All language subtitles for T J Hooker S03E12 Slay Ride 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,003 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:43,186 --> 00:01:45,313 Merry Christmas! 3 00:01:45,355 --> 00:01:48,358 Merry Christmas! Thank you so much! 4 00:01:48,399 --> 00:01:50,985 There'll be a lot of happy children. Thank you. 5 00:01:51,027 --> 00:01:52,862 Thank you so much. 6 00:01:52,904 --> 00:01:55,156 Thank you. Merry Christmas to you. 7 00:01:55,198 --> 00:01:56,866 Merry Christmas. 8 00:01:56,908 --> 00:01:58,535 Merry Christmas. 9 00:02:05,416 --> 00:02:07,585 Oh-ho-ho. 10 00:02:08,795 --> 00:02:11,714 Merry Christmas. Merry Christmas. 11 00:02:13,174 --> 00:02:14,342 Here's your change. 12 00:02:23,268 --> 00:02:25,520 There goes Rodriguez. 13 00:02:25,562 --> 00:02:27,438 The buy should be going down soon. 14 00:02:32,777 --> 00:02:33,444 HOOKER: (OVER RADIO) And not a moment too soon. 15 00:02:33,486 --> 00:02:35,655 I've got some Christmas shopping to do. 16 00:02:35,697 --> 00:02:38,366 Too bad. Hooker makes such a cute Santa Claus, 17 00:02:38,408 --> 00:02:40,243 it's a shame to waste the costume. 18 00:02:40,285 --> 00:02:42,745 When we worked narc together, he was a specialist. 19 00:02:42,787 --> 00:02:43,371 I told him and Romano, 20 00:02:43,371 --> 00:02:45,957 I appreciate you guys helping on this gig. 21 00:02:45,999 --> 00:02:48,918 Right. I was thrilled when Hooker volunteered us. 22 00:02:48,960 --> 00:02:50,420 Yeah, a couple days before Christmas and all, 23 00:02:50,461 --> 00:02:51,671 we're so shorthanded. 24 00:02:51,713 --> 00:02:53,798 Where is your Christmas spirit, partner? 25 00:02:53,840 --> 00:02:55,758 Where Romano's is right now. 26 00:02:55,800 --> 00:02:57,385 We were invited to an all-night party 27 00:02:57,427 --> 00:02:58,052 at the Beal sisters, and right now 28 00:02:58,094 --> 00:03:00,930 they're probably oiled down under the mistletoe 29 00:03:00,972 --> 00:03:02,390 with two other guys. 30 00:03:02,432 --> 00:03:03,016 Oiled down? 31 00:03:03,016 --> 00:03:05,268 What are they gonna do, swim the Channel? 32 00:03:05,310 --> 00:03:07,437 It's easy for you to say, you've got your attorney, 33 00:03:07,478 --> 00:03:08,938 what's-his-face, to keep you warm. 34 00:03:08,980 --> 00:03:10,523 Not anymore. We split up. 35 00:03:10,565 --> 00:03:12,066 You're kidding? 36 00:03:12,108 --> 00:03:13,484 Gone with the wind. 37 00:03:15,195 --> 00:03:17,447 Uh-oh. Hooker's got a problem. 38 00:03:17,488 --> 00:03:19,449 Merry Christmas. 39 00:03:20,950 --> 00:03:22,911 Merry Christmas. 40 00:03:25,288 --> 00:03:27,207 What the hell is this, buddy? 41 00:03:27,248 --> 00:03:27,832 What? 42 00:03:27,874 --> 00:03:30,043 I said, what do you think you're doing here? 43 00:03:31,586 --> 00:03:32,879 Excuse me, sir, I'm a little bit busy right now. 44 00:03:32,921 --> 00:03:34,464 Yeah, you're busy on my corner? 45 00:03:34,505 --> 00:03:36,591 This is my corner. What are you doing here? 46 00:03:40,345 --> 00:03:41,888 Hey, you got the stash? 47 00:03:41,930 --> 00:03:43,014 I got it. All right. 48 00:03:43,056 --> 00:03:44,140 Where's the connection man? 49 00:03:44,182 --> 00:03:45,892 Hey, relax, relax. They'll be here. 50 00:03:45,934 --> 00:03:46,559 Hey, come on over here, 51 00:03:46,559 --> 00:03:48,728 I'll make you a deal on a nice Christmas tree. 52 00:03:48,770 --> 00:03:50,897 This is my corner, this is my chimney. 53 00:03:50,939 --> 00:03:52,523 What do you doing here? 54 00:03:55,360 --> 00:03:56,861 They're coming in, Hooker, you ready? 55 00:04:03,826 --> 00:04:06,329 VINCE: (OVER RADIO) Stacy, Corrigan, get ready for backup. 56 00:04:06,371 --> 00:04:07,413 Look, give me a break. Will you? 57 00:04:07,455 --> 00:04:08,623 I'm a cop undercover. 58 00:04:08,665 --> 00:04:10,625 And I'm Rudolph the Red-Nosed Reindeer. 59 00:04:10,667 --> 00:04:12,961 I been working in this same corner for six years! 60 00:04:13,002 --> 00:04:14,629 You're claim-jumping, bub! 61 00:04:18,758 --> 00:04:20,260 All right, get ready. It's going down. 62 00:04:20,301 --> 00:04:20,843 Huh? What's going down? 63 00:04:20,885 --> 00:04:23,554 You are, if you don't get out of my way. 64 00:04:30,144 --> 00:04:31,980 (TIRES SCREECHING) 65 00:04:32,021 --> 00:04:33,314 Watch where you're going! 66 00:04:33,356 --> 00:04:34,524 Hey, move it, man! 67 00:04:39,070 --> 00:04:40,822 Back it up! We're police! 68 00:04:43,783 --> 00:04:45,451 Police! Rodriguez, hold it there. 69 00:04:53,668 --> 00:04:54,752 (GUNSHOTS CONTINUE) 70 00:05:18,651 --> 00:05:20,028 Get out of the car. 71 00:05:20,820 --> 00:05:21,904 STACY: Freeze! 72 00:05:27,452 --> 00:05:28,828 Hands behind your neck. 73 00:05:31,331 --> 00:05:32,915 (TIRES SCREECHING) 74 00:05:37,962 --> 00:05:39,922 You! Police! I need your car. 75 00:05:39,964 --> 00:05:41,257 What? I'm sorry, sir. 76 00:05:41,299 --> 00:05:42,925 It's an emergency. Wait a minute. Listen... 77 00:05:42,967 --> 00:05:45,345 No, you don't understand. You see, I just bought it. 78 00:05:46,554 --> 00:05:48,765 Be careful please! I... 79 00:05:55,146 --> 00:05:57,607 God, Troy Don, I thought they was coming after us. (BABY CRYING) 80 00:05:57,648 --> 00:06:00,360 Lousy, stinking cops, they're after Marino. 81 00:06:00,401 --> 00:06:02,320 The guy we were supposed to meet? Yeah. 82 00:06:04,364 --> 00:06:06,491 And him owing me money. 83 00:06:06,532 --> 00:06:08,618 I should've punched out those cops' lights. 84 00:06:10,536 --> 00:06:12,372 Can't you keep that kid quiet? 85 00:06:49,117 --> 00:06:51,744 (TIRES SCREECHING) 86 00:08:25,213 --> 00:08:26,714 (HORN HONKING) 87 00:08:46,025 --> 00:08:47,693 Merry Christmas, punk. 88 00:08:49,612 --> 00:08:56,494 ♪ I'll have a blue Christmas 89 00:08:56,536 --> 00:08:59,914 ♪ Without you 90 00:08:59,956 --> 00:09:04,085 ♪ I'll be so blue 91 00:09:04,126 --> 00:09:08,714 ♪ Just thinking about you 92 00:09:11,384 --> 00:09:16,973 ♪ Decorations of red 93 00:09:17,014 --> 00:09:21,018 ♪ On a green Christmas tree 94 00:09:22,979 --> 00:09:27,024 ♪ Won't be the same, dear ♪ 95 00:09:27,066 --> 00:09:29,652 Now, that's what I call real Christmas spirit. 96 00:09:29,694 --> 00:09:32,655 I loved your suit. Thanks. I like yours too. 97 00:09:32,697 --> 00:09:33,281 Sherry not here tonight? 98 00:09:33,322 --> 00:09:36,033 She's gone for the holidays to visit her folks. 99 00:09:36,075 --> 00:09:37,743 Hmm. 100 00:09:37,785 --> 00:09:39,662 You're Hooker, aren't you? The cop? 101 00:09:39,704 --> 00:09:41,163 That's right, but don't spread it around. 102 00:09:41,205 --> 00:09:42,790 I'm not too popular tonight. 103 00:09:42,832 --> 00:09:44,125 Well, how come? 104 00:09:45,001 --> 00:09:46,043 Oh... 105 00:09:46,919 --> 00:09:48,838 Had to borrow a citizen's car 106 00:09:48,879 --> 00:09:51,340 to chase a couple of suspects 107 00:09:51,382 --> 00:09:52,800 and I totaled it, 108 00:09:54,218 --> 00:09:57,179 and I feel awful about it. I mean, really rotten. 109 00:09:57,221 --> 00:09:59,348 How does the citizen feel? 110 00:09:59,390 --> 00:10:01,017 We haven't found him yet. 111 00:10:01,058 --> 00:10:02,518 But how would you feel? 112 00:10:02,560 --> 00:10:04,020 Not like wishing you a Happy Holiday. 113 00:10:04,061 --> 00:10:05,271 That's right. 114 00:10:07,398 --> 00:10:09,317 Hey, Hooker, this is Mr. Preston, 115 00:10:09,358 --> 00:10:11,485 the gentleman you borrowed the car from. 116 00:10:11,527 --> 00:10:14,530 Oh, Mr. Preston, I'm really glad they found you, 117 00:10:14,572 --> 00:10:17,450 and I am so sorry about your car. 118 00:10:17,491 --> 00:10:18,117 What about my car? 119 00:10:18,159 --> 00:10:21,621 Mr. Preston, your car is in the impound garage, 120 00:10:22,663 --> 00:10:24,206 and it's not doing too well. 121 00:10:25,041 --> 00:10:26,542 But it was brand new. 122 00:10:26,584 --> 00:10:28,377 HOOKER: Yeah, I know. 123 00:10:28,419 --> 00:10:31,130 Look, the City is gonna pay for damages, 124 00:10:31,172 --> 00:10:32,548 we'll make out the forms for you. 125 00:10:34,008 --> 00:10:35,509 Um... 126 00:10:35,551 --> 00:10:37,261 Mr. Preston, I don't want you to be without a car 127 00:10:37,303 --> 00:10:39,305 on Christmas. So, here, you take mine. 128 00:10:40,598 --> 00:10:44,018 It's parked right outside. It's the blue Dodge. 129 00:10:44,060 --> 00:10:46,062 You've got to start it by putting it on neutral. 130 00:10:46,103 --> 00:10:47,396 But I just bought my... 131 00:10:47,438 --> 00:10:48,481 I know. 132 00:10:54,320 --> 00:10:55,780 What's the matter with you? Why didn't you tell him? 133 00:10:55,821 --> 00:10:57,615 I don't know what to tell him. 134 00:11:00,242 --> 00:11:02,119 Right, Mamma. I love you, too. 135 00:11:04,246 --> 00:11:07,375 Oh, I can't wait to taste your Christmas dinner. 136 00:11:07,416 --> 00:11:08,834 Oh, the baccala, ravioli. 137 00:11:08,876 --> 00:11:11,879 My mouth is watering just thinking about it. 138 00:11:11,921 --> 00:11:15,049 Yeah, the plane will be in Philly at 12:00 noon. 139 00:11:15,091 --> 00:11:18,302 Yeah. Okay. Ti voglio bene, Mamma. 140 00:11:24,934 --> 00:11:27,061 Hey, how did Mr. Preston take it? 141 00:11:27,103 --> 00:11:29,188 He was mumbling incoherently, 142 00:11:29,230 --> 00:11:30,898 but he took it as well as could be expected. 143 00:11:30,940 --> 00:11:32,900 As about as well as I took your timing out there tonight. 144 00:11:32,942 --> 00:11:34,568 Hey, we're innocent of all charges, pal. 145 00:11:34,610 --> 00:11:35,778 What'd you do, take the scenic route? 146 00:11:35,820 --> 00:11:36,445 It wasn't Jim's fault. 147 00:11:36,445 --> 00:11:38,906 Some yo-yo blocked our way with an old junker. 148 00:11:38,948 --> 00:11:40,991 Unbelievable, wouldn't move. 149 00:11:41,033 --> 00:11:42,410 If I had the time, I would've rammed him a new... 150 00:11:42,451 --> 00:11:43,035 Spare me the details. 151 00:11:43,077 --> 00:11:44,870 You guys must've left your Christmas spirit 152 00:11:44,912 --> 00:11:45,996 with the Beal sisters. 153 00:11:46,038 --> 00:11:47,581 Not to worry. 154 00:11:47,623 --> 00:11:49,125 We got a rain check for tomorrow night. 155 00:11:49,166 --> 00:11:51,085 Oh, no. You guys already said you're coming to my place 156 00:11:51,127 --> 00:11:52,294 for dinner tomorrow. 157 00:11:52,336 --> 00:11:53,754 Right, Hooker? 158 00:11:53,796 --> 00:11:54,964 What? I'm sorry. 159 00:11:55,005 --> 00:11:56,632 Dinner, tomorrow. At my place. 160 00:11:56,674 --> 00:11:59,427 Oh, sweetheart, can I let you know about that? 161 00:11:59,468 --> 00:12:00,761 See you, guys. I'm sorry, 162 00:12:00,803 --> 00:12:02,680 I gotta go turn in my Santa suit. 163 00:12:06,142 --> 00:12:06,976 What's eating Hooker? 164 00:12:06,976 --> 00:12:09,729 Is he bugged about one of those guys in the bust getting away? 165 00:12:09,770 --> 00:12:11,814 That and the Christmas blues. 166 00:12:13,274 --> 00:12:16,610 First time without his family since they moved to Oregon. 167 00:12:16,652 --> 00:12:17,695 Oh, well... 168 00:12:19,155 --> 00:12:20,448 Listen, Stacy, 169 00:12:23,033 --> 00:12:23,701 about tomorrow night. 170 00:12:23,701 --> 00:12:26,203 I don't suppose you could let us off the hook. 171 00:12:26,245 --> 00:12:27,872 We can do it another night. Sure. 172 00:12:27,913 --> 00:12:29,790 Christmas blues? 173 00:12:29,832 --> 00:12:32,918 Just being around you guys could give someone the blues. 174 00:12:32,960 --> 00:12:35,296 Have fun with the Beal sisters tomorrow, 175 00:12:35,337 --> 00:12:36,839 I'll eat by myself. 176 00:12:36,881 --> 00:12:38,215 Hey, wait a minute! Hey, Stace! 177 00:12:38,257 --> 00:12:39,759 Stacy, I'm sorry. Wait a minute. 178 00:12:44,847 --> 00:12:46,265 Hey, I feel bad I upset her. 179 00:12:46,307 --> 00:12:47,600 But who could know she'd be so sensitive? 180 00:12:47,641 --> 00:12:48,976 I should've. 181 00:12:49,018 --> 00:12:50,144 What's up? 182 00:12:50,186 --> 00:12:51,437 Busted romance. 183 00:12:51,979 --> 00:12:54,023 The lawyer? 184 00:12:54,064 --> 00:12:55,733 She's been trying to act like everything's okay, 185 00:12:55,775 --> 00:12:57,693 but I know she's hurting. 186 00:12:57,735 --> 00:13:00,488 Captain's out of town and she's got no other family. 187 00:13:00,529 --> 00:13:02,573 Right. 188 00:13:02,615 --> 00:13:05,284 I think she's got the same bug that's got Hooker down. 189 00:13:06,786 --> 00:13:08,579 They're both going to be alone on Christmas. 190 00:13:20,841 --> 00:13:22,593 You remember Danny the Gip, junior? 191 00:13:22,635 --> 00:13:23,344 Yeah. 192 00:13:23,344 --> 00:13:26,180 He's one of your snitches. Whatever happened to Danny? 193 00:13:26,222 --> 00:13:28,015 He fell into a bottle of booze and hit bottom. 194 00:13:28,057 --> 00:13:31,435 Last I heard, he was renting a gutter on Skid Row. 195 00:13:31,477 --> 00:13:32,686 So? 196 00:13:32,728 --> 00:13:34,980 So, Danny the Gip 197 00:13:35,022 --> 00:13:36,774 used to work for George Marino. 198 00:13:36,816 --> 00:13:38,943 Could be he still has his ear to the ground. 199 00:13:38,984 --> 00:13:41,779 So, we sweep the gutters looking for Danny the Gip. 200 00:13:41,821 --> 00:13:43,447 Correct. Listen, Hooker, 201 00:13:43,489 --> 00:13:46,116 Corrigan and I were talking about maybe we ought to 202 00:13:46,158 --> 00:13:47,993 all get together for Christmas. 203 00:13:48,035 --> 00:13:51,038 You know, a bite of turkey, a sip of eggnog... 204 00:13:51,080 --> 00:13:52,456 I thought you were catching a plane to Philly 205 00:13:52,498 --> 00:13:53,207 to be with your family? 206 00:13:53,207 --> 00:13:56,544 And Corrigan was taking a few days to skip to Frisco. 207 00:13:56,585 --> 00:13:59,380 Well, yeah, but we were thinking... 208 00:13:59,421 --> 00:14:01,549 You know. 209 00:14:01,590 --> 00:14:03,592 You and Stacy being at loose ends and all... 210 00:14:03,634 --> 00:14:05,261 The last thing in the world I want to find 211 00:14:05,302 --> 00:14:07,847 under my tree on Christmas morning is you. 212 00:14:07,888 --> 00:14:09,473 You see, that's what I mean. 213 00:14:09,515 --> 00:14:11,141 You're living in that crummy motel room 214 00:14:11,183 --> 00:14:12,935 that looks like a highway collision, 215 00:14:12,977 --> 00:14:15,104 away from your family. 216 00:14:15,145 --> 00:14:17,857 I know you've got the Christmas blues, Hooker. 217 00:14:30,953 --> 00:14:32,288 You gotta pick up some food 218 00:14:32,329 --> 00:14:34,874 and some quick cash till we find Marino. 219 00:14:34,915 --> 00:14:36,458 He promised me the bread he owes me 220 00:14:36,500 --> 00:14:37,835 and to turn us on to some good things. 221 00:14:37,877 --> 00:14:40,170 No, I don't want you into drugs again. 222 00:14:40,212 --> 00:14:41,922 (BABY CRYING) No. Shh. 223 00:14:41,964 --> 00:14:44,258 Can't you keep that kid quiet for two minutes? 224 00:14:44,300 --> 00:14:45,843 She's just tired and hungry. 225 00:14:45,885 --> 00:14:48,053 We'll gonna take care of that right now. 226 00:14:48,637 --> 00:14:49,388 Look, 227 00:14:49,388 --> 00:14:52,016 I got the number of a chick that Marino used to bunk with. 228 00:14:52,057 --> 00:14:53,601 She's gonna know where he is. 229 00:14:54,602 --> 00:14:55,853 Let's go. 230 00:15:05,112 --> 00:15:07,156 Big night tonight, Stacy? 231 00:15:07,197 --> 00:15:09,533 I'm just playing den mother, Mr. Franks. 232 00:15:09,575 --> 00:15:13,037 Sounds like Romano and Corrigan are due to arrive. 233 00:15:13,078 --> 00:15:15,080 They reconsidered a dinner invitation. 234 00:15:15,122 --> 00:15:16,874 So I'm trying out a new recipe on them. 235 00:15:24,798 --> 00:15:25,883 Butter! 236 00:15:26,800 --> 00:15:27,968 Looks like your hands are full. 237 00:15:28,010 --> 00:15:29,303 Here, let me help you. 238 00:15:35,768 --> 00:15:37,728 Aw. What a pretty baby. 239 00:15:37,770 --> 00:15:39,980 Pretty, pretty. Hello. 240 00:15:40,022 --> 00:15:41,148 Sue Anne... 241 00:15:49,615 --> 00:15:50,866 Anything else, folks? 242 00:15:50,908 --> 00:15:52,326 A bottle of Kentucky bourbon. 243 00:15:55,704 --> 00:15:57,081 Will that be all, sir? 244 00:15:58,248 --> 00:15:59,291 The cash in the register. 245 00:16:03,587 --> 00:16:04,838 There's not enough money in that register 246 00:16:04,880 --> 00:16:05,422 to make it worth your while. 247 00:16:05,422 --> 00:16:08,342 You just button your fat lip, old man, 248 00:16:08,384 --> 00:16:10,552 and you open that drawer. Move now! 249 00:16:14,223 --> 00:16:15,849 Get back where you were! 250 00:16:15,891 --> 00:16:17,726 Just take the money, there's no need to hurt anyone. 251 00:16:19,395 --> 00:16:21,355 SUE ANNE: Troy, you promised you wouldn't hurt anybody! 252 00:16:21,397 --> 00:16:22,439 TROY: Just shut up! (BABY CRYING) 253 00:16:24,400 --> 00:16:25,609 And keep that kid quiet! 254 00:16:29,071 --> 00:16:30,990 $17. Where's the rest? 255 00:16:31,031 --> 00:16:32,241 There is no more. 256 00:16:36,704 --> 00:16:38,288 Stinkin' cheap old man. 257 00:16:40,541 --> 00:16:41,583 (GUNSHOT) 258 00:16:57,224 --> 00:16:58,267 Go! 259 00:17:03,939 --> 00:17:05,816 I need an ambulance at Fifth and Collins. 260 00:17:06,900 --> 00:17:09,111 (TIRES SCREECHING) 261 00:17:21,707 --> 00:17:24,418 (SIREN BLARING) 262 00:17:33,302 --> 00:17:35,554 Rough one, Hooker. He's in pretty bad shape. 263 00:17:36,722 --> 00:17:38,432 Stacy, you okay? 264 00:17:38,474 --> 00:17:40,601 I didn't have my service revolver with me 265 00:17:40,642 --> 00:17:42,978 or I might've been able to stop it before it started. 266 00:17:43,020 --> 00:17:44,188 You can't blame yourself, partner. 267 00:17:44,229 --> 00:17:45,397 Don't even think about it. 268 00:17:45,439 --> 00:17:46,940 Did you get a description on the suspects? 269 00:17:46,982 --> 00:17:48,942 Stacy says it was a young couple. 270 00:17:48,984 --> 00:17:50,944 Man, hard-looking, late 20s, 271 00:17:50,986 --> 00:17:52,946 and a teenage girl. Carrying a baby. 272 00:17:52,988 --> 00:17:53,572 A baby? 273 00:17:53,572 --> 00:17:56,450 The getaway car was an old station wagon. 274 00:17:56,492 --> 00:17:59,411 I couldn't see the numbers, but it was a Texas plate. 275 00:18:01,497 --> 00:18:02,539 What? 276 00:18:04,333 --> 00:18:06,085 Jim, I can't swear to it, 277 00:18:06,126 --> 00:18:07,836 but it looked like the same car 278 00:18:07,878 --> 00:18:10,130 that blocked us at the narc bust yesterday. 279 00:18:10,172 --> 00:18:12,674 Sounds like a couple of amateurs from the MO. 280 00:18:12,716 --> 00:18:14,635 The worst kind. A real pro would've been less likely 281 00:18:14,676 --> 00:18:16,053 to have a nervous trigger finger. 282 00:18:16,095 --> 00:18:17,304 How do you figure it, Hooker? 283 00:18:17,346 --> 00:18:19,098 A baby? 284 00:18:19,139 --> 00:18:20,766 Maybe they couldn't get a babysitter. 285 00:18:33,028 --> 00:18:34,404 I'm worried about the baby, Troy Don. 286 00:18:34,446 --> 00:18:36,490 I think she's coming down with a fever. 287 00:18:36,532 --> 00:18:38,700 Should've left her in Texas with your momma. 288 00:18:39,827 --> 00:18:42,538 There he is. Right on schedule. 289 00:18:50,379 --> 00:18:51,672 What say, George? 290 00:18:51,713 --> 00:18:53,340 Hey, what is this, old buddy? 291 00:18:53,382 --> 00:18:54,675 You didn't tell me about the girlfriend 292 00:18:54,716 --> 00:18:55,968 or about a baby either. 293 00:18:56,009 --> 00:18:56,718 Ain't no sweat. 294 00:18:56,760 --> 00:18:59,471 Sue Anne here has already pulled a couple of jobs with me. 295 00:18:59,513 --> 00:19:00,180 Yeah, right. 296 00:19:00,180 --> 00:19:02,558 I suppose the baby loaded the bullets in the gun? 297 00:19:02,599 --> 00:19:05,269 You know, George, I'm not a very humorous mood. 298 00:19:05,310 --> 00:19:07,604 In fact, I'm just looking to get that cash you owe me. 299 00:19:07,646 --> 00:19:09,398 Hey, listen, you're gonna get the money I owe you, buddy. 300 00:19:09,439 --> 00:19:11,275 It's a little rough, you know, after that last heist, 301 00:19:11,316 --> 00:19:13,277 I'm a little short. We're short, too. 302 00:19:13,318 --> 00:19:15,445 (CRYING) 303 00:19:15,487 --> 00:19:17,322 I think we better get her to a doctor, Troy Don. 304 00:19:17,364 --> 00:19:18,740 Hey, look, you want to do a job, 305 00:19:18,782 --> 00:19:20,117 you can count me in, all right? 306 00:19:20,159 --> 00:19:22,452 But if you're gonna use a baby, I'm out. 307 00:19:25,414 --> 00:19:29,960 (OFFICERS CHANTING INDISTINCTLY) 308 00:19:32,588 --> 00:19:34,006 HOOKER: Well, I've tried calling direct, operator, 309 00:19:34,047 --> 00:19:35,716 I'm getting no answer. 310 00:19:35,757 --> 00:19:37,718 I thought maybe there might be a problem, 311 00:19:37,759 --> 00:19:38,427 because I've been trying to call all day 312 00:19:38,427 --> 00:19:41,180 and I'm getting no answer, and I know they're home. 313 00:19:43,140 --> 00:19:44,266 I know... 314 00:19:46,643 --> 00:19:48,020 Well... 315 00:19:48,061 --> 00:19:49,897 Thank you, operator. I'll try again. 316 00:19:55,694 --> 00:19:57,154 Problem getting through to Oregon? 317 00:19:57,196 --> 00:19:59,072 No answer. Your kids? 318 00:19:59,114 --> 00:20:00,324 Yeah, I'm getting worried. 319 00:20:00,365 --> 00:20:00,991 I've been trying to reach my folks 320 00:20:00,991 --> 00:20:03,744 and my ex in San Francisco, same problem. 321 00:20:03,785 --> 00:20:05,913 I guess everybody's out Christmas shopping. 322 00:20:05,954 --> 00:20:07,164 You're probably right. 323 00:20:08,123 --> 00:20:09,708 All right, Stacy, 324 00:20:09,750 --> 00:20:11,752 let's talk about this man and this girl. 325 00:20:11,793 --> 00:20:14,546 What else about their appearance or their speech? 326 00:20:14,588 --> 00:20:16,632 Western or Southern accent, right? 327 00:20:16,673 --> 00:20:20,177 Yes, and she called him Troy, her name was Sue Anne. 328 00:20:20,219 --> 00:20:22,638 The baby didn't look well, it was in a yellow blanket. 329 00:20:22,679 --> 00:20:24,598 Tiny little thing. 330 00:20:24,640 --> 00:20:26,600 And he had a tattoo on his left arm, 331 00:20:26,642 --> 00:20:29,853 a naval insignia, U.S.S. Lincoln. 332 00:20:29,895 --> 00:20:31,939 All right, teletype the Naval Military 333 00:20:31,980 --> 00:20:34,441 Personnel Command in Washington. 334 00:20:34,483 --> 00:20:37,319 Get a rundown on any Troy, first name and last name, 335 00:20:37,361 --> 00:20:39,238 who served on the carrier U.S.S. Lincoln 336 00:20:39,279 --> 00:20:41,198 in the last 10 years. 337 00:20:41,240 --> 00:20:44,076 Mr. Franks came through surgery in good shape. 338 00:20:44,117 --> 00:20:45,285 He's resting comfortably. 339 00:20:45,327 --> 00:20:47,120 Thank God. Can we talk to him? 340 00:20:47,162 --> 00:20:48,288 Doctor said there's no problem, 341 00:20:48,330 --> 00:20:49,081 as long as we don't tire him. 342 00:20:49,122 --> 00:20:52,292 Check it out. Stacy, I want you to work on the identikit. 343 00:20:52,334 --> 00:20:53,543 Romano, let's go. 344 00:20:53,585 --> 00:20:54,836 You got something? Yeah. 345 00:20:54,878 --> 00:20:57,214 Danny the Gip, one of our narcs tracked him. 346 00:20:57,256 --> 00:20:59,508 After all these years, Danny's got religion. 347 00:21:07,557 --> 00:21:11,520 That's right, Hooker, I swear I'm a reborn man. 348 00:21:11,561 --> 00:21:13,522 From now on, I'm God's servant. 349 00:21:13,563 --> 00:21:15,774 Try the beans, they're good for your heart. 350 00:21:17,025 --> 00:21:18,902 These guys eat better than you, Hooker. 351 00:21:18,944 --> 00:21:20,737 These beans aren't good for your heart. 352 00:21:22,239 --> 00:21:23,991 And where are you eating Christmas dinner? 353 00:21:24,032 --> 00:21:24,616 Joe's Diner? Don't knock it. 354 00:21:24,658 --> 00:21:26,827 They serve a pretty mean hot turkey sandwich. 355 00:21:26,868 --> 00:21:27,911 Oh. 356 00:21:29,121 --> 00:21:30,163 Thank you. 357 00:21:36,378 --> 00:21:37,587 Well, then... 358 00:21:38,505 --> 00:21:40,215 Being God's servant is good thing. 359 00:21:40,257 --> 00:21:41,300 Yeah. 360 00:21:41,341 --> 00:21:42,801 This mean you're off the bottle? 361 00:21:42,843 --> 00:21:43,969 Dry, Hooker. 362 00:21:44,011 --> 00:21:46,596 (CLEARS THROAT) Dry as the Sahara. 363 00:21:46,638 --> 00:21:48,015 HOOKER: Well, congratulations. 364 00:21:49,808 --> 00:21:51,184 I want George Marino. 365 00:21:51,226 --> 00:21:52,394 George, huh? 366 00:21:53,979 --> 00:21:55,188 Hmm. 367 00:21:55,230 --> 00:21:56,565 Give me a way to go. 368 00:21:56,606 --> 00:21:58,775 Heard he had a drug deal broke down on him. 369 00:21:58,817 --> 00:22:00,152 I know, I was there. 370 00:22:00,193 --> 00:22:02,738 All right. All right. 371 00:22:02,779 --> 00:22:04,448 I want to know what happened to him after that. 372 00:22:04,906 --> 00:22:06,700 Who knows? 373 00:22:06,742 --> 00:22:08,535 VINCE: Hooker says you'd know, Danny. 374 00:22:08,577 --> 00:22:10,203 He says you know anything and everything 375 00:22:10,245 --> 00:22:12,039 that goes down on the street. 376 00:22:12,080 --> 00:22:13,832 You said that, Hooker? 377 00:22:15,417 --> 00:22:17,085 Yeah, Danny, I did. 378 00:22:18,712 --> 00:22:20,630 That's nice, Hooker. 379 00:22:21,048 --> 00:22:22,299 Real nice. 380 00:22:22,924 --> 00:22:24,468 (CLEARS THROAT) 381 00:22:24,509 --> 00:22:27,262 It's like this, see... 382 00:22:27,304 --> 00:22:30,098 Ever since he hit the pavement out here from Texas, 383 00:22:30,140 --> 00:22:32,351 George's fallback pad's been with a little squeeze 384 00:22:32,392 --> 00:22:35,979 on the south side name of Carlita Frazier. 385 00:22:37,939 --> 00:22:39,483 Sinful girl. 386 00:22:39,524 --> 00:22:40,984 Turns tricks. 387 00:22:41,943 --> 00:22:43,862 You know her? I know her. 388 00:22:43,904 --> 00:22:45,822 And Vice will tell us where to get her. 389 00:22:45,864 --> 00:22:48,033 Thanks, Danny, I appreciate the favor. 390 00:22:51,787 --> 00:22:52,829 Hooker... 391 00:22:54,664 --> 00:22:57,334 Pray for me, huh? 392 00:22:58,752 --> 00:23:00,003 I will. 393 00:23:06,259 --> 00:23:07,969 Texas? Texas. 394 00:23:08,887 --> 00:23:09,721 It's a big state, Hooker. 395 00:23:09,721 --> 00:23:13,058 Stacy spotted a Texas license plate on the robbery getaway car. 396 00:23:13,100 --> 00:23:14,601 She thought the same car blocked them 397 00:23:14,643 --> 00:23:17,813 near the drug bust at Marino's tree lot. 398 00:23:17,854 --> 00:23:20,774 And didn't she say they had Southern or Texan accents? 399 00:23:20,816 --> 00:23:21,858 Yes. 400 00:23:21,900 --> 00:23:22,567 Could be Marino 401 00:23:22,567 --> 00:23:25,112 and this Bonnie and Clyde couple know each other. 402 00:23:25,153 --> 00:23:26,196 Could be. 403 00:23:27,322 --> 00:23:28,532 Like you say, 404 00:23:29,116 --> 00:23:30,492 it's a big state, 405 00:23:31,326 --> 00:23:32,744 but anything's possible. 406 00:23:42,629 --> 00:23:44,381 How's it going? It's looking good. 407 00:23:44,423 --> 00:23:45,966 How's Vice doing with Carlita Frazier? 408 00:23:46,007 --> 00:23:46,633 They heard she's sworn off 409 00:23:46,675 --> 00:23:49,136 turning tricks for Christmas and strictly legit. 410 00:23:49,177 --> 00:23:49,970 Yeah? 411 00:23:49,970 --> 00:23:53,014 She's working at a small joint on 52nd as a topless dancer. 412 00:23:53,056 --> 00:23:55,976 Uh-huh. Sounds educational. 413 00:23:56,017 --> 00:23:57,310 I'm into dance, you know. 414 00:23:57,352 --> 00:23:59,855 I figured. We'll cruise by there tonight. 415 00:23:59,896 --> 00:24:01,815 Do you think she can give us George Marino? 416 00:24:01,857 --> 00:24:05,068 It's the one Christmas present I want, junior. 417 00:24:05,110 --> 00:24:06,862 The hair, it still isn't quite right, 418 00:24:06,903 --> 00:24:08,697 but it's close, it's real close. 419 00:24:10,115 --> 00:24:12,742 Another liquor store Two-Eleven just went down. 420 00:24:12,784 --> 00:24:14,453 The guy with the tattoo was ID'd. 421 00:24:14,494 --> 00:24:16,329 Looks like our friends from Texas are at it again. 422 00:24:16,371 --> 00:24:18,665 Did they have the baby with them? Not this time, Stace. 423 00:24:18,707 --> 00:24:20,375 Hooker. Telephone. 424 00:24:23,336 --> 00:24:24,421 Yeah? 425 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 Overhill and Sixth? 426 00:24:27,924 --> 00:24:29,217 We'll be right there. 427 00:24:31,136 --> 00:24:32,387 Father DeMarco 428 00:24:32,429 --> 00:24:34,848 from St. Joseph's Church just called. 429 00:24:34,890 --> 00:24:37,392 They found a baby at the foot of the altar, 430 00:24:37,434 --> 00:24:39,019 wrapped in a yellow blanket. 431 00:24:48,445 --> 00:24:50,906 DeMARCO: At first I thought it was just a doll. 432 00:24:50,947 --> 00:24:52,073 I suppose it was because 433 00:24:52,115 --> 00:24:54,034 she was sleeping so peacefully. 434 00:24:54,075 --> 00:24:55,118 Then as I got closer, 435 00:24:55,160 --> 00:24:56,870 I could see it was a little baby. 436 00:24:56,912 --> 00:24:58,371 HOOKER: What time did you find her, Father? 437 00:24:58,413 --> 00:25:00,582 DeMARCO: Shortly after 3:00 p.m. 438 00:25:00,624 --> 00:25:03,710 I was preparing the evening Mass. 439 00:25:03,752 --> 00:25:06,880 VINCE: Christmas season, God works the night shift too, huh, Father? 440 00:25:06,922 --> 00:25:08,715 DeMARCO: Well, he sure does. 441 00:25:08,757 --> 00:25:11,051 JIM: Any chance you might recognize the baby, Father? 442 00:25:11,092 --> 00:25:13,720 Could be possible she's from your parish. 443 00:25:13,762 --> 00:25:16,556 DeMARCO: I have baptized hundreds of infants, 444 00:25:16,598 --> 00:25:19,226 I'm afraid that after a while, they all look alike. 445 00:25:19,267 --> 00:25:19,935 HOOKER: Could there have been anyone here 446 00:25:19,976 --> 00:25:23,396 who might've seen someone enter or leave the church? 447 00:25:24,314 --> 00:25:26,816 Well, I asked the other priests, 448 00:25:26,858 --> 00:25:28,610 they didn't see anything unusual. 449 00:25:29,736 --> 00:25:31,571 I want a stat sheet 450 00:25:31,613 --> 00:25:33,365 the baby's description and footprints. 451 00:25:34,824 --> 00:25:37,160 We'll wire it to every hospital in Texas. 452 00:25:38,286 --> 00:25:39,412 Can I hold her? 453 00:25:46,586 --> 00:25:48,338 What's gonna happen to her now? 454 00:25:48,380 --> 00:25:50,340 We have a list of foster homes, 455 00:25:50,382 --> 00:25:51,758 families who've volunteered to take care 456 00:25:51,800 --> 00:25:54,553 of abandoned kids in emergencies. 457 00:25:59,140 --> 00:26:01,017 Sergeant, uh, 458 00:26:01,059 --> 00:26:03,603 there's a young couple in my parish, 459 00:26:03,645 --> 00:26:07,148 and they've been discussing adoption with me. 460 00:26:07,190 --> 00:26:09,526 I wonder if it'll be possible for them to see the baby? 461 00:26:10,527 --> 00:26:12,654 Well, the families on our list, 462 00:26:12,696 --> 00:26:14,072 have already been foster parents before 463 00:26:14,114 --> 00:26:15,740 but I'm sure we can arrange an interview. 464 00:26:15,782 --> 00:26:18,076 Oh, that would be fine. Just fine. 465 00:26:35,135 --> 00:26:38,847 ♪ Jingle bell, jingle bell jingle bell rock 466 00:26:38,888 --> 00:26:42,642 ♪ Jingle bells swing and jingle bells ring 467 00:26:42,684 --> 00:26:46,980 ♪ Snowing and blowing in bushels of fun 468 00:26:47,022 --> 00:26:50,358 ♪ Now the jingle hop has begun 469 00:26:50,400 --> 00:26:54,154 ♪ Jingle bell, jingle bell jingle bell rock 470 00:26:54,195 --> 00:26:57,991 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time 471 00:26:58,033 --> 00:27:02,787 ♪ Dancing and prancing in Jingle Bell Square 472 00:27:02,829 --> 00:27:05,165 Carlita Frazier? Mmm-hmm. 473 00:27:05,206 --> 00:27:09,502 ♪ What a bright time it's the right time 474 00:27:09,544 --> 00:27:12,672 ♪ To rock the night away 475 00:27:12,714 --> 00:27:17,344 ♪ Jingle bell time is a swell time 476 00:27:17,385 --> 00:27:20,639 ♪ To go riding in a one-horse sleigh 477 00:27:21,931 --> 00:27:23,850 She looks very... Yeah. 478 00:27:23,892 --> 00:27:25,435 ...Christmassy. I'd say that. 479 00:27:28,855 --> 00:27:32,942 ♪ Mix and mingle in the jingling beat 480 00:27:32,984 --> 00:27:36,613 ♪ That's the jingle bell rock 481 00:27:36,655 --> 00:27:40,033 ♪ Jing-jing-jingle bell, jingle bell rock 482 00:27:40,075 --> 00:27:44,204 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time 483 00:27:44,245 --> 00:27:47,707 ♪ Dancing and prancing in Jingle Bell Square ♪ 484 00:27:47,749 --> 00:27:49,376 Ah. Scotch, Bernie. 485 00:27:49,417 --> 00:27:50,543 Carlita? 486 00:27:50,585 --> 00:27:52,295 Hi. 487 00:27:52,337 --> 00:27:53,880 You back in plainclothes, again, Hooker, 488 00:27:53,922 --> 00:27:55,006 or is this a social visit? 489 00:27:55,882 --> 00:27:57,258 Business and pleasure. 490 00:27:58,009 --> 00:27:59,386 My partner, Vince Romano. 491 00:27:59,427 --> 00:28:01,262 I loved your act, Carlita. 492 00:28:01,304 --> 00:28:02,430 You ought to take it uptown, 493 00:28:02,472 --> 00:28:04,307 where the audiences appreciate dance. 494 00:28:04,349 --> 00:28:05,767 Yeah? You think so, huh? 495 00:28:05,809 --> 00:28:07,310 Absolutely. 496 00:28:07,352 --> 00:28:08,019 You're kind of cute. 497 00:28:08,019 --> 00:28:10,522 What're you doing hanging with a guy like Hooker? 498 00:28:10,563 --> 00:28:11,940 I don't know how you could be so funny, Carlita, 499 00:28:11,981 --> 00:28:13,233 when you're in such big trouble. 500 00:28:13,733 --> 00:28:14,901 What trouble? 501 00:28:17,779 --> 00:28:19,072 George Marino. 502 00:28:19,114 --> 00:28:20,615 Haven't seen George in ages. 503 00:28:20,657 --> 00:28:21,783 That's not what we heard. 504 00:28:21,825 --> 00:28:22,867 Now, we heard that you've already done 505 00:28:22,909 --> 00:28:24,661 your Christmas shopping for him. 506 00:28:24,703 --> 00:28:25,370 I'll bet if we went over to your place, 507 00:28:25,412 --> 00:28:28,081 we'd find a present for George all wrapped and ready. 508 00:28:28,123 --> 00:28:29,708 Or maybe even George himself. 509 00:28:29,749 --> 00:28:32,085 And George has expanded his horizons. 510 00:28:32,127 --> 00:28:33,461 He's not just dealing dope anymore. 511 00:28:33,503 --> 00:28:34,713 He's into armed robbery. 512 00:28:38,717 --> 00:28:39,884 Carlita. 513 00:28:39,926 --> 00:28:41,386 I don't know anything about that. 514 00:28:41,428 --> 00:28:43,138 I think you do. 515 00:28:43,179 --> 00:28:44,472 I think you know that George is running 516 00:28:44,514 --> 00:28:46,850 with a male-female duo carrying a baby. 517 00:28:48,143 --> 00:28:50,478 Look, I don't need any more trouble, all right? 518 00:28:50,520 --> 00:28:51,771 I'm not hooking anymore, 519 00:28:51,813 --> 00:28:53,732 I finally got Vice off my back, 520 00:28:53,773 --> 00:28:56,067 and all I need is for you two to give me a break. 521 00:28:57,110 --> 00:28:57,819 One little break. 522 00:28:57,861 --> 00:29:00,447 You massage my back, sweetheart, I'll massage yours. 523 00:29:00,488 --> 00:29:01,823 (SIGHS) 524 00:29:02,907 --> 00:29:04,033 Okay. 525 00:29:05,118 --> 00:29:06,286 I heard from George, see. 526 00:29:06,327 --> 00:29:07,787 But I haven't laid eyes on him. 527 00:29:07,829 --> 00:29:08,955 Not in a couple of weeks. 528 00:29:08,997 --> 00:29:10,165 But he calls you. 529 00:29:11,499 --> 00:29:14,377 Yeah. Okay, he calls. 530 00:29:14,419 --> 00:29:16,254 When you hear from him, sweetheart, 531 00:29:16,296 --> 00:29:18,548 I want to hear from you. 532 00:29:18,590 --> 00:29:20,925 Or I'll take you in and book you just for practice. 533 00:29:37,025 --> 00:29:38,777 JIM: Troy Francis Gilford, 534 00:29:38,818 --> 00:29:40,403 Troy Don Eldridge, 535 00:29:40,445 --> 00:29:41,905 Dale Robert Troy, 536 00:29:41,946 --> 00:29:43,323 Harold Lee Troy, 537 00:29:43,364 --> 00:29:44,616 John William Troy. 538 00:29:44,657 --> 00:29:46,242 All fit the description. 539 00:29:46,284 --> 00:29:47,619 All served on the U.S.S. Lincoln. 540 00:29:47,660 --> 00:29:48,787 And all lived in Texas 541 00:29:48,828 --> 00:29:50,246 at the time of their induction. 542 00:29:51,539 --> 00:29:55,001 Troy Don Eldridge, Harold Lee Troy, 543 00:29:55,043 --> 00:29:56,419 they could pass for twins. 544 00:29:56,461 --> 00:29:57,962 Hooker, I've been trying that number 545 00:29:58,004 --> 00:29:59,172 in Oregon for you. 546 00:29:59,214 --> 00:29:59,964 No connection so far. 547 00:30:00,006 --> 00:30:03,384 Oh. Thank you, Betty. I'll appreciate if you keep trying. 548 00:30:03,426 --> 00:30:05,220 For you, no problem. Catch you later. 549 00:30:05,261 --> 00:30:07,138 Thank you. Under the mistletoe. 550 00:30:07,180 --> 00:30:08,223 Ooh! 551 00:30:08,890 --> 00:30:10,892 What's up? 552 00:30:10,934 --> 00:30:12,644 Still trying to reach your kids? 553 00:30:13,812 --> 00:30:14,896 Still. 554 00:30:16,356 --> 00:30:17,857 Hope you have better luck than I did. 555 00:30:17,899 --> 00:30:19,692 You talked to your ex? Yeah. 556 00:30:19,734 --> 00:30:21,861 And? She said, "Merry Christmas. 557 00:30:21,903 --> 00:30:23,363 "The divorce is final." 558 00:30:24,405 --> 00:30:26,407 Welcome to the club. 559 00:30:26,449 --> 00:30:28,159 Birth certificate just came in. 560 00:30:29,786 --> 00:30:31,162 HOOKER: Sally Anne Eldridge. 561 00:30:31,204 --> 00:30:34,707 Born October 10 this year 562 00:30:34,749 --> 00:30:37,377 at City Hospital, Corpus Christi, Texas. 563 00:30:37,418 --> 00:30:39,003 Then we continue the APB with a definite 564 00:30:39,045 --> 00:30:40,588 on Troy Eldridge and George Marino. 565 00:30:40,630 --> 00:30:42,549 Right. And where's Stacy? She should be here by now. 566 00:30:42,590 --> 00:30:44,050 Central Receiving. 567 00:30:44,092 --> 00:30:44,717 The baby had a cough. 568 00:30:44,717 --> 00:30:47,929 She asked me to talk to the Intercept Officer. 569 00:30:47,971 --> 00:30:49,722 She wants approval to take care of the baby 570 00:30:49,764 --> 00:30:51,057 till the foster home is set. 571 00:30:51,099 --> 00:30:53,476 I don't mind her playing momma for a day, 572 00:30:53,518 --> 00:30:55,895 but I hope she doesn't get too caught up in it. 573 00:30:55,937 --> 00:30:57,856 Well, I think it's already too late. 574 00:31:01,442 --> 00:31:02,861 DOCTOR: There you go, sweetheart. 575 00:31:03,695 --> 00:31:04,404 STACY: Is she okay? 576 00:31:04,404 --> 00:31:08,157 A little congestion, otherwise she's healthy as can be. 577 00:31:08,199 --> 00:31:10,577 That's good news. Real good news. 578 00:31:10,618 --> 00:31:12,245 DOCTOR: The nurse has some cough medicine. 579 00:31:12,287 --> 00:31:14,330 Two drops in her food, will get the job done. 580 00:31:14,372 --> 00:31:16,082 Thank you again, Doctor. 581 00:31:16,124 --> 00:31:17,375 My pleasure. 582 00:31:22,797 --> 00:31:24,257 She has your eyes. 583 00:31:24,299 --> 00:31:25,425 Excuse me? 584 00:31:25,466 --> 00:31:27,802 Your baby, she has your eyes. 585 00:31:32,682 --> 00:31:33,850 Thank you. 586 00:31:34,309 --> 00:31:35,560 Merry Christmas. 587 00:31:36,769 --> 00:31:38,146 Pretty girl. 588 00:31:38,187 --> 00:31:40,481 Yes. What a good girl. 589 00:31:47,989 --> 00:31:49,824 Are you sure he checked this liquor store out? 590 00:31:50,825 --> 00:31:51,534 Big turnover. 591 00:31:51,576 --> 00:31:55,830 Lots of cash on hand at the end of the week (CHUCKLES) 592 00:31:55,872 --> 00:31:56,456 to cash them paychecks 593 00:31:56,497 --> 00:31:59,042 from some furniture factory down the street. 594 00:31:59,083 --> 00:32:00,168 All right then, what are we waiting for? 595 00:32:00,209 --> 00:32:01,336 Let's get out of here. 596 00:32:03,963 --> 00:32:05,340 Are you ready, Sue Anne? 597 00:32:06,966 --> 00:32:08,718 Look, forget about the baby. 598 00:32:08,760 --> 00:32:09,427 She's gonna be taken care of 599 00:32:09,469 --> 00:32:12,388 till we could get a chance to get ourselves straight. 600 00:32:12,430 --> 00:32:13,514 And they keep records there. 601 00:32:13,556 --> 00:32:14,599 Somebody at that church is gonna know 602 00:32:14,641 --> 00:32:16,142 where she was taken. 603 00:32:16,184 --> 00:32:17,977 We'll come back someday, sugar. 604 00:32:18,019 --> 00:32:18,603 (SOBBING) Oh, "someday"? 605 00:32:18,603 --> 00:32:21,064 Hey, come on man, let's get out of this dump. 606 00:32:21,105 --> 00:32:22,982 When am I gonna get my baby back? 607 00:32:23,024 --> 00:32:24,150 Hey, man, I'm sick and tired 608 00:32:24,192 --> 00:32:24,817 of hearing about that "baby back". 609 00:32:24,859 --> 00:32:27,320 I told you we should've dumped her and the baby. 610 00:32:27,362 --> 00:32:29,197 Now, why don't you tell her to get out of that bed 611 00:32:29,238 --> 00:32:31,824 and get out into the car and let's go. Come on. 612 00:32:46,506 --> 00:32:48,925 Here's a list of all the things she'll need. 613 00:32:48,967 --> 00:32:52,053 "Baby bottles, baby warmer, diapers, baby food." 614 00:32:52,095 --> 00:32:53,596 JIM: Hooker thought you'd be leaving Sally Anne 615 00:32:53,638 --> 00:32:54,889 at Central Receiving. 616 00:32:54,931 --> 00:32:56,349 Why? There's nothing wrong with her 617 00:32:56,391 --> 00:32:57,517 except for a tiny cold, 618 00:32:57,558 --> 00:32:59,143 and I can take care of that. 619 00:32:59,185 --> 00:33:00,687 He just thought that's what you had in mind. 620 00:33:00,728 --> 00:33:02,689 Until the interview for foster parents. 621 00:33:02,730 --> 00:33:04,816 When's the interview? Next week. 622 00:33:04,857 --> 00:33:06,317 Oh, Romano, tomorrow is Christmas Eve, 623 00:33:06,359 --> 00:33:07,777 and the next day is Christmas. 624 00:33:07,819 --> 00:33:09,779 Yeah. I know Stacy, but... 625 00:33:09,821 --> 00:33:11,698 Don't you think you're getting a little too attached? 626 00:33:11,739 --> 00:33:13,574 You think I'm going to leave Sally Anne alone 627 00:33:13,616 --> 00:33:16,202 on Christmas in a hospital with no one to love her? 628 00:33:16,244 --> 00:33:17,370 No way. 629 00:33:17,412 --> 00:33:18,121 Right, little girl? 630 00:33:18,162 --> 00:33:20,707 Don't you worry, I'll be right here to take care of you. 631 00:33:20,748 --> 00:33:22,959 Don't you think we ought to talk about this, Stace? 632 00:33:23,001 --> 00:33:24,961 Are you guys going to get those things for me or not? 633 00:33:25,003 --> 00:33:25,628 I mean, I'd do myself, 634 00:33:25,670 --> 00:33:27,630 except I've got to find out something important. 635 00:33:27,672 --> 00:33:28,965 We'll get it. Okay. 636 00:33:32,593 --> 00:33:34,053 What a good girl. 637 00:33:34,095 --> 00:33:35,513 (COOING) 638 00:33:36,097 --> 00:33:37,140 Right. 639 00:33:40,601 --> 00:33:41,728 Bye. 640 00:33:46,274 --> 00:33:48,276 I thought Stacy was due on watch. 641 00:33:48,317 --> 00:33:49,569 I'm riding solo. 642 00:33:49,610 --> 00:33:50,862 Stacy took a couple of days sick leave, 643 00:33:50,903 --> 00:33:51,696 okayed it with the Lieutenant. 644 00:33:51,696 --> 00:33:53,656 Maybe it's better that way. I don't want her on the street 645 00:33:53,698 --> 00:33:54,907 when her mind is not on business. 646 00:33:54,949 --> 00:33:56,200 Something about to go down? 647 00:33:56,242 --> 00:33:58,578 Maybe. Carlita Frazier called. 648 00:33:58,619 --> 00:33:59,871 Said that Marino and Eldridge 649 00:33:59,912 --> 00:34:02,749 are somewhere on the boulevard in a motel. 650 00:34:02,790 --> 00:34:04,083 Didn't know which one, 651 00:34:04,125 --> 00:34:07,378 I figure we get out there and rattle some cages, 652 00:34:07,420 --> 00:34:08,880 might turn them. 653 00:34:50,463 --> 00:34:51,798 (BABY CRYING) 654 00:34:57,220 --> 00:35:00,848 (BELL TOLLING) 655 00:35:22,370 --> 00:35:24,705 I want to go to the church, I want to pray for my baby. 656 00:35:24,747 --> 00:35:26,833 You just stay here and you shut up, 657 00:35:26,874 --> 00:35:28,584 and you watch out for the cops. 658 00:35:29,210 --> 00:35:30,545 Come on, let's go. 659 00:35:44,559 --> 00:35:45,601 (TIRES SQUEALING) 660 00:35:59,407 --> 00:36:01,784 DeMARCO: Is there something wrong? 661 00:36:01,826 --> 00:36:03,744 Sergeant Hooker seems to think there'd be no problem 662 00:36:03,786 --> 00:36:05,538 in arranging the foster parent interview 663 00:36:05,580 --> 00:36:07,248 for the young couple in my parish. 664 00:36:09,125 --> 00:36:10,293 I guess I just wanted to make sure 665 00:36:10,334 --> 00:36:12,545 in my own mind, Father 666 00:36:12,587 --> 00:36:13,671 that the couple you're recommending 667 00:36:13,713 --> 00:36:14,839 are good people. 668 00:36:14,881 --> 00:36:16,215 Oh, Sheila... 669 00:36:16,257 --> 00:36:17,884 Sheila, I baptized her, 670 00:36:17,925 --> 00:36:20,720 and Joe's been a member of the parish for years. 671 00:36:20,761 --> 00:36:23,264 I had the pleasure of marrying them. 672 00:36:23,306 --> 00:36:26,225 You might say I'm practically part of the family. 673 00:36:26,267 --> 00:36:28,144 They have no children of their own? 674 00:36:28,186 --> 00:36:30,521 Sheila's had two miscarriages. 675 00:36:30,563 --> 00:36:32,982 Her doctor's advised her against trying again. 676 00:36:34,233 --> 00:36:36,277 But, there seems to be something more. 677 00:36:37,820 --> 00:36:40,740 Would you like to talk about it? 678 00:36:40,781 --> 00:36:43,075 I'm not so sure there's that much more to talk about. 679 00:36:44,243 --> 00:36:45,411 Are you married? 680 00:36:45,786 --> 00:36:47,580 No. 681 00:36:47,622 --> 00:36:50,416 But you don't have to be married to adopt a child. 682 00:37:03,221 --> 00:37:04,430 Someone you know? 683 00:37:05,306 --> 00:37:06,599 Sally Anne's mother. 684 00:37:12,021 --> 00:37:13,981 Do you have a phone I can use? 685 00:37:14,023 --> 00:37:15,566 In the rectory. 686 00:37:15,608 --> 00:37:17,360 Try to keep her from leaving. 687 00:37:27,745 --> 00:37:29,288 My child, 688 00:37:29,330 --> 00:37:30,957 is there something I can do for you? 689 00:37:30,998 --> 00:37:34,126 (SOBBING) My baby. I left her here, I want her back. 690 00:37:38,339 --> 00:37:40,466 I thought I told you to wait for us. 691 00:37:41,842 --> 00:37:43,135 Is that your husband? 692 00:37:44,053 --> 00:37:45,137 Stay out of this, Father. 693 00:37:45,179 --> 00:37:46,389 Let's go. No! 694 00:37:46,430 --> 00:37:47,598 No, I don't want to go with you 695 00:37:47,640 --> 00:37:49,642 I want my baby. I want my baby back! 696 00:37:49,684 --> 00:37:51,852 Hey, come on, man. Let's get the hell out of here. Come on. 697 00:37:51,894 --> 00:37:53,229 Sally Anne! 698 00:37:54,897 --> 00:37:56,065 STACY: Lock the door. 699 00:38:00,278 --> 00:38:00,861 You move one inch, padre, 700 00:38:00,903 --> 00:38:03,572 you're gonna be saying your own funeral mass. 701 00:38:13,749 --> 00:38:15,459 (TIRES SQUEALING) 702 00:38:24,510 --> 00:38:25,928 Texas license plates. 703 00:38:25,970 --> 00:38:27,138 Still warm. 704 00:38:27,179 --> 00:38:29,223 Stacy's call said only the girl was here. 705 00:38:34,979 --> 00:38:36,480 Troy, I want my baby. 706 00:38:36,522 --> 00:38:37,898 Make them give me my baby. 707 00:38:37,940 --> 00:38:39,025 Who are you? 708 00:38:39,066 --> 00:38:41,152 My name is Stacy Sheridan. 709 00:38:41,193 --> 00:38:43,446 TROY: You was at one of them stores, we was at? 710 00:38:43,487 --> 00:38:44,613 What're you doing here? 711 00:38:44,655 --> 00:38:46,115 Eldridge, police! 712 00:38:46,157 --> 00:38:47,700 Drop it, Marino! 713 00:38:47,742 --> 00:38:49,160 You all stay back. 714 00:38:49,201 --> 00:38:50,619 Just stay back or this girl dies! 715 00:38:50,661 --> 00:38:51,454 That's right. You just back off 716 00:38:51,495 --> 00:38:53,539 old buddy, or you're gonna have her blood all over your hands! 717 00:38:53,581 --> 00:38:54,623 You got me? 718 00:38:56,751 --> 00:38:58,961 Troy! Just shut up! 719 00:38:59,003 --> 00:39:01,047 You want your baby so bad, you stay here with them! 720 00:39:27,198 --> 00:39:29,450 Come on, come on. Get the car. 721 00:39:37,792 --> 00:39:38,834 (GRUNTS) 722 00:39:46,967 --> 00:39:49,136 Quick. Quick! 723 00:39:51,931 --> 00:39:52,973 (SIREN BLARING) 724 00:42:38,681 --> 00:42:39,890 Hands behind your neck. 725 00:42:51,402 --> 00:42:53,779 HOOKER: Gosh, honey, it's good to hear your voice. 726 00:42:53,821 --> 00:42:56,323 I was worried, you know. 727 00:42:56,365 --> 00:42:59,076 Well, your mom said that you and everybody would be home 728 00:42:59,118 --> 00:43:00,703 and then when you weren't... 729 00:43:02,746 --> 00:43:04,915 No, of course, I understand. 730 00:43:05,833 --> 00:43:06,959 What could be more important 731 00:43:07,001 --> 00:43:08,544 than Christmas shopping for your, 732 00:43:08,586 --> 00:43:09,920 for your Grandpa's present? 733 00:43:11,005 --> 00:43:12,381 I was, uh... 734 00:43:13,549 --> 00:43:15,009 I was wondering, honey, 735 00:43:15,050 --> 00:43:17,678 did you get the packages I sent? 736 00:43:18,178 --> 00:43:20,639 You did? Good. 737 00:43:20,681 --> 00:43:23,309 No, no, no, no. You can't open them tonight. 738 00:43:23,350 --> 00:43:25,144 It's Christmas Eve, you gotta open them tomorrow, 739 00:43:25,185 --> 00:43:26,729 you'll spoil all the fun. 740 00:43:28,480 --> 00:43:29,815 Atta girl. 741 00:43:29,857 --> 00:43:32,985 I just hope you like everything I got you. 742 00:43:34,486 --> 00:43:35,571 Yeah. 743 00:43:36,780 --> 00:43:39,408 Well, I, um... 744 00:43:41,535 --> 00:43:43,287 It's hard, you know. It's, um... 745 00:43:45,372 --> 00:43:47,833 It's not easy, my being here and you and... 746 00:43:48,667 --> 00:43:50,711 And Tommy and Mom being there. 747 00:43:52,713 --> 00:43:54,423 I just hope 748 00:43:55,841 --> 00:43:57,635 you like everything. 749 00:44:00,888 --> 00:44:02,431 I miss you like crazy, honey. 750 00:44:03,724 --> 00:44:05,434 And... 751 00:44:05,476 --> 00:44:07,561 I'd give anything in the world to be there with you 752 00:44:07,603 --> 00:44:08,687 right now. 753 00:44:11,899 --> 00:44:13,317 I love you, too, pumpkin. 754 00:44:14,276 --> 00:44:15,986 More than anything in the world. 755 00:44:19,323 --> 00:44:20,491 Merry Christmas 756 00:44:22,910 --> 00:44:24,119 and sweet dreams. 757 00:45:31,687 --> 00:45:33,063 Good evening, Sergeant. 758 00:45:34,189 --> 00:45:35,983 Stacy told me you'd be picking her up. 759 00:45:36,984 --> 00:45:38,569 Well, it's Christmas Eve, 760 00:45:39,653 --> 00:45:41,238 I didn't want her to be alone. 761 00:45:42,489 --> 00:45:43,949 Then I thought I might 762 00:45:44,992 --> 00:45:46,577 try saying a prayer myself, 763 00:45:47,619 --> 00:45:48,871 for my family. 764 00:45:48,912 --> 00:45:50,539 Are you Catholic? No. 765 00:45:51,540 --> 00:45:53,834 No formal religion. But I... 766 00:45:53,876 --> 00:45:56,628 I always felt that a prayer now and then never hurt. 767 00:45:56,670 --> 00:45:58,213 Mmm. 768 00:45:58,255 --> 00:46:00,007 What about the baby's mother? 769 00:46:00,048 --> 00:46:01,967 What will happen to her? 770 00:46:02,009 --> 00:46:04,052 Father, she's an accessory to an attempted murder, 771 00:46:04,094 --> 00:46:05,637 and armed robbery. 772 00:46:05,679 --> 00:46:07,181 We're gonna have to let the courts to decide 773 00:46:07,222 --> 00:46:08,807 what part she played in it. 774 00:46:08,849 --> 00:46:11,643 Her biggest crime was the love in her heart for her husband. 775 00:46:11,685 --> 00:46:13,937 She just couldn't break loose from him. 776 00:46:13,979 --> 00:46:15,731 And she did love her little baby. 777 00:46:17,441 --> 00:46:18,567 To love 778 00:46:19,777 --> 00:46:21,069 isn't always enough. 779 00:46:22,613 --> 00:46:23,655 I think Stacy understands that. 780 00:46:24,990 --> 00:46:27,242 DeMARCO: She told me you talked to her, 781 00:46:27,284 --> 00:46:29,328 and that as much as she cares, 782 00:46:29,369 --> 00:46:31,705 that little baby has been through so much already. 783 00:46:31,747 --> 00:46:33,791 I talked to her. But the decision was hers. 784 00:46:36,210 --> 00:46:38,837 She realizes that the baby needs two parents. 785 00:46:38,879 --> 00:46:42,341 Security, caring, twice as much love. 786 00:46:42,382 --> 00:46:44,218 The kind of love that we know she'll get 787 00:46:44,259 --> 00:46:46,762 from the couple you recommended. 788 00:46:46,804 --> 00:46:49,348 Merry Christmas. Same to you, Father. 789 00:46:49,389 --> 00:46:51,683 And Merry Christmas to you. Merry Christmas. 790 00:46:54,770 --> 00:46:55,521 Well, Hooker, 791 00:46:55,521 --> 00:46:59,066 I guess it's just you and me against the world tonight. 792 00:46:59,107 --> 00:47:00,150 All right. 793 00:47:02,236 --> 00:47:03,695 Merry Christmas. 794 00:47:03,737 --> 00:47:04,905 Merry Christmas. 795 00:47:04,947 --> 00:47:06,907 Merry Christmas. 796 00:47:06,949 --> 00:47:08,951 Merry Christmas! Merry Christmas. 797 00:47:08,992 --> 00:47:10,035 Merry Christmas. 798 00:47:10,077 --> 00:47:11,703 Merry Christmas to you people. 799 00:47:11,745 --> 00:47:14,873 And you thought we were gonna leave you alone on Christmas? 800 00:47:14,915 --> 00:47:16,875 No way. (ALL CHUCKLING) 801 00:47:16,917 --> 00:47:18,627 How are you guys for a hot turkey sandwiches? 802 00:47:18,669 --> 00:47:20,045 Joe's Diner? You got it. 803 00:47:20,087 --> 00:47:21,505 Sounds like a Merry Christmas to me. 804 00:47:21,547 --> 00:47:22,297 (ALL CHUCKLING) 805 00:47:22,339 --> 00:47:25,300 ♪ You better watch out HOOKER: You better watch out. 806 00:47:25,342 --> 00:47:27,052 ♪ You better not cry HOOKER: You better not cry. 807 00:47:27,094 --> 00:47:28,762 ♪ You better not stop HOOKER: You better not stop. 808 00:47:28,804 --> 00:47:30,722 ♪ I'm telling you why HOOKER: I'm telling you why 809 00:47:30,764 --> 00:47:33,725 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ HOOKER: Yeah, what? 810 00:47:33,767 --> 00:47:35,602 Yeah, tell me again. 811 00:47:35,644 --> 00:47:36,854 Oh, hit me one more time with it. 812 00:47:39,606 --> 00:47:41,650 (THEME MUSIC PLAYING) 58512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.