All language subtitles for TL.2024.2160p.VMAX.WEB-DL.AAC.x264-ShahedPro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,530 --> 00:00:40,881 Thank you for calling VMX. This is Rick. How may I assist you today? 2 00:00:47,996 --> 00:00:51,240 It’s A as in apple, J as in Jupiter… 3 00:00:51,326 --> 00:00:54,248 TL, supp call! He’s been waiting for a while. 4 00:00:54,671 --> 00:00:57,340 Mary Beth, you’re three minutes over break. 5 00:00:58,304 --> 00:01:00,876 Oh, I’m really sorry Roshonda, 6 00:01:00,901 --> 00:01:03,459 that is not the experience I want you to have. 7 00:01:03,826 --> 00:01:06,967 But don’t worry ma’am, I already raised a ticket, 8 00:01:06,992 --> 00:01:09,291 and our escalations team will call you back 9 00:01:09,316 --> 00:01:11,170 within the next two hours. 10 00:01:16,430 --> 00:01:18,140 Thank you for your patience, ma’am. 11 00:01:18,165 --> 00:01:20,867 Is there anything else I can assist you with? 12 00:01:22,843 --> 00:01:23,927 Great. 13 00:01:49,005 --> 00:01:50,381 What took you so long? 14 00:01:50,714 --> 00:01:51,799 I've been waiting! 15 00:01:51,824 --> 00:01:53,228 I’m going over my lunch hour. 16 00:01:54,199 --> 00:01:57,915 Sorry, an old lady called. She talked too much. 17 00:01:58,913 --> 00:01:59,913 Damn it. 18 00:02:00,461 --> 00:02:04,314 Those damn old people should really have their own dedicated hotline. 19 00:02:04,824 --> 00:02:07,001 - They lower our productivity. - Shhh. 20 00:02:07,663 --> 00:02:09,790 You also talk too much. 21 00:02:14,674 --> 00:02:16,876 You really know my weakness. 22 00:03:00,214 --> 00:03:01,519 Oh shit! 23 00:03:07,667 --> 00:03:09,899 Shit! 24 00:03:11,797 --> 00:03:14,337 - You like it? - Yeah! 25 00:03:16,844 --> 00:03:19,907 - I'm close! - Yeah! 26 00:03:34,520 --> 00:03:35,520 By the way, 27 00:03:37,411 --> 00:03:38,955 we’re being moved to the day shift. 28 00:03:40,712 --> 00:03:41,712 What? 29 00:03:42,154 --> 00:03:43,614 Since when did you know? 30 00:03:43,895 --> 00:03:45,329 Last two weeks ago. 31 00:03:46,145 --> 00:03:48,105 And you didn’t even bother to tell me? 32 00:03:49,088 --> 00:03:52,003 I tried to negotiate, but it didn’t work. 33 00:03:53,091 --> 00:03:54,213 Are you an idiot? 34 00:03:55,028 --> 00:03:56,825 Why did you agree to it? 35 00:03:57,880 --> 00:04:00,255 - Damn it. - How will we see each other now? 36 00:04:00,280 --> 00:04:02,122 Do you really think I had a choice? 37 00:04:02,147 --> 00:04:04,106 We’re just slaves here. 38 00:04:07,182 --> 00:04:09,872 And it’s only for three months. 39 00:04:09,897 --> 00:04:12,880 After that, we’re back to the changing shifts. 40 00:04:27,288 --> 00:04:28,288 Psst. 41 00:04:31,789 --> 00:04:34,359 - Are you on break? - Lunch. What’s the news? 42 00:04:34,483 --> 00:04:36,939 Good news, or bad news? Which do you prefer? 43 00:04:36,964 --> 00:04:39,341 You’re being so dramatic. 44 00:04:39,449 --> 00:04:41,326 Okay, good news. 45 00:04:41,726 --> 00:04:45,179 You got a commendation from a Mr. George Whittaker. 46 00:04:45,864 --> 00:04:47,658 “Brenda is so good, 47 00:04:47,683 --> 00:04:51,103 she’s very eloquent, speaks well. 48 00:04:51,128 --> 00:04:53,898 I hope everybody in your team is like her. 49 00:04:53,923 --> 00:04:56,203 She deserves a raise.” Etcetera... 50 00:04:56,279 --> 00:04:58,234 So, do I get a raise? 51 00:04:59,186 --> 00:05:04,031 No. But I have merch here, you can choose. 52 00:05:04,158 --> 00:05:06,327 But I have all of those already. 53 00:05:06,327 --> 00:05:08,162 I know you’ve gotten a lot of commendations. 54 00:05:08,187 --> 00:05:09,976 Go ahead, pick one. 55 00:05:12,052 --> 00:05:15,185 Okay. Enjoy your merch and-- 56 00:05:15,210 --> 00:05:18,125 Okay, so what’s the bad news? 57 00:05:19,607 --> 00:05:24,147 You were not chosen as the SME. 58 00:05:24,827 --> 00:05:26,353 Who did TL Mike pick then? 59 00:05:27,531 --> 00:05:29,078 Krista. 60 00:05:31,141 --> 00:05:32,601 But don’t worry. 61 00:05:32,626 --> 00:05:35,008 There’s still an opening but in a different team. 62 00:05:35,033 --> 00:05:36,033 Are you okay with that? 63 00:05:36,215 --> 00:05:38,310 Of course, OM. 64 00:05:38,846 --> 00:05:42,739 Look, I can’t guarantee you’ll get chosen this time because... 65 00:05:42,937 --> 00:05:44,562 you still need to apply, 66 00:05:44,601 --> 00:05:46,476 and the TL still makes the decision. 67 00:05:46,528 --> 00:05:47,894 I just approve it. 68 00:05:48,805 --> 00:05:49,984 But you can do it. 69 00:05:50,300 --> 00:05:51,460 I have faith in you. 70 00:05:51,718 --> 00:05:54,640 - Who’s the TL? - TL Carl. 71 00:05:54,665 --> 00:05:56,127 I don’t know him. 72 00:05:56,365 --> 00:05:59,405 Well, start getting to know the guy. 73 00:05:59,640 --> 00:06:01,585 You know, stand out. 74 00:06:02,633 --> 00:06:03,633 Okay? 75 00:06:04,421 --> 00:06:06,204 Hey, you can do this. 76 00:06:07,236 --> 00:06:08,414 Now, back to work. 77 00:06:17,512 --> 00:06:18,586 Sure, ma’am. 78 00:06:18,611 --> 00:06:21,697 Let me go ahead and send you a copy of your agreement. 79 00:06:21,938 --> 00:06:25,442 Can I send it via the email address on file? 80 00:06:26,753 --> 00:06:31,481 Hey, girl. That’s TL Carl. Don’t you know him? 81 00:06:52,995 --> 00:06:54,705 Are you still in a bad mood? 82 00:06:57,312 --> 00:06:58,312 Yeah. 83 00:07:01,532 --> 00:07:03,610 But is there anything I can do? 84 00:07:06,196 --> 00:07:08,740 You said so yourself, you’ve got no choice. 85 00:07:08,765 --> 00:07:09,765 Look at me... 86 00:07:11,118 --> 00:07:12,995 I’m always the top agent, 87 00:07:14,063 --> 00:07:17,550 I always get high ratings, 88 00:07:18,261 --> 00:07:19,294 but for nothing. 89 00:07:19,612 --> 00:07:21,394 I’m still an agent. 90 00:07:22,959 --> 00:07:26,658 By the way, how was your application? 91 00:07:28,638 --> 00:07:30,308 I didn’t get chosen. 92 00:07:31,333 --> 00:07:33,916 So, who did? 93 00:07:34,537 --> 00:07:36,607 That damn Krista. 94 00:07:39,396 --> 00:07:43,467 Were you really surprised Krista got the SME role? 95 00:07:44,625 --> 00:07:47,304 There’s a rumor on the floor saying that... 96 00:07:48,345 --> 00:07:51,684 she’s been having sex with TL Mike in the restroom for the disabled. 97 00:07:53,227 --> 00:07:54,937 I thought TL Mike was gay. 98 00:07:55,342 --> 00:07:56,426 He’s bi. 99 00:07:56,788 --> 00:07:57,851 Bi? 100 00:07:58,475 --> 00:07:59,722 Bicycle. 101 00:08:00,190 --> 00:08:02,388 It’s bisexual, idiot! 102 00:08:02,448 --> 00:08:07,448 You’re so grumpy. I was just trying to make you laugh. 103 00:08:09,463 --> 00:08:13,370 OM also asked me if I still wanted to apply for the SME role again. 104 00:08:14,546 --> 00:08:18,602 To TL Carl though, I don’t know him. 105 00:08:19,186 --> 00:08:20,537 I still need to think about it. 106 00:08:20,562 --> 00:08:23,899 Ah, the good boy. The family-oriented guy. 107 00:08:25,150 --> 00:08:31,128 They say he likes initiating tree planting and, 108 00:08:31,909 --> 00:08:34,370 outreach programs for the indigenous tribes. 109 00:08:34,870 --> 00:08:37,535 What? Who has that much free time? 110 00:08:39,012 --> 00:08:41,355 My teammate joined one of them. 111 00:08:42,212 --> 00:08:45,337 They said it was fun. And... 112 00:08:46,194 --> 00:08:49,988 it eases the mind to forget all your worries. 113 00:08:51,090 --> 00:08:52,956 Why didn’t you join then? 114 00:08:55,425 --> 00:08:57,344 I’m not into that shit. 115 00:08:58,050 --> 00:09:02,550 But I think you’d fit in with his team. 116 00:09:03,980 --> 00:09:06,654 Because you’re a good person. 117 00:09:06,680 --> 00:09:08,503 Hmph, idiot! 118 00:09:27,133 --> 00:09:29,337 What are your strengths, Brenda? 119 00:09:33,095 --> 00:09:36,444 My strength is that I’m highly competitive. 120 00:09:36,469 --> 00:09:40,759 Whatever goal you set for me, I know that I can achieve that. 121 00:09:52,781 --> 00:09:54,188 Hmm... 122 00:09:55,741 --> 00:09:57,242 Family guy. 123 00:10:10,148 --> 00:10:11,775 How long have you been with the company? 124 00:10:12,767 --> 00:10:15,845 It’s my sixth year this year, TL. 125 00:10:16,433 --> 00:10:17,433 I see. 126 00:10:18,471 --> 00:10:20,071 How do you like to spend your free time? 127 00:10:21,016 --> 00:10:25,689 I often just stay at home alone, watching TV. 128 00:10:26,302 --> 00:10:27,931 Hmm. 129 00:10:29,185 --> 00:10:30,770 Don’t you have a boyfriend? 130 00:10:34,267 --> 00:10:38,416 Of course, I research my potential SMEs. 131 00:10:39,050 --> 00:10:41,542 You told me you often stayed alone at home. 132 00:10:41,567 --> 00:10:45,634 So, you don’t spend much time with your boyfriend? 133 00:10:46,600 --> 00:10:50,736 Well, TL, he’s going to change shifts soon, 134 00:10:50,761 --> 00:10:54,751 so, we won’t be seeing each other that often anymore. 135 00:10:58,103 --> 00:11:00,876 Okay that’s all I need to know for now. 136 00:11:03,378 --> 00:11:04,655 Any questions? 137 00:11:15,094 --> 00:11:20,516 TL, when will the results of this application come out? 138 00:11:21,170 --> 00:11:26,216 Oh, quite likely in a few weeks time. We’ve got a lot of applicants. 139 00:11:26,666 --> 00:11:28,402 I don’t know why. 140 00:11:31,448 --> 00:11:33,721 Maybe they find me 141 00:11:35,126 --> 00:11:36,236 irresistible. 142 00:11:38,586 --> 00:11:39,586 Yeah. 143 00:11:39,762 --> 00:11:40,762 Yeah. 144 00:11:44,850 --> 00:11:45,948 Just kidding. 145 00:11:46,639 --> 00:11:47,745 Thank you, Brenda. 146 00:11:48,684 --> 00:11:49,752 We’ll be in touch. 147 00:12:01,755 --> 00:12:03,647 - Hi, TL! - Hi, Andrea. 148 00:12:07,395 --> 00:12:08,395 Have a seat. 149 00:12:23,594 --> 00:12:24,779 How are you? 150 00:12:26,091 --> 00:12:27,266 Are you okay? 151 00:12:27,514 --> 00:12:28,848 I’m okay. 152 00:12:34,516 --> 00:12:36,302 I’m sure you’ll get promoted this time. 153 00:12:37,394 --> 00:12:39,474 Don’t set my expectations high. 154 00:15:09,212 --> 00:15:10,212 I'm close. 155 00:15:41,360 --> 00:15:42,992 I’ll miss this. 156 00:15:43,122 --> 00:15:45,797 Miss? Why? 157 00:15:46,503 --> 00:15:48,688 Aren’t you changing shifts? 158 00:15:48,829 --> 00:15:50,071 Shhh... 159 00:15:50,473 --> 00:15:51,915 Don’t worry. 160 00:15:52,793 --> 00:15:57,922 One day, I’ll just grab you in the middle of your shift. 161 00:15:59,039 --> 00:16:00,164 Idiot. 162 00:17:36,101 --> 00:17:37,101 Yes. 163 00:18:00,768 --> 00:18:02,449 Oh, why are you still up? 164 00:18:02,637 --> 00:18:04,945 I'm so pissed! 165 00:18:05,790 --> 00:18:08,729 - Do you know Andrea? - Yeah. 166 00:18:08,754 --> 00:18:11,716 She’s also applying for SME under TL Carl. 167 00:18:12,966 --> 00:18:17,387 Shit! I saw them together in Andrea’s car. 168 00:18:17,983 --> 00:18:20,775 - Shit! - Relax, okay? 169 00:18:21,337 --> 00:18:25,767 Maybe we just need to remove Andrea from the picture. 170 00:18:31,084 --> 00:18:32,169 How? 171 00:18:32,892 --> 00:18:34,472 I’ll show you. 172 00:18:36,972 --> 00:18:40,712 Just think of Andrea as a moth, 173 00:18:44,577 --> 00:18:47,892 and a dick is like a light for her. 174 00:18:50,363 --> 00:18:54,900 There are rumors that she’ll jump on anyone with a dick. 175 00:19:55,458 --> 00:19:57,303 We’ll just have to wait 176 00:19:57,328 --> 00:19:59,697 for the next time she needs to scratch an itch, 177 00:20:00,774 --> 00:20:06,384 and we will capture every moment of it. 178 00:20:07,859 --> 00:20:13,861 And then, we’ll upload her videos on streaming platforms. 179 00:20:13,886 --> 00:20:17,306 We’ll also make sure that a lot of people will see it... 180 00:20:17,412 --> 00:20:18,695 because it’s educational. 181 00:20:18,720 --> 00:20:23,705 Hi, this is Andrea Villaluna, ID number 606894. 182 00:20:23,730 --> 00:20:26,205 Can I get the entry password? 183 00:20:27,195 --> 00:20:28,454 Thank you. 184 00:20:56,756 --> 00:20:59,143 This will be the ultimate plan. 185 00:21:00,122 --> 00:21:01,815 This will surely work. 186 00:21:04,456 --> 00:21:06,760 Are you ready to become a TL? 187 00:21:07,165 --> 00:21:11,253 Yes! Yes! 188 00:21:20,738 --> 00:21:24,200 Whoever did that is a real demon. 189 00:21:24,225 --> 00:21:29,362 We know Andrea’s a slut, but to announce it that way? 190 00:21:29,872 --> 00:21:32,839 - That’s over the line. - Why? What happened? 191 00:21:34,364 --> 00:21:35,782 Check your email. 192 00:21:38,925 --> 00:21:41,133 Carl, please don't ignore me. I know you're not with your wife right now. 193 00:21:41,159 --> 00:21:42,279 Carl? Asshole! 194 00:21:47,595 --> 00:21:50,119 Hi TL, can I sit here? 195 00:21:50,964 --> 00:21:52,487 Sure, no problem. 196 00:21:57,596 --> 00:22:03,698 TL, I heard you hike up mountains for fun. 197 00:22:05,468 --> 00:22:07,720 Yeah, sometimes. 198 00:22:07,745 --> 00:22:11,067 We plant trees and help indigenous groups. 199 00:22:14,049 --> 00:22:16,760 TL, when’s the next climb? 200 00:22:18,287 --> 00:22:19,622 Can I join? 201 00:22:21,787 --> 00:22:22,886 Sure! 202 00:22:26,755 --> 00:22:29,105 But that’s not for a while. 203 00:22:29,457 --> 00:22:32,627 My wife always joins, but she’s pregnant now. 204 00:22:37,700 --> 00:22:43,172 You know, my wife has an earring just like this. 205 00:22:47,485 --> 00:22:48,521 Beautiful. 206 00:23:06,248 --> 00:23:07,891 Hi, babe. Did you eat already? 207 00:23:07,916 --> 00:23:10,201 Yes, babe? Why did you call? 208 00:23:10,226 --> 00:23:12,429 The kids don’t want to sleep yet. 209 00:23:12,454 --> 00:23:14,816 They’re asking if we can go to a museum. 210 00:23:14,840 --> 00:23:15,890 Okay. 211 00:23:17,971 --> 00:23:20,577 - Right? You want to visit one? - Yes! 212 00:23:20,737 --> 00:23:23,073 Kiss daddy! Go ahead, kiss daddy! 213 00:23:23,098 --> 00:23:24,407 Soon baby. 214 00:23:24,432 --> 00:23:26,076 Go with mommy to pick me up one of these days 215 00:23:26,101 --> 00:23:28,468 and let’s all go to the museum together, okay? 216 00:23:28,493 --> 00:23:29,857 See you soon! I love you! 217 00:23:29,882 --> 00:23:31,706 First of all, you know why we’re here, right? 218 00:23:31,731 --> 00:23:33,567 We’re going to celebrate so many things. 219 00:23:33,592 --> 00:23:36,648 Give yourselves a round of applause for making it here. Okay? 220 00:23:36,867 --> 00:23:38,755 Congratulations! 221 00:23:38,780 --> 00:23:41,570 We didn’t know we’d last this long. 222 00:23:42,217 --> 00:23:45,095 Now, we’ve grown a lot, so I want to award you guys. 223 00:23:45,120 --> 00:23:48,160 The first award goes to our top earner. 224 00:23:48,185 --> 00:23:52,218 So that’s Angela. Let’s give her a round of applause 225 00:23:52,243 --> 00:23:53,492 Congrats! 226 00:23:53,764 --> 00:23:54,764 Okay. 227 00:23:54,789 --> 00:23:59,134 Next, to the person who’s always next to Megan, you know who. 228 00:23:59,159 --> 00:24:02,718 Her partner in crime, Joseph! Joseph, congrats! 229 00:24:02,743 --> 00:24:05,476 Yeah! Good job! Good job! 230 00:24:05,654 --> 00:24:08,827 And of course our most— 231 00:24:08,852 --> 00:24:13,842 I wanted to add this award, the most friendly agent. 232 00:24:13,867 --> 00:24:16,546 This is important for our relationships inside the office, right? 233 00:24:16,760 --> 00:24:22,671 So first Joseph, now it’s John. Congrats! 234 00:24:22,992 --> 00:24:31,016 Okay, alright. Every year, we’re going to invent awards. 235 00:24:31,041 --> 00:24:33,810 It’s up to you. Impress me. 236 00:24:33,835 --> 00:24:36,463 Show me what you’ve got and everything else, okay? 237 00:24:36,488 --> 00:24:42,703 I promise I will give you what you deserve. Okay? 238 00:25:30,977 --> 00:25:32,071 Yes. 239 00:25:35,579 --> 00:25:36,649 Ah, yes. 240 00:25:38,119 --> 00:25:39,119 Shit. 241 00:25:41,189 --> 00:25:42,189 Shit! 242 00:25:44,704 --> 00:25:46,407 Oh, that's it. 243 00:25:46,798 --> 00:25:47,907 Yeah. 244 00:25:57,165 --> 00:25:58,165 Shit. 245 00:25:58,306 --> 00:25:59,306 Oh yes. 246 00:26:04,798 --> 00:26:05,899 I'm close. 247 00:26:05,924 --> 00:26:06,924 Shit. 248 00:26:22,414 --> 00:26:23,977 I’m sorry, TL. 249 00:26:26,489 --> 00:26:28,199 I feel guilty about this. 250 00:26:30,243 --> 00:26:31,745 You’re married. 251 00:26:37,114 --> 00:26:38,300 Don’t be sorry, 252 00:26:39,669 --> 00:26:42,505 as long as no one finds out and you stay discreet, 253 00:26:44,584 --> 00:26:45,584 we’re good. 254 00:26:46,811 --> 00:26:49,063 You’re going to have a baby, TL. 255 00:26:51,222 --> 00:26:53,224 It’s our third kid, relax. 256 00:26:57,794 --> 00:26:59,087 When we got married, 257 00:26:59,728 --> 00:27:01,188 she wanted to have a baby right away. 258 00:27:03,407 --> 00:27:04,933 It put a lot of pressure on me. 259 00:27:08,458 --> 00:27:11,419 Every time we had sex, it’s all baby this, baby that. 260 00:27:15,637 --> 00:27:18,283 Can’t we just enjoy it? 261 00:27:19,292 --> 00:27:20,961 Not think of anything. 262 00:27:30,053 --> 00:27:33,484 Thank you, Brenda, for doing this with me. 263 00:27:34,572 --> 00:27:37,211 You’re helping me a lot. 264 00:27:41,175 --> 00:27:42,453 Hopefully... 265 00:27:44,629 --> 00:27:46,089 there’s a next time. 266 00:27:47,030 --> 00:27:50,366 TL, I have a boyfriend. 267 00:27:51,407 --> 00:27:52,742 I know. 268 00:27:53,409 --> 00:27:55,961 I’m not asking you to do anything, I mean... 269 00:27:59,328 --> 00:28:01,343 we’re still going home to them. 270 00:28:04,558 --> 00:28:05,558 Right? 271 00:28:09,602 --> 00:28:10,714 I guess. 272 00:29:38,488 --> 00:29:39,488 I'm close. 273 00:29:40,762 --> 00:29:44,129 Come on. 274 00:29:44,434 --> 00:29:45,605 Yeah! 275 00:29:47,433 --> 00:29:48,644 - Shit! - I'm close! 276 00:29:48,669 --> 00:29:49,669 Yeah! 277 00:29:50,283 --> 00:29:51,283 Yeah. 278 00:30:20,556 --> 00:30:23,215 Hey. girl, is that her? 279 00:30:23,239 --> 00:30:26,043 Yeah! They were seen together in her TL’s car. 280 00:30:26,223 --> 00:30:28,071 Isn’t the TL married? 281 00:30:28,118 --> 00:30:30,082 Yes, and his wife is pregnant. 282 00:30:30,152 --> 00:30:33,996 They do say a chained chicken is easier to capture. 283 00:30:34,275 --> 00:30:36,949 But for what? For promotion? 284 00:30:39,963 --> 00:30:42,207 Okay, so both of you are brave. 285 00:30:42,455 --> 00:30:44,332 Why don’t you say that to my face? 286 00:30:44,782 --> 00:30:46,405 We didn’t mention any names though. 287 00:30:46,430 --> 00:30:48,551 - Oh, really? - Ouch! 288 00:30:49,043 --> 00:30:50,426 - Brenda! - Ouch! Get off of me! 289 00:30:52,890 --> 00:30:54,600 Brenda, what’s going on with you? 290 00:30:56,134 --> 00:30:58,511 Since when have you minded rumors? 291 00:30:59,262 --> 00:31:01,421 - Huh? - It’s annoying, OM. 292 00:31:01,484 --> 00:31:03,964 I was just trying to defend myself. 293 00:31:04,858 --> 00:31:07,519 I know that. I get it. But-- 294 00:31:08,492 --> 00:31:13,955 If you’re a regular agent, sure I’ll let you fight with anyone. 295 00:31:14,635 --> 00:31:16,421 But you’re our top agent. 296 00:31:16,507 --> 00:31:20,566 Look at me, you’re also vying for the SME role. 297 00:31:23,590 --> 00:31:25,723 I’ll talk to those two ladies, 298 00:31:26,351 --> 00:31:28,253 so that this won’t have to reach HR. 299 00:31:30,420 --> 00:31:33,800 Brenda, you have to calm down. 300 00:31:34,213 --> 00:31:36,746 Yes, OM. I’m sorry. 301 00:31:38,743 --> 00:31:40,805 The rumors aren’t true, right? 302 00:31:40,830 --> 00:31:42,778 No, OM. 303 00:31:43,041 --> 00:31:44,041 Good. 304 00:31:45,247 --> 00:31:47,980 Because I don’t think you’re capable of such things. 305 00:31:48,061 --> 00:31:49,979 TL Carl too. 306 00:31:50,004 --> 00:31:52,543 I don’t believe he can do those things. 307 00:32:02,992 --> 00:32:05,953 Oh, babe! How’ve you been? 308 00:32:07,597 --> 00:32:10,725 - You don’t look excited to see me. - Why are you so early? 309 00:32:10,750 --> 00:32:12,251 I was just surprised. 310 00:32:12,276 --> 00:32:13,411 Of course. 311 00:32:14,903 --> 00:32:17,762 I want you-know-what. 312 00:32:22,428 --> 00:32:23,428 Let’s go. 313 00:32:58,092 --> 00:32:59,092 Hey. 314 00:33:23,911 --> 00:33:25,878 Babe, are you okay? 315 00:33:26,335 --> 00:33:29,296 Sorry, I just need to take care of something. 316 00:33:29,713 --> 00:33:33,217 There’s an opening in our team, maybe you’d like to try for it. 317 00:33:34,000 --> 00:33:36,728 What? Why would I do that? 318 00:33:37,626 --> 00:33:39,814 So we could be together. 319 00:33:41,634 --> 00:33:42,634 No. 320 00:33:44,374 --> 00:33:45,763 Don’t you want us to be together? 321 00:33:46,535 --> 00:33:49,382 Phil, that’s an agent role. 322 00:33:49,801 --> 00:33:51,301 If I wanted a new role, 323 00:33:51,326 --> 00:33:53,832 I want to move up, not laterally. 324 00:33:54,313 --> 00:33:57,400 So, what? You’re good. 325 00:33:57,773 --> 00:33:59,408 - You’ll be promoted in no time. - CARL: You forgot about me already. 326 00:34:00,076 --> 00:34:02,868 - They promote people quickly there. - CARL: I miss eating you out. 327 00:34:04,305 --> 00:34:06,724 So? I’ll refer you? 328 00:34:08,451 --> 00:34:11,955 Phil, I won’t be an agent my entire life. 329 00:34:12,388 --> 00:34:15,391 If you’re happy doing the same thing, then I’m happy for you. 330 00:34:15,477 --> 00:34:17,312 But I’m not like that. 331 00:34:18,734 --> 00:34:20,361 What are you saying? 332 00:34:22,595 --> 00:34:24,416 It’s like you don’t have a goal. 333 00:34:25,021 --> 00:34:26,056 Wow. 334 00:34:26,976 --> 00:34:31,924 Honestly, you and TL Carl were hired at the same time. 335 00:34:32,105 --> 00:34:34,146 You even started earlier than him. 336 00:34:34,310 --> 00:34:35,986 But look at him, 337 00:34:36,392 --> 00:34:38,403 his life is improving 338 00:34:38,467 --> 00:34:40,311 and he’s got his own family. 339 00:34:42,902 --> 00:34:43,902 Shit. 340 00:34:44,264 --> 00:34:48,439 If I’m not needed here, then I’m leaving. 341 00:34:50,924 --> 00:34:52,036 Damn you! 342 00:34:57,833 --> 00:35:01,166 So? I thought you didn’t want to see me anymore. 343 00:35:01,657 --> 00:35:02,931 I’m a jealous guy. 344 00:35:03,705 --> 00:35:05,875 Phil was getting on my nerves. 345 00:35:06,141 --> 00:35:08,995 He wanted me to apply to his team. 346 00:35:09,826 --> 00:35:10,969 Why not? 347 00:35:11,616 --> 00:35:14,830 I want to grow here, in our account. 348 00:35:15,493 --> 00:35:19,829 Grow? I’m growing something now. 349 00:35:20,815 --> 00:35:22,799 I want to be an SME. 350 00:35:22,824 --> 00:35:25,169 You will be, don’t worry. 351 00:35:26,119 --> 00:35:27,566 I promise. 352 00:35:27,591 --> 00:35:29,757 - Really? - Sure. 353 00:35:46,654 --> 00:35:47,654 Oh yes. 354 00:35:47,679 --> 00:35:48,679 Come on. 355 00:35:49,536 --> 00:35:50,598 Shit. 356 00:35:55,387 --> 00:35:58,662 - Phil? Phil! - What the... Why? 357 00:35:59,374 --> 00:36:00,997 Come on, just let him go. 358 00:36:01,022 --> 00:36:02,498 Phil! 359 00:36:03,636 --> 00:36:06,100 - I can explain. - Explain? 360 00:36:06,264 --> 00:36:09,513 Brenda, I saw everything! 361 00:36:10,210 --> 00:36:11,748 I’m sorry! 362 00:36:13,134 --> 00:36:15,803 - I’m sorry? - I’m sorry. 363 00:36:15,828 --> 00:36:17,538 What am I, a customer? 364 00:36:19,638 --> 00:36:20,984 “I’m sorry, 365 00:36:22,341 --> 00:36:25,341 I do apologize for the inconvenience.” It’s that simple, Brenda? 366 00:36:25,984 --> 00:36:31,232 - I’m only doing this because-- - For what? To get a promotion? 367 00:36:33,857 --> 00:36:37,373 I’m sorry. This is all that I am. 368 00:36:37,398 --> 00:36:39,794 - I’m sorry. - Phil... 369 00:36:40,245 --> 00:36:42,356 Sorry, my dream only reaches this far. 370 00:36:43,899 --> 00:36:47,857 An agent for life. I’m sorry. 371 00:36:49,443 --> 00:36:52,586 Phil, let’s talk about this. 372 00:36:52,611 --> 00:36:55,588 Don’t you ever speak to me again! 373 00:36:57,158 --> 00:36:58,286 We’re done. 374 00:37:05,870 --> 00:37:07,888 Phil... 375 00:37:08,655 --> 00:37:10,843 Phil... 376 00:37:39,487 --> 00:37:40,594 Carl, why aren't you answering my calls? 377 00:37:40,619 --> 00:37:41,619 Carl, hey! 378 00:37:41,644 --> 00:37:42,798 Did your wife forbid you from texting? 379 00:38:08,912 --> 00:38:10,476 What’s your problem? 380 00:38:11,308 --> 00:38:13,852 I’ve been messaging you. 381 00:38:14,415 --> 00:38:16,423 Don’t play hard to get. 382 00:38:17,321 --> 00:38:18,989 Hard to get, huh? 383 00:38:20,005 --> 00:38:21,405 Who are you looking for, miss? 384 00:38:21,598 --> 00:38:22,972 Are you looking for me? 385 00:38:31,200 --> 00:38:34,495 Guys, meet our new SME, Sheena! 386 00:38:53,227 --> 00:39:02,153 - Congratulations! - Congratulations! 387 00:39:47,432 --> 00:39:49,643 Hey! Give daddy a hug. 388 00:39:50,779 --> 00:39:52,584 I missed you guys. 389 00:39:53,140 --> 00:39:54,350 Let’s go? 390 00:39:55,626 --> 00:39:56,626 Come on. 391 00:39:56,842 --> 00:39:57,842 Let's go. 392 00:40:24,574 --> 00:40:25,574 Babe? 393 00:40:27,896 --> 00:40:29,419 I’m going to the restroom. 394 00:40:30,220 --> 00:40:31,350 Okay. 395 00:41:17,098 --> 00:41:18,185 Are you okay? 396 00:41:18,471 --> 00:41:19,727 Yes, OM. 397 00:41:20,743 --> 00:41:24,864 TL Carl already submitted his resignation after the incident. 398 00:41:25,478 --> 00:41:27,755 I can’t believe his wife did that to you. 399 00:41:28,567 --> 00:41:29,818 Because of jealousy? 400 00:41:30,659 --> 00:41:33,334 I really don’t understand why she did that. 401 00:41:33,359 --> 00:41:35,521 I’m just trying to do my job. 402 00:41:37,104 --> 00:41:41,701 The reason I called you is because of Carl’s vacant TL position. 403 00:41:41,909 --> 00:41:45,444 Would you like to be a TL? I’ll recommend you. 27656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.