All language subtitles for Tacoma FD S01E10 Fire at the Dispensary 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,379 --> 00:00:05,241 [ Alarm blaring ]Terry: Eddie! Eddie! 2 00:00:05,275 --> 00:00:06,689 Penisi! 3 00:00:06,724 --> 00:00:08,655 Where are you? 4 00:00:08,689 --> 00:00:11,482 Eddie! 5 00:00:11,517 --> 00:00:13,344 Oh, no. Eddie! 6 00:00:13,379 --> 00:00:15,344 [ Grunts ] 7 00:00:15,379 --> 00:00:17,241 I found Penisi. He's down. 8 00:00:17,275 --> 00:00:18,793 Looks like the ceiling fell on him. 9 00:00:18,827 --> 00:00:20,758 Man: You rookies are a pain in my ass. 10 00:00:20,793 --> 00:00:23,310 Get him up fast, McConky. The fire's spreading. 11 00:00:23,344 --> 00:00:25,413 All right, come on, Eddie. Let's go. 12 00:00:25,448 --> 00:00:27,517 [ Grunts ] 13 00:00:27,551 --> 00:00:29,241 Damn, you're heavy! 14 00:00:29,275 --> 00:00:30,517 Aah! 15 00:00:30,551 --> 00:00:31,793 [ Pop ] 16 00:00:31,827 --> 00:00:34,689 Boom. And there you have it, folks. 17 00:00:34,724 --> 00:00:36,758 That was the moment I popped my left nut. 18 00:00:36,793 --> 00:00:38,586 Ew. Ouch.22 years ago today. 19 00:00:38,620 --> 00:00:39,586 Do we have any audio on that? 20 00:00:39,620 --> 00:00:42,068 Like, d-did it actually make a popping sound? 21 00:00:42,103 --> 00:00:44,034 Yeah, it sounded like this. [ Pops ] 22 00:00:44,068 --> 00:00:46,137 [ All groan ]I still hear that sound in my dreams. 23 00:00:46,172 --> 00:00:48,241 Oh, whatever. It doesn't make a popping sound. 24 00:00:48,275 --> 00:00:49,275 That's an old wives' tale. 25 00:00:49,310 --> 00:00:51,172 Mm. I don't know. I think an old wife would be 26 00:00:51,206 --> 00:00:53,689 the last person to know what a popping nut sounds like. 27 00:00:53,724 --> 00:00:55,724 [ Laughs ] Know what I mean?Yeah, well, thanks to Eddie, 28 00:00:55,758 --> 00:00:57,758 I was never able to have a son. 29 00:00:57,793 --> 00:01:00,482 Hey! What is that supposed to mean? 30 00:01:00,517 --> 00:01:02,275 The nut I popped was my boy nut. 31 00:01:02,310 --> 00:01:04,034 Andy: Wait a minute, Chief. So you think one nut 32 00:01:04,068 --> 00:01:05,448 is filled with boy sperm 33 00:01:05,482 --> 00:01:07,241 and the other nut is filled with girl sperm? 34 00:01:07,275 --> 00:01:10,137 Yeah, the nut that hangs lower is the boy nut. 35 00:01:10,172 --> 00:01:13,068 That's the one I popped. Thus, the three daughters. 36 00:01:13,103 --> 00:01:15,034 Chief, Chief, Chief, Chief, Chief, Chief, Chief, 37 00:01:15,068 --> 00:01:18,275 a boy is made when a sperm with a Y chromosome 38 00:01:18,310 --> 00:01:19,689 fertilizes the egg. 39 00:01:19,724 --> 00:01:22,448 A girl is made when a sperm with an X chromosome 40 00:01:22,482 --> 00:01:24,137 fertilizes an egg. 41 00:01:24,172 --> 00:01:27,068 Exactly. My left nut had all the Y chromosomes. 42 00:01:27,103 --> 00:01:30,103 "My Left Nut" -- a terrific Daniel Day-Lewis film. 43 00:01:30,137 --> 00:01:32,103 Hey, you guys, we only need to focus 44 00:01:32,137 --> 00:01:34,275 on the one ball that matters -- football. 45 00:01:34,310 --> 00:01:36,068 Yeah! Oh! 46 00:01:36,103 --> 00:01:38,758 And we need to celebrate our team going to the big game! 47 00:01:38,793 --> 00:01:41,344 Go Seattle!Sports! 48 00:01:41,379 --> 00:01:43,413 Yeah, Super Bowl! 49 00:01:43,448 --> 00:01:45,172 Sports AF! 50 00:01:45,206 --> 00:01:46,793 [ All cheering ] 51 00:01:46,827 --> 00:01:49,034 [ Foreigner's "Hot Blooded" plays ] 52 00:01:49,068 --> 00:01:54,724 ♪♪ 53 00:01:54,758 --> 00:01:57,413 ♪ Well, I'm hot blooded 54 00:01:57,448 --> 00:01:59,586 ♪ Check it and see 55 00:01:59,620 --> 00:02:03,655 ♪ I got a fever of 103 56 00:02:03,689 --> 00:02:06,103 ♪ I'm hot blooded 57 00:02:07,379 --> 00:02:09,827 Announcer: And today is the day. 58 00:02:09,862 --> 00:02:11,758 We're an hour away from kickoff, 59 00:02:11,793 --> 00:02:14,620 and you can only wonder what is going through the minds... 60 00:02:14,655 --> 00:02:16,034 Why are you even trying to record it? 61 00:02:16,068 --> 00:02:16,862 You know we're gonna watch it live, right? 62 00:02:16,896 --> 00:02:18,379 I'm so sick of getting called out 63 00:02:18,413 --> 00:02:19,620 and missing half the game, all right? 64 00:02:19,655 --> 00:02:22,482 Super Bowl Sunday is the biggest paramedic day of the year -- 65 00:02:22,517 --> 00:02:24,827 people having heart attacks, choking on wings. 66 00:02:24,862 --> 00:02:26,137 Dude, just for once -- for once -- 67 00:02:26,172 --> 00:02:29,413 especially with Seattle playing, I want to see the whole game. 68 00:02:29,448 --> 00:02:31,517 But how are we gonna avoid knowing what the score is 69 00:02:31,551 --> 00:02:33,206 when we're out in public? 70 00:02:33,241 --> 00:02:34,379 Somebody tells me the score, 71 00:02:34,413 --> 00:02:36,275 I'ma zap them with my defib paddles. 72 00:02:36,310 --> 00:02:37,724 [ Whispers ] Have you ever done it before? 73 00:02:37,758 --> 00:02:40,310 Yeah, I murdered like three people doing that. 74 00:02:40,344 --> 00:02:42,689 Terry: All right, listen up here, guys. Listen up. 75 00:02:42,724 --> 00:02:43,758 Just in case any of you were thinking 76 00:02:43,793 --> 00:02:46,413 about snorting crank for the big shindig today, 77 00:02:46,448 --> 00:02:48,758 I just got word -- we're getting drug tested on Tuesday. 78 00:02:48,793 --> 00:02:51,206 Hey, Chief, do steroids count? 79 00:02:51,241 --> 00:02:53,689 Just asking for a friend named Ike Crystal. 80 00:02:53,724 --> 00:02:55,413 "Oh, does, uh, propecia count? 81 00:02:55,448 --> 00:02:57,241 Just asking for an idiot." 82 00:02:57,275 --> 00:02:59,137 Oh. Oh, no. [ Chuckles ] 83 00:02:59,172 --> 00:03:01,724 Okay. Regardless, I know weed is legal out there, 84 00:03:01,758 --> 00:03:04,137 but under my roof, punishable by death. 85 00:03:04,172 --> 00:03:06,310 Didn't we used to call you Cheech McConky? Oh! 86 00:03:06,344 --> 00:03:08,482 Ha. Funny. I never touched the stuff. 87 00:03:08,517 --> 00:03:10,827 I wouldn't want to mess with my lightning-fast reaction time. 88 00:03:10,862 --> 00:03:12,551 Oh! Think fast. 89 00:03:12,586 --> 00:03:13,689 Lucy: Oh! [ Laughs ] 90 00:03:13,724 --> 00:03:15,620 I'm so sorry, Chief. I'm so sorry. 91 00:03:15,655 --> 00:03:17,517 Ike, damn it!I'm so sorry! I know! 92 00:03:17,551 --> 00:03:18,758 No ball in here.I know, but I thought -- 93 00:03:18,793 --> 00:03:20,206 I thought you were ready. 94 00:03:20,241 --> 00:03:21,655 You can't do that to the chief.No, I know. 95 00:03:21,689 --> 00:03:23,413 I thought you had quick reflexes. 96 00:03:23,448 --> 00:03:25,551 Ike, go sit in the corner. Sit in the corner!No, I'm so sorry. 97 00:03:25,586 --> 00:03:27,793 Andy, I am so screwed. 98 00:03:27,827 --> 00:03:30,620 I went to a party on Friday night, and I ate a brownie. 99 00:03:30,655 --> 00:03:32,482 Turns out it had weed in it. 100 00:03:32,517 --> 00:03:34,206 You had no idea? 101 00:03:34,241 --> 00:03:35,344 None. 102 00:03:35,379 --> 00:03:37,827 [ Bubbling ] 103 00:03:37,862 --> 00:03:39,413 Ahh! 104 00:03:39,448 --> 00:03:41,068 [ Chuckling ] Ooh! 105 00:03:41,103 --> 00:03:42,586 Man, that's smooth. 106 00:03:42,620 --> 00:03:44,655 Hey, is there a lot of pot in those brownies? 107 00:03:44,689 --> 00:03:47,241 Tons. I can't move my arms. 108 00:03:47,275 --> 00:03:49,724 [ Chuckles ] Snap! Then I better just have two. 109 00:03:49,758 --> 00:03:51,758 Mmm! 110 00:03:51,793 --> 00:03:53,517 [ Chomps ] 111 00:03:53,551 --> 00:03:55,482 Did you freak when you found out? 112 00:03:55,517 --> 00:03:57,344 Uh, yeah, I was super-upset. 113 00:03:57,379 --> 00:03:59,758 And then they carried me out of the strip club. 114 00:03:59,793 --> 00:04:02,758 [ Laughter ] 115 00:04:02,793 --> 00:04:06,068 My dad and my uncle were there. 116 00:04:06,103 --> 00:04:09,448 If I test positive on this, my dad is going to kill me. 117 00:04:09,482 --> 00:04:12,620 Yeah. He's gonna go berserk. 118 00:04:12,655 --> 00:04:15,517 Ooh, I might need to get high for that. 119 00:04:15,551 --> 00:04:17,344 Chief, that was a bad one, okay? You weren't ready. 120 00:04:17,379 --> 00:04:18,758 That was totally my fault. Go long. Ready? Okay. 121 00:04:18,793 --> 00:04:20,413 Don't! I just -- Don't. Don't. 122 00:04:20,448 --> 00:04:22,275 Oh!I'm so sorry! 123 00:04:22,310 --> 00:04:23,517 I thought you were ready!Listen. 124 00:04:23,551 --> 00:04:25,275 You were looking right at me.No game for you. 125 00:04:25,310 --> 00:04:26,620 No party for you. No, Chief! 126 00:04:26,655 --> 00:04:27,689 No party! 127 00:04:30,310 --> 00:04:32,310 Yeah, so, if you could be the most amazing little sister 128 00:04:32,344 --> 00:04:34,758 in the world and pee in a cup and not tell Mom and Dad, 129 00:04:34,793 --> 00:04:38,206 I'll do your geometry homework for a month. 130 00:04:38,241 --> 00:04:40,827 You did what last weekend? Ugh! 131 00:04:40,862 --> 00:04:42,379 Dude, put your little sister on the phone. 132 00:04:42,413 --> 00:04:44,482 Are you sucking on pennies? Maybe. 133 00:04:44,517 --> 00:04:46,517 You look like a slot machine. 134 00:04:46,551 --> 00:04:49,137 You know, sucking on pennies is just to beat the breathalyzer. 135 00:04:49,172 --> 00:04:50,655 Yeah, I know, but I got to cover all my bases. 136 00:04:50,689 --> 00:04:52,482 I cannot fail this test. 137 00:04:52,517 --> 00:04:54,275 You're so screwed. 138 00:04:54,310 --> 00:04:56,172 Maybe you can look online to find different ways 139 00:04:56,206 --> 00:04:57,758 to beat a drug test. 140 00:04:57,793 --> 00:05:00,586 You know, cranberry juice is for a UTI, so that's not gonna work. 141 00:05:00,620 --> 00:05:02,137 Yeah, I know. 142 00:05:02,172 --> 00:05:03,620 Oh... 143 00:05:03,655 --> 00:05:05,827 Terry: Game time, come on! 144 00:05:05,862 --> 00:05:07,620 Ugh. Don't judge me. 145 00:05:07,655 --> 00:05:09,793 Yeah, come on, Seattle. Let's go. Yeah, baby. 146 00:05:09,827 --> 00:05:11,241 Hey, guys, the rain stopped. 147 00:05:11,275 --> 00:05:13,103 Bring on the fires, right? [ Laughs ] 148 00:05:13,137 --> 00:05:15,103 Why would you say that?I'm kidding. I'm kidding. 149 00:05:15,137 --> 00:05:16,310 All right. 150 00:05:16,344 --> 00:05:18,275 Kicks! He's lightening fast! 151 00:05:18,310 --> 00:05:20,655 Yeah! That's a good sign. I like it. I like it. 152 00:05:20,689 --> 00:05:23,206 Hey, Eddie, since this is the 22nd anniversary 153 00:05:23,241 --> 00:05:26,068 of me rescuing you, why don't you go fix me a plate of food? 154 00:05:26,103 --> 00:05:27,482 Oh, yeah, I got your plate right here. 155 00:05:27,517 --> 00:05:28,482 You should be happy to do it. 156 00:05:28,517 --> 00:05:30,172 You're living on borrowed time thanks to me. 157 00:05:30,206 --> 00:05:32,413 Really? Every cooking contest you lose, 158 00:05:32,448 --> 00:05:34,379 every time you get your asshole waxed, 159 00:05:34,413 --> 00:05:36,689 every police captain's wife you have sex with... 160 00:05:36,724 --> 00:05:38,620 They were separated....every 73-year-old woman's hip 161 00:05:38,655 --> 00:05:40,413 you break doing missionary bufu... 162 00:05:40,448 --> 00:05:41,827 She said she was dying. 163 00:05:41,862 --> 00:05:43,517 ...every time you say, "I'm Eddie Penisi"... 164 00:05:43,551 --> 00:05:44,689 Well, I am Eddie Penisi. 165 00:05:44,724 --> 00:05:46,724 ...all thanks to me.Hey, guys. 166 00:05:46,758 --> 00:05:48,586 Can you respectfully stop bickering 167 00:05:48,620 --> 00:05:50,034 until the game is over? 168 00:05:50,068 --> 00:05:51,586 Yeah, I can stop bickering if this guy shuts up. 169 00:05:51,620 --> 00:05:54,137 Okay. And here we go! 170 00:05:54,172 --> 00:05:56,241 Here we go. Here we go. Here we go. 171 00:05:56,275 --> 00:05:58,413 Simmons gets it at the Seattle 2, and here he comes! 172 00:05:58,448 --> 00:06:00,551 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go!Oh, nice! 173 00:06:00,586 --> 00:06:03,482 He's at the 20, the 30, and all the way past midfield! 174 00:06:03,517 --> 00:06:05,413 [ All cheering ] 175 00:06:05,448 --> 00:06:06,586 [ Alarm blaring ] 176 00:06:06,620 --> 00:06:08,482 Woman: Station 24, all units, structure fire. 177 00:06:08,517 --> 00:06:10,137 Repeat -- structure fire. No! 178 00:06:10,172 --> 00:06:13,103 Why would a fire start when the rain stops?! 179 00:06:13,137 --> 00:06:14,551 [ Groans ] 180 00:06:14,586 --> 00:06:17,586 [ Blaring continues ] 181 00:06:17,620 --> 00:06:20,137 Hey, Granny, don't worry. We can watch the game on my phone. 182 00:06:20,172 --> 00:06:21,655 No, man! 183 00:06:21,689 --> 00:06:23,620 Listen, we're DVRing the game, okay? 184 00:06:23,655 --> 00:06:25,551 No one watches, no updates, nothing. 185 00:06:25,586 --> 00:06:28,241 And I'm turning off all devices so we don't find out the score. 186 00:06:28,275 --> 00:06:30,241 I second that one.I'm surprised you're even coming, Chief. 187 00:06:30,275 --> 00:06:32,310 Shouldn't you be staying behind to do inventory? 188 00:06:32,344 --> 00:06:33,689 Maybe you can count how many testicles you got left. 189 00:06:33,724 --> 00:06:35,793 Oh! Oh! 190 00:06:35,827 --> 00:06:37,586 Yeah, I figured I'd come along in case you needed someone to save your life. 191 00:06:37,620 --> 00:06:39,379 Whoa!Whoa-ho-ho! 192 00:06:39,413 --> 00:06:40,551 Good one, Chief. 193 00:06:40,586 --> 00:06:43,758 [ Siren wailing ] 194 00:06:43,793 --> 00:06:47,275 ♪♪ 195 00:06:47,310 --> 00:06:48,793 [ Fire truck horn blares ] 196 00:06:48,827 --> 00:06:53,655 ♪♪ 197 00:06:53,689 --> 00:06:55,551 Car one on the scene. 198 00:06:55,586 --> 00:06:57,172 We have a two-story commercial structure. 199 00:06:57,206 --> 00:06:58,620 There's a working fire. 200 00:06:58,655 --> 00:07:00,379 Car one in command. 201 00:07:00,413 --> 00:07:02,655 [ Brakes squeal, hiss ] 202 00:07:02,689 --> 00:07:05,344 Is that what I think it is? 203 00:07:05,379 --> 00:07:07,551 It is if you think it's a weed dispensary. 204 00:07:07,586 --> 00:07:09,172 I'm getting hungry just looking at it. 205 00:07:11,758 --> 00:07:13,551 What do we got?Let's use the attack line off the rear step. 206 00:07:13,586 --> 00:07:15,241 Andy. Got it, Cap. 207 00:07:15,275 --> 00:07:16,655 And try not to lose consciousness in there, Cap. 208 00:07:16,689 --> 00:07:18,241 Oh, okay, have fun doing nothing outside. 209 00:07:18,275 --> 00:07:19,413 Try to make some friends. 210 00:07:19,448 --> 00:07:21,586 I forget what snippy, little bitches they turn into 211 00:07:21,620 --> 00:07:23,206 on their pop-nutaversary. 212 00:07:23,241 --> 00:07:25,068 Hey, Lucy, you make the hydrant. You're pumping this job. 213 00:07:25,103 --> 00:07:26,551 All right, boys, let's go to work. Let's go. 214 00:07:26,586 --> 00:07:28,448 [ Alarm blaring ] 215 00:07:28,482 --> 00:07:30,551 Hey, Andy, they have this urine detox product 216 00:07:30,586 --> 00:07:31,689 in these dispensaries. 217 00:07:31,724 --> 00:07:34,448 It's called Urine Da Money. Will you grab me some? 218 00:07:34,482 --> 00:07:36,689 Yeah, I'll put it on the top of my list when I get in there. 219 00:07:36,724 --> 00:07:38,172 Wait, really? 220 00:07:38,206 --> 00:07:39,551 Go! 221 00:07:39,586 --> 00:07:44,517 ♪♪ 222 00:07:44,551 --> 00:07:46,206 Announcer: And Pittsburgh has answered back 223 00:07:46,241 --> 00:07:48,379 beautifully to Seattle's opening touchdown. 224 00:07:48,413 --> 00:07:50,586 And that's the end of the first quarter -- score Seattle! 225 00:07:50,620 --> 00:07:53,310 Whoa! What the hell are you doing? 226 00:07:53,344 --> 00:07:56,620 The TV, it was gonna explode from the, uh, the heat. 227 00:07:56,655 --> 00:07:58,689 Come on, man.Come on, let's keep going. 228 00:07:58,724 --> 00:08:01,241 Keep going. Nobody smashes any more TVs. 229 00:08:01,275 --> 00:08:02,655 Come on. 230 00:08:02,689 --> 00:08:05,034 [ Blaring continues ] 231 00:08:06,724 --> 00:08:08,758 Ike, you and Granny take that back room. 232 00:08:08,793 --> 00:08:10,689 Andy, go with them. I'll take the nozzle. 233 00:08:12,793 --> 00:08:14,793 Here we go. 234 00:08:16,517 --> 00:08:18,793 [ Water rushes ] 235 00:08:18,827 --> 00:08:20,655 ♪ Get lit 236 00:08:20,689 --> 00:08:23,103 Do you think magicians' doves are happy? 237 00:08:23,137 --> 00:08:26,448 [ Both laughing ] 238 00:08:26,482 --> 00:08:28,517 I wish I had a horse. 239 00:08:28,551 --> 00:08:33,413 ♪♪ 240 00:08:33,448 --> 00:08:35,724 Hey, it's Voltron. 241 00:08:35,758 --> 00:08:36,827 [ Laughing ] 242 00:08:36,862 --> 00:08:39,620 No, we're not Voltron, pal. We're firefighters. 243 00:08:39,655 --> 00:08:42,172 We're here to get you out. Come on, let's go.What? 244 00:08:42,206 --> 00:08:46,413 No, man, we're good. This is, like, a dope AF hotbox. 245 00:08:46,448 --> 00:08:47,827 Well, it's about to get really hot in here 246 00:08:47,862 --> 00:08:50,068 when this is on fire, so let's go. 247 00:08:50,103 --> 00:08:52,655 But how do I know you guys are who you say you are? 248 00:08:52,689 --> 00:08:54,586 I just said it! We're firefighters! 249 00:08:54,620 --> 00:08:57,103 But how do I know the building is actually on fire? 250 00:08:57,137 --> 00:08:58,793 Do you hear that smoke alarm? 251 00:08:58,827 --> 00:09:00,413 What's it sound like?Are you kidding me? 252 00:09:00,448 --> 00:09:01,620 Listen! It's going right now! 253 00:09:01,655 --> 00:09:04,310 [ Imitates smoke alarm ] 254 00:09:04,344 --> 00:09:06,724 I'm not getting it. Are you getting it? 255 00:09:06,758 --> 00:09:07,724 Give me another one. You do it. 256 00:09:07,758 --> 00:09:09,448 Whee-ooh, whee-ooh, whee-ooh. 257 00:09:09,482 --> 00:09:11,241 No.Whee-ooh, whee-ooh, whee-ooh. 258 00:09:11,275 --> 00:09:12,586 That's it. Maybe all three of you. 259 00:09:12,620 --> 00:09:14,206 All three of you.[ All imitating fire alarm ] 260 00:09:14,241 --> 00:09:15,586 Do you not hear that?You can't hear that? 261 00:09:15,620 --> 00:09:17,551 Granny: Whee-ooh, whee-ooh, whee-ooh. 262 00:09:17,586 --> 00:09:19,758 That's EDM! That's some good EDM!All right. Come with me. 263 00:09:19,793 --> 00:09:22,344 Let's go. Get up. Get your ass off the couch. 264 00:09:22,379 --> 00:09:25,206 Myawani, you okay? 265 00:09:25,241 --> 00:09:27,793 My mask malfunctioned. 266 00:09:27,827 --> 00:09:30,310 Here, pal, use mine.You know what? 267 00:09:30,344 --> 00:09:33,103 Huh. I can -- I can breathe okay out here. 268 00:09:33,137 --> 00:09:35,275 [ Inhales deeply ]Yeah. I'm good. 269 00:09:35,310 --> 00:09:36,689 I'm good. Granny? 270 00:09:36,724 --> 00:09:39,068 [ Inhales deeply, coughs ] No... 271 00:09:39,103 --> 00:09:40,034 Here, use mine.No, no, no. I think I'm good. 272 00:09:40,068 --> 00:09:41,206 Is yours okay?I'm good. 273 00:09:41,241 --> 00:09:42,448 You want to use mine?No, no, I'm good. 274 00:09:42,482 --> 00:09:44,034 Thank you, Granny, but I'm good. You sure? 275 00:09:44,068 --> 00:09:46,241 I think we're okay, fellas.Yeah. Sure. 276 00:09:46,275 --> 00:09:47,689 [ Coughs ] 277 00:09:47,724 --> 00:09:49,827 All: Whee-ooh, whee-ooh, whee-ooh. 278 00:09:49,862 --> 00:09:53,482 Whee-ooh, whee-ooh, whee-ooh. 279 00:09:53,517 --> 00:09:56,620 Yo! Super-bright. 280 00:09:56,655 --> 00:10:00,137 Ah, the building really is on fire. 281 00:10:00,172 --> 00:10:02,551 See, I thought it was a drill. You should've said something. 282 00:10:02,586 --> 00:10:04,344 That's literally all I said was the building -- 283 00:10:04,379 --> 00:10:06,137 we're trying to get you out, the building's on fire. 284 00:10:06,172 --> 00:10:08,413 Oh, man, we got the rest of the people out. 285 00:10:08,448 --> 00:10:09,689 Hey, what happened to your masks? 286 00:10:09,724 --> 00:10:12,482 What's that? What happened to your masks? 287 00:10:12,517 --> 00:10:17,793 Oh, uh, Andy lost his, and then, uh, I-I-I borrowed him mine. 288 00:10:17,827 --> 00:10:20,172 Then, of course, I didn't have one. 289 00:10:20,206 --> 00:10:21,551 And then Granny... 290 00:10:21,586 --> 00:10:23,448 [ Laughter ] 291 00:10:23,482 --> 00:10:24,758 [ Laughing ] Granny... 292 00:10:24,793 --> 00:10:27,551 [ Laughter continues ] 293 00:10:27,586 --> 00:10:30,655 Because Granny... [ Laughing ] 294 00:10:30,689 --> 00:10:32,379 Are you guys stoned right now? 295 00:10:34,068 --> 00:10:35,103 No. 296 00:10:36,517 --> 00:10:39,413 I'm high as a bat. 297 00:10:39,448 --> 00:10:41,758 I'm gonna fail the shit out of that drug test, though. 298 00:10:41,793 --> 00:10:44,206 Terry: Myawani, I need you back in here. 299 00:10:44,241 --> 00:10:46,482 Copy, Cap. Yeah, let me get that mask. 300 00:10:46,517 --> 00:10:48,206 Yeah, of course.Thank you. 301 00:10:49,551 --> 00:10:51,068 This is my chance. 302 00:10:51,103 --> 00:10:52,655 Hey, Lucy, where the hell are you going? 303 00:10:52,689 --> 00:10:54,206 Uh, uh, fire's almost out. 304 00:10:54,241 --> 00:10:56,034 I'm gonna go check the heat levels inside. 305 00:10:56,068 --> 00:10:58,068 No, there's smoke in there. You can't go in there without a mask. 306 00:10:58,103 --> 00:10:59,551 I'll get my mask. 307 00:10:59,586 --> 00:11:01,310 You know you're supposed to be on the truck. Let's go. 308 00:11:01,344 --> 00:11:03,034 Copy that, Chief. 309 00:11:03,068 --> 00:11:04,413 [ Chuckles ] 310 00:11:04,448 --> 00:11:06,034 And Seattle scores! 311 00:11:06,068 --> 00:11:07,724 Seattle just ran an interception back for a touchdown! 312 00:11:07,758 --> 00:11:09,448 Yeah! Yes! 313 00:11:09,482 --> 00:11:11,103 14-7, Seattle. 314 00:11:11,137 --> 00:11:13,586 Whoa, whoa, whoa. Listen to me, citizens, okay? 315 00:11:13,620 --> 00:11:15,137 I'm gonna need all of your cellphones 316 00:11:15,172 --> 00:11:16,241 inside of this bag, all right? 317 00:11:16,275 --> 00:11:19,241 All your cellphones, tablets, any other devices. 318 00:11:19,275 --> 00:11:21,172 It's an order from the fire commissioner. 319 00:11:21,206 --> 00:11:23,241 Come on. Mobile devices have been exploding 320 00:11:23,275 --> 00:11:25,310 spontaneously around burning buildings. 321 00:11:25,344 --> 00:11:27,551 It's a scientific fact. Look it up. 322 00:11:27,586 --> 00:11:30,241 Well, you can't 'cause I got your phones now, so... 323 00:11:30,275 --> 00:11:34,793 You'll get them back once we've contained all of this, okay? 324 00:11:34,827 --> 00:11:37,241 [ Laughs ] 325 00:11:39,379 --> 00:11:41,482 [ Slurring words ] 326 00:11:41,517 --> 00:11:43,310 Oh, my God! My baby! 327 00:11:43,344 --> 00:11:44,517 Ma'am, step away from that building. 328 00:11:44,551 --> 00:11:46,551 My baby! My baby's inside! 329 00:11:46,586 --> 00:11:48,137 I'll go. I'll go. 330 00:11:48,172 --> 00:11:51,379 You have to save my baby! 331 00:11:51,413 --> 00:11:57,551 ♪♪ 332 00:11:57,586 --> 00:12:01,517 Come back. Andy, hold it steady. Get back there. 333 00:12:01,551 --> 00:12:03,448 Man, this fire's growing. 334 00:12:03,482 --> 00:12:12,172 ♪♪ 335 00:12:12,206 --> 00:12:14,379 Huh? "My Baby?" 336 00:12:14,413 --> 00:12:16,448 Oh, come on. 337 00:12:16,482 --> 00:12:19,172 You got to be kidding me. Stupid stoners. 338 00:12:19,206 --> 00:12:20,793 Aah! Aah! 339 00:12:20,827 --> 00:12:21,793 [ Glass shatters ] 340 00:12:21,827 --> 00:12:25,275 ♪♪ 341 00:12:25,310 --> 00:12:28,034 Hey, Cap, have you ever had European chocolate before? 342 00:12:28,068 --> 00:12:31,103 Uh, probably. Why? 343 00:12:31,137 --> 00:12:33,689 I find it more perfumy than the American stuff. 344 00:12:33,724 --> 00:12:36,241 Would you agree with me?What the hell are you talking about? 345 00:12:36,275 --> 00:12:38,275 I don't know, man. I'm stoned. 346 00:12:38,310 --> 00:12:39,758 [ High-pitched laugh ] 347 00:12:39,793 --> 00:12:41,689 Hey, whoa, whoa. What? 348 00:12:41,724 --> 00:12:43,310 Hey, what's going on?Wh-- What happened? 349 00:12:43,344 --> 00:12:44,689 What happened to the water? 350 00:12:44,724 --> 00:12:46,689 Lucy, where's the water? 351 00:12:46,724 --> 00:12:48,655 I don't know. We lost pressure. 352 00:12:48,689 --> 00:12:50,275 I should probably come inside. 353 00:12:50,310 --> 00:12:52,137 No, just find out what happened to the water. 354 00:12:52,172 --> 00:12:54,620 Oh, going through the halftime flush, huh? 355 00:12:54,655 --> 00:12:57,206 The -- The what?You know, the halftime flush. 356 00:12:57,241 --> 00:13:00,275 Halftime on Super Sunday is the single biggest flush of the year. 357 00:13:00,310 --> 00:13:02,310 Water pressure drops all around the city. 358 00:13:02,344 --> 00:13:04,758 Man, it's, like, scientific. 359 00:13:04,793 --> 00:13:07,482 Captain, it's the halftime flush. 360 00:13:07,517 --> 00:13:09,827 All right, we're coming out. This fire's already flaring back up. 361 00:13:09,862 --> 00:13:19,034 ♪♪ 362 00:13:24,310 --> 00:13:26,793 ♪♪ 363 00:13:26,827 --> 00:13:29,586 I remember you said you had a juice box. You still have them? 364 00:13:29,620 --> 00:13:31,517 Lucy, where's the water pressure? 365 00:13:31,551 --> 00:13:33,137 I don't know. 366 00:13:33,172 --> 00:13:34,655 Ooh. It's not on yet. 367 00:13:34,689 --> 00:13:36,310 Hey, halftime's still going. 368 00:13:36,344 --> 00:13:39,655 Andy!Rainbow Juice just hit the stage. 369 00:13:39,689 --> 00:13:41,482 Rainbow Juice? What the hell's Rainbow Juice? 370 00:13:41,517 --> 00:13:43,172 You don't know who Rainbow Juice is? 371 00:13:43,206 --> 00:13:45,689 They're, like, the hottest girl band out of Tasmania. 372 00:13:45,724 --> 00:13:48,068 Come on. They even sing that song. 373 00:13:48,103 --> 00:13:50,413 [ Off-key ] ♪ Oh, we're not all animals ♪ 374 00:13:50,448 --> 00:13:53,172 ♪ We're not all animals 375 00:13:53,206 --> 00:13:55,103 Ooh, look! Steven Tyler just hit the stage. 376 00:13:55,137 --> 00:13:57,689 This is gonna really happen. 377 00:13:57,724 --> 00:14:00,137 I love her. 378 00:14:00,172 --> 00:14:01,655 Chief, the water pressure's still down, 379 00:14:01,689 --> 00:14:04,172 and the tank's empty. What do you want to do?Oh, Granny, Granny... 380 00:14:04,206 --> 00:14:06,275 Chief, you there? 381 00:14:06,310 --> 00:14:07,482 Chief? 382 00:14:07,517 --> 00:14:09,551 Is the chief a bigger fellow? 383 00:14:09,586 --> 00:14:11,689 Looks like a pumpkin on popsicle sticks? 384 00:14:11,724 --> 00:14:13,206 Yes, that's exactly right. 385 00:14:13,241 --> 00:14:15,586 He ran into the building. 386 00:14:15,620 --> 00:14:17,206 Terry, you there? 387 00:14:19,137 --> 00:14:20,758 Andy, we're going back. 388 00:14:20,793 --> 00:14:22,310 To the station? 389 00:14:22,344 --> 00:14:25,241 Oh, I think it's irresponsible for us to leave now. 390 00:14:25,275 --> 00:14:27,034 Just come with me.Okay. 391 00:14:29,206 --> 00:14:30,793 Chief! Chief! 392 00:14:30,827 --> 00:14:32,275 Terry! 393 00:14:32,310 --> 00:14:34,241 There he is. 394 00:14:37,137 --> 00:14:39,413 All right, on three. One, two, three. 395 00:14:39,448 --> 00:14:42,206 [ Both grunting ] 396 00:14:42,241 --> 00:14:46,413 ♪♪ 397 00:14:46,448 --> 00:14:48,827 Make a clear path outside and get the paramedics ready. 398 00:14:48,862 --> 00:14:50,344 I'll bring him out.Copy, Cap. 399 00:14:52,758 --> 00:14:54,586 Damn, you are heavy. 400 00:14:54,620 --> 00:14:56,344 Aah! 401 00:14:56,379 --> 00:14:59,344 [ Pop ]Oh, my nut! 402 00:14:59,379 --> 00:15:02,448 Ooh! It really does make a popping sound. 403 00:15:02,482 --> 00:15:04,103 Huh? Huh? 404 00:15:04,137 --> 00:15:06,344 I hope you're happy, you top-heavy A-hole. 405 00:15:06,379 --> 00:15:08,344 Eddie, save yourself. 406 00:15:08,379 --> 00:15:10,310 I'm so high. 407 00:15:10,344 --> 00:15:13,724 I'm too high to survive. I'm very, very high. 408 00:15:13,758 --> 00:15:16,241 Don't be stupid. I got you. 409 00:15:16,275 --> 00:15:18,620 I love you, Eddie, like a little brother. 410 00:15:18,655 --> 00:15:19,827 Like a tiny brother, Eddie. 411 00:15:19,862 --> 00:15:21,448 Jesus Christ, it's awkward enough 412 00:15:21,482 --> 00:15:23,344 without you saying my name twice. 413 00:15:23,379 --> 00:15:26,586 I never told you this, but I'm really jealous of your mustache. 414 00:15:26,620 --> 00:15:29,172 It's a really good mustache -- strong. 415 00:15:29,206 --> 00:15:30,758 Well, it goes without saying, my mustache 416 00:15:30,793 --> 00:15:33,724 is awesome and yours sucks, but what are you gonna do? 417 00:15:33,758 --> 00:15:36,241 You've only got like 12 hair holes on your entire face. 418 00:15:36,275 --> 00:15:39,103 [ Laughs ] It's so nice of you to say that. 419 00:15:39,137 --> 00:15:41,379 You've got a good heart, you know that? 420 00:15:41,413 --> 00:15:43,551 I love how you love cats. You know what? 421 00:15:43,586 --> 00:15:45,379 You're almost too good of a man.Yep. 422 00:15:45,413 --> 00:15:47,034 That'll be the name of my autobiography -- 423 00:15:47,068 --> 00:15:48,689 "Eddie Penisi -- Too Good of a Man." 424 00:15:48,724 --> 00:15:50,172 Oh, you know what, though? 425 00:15:50,206 --> 00:15:52,103 Of all the things that are fat on you, 426 00:15:52,137 --> 00:15:54,586 I think your face is the fattest.Terry, 427 00:15:54,620 --> 00:15:57,655 all I know is I'm about to save your life 428 00:15:57,689 --> 00:16:00,275 and get a gigantic monkey off my back. 429 00:16:00,310 --> 00:16:01,448 I'm the monkey. 430 00:16:01,482 --> 00:16:04,344 Consider us even, you nutless mother-- 431 00:16:04,379 --> 00:16:06,068 Aah! 432 00:16:06,103 --> 00:16:08,517 [ Both grunt ] 433 00:16:08,551 --> 00:16:10,724 Lucy: Cap? 434 00:16:10,758 --> 00:16:13,241 Cap, you all right in there? 435 00:16:13,275 --> 00:16:15,379 [ Indistinct conversations ] 436 00:16:15,413 --> 00:16:20,413 ♪♪ 437 00:16:20,448 --> 00:16:22,586 [ Grunts ] 438 00:16:22,620 --> 00:16:25,517 Oh!Chief! Chief! 439 00:16:25,551 --> 00:16:27,620 Oh, man! 440 00:16:27,655 --> 00:16:29,655 Holy shit. 441 00:16:29,689 --> 00:16:31,413 I saved your life, my dude. 442 00:16:31,448 --> 00:16:34,103 What? No. Isaved you. We are even. 443 00:16:34,137 --> 00:16:37,620 No, maybe not. I carried you out of a burning building. 444 00:16:37,655 --> 00:16:41,172 I saved your life twice, and they all took pictures of it! 445 00:16:41,206 --> 00:16:43,379 [ Laughing ][ Camera shutters clicking ] 446 00:16:43,413 --> 00:16:45,206 Whoo-hoo! Whoo! No, no, no. 447 00:16:45,241 --> 00:16:48,034 I found you unconscious inside that building, 448 00:16:48,068 --> 00:16:49,793 and I carried you all the way to the front door. 449 00:16:49,827 --> 00:16:51,137 I have a witness.That's bullshit. 450 00:16:51,172 --> 00:16:52,241 Andy.What's up, Cap? 451 00:16:52,275 --> 00:16:54,172 We found Chief unconscious inside, 452 00:16:54,206 --> 00:16:56,379 and I carried him out, right?When? Just now? 453 00:16:56,413 --> 00:16:58,310 I don't remember anything. [ Laughs ] 454 00:16:58,344 --> 00:17:01,344 Eat it, Penisi. I saved your life twice, 455 00:17:01,379 --> 00:17:03,448 and there's nothing you can do about it.No, no, no, no. 456 00:17:03,482 --> 00:17:05,068 I popped a nut. 457 00:17:05,103 --> 00:17:07,241 Oh, you wish you popped a nut. 458 00:17:07,275 --> 00:17:10,689 Goddamn it, I could go for some bread pudding right now. 459 00:17:10,724 --> 00:17:12,586 Anybody else in the mood for bread pudding? 460 00:17:12,620 --> 00:17:14,241 I do! Raise my hand! 461 00:17:14,275 --> 00:17:17,103 No, but I would punch a cat in the asshole 462 00:17:17,137 --> 00:17:19,137 for some Taco Bell. 463 00:17:19,172 --> 00:17:22,206 Oh, you think they make bread pudding at Taco Bell? 464 00:17:22,241 --> 00:17:25,068 If they did, it would be called pudito breadito. 465 00:17:25,103 --> 00:17:28,517 [ All laughing ] 466 00:17:31,310 --> 00:17:34,551 Pudito breadito! I'd eat the shit out of that. 467 00:17:34,586 --> 00:17:37,482 [ Laughter continues ] 468 00:17:37,517 --> 00:17:40,620 [ Indistinct conversations ] 469 00:17:40,655 --> 00:17:44,068 Okay, you know what? I am officially stoned, and I think I like it. 470 00:17:44,103 --> 00:17:45,793 Well, good. I like you stoned, too. 471 00:17:45,827 --> 00:17:48,034 All right, but who's gonna drive the engine?Lucy can do it. 472 00:17:48,068 --> 00:17:50,206 She never went inside, so she's not high. 473 00:17:50,241 --> 00:17:53,448 No can do, El Capitan. Sorry. Can't do it. 474 00:17:53,482 --> 00:17:55,310 You see that smoke billowing out of there? 475 00:17:55,344 --> 00:17:56,724 Ugh, secondhand smoke. 476 00:17:56,758 --> 00:17:58,379 I just got caught the gnarliest buzz, 477 00:17:58,413 --> 00:18:01,103 and I'm just faded AF. 478 00:18:01,137 --> 00:18:03,103 [ Laughs ] It's all so baffling. 479 00:18:03,137 --> 00:18:04,551 I don't know. 480 00:18:04,586 --> 00:18:06,172 Really? Really. 481 00:18:06,206 --> 00:18:07,689 Maybe I can drive. 482 00:18:07,724 --> 00:18:09,517 Shut up.Ike, you okay to drive? 483 00:18:09,551 --> 00:18:11,310 Not a chance. 484 00:18:11,344 --> 00:18:13,724 [ Laughter ] 485 00:18:13,758 --> 00:18:15,517 Why are we laughing? 486 00:18:15,551 --> 00:18:17,689 Think about this one. 487 00:18:17,724 --> 00:18:19,793 Every single person at one time 488 00:18:19,827 --> 00:18:22,172 was the youngest person on Earth. 489 00:18:22,206 --> 00:18:24,586 [ Laughs ] Whoa. 490 00:18:24,620 --> 00:18:27,482 Right? [ Laughs ] Right? 491 00:18:27,517 --> 00:18:30,827 Yo, that just blew my mind, man. That's deep.I know. I know. 492 00:18:30,862 --> 00:18:33,724 Hey, you know what's great? I still don't know anything about the game. 493 00:18:33,758 --> 00:18:35,551 Ah, that's good! 494 00:18:35,586 --> 00:18:38,379 Man, best game in history. 495 00:18:38,413 --> 00:18:41,103 Hey, man, you don't have to talk about it.Why not? It was epic, dude. 496 00:18:41,137 --> 00:18:43,137 Well, I'm DVRing it right now, so... 497 00:18:43,172 --> 00:18:45,344 I hate guys like you. I'm sorry, but I do. 498 00:18:45,379 --> 00:18:48,206 You DVR the game, and then no one can talk about it. 499 00:18:48,241 --> 00:18:50,137 And everybody knows, and the whole city's going bananas. 500 00:18:50,172 --> 00:18:52,206 Whoa, whoa."Oh, I DVR'd the game. 501 00:18:52,241 --> 00:18:54,310 Nobody say anything." Well, guess what? 502 00:18:54,344 --> 00:18:56,413 The final score...No, no, no. Stop! Stop! 503 00:18:56,448 --> 00:18:58,379 ...was Seattle, 49 to 48.Please, I beg you! No, no, no! 504 00:18:58,413 --> 00:19:00,379 Yeah, that's right. Seattle won. 505 00:19:00,413 --> 00:19:02,620 It all turned around in the fourth quarter 506 00:19:02,655 --> 00:19:04,620 after they were down by 5-- What are you doing? 507 00:19:04,655 --> 00:19:06,413 No, no. What are you doing?Clear, bitch! 508 00:19:06,448 --> 00:19:09,344 Hang on! Aah! 509 00:19:09,379 --> 00:19:11,413 Holy shit! 510 00:19:11,448 --> 00:19:13,689 [ Laughs ] 511 00:19:13,724 --> 00:19:16,206 That's the best part about being a paramedic. 512 00:19:16,241 --> 00:19:18,034 You can do shit like that. Okay. 513 00:19:21,793 --> 00:19:24,344 [ All laughing ] 514 00:19:24,379 --> 00:19:26,413 Mmm, mmm, mmm! 515 00:19:26,448 --> 00:19:28,586 [ Chomping ] 516 00:19:28,620 --> 00:19:30,586 [ Laughter ] Mmm! 517 00:19:32,482 --> 00:19:33,620 [ Gulps ] 518 00:19:36,172 --> 00:19:40,068 Goddamn. A $500 Miller at a two-Michelin-star restaurant 519 00:19:40,103 --> 00:19:41,724 ain't got nothing on this pudding, man. 520 00:19:41,758 --> 00:19:44,448 I don't know what a Michelin restaurant is, but it is good. 521 00:19:44,482 --> 00:19:47,275 Yeah! Stoned AF! 522 00:19:47,310 --> 00:19:50,379 Hey, remember when that stoned kid called 911 523 00:19:50,413 --> 00:19:52,551 because Dimpus Burger was out of the Nifty meals? 524 00:19:52,586 --> 00:19:54,448 [ Laughter ] 525 00:19:54,482 --> 00:19:58,275 That kid -- That kid painted -- That kid painted his dog blue 526 00:19:58,310 --> 00:20:01,586 and made it look for clues for the missing Nifty meals. 527 00:20:01,620 --> 00:20:04,482 [ Laughter ] 528 00:20:07,586 --> 00:20:10,379 Was that the same kid?! That was the same kid! 529 00:20:10,413 --> 00:20:12,551 [ Laughter ] 530 00:20:12,586 --> 00:20:14,103 Oh, man!Oh, man! 531 00:20:14,137 --> 00:20:15,448 High AF in here. 532 00:20:15,482 --> 00:20:17,275 [ Laughing ] 533 00:20:19,344 --> 00:20:21,448 What? I can feel you looking at me. 534 00:20:21,482 --> 00:20:23,551 Oh, you are not fooling me, young lady. 535 00:20:23,586 --> 00:20:25,448 You are not stoned. 536 00:20:25,482 --> 00:20:28,241 What? I'm so stoned right now. 537 00:20:28,275 --> 00:20:30,068 Oh, please. You think I don't know 538 00:20:30,103 --> 00:20:32,275 what a person not on drugs looks like? 539 00:20:32,310 --> 00:20:35,068 Fine, but please don't tell Dad I'm not high. 540 00:20:35,103 --> 00:20:37,689 [ Sighs ] All right, just this once. 541 00:20:37,724 --> 00:20:39,655 But don't let it happen again. 542 00:20:39,689 --> 00:20:41,344 Oh, thank you, Mom. You're the best. 543 00:20:41,379 --> 00:20:44,103 Cap, how's the popped nut? 544 00:20:44,137 --> 00:20:46,517 Oh, the popped nut is delicious. I highly recommend it. 545 00:20:46,551 --> 00:20:48,482 [ Laughter ] 546 00:20:48,517 --> 00:20:51,827 Regarding its companion, the still active nut, 547 00:20:51,862 --> 00:20:53,793 I must say, it is strange to know 548 00:20:53,827 --> 00:20:56,275 that I'll only be operating on one nut from now on. 549 00:20:56,310 --> 00:20:59,034 But I did save Chief's life, making us even. 550 00:20:59,068 --> 00:21:00,724 No, please. 551 00:21:00,758 --> 00:21:03,034 If you ever decide to have kids and we find out 552 00:21:03,068 --> 00:21:05,310 it's your girl nut that survived, then we'll be even. 553 00:21:05,344 --> 00:21:06,724 Wait, whoa, whoa. What does that mean? 554 00:21:06,758 --> 00:21:08,241 Y'all ready for this? 555 00:21:08,275 --> 00:21:10,793 It means I hope his popped nut is the one 556 00:21:10,827 --> 00:21:13,172 that holds all the Y chromosomes so he only has daughters. 557 00:21:13,206 --> 00:21:16,344 Uh, honey, sweetheart, it doesn't work that way. 558 00:21:16,379 --> 00:21:19,034 Yes, it does. You're a nurse. You should know that. 559 00:21:19,068 --> 00:21:21,689 What, so you think, uh, one testicle has the Y sperm 560 00:21:21,724 --> 00:21:23,551 and the other testicle has the X sperm? 561 00:21:23,586 --> 00:21:25,758 Uh, yeah. It does. 562 00:21:25,793 --> 00:21:28,758 [ Laughs ] He's a fucking idiot. 563 00:21:28,793 --> 00:21:30,517 [ Laughing ] 564 00:21:30,551 --> 00:21:33,034 Both of you guys are idiots. What other explanation is there 565 00:21:33,068 --> 00:21:35,448 for why I only have daughters? 566 00:21:35,482 --> 00:21:37,241 Actually, you know, uh, boys are made 567 00:21:37,275 --> 00:21:39,827 when the wife has an orgasm during conception. 568 00:21:39,862 --> 00:21:42,620 And, uh, girls are made when they don't. 569 00:21:42,655 --> 00:21:44,344 Oh! 570 00:21:44,379 --> 00:21:46,689 [ Laughter ] 571 00:21:49,724 --> 00:21:52,620 [ Laughter stops ] 572 00:21:52,655 --> 00:21:56,275 [ Laughter continues ] 573 00:21:56,310 --> 00:22:01,275 Hey, you guys, I am having the time of my life. 574 00:22:01,310 --> 00:22:03,344 Nothing can bring me down. 575 00:22:03,379 --> 00:22:04,586 Eddie Penisi. 576 00:22:08,068 --> 00:22:09,482 Lola, what are you doing here? 577 00:22:09,517 --> 00:22:11,724 I'm pregnant. 578 00:22:11,758 --> 00:22:15,482 I'm glad I'm not Eddie Penisi. 579 00:22:15,517 --> 00:22:17,655 [ Laughter ] 580 00:22:17,689 --> 00:22:20,034 Oop! Time to go. 581 00:22:20,068 --> 00:22:21,551 [ Laughter ] 582 00:22:21,586 --> 00:22:22,724 All right, Cap. 583 00:22:22,758 --> 00:22:24,448 [ Laughter continues ] 584 00:22:24,482 --> 00:22:25,482 Ma'am. 585 00:22:25,517 --> 00:22:27,275 Whoo! 586 00:22:27,310 --> 00:22:31,068 Now, let's talk about buying a house. 587 00:22:31,103 --> 00:22:34,793 Oh, God, I am having a panic attack. 588 00:22:34,827 --> 00:22:36,758 Does anyone remember where their rooms are? 589 00:22:36,793 --> 00:22:38,413 Yeah. Oh, I know where Andy's is. 590 00:22:38,448 --> 00:22:40,206 Lucy: I do.I thought you were stoned. 591 00:22:40,241 --> 00:22:42,379 I am. I'm totally stoned. 592 00:22:42,413 --> 00:22:43,827 I'm room 420. 593 00:22:43,862 --> 00:22:46,413 Andy: Oh! Party in the probie's room! 594 00:22:46,448 --> 00:22:48,103 Party AF! 595 00:22:48,137 --> 00:22:49,172 No, Dad. 596 00:22:51,103 --> 00:22:52,724 Wow. Do you guys know how -- 597 00:22:52,758 --> 00:22:56,068 [ Laughs ] You okay? 598 00:22:56,103 --> 00:22:59,344 Just don't go "meh" before you do it. 599 00:22:59,379 --> 00:23:02,206 Guys, I'll be on the roof keeping lookout, okay? 600 00:23:02,241 --> 00:23:04,413 If anything happens, okay, I'm gonna call down. 601 00:23:04,448 --> 00:23:07,172 I'll say, "Meh, what's going on?!" Okay? 602 00:23:09,137 --> 00:23:10,827 That's good, 'cause I don't like getting my dick tapped. 603 00:23:10,862 --> 00:23:12,620 Good, then I won't tap that dick 604 00:23:12,655 --> 00:23:14,482 'cause I wouldn't know where to find it in the first place. 605 00:23:14,517 --> 00:23:16,724 Oh, you should check your mom's ass, 'cause that's where it is. 606 00:23:16,758 --> 00:23:18,448 You son of a fucking bitch. 607 00:23:18,482 --> 00:23:20,310 Man: All right, all right, all right. 608 00:23:20,344 --> 00:23:23,275 No updates, no nothing. And we -- 609 00:23:23,310 --> 00:23:24,758 Why am I taking my pants off? 610 00:23:24,793 --> 00:23:26,172 All right. Stay there, stay there. 611 00:23:26,206 --> 00:23:28,413 Well, a drinking danger is -- Sorry. 612 00:23:28,448 --> 00:23:30,344 [ Laughter ] 613 00:23:30,379 --> 00:23:32,448 Good, 'cause I don't like getting my dick tapped. 614 00:23:32,482 --> 00:23:35,206 I wouldn't know how to tap it. It's so hard to find. 615 00:23:35,241 --> 00:23:37,310 Oh, yeah? You'll find it in your mom's ass. 616 00:23:37,344 --> 00:23:41,379 Something that small can't go in that tight hole. 617 00:23:41,413 --> 00:23:43,310 [ Laughter ] 618 00:23:43,344 --> 00:23:44,724 You're not gonna scare me, okay? 619 00:23:44,758 --> 00:23:47,586 I'm a man grown, I'm not some little bouncing baby boy 620 00:23:47,620 --> 00:23:48,689 you can scare -- Whoa! 621 00:23:48,724 --> 00:23:50,586 Oh! Ah, shit! [ Laughs ] 622 00:23:50,620 --> 00:23:51,724 You okay? 623 00:23:51,758 --> 00:23:53,413 Thanks. Why don't -- 624 00:23:53,448 --> 00:23:55,448 Thanks. Thanks. Thanks. 625 00:23:55,482 --> 00:23:59,137 Canyon Breeze -- weighing in or weighing out with the gr-- 626 00:24:00,655 --> 00:24:03,034 [ Laughing hysterically ] 627 00:24:06,620 --> 00:24:08,482 Somehow, she got word that you guys are trying 628 00:24:08,517 --> 00:24:11,034 to get some nudity into this new concept of yours. 629 00:24:11,068 --> 00:24:13,103 She has called off -- 630 00:24:14,448 --> 00:24:15,551 But, Chief... 631 00:24:15,586 --> 00:24:17,034 Man: There it is again. 632 00:24:17,068 --> 00:24:19,413 But, Chief, she's a girl. 633 00:24:19,448 --> 00:24:21,310 [ Laughter ] 634 00:24:21,344 --> 00:24:24,137 [ All cheering ] 635 00:24:24,172 --> 00:24:25,689 Come here. Come here. Bring it in. 636 00:24:25,724 --> 00:24:29,137 [ Indistinct conversations ] 46472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.