 147 00:13:07,519 --> 00:13:09,655 You don't get noodles for that. 148 00:13:20,432 --> 00:13:24,870 Toothpaste, booze. 149 00:13:26,972 --> 00:13:29,807 What are you up to, Grimes? 150 00:13:29,808 --> 00:13:32,544 I'm just working with what I got. 151 00:14:18,158 --> 00:14:20,259 Come, Holy Spirit. 152 00:14:20,259 --> 00:14:24,962 Bless this water that it may become your Holy Water. 153 00:14:24,963 --> 00:14:26,732 Gabriel. 154 00:14:29,836 --> 00:14:33,139 It's okay. I'm alone. 155 00:14:33,139 --> 00:14:35,941 Is it okay? 156 00:14:35,942 --> 00:14:39,043 Even if you are alone? 157 00:14:39,044 --> 00:14:40,846 Yeah. 158 00:15:04,236 --> 00:15:07,505 Is this coming back? 159 00:15:07,506 --> 00:15:09,208 No. 160 00:15:10,777 --> 00:15:13,379 I just wanted to see you. 161 00:15:13,379 --> 00:15:18,284 But you can't say to anyone that I was here, okay? 162 00:15:21,388 --> 00:15:23,588 I was using Eugene's ham radio with... 163 00:15:23,590 --> 00:15:26,892 with Rosita's help, trying to somehow find you. 164 00:15:26,893 --> 00:15:29,229 You... You found me. 165 00:15:31,364 --> 00:15:33,565 You left because you were being judged for things 166 00:15:33,566 --> 00:15:36,100 you did in your past 167 00:15:36,101 --> 00:15:39,671 instead of who you were trying to be. 168 00:15:39,672 --> 00:15:44,442 But I was up to something, and you trusted me, 169 00:15:44,443 --> 00:15:45,876 and it was a mistake. 170 00:15:45,878 --> 00:15:47,745 Rick brought you in because he believed 171 00:15:47,746 --> 00:15:49,581 that people could change. 172 00:15:51,116 --> 00:15:53,253 He called you "one of us." 173 00:15:56,255 --> 00:15:58,924 He died trying to bring people together. 174 00:16:01,092 --> 00:16:03,095 He died? 175 00:16:04,663 --> 00:16:07,732 The bridge. 176 00:16:07,734 --> 00:16:10,402 He had to destroy it to stop an incoming herd. 177 00:16:10,403 --> 00:16:12,672 He was caught in the explosion. 178 00:16:15,274 --> 00:16:19,076 My mistake wasn't trusting you. 179 00:16:19,077 --> 00:16:21,614 It was losing my faith in you. 180 00:16:24,082 --> 00:16:26,452 Can you forgive me for that? 181 00:16:28,120 --> 00:16:33,225 What about all the people who can't forgive you? 182 00:16:33,225 --> 00:16:37,229 What about the ones you made gone? 183 00:16:37,230 --> 00:16:40,599 How do you live with that? 184 00:16:40,600 --> 00:16:42,469 Prayer. 185 00:16:45,304 --> 00:16:47,139 Amends. 186 00:16:48,674 --> 00:16:50,309 Talk. 187 00:16:53,279 --> 00:16:57,582 I can't talk about the things I've been a part of, 188 00:16:57,584 --> 00:17:01,086 things I will be a part of. 189 00:17:01,086 --> 00:17:02,120 Not even to your people? 190 00:17:02,120 --> 00:17:04,355 No. 191 00:17:04,356 --> 00:17:08,527 Not without telling them about all of you. 192 00:17:08,528 --> 00:17:12,130 You can talk to me. 193 00:17:12,131 --> 00:17:15,366 Clergy confidentiality. 194 00:17:15,367 --> 00:17:17,503 You weren't even here, Anne. 195 00:17:20,071 --> 00:17:22,008 I forgive you. 196 00:17:29,316 --> 00:17:31,851 Morning, lovebirds. 197 00:17:34,252 --> 00:17:37,288 Tie him to the bed, then yourself. 198 00:17:37,289 --> 00:17:39,025 Sit down. 199 00:17:49,902 --> 00:17:51,703 Sit down. 200 00:18:08,520 --> 00:18:10,188 You think she's alone? 201 00:18:10,189 --> 00:18:12,357 She's alone, and I bet nobody know's she's here. 202 00:18:12,358 --> 00:18:14,894 That's just rude. 203 00:18:19,731 --> 00:18:23,201 How do you think she found us? 204 00:18:23,201 --> 00:18:25,036 Just gonna jump in. 205 00:18:25,037 --> 00:18:27,373 The circumstances of your disappearance 206 00:18:27,374 --> 00:18:30,942 together were suspicious, 207 00:18:30,942 --> 00:18:34,278 so I'm back with the reclamation team. 208 00:18:34,279 --> 00:18:35,881 Then I saw the wreck. 209 00:18:35,882 --> 00:18:38,784 It felt like a profound moment. 210 00:18:38,785 --> 00:18:42,854 Strange, the things your brain remembers in a moment like that. 211 00:18:42,855 --> 00:18:49,560 The smell of ozone, a spider on the floor of a helicopter, 212 00:18:49,561 --> 00:18:52,963 and a yellow truck sitting there. 213 00:18:52,964 --> 00:18:55,701 I had this nagging feeling. 214 00:18:55,701 --> 00:18:57,268 I insisted on going back, 215 00:18:57,269 --> 00:18:59,136 but I wouldn't pull anyone away from the Summit. 216 00:18:59,137 --> 00:19:00,638 It's too important. 217 00:19:00,640 --> 00:19:02,540 Flew myself to the nearest jump point, supplied up, 218 00:19:02,541 --> 00:19:05,411 borrowed the emergency vehicle there. 219 00:19:05,412 --> 00:19:09,516 Your crash site was rubble when I returned. 220 00:19:09,615 --> 00:19:12,483 Then I saw you left bread crumbs. 221 00:19:12,484 --> 00:19:15,153 Dead delts. Ramen wrappers? 222 00:19:15,153 --> 00:19:16,721 All the way down Highway 90. 223 00:19:16,722 --> 00:19:20,290 The most direct route to Virginia. 224 00:19:20,291 --> 00:19:23,127 Nobody knows she's here. Mm. 225 00:19:23,128 --> 00:19:24,796 She missed her chance. 226 00:19:24,797 --> 00:19:27,164 Should've killed us while we were sleeping. 227 00:19:27,165 --> 00:19:30,902 See, I've been thinking about someone else I killed. 228 00:19:30,903 --> 00:19:32,503 A confidante. 229 00:19:32,505 --> 00:19:36,607 Someone monumental in my development as me, 230 00:19:36,608 --> 00:19:39,979 as a person who will help turn the world. 231 00:19:42,114 --> 00:19:44,651 I left things unsaid between us. 232 00:19:45,951 --> 00:19:49,253 I didn't want to do that before I killed both of you. 233 00:19:49,255 --> 00:19:51,288 You just play games, Anne. 234 00:19:51,289 --> 00:19:53,759 You don't give a shit about that army or that city. 235 00:19:53,759 --> 00:19:55,794 I do. 236 00:19:55,795 --> 00:19:58,630 You think I'm still her. I'm not. 237 00:19:58,631 --> 00:20:00,798 I'm not that woman from the heaps either. 238 00:20:00,799 --> 00:20:03,835 We take. We don't bother. Didn't work. 239 00:20:03,836 --> 00:20:06,538 I am decorated Warrant Officer Jadis Stokes 240 00:20:06,538 --> 00:20:10,709 of the Civic Republic Military, defender of the Republic. 241 00:20:10,710 --> 00:20:12,810 You're doing this for you, Anne. 242 00:20:12,811 --> 00:20:15,882 No. For the Republic. 243 00:20:16,648 --> 00:20:19,017 If I were to let you go home and somehow, 244 00:20:19,018 --> 00:20:20,852 some other enterprising warrant officer 245 00:20:20,853 --> 00:20:22,621 were to find you, my connection 246 00:20:22,622 --> 00:20:24,623 with Alexandria would be discovered, 247 00:20:24,624 --> 00:20:28,192 and that important work would end. 248 00:20:28,193 --> 00:20:30,161 I saved your life. 249 00:20:30,162 --> 00:20:31,529 You took it. 250 00:20:31,530 --> 00:20:34,532 You took it from him, you took it from me, 251 00:20:34,534 --> 00:20:36,701 you took it from our children. 252 00:20:36,702 --> 00:20:39,369 All those years they grew up without their father. 253 00:20:39,371 --> 00:20:42,173 All those years I didn't know if he was alive or dead. 254 00:20:42,173 --> 00:20:44,576 You stole our family, Anne. 255 00:20:44,576 --> 00:20:47,712 I didn't kill you in your sleep because I wanted... 256 00:20:47,713 --> 00:20:50,682 I needed to thank you. 257 00:20:50,682 --> 00:20:53,751 By dying here today, Alexandria will remain safe 258 00:20:53,752 --> 00:20:56,722 and your children will have a better world. 259 00:20:58,124 --> 00:21:00,491 You could have made other choices, 260 00:21:00,492 --> 00:21:02,827 but you didn't lose here. 261 00:21:02,828 --> 00:21:04,762 You won a different way. 262 00:21:04,763 --> 00:21:06,698 It's the end of your story. 263 00:21:06,699 --> 00:21:08,567 Let that be your peace. 264 00:21:18,611 --> 00:21:20,511 Ah! No! 265 00:21:20,512 --> 00:21:22,847 Rick! We got to go! 266 00:21:25,984 --> 00:21:28,185 How's Rick's wife doing? 267 00:21:28,186 --> 00:21:29,555 Michonne? 268 00:21:29,556 --> 00:21:32,258 She's away, helping people. 269 00:21:34,594 --> 00:21:37,295 Why did you call her his wife? 270 00:21:37,296 --> 00:21:39,698 I mean, wasn't she? 271 00:21:39,699 --> 00:21:43,701 Well, not officially, but... 272 00:21:43,702 --> 00:21:46,805 If that matters anymore. 273 00:21:46,806 --> 00:21:48,874 It's funny. 274 00:21:48,875 --> 00:21:53,111 One day, Rick said that I should marry them. 275 00:21:53,112 --> 00:21:55,046 Maybe we should do it right there on the bridge 276 00:21:55,047 --> 00:21:57,048 that we were building. 277 00:21:57,048 --> 00:21:59,585 But I couldn't see the future he described, 278 00:21:59,586 --> 00:22:04,589 so I sat on a log in the forest, 279 00:22:04,590 --> 00:22:07,392 and there at my feet, in the dirt, 280 00:22:07,393 --> 00:22:11,461 right in front of me, was a ring. 281 00:22:11,462 --> 00:22:15,333 It seemed like it'd make a pretty nice wedding ring, 282 00:22:15,334 --> 00:22:19,069 so I kept it, and I thought to put it someplace 283 00:22:19,070 --> 00:22:20,471 where Rick would find it 284 00:22:20,471 --> 00:22:23,976 because I could suddenly see that "someday". 285 00:22:29,715 --> 00:22:33,317 But what happened happened. 286 00:22:33,318 --> 00:22:37,087 Well, I have spent the last year 287 00:22:37,088 --> 00:22:40,191 looking forward to our next visit. 288 00:22:40,192 --> 00:22:44,528 Just sitting here and talking. 289 00:22:44,529 --> 00:22:50,535 Almost makes me feel like how it was, like who I was. 290 00:22:50,536 --> 00:22:55,272 The other 364 days back there, 291 00:22:55,273 --> 00:22:57,142 it's less about personal connection 292 00:22:57,143 --> 00:23:01,880 and more about responsibility 293 00:23:01,881 --> 00:23:04,516 to something greater than myself. 294 00:23:06,685 --> 00:23:11,623 Even if that means I have to do 295 00:23:11,624 --> 00:23:13,859 things that are difficult. 296 00:23:17,262 --> 00:23:20,967 Even cruel. 297 00:23:21,667 --> 00:23:25,569 If you're here expressing doubts, 298 00:23:25,570 --> 00:23:28,973 then isn't that a sign that that isn't who you are? 299 00:23:28,974 --> 00:23:32,542 Knowing you're doing wrong, it means that... 300 00:23:32,544 --> 00:23:34,780 It's about survival. 301 00:23:36,715 --> 00:23:39,584 It's about what comes after. 302 00:23:39,585 --> 00:23:41,619 Survival of others. 303 00:23:43,454 --> 00:23:45,056 And that part of me 304 00:23:45,057 --> 00:23:48,826 that I've harnessed, it has kept me alive, 305 00:23:48,827 --> 00:23:54,901 and maybe it can keep the rest of the world alive, too. 306 00:23:58,604 --> 00:24:00,605 The group we were in conflict with... 307 00:24:00,605 --> 00:24:03,374 they compromised our walls. 308 00:24:03,375 --> 00:24:05,242 Food is scarce. 309 00:24:05,243 --> 00:24:07,078 Children are hungry. 310 00:24:09,381 --> 00:24:13,585 Maybe you and your people could help? 311 00:24:14,886 --> 00:24:16,386 It wouldn't have to be much. 312 00:24:16,387 --> 00:24:17,888 We'd repay you as soon as we got... 313 00:24:17,890 --> 00:24:20,425 Gabriel, you know that I can't. 314 00:24:22,461 --> 00:24:25,330 I'm not even here. 315 00:24:25,932 --> 00:24:29,599 Please know that my remorse is real. 316 00:24:29,601 --> 00:24:32,436 As you do cruel and difficult things. 317 00:24:32,438 --> 00:24:34,239 Yeah. I should go. 318 00:24:34,240 --> 00:24:36,741 Wait. I'm sorry. 319 00:24:36,742 --> 00:24:38,509 Please. 320 00:24:42,513 --> 00:24:44,516 Take this with you. 321 00:24:48,619 --> 00:24:50,654 You've been questioning things. 322 00:24:50,655 --> 00:24:54,092 This is a symbol of faith. 323 00:24:54,093 --> 00:24:55,625 Of love. 324 00:24:55,626 --> 00:24:57,929 Maybe it'll give you something you need. 325 00:24:57,930 --> 00:25:01,133 Giving it to you is giving me something that I need. 326 00:25:05,336 --> 00:25:08,006 Next year? 327 00:25:08,007 --> 00:25:11,009 Same day, same place? 328 00:25:11,009 --> 00:25:12,811 If I'm alive. 329 00:25:26,325 --> 00:25:27,993 Go, go, go. 330 00:25:29,828 --> 00:25:31,962 We can't kill her. Oh, we can. 331 00:25:31,963 --> 00:25:34,598 I told you, she left a file about home for the CRM to find. 332 00:25:34,599 --> 00:25:36,467 To destroy Alexandria, 333 00:25:36,468 --> 00:25:38,202 because that's what she does, Rick! 334 00:25:38,203 --> 00:25:39,503 She destroys! 335 00:25:39,505 --> 00:25:41,873 She robbed us of you being there 336 00:25:41,874 --> 00:25:44,509 to see your son being born, taking his first step. 337 00:25:46,478 --> 00:25:48,145 Okay, what do we do after she's dead? 338 00:25:48,146 --> 00:25:50,816 Whatever we have to do. 339 00:25:50,817 --> 00:25:52,518 Hold on. 340 00:25:56,387 --> 00:25:58,190 Shit! 341 00:26:03,261 --> 00:26:04,931 Ah! 342 00:26:20,078 --> 00:26:21,211 Do you see that drop-off? 343 00:26:21,212 --> 00:26:22,780 Yep. 344 00:26:24,083 --> 00:26:26,050 Fuck! 345 00:26:35,862 --> 00:26:37,662 We got company. 346 00:26:37,663 --> 00:26:39,730 On three. One, two, three! 347 00:26:51,710 --> 00:26:53,845 Which way to that jump point? 348 00:26:53,846 --> 00:26:56,747 You think that I give an antelope's ass 349 00:26:56,748 --> 00:26:59,584 about some ramen?! 350 00:26:59,585 --> 00:27:00,785 That's just pasta. 351 00:27:00,786 --> 00:27:02,921 The hell I care about pasta? 352 00:27:02,922 --> 00:27:05,222 Hel... Hello. 353 00:27:06,357 --> 00:27:08,259 Good goddamn. 354 00:27:08,259 --> 00:27:10,694 You look like a pile of hippo shit, sister. 355 00:27:10,695 --> 00:27:12,797 I'm not here to hurt anyone. 356 00:27:12,798 --> 00:27:14,900 I just need a little help. 357 00:27:14,901 --> 00:27:16,401 Please. 358 00:27:16,402 --> 00:27:19,703 I'm being pursued by some very dangerous people, 359 00:27:19,704 --> 00:27:22,740 and I just need a little help. 360 00:27:22,740 --> 00:27:26,044 My community is safe. And it has walls and food, 361 00:27:26,045 --> 00:27:31,082 and I can offer you a place that is you just... 362 00:27:31,083 --> 00:27:34,451 if you just get me somewhere, you know? 363 00:27:34,452 --> 00:27:35,752 It's not far. 364 00:27:35,753 --> 00:27:39,824 Yeah, well, how far is "not far"? 365 00:27:39,825 --> 00:27:41,859 It's just a few miles. 366 00:27:47,532 --> 00:27:49,467 What? 367 00:27:49,468 --> 00:27:52,304 You're tall. 368 00:27:54,039 --> 00:27:56,840 The bases are across the country from each other. 369 00:27:56,842 --> 00:27:58,675 We need to know which one she hid it in. 370 00:27:58,676 --> 00:28:00,979 If we can take her alive, talk to her... 371 00:28:00,980 --> 00:28:02,747 You heard her hate being called Anne. 372 00:28:02,748 --> 00:28:04,781 I think she's still in there somewhere. 373 00:28:04,782 --> 00:28:06,451 And if there's something she can give us first, 374 00:28:06,451 --> 00:28:08,452 something to help keep Alexandria safe... 375 00:28:08,453 --> 00:28:10,320 We'll keep it safe. 376 00:28:10,321 --> 00:28:11,923 But she's gonna die. 377 00:28:11,923 --> 00:28:13,959 We need to keep it safe without risking anything. 378 00:28:13,960 --> 00:28:15,526 I couldn't see some things. 379 00:28:15,527 --> 00:28:17,028 I couldn't. You helped me. 380 00:28:17,028 --> 00:28:19,696 Maybe we can help her, and if we can't... 381 00:28:19,698 --> 00:28:21,031 Then I can kill her? 382 00:28:21,032 --> 00:28:22,599 Be my guest. 383 00:28:22,601 --> 00:28:24,602 Maybe just maim first. 384 00:28:24,603 --> 00:28:26,704 You see this? 385 00:28:44,423 --> 00:28:46,224 Yeah. 386 00:29:50,422 --> 00:29:52,022 It's you. I'm sorry. 387 00:29:52,023 --> 00:29:54,424 She promised she's take us with her. 388 00:29:54,425 --> 00:29:56,594 All we do was lure you in here. 389 00:29:56,595 --> 00:29:59,364 We're not like you. We wouldn't have made it on our own. 390 00:29:59,365 --> 00:30:01,398 That's four on two. 391 00:30:01,400 --> 00:30:02,932 People are a resource. 392 00:30:02,933 --> 00:30:04,801 Whatever she said, it's not what you think it is. 393 00:30:04,803 --> 00:30:08,605 So long as I got a meal and a new pair of pants, I'm good. 394 00:30:08,606 --> 00:30:10,141 There's still time to roll this back. 395 00:30:10,142 --> 00:30:11,541 No, there's ain't. 396 00:30:11,542 --> 00:30:13,411 Goodbye, Rick. 397 00:30:16,515 --> 00:30:18,949 Red! 398 00:30:39,337 --> 00:30:42,272 I half thought you wouldn't show up this time. 399 00:30:42,273 --> 00:30:46,345 After what I denied you, I wouldn't have blamed you. 400 00:30:50,348 --> 00:30:52,950 I was... 401 00:30:52,951 --> 00:30:54,653 sharp. 402 00:30:56,454 --> 00:30:58,423 And I don't pretend to understand 403 00:30:58,423 --> 00:31:03,428 your community or your commitment to them. 404 00:31:03,429 --> 00:31:05,630 But I do know something about that part of yourself 405 00:31:05,631 --> 00:31:07,698 that you're scared of losing. 406 00:31:07,699 --> 00:31:09,701 What if it's already gone? 407 00:31:11,403 --> 00:31:16,606 Every year, I come back here, I've done worse things. 408 00:31:16,607 --> 00:31:18,143 I know why they're done. 409 00:31:18,144 --> 00:31:20,345 I believe in what we're trying to do. 410 00:31:20,346 --> 00:31:25,049 But there's the Plan and the "why". 411 00:31:27,419 --> 00:31:29,319 And then there's the blood. 412 00:31:29,320 --> 00:31:34,892 I know you feel you can't tell me. 413 00:31:34,893 --> 00:31:37,194 But you can. 414 00:31:37,195 --> 00:31:38,695 I'm here. 415 00:31:38,697 --> 00:31:40,731 I can't. 416 00:31:42,401 --> 00:31:45,736 And if I can't, I'm not here. 417 00:31:45,737 --> 00:31:47,538 No. 418 00:31:47,538 --> 00:31:50,641 You are. 419 00:31:50,642 --> 00:31:52,876 Can I confide in you? 420 00:31:52,877 --> 00:31:54,211 Of course. 421 00:31:54,212 --> 00:31:57,047 I look forward to these days, 422 00:31:57,048 --> 00:32:02,921 to have this, to have you to myself. 423 00:32:03,954 --> 00:32:06,490 This secret. 424 00:32:06,491 --> 00:32:08,326 These days. 425 00:32:08,326 --> 00:32:10,228 I have you, 426 00:32:10,229 --> 00:32:13,663 and that proves that you're still here, Anne. 427 00:32:13,664 --> 00:32:15,433 It just does. 428 00:32:28,446 --> 00:32:30,714 Why don't you come with me back to Alexandria? 429 00:32:30,715 --> 00:32:32,250 Gabriel. 430 00:32:32,250 --> 00:32:33,851 Nobody needs to know about your community, 431 00:32:33,852 --> 00:32:36,686 about anything. I can't. 432 00:32:36,688 --> 00:32:38,689 For all the reasons that I've already told you. 433 00:32:38,690 --> 00:32:40,089 That's just it. 434 00:32:40,090 --> 00:32:41,791 You haven't told me anything about your group, 435 00:32:41,792 --> 00:32:43,961 other than that they're people who horde supplies 436 00:32:43,961 --> 00:32:47,632 while others starve. 437 00:32:47,633 --> 00:32:49,700 You think that the purpose of what we do 438 00:32:49,701 --> 00:32:51,636 is to make people suffer? 439 00:32:53,439 --> 00:32:57,074 That I'd be part of a group like that? 440 00:32:57,075 --> 00:32:58,409 Is that what you think of me? 441 00:32:58,410 --> 00:33:00,978 No. I know you're not them. 442 00:33:00,979 --> 00:33:03,713 I see it when I look in your eyes. 443 00:33:03,714 --> 00:33:05,982 I did this. 444 00:33:05,983 --> 00:33:07,317 This was me. 445 00:33:07,318 --> 00:33:08,885 What? 446 00:33:08,886 --> 00:33:09,953 I'm sorry I came here. 447 00:33:11,257 --> 00:33:14,124 I'm sorry I made myself vulnerable. 448 00:33:14,125 --> 00:33:16,727 I'm sorry for turning you into a loose end. 449 00:33:16,728 --> 00:33:18,962 What? 450 00:33:24,702 --> 00:33:27,271 I'm sorry. 451 00:33:27,272 --> 00:33:29,773 How about you show yourself? 452 00:33:29,775 --> 00:33:30,941 We talk? 453 00:33:30,942 --> 00:33:32,343 You mean "get me to talk", right? 454 00:33:32,344 --> 00:33:35,512 Ambush me, break all my bones one by one 455 00:33:35,513 --> 00:33:38,782 'til I spill where I hid my file on Alexandria? 456 00:33:38,784 --> 00:33:40,417 Not gonna happen, Rick. 457 00:33:40,419 --> 00:33:44,355 I live for the cause, and I will die for the cause. 458 00:33:44,355 --> 00:33:46,457 I'm not a traitor. 459 00:33:46,458 --> 00:33:48,326 Not like you. 460 00:33:51,596 --> 00:33:52,997 You okay? Yeah. 461 00:33:52,998 --> 00:33:54,665 That was close. 462 00:33:57,469 --> 00:34:01,204 You two together... you are unstoppable. 463 00:34:01,205 --> 00:34:05,375 But that won't save your kids. 464 00:34:05,376 --> 00:34:08,447 You kill me, they're dead. 465 00:34:09,079 --> 00:34:13,016 I die from my wounds, they're dead. 466 00:34:19,157 --> 00:34:23,059 I get killed by walkers, they're dead. 467 00:34:23,061 --> 00:34:25,228 Michonne. 468 00:34:38,610 --> 00:34:40,746 Michonne! 469 00:34:42,780 --> 00:34:44,750 Shit! 470 00:34:53,057 --> 00:34:55,326 It didn't have to be this way. 471 00:34:55,327 --> 00:34:57,394 You were on the path, Rick. 472 00:34:57,396 --> 00:34:59,829 After all these years, you were finally feeling 473 00:34:59,831 --> 00:35:03,867 the responsibility to fight for something bigger than yourself. 474 00:35:03,869 --> 00:35:05,769 And Beale saw it, too. 475 00:35:05,771 --> 00:35:08,038 He was gonna give you the Echelon Briefing 476 00:35:08,039 --> 00:35:10,507 the moment you returned. 477 00:35:10,509 --> 00:35:15,012 Your eyes would have been opened to the true size and scope 478 00:35:15,012 --> 00:35:19,416 of what the CRM is gonna do to bring this world back. 479 00:35:19,418 --> 00:35:23,253 You could have ensured Alexandria's security. 480 00:35:23,253 --> 00:35:25,556 But you didn't. 481 00:35:25,556 --> 00:35:28,693 You let Michonne pull you away from that. 482 00:35:28,693 --> 00:35:33,364 All you had to do was leave when Rick arranged for your escape. 483 00:35:33,364 --> 00:35:35,032 But you didn't. 484 00:35:35,032 --> 00:35:38,768 And now, here we are, and the fates of your friends, 485 00:35:38,769 --> 00:35:44,273 your children, sealed because you are just like her. 486 00:35:44,275 --> 00:35:46,478 "You look out for you." 487 00:35:47,913 --> 00:35:52,282 You don't really want to kill everyone back home, Anne. 488 00:35:52,282 --> 00:35:53,418 I know you don't. 489 00:35:53,418 --> 00:35:55,385 It's not about "want". 490 00:35:55,387 --> 00:36:00,324 It's about keeping your humanity or saving humanity, 491 00:36:00,324 --> 00:36:02,592 and it is a choice. 492 00:36:02,594 --> 00:36:05,228 I've chosen my community. 493 00:36:05,230 --> 00:36:07,498 I've chosen my life. 494 00:36:07,498 --> 00:36:10,800 So, who's gonna die today? 495 00:36:10,802 --> 00:36:12,402 The two of you? 496 00:36:12,403 --> 00:36:16,474 Or me and everyone back home? 497 00:36:22,380 --> 00:36:24,581 She's right. 498 00:36:24,583 --> 00:36:26,351 Rick. 499 00:36:30,556 --> 00:36:32,822 I didn't want to see it. 500 00:36:32,824 --> 00:36:38,262 I wanted her dead so I didn't have to see it. 501 00:36:38,262 --> 00:36:41,699 But, Rick, there has to be a sacrifice. 502 00:36:41,699 --> 00:36:46,704 Since I found you, all that I've done has been for us. 503 00:36:46,704 --> 00:36:53,445 But now I see this can't end with us going home. 504 00:36:53,911 --> 00:36:57,715 Well, what's it gonna be? 505 00:37:00,418 --> 00:37:02,353 Okay. 506 00:37:04,255 --> 00:37:06,556 There's still a deal to be made, 507 00:37:06,557 --> 00:37:11,461 one where we all can live and Alexandria. 508 00:37:11,463 --> 00:37:14,130 Michonne gets some supplies to keep you long enough 509 00:37:14,132 --> 00:37:18,735 to get you to the jump point, and I'll go back with you. 510 00:37:18,737 --> 00:37:22,239 We'll say I was injured in the crash, the lone survivor, 511 00:37:22,239 --> 00:37:26,643 and I'll go back to the CRM, to working for a future, 512 00:37:26,644 --> 00:37:30,748 like none of this ever happened, on one condition. 513 00:37:30,748 --> 00:37:34,684 Michonne gets away and I never tell them about Alexandria. 514 00:37:34,686 --> 00:37:37,822 It's the only way this works. 515 00:37:37,822 --> 00:37:39,590 We got a deal? 516 00:37:43,061 --> 00:37:45,429 Why should I trust you, 517 00:37:45,429 --> 00:37:48,498 after all the shit that you've pulled? 518 00:37:48,500 --> 00:37:50,768 We got a deal or not? 519 00:37:52,804 --> 00:37:54,405 Yeah. 520 00:37:56,041 --> 00:37:57,775 We got a deal. 521 00:38:20,965 --> 00:38:23,067 Come closer, Rick. 522 00:38:23,068 --> 00:38:24,969 Show yourself. 523 00:38:29,574 --> 00:38:32,943 We laid down our weapons. Lay down yours. 524 00:38:52,597 --> 00:38:54,666 You've looked better. 525 00:39:01,505 --> 00:39:03,807 I was a fool to think I could take you 526 00:39:03,809 --> 00:39:06,443 down with you two together, 527 00:39:06,443 --> 00:39:10,248 which is why I agreed to your deal. 528 00:39:11,617 --> 00:39:13,483 Her getting the med kit. 529 00:39:19,023 --> 00:39:23,094 I don't trust you, either, but I respect you, Rick. 530 00:39:25,329 --> 00:39:27,764 You're lying to yourself. 531 00:39:27,766 --> 00:39:29,766 You keep lying to yourself. 532 00:39:29,768 --> 00:39:30,934 You don't keep coming back here. 533 00:39:30,936 --> 00:39:32,936 You never left. 534 00:39:32,938 --> 00:39:34,639 You're wrong. 535 00:39:34,639 --> 00:39:36,041 I'm not... 536 00:39:37,242 --> 00:39:39,043 Go ahead. 537 00:39:40,746 --> 00:39:43,480 Shoot me. 538 00:39:43,481 --> 00:39:46,351 Make me understand. Show me who you are. 539 00:39:49,086 --> 00:39:51,188 Drop it. 540 00:39:54,992 --> 00:39:58,461 I said drop it. 541 00:39:58,463 --> 00:40:02,065 You double-crossed me before I double-crossed you. 542 00:40:02,067 --> 00:40:04,001 That's a good plan. 543 00:40:04,001 --> 00:40:07,371 Drop the gun, or I will kill you. 544 00:40:07,371 --> 00:40:11,742 Even if it means that Alexandria is destroyed? 545 00:40:44,108 --> 00:40:48,246 Everything I've ever had or lost. 546 00:40:50,148 --> 00:40:54,351 My people, my friends, everyone. 547 00:40:58,389 --> 00:41:02,659 I was tired of losing. 548 00:41:03,161 --> 00:41:06,797 I was finally part of something that could last. 549 00:41:06,797 --> 00:41:11,201 And I couldn't lose another community. 550 00:41:11,202 --> 00:41:14,038 My old one. 551 00:41:14,039 --> 00:41:17,875 And my new one. 552 00:41:17,876 --> 00:41:22,246 I knew if I didn't kill you all, 553 00:41:22,246 --> 00:41:26,282 somehow, some way, you'd come for the CRM. 554 00:41:26,284 --> 00:41:34,057 So, I drew up the dossier to protect myself 555 00:41:34,059 --> 00:41:37,126 and make sure you couldn't. 556 00:41:37,128 --> 00:41:39,929 I thought, in my death, it was worth it. 557 00:41:39,931 --> 00:41:42,766 I'd chosen a side, right? 558 00:41:42,768 --> 00:41:44,501 I thought I had. 559 00:41:46,771 --> 00:41:49,172 Back and forth. 560 00:41:49,173 --> 00:41:51,507 Jadis, 561 00:41:51,509 --> 00:41:53,177 Anne, 562 00:41:53,177 --> 00:41:56,646 Alexandrians, 563 00:41:56,646 --> 00:41:58,849 CRM. 564 00:42:14,398 --> 00:42:16,367 Go. 565 00:42:21,739 --> 00:42:25,041 You came to me to help you find an answer. 566 00:42:25,043 --> 00:42:28,112 You just found it. 567 00:42:28,112 --> 00:42:30,047 I'll see you next year, Anne. 568 00:42:33,418 --> 00:42:36,186 He already showed me. 569 00:42:41,092 --> 00:42:43,360 I found my answer. 570 00:42:47,398 --> 00:42:54,972 The dossier... it's in my room at the Cascadia Base. 571 00:42:54,972 --> 00:42:57,909 Just destroy it and go home. 572 00:42:59,543 --> 00:43:04,547 The CRM will bring the world back. 573 00:43:04,548 --> 00:43:06,918 Tell me you won't come after them. 574 00:43:07,885 --> 00:43:09,853 No. 575 00:43:09,855 --> 00:43:12,155 Because we are coming for them. 576 00:43:12,157 --> 00:43:14,425 We're gonna get the dossier. 577 00:43:21,699 --> 00:43:27,838 And then the CRM... 578 00:43:27,838 --> 00:43:30,608 we're gonna stop them. 579 00:43:32,242 --> 00:43:35,244 He's gonna get the Echelon Briefing 580 00:43:35,246 --> 00:43:37,681 and find out everything that they do 581 00:43:37,681 --> 00:43:40,416 that the city doesn't know about. 582 00:43:40,418 --> 00:43:44,188 The city I saw won't stand for what they are, 583 00:43:44,188 --> 00:43:46,722 and we're gonna help the city stop them, 584 00:43:46,724 --> 00:43:52,295 because, Anne, 585 00:43:52,297 --> 00:43:56,800 the CRM is not the answer, 586 00:43:56,800 --> 00:43:59,871 and they must end. 587 00:44:05,409 --> 00:44:07,311 We're gonna do that. 588 00:44:11,481 --> 00:44:14,452 You kept us alive for a reason. 589 00:44:17,989 --> 00:44:19,657 Mm. 590 00:44:22,293 --> 00:44:25,230 I wish I'd died an artist. 591 00:44:27,532 --> 00:44:32,737 It was never about survival in that life. 592 00:44:33,804 --> 00:44:36,673 It was just about truth. 593 00:44:39,010 --> 00:44:42,179 And this is mine. 594 00:44:42,179 --> 00:44:44,648 The end of my story. 595 00:44:47,485 --> 00:44:49,686 My peace. 596 00:45:02,032 --> 00:45:08,873 On the bridge, you told Gabriel you wanted to marry her. 597 00:45:10,740 --> 00:45:14,945 He found this, and he wanted to give it to you. 598 00:45:14,945 --> 00:45:17,847 How did you... 599 00:45:20,385 --> 00:45:23,186 You weren't dreaming, Rick. 600 00:45:23,188 --> 00:45:25,222 Go ahead. 601 00:45:27,492 --> 00:45:29,860 Do what you said you would do. 602 00:45:32,030 --> 00:45:33,797 Please. 603 00:46:27,585 --> 00:46:30,253 The jump point's just over that ridge. 604 00:46:30,255 --> 00:46:33,222 What you said to me before, in front of her... 605 00:46:33,224 --> 00:46:35,391 it wasn't just for her. 606 00:46:35,393 --> 00:46:38,027 You couldn't have changed them by yourself, Rick, 607 00:46:38,028 --> 00:46:39,396 but together? 608 00:46:39,396 --> 00:46:41,231 The whole damn world... 609 00:46:41,231 --> 00:46:44,733 I see how we could make it better, 610 00:46:44,735 --> 00:46:46,635 and if we can, 611 00:46:46,637 --> 00:46:49,639 Rick, we have to. 612 00:46:50,574 --> 00:46:52,208 Michonne, wait. 613 00:46:52,210 --> 00:46:54,445 I've been wanting to say something. 614 00:47:01,985 --> 00:47:05,554 It's a broken world, Michonne, 615 00:47:05,556 --> 00:47:09,994 and you're the only thing that puts it back together. 616 00:47:11,961 --> 00:47:14,998 'Til my last breath, I am yours. 617 00:47:25,643 --> 00:47:28,413 I could never have imagined this. 618 00:47:30,481 --> 00:47:33,516 But it could only ever have been you. 619 00:47:41,626 --> 00:47:44,094 I'm yours. 620 00:48:49,226 --> 00:48:51,161 Show me the other way. 621 00:48:51,295 --> 00:48:53,164 We go in, you get the briefing 622 00:48:53,364 --> 00:48:56,333 and get the dossier she left behind, 623 00:48:56,534 --> 00:48:58,001 then go home together. 624 00:49:00,804 --> 00:49:04,474 Anything changes on base, keep walking. 625 00:49:04,641 --> 00:49:06,177 This is it. 626 00:49:06,376 --> 00:49:09,679 After this next moment, everything will change. 627 00:49:09,880 --> 00:49:11,815 Are we crazy? 628 00:49:11,981 --> 00:49:13,016 Certifiable. 629 00:49:28,465 --> 00:49:30,335 Episode five, 630 00:49:30,434 --> 00:49:32,168 it's a throwback, a little bit, 631 00:49:32,302 --> 00:49:35,206 to an episode that we had during "The Walking Dead." 632 00:49:35,340 --> 00:49:36,773 It's like a honeymoon. 633 00:49:36,907 --> 00:49:39,009 An apocalyptic honeymoon, but a honeymoon. 634 00:49:39,143 --> 00:49:41,612 There's a sweetness to it, and they're so together 635 00:49:41,746 --> 00:49:43,447 and everything's going to be fine, 636 00:49:43,581 --> 00:49:47,050 but obviously the world is still coming for them. 637 00:49:47,150 --> 00:49:51,954 Gabriel. It's okay. I'm alone. 638 00:49:51,956 --> 00:49:54,391 Is it okay? 639 00:49:54,525 --> 00:49:56,960 Even if you are alone? 640 00:49:56,960 --> 00:49:58,438 This is something that we were kicking around 641 00:49:58,463 --> 00:50:00,898 a little bit in the writers' room. 642 00:50:01,030 --> 00:50:02,867 The character of Father Gabriel 643 00:50:03,000 --> 00:50:09,172 really did open up things about Jadis that we hadn't seen. 644 00:50:09,273 --> 00:50:13,710 And in fact, really, as Anne before she took on that persona. 645 00:50:13,844 --> 00:50:15,846 I think in many ways, Jadis is trying 646 00:50:15,945 --> 00:50:18,849 really, really hard to be Warrant Officer Jadis Stokes, 647 00:50:18,949 --> 00:50:21,851 who is working for the cause 648 00:50:21,985 --> 00:50:24,722 and will stop at nothing to get her job done 649 00:50:24,855 --> 00:50:27,324 because there is this other part of her that she misses, 650 00:50:27,458 --> 00:50:28,768 and there is this other part of her 651 00:50:28,793 --> 00:50:32,862 that feels guilt for the deaths 652 00:50:32,996 --> 00:50:35,900 and for the fact that she's keeping this massive secret... 653 00:50:36,000 --> 00:50:37,702 that she knows where Rick is. 654 00:50:37,802 --> 00:50:40,036 You're doing this for you, Anne. 655 00:50:40,137 --> 00:50:42,572 No, for the Republic. 656 00:50:42,706 --> 00:50:44,351 The stuff that goes down in the cabin, 657 00:50:44,375 --> 00:50:48,244 I think, is the tell that Jadis is conflicted. 658 00:50:50,014 --> 00:50:51,748 In some way, she couldn't make a choice. 659 00:50:51,849 --> 00:50:55,018 She doesn't want to lose the CRM. 660 00:50:55,152 --> 00:50:56,512 She doesn't want to lose Alexandria 661 00:50:56,554 --> 00:50:59,188 the way that she lost her own people. 662 00:50:59,324 --> 00:51:01,257 It didn't have to be this way. 663 00:51:01,391 --> 00:51:02,860 After all these years, 664 00:51:02,992 --> 00:51:04,862 you were finally feeling the responsibility 665 00:51:04,994 --> 00:51:07,398 to fight for something bigger than yourself. 666 00:51:07,498 --> 00:51:09,434 And Beale saw it, too. 667 00:51:09,567 --> 00:51:12,068 In Jadis' mind, it's extremely selfish of him 668 00:51:12,168 --> 00:51:15,606 to try and get in the way of such a greater plan 669 00:51:15,706 --> 00:51:17,641 for everybody, forever, 670 00:51:17,742 --> 00:51:19,909 beyond this little blip in the universe 671 00:51:20,010 --> 00:51:21,311 in which we're living. 672 00:51:21,411 --> 00:51:24,148 So, she doesn't want to kill him, 673 00:51:24,280 --> 00:51:26,916 but if she has to, she has to. 674 00:51:27,016 --> 00:51:29,920 It's central to Jadis to be thinking grandiosely 675 00:51:30,054 --> 00:51:33,056 about the entire world, but she isn't lying. 676 00:51:33,190 --> 00:51:35,125 She thinks this is the way it works. 677 00:51:35,224 --> 00:51:39,563 The dossier... it's in my room. 678 00:51:39,697 --> 00:51:42,467 You just destroy it and go home. 679 00:51:42,599 --> 00:51:45,436 In the end, in telling them about the dossier, 680 00:51:45,536 --> 00:51:47,338 she chose Anne, 681 00:51:47,438 --> 00:51:49,237 which is kind of what Gabriel was saying all along. 682 00:51:49,239 --> 00:51:51,342 I think Jadis' death is a very 683 00:51:51,442 --> 00:51:53,277 "Walking Dead" classic kind of death. 684 00:51:53,411 --> 00:51:55,411 There's emotion, 685 00:51:55,413 --> 00:51:58,081 there's conflicted choices that have been made, 686 00:51:58,215 --> 00:51:59,849 and Rick has to end things for her. 687 00:51:59,949 --> 00:52:01,518 It just makes it that much more complex. 688 00:52:01,652 --> 00:52:04,121 Do what you said you would do. 689 00:52:04,253 --> 00:52:05,422 Please. 690 00:52:15,099 --> 00:52:16,634 In my experience as an actor, 691 00:52:16,766 --> 00:52:20,103 I've always carried characters on with me. 692 00:52:20,103 --> 00:52:23,139 I hope I hold on to her groundedness and her quiet 693 00:52:23,239 --> 00:52:26,143 and her unabashed sense of self, as odd as that might sound, 694 00:52:26,242 --> 00:52:28,445 because she has been many people. 695 00:52:28,445 --> 00:52:30,648 She's a very grounding character to play, 696 00:52:30,748 --> 00:52:32,782 and I'm like a hyperactive puppy, 697 00:52:32,782 --> 00:52:35,351 so she's been really good for me for that. 698 00:52:35,452 --> 00:52:38,322 And, um, this fandom rewatches, 699 00:52:38,456 --> 00:52:41,025 and this fandom comes to you from all angles. 700 00:52:41,157 --> 00:52:43,827 And so, I feel like I'll probably be talking about Jadis 701 00:52:43,927 --> 00:52:45,606 in the street with people for the rest of my life, 702 00:52:45,630 --> 00:52:47,063 and I hope so. 703 00:52:47,164 --> 00:52:48,965 Michonne, wait. 704 00:52:49,099 --> 00:52:50,800 I've been wanting to say something. 705 00:52:50,800 --> 00:52:54,302 The marriage proposal was driven by Danai 706 00:52:54,304 --> 00:52:57,675 as a story idea to bind them even closer. 707 00:52:57,775 --> 00:53:01,311 That's their last moment they get to have in that way 708 00:53:01,445 --> 00:53:03,246 before all hell breaks loose. 49249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.