All language subtitles for T J Hooker S04E13 DVDRip x264-NODLABS (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:05,103 (upbeat jazzy music) 2 00:01:52,245 --> 00:01:53,978 - Thank you, room 1011. 3 00:01:53,980 --> 00:01:55,813 - [Valet] Got it, sir. 4 00:02:25,344 --> 00:02:28,413 (upbeat jazzy music) 5 00:02:34,053 --> 00:02:36,254 - [Dispatcher] Four Adam 30, meet the security officer 6 00:02:36,256 --> 00:02:39,391 at the Hotel Wilton, 219 West Seventh, 7 00:02:39,393 --> 00:02:41,493 regarding suspicious circumstances. 8 00:02:41,495 --> 00:02:43,328 30 handle, code two. 9 00:02:43,330 --> 00:02:44,596 - Roger, control. 10 00:02:44,598 --> 00:02:47,699 (upbeat jazzy music) 11 00:03:07,386 --> 00:03:08,253 - You wanted some help? 12 00:03:08,255 --> 00:03:09,821 - Yes, Sergeant, we do. 13 00:03:09,823 --> 00:03:11,923 A man came in here about five minutes ago. 14 00:03:11,925 --> 00:03:13,991 Our parking attendant, Jim, parked his car for him 15 00:03:13,993 --> 00:03:15,193 and happened to look at the trunk. 16 00:03:15,195 --> 00:03:17,596 That's when he called me. 17 00:03:17,598 --> 00:03:19,531 - Let's go take a look. 18 00:03:27,773 --> 00:03:29,541 - Did he give you a name and room number? 19 00:03:29,543 --> 00:03:31,309 - Yeah, he told me 1011. 20 00:03:31,311 --> 00:03:32,577 - But after I saw the car, 21 00:03:32,579 --> 00:03:35,113 I decided to call you people first. 22 00:03:35,115 --> 00:03:37,582 - Call Four Adam 16 for backup. 23 00:03:37,584 --> 00:03:39,083 I'll try the room. 24 00:03:52,998 --> 00:03:53,998 - Thank you. 25 00:04:12,084 --> 00:04:14,118 - [T.J.] I'm terribly sorry. 26 00:04:14,120 --> 00:04:16,888 (dramatic music) 27 00:05:05,904 --> 00:05:07,104 - Hey, that's him! 28 00:05:07,106 --> 00:05:09,273 (upbeat electronic music) 29 00:05:09,275 --> 00:05:10,975 - Move, move, move, move, move! 30 00:05:10,977 --> 00:05:12,744 Watch out, watch out! 31 00:05:25,791 --> 00:05:26,624 Get down! 32 00:05:29,127 --> 00:05:32,063 (gunshots banging) 33 00:05:56,822 --> 00:05:59,257 - [Joe] What do you got? 34 00:05:59,259 --> 00:06:01,426 - We're sure it's Marshall. 35 00:06:02,795 --> 00:06:04,896 He actually stayed at the hotel last night. 36 00:06:04,898 --> 00:06:06,364 Checked out in the morning. 37 00:06:06,366 --> 00:06:08,700 Probably stopped back to pick up his airline tickets. 38 00:06:08,702 --> 00:06:10,702 - Sounds reasonable, what else? 39 00:06:10,704 --> 00:06:12,570 - He came in last night from Miami. 40 00:06:12,572 --> 00:06:14,005 - Sure. 41 00:06:14,007 --> 00:06:16,140 They found two dead girls there now, same MO. 42 00:06:16,142 --> 00:06:17,942 - He used the name L.K. Bentley. 43 00:06:17,944 --> 00:06:19,277 Gave out information that generally checks 44 00:06:19,279 --> 00:06:21,178 with the area in Dallas where he lives. 45 00:06:21,180 --> 00:06:23,681 - The address is wrong and the street is wrong, but close. 46 00:06:23,683 --> 00:06:24,816 - Sounds familiar. 47 00:06:24,818 --> 00:06:26,584 Any idea how he met this victim? 48 00:06:26,586 --> 00:06:29,320 - He stopped by the cocktail lounge in the hotel last night. 49 00:06:29,322 --> 00:06:31,088 Had a drink, several actually. 50 00:06:31,090 --> 00:06:33,591 And this young lady, Marian Sullivan, 51 00:06:33,593 --> 00:06:35,960 worked as a cocktail waitress in the lounge. 52 00:06:35,962 --> 00:06:38,129 The night manager was called at home, 53 00:06:38,131 --> 00:06:40,899 and he said that she left with Marshall. 54 00:06:40,901 --> 00:06:42,266 - What the hell's he tell them? 55 00:06:42,268 --> 00:06:44,702 - He offers them an executive secretarial position 56 00:06:44,704 --> 00:06:48,540 in the Dallas area with a well-established firm 57 00:06:48,542 --> 00:06:51,609 and good opportunities for promotion. 58 00:06:56,381 --> 00:06:58,583 Uh oh, brace yourself. 59 00:06:58,585 --> 00:07:02,420 You're gonna see more FBI and police brass and newspaper 60 00:07:02,422 --> 00:07:06,424 and TV hotshots than you've seen in a long time. 61 00:07:09,495 --> 00:07:13,230 - Joe, I don't wanna be shut out of this one. 62 00:07:14,633 --> 00:07:16,601 - Hooker, it's a different case, different circumstances. 63 00:07:16,603 --> 00:07:17,702 You're not Robbery-Homicide anymore. 64 00:07:17,704 --> 00:07:19,170 - I know, I know. 65 00:07:19,172 --> 00:07:20,472 I'm on the streets, and I've got eight hours there, 66 00:07:20,474 --> 00:07:22,373 and I got 16 more you can have gratis. 67 00:07:22,375 --> 00:07:23,475 - Okay, okay. 68 00:07:24,777 --> 00:07:26,778 Be careful of the brass, okay? 69 00:07:26,780 --> 00:07:28,680 And the other agencies. 70 00:07:29,548 --> 00:07:32,249 - Last time I got clobbered. 71 00:07:32,251 --> 00:07:34,151 I've learned my lesson. 72 00:07:48,000 --> 00:07:49,333 - [Teller] Next. 73 00:07:50,970 --> 00:07:54,138 - I, I'm sorry, I'm in the wrong line. 74 00:07:55,574 --> 00:07:57,341 - Change your mind? 75 00:07:57,343 --> 00:07:58,376 - Yeah, I did. 76 00:07:58,378 --> 00:07:59,744 I guess I did anyway. 77 00:07:59,746 --> 00:08:01,012 - I know how you feel. 78 00:08:01,014 --> 00:08:01,946 I'm on the road a lot and get tired 79 00:08:01,948 --> 00:08:03,648 of terminals and stations. 80 00:08:03,650 --> 00:08:06,217 You know the Southwest well? 81 00:08:06,219 --> 00:08:07,719 - What, I'm sorry? 82 00:08:07,721 --> 00:08:09,854 - Well you were in line for Dallas, Santa Fe, Albuquerque. 83 00:08:09,856 --> 00:08:11,088 I thought that's maybe where you came from. 84 00:08:11,090 --> 00:08:12,657 - Oh, no I have an aunt that lives there. 85 00:08:12,659 --> 00:08:15,359 Do you think I could bother you for change for the phone? 86 00:08:15,361 --> 00:08:16,193 - Sure. 87 00:08:17,530 --> 00:08:18,730 - I have a dollar, I just-- 88 00:08:18,732 --> 00:08:19,864 - No, no, no, don't worry about it. 89 00:08:19,866 --> 00:08:21,132 - You sure? - No, I'm positive. 90 00:08:21,134 --> 00:08:22,233 Here you go. 91 00:08:22,235 --> 00:08:23,067 Hey, oh. 92 00:08:26,906 --> 00:08:27,906 - Thank you. 93 00:08:39,351 --> 00:08:40,284 - Sorry, just coffee. 94 00:08:40,286 --> 00:08:41,419 The microwave is down today. 95 00:08:41,421 --> 00:08:43,922 - Coffee's fine, whoops. 96 00:08:43,924 --> 00:08:47,525 We can grab a hot dog at the bus station. 97 00:08:47,527 --> 00:08:49,561 - I don't recall the food being that good there. 98 00:08:49,563 --> 00:08:51,763 - Well it isn't, but Marshall's gotta know 99 00:08:51,765 --> 00:08:53,330 that the airports are being watched. 100 00:08:53,332 --> 00:08:55,499 That leaves 28 neighborhood 101 00:08:55,501 --> 00:08:57,835 and two major downtown bus terminals. 102 00:08:57,837 --> 00:09:01,439 - Sounds like you've got a full day planned. 103 00:09:03,408 --> 00:09:05,577 - I said I was sorry, Lee. 104 00:09:06,645 --> 00:09:08,646 I just couldn't take it anymore. 105 00:09:08,648 --> 00:09:10,882 - It wasn't my idea to get laid off, Yvonne. 106 00:09:10,884 --> 00:09:12,984 The same thing happened to 12 other guys. 107 00:09:12,986 --> 00:09:15,519 - I know, I'm not blaming you for that. 108 00:09:15,521 --> 00:09:16,988 (baby crying) 109 00:09:16,990 --> 00:09:18,189 - The baby's crying. 110 00:09:18,191 --> 00:09:20,257 - I know, I can hear her. 111 00:09:22,260 --> 00:09:24,929 Oh God, Lee, I'm sorry. 112 00:09:24,931 --> 00:09:25,997 - I need you. 113 00:09:27,165 --> 00:09:30,434 And even if I didn't, Cheryl does. 114 00:09:30,436 --> 00:09:31,268 - Okay. 115 00:09:33,872 --> 00:09:35,539 I'm gonna come home. 116 00:09:36,976 --> 00:09:37,909 I love you. 117 00:09:39,444 --> 00:09:40,544 - I love you. 118 00:09:41,847 --> 00:09:43,014 We'll be okay. 119 00:09:44,016 --> 00:09:44,849 - Okay. 120 00:09:50,522 --> 00:09:53,091 - Miss, I can see you're upset. 121 00:09:56,128 --> 00:09:58,129 Hey, what would it hurt? 122 00:10:00,198 --> 00:10:01,198 - Thank you. 123 00:10:12,111 --> 00:10:14,812 - [Dispatcher] Four Adam 16, a suspect matching description 124 00:10:14,814 --> 00:10:18,482 of 187 suspect Robert Marshall has been reported seen 125 00:10:18,484 --> 00:10:21,185 in the vicinity of the Fourth Street bus station. 126 00:10:21,187 --> 00:10:23,521 Handle the call, code two. 127 00:10:23,523 --> 00:10:25,823 - Four Adam 16, roger. 128 00:10:25,825 --> 00:10:29,994 - [Jim] That's 10 blocks from here through midtown traffic. 129 00:10:32,965 --> 00:10:34,231 - Take a job with my firm in Dallas, 130 00:10:34,233 --> 00:10:37,101 and your life gets a thousand percent better. 131 00:10:37,103 --> 00:10:41,272 - Well, I can type and I probably know enough shorthand. 132 00:10:42,875 --> 00:10:44,542 I can take a letter. 133 00:10:46,879 --> 00:10:49,580 I don't know, I'm pretty well-committed here. 134 00:10:49,582 --> 00:10:50,815 - You mean your husband and your baby? 135 00:10:50,817 --> 00:10:52,850 Thought you were running away from all that. 136 00:10:52,852 --> 00:10:55,920 - Yeah, I was, and I can never forgive myself for that. 137 00:10:55,922 --> 00:10:57,088 - Oh, sure you can. 138 00:10:57,090 --> 00:11:00,391 We all forgive ourselves for everything. 139 00:11:00,393 --> 00:11:01,959 - Can I ask you something? 140 00:11:01,961 --> 00:11:03,761 - Absolutely. 141 00:11:03,763 --> 00:11:06,998 - Well, I mean, I'm sure you're everything you say you are. 142 00:11:07,000 --> 00:11:11,202 I can tell by your clothes and your manners, 143 00:11:11,204 --> 00:11:15,372 but what's a guy like you doing hanging out in bus stations? 144 00:11:17,576 --> 00:11:21,746 - So I can pick up dumb, shallow little girls like you. 145 00:11:23,949 --> 00:11:26,150 - Ow! - Hey, shut up, shut up! 146 00:11:26,152 --> 00:11:26,984 Shut up. 147 00:11:28,120 --> 00:11:29,653 Now get in the car. 148 00:11:29,655 --> 00:11:31,622 I said get in the car! 149 00:11:31,624 --> 00:11:35,126 (upbeat electronic music) 150 00:11:39,598 --> 00:11:41,498 Start the car and drive away. 151 00:11:41,500 --> 00:11:45,002 You make one sound and you're a dead slut. 152 00:11:58,183 --> 00:11:59,984 - [Dispatcher] Four Adam 30, meet Four Adam 16 153 00:11:59,986 --> 00:12:03,154 at Fourth Street bus station. 154 00:12:03,156 --> 00:12:05,189 - Four Adam 30, roger. 155 00:12:05,191 --> 00:12:07,959 (dramatic music) 156 00:12:23,242 --> 00:12:25,442 - [Stacy] Excuse me. 157 00:12:25,444 --> 00:12:26,944 - Could be Marshall. 158 00:12:26,946 --> 00:12:29,446 Came out with a blonde girl, shoved her into a mustang, 159 00:12:29,448 --> 00:12:31,482 and took off a few minutes ago. 160 00:12:31,484 --> 00:12:32,616 - [T.J.] Anything on the license plates? 161 00:12:32,618 --> 00:12:33,918 - No, just a red Mustang. 162 00:12:33,920 --> 00:12:35,820 - Get a description of the car on the horn. 163 00:12:35,822 --> 00:12:36,988 We'll get additional units down here. 164 00:12:36,990 --> 00:12:38,890 We've got to identify that girl. 165 00:12:38,892 --> 00:12:42,160 I'll notify Joe Fisher and Robbery-Homicide. 166 00:12:42,162 --> 00:12:44,896 - Sergeant, is it Marshall? 167 00:12:44,898 --> 00:12:45,729 - We don't know. 168 00:12:45,731 --> 00:12:47,799 What do you got? 169 00:12:47,801 --> 00:12:48,966 - A man on the phone. 170 00:12:48,968 --> 00:12:50,234 He's expecting his wife home, 171 00:12:50,236 --> 00:12:52,804 and he has got a very sick child on his hands. 172 00:12:52,806 --> 00:12:54,105 - Get a description of the wife? 173 00:12:54,107 --> 00:12:57,541 - Yes, blonde, green eyes, 19 years old. 174 00:12:57,543 --> 00:12:59,643 Can't come looking for her because she took their car. 175 00:12:59,645 --> 00:13:01,813 It's a '65 red Mustang. 176 00:13:01,815 --> 00:13:03,147 I got the plate. 177 00:13:04,749 --> 00:13:05,582 - Good. 178 00:13:09,154 --> 00:13:10,922 (knocking) 179 00:13:10,924 --> 00:13:13,424 (baby crying) 180 00:13:15,460 --> 00:13:16,627 Mr. Lee Winslow? 181 00:13:16,629 --> 00:13:18,930 - That's right, what is it? 182 00:13:18,932 --> 00:13:21,265 - Do you and your wife own a red Mustang, 183 00:13:21,267 --> 00:13:23,201 license number 984XUY? 184 00:13:23,203 --> 00:13:25,102 - I just told the people at the bus station that. 185 00:13:25,104 --> 00:13:27,872 What's happened? - May we come in? 186 00:13:29,174 --> 00:13:30,474 - What's your baby's name? 187 00:13:30,476 --> 00:13:33,244 - Cheryl, she's running a fever. 188 00:13:33,246 --> 00:13:35,279 - Hi, Cheryl, why don't you come up over here, huh? 189 00:13:35,281 --> 00:13:36,113 Let me take you. 190 00:13:36,115 --> 00:13:36,948 Where's her bedroom? 191 00:13:36,950 --> 00:13:38,149 - In there. 192 00:13:38,151 --> 00:13:40,184 - Okay come on, Cheryl, let's go back here. 193 00:13:40,186 --> 00:13:41,953 Oh, you can show me the tour. 194 00:13:41,955 --> 00:13:44,021 - What's goin' on? 195 00:13:44,023 --> 00:13:46,858 - Mr. Winslow, we have reason to believe 196 00:13:46,860 --> 00:13:50,394 that your wife may have been kidnapped by Robert Marshall. 197 00:13:50,396 --> 00:13:51,395 - Who's Robert Marshall? 198 00:13:51,397 --> 00:13:52,730 How do you know? 199 00:13:56,434 --> 00:13:59,103 - Does this man look at all familiar to you? 200 00:13:59,105 --> 00:13:59,904 - No, no. 201 00:14:01,073 --> 00:14:04,375 Wait, I've seen his picture on TV. 202 00:14:04,377 --> 00:14:06,310 He's killed girls all over the country. 203 00:14:06,312 --> 00:14:07,478 - Yes, he has. 204 00:14:08,646 --> 00:14:12,316 Why did your wife go to the bus station today? 205 00:14:12,318 --> 00:14:16,921 - She came home from work early, and the baby was feverish. 206 00:14:16,923 --> 00:14:19,690 And I didn't get a job again today. 207 00:14:19,692 --> 00:14:20,992 She said she couldn't stand it anymore, 208 00:14:20,994 --> 00:14:23,094 so I told her to get the hell out. 209 00:14:23,096 --> 00:14:25,429 But I was mad at her, you know. 210 00:14:25,431 --> 00:14:27,231 God, I never meant. 211 00:14:27,233 --> 00:14:28,732 - Course you didn't. 212 00:14:28,734 --> 00:14:30,067 You can help us by getting the most recent 213 00:14:30,069 --> 00:14:30,968 picture of your wife. 214 00:14:30,970 --> 00:14:33,237 (knocking) 215 00:14:37,509 --> 00:14:40,878 - Fisher and a half dozen FBI agents are right behind us. 216 00:14:40,880 --> 00:14:42,079 - Help Romano. 217 00:14:42,081 --> 00:14:43,180 Mr. Winslow has a sick baby on his hands. 218 00:14:43,182 --> 00:14:44,081 - That way. 219 00:14:45,750 --> 00:14:48,219 But what makes you so sure? 220 00:14:48,221 --> 00:14:49,287 Have you found Yvonne? 221 00:14:49,289 --> 00:14:50,554 She wouldn't go with him. 222 00:14:50,556 --> 00:14:52,924 - We're trying to put it together now. 223 00:14:52,926 --> 00:14:55,359 She and Marshall were in line at one of the ticket windows, 224 00:14:55,361 --> 00:14:56,493 but your wife didn't buy a ticket. 225 00:14:56,495 --> 00:14:57,694 - Yeah, that's right. 226 00:14:57,696 --> 00:15:00,597 That's right, she was coming back to me. 227 00:15:04,202 --> 00:15:05,769 Oh. 228 00:15:05,771 --> 00:15:07,504 - Take it easy. 229 00:15:07,506 --> 00:15:08,505 - Oh my God. 230 00:15:09,841 --> 00:15:11,008 - We'll find your wife. 231 00:15:11,010 --> 00:15:13,177 I'll get her back for you. 232 00:15:20,552 --> 00:15:21,785 - [Vince] Looks like we're out of this one. 233 00:15:21,787 --> 00:15:23,754 - No, we're not out of this one. 234 00:15:23,756 --> 00:15:24,989 No matter what happens in there, 235 00:15:24,991 --> 00:15:26,890 we'll keep checking back with the husband. 236 00:15:26,892 --> 00:15:29,427 - You've known Joe Fisher a long time? 237 00:15:29,429 --> 00:15:32,396 - Yeah, we worked Robbery-Homicide together. 238 00:15:32,398 --> 00:15:35,566 - You worked a case like this? 239 00:15:35,568 --> 00:15:38,336 - You're getting perceptive, Junior. 240 00:15:38,338 --> 00:15:40,104 Mills Taskforce, '78. 241 00:15:40,106 --> 00:15:41,372 - Where's that, on the south side? 242 00:15:41,374 --> 00:15:42,840 - That's right. 243 00:15:42,842 --> 00:15:44,875 Seven little girls between the ages of 10 and 14. 244 00:15:44,877 --> 00:15:46,110 Kidnap murders. 245 00:15:47,279 --> 00:15:48,980 I wanted to move the taskforce headquarters 246 00:15:48,982 --> 00:15:51,748 into the neighborhood where the murders were happening. 247 00:15:51,750 --> 00:15:55,519 The brass thought they could do it in the federal building. 248 00:15:55,521 --> 00:15:56,854 They were wrong. 249 00:15:59,591 --> 00:16:02,093 - Stacy, the ambulance is here. 250 00:16:17,209 --> 00:16:18,809 - She's burning up. 251 00:16:20,545 --> 00:16:23,981 I'll call you as soon as I know anything. 252 00:16:30,755 --> 00:16:31,722 - [T.J.] Alright, move it. 253 00:16:31,724 --> 00:16:33,257 Move along, just keep movin'. 254 00:16:33,259 --> 00:16:34,091 Thank you. 255 00:16:36,961 --> 00:16:38,429 - Gimme the keys. 256 00:16:38,431 --> 00:16:39,663 Gimme the keys! 257 00:16:41,433 --> 00:16:42,266 Let's go. 258 00:16:43,268 --> 00:16:44,101 Let's go! 259 00:16:47,072 --> 00:16:47,905 Come on! 260 00:16:51,776 --> 00:16:53,710 Come on out, out! 261 00:16:53,712 --> 00:16:55,979 What's the matter with you? 262 00:16:58,716 --> 00:17:00,418 If you start stallin', I'll kill you right here and now. 263 00:17:00,420 --> 00:17:01,385 You understand that? 264 00:17:01,387 --> 00:17:03,220 Your only hope is to please me. 265 00:17:03,222 --> 00:17:04,955 - Okay, I understand. 266 00:17:13,665 --> 00:17:17,568 - Somebody's still too cheap to put in an alarm. 267 00:17:17,570 --> 00:17:18,402 Come on. 268 00:17:32,984 --> 00:17:35,919 Been a long time since I worked here. 269 00:17:35,921 --> 00:17:37,921 - I thought you were from Dallas. 270 00:17:37,923 --> 00:17:39,256 - Nah, I've been livin' there for years, 271 00:17:39,258 --> 00:17:42,193 but I grew up around here. 272 00:17:42,195 --> 00:17:44,128 My dad owned this shop. 273 00:17:46,598 --> 00:17:48,765 Used to work here for him. 274 00:17:51,336 --> 00:17:52,503 He's dead now. 275 00:17:53,671 --> 00:17:54,738 - I'm sorry. 276 00:17:54,740 --> 00:17:56,373 - Forget it. 277 00:17:56,375 --> 00:17:57,641 - Did you love him a lot? 278 00:17:57,643 --> 00:17:58,809 - I hated him. 279 00:17:59,978 --> 00:18:02,346 He used to beat me right here in this shop 280 00:18:02,348 --> 00:18:03,847 when I was little. 281 00:18:08,420 --> 00:18:10,421 I was hoping one of these babies might be in here. 282 00:18:10,423 --> 00:18:11,322 '79 Camaro. 283 00:18:13,858 --> 00:18:17,361 Used to work on these cars a lot. 284 00:18:17,363 --> 00:18:21,932 Very popular car with the swinging singles, remember Yvonne? 285 00:18:21,934 --> 00:18:23,100 - No, I don't. 286 00:18:23,968 --> 00:18:25,436 - Used to come in here. 287 00:18:25,438 --> 00:18:29,607 Young executives with their pinstripes, sexy girls with 'em. 288 00:18:33,578 --> 00:18:37,047 You're prettier than any girl they brought in here. 289 00:18:37,049 --> 00:18:39,350 - I have a little girl at home. 290 00:18:39,352 --> 00:18:40,984 She's very sick. 291 00:18:40,986 --> 00:18:43,487 Remember, I told you? 292 00:18:43,489 --> 00:18:44,821 She's very sick. 293 00:18:47,125 --> 00:18:50,161 - I don't care about your little girl. 294 00:18:50,163 --> 00:18:53,997 I don't care about her or your husband or you. 295 00:18:59,904 --> 00:19:02,105 Let's get out of here. 296 00:19:02,107 --> 00:19:03,040 Come on. 297 00:19:03,042 --> 00:19:04,308 - What about my suitcase? 298 00:19:04,310 --> 00:19:06,443 - [Robert] We'll pick it up on the way out. 299 00:19:06,445 --> 00:19:07,778 - [Yvonne] Okay. 300 00:19:14,319 --> 00:19:17,120 - Alright, you get a jump from the guys. 301 00:19:17,122 --> 00:19:18,822 And there's the scoop sheet with the Camaro 302 00:19:18,824 --> 00:19:21,024 Marshall lifted last night. 303 00:19:21,026 --> 00:19:23,294 - Well maybe that was his first big mistake, boosting a car 304 00:19:23,296 --> 00:19:25,629 we'd have information on in a couple of hours. 305 00:19:25,631 --> 00:19:27,264 - I'd like to think so, 306 00:19:27,266 --> 00:19:29,633 but Marshall has killed girls in four major cities, 307 00:19:29,635 --> 00:19:32,102 and each time he's stolen a car from a lot 308 00:19:32,104 --> 00:19:33,504 and driven it night and day, 309 00:19:33,506 --> 00:19:35,639 picked up girls in populated areas, 310 00:19:35,641 --> 00:19:37,308 and made his escape from major airports. 311 00:19:37,310 --> 00:19:38,676 And good cops were looking for him. 312 00:19:38,678 --> 00:19:40,644 - Yeah, well maybe his luck's run out here. 313 00:19:40,646 --> 00:19:41,579 - Count on it. 314 00:19:41,581 --> 00:19:43,080 - What about poor Yvonne's luck? 315 00:19:43,082 --> 00:19:45,416 I keep remembering the girl in the trunk of that car. 316 00:19:45,418 --> 00:19:47,651 - Yvonne Winslow is alive. 317 00:19:47,653 --> 00:19:49,820 We've identified her, and we're gonna get her back. 318 00:19:49,822 --> 00:19:51,154 - Well at least we got plenty of people interested 319 00:19:51,156 --> 00:19:52,389 in this one. 320 00:19:52,391 --> 00:19:54,825 - That may be, but we depend on ourselves. 321 00:19:54,827 --> 00:19:56,393 - What do you mean by that? 322 00:19:56,395 --> 00:19:57,828 - I think I know. 323 00:19:59,231 --> 00:20:01,031 I looked up some files on the south end murders, 324 00:20:01,033 --> 00:20:03,066 the taskforce they put together in '78. 325 00:20:03,068 --> 00:20:05,902 - I heard you wound up virtually running that taskforce. 326 00:20:05,904 --> 00:20:09,039 - Yeah, I ran it for a while, and we were making headway. 327 00:20:09,041 --> 00:20:11,141 I wanted to flood the area where the murders had occurred 328 00:20:11,143 --> 00:20:13,510 with teams of police and agents. 329 00:20:13,512 --> 00:20:16,513 After murder number four, I went nose to nose 330 00:20:16,515 --> 00:20:18,849 with the government and the brass to get those men. 331 00:20:18,851 --> 00:20:20,784 They yanked me off the taskforce, 332 00:20:20,786 --> 00:20:22,919 and three more little girls between the ages of 10 and 14 333 00:20:22,921 --> 00:20:25,422 were killed, one right after the other. 334 00:20:25,424 --> 00:20:27,224 And it didn't have to happen. 335 00:20:27,226 --> 00:20:29,025 - But that's a different case altogether. 336 00:20:29,027 --> 00:20:33,397 - That's right, different case, different MO. 337 00:20:33,399 --> 00:20:35,966 And this time we have a chance to save someone, 338 00:20:35,968 --> 00:20:37,434 Yvonne Winslow. 339 00:20:37,436 --> 00:20:40,237 Come on, I've got a roll call to run. 340 00:20:40,239 --> 00:20:43,741 (upbeat electronic music) 341 00:21:01,393 --> 00:21:03,927 - [Yvonne] They must be looking for us all over the city. 342 00:21:03,929 --> 00:21:05,429 - Just for me. 343 00:21:05,431 --> 00:21:08,699 Not a nice couple from San Francisco. 344 00:21:08,701 --> 00:21:10,901 You know, you're a very pretty girl. 345 00:21:10,903 --> 00:21:12,770 Nice body too. 346 00:21:12,772 --> 00:21:15,071 You know who Laurel Simpson is? 347 00:21:15,073 --> 00:21:16,307 - No. 348 00:21:16,309 --> 00:21:18,475 - She's on Atlanta, the daytime soap. 349 00:21:18,477 --> 00:21:20,277 She looks something like you. 350 00:21:20,279 --> 00:21:21,945 Or you look something like her. 351 00:21:21,947 --> 00:21:24,147 She has terrific legs. 352 00:21:24,149 --> 00:21:25,382 - You're crazy. 353 00:21:26,618 --> 00:21:29,386 - Tell me something I don't know. 354 00:21:29,388 --> 00:21:31,488 Think we'll get you some nice, new high-heeled pumps 355 00:21:31,490 --> 00:21:32,756 like she wears. 356 00:21:34,459 --> 00:21:37,394 It's lucky for you that you look like her. 357 00:21:37,396 --> 00:21:38,829 Maybe, maybe not. 358 00:21:55,647 --> 00:21:58,749 (upbeat jazzy music) 359 00:22:15,132 --> 00:22:17,200 - [Dispatcher] Four Adam 30, on your requested update 360 00:22:17,202 --> 00:22:20,371 on search for stolen Camaro we have no new information 361 00:22:20,373 --> 00:22:24,775 and no further sighting of 187 suspect Robert Marshall. 362 00:22:24,777 --> 00:22:26,209 - Roger, control. 363 00:22:49,834 --> 00:22:51,869 - That's 5.80, sir. 364 00:22:51,871 --> 00:22:53,670 - Can you change a 50? 365 00:22:53,672 --> 00:22:55,939 - Let me check, I think so. 366 00:23:03,681 --> 00:23:07,751 Here you go, that's six, 10, 30, and 50. 367 00:23:07,753 --> 00:23:08,985 Thank you very much. 368 00:23:08,987 --> 00:23:10,454 - Would you do me a favor? 369 00:23:10,456 --> 00:23:14,157 Would you take that silly cap off for a minute? 370 00:23:15,293 --> 00:23:16,460 - Is that better? 371 00:23:16,462 --> 00:23:18,061 - It's much better. 372 00:23:23,301 --> 00:23:24,134 Thank you. 373 00:23:38,249 --> 00:23:39,750 - [T.J.] What do you got? 374 00:23:39,752 --> 00:23:41,318 - Marshall let Yvonne make a call to see how Cheryl is. 375 00:23:41,320 --> 00:23:42,519 - How did you find out about it? 376 00:23:42,521 --> 00:23:44,421 - Dr. Salter was on duty last night. 377 00:23:44,423 --> 00:23:46,356 Came on just in time to take the call. 378 00:23:46,358 --> 00:23:47,724 I had left my card. 379 00:23:47,726 --> 00:23:49,125 - [T.J.] Any chance to trace the call? 380 00:23:49,127 --> 00:23:50,861 - She was only on the wire a minute. 381 00:23:50,863 --> 00:23:55,599 Asked how the baby was and Salter told her the truth. 382 00:23:55,601 --> 00:23:57,534 - You two spend as much time as you can with the doctor. 383 00:23:57,536 --> 00:23:59,135 Get down every word Yvonne said. 384 00:23:59,137 --> 00:24:00,637 Take him through the conversation several times. 385 00:24:00,639 --> 00:24:03,607 Background noises, traffic, TV, radio. 386 00:24:03,609 --> 00:24:05,542 - Well, you were right, Hooker. 387 00:24:05,544 --> 00:24:07,010 - About what? 388 00:24:07,012 --> 00:24:08,479 - She is still alive. 389 00:24:08,481 --> 00:24:11,214 (dramatic music) 390 00:24:31,636 --> 00:24:32,870 - There she is. 391 00:24:40,111 --> 00:24:41,244 How 'bout that? 392 00:24:41,246 --> 00:24:43,680 She's gotta wait for the bus. 393 00:24:45,282 --> 00:24:46,984 She'll remember me. 394 00:24:46,986 --> 00:24:50,687 That's why I brought you along with me this time, Yvonne. 395 00:24:50,689 --> 00:24:52,523 Why don't you go, huh? 396 00:24:53,725 --> 00:24:57,460 - No, no I can't help you hurt someone else. 397 00:24:57,462 --> 00:24:58,294 I can't. 398 00:25:01,132 --> 00:25:05,301 - Now I know where you live, and I know where your kid is. 399 00:25:06,771 --> 00:25:10,974 So you do exactly what I tell you or I'll kill your husband 400 00:25:10,976 --> 00:25:13,577 and your sick kid and then you. 401 00:25:23,187 --> 00:25:24,421 Bye. 402 00:25:24,423 --> 00:25:27,190 (dramatic music) 403 00:25:43,407 --> 00:25:46,209 - There's a man, he raped me. 404 00:25:46,211 --> 00:25:47,611 - Oh my God. 405 00:25:47,613 --> 00:25:50,346 - I got away but my baby's in the back seat. 406 00:25:50,348 --> 00:25:51,715 - It's okay, calm down, I'll help you. 407 00:25:51,717 --> 00:25:52,649 We'll call the police. 408 00:25:52,651 --> 00:25:54,785 - No, I want to get my baby. 409 00:25:54,787 --> 00:25:58,956 - I'll help you with your baby, then we'll call the police. 410 00:26:01,693 --> 00:26:03,026 - No, go run. 411 00:26:03,028 --> 00:26:04,094 Go run! 412 00:26:04,096 --> 00:26:05,195 Run! 413 00:26:05,197 --> 00:26:06,763 Get out of here, run! 414 00:26:06,765 --> 00:26:07,698 Hurry, run! 415 00:26:13,471 --> 00:26:14,571 - [Woman] Help me, help me! 416 00:26:14,573 --> 00:26:16,673 Someone call the police! 417 00:26:16,675 --> 00:26:18,241 - I couldn't do it. 418 00:26:20,544 --> 00:26:22,646 (crying) 419 00:26:36,828 --> 00:26:40,296 - I ran inside and called for help, 420 00:26:40,298 --> 00:26:42,933 and some customers followed me outside, 421 00:26:42,935 --> 00:26:45,902 but the car was already down the street. 422 00:26:45,904 --> 00:26:48,639 So that's when I called the police. 423 00:26:48,641 --> 00:26:51,508 I was still afraid he'd come back. 424 00:26:51,510 --> 00:26:54,344 I'm scared now in a police station. 425 00:26:54,346 --> 00:26:57,313 - It's alright, it's over now. 426 00:26:57,315 --> 00:27:00,851 - Was Yvonne Winslow with him the first time? 427 00:27:00,853 --> 00:27:02,418 - No, he was alone. 428 00:27:03,821 --> 00:27:06,990 I thought he looked familiar, but then I thought he must 429 00:27:06,992 --> 00:27:09,793 just be a repeat customer. 430 00:27:09,795 --> 00:27:11,461 I'm sorry, I can't seem to stop talking. 431 00:27:11,463 --> 00:27:13,496 - That's alright, that's what helps us. 432 00:27:13,498 --> 00:27:15,766 So he came back again with Yvonne. 433 00:27:15,768 --> 00:27:17,034 Did she go into the restaurant? 434 00:27:17,036 --> 00:27:21,171 - No, she came over to me at the bus stop, 435 00:27:21,173 --> 00:27:26,076 and then she warned me as I got closer to the car. 436 00:27:26,078 --> 00:27:28,211 She saved my life. 437 00:27:28,213 --> 00:27:31,447 - She warned you off, almost certainly. 438 00:27:33,151 --> 00:27:35,719 - I've read the newspaper. 439 00:27:35,721 --> 00:27:37,420 I've seen the TV. 440 00:27:37,422 --> 00:27:39,322 He's been arrested so many times, 441 00:27:39,324 --> 00:27:41,091 and they keep letting him go. 442 00:27:41,093 --> 00:27:42,225 - Right. 443 00:27:42,227 --> 00:27:44,961 Rape, assault, attempted murder, 444 00:27:44,963 --> 00:27:47,731 and each time it's plea bargained down to a swinging door. 445 00:27:47,733 --> 00:27:50,033 - Every honest shrink has told the courts 446 00:27:50,035 --> 00:27:54,204 the longer he's on the street, the more violent he'll be. 447 00:27:55,606 --> 00:27:59,743 - But why would he wanna kill me and keep her alive? 448 00:28:03,681 --> 00:28:04,681 - In you go. 449 00:28:07,551 --> 00:28:08,651 There you go. 450 00:28:10,121 --> 00:28:11,888 How do they feel? 451 00:28:11,890 --> 00:28:13,123 - They're fine. 452 00:28:14,558 --> 00:28:17,393 You're right, I guess that is a good style for me. 453 00:28:17,395 --> 00:28:20,163 - Well, shouldn't you walk on 'em? 454 00:28:20,165 --> 00:28:21,331 - Okay. 455 00:28:21,333 --> 00:28:23,666 - Take a look in the mirror. 456 00:28:24,535 --> 00:28:26,703 I think they're very sexy. 457 00:28:28,740 --> 00:28:31,742 - Yeah, guess they are pretty sexy. 458 00:28:31,744 --> 00:28:34,077 - I also bought you a dress. 459 00:28:35,512 --> 00:28:38,715 The saleswoman said they'd go well with the shoes. 460 00:28:38,717 --> 00:28:40,550 How do you like it? 461 00:28:40,552 --> 00:28:41,818 - I like it. 462 00:28:41,820 --> 00:28:43,019 - Well, put it on. 463 00:28:43,021 --> 00:28:44,221 - Are we going somewhere? 464 00:28:44,223 --> 00:28:45,521 - Yeah, we're going out for a while. 465 00:28:45,523 --> 00:28:48,258 Kind of a night on the town before we take off. 466 00:28:48,260 --> 00:28:49,760 When we come back, 467 00:28:51,195 --> 00:28:54,831 we're gonna come back like husband and wife, okay? 468 00:29:11,783 --> 00:29:13,349 - [Reporter] The kidnapped girl's daughter 469 00:29:13,351 --> 00:29:15,118 has improved overnight. 470 00:29:15,120 --> 00:29:17,453 Meanwhile, police pressed an all-out search 471 00:29:17,455 --> 00:29:19,156 for the cross country killer. 472 00:29:19,158 --> 00:29:21,691 Marshall is now believed to be responsible for two 473 00:29:21,693 --> 00:29:23,160 additional homicides. - Hey, I told you to change. 474 00:29:23,162 --> 00:29:24,594 - In the Miami area. - It's Cheryl. 475 00:29:24,596 --> 00:29:26,163 My little girl's better. 476 00:29:26,165 --> 00:29:27,764 - [Reporter] If you have any information 477 00:29:27,766 --> 00:29:28,899 concerning Marshall. - Get back in there 478 00:29:28,901 --> 00:29:30,600 and put that dress on. 479 00:29:30,602 --> 00:29:33,236 - [Reporter] Immediately notify the nearest police 480 00:29:33,238 --> 00:29:34,838 or FBI authorities. 481 00:29:43,547 --> 00:29:45,282 - How'd you find me? 482 00:29:45,284 --> 00:29:47,050 - Your neighbors told us you went back to work. 483 00:29:47,052 --> 00:29:49,485 - Yeah, yeah they called me back to the job. 484 00:29:49,487 --> 00:29:52,722 That's good, I couldn't stand it anymore. 485 00:29:52,724 --> 00:29:56,126 The phone was ringin' off the wall. 486 00:29:56,128 --> 00:29:58,862 - [T.J.] Wanna tell us about it? 487 00:29:58,864 --> 00:30:02,999 - Some magazine wants to give me $40,000 for our story. 488 00:30:03,001 --> 00:30:04,734 - [Vince] You're gonna get a lot of offers like that. 489 00:30:04,736 --> 00:30:06,569 - I don't need their damn money. 490 00:30:06,571 --> 00:30:10,406 I don't need what they say, what they ask. 491 00:30:10,408 --> 00:30:12,075 - [T.J.] Get it out. 492 00:30:13,477 --> 00:30:16,612 - They talk now as if Yvonne went with him willingly. 493 00:30:16,614 --> 00:30:18,448 They ask me if she'd ever had any other affairs 494 00:30:18,450 --> 00:30:19,983 that I know of. 495 00:30:19,985 --> 00:30:23,453 Yvonne and I never had anybody except each other and Cheryl. 496 00:30:23,455 --> 00:30:25,856 - You know that, that's all that counts. 497 00:30:25,858 --> 00:30:27,858 - Hell, I don't know sometimes. 498 00:30:27,860 --> 00:30:30,460 I mean, one minute I'm afraid they're gonna find her dead, 499 00:30:30,462 --> 00:30:31,995 and then-- 500 00:30:31,997 --> 00:30:33,563 - The next you're angrier than hell that she ran off 501 00:30:33,565 --> 00:30:35,966 to the bus station in the first place. 502 00:30:35,968 --> 00:30:38,902 - When that comes over the radio, some woman in a store 503 00:30:38,904 --> 00:30:41,171 says Marshall came in and bought a new dress 504 00:30:41,173 --> 00:30:43,773 and a pair of shoes for Yvonne. 505 00:30:43,775 --> 00:30:45,108 Now what am I supposed to think? 506 00:30:45,110 --> 00:30:47,911 - I can't tell you what to think. 507 00:30:47,913 --> 00:30:50,981 I can tell you what we think and what we know. 508 00:30:50,983 --> 00:30:53,183 - Yeah, but she went up to the other girl too. 509 00:30:53,185 --> 00:30:54,985 It's hard to believe Yvonne would ever do that. 510 00:30:54,987 --> 00:30:56,887 - She did that because she was afraid Marshall 511 00:30:56,889 --> 00:30:58,421 will take her life, 512 00:30:58,423 --> 00:31:00,924 and she warned the other girl in time for her to run away. 513 00:31:00,926 --> 00:31:02,592 - You mean, she couldn't go through with it? 514 00:31:02,594 --> 00:31:03,860 - That's right. 515 00:31:03,862 --> 00:31:05,695 She increased the danger to herself, 516 00:31:05,697 --> 00:31:07,163 she put her own life in jeopardy, 517 00:31:07,165 --> 00:31:09,665 to save the other girl's life. 518 00:31:09,667 --> 00:31:13,836 She's not with him voluntarily, not now, not ever. 519 00:31:15,306 --> 00:31:17,140 The victims never are. 520 00:31:24,115 --> 00:31:27,117 - [Dispatcher] Four Adam 30, meet Four Adam 16 on TAC-two. 521 00:31:27,119 --> 00:31:29,252 - Four Adam 30, roger. 522 00:31:29,254 --> 00:31:30,686 What have you got, Jim? 523 00:31:30,688 --> 00:31:32,522 - We've been workin' out from the store where Marshall 524 00:31:32,524 --> 00:31:33,957 did the shopping. 525 00:31:33,959 --> 00:31:35,892 We found the Camaro stashed a couple blocks away. 526 00:31:35,894 --> 00:31:37,961 - [Vince] Surprised he held onto it this long. 527 00:31:37,963 --> 00:31:40,763 - We just found a branch bank where he cashed $5,000 528 00:31:40,765 --> 00:31:44,100 in travelers checks using the name of L.K. Bentley again. 529 00:31:44,102 --> 00:31:46,202 - Yvonne wasn't with him at either place? 530 00:31:46,204 --> 00:31:47,404 - Nope. 531 00:31:47,406 --> 00:31:48,838 We asked the teller where he went. 532 00:31:48,840 --> 00:31:49,906 He happened to see Marshall go across the street 533 00:31:49,908 --> 00:31:51,374 to a travel agency. 534 00:31:51,376 --> 00:31:52,675 - You got something. 535 00:31:52,677 --> 00:31:54,311 - You bet your life. 536 00:31:54,313 --> 00:31:56,479 Mr. and Mrs. L.K. Bentley have reservations 537 00:31:56,481 --> 00:31:59,849 tomorrow on an Aztec Lines cruise to La Paz. 538 00:31:59,851 --> 00:32:00,783 - Roger. 539 00:32:00,785 --> 00:32:02,919 - Bingo, maybe tomorrow, huh? 540 00:32:02,921 --> 00:32:04,554 - I don't wanna wait until tomorrow. 541 00:32:04,556 --> 00:32:06,189 He let her call once before. 542 00:32:06,191 --> 00:32:09,759 Now she's leaving, she'll wanna call again. 543 00:32:11,462 --> 00:32:14,130 (phone ringing) 544 00:32:25,642 --> 00:32:26,642 - Hello? 545 00:32:26,644 --> 00:32:27,477 - Lee? 546 00:32:29,146 --> 00:32:30,847 Hi, baby, it's me. 547 00:32:30,849 --> 00:32:32,182 - Where are you? 548 00:32:32,184 --> 00:32:34,017 - I can't tell you that, Honey. 549 00:32:34,019 --> 00:32:37,387 If I tell you that, he's gonna kill me. 550 00:32:37,389 --> 00:32:40,490 He let me call so I can say good-bye. 551 00:32:43,294 --> 00:32:46,363 I wanted you to know that I love you. 552 00:32:54,372 --> 00:32:56,306 - That's very touching. 553 00:33:00,378 --> 00:33:02,479 Let's go back to the motel. 554 00:33:02,481 --> 00:33:04,547 I feel like making love. 555 00:33:04,549 --> 00:33:09,152 - I never made love with you, not ever, not once. 556 00:33:09,154 --> 00:33:10,120 Not ever. 557 00:33:10,122 --> 00:33:11,687 - I let you call your husband. 558 00:33:11,689 --> 00:33:13,656 I kept you alive so far, and you stay alive as long 559 00:33:13,658 --> 00:33:16,393 as you do exactly what I tell you to, you got that? 560 00:33:16,395 --> 00:33:17,860 You think anybody can help you? 561 00:33:17,862 --> 00:33:20,730 You think anybody can take you away from me, huh? 562 00:33:20,732 --> 00:33:22,999 (laughing) 563 00:33:24,668 --> 00:33:26,569 - No one by either name? 564 00:33:26,571 --> 00:33:28,671 Alright, don't say anything about this call to anybody. 565 00:33:28,673 --> 00:33:30,840 Either Sergeant Hooker or myself will get back to you 566 00:33:30,842 --> 00:33:32,875 in a few minutes, thanks. 567 00:33:32,877 --> 00:33:35,178 - What you got, Hooker? 568 00:33:35,180 --> 00:33:38,281 - I dropped by Lee Winslow's house after work. 569 00:33:38,283 --> 00:33:39,749 - [Joe] And? 570 00:33:39,751 --> 00:33:43,153 - And he got another call from his wife, listen. 571 00:33:43,155 --> 00:33:47,323 - [Yvonne] He just let me call so I could say good-bye. 572 00:33:48,659 --> 00:33:51,761 I wanted you to know that I love you. 573 00:33:54,098 --> 00:33:55,365 - That's a jackhammer drill 574 00:33:55,367 --> 00:33:56,832 and a compressor in the background. 575 00:33:56,834 --> 00:33:58,268 I called the Department of Water and Power, 576 00:33:58,270 --> 00:33:59,602 and they say they got a crew working outside 577 00:33:59,604 --> 00:34:01,504 the new Citywide Bank tonight. 578 00:34:01,506 --> 00:34:03,773 - That's right across from the downtown Stanford Hotel. 579 00:34:03,775 --> 00:34:05,942 - I just got off the wire their security man. 580 00:34:05,944 --> 00:34:08,445 There's a bank of phones outside the hotel, 581 00:34:08,447 --> 00:34:10,746 but there's no registration at the Stanford 582 00:34:10,748 --> 00:34:12,915 under any of the names that Marshall has used. 583 00:34:12,917 --> 00:34:15,118 - You got six hotels and a dozen motels 584 00:34:15,120 --> 00:34:17,253 within walking distance of the Stanford. 585 00:34:17,255 --> 00:34:18,955 - Some of the Stanford shops are open late. 586 00:34:18,957 --> 00:34:21,124 Maybe they bought some new clothes for the trip 587 00:34:21,126 --> 00:34:22,625 and are killing time. 588 00:34:22,627 --> 00:34:24,194 - Now you're the only cop that Winslow's been willing 589 00:34:24,196 --> 00:34:25,828 to talk to since this thing happened. 590 00:34:25,830 --> 00:34:27,564 - Well, Stacy took his kid to the hospital. 591 00:34:27,566 --> 00:34:29,732 We spent some time listening to his story. 592 00:34:29,734 --> 00:34:31,601 And we went down to his job today and realized 593 00:34:31,603 --> 00:34:33,536 that he was depressed and feeling the pressure. 594 00:34:33,538 --> 00:34:34,971 And we did what we could to reassure him. 595 00:34:34,973 --> 00:34:37,107 - Yeah, I think that's admirable, but I'm curious. 596 00:34:37,109 --> 00:34:40,443 Is Yvonne with Marshall now voluntarily, Sergeant? 597 00:34:40,445 --> 00:34:42,612 She apparently made a phone call outside a hotel 598 00:34:42,614 --> 00:34:43,846 full of people. 599 00:34:43,848 --> 00:34:45,215 - She's terrified by him, dominated by him. 600 00:34:45,217 --> 00:34:46,149 - Are you sure about that? 601 00:34:46,151 --> 00:34:47,617 - Yes, I'm sure about that. 602 00:34:47,619 --> 00:34:49,252 But why don't we get her back first and then ask her? 603 00:34:49,254 --> 00:34:50,753 - No argument there, Sergeant. 604 00:34:50,755 --> 00:34:54,424 You developed information they be taking a cruise tomorrow, 605 00:34:54,426 --> 00:34:56,626 but we've got a good lead to the hotel tonight. 606 00:34:56,628 --> 00:34:58,161 And we've gotta take advantage of it. 607 00:34:58,163 --> 00:35:00,997 - We need somebody in that hotel right now. 608 00:35:00,999 --> 00:35:03,766 (dramatic music) 609 00:35:19,650 --> 00:35:21,751 - Stacy to Hooker, it's quiet. 610 00:35:21,753 --> 00:35:24,521 - Hooker to Stacy, acknowledging. 611 00:35:28,725 --> 00:35:29,992 I should be in that lounge. 612 00:35:29,994 --> 00:35:32,094 - No, no, if I let you stay in there, 613 00:35:32,096 --> 00:35:34,130 then Martinez and his buddy are gonna wanna be in there, 614 00:35:34,132 --> 00:35:35,331 and then it's gonna look like 615 00:35:35,333 --> 00:35:37,333 a law enforcement officer's convention. 616 00:35:37,335 --> 00:35:41,504 Corrigan and Romano are already in the coffee shop. 617 00:35:50,781 --> 00:35:55,552 - Hey, why don't you go ahead and get us a table? 618 00:35:55,554 --> 00:35:58,154 Order me a gin and tonic, okay? 619 00:35:59,756 --> 00:36:00,756 - Okay. 620 00:36:00,758 --> 00:36:02,525 - You look beautiful. 621 00:36:12,469 --> 00:36:14,737 - She's here, alone so far. 622 00:36:15,772 --> 00:36:16,606 - Hooker? 623 00:36:20,578 --> 00:36:22,044 - We wait for Marshall. 624 00:36:22,046 --> 00:36:23,680 - We move now, he's there. 625 00:36:23,682 --> 00:36:27,283 - We have to know he's there, then we move. 626 00:36:28,852 --> 00:36:30,420 - [Stacy] Can I get you anything? 627 00:36:30,422 --> 00:36:33,623 - A gin and tonic and a water, please. 628 00:36:35,626 --> 00:36:36,959 - It's happening all over again. 629 00:36:36,961 --> 00:36:38,528 You wanna wait to be sure. 630 00:36:38,530 --> 00:36:39,995 We wait, we lose the girl. 631 00:36:39,997 --> 00:36:40,963 - Look, I don't know what you're talking about. 632 00:36:40,965 --> 00:36:42,432 - I know. 633 00:36:42,434 --> 00:36:45,335 Look, Hooker, I'm sorry, but we're running the show. 634 00:36:45,337 --> 00:36:46,603 When Stacy sees Marshall, 635 00:36:46,605 --> 00:36:49,372 we'll move in and wrap them both up. 636 00:36:57,548 --> 00:37:01,651 - Wait for Stacy to confirm that Marshall's with Yvonne. 637 00:37:05,522 --> 00:37:07,423 - Two wines, thank you. 638 00:37:10,961 --> 00:37:11,794 Gin and tonic? 639 00:37:11,796 --> 00:37:12,629 - Mm hm. 640 00:37:14,097 --> 00:37:15,931 - Can I get you anything else? 641 00:37:15,933 --> 00:37:17,700 - No, that'll be just fine, thank you. 642 00:37:17,702 --> 00:37:18,534 - Okay. 643 00:37:24,775 --> 00:37:26,542 Something wrong, sir? 644 00:37:27,844 --> 00:37:29,211 - Yeah, I just remembered I left my wallet 645 00:37:29,213 --> 00:37:30,813 in the liquor store. 646 00:37:30,815 --> 00:37:33,383 I'll be right back, Sweetheart. 647 00:37:36,553 --> 00:37:38,388 Alright, Copper, I'm leaning a gun against your spine. 648 00:37:38,390 --> 00:37:42,258 You make one sound and I'll blow you away. 649 00:37:42,260 --> 00:37:43,593 Yvonne, let's go. 650 00:37:43,595 --> 00:37:46,362 (dramatic music) 651 00:37:50,434 --> 00:37:51,267 - Stacy? 652 00:37:54,271 --> 00:37:56,038 Stacy, acknowledge. 653 00:37:56,040 --> 00:37:56,872 Stacy? 654 00:37:59,743 --> 00:38:02,044 Corrigan, Romano, move in. 655 00:38:02,046 --> 00:38:04,814 (dramatic music) 656 00:38:11,221 --> 00:38:13,589 - Let's go, let's go! 657 00:38:13,591 --> 00:38:14,724 Keep movin'. 658 00:38:14,726 --> 00:38:16,892 Keep Bobby Marshall happy. 659 00:38:23,467 --> 00:38:26,569 (upbeat jazzy music) 660 00:38:46,690 --> 00:38:48,023 - [T.J.] Romano. 661 00:38:49,360 --> 00:38:53,262 (speaking in foreign language) 662 00:38:55,298 --> 00:38:56,131 - Hooker. 663 00:38:57,534 --> 00:39:00,236 - No show, and the cruise ship is about to weigh anchor. 664 00:39:00,238 --> 00:39:01,671 - Well, we had to check it out. 665 00:39:01,673 --> 00:39:04,340 Don't worry, the FBI's got agents covering every departure 666 00:39:04,342 --> 00:39:05,675 from the harbor. 667 00:39:07,043 --> 00:39:10,212 - We got four hours before we're due back at the precinct. 668 00:39:10,214 --> 00:39:12,515 We'll take the unmarked cars, go back downtown, 669 00:39:12,517 --> 00:39:13,949 and start from scratch. 670 00:39:13,951 --> 00:39:15,184 We'll try the train station, the bus station, 671 00:39:15,186 --> 00:39:16,419 anything it takes. 672 00:39:16,421 --> 00:39:18,320 - Look, Hooker, the fact that Stacy was grabbed 673 00:39:18,322 --> 00:39:19,689 is no reflection on you. 674 00:39:19,691 --> 00:39:20,623 We held you up. 675 00:39:20,625 --> 00:39:21,891 - That doesn't matter to me. 676 00:39:21,893 --> 00:39:24,727 I just want to get Stacy back alive. 677 00:39:31,234 --> 00:39:33,002 - How do you like it, Copper? 678 00:39:33,004 --> 00:39:34,303 It's not what you had in mind when you sailed 679 00:39:34,305 --> 00:39:36,406 through the academy, huh? 680 00:39:44,681 --> 00:39:45,515 Forget it. 681 00:39:58,295 --> 00:40:00,430 Well, we had a lot of fun, girls, 682 00:40:00,432 --> 00:40:03,766 but all good things must come to an end. 683 00:40:07,871 --> 00:40:09,639 Sit down, stay there. 684 00:40:13,009 --> 00:40:15,010 We'll be in San Francisco tonight. 685 00:40:15,012 --> 00:40:16,245 If you make one sound, 686 00:40:16,247 --> 00:40:18,614 I'll put six in the back of your head. 687 00:40:18,616 --> 00:40:21,951 And then I'll do the same for Yvonne, you believe that? 688 00:40:21,953 --> 00:40:24,687 (dramatic music) 689 00:40:49,045 --> 00:40:50,546 Sit down, you too. 690 00:40:59,255 --> 00:41:00,189 Down on the floor. 691 00:41:00,191 --> 00:41:01,657 Down! 692 00:41:01,659 --> 00:41:02,558 Don't move. 693 00:41:04,094 --> 00:41:06,228 Oh, this is gonna be perfect. 694 00:41:06,230 --> 00:41:08,798 Get out of town, then we can stop and have a little party. 695 00:41:08,800 --> 00:41:10,332 Just the three of us. 696 00:41:10,334 --> 00:41:13,335 You'd like that, wouldn't you girls? 697 00:41:26,483 --> 00:41:29,218 - Go, tell them where we are. 698 00:41:29,220 --> 00:41:30,052 Go. 699 00:41:33,189 --> 00:41:34,023 Now, go. 700 00:41:35,492 --> 00:41:36,325 Alright. 701 00:41:43,066 --> 00:41:43,900 - Damn! 702 00:41:52,843 --> 00:41:55,177 (screaming) 703 00:41:59,783 --> 00:42:00,917 Stupid slut. 704 00:42:00,919 --> 00:42:01,884 - Stop it, please! 705 00:42:01,886 --> 00:42:02,718 Please don't! 706 00:42:02,720 --> 00:42:05,555 (gunshot banging) 707 00:42:15,265 --> 00:42:17,767 - Just you and me now, Copper. 708 00:42:31,748 --> 00:42:33,248 - [Dispatch] Four Adam 20 and any other unit 709 00:42:33,250 --> 00:42:37,053 able to handle a GTA with shots fired at the Olympic Motel. 710 00:42:37,055 --> 00:42:39,154 11th and High Street. 711 00:42:39,156 --> 00:42:40,355 - This is Four Zebra 30. 712 00:42:40,357 --> 00:42:42,825 We will handle Four Adam 20's hotshot call. 713 00:42:42,827 --> 00:42:46,996 (upbeat jazzy music) (siren blaring) 714 00:42:59,175 --> 00:43:01,611 - There she is, call Corrigan. 715 00:43:06,049 --> 00:43:09,351 - [Yvonne] Somebody help me, please! 716 00:43:09,353 --> 00:43:11,621 - Get out of the way! 717 00:43:11,623 --> 00:43:13,188 - He still has her. 718 00:43:14,491 --> 00:43:15,524 She's in there. 719 00:43:15,526 --> 00:43:16,993 - Where, where? 720 00:43:16,995 --> 00:43:18,160 - In a camper. 721 00:43:19,262 --> 00:43:20,896 - Did you see which way they went? 722 00:43:20,898 --> 00:43:23,599 - The street down that way. 723 00:43:23,601 --> 00:43:24,767 San Francisco. 724 00:43:26,436 --> 00:43:27,269 - Corrigan's on his way. 725 00:43:27,271 --> 00:43:28,370 I called an ambulance. 726 00:43:28,372 --> 00:43:29,872 - Stay with her. - Yeah. 727 00:43:29,874 --> 00:43:31,707 - And have Corrigan put an all-frequency bulletin out. 728 00:43:31,709 --> 00:43:32,942 - It'll be alright. 729 00:43:32,944 --> 00:43:34,209 You're gonna get help, you're totally fine. 730 00:43:34,211 --> 00:43:35,210 It's gonna be alright. 731 00:43:35,212 --> 00:43:39,281 (dramatic music) (siren blaring) 732 00:45:16,012 --> 00:45:18,914 (gunshots banging) 733 00:45:30,127 --> 00:45:31,627 - I'm okay, go on. 734 00:45:34,631 --> 00:45:37,733 (gunshot banging) 735 00:45:37,735 --> 00:45:39,101 - Hold it! 736 00:45:39,103 --> 00:45:41,503 (gunshot banging) 737 00:45:41,505 --> 00:45:44,339 (gunshot banging) 738 00:46:06,263 --> 00:46:07,429 Not this time. 739 00:46:21,744 --> 00:46:24,180 This watch makes the worst coffee in the history 740 00:46:24,182 --> 00:46:26,015 of police departments. 741 00:46:27,017 --> 00:46:29,584 Anything on Yvonne Winslow? 742 00:46:29,586 --> 00:46:31,353 - Her husband just called. 743 00:46:31,355 --> 00:46:32,554 She's out of danger. 744 00:46:32,556 --> 00:46:33,722 - That's good. 745 00:46:34,657 --> 00:46:37,626 Anything on Stacy and Corrigan? 746 00:46:37,628 --> 00:46:40,963 - Negative, Stacy was probably just treated and released. 747 00:46:40,965 --> 00:46:41,897 Jim took her home. 748 00:46:41,899 --> 00:46:45,234 He'll probably be in any minute. 749 00:46:45,236 --> 00:46:47,837 She's probably going to take an IOD day off. 750 00:46:47,839 --> 00:46:49,872 - Well that makes sense. 751 00:46:49,874 --> 00:46:52,607 - Shooting team not gonna take you back out to the site? 752 00:46:52,609 --> 00:46:55,044 - They're giving me 15 minutes. 753 00:46:55,046 --> 00:46:57,947 Corrigan could've called and told me Stacy was alright. 754 00:46:57,949 --> 00:46:59,248 - No, he couldn't. 755 00:46:59,250 --> 00:47:01,083 I want to say I'm okay. 756 00:47:01,085 --> 00:47:02,985 - Could've waited, but I'm glad you came in. 757 00:47:02,987 --> 00:47:04,486 - Thanks. 758 00:47:04,488 --> 00:47:05,955 - [T.J.] Why don't you go home and get some sleep? 759 00:47:05,957 --> 00:47:07,656 - I figure we'd have a couple cups of coffee with Romano 760 00:47:07,658 --> 00:47:09,158 and get a start on the reports. 761 00:47:09,160 --> 00:47:11,927 - No, no, no, Stacy's been through enough for one day. 762 00:47:11,929 --> 00:47:13,462 You can do the reports later. 763 00:47:13,464 --> 00:47:14,930 - By the time the shooting team turns you loose, 764 00:47:14,932 --> 00:47:16,866 it'll be time for breakfast. 765 00:47:16,868 --> 00:47:21,503 How about our treat for breakfast at Tremendous Tacos. 766 00:47:21,505 --> 00:47:23,172 - Whatever. 767 00:47:23,174 --> 00:47:25,440 You know I was just saying that this watch 768 00:47:25,442 --> 00:47:29,611 makes the best coffee in the history of police departments. 769 00:47:34,017 --> 00:47:37,086 (upbeat jazzy music) 55216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.