All language subtitles for T J Hooker S03E14 The Snow Game 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,003 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:29,589 --> 00:01:31,716 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 3 00:01:42,477 --> 00:01:47,816 ♪ These are crazy days Living half depends on fate 4 00:01:49,317 --> 00:01:54,572 ♪ Kids are in a haze And the world is in a state 5 00:01:56,074 --> 00:02:01,538 ♪ And you feel so powerless 6 00:02:02,872 --> 00:02:05,959 ♪ Got to find a way to believe... ♪ 7 00:02:06,000 --> 00:02:07,544 Less than three minutes... 8 00:02:07,585 --> 00:02:10,880 I wish we knew who Tony's contact was and what he looks like. 9 00:02:10,922 --> 00:02:12,882 And where is Tony? 10 00:02:12,924 --> 00:02:14,717 Don't worry about Tony. 11 00:02:14,759 --> 00:02:17,095 He's a pro. He'll be here. 12 00:02:17,137 --> 00:02:21,766 ♪ But everybody's waiting for you 13 00:02:21,808 --> 00:02:25,395 ♪ You got to dance Like you'll get away 14 00:02:25,436 --> 00:02:30,108 ♪ To the music in the air ♪ 15 00:02:30,150 --> 00:02:33,069 I just hope Alvarez isn't over his head on this one. 16 00:02:33,111 --> 00:02:34,946 Turn up the receiver will you, junior. 17 00:02:34,988 --> 00:02:36,239 Gladly. 18 00:02:37,282 --> 00:02:39,159 ♪ ...it's the only way 19 00:02:39,200 --> 00:02:42,954 ♪ To survive what's on the day 20 00:02:45,373 --> 00:02:50,253 ♪ Don't want to hear you say You're not in the mood 21 00:02:52,213 --> 00:02:57,385 ♪ You could have it made at a higher altitude 22 00:02:59,053 --> 00:03:01,389 ♪ You can lose yourself... ♪ 23 00:03:01,431 --> 00:03:03,016 Tony's inside, Hooker. 24 00:03:03,057 --> 00:03:05,018 He's heading to the tables in the back. 25 00:03:05,059 --> 00:03:06,227 MAN: Take care of it. 26 00:03:10,315 --> 00:03:12,108 MAN: Hey, Tony. 27 00:03:13,693 --> 00:03:15,069 Como estas? 28 00:03:17,071 --> 00:03:18,114 You got it? 29 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 I got it. 30 00:03:24,787 --> 00:03:28,291 ♪ You gotta dance Like you'll get away 31 00:03:28,333 --> 00:03:33,046 ♪ To the music in the air ♪ 32 00:03:33,087 --> 00:03:36,049 Come on, cutie, let's dance. I don't wanna dance with you. 33 00:03:36,883 --> 00:03:38,051 Leave her alone. 34 00:03:38,092 --> 00:03:39,552 There is a disturbance going on. 35 00:03:40,929 --> 00:03:41,512 They're out back, come on. 36 00:03:41,554 --> 00:03:44,265 I think we ought to wait till it quiets down. 37 00:03:44,307 --> 00:03:47,435 It's now or never. These people don't wait, Tony. 38 00:03:47,477 --> 00:03:49,395 Come on. Come on. 39 00:03:54,359 --> 00:03:55,860 The kid could get hurt. He's got a knife. 40 00:03:55,902 --> 00:03:57,403 Sounds like things are going bad. 41 00:04:02,784 --> 00:04:03,910 (SCREAMS) 42 00:04:10,083 --> 00:04:12,085 The guy from the drug deal just started a fight. 43 00:04:12,126 --> 00:04:12,669 It could be a set up. 44 00:04:12,710 --> 00:04:14,379 He's coming your way. Grab him. 45 00:04:14,420 --> 00:04:15,463 Let's move. 46 00:04:28,351 --> 00:04:30,270 (TIRES SCREECHING) 47 00:04:42,907 --> 00:04:44,117 (CHUCKLES) 48 00:05:02,719 --> 00:05:05,013 I got a message for you from my brother. 49 00:05:06,014 --> 00:05:07,807 He says, "Adios." 50 00:05:08,433 --> 00:05:09,100 (LAUGHS) 51 00:05:09,100 --> 00:05:11,936 JIM: Stacey! Where the hell is Tony? (GUNSHOT) 52 00:05:11,978 --> 00:05:13,896 (WOMAN SCREAMING) 53 00:05:13,938 --> 00:05:15,857 (POLICE SIREN BLARING) 54 00:05:26,451 --> 00:05:29,120 That's it, Hooker, I can't see him. 55 00:05:29,162 --> 00:05:30,830 I know someone who can. 56 00:05:32,749 --> 00:05:35,835 Four-Adam-Thirty to Air 20 on Tac-Two. 57 00:05:37,628 --> 00:05:40,340 PILOT: (OVER RADIO) Air 20 to 30, what's up, Hooker? 58 00:05:40,381 --> 00:05:43,968 We've just lost a red Dodge. 59 00:05:44,010 --> 00:05:47,347 Heading west from Sixth of Penn. 60 00:05:48,222 --> 00:05:51,434 (HELICOPTER WHIRRING) 61 00:05:51,476 --> 00:05:54,228 PILOT: (OVER RADIO) Roger, 30, about a 20 second ETA. 62 00:05:58,858 --> 00:06:00,610 (POLICE SIREN BLARING) 63 00:06:31,099 --> 00:06:32,558 I think I got him, Hooker. 64 00:06:32,600 --> 00:06:34,310 South-bound on Macey from Idaho. 65 00:06:34,352 --> 00:06:35,686 How far from us? 66 00:06:41,275 --> 00:06:43,694 PILOT: (OVER RADIO) He should be exiting the side street just ahead 67 00:06:43,736 --> 00:06:44,904 and to your left. 68 00:06:46,989 --> 00:06:48,157 Up there, that's him. 69 00:06:51,202 --> 00:06:55,206 Air 20 we have him in our sights, dead ahead. 70 00:06:55,248 --> 00:06:56,791 PILOT: (OVER RADIO) Roger Four-Adam-Thirty. 71 00:06:58,835 --> 00:07:00,169 (POLICE SIREN BLARING) 72 00:07:10,888 --> 00:07:11,931 (TIRES SCREECH) 73 00:07:34,662 --> 00:07:36,164 (BRAKES SCREECH) 74 00:07:50,094 --> 00:07:51,429 (DOG BARKING) 75 00:07:55,433 --> 00:07:57,226 Hold it, cowboy. 76 00:07:57,268 --> 00:07:59,187 He could be making it out the other side, Hooker. 77 00:07:59,228 --> 00:08:01,189 If he does, the bird'll pick him up. 78 00:08:01,230 --> 00:08:01,981 But if he's in there, 79 00:08:02,023 --> 00:08:05,776 he could blast you out of your socks before you ever saw him. 80 00:08:06,819 --> 00:08:07,987 Come on. 81 00:08:13,618 --> 00:08:15,411 (HELICOPTER WHIRRING) 82 00:08:37,808 --> 00:08:40,353 Air 20, light her up. 83 00:08:41,187 --> 00:08:43,189 (HELICOPTER WHIRRING) 84 00:08:49,320 --> 00:08:51,948 Air 20, talk to him. 85 00:08:54,700 --> 00:08:57,411 PILOT: (OVER RADIO) Throw down your gun and come out with your hands up. 86 00:09:00,206 --> 00:09:01,499 He's 50 yards ahead, 87 00:09:01,541 --> 00:09:03,292 forty degrees to your right. 88 00:09:16,222 --> 00:09:18,015 Air 20, 89 00:09:18,057 --> 00:09:19,934 can you force him into the clear? 90 00:09:19,976 --> 00:09:21,143 PILOT: (OVER RADIO) Will do, Hooker. 91 00:10:23,914 --> 00:10:25,166 Ahhh! 92 00:10:25,207 --> 00:10:27,335 You hurting me, man. My arm is broke. 93 00:10:27,376 --> 00:10:28,628 So sue me. 94 00:10:29,962 --> 00:10:32,089 (HELICOPTER WHIRRING) 95 00:10:40,931 --> 00:10:43,267 Air 20, thanks for the assist. 96 00:10:49,440 --> 00:10:50,316 (BEEPING) 97 00:10:50,358 --> 00:10:52,360 WOMAN: (OVER RADIO) Four-Adam-Thirty. Four-Adam-Thirty. 98 00:10:52,401 --> 00:10:54,236 Meet King-Nine on Tac Two. 99 00:10:56,989 --> 00:10:59,575 King-Nine to Four-Adam-Thirty on Tac Two. 100 00:11:00,743 --> 00:11:02,286 This is 30, go, Corrigan. 101 00:11:02,328 --> 00:11:03,371 Romano, we... 102 00:11:04,497 --> 00:11:05,623 We found Tony. 103 00:11:06,040 --> 00:11:07,124 Is he okay? 104 00:11:07,166 --> 00:11:08,542 They shot him, 105 00:11:08,584 --> 00:11:11,170 in the head, execution style. 106 00:11:13,255 --> 00:11:14,674 Is he alive? 107 00:11:14,715 --> 00:11:18,052 I gave him CPR till the paramedics got here, Hooker. 108 00:11:18,094 --> 00:11:20,888 They say there's a heartbeat, but they're losing him. 109 00:11:26,185 --> 00:11:27,561 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY ON POLICE RADIO) 110 00:11:31,732 --> 00:11:33,401 Tony didn't have a chance. 111 00:11:33,442 --> 00:11:34,819 They even took his gun. 112 00:11:39,740 --> 00:11:40,908 He didn't make it. 113 00:11:41,784 --> 00:11:43,619 You'll hear from me, Hooker, 114 00:11:43,661 --> 00:11:45,037 in the morning. 115 00:11:48,749 --> 00:11:50,000 You okay? 116 00:11:52,795 --> 00:11:54,088 Hooker, that guy you nailed, 117 00:11:54,130 --> 00:11:56,382 Corrigan's leaning on him, something fierce. 118 00:11:56,424 --> 00:11:59,677 WOMAN: (OVER PA) Dr. Klein, telephone, please. Dr. Klein. 119 00:12:00,469 --> 00:12:02,304 Get off me, man! Get off me! 120 00:12:02,346 --> 00:12:03,139 What you think you're doing, huh? 121 00:12:03,139 --> 00:12:07,059 You started the fight so they could take out Tony Alvarez! 122 00:12:07,101 --> 00:12:08,561 Take it easy! 123 00:12:08,602 --> 00:12:10,104 He's gotta breathe if he's gonna talk. 124 00:12:10,146 --> 00:12:11,605 I don't know what he's saying, man, 125 00:12:11,647 --> 00:12:12,982 I didn't set up nobody. I told him. 126 00:12:13,023 --> 00:12:15,276 Now tell me! 127 00:12:15,317 --> 00:12:18,487 The... The guy that I score from most of the time, 128 00:12:19,238 --> 00:12:20,322 he gave me 100 bucks 129 00:12:20,364 --> 00:12:23,033 and a $50 bag of cocaine to... 130 00:12:23,075 --> 00:12:23,826 To start a fight, anything, 131 00:12:23,826 --> 00:12:26,203 as long as I got everybody's attention. This connection. 132 00:12:26,245 --> 00:12:27,705 What's his name? 133 00:12:27,747 --> 00:12:30,458 I don't know. I don't ask. 134 00:12:30,499 --> 00:12:33,002 I do little jobs, he takes care of me. 135 00:12:33,043 --> 00:12:34,712 I'm gonna take care of you if I don't get a name! 136 00:12:34,754 --> 00:12:35,838 You want me to make up a name? 137 00:12:35,880 --> 00:12:36,547 Jim, back off! 138 00:12:36,547 --> 00:12:39,175 Before we lose this lowlife because of harassment. 139 00:12:39,216 --> 00:12:40,968 Now talk to me! 140 00:12:41,010 --> 00:12:43,012 Describe him. What did he look like? 141 00:12:43,053 --> 00:12:44,805 He's Latin. 142 00:12:44,847 --> 00:12:46,974 Got one of them Cuban accents. 143 00:12:47,016 --> 00:12:48,851 Cuban, you sure? 144 00:12:48,893 --> 00:12:52,146 Hey, man, I been around long enough to know Cuban when I hear it. 145 00:12:52,188 --> 00:12:54,190 Get a sketch artist down here, fast. 146 00:12:57,735 --> 00:12:59,779 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 147 00:13:04,033 --> 00:13:05,576 They called, 148 00:13:06,410 --> 00:13:07,912 said my brother was here. 149 00:13:10,623 --> 00:13:12,750 We were working on a drug bust, Carla. 150 00:13:14,376 --> 00:13:15,711 Something went wrong. 151 00:13:16,629 --> 00:13:18,047 Is he... 152 00:13:22,343 --> 00:13:25,346 Oh, God! No! (SOBBING) 153 00:13:28,557 --> 00:13:30,226 Vince, why? 154 00:13:31,393 --> 00:13:32,686 Why Tony? 155 00:13:33,938 --> 00:13:37,149 All he ever wanted to be a good cop... 156 00:13:37,191 --> 00:13:40,027 I know. I know, I know and he was the best. 157 00:13:41,070 --> 00:13:42,822 I don't know what to say to you. 158 00:13:43,781 --> 00:13:45,449 Damn it, Carla, Tony is dead 159 00:13:45,491 --> 00:13:47,660 and there is nothing I can do to help you. 160 00:13:48,410 --> 00:13:50,454 Don't try to talk, Vince, 161 00:13:51,372 --> 00:13:53,582 I just need you with me. 162 00:13:54,917 --> 00:13:56,627 I will be, Carla. 163 00:13:57,545 --> 00:13:59,129 You know I will. 164 00:14:09,139 --> 00:14:11,809 This will be a brief roll call, so let's get started. 165 00:14:13,227 --> 00:14:15,521 About four years ago, I gave a briefing 166 00:14:15,938 --> 00:14:17,022 right here. 167 00:14:18,607 --> 00:14:20,943 We'd had a series of vicious rapes. 168 00:14:23,696 --> 00:14:25,573 Two suspects, animals. 169 00:14:26,448 --> 00:14:28,659 Beat their victims savagely. 170 00:14:28,701 --> 00:14:32,454 One young officer dedicated himself to their apprehension. 171 00:14:32,496 --> 00:14:34,582 He spent every spare moment, on and off duty, 172 00:14:34,623 --> 00:14:36,542 staking out possible hit locations. 173 00:14:36,584 --> 00:14:37,877 And when they did hit, 174 00:14:37,918 --> 00:14:40,337 they grabbed a co-ed while she jogging. 175 00:14:40,379 --> 00:14:41,881 He was on the job. 176 00:14:41,922 --> 00:14:43,215 There was a gun battle, 177 00:14:44,884 --> 00:14:46,760 a long foot pursuit. 178 00:14:46,802 --> 00:14:49,805 But he captured both suspects. 179 00:14:49,847 --> 00:14:51,974 He was one of the finest young officers to come through here. 180 00:14:57,021 --> 00:14:58,856 They gave him the Medal of Valor. 181 00:15:07,281 --> 00:15:09,742 His name was Tony Alvarez. 182 00:15:09,783 --> 00:15:12,202 And he was like a brother to every officer in this precinct. 183 00:15:18,751 --> 00:15:20,753 Last night we found him in an alley, 184 00:15:21,670 --> 00:15:22,713 dying. 185 00:15:25,633 --> 00:15:27,384 He had been shot in the head. 186 00:15:30,471 --> 00:15:33,265 You have the composite, a possible suspect. 187 00:15:35,017 --> 00:15:36,560 I want you to look for him 188 00:15:37,770 --> 00:15:39,855 the way Tony looked for those rapists. 189 00:15:42,483 --> 00:15:45,861 Every man and woman here has to go the limit to find this guy. 190 00:15:45,903 --> 00:15:47,655 Tony would have done the same for you. 191 00:15:50,824 --> 00:15:51,951 If you turn up anything, 192 00:15:53,619 --> 00:15:54,703 I'm to be notified. 193 00:15:55,829 --> 00:15:57,581 No matter the time of day or night. 194 00:16:13,347 --> 00:16:14,515 Jim... 195 00:16:16,100 --> 00:16:18,769 It's bad enough letting anybody get blown away, 196 00:16:20,062 --> 00:16:20,771 but a cop like Tony. 197 00:16:23,857 --> 00:16:26,151 Let's see if there's something we can do about it, shall we? 198 00:16:35,077 --> 00:16:35,953 (BEEPS) 199 00:16:35,995 --> 00:16:36,745 WOMAN: (OVER RADIO) Four-Adam-Thirty, Four-Adam-Thirty, 200 00:16:36,745 --> 00:16:40,874 meet Four-Adam-Sixteen Alley Sixth in Kentwood. 201 00:16:54,722 --> 00:16:56,390 What do you got? I think it's our man. 202 00:16:56,432 --> 00:16:57,683 Beat officers here spotted him 203 00:16:57,725 --> 00:16:58,892 at the shine center up the street. 204 00:16:58,934 --> 00:16:59,518 We drove by this camp. 205 00:16:59,518 --> 00:17:01,812 I'm pretty sure it was him sitting inside. 206 00:17:01,854 --> 00:17:02,896 He looked like a runner? 207 00:17:02,938 --> 00:17:04,565 Rabbit's written all over his face. 208 00:17:04,606 --> 00:17:06,442 Well, try to take him at the stand. 209 00:17:06,483 --> 00:17:07,985 Take your car cut him off the north end. 210 00:17:08,027 --> 00:17:09,361 We'll start from here. 211 00:17:15,617 --> 00:17:16,702 (CAR HONKS) 212 00:17:16,744 --> 00:17:18,412 (ENGINE STARTS) 213 00:17:47,941 --> 00:17:48,984 Oi. 214 00:17:49,026 --> 00:17:50,152 Gracias. 215 00:18:08,045 --> 00:18:09,379 (HONKING) 216 00:18:27,940 --> 00:18:29,858 Get out of here! Over there. 217 00:18:40,202 --> 00:18:41,578 You won't get out of here alive. 218 00:18:47,543 --> 00:18:50,295 Hooker, he's blown the gas tank. Get out of there! 219 00:19:12,818 --> 00:19:14,403 (SIREN BLARING) 220 00:19:14,444 --> 00:19:15,821 Easy. 221 00:19:15,863 --> 00:19:17,030 Easy, Vinny. 222 00:19:19,199 --> 00:19:20,242 Easy. 223 00:19:22,202 --> 00:19:23,245 Vince... 224 00:19:23,287 --> 00:19:25,164 Stacy, an ambulance, now! 225 00:19:29,209 --> 00:19:29,793 Four-Adam-Sixteen. 226 00:19:29,793 --> 00:19:32,296 I need an ambulance at Fifth and Collins. 227 00:19:33,922 --> 00:19:35,465 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 228 00:19:42,598 --> 00:19:44,266 The bullet that Romano took 229 00:19:46,435 --> 00:19:47,686 had my name on it. 230 00:19:55,736 --> 00:19:57,571 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 231 00:20:00,657 --> 00:20:02,326 (SIREN BLARING) 232 00:20:06,663 --> 00:20:09,124 WOMAN: (OVER PA) Dr. Pearson... 233 00:20:09,166 --> 00:20:10,209 Dr. Pearson... 234 00:20:12,336 --> 00:20:14,504 Dr. Kaufman, telephone, please. 235 00:20:14,546 --> 00:20:15,631 Dr. Kaufman... 236 00:20:19,676 --> 00:20:22,888 The bullet's in his gut, somewhere. 237 00:20:24,848 --> 00:20:26,141 They're going to have to find it, 238 00:20:26,183 --> 00:20:28,310 dig it out, stop the bleeding, fast. 239 00:20:29,311 --> 00:20:30,604 Jim, the 240 00:20:30,646 --> 00:20:33,106 scum who shot Romano... 241 00:20:33,148 --> 00:20:36,193 His name is Moro. He was paid to set up Tony Alvarez. 242 00:20:36,235 --> 00:20:38,654 By a bail bondsman named Louis Baca. 243 00:20:38,695 --> 00:20:39,947 Anything else? 244 00:20:39,988 --> 00:20:42,908 Just that Moro was paid in cocaine. 245 00:20:42,950 --> 00:20:45,702 That's all we could get out of him before he slipped into a coma. 246 00:20:45,744 --> 00:20:47,913 This bondsman, Baca, 247 00:20:49,581 --> 00:20:51,750 he must be tapped into the cocaine pipeline? 248 00:20:51,792 --> 00:20:52,834 Yeah. 249 00:20:52,876 --> 00:20:54,044 So we bust Baca? 250 00:20:54,086 --> 00:20:55,128 Not yet. 251 00:20:56,296 --> 00:20:58,131 He's the first rung on the ladder. 252 00:20:58,173 --> 00:20:59,633 Then we're gonna work our way up? 253 00:20:59,675 --> 00:21:00,342 The same way Tony was going to. 254 00:21:00,342 --> 00:21:02,761 Undercover? The Captain's already said no to that. 255 00:21:02,803 --> 00:21:04,471 This time I won't take no for an answer and, 256 00:21:04,513 --> 00:21:06,431 Stacy, you're in this too. 257 00:21:06,473 --> 00:21:08,183 Romano wouldn't want us sitting around 258 00:21:08,225 --> 00:21:09,726 when we've got a lead on Tony's killer. 259 00:21:09,768 --> 00:21:10,519 Whatever it takes, Hooker. 260 00:21:10,519 --> 00:21:13,563 What it's gonna take is Stacy spending some time in jail. 261 00:21:22,406 --> 00:21:24,491 Girl named Donna Marr. 262 00:21:24,533 --> 00:21:27,369 Got popped last night on a narcotics rap. 263 00:21:27,411 --> 00:21:27,911 (CHUCKLES) 264 00:21:27,953 --> 00:21:31,540 Must be a high roller. 50 grand bail? 265 00:21:31,581 --> 00:21:34,626 Felony, get me Donna Marr out here, will you? 266 00:21:34,668 --> 00:21:36,336 So, how you doing, Charlie? 267 00:21:36,378 --> 00:21:38,630 Hey, can't complain, Mr. Baca. 268 00:21:38,672 --> 00:21:39,798 How about yourself? 269 00:21:40,257 --> 00:21:41,842 Busy. 270 00:21:41,883 --> 00:21:44,303 Have a cigar. (CHUCKLES) 271 00:21:45,304 --> 00:21:46,013 Havanas. 272 00:21:46,013 --> 00:21:49,308 STACY: Get your hands off me! I can walk on my own. 273 00:21:57,482 --> 00:21:59,401 They can stick this place. 274 00:21:59,443 --> 00:22:02,779 Crummy food and plumbing that hasn't worked since Fourth of July. 275 00:22:04,239 --> 00:22:05,657 So I heard. 276 00:22:07,117 --> 00:22:08,952 Hurry up, your friends are waiting. 277 00:22:11,997 --> 00:22:13,457 So where are you from, chickie? 278 00:22:13,498 --> 00:22:14,958 Hometown's Panama City, 279 00:22:15,000 --> 00:22:17,210 about an hour south of Tallahassee. 280 00:22:17,252 --> 00:22:19,671 But I've been living in Miami about a year. 281 00:22:21,006 --> 00:22:23,133 You got picked up last night at the airport, huh? 282 00:22:23,175 --> 00:22:25,302 Yeah, but the search was bad. 283 00:22:25,344 --> 00:22:26,636 I'll beat it. 284 00:22:26,928 --> 00:22:28,305 Sure. 285 00:22:28,347 --> 00:22:29,765 Sure you will, kid. 286 00:22:30,515 --> 00:22:32,184 Hey, baby. 287 00:22:34,936 --> 00:22:36,021 You stupid... 288 00:22:36,063 --> 00:22:38,482 Hey, Trent, come on... Trent, Trent. 289 00:22:38,523 --> 00:22:40,067 Mr. Trent. Mr. Trent, let me... 290 00:22:40,108 --> 00:22:41,234 What do you want? Let me talk to you. 291 00:22:41,276 --> 00:22:41,860 What do you want? 292 00:22:41,860 --> 00:22:44,571 Saw her rap sheet. Three kilos of cocaine. 293 00:22:44,613 --> 00:22:48,283 At West Coast price, that's 150 big ones. 294 00:22:48,325 --> 00:22:50,160 Are you tapped out? You got your money. 295 00:22:50,202 --> 00:22:51,745 My loss is none of your business. 296 00:22:51,787 --> 00:22:53,997 Hey, don't get uptight. Get your hands off me! 297 00:22:54,039 --> 00:22:55,457 Don't get uptight, Mr. Trent. 298 00:22:55,499 --> 00:22:58,168 Your friendly bondsman is here to help. 299 00:22:59,002 --> 00:23:00,170 Listen. 300 00:23:00,212 --> 00:23:03,173 There is a park down the street. 301 00:23:03,215 --> 00:23:06,051 Meet me there in 30 minutes? 302 00:23:06,093 --> 00:23:07,636 And don't bring the mule. 303 00:23:08,804 --> 00:23:11,223 You understand, she's got a case. 304 00:23:27,489 --> 00:23:28,949 I'll meet you in an hour. 305 00:23:28,990 --> 00:23:30,200 (CHUCKLES) Okay. 306 00:23:37,833 --> 00:23:40,293 JIM: What'd the doctor say? Romano's out of danger. 307 00:23:40,335 --> 00:23:42,587 He's busted up a little inside, but he's going to be okay. 308 00:23:42,629 --> 00:23:44,172 That's good news. 309 00:23:46,049 --> 00:23:47,634 You all right? 310 00:23:47,676 --> 00:23:50,512 I just hope Stacy's ID holds up. 311 00:23:50,554 --> 00:23:51,972 Twill did his homework on this one. 312 00:23:52,013 --> 00:23:54,891 There's a DEA agent living in Miami named Donna Marr. 313 00:23:54,933 --> 00:23:56,309 Same age, same description. 314 00:23:56,351 --> 00:23:58,145 She lives in Miami, huh, maybe that's as close 315 00:23:58,186 --> 00:24:00,105 as I should get to any of Twill's people. 316 00:24:00,147 --> 00:24:01,273 Hey... 317 00:24:01,857 --> 00:24:03,483 Jim, snap out of it. 318 00:24:04,693 --> 00:24:06,153 I know you got your mind on what happened to Tony, 319 00:24:06,194 --> 00:24:07,654 but if you don't get it together, 320 00:24:07,696 --> 00:24:09,239 you're gonna hang us both out. 321 00:24:10,323 --> 00:24:11,408 I'll be okay. 322 00:24:19,708 --> 00:24:20,250 What's on your mind? 323 00:24:20,292 --> 00:24:25,338 Look, your mule was jacked up at the airport. 324 00:24:25,380 --> 00:24:27,841 If you guys were pros, you'd know 325 00:24:27,883 --> 00:24:30,719 they watch all the incoming Miami flights 326 00:24:30,760 --> 00:24:32,929 and half the mules they pick up are chiquitas. 327 00:24:32,971 --> 00:24:34,890 It's a chance you take. 328 00:24:34,931 --> 00:24:36,850 Bringing it into the country is always the toughest part. 329 00:24:37,601 --> 00:24:38,852 (LAUGHS) 330 00:24:38,894 --> 00:24:40,187 Not with my people. 331 00:24:40,937 --> 00:24:42,522 Interested? Maybe. 332 00:24:42,564 --> 00:24:44,149 If the price is right. 333 00:24:44,191 --> 00:24:46,318 And the stuff is quality. We can't move garbage. 334 00:24:47,694 --> 00:24:48,361 You know, funny thing. 335 00:24:48,361 --> 00:24:51,907 I've been addicted to these things since I was a kid. 336 00:24:51,948 --> 00:24:53,825 They're called pirulis. 337 00:24:55,911 --> 00:24:57,329 You ought to try one. 338 00:24:58,079 --> 00:25:00,373 In the sack, right there. 339 00:25:00,415 --> 00:25:02,626 And if you like the candy, call me. 340 00:25:42,582 --> 00:25:44,084 He's slick. 341 00:25:44,125 --> 00:25:45,877 I've seen a lot of people lay dope down. 342 00:25:45,919 --> 00:25:48,213 Never any better than that. He's too good. 343 00:25:48,255 --> 00:25:50,465 He never even touched the stuff. No way we can bust him. 344 00:25:50,757 --> 00:25:51,841 Yet. 345 00:25:53,385 --> 00:25:55,762 JIM: Not exactly your typical government office building. 346 00:25:55,804 --> 00:25:58,765 HOOKER: The DEA leases it under a fictitious company name. 347 00:26:10,277 --> 00:26:11,486 It's on. 348 00:26:12,320 --> 00:26:14,072 8:00, Latin Doll. 349 00:26:14,114 --> 00:26:15,156 I wanna go in there with you. 350 00:26:15,198 --> 00:26:16,575 No, you can't, they don't trust you. 351 00:26:16,616 --> 00:26:18,618 But stay close. We may need you for backup. 352 00:26:18,660 --> 00:26:19,953 They want to do 10, first time. 353 00:26:19,995 --> 00:26:22,330 Ounces? How much we talking about? 354 00:26:22,372 --> 00:26:23,415 Three thousand per. 355 00:26:23,456 --> 00:26:24,291 You people crazy? 356 00:26:24,291 --> 00:26:27,836 I'm not gonna let $30,000 just ride down the yellow brick road. 357 00:26:27,877 --> 00:26:30,755 They're big leaguers, Twill. Only big money'll move them. 358 00:26:30,797 --> 00:26:31,464 Well, not with my 30 grand. 359 00:26:31,506 --> 00:26:33,925 Especially in the hands of a couple of street cops. 360 00:26:33,967 --> 00:26:35,927 I mean how could I explain that to Washington, Hooker? 361 00:26:35,969 --> 00:26:37,804 You won't have to. 362 00:26:37,846 --> 00:26:39,431 I'll get the money somewhere. 363 00:26:40,140 --> 00:26:42,267 Forget Tony Alvarez, Twill. 364 00:26:42,767 --> 00:26:44,644 Play it safe. 365 00:26:44,686 --> 00:26:46,187 And I'm sure you'll have the answers 366 00:26:46,229 --> 00:26:49,149 when your brass finds out that you backed off 367 00:26:49,190 --> 00:26:51,276 and let a couple of street cops make the case without you. 368 00:26:51,318 --> 00:26:53,111 Now, wait a minute, Hooker. I'll play along with, 369 00:26:53,153 --> 00:26:55,113 but you wear a wire, I smell a rip here. 370 00:26:55,155 --> 00:26:55,905 No wire. 371 00:26:55,905 --> 00:26:59,534 One thing you can bet your shirt on, they'll search us. 372 00:26:59,576 --> 00:27:00,952 I hope you know what you're doing. 373 00:27:05,206 --> 00:27:07,167 (UPBEAT MUSIC PLAYING IN CLUB) 374 00:27:46,873 --> 00:27:49,459 Mr. Trent, I'm glad you could make it. 375 00:27:49,501 --> 00:27:50,710 Mr. Riggs. 376 00:27:50,752 --> 00:27:52,087 Please follow me. 377 00:27:57,050 --> 00:27:59,135 Frank Fiero, Trent and Riggs. 378 00:28:01,096 --> 00:28:02,764 How are you? All right. 379 00:28:04,182 --> 00:28:06,226 Got to be careful. 380 00:28:06,267 --> 00:28:07,644 You could be wired. 381 00:28:08,436 --> 00:28:10,355 Maybe working for the man? 382 00:28:10,397 --> 00:28:13,024 Yeah. So could you. 383 00:28:13,066 --> 00:28:15,985 In every business, there's gotta be an element of trust. 384 00:28:16,027 --> 00:28:18,822 First you gotta know who you're trusting. 385 00:28:20,115 --> 00:28:21,866 Like, uh... 386 00:28:21,908 --> 00:28:23,660 We know you were both busted. 387 00:28:24,452 --> 00:28:26,663 Florida, '79, smuggling. 388 00:28:27,205 --> 00:28:29,124 We checked. 389 00:28:29,165 --> 00:28:31,167 Both your names are on the bond. 390 00:28:31,793 --> 00:28:33,044 One more thing. 391 00:28:34,170 --> 00:28:37,006 If anything goes wrong during our deal, 392 00:28:38,049 --> 00:28:40,093 you'll never leave here alive. 393 00:28:40,135 --> 00:28:42,137 You're scaring me to death. Let's deal? 394 00:28:46,558 --> 00:28:48,059 Put it on the tray. 395 00:28:49,310 --> 00:28:51,146 Go ahead. 396 00:28:51,187 --> 00:28:53,106 We wouldn't want them to see it. 397 00:28:53,148 --> 00:28:54,691 They might get hungry. 398 00:29:00,905 --> 00:29:02,741 The money will be checked. 399 00:29:03,825 --> 00:29:05,785 Take it easy. 400 00:29:05,827 --> 00:29:08,371 Your merchandise is very close. 401 00:29:09,080 --> 00:29:10,373 I'll be right back. 402 00:29:11,124 --> 00:29:12,375 Enjoy your drinks. 403 00:29:13,334 --> 00:29:14,502 On the house. 404 00:29:19,924 --> 00:29:20,759 Think we're being ripped? 405 00:29:20,800 --> 00:29:23,595 We may have to push a little, see who comes out of the woodwork. 406 00:29:24,179 --> 00:29:25,305 Push? 407 00:29:26,431 --> 00:29:27,557 In here? 408 00:29:28,975 --> 00:29:30,226 You gotta be kidding. 409 00:29:51,956 --> 00:29:53,500 The money's clean. 410 00:29:53,541 --> 00:29:55,502 No funny ink or powder. 411 00:29:55,543 --> 00:29:58,046 Even the serial numbers checked okay. 412 00:29:58,087 --> 00:29:59,506 We're just happy beyond belief. 413 00:30:00,882 --> 00:30:01,925 Behind you. 414 00:30:02,550 --> 00:30:03,885 You're sitting on it. 415 00:30:22,320 --> 00:30:23,988 There's only nine. We paid you for 10. 416 00:30:24,322 --> 00:30:25,990 Mordida. 417 00:30:26,032 --> 00:30:28,451 My friends, the price of doing business. 418 00:30:29,744 --> 00:30:31,955 The ounce goes to them, not to me. 419 00:30:31,996 --> 00:30:34,958 To insure you leave here on your feet. 420 00:30:37,168 --> 00:30:38,419 Listen to me. 421 00:30:41,047 --> 00:30:43,550 There's a .38 pointed right at your gut. 422 00:30:43,591 --> 00:30:44,384 Your friends try something, 423 00:30:44,425 --> 00:30:48,721 and you won't have anything left to hang your belt buckle on. 424 00:30:48,763 --> 00:30:52,350 Now let's get up, get out, nice and easy. 425 00:31:20,628 --> 00:31:22,088 You're on the money, kid. 426 00:31:24,173 --> 00:31:25,258 Let's go. 427 00:31:25,800 --> 00:31:27,510 (TIRES SCREECHING) 428 00:31:33,808 --> 00:31:34,934 You think that was close for you? 429 00:31:34,976 --> 00:31:36,269 Now wait till I get through with you. 430 00:32:19,520 --> 00:32:21,981 Cool it, man. I'll get you the damn ounce. 431 00:32:22,023 --> 00:32:24,192 It was a joke. We were just having fun. 432 00:32:28,529 --> 00:32:30,198 You know what Hooker's doing? 433 00:32:30,740 --> 00:32:31,324 Shooting craps. 434 00:32:31,366 --> 00:32:34,077 If it works it's brilliant, if it doesn't... 435 00:32:34,118 --> 00:32:35,745 We're back to square one. 436 00:32:35,787 --> 00:32:37,914 Okay, forget the ounce. 437 00:32:37,956 --> 00:32:39,958 I'll front you a kilo, how about that, huh? 438 00:32:39,999 --> 00:32:42,168 Two pounds, great stuff, 439 00:32:42,210 --> 00:32:44,337 hasn't even been cut. 440 00:32:44,379 --> 00:32:46,673 Hey, man, you're not dealing with just me. 441 00:32:46,714 --> 00:32:48,675 I'm nobody, a lousy front. 442 00:32:48,716 --> 00:32:50,301 But if something happens to me, 443 00:32:50,343 --> 00:32:52,261 the big man'll come after you. 444 00:32:55,014 --> 00:32:57,058 Hey, you nuts? 445 00:32:57,100 --> 00:32:59,060 You'd kill someone for a crummy ounce? 446 00:32:59,102 --> 00:33:00,436 Call your man. 447 00:33:03,940 --> 00:33:05,400 Riggs. 448 00:33:05,441 --> 00:33:07,276 Get out there. Put everything away. 449 00:33:07,318 --> 00:33:08,778 We may have to leave in a hurry. 450 00:33:14,450 --> 00:33:15,868 He'll back me up, you'll see. 451 00:33:15,910 --> 00:33:16,995 He'd better. 452 00:33:19,706 --> 00:33:21,416 Tell him how you screwed up, 453 00:33:21,457 --> 00:33:24,127 but tell him, maybe we can still take care of business. 454 00:33:30,299 --> 00:33:31,968 (LINE CONNECTING) 455 00:33:37,765 --> 00:33:39,851 Hi. It's Frank. 456 00:33:43,938 --> 00:33:46,315 Yes. Tell me what happened to you, Frank. 457 00:33:47,108 --> 00:33:48,818 I screwed up. 458 00:33:48,860 --> 00:33:50,737 Tried to burn them for an ounce. 459 00:33:50,778 --> 00:33:52,447 That's what I understand. 460 00:33:52,488 --> 00:33:53,823 (EXHALES) 461 00:33:55,575 --> 00:33:57,869 I've told you before, Frank. 462 00:33:59,245 --> 00:34:01,539 It's very important 463 00:34:01,581 --> 00:34:04,459 that you take care of business. 464 00:34:04,500 --> 00:34:06,878 But they still want to deal. Everything's okay. 465 00:34:06,919 --> 00:34:09,005 Is there any chance they're cops? 466 00:34:09,047 --> 00:34:11,549 FRANK: No. No chance. They were going to kill me. 467 00:34:11,591 --> 00:34:13,134 CATES: Set it up. 468 00:34:13,176 --> 00:34:14,635 Then get back to me. 469 00:34:15,636 --> 00:34:17,305 And, Frank, 470 00:34:17,346 --> 00:34:20,850 I won't tolerate any more mistakes. 471 00:34:30,318 --> 00:34:32,528 (CHUCKLES) Everything is okay. 472 00:34:32,570 --> 00:34:34,489 We can still do business. 473 00:34:34,530 --> 00:34:36,365 You'll get credit on that ounce. 474 00:34:39,827 --> 00:34:41,496 Jim, how did you do? 475 00:34:43,664 --> 00:34:44,874 Got it all. 476 00:34:44,916 --> 00:34:46,459 Traced the number. Rudy Cates. 477 00:34:46,501 --> 00:34:48,377 Attorney at law. Heavy hitter. 478 00:34:52,340 --> 00:34:53,883 Surprise. 479 00:34:53,925 --> 00:34:55,301 You just struck out. 480 00:34:55,343 --> 00:34:57,428 You got it, amigo, you're under arrest. 481 00:34:59,514 --> 00:35:00,890 Tell Baca to look a little deeper. 482 00:35:00,932 --> 00:35:03,267 Make sure these guys aren't working off a beef. 483 00:35:03,309 --> 00:35:06,187 I'm trying to tell you, you got to place one of your guys with Fiero. 484 00:35:07,772 --> 00:35:10,149 You got to tighten it up. 485 00:35:10,191 --> 00:35:13,111 If he gets pushed hard, he's gonna roll. 486 00:35:14,779 --> 00:35:17,115 You don't listen very good, brother. 487 00:35:17,824 --> 00:35:20,827 You listen, "brother." 488 00:35:20,868 --> 00:35:25,832 I made you an offer when you crawled in here with Castro's boot print on your butt. 489 00:35:26,582 --> 00:35:28,000 I give the orders, 490 00:35:28,042 --> 00:35:31,379 and you stick around so long as you follow them. 491 00:35:38,344 --> 00:35:38,970 Fiero decided to cooperate 492 00:35:39,011 --> 00:35:41,472 after we offered him the witness protection plan. 493 00:35:41,514 --> 00:35:42,140 They're holding him at County. 494 00:35:42,181 --> 00:35:45,101 We'll pick him up before the deal is set to go. 495 00:35:45,143 --> 00:35:46,978 You know these two guys are running around in circles 496 00:35:47,019 --> 00:35:50,356 trying to connect this investigation with Alvarez's murder. 497 00:35:50,398 --> 00:35:52,441 Two suspects running loose. One of them tried to 498 00:35:52,483 --> 00:35:54,694 blow you away last night, Hooker. 499 00:35:54,735 --> 00:35:56,612 We don't like that! I'm not crazy about it myself. 500 00:35:56,654 --> 00:35:57,905 But I want Cates. 501 00:35:57,947 --> 00:35:59,282 You're talking about one of the top 502 00:35:59,323 --> 00:36:00,950 criminal attorneys in this city. 503 00:36:00,992 --> 00:36:01,576 You don't really think you're gonna ever get 504 00:36:01,617 --> 00:36:04,662 that high up in the ladder, do you, Hooker? 505 00:36:04,704 --> 00:36:07,498 Fiero said that Cates handles the big deals in person 506 00:36:07,540 --> 00:36:09,834 and he's got a new load coming in. 507 00:36:09,876 --> 00:36:11,711 Fiero placed our order this morning. 508 00:36:11,752 --> 00:36:13,129 Twenty kilos. 509 00:36:13,171 --> 00:36:14,380 Forty four pounds. 510 00:36:14,422 --> 00:36:16,090 What are we talking about in dollars? 511 00:36:16,132 --> 00:36:18,718 HOOKER: $50,000 a kilo. That's a million dollars! 512 00:36:18,759 --> 00:36:21,721 This isn't Donkey Kong, Hooker, this is the real world. 513 00:36:21,762 --> 00:36:24,182 You know your priorities stink, Twill. 514 00:36:24,223 --> 00:36:26,601 Narcs like Tony put their lives on the line to fight drugs 515 00:36:26,642 --> 00:36:27,268 and you're worried about money? 516 00:36:27,310 --> 00:36:27,977 I don't care what you think about me, Sergeant, 517 00:36:27,977 --> 00:36:31,230 from where I'm sitting the risks are overwhelming. 518 00:36:31,272 --> 00:36:32,899 You ever make a case, Twill? 519 00:36:32,940 --> 00:36:33,441 You couldn't have. 520 00:36:33,482 --> 00:36:35,568 You go through life playing it safe. 521 00:36:36,819 --> 00:36:38,237 Cates has a brother, 522 00:36:38,279 --> 00:36:40,364 a Marielito gangster. He was a... 523 00:36:40,406 --> 00:36:42,408 A jailbird in Cuba. 524 00:36:42,450 --> 00:36:43,618 Between his thumb 525 00:36:43,659 --> 00:36:45,453 and his finger, right hand, 526 00:36:45,494 --> 00:36:47,038 he has a tattoo. 527 00:36:47,079 --> 00:36:49,207 The word "Madre" and an arrow. 528 00:36:50,208 --> 00:36:52,251 Signifying his criminal specialty. 529 00:36:52,293 --> 00:36:54,253 Which is? JIM: Murder. 530 00:36:54,295 --> 00:36:55,755 In Cuba he was a paid assassin. 531 00:36:55,796 --> 00:36:58,090 You know, Tony Alvarez was not just murdered. 532 00:36:58,132 --> 00:36:59,759 He was assassinated. 533 00:36:59,800 --> 00:37:01,344 You think about the type of person it takes 534 00:37:01,385 --> 00:37:03,012 to put a gun to a man's head and pull the trigger 535 00:37:03,054 --> 00:37:04,430 and then you think about Cates' brother. 536 00:37:04,472 --> 00:37:06,307 You say the risks are overwhelming? 537 00:37:06,349 --> 00:37:08,017 When I think about Tony, I know they're worth it. 538 00:37:18,236 --> 00:37:19,695 When do you call me in with the cash? 539 00:37:19,737 --> 00:37:21,530 HOOKER: Not until it's time to count the money. 540 00:37:22,907 --> 00:37:24,533 You left this number on Cates' service? 541 00:37:24,575 --> 00:37:25,826 Now long we been waiting? 542 00:37:25,868 --> 00:37:26,953 About three hours. 543 00:37:26,994 --> 00:37:28,537 Damn it, Twill, will you sit down? 544 00:37:28,579 --> 00:37:30,081 Cool it, Jim. 545 00:37:33,209 --> 00:37:34,877 We're all feeling the pressure. 546 00:37:39,382 --> 00:37:41,467 You've been eating your guts out since this thing started. 547 00:37:41,509 --> 00:37:43,344 Talk to me. 548 00:37:43,386 --> 00:37:45,805 I was there to watch Tony's back at the stakeout. 549 00:37:45,846 --> 00:37:47,807 It was my job and I blew it! 550 00:37:47,848 --> 00:37:50,142 You saw a man about to be knifed and you went to help him. 551 00:37:50,184 --> 00:37:51,310 Don't you think Tony would understand? 552 00:37:51,352 --> 00:37:52,979 I don't know... 553 00:37:53,020 --> 00:37:54,188 I wish I could ask him. 554 00:37:54,230 --> 00:37:54,939 You don't need to. 555 00:37:54,939 --> 00:37:58,401 I'm telling you, he'd have done the same thing you did. 556 00:37:58,442 --> 00:38:00,861 What's happened, happened. 557 00:38:00,903 --> 00:38:03,322 If you don't stop letting this thing eat you up, 558 00:38:03,364 --> 00:38:06,158 we're both gonna be in trouble on this one. 559 00:38:06,200 --> 00:38:08,411 I know. Don't worry, I'll be there. 560 00:38:09,203 --> 00:38:10,746 (PHONE RINGING) 561 00:38:15,918 --> 00:38:17,086 Yeah? 562 00:38:19,922 --> 00:38:21,465 We'll be there. 563 00:38:22,633 --> 00:38:23,843 4:00. 564 00:38:25,136 --> 00:38:26,387 With the money. 565 00:38:28,055 --> 00:38:29,515 We got two hours. 566 00:38:29,557 --> 00:38:30,850 Let's go get Fiero. 567 00:38:43,571 --> 00:38:45,323 The meet is at Pier Sixteen. 568 00:38:45,364 --> 00:38:47,199 That mean anything to you? 569 00:38:47,241 --> 00:38:50,119 The load's probably coming in off a freighter. 570 00:38:50,161 --> 00:38:52,121 They've done it before. 571 00:38:52,163 --> 00:38:54,206 What else should we know? 572 00:38:54,248 --> 00:38:56,625 He'll probably have other guys around him. 573 00:38:57,418 --> 00:38:59,170 Stay off the air. 574 00:38:59,211 --> 00:39:01,547 They know all your frequencies. 575 00:39:01,589 --> 00:39:04,759 And, watch out for Cates' brother. 576 00:39:04,800 --> 00:39:06,344 He's a real loco. 577 00:39:17,521 --> 00:39:19,065 Hi, Charlie. 578 00:39:19,106 --> 00:39:20,399 Mr. Baca. 579 00:39:20,441 --> 00:39:21,484 (CHUCKLES) 580 00:39:22,651 --> 00:39:24,737 Frank Fiero. 581 00:39:24,779 --> 00:39:26,072 I didn't know he was here. 582 00:39:26,113 --> 00:39:27,990 (CHUCKLES) Wasn't here very long. 583 00:39:28,866 --> 00:39:30,201 Old customer of mine. 584 00:39:32,119 --> 00:39:33,662 Who bailed him out? 585 00:39:33,704 --> 00:39:36,457 Nobody. He must've made some kinda deal. 586 00:39:36,499 --> 00:39:38,167 He was just released into police custody. 587 00:40:05,528 --> 00:40:07,279 You take care of the introductions, Fiero, 588 00:40:07,321 --> 00:40:09,323 We'll handle the rest. Yeah, and don't look so uptight. 589 00:40:09,365 --> 00:40:11,784 It's not so easy, man, not when you're in my shoes. 590 00:40:11,826 --> 00:40:14,286 Come on. You stay here, stay with the car. 591 00:40:27,299 --> 00:40:27,925 Very punctual. 592 00:40:27,925 --> 00:40:31,053 A quality I like in people I do business with. 593 00:40:36,684 --> 00:40:39,145 Frank, you don't look well. 594 00:40:39,854 --> 00:40:41,355 You're sweating. 595 00:40:41,397 --> 00:40:42,815 It's nothing. 596 00:40:43,774 --> 00:40:45,568 Maybe I got a flu bug. 597 00:40:46,819 --> 00:40:47,987 HOOKER: Nice place you picked. 598 00:40:48,028 --> 00:40:50,906 It's not fancy, but safe. 599 00:40:50,948 --> 00:40:53,075 One of my clients owns this facility. 600 00:40:53,117 --> 00:40:55,035 It's shut down temporarily. 601 00:40:55,077 --> 00:40:56,162 We got company? 602 00:40:56,203 --> 00:40:58,289 There's no one except my brother. 603 00:40:58,330 --> 00:40:59,790 Would you like to meet him? No, not now. 604 00:40:59,832 --> 00:41:01,292 Let's get started. 605 00:41:01,333 --> 00:41:02,501 It will be a moment. 606 00:41:02,543 --> 00:41:04,336 We're waiting for your merchandise. 607 00:41:04,378 --> 00:41:06,964 How about we start with the money count, first? 608 00:41:07,006 --> 00:41:07,673 It's close by. 609 00:41:07,673 --> 00:41:09,925 It'll be brought in, when the merchandise arrives. 610 00:41:09,967 --> 00:41:12,136 Punctuality is a quality I like, too. 611 00:41:12,178 --> 00:41:14,305 Where's the stuff? It'll be here. 612 00:41:14,346 --> 00:41:15,514 Like, when? 613 00:41:17,683 --> 00:41:18,934 Anything on the scanner? 614 00:41:26,150 --> 00:41:27,401 Then what are you doing here? 615 00:41:32,406 --> 00:41:34,366 Go back and keep watch. 616 00:41:35,409 --> 00:41:36,702 Lay off it. 617 00:41:36,744 --> 00:41:38,120 I know my job. 618 00:41:40,498 --> 00:41:41,707 Time's up. See you around, pal. 619 00:41:41,749 --> 00:41:43,250 Be patient, my friend. 620 00:41:49,423 --> 00:41:50,508 It's here. 621 00:42:14,114 --> 00:42:16,200 Check it out. Twenty kilos. 622 00:42:18,327 --> 00:42:20,079 Looks like it's all here. 623 00:42:20,120 --> 00:42:20,746 Catch of the day. 624 00:42:20,746 --> 00:42:23,040 Dumped off the rust bucket in the harbor, huh? 625 00:42:23,082 --> 00:42:24,416 The rust bucket, as you call it 626 00:42:24,458 --> 00:42:27,002 has a cargo more valuable than any super tanker, 627 00:42:27,044 --> 00:42:28,254 I assure you. 628 00:42:29,797 --> 00:42:31,006 Now... 629 00:42:39,682 --> 00:42:40,933 What's he doing here? 630 00:42:45,563 --> 00:42:46,897 Zip it up, we're getting out of here. 631 00:42:46,939 --> 00:42:47,982 You got it. 632 00:42:48,023 --> 00:42:49,316 No, no, it's only Baca. 633 00:42:49,358 --> 00:42:51,277 That man there, he's working for the cops. 634 00:42:51,318 --> 00:42:52,486 You're crazy, man. 635 00:42:52,528 --> 00:42:54,822 He got sprung from County to help them. 636 00:42:54,863 --> 00:42:56,615 The man's trying to louse up our deal. 637 00:42:56,657 --> 00:42:57,950 I don't see any cops here. 638 00:42:57,992 --> 00:42:59,785 Oh, maybe I do. 639 00:42:59,827 --> 00:43:01,537 Maybe you're just plain loco, like your brother. 640 00:43:01,579 --> 00:43:03,914 Actually, it doesn't make any difference who you are, 641 00:43:03,956 --> 00:43:05,082 we have your money. 642 00:43:07,626 --> 00:43:08,669 (GROANS) 643 00:43:14,508 --> 00:43:15,634 Freeze! 644 00:43:16,927 --> 00:43:18,095 (GROANS) 645 00:43:19,054 --> 00:43:20,139 Stacy! 646 00:43:20,180 --> 00:43:21,890 You, face down, hands apart! 647 00:43:34,820 --> 00:43:36,739 (INDISTINCT SCREECHING) 648 00:44:13,442 --> 00:44:14,652 (GUNSHOT) 649 00:44:47,768 --> 00:44:49,144 (GUNSHOT) 650 00:44:56,443 --> 00:44:57,736 (GUNSHOT) 651 00:45:07,621 --> 00:45:09,248 (GUNSHOTS) 652 00:45:52,624 --> 00:45:53,959 It's Tony's. 653 00:45:54,960 --> 00:45:57,337 You got him, Jim. 654 00:45:57,379 --> 00:45:59,631 He's the one that pulled the trigger on Tony. 655 00:46:21,028 --> 00:46:22,404 The case made page one. 656 00:46:22,446 --> 00:46:26,033 The supervising agent Twill made page one. Read it. 657 00:46:26,074 --> 00:46:28,786 "When DEA Supervisor Twill was asked about the case, 658 00:46:28,827 --> 00:46:30,579 "he replied modestly, 659 00:46:30,621 --> 00:46:32,247 "'All I did was assemble the very best people" 660 00:46:32,289 --> 00:46:34,666 "'and give them the resources to the job.'" 661 00:46:34,708 --> 00:46:36,835 Can you believe that? 662 00:46:36,877 --> 00:46:39,171 "We confiscated nearly 50 pounds of pure cocaine 663 00:46:39,213 --> 00:46:40,464 "and made several arrests, 664 00:46:40,506 --> 00:46:42,174 "including that of a prominent attorney, 665 00:46:42,216 --> 00:46:44,134 "Rudolfo Cates, 666 00:46:44,176 --> 00:46:46,845 "who has been implicated in the murder of agent Tony Alverez." 667 00:46:48,222 --> 00:46:49,556 Do I need to read on? 668 00:46:49,598 --> 00:46:51,975 Sounds like we just stood around with our hands 669 00:46:52,017 --> 00:46:55,354 in our pockets while super agent Twill did all the work. 670 00:46:55,395 --> 00:46:57,397 At least he mentioned Tony. 671 00:46:57,439 --> 00:46:59,983 Yeah, for a guy like Twill, that amounts to an epitaph. 672 00:47:00,025 --> 00:47:02,194 My brother never looked for glory. 673 00:47:02,236 --> 00:47:04,696 He just wanted to do his job as well as he could. 674 00:47:04,738 --> 00:47:07,032 Nobody knows that better than we do. Believe me. 675 00:47:07,074 --> 00:47:09,660 Let's go, we're due on watch. 676 00:47:09,701 --> 00:47:11,912 You just let me know anytime you wanna get back in harness, junior. 677 00:47:11,954 --> 00:47:14,122 Hey, I'm ready, Hooker. I'm ready. 678 00:47:14,164 --> 00:47:15,666 Only... 679 00:47:15,707 --> 00:47:18,335 On account of my wound and all, 680 00:47:18,377 --> 00:47:20,671 the doc says that I can't stand any aggravation. 681 00:47:22,005 --> 00:47:23,340 Aggravation, huh. 682 00:47:23,882 --> 00:47:25,467 Yeah, so, 683 00:47:25,509 --> 00:47:27,511 you won't mind keeping your voice down and 684 00:47:27,553 --> 00:47:29,805 not calling me "junior," and stuff like that? 685 00:47:30,681 --> 00:47:31,807 No problem... 686 00:47:35,018 --> 00:47:37,104 Romano. 687 00:47:37,145 --> 00:47:41,024 I know that you're a mature, responsible adult, 688 00:47:41,066 --> 00:47:43,652 who shouldn't be hanging around with frivolous people. 689 00:47:43,694 --> 00:47:47,322 Which is why I asked the DeFalco sisters 690 00:47:47,364 --> 00:47:49,074 never to call you again. 691 00:47:49,116 --> 00:47:50,534 Hooker, you didn't! 692 00:47:50,576 --> 00:47:52,035 Gotcha, junior. 693 00:47:58,292 --> 00:48:00,377 (THEME MUSIC PLAYING) 48768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.