Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,003
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:37,388 --> 00:01:38,640
ROMANO: What does
your gut tell you, Hooker?
3
00:01:38,681 --> 00:01:41,434
Are the jumpsuit bandits
going to show?
4
00:01:41,476 --> 00:01:43,770
HOOKER: Dietrich would be
the one to ask.
It's his caber.
5
00:01:44,687 --> 00:01:46,064
O.P. One.
You holding up okay?
6
00:01:48,983 --> 00:01:49,651
Roger, 30.
7
00:01:49,692 --> 00:01:52,362
But I want you to know
the pigeons were here
before us.
8
00:01:52,403 --> 00:01:54,114
A lot.
9
00:01:54,155 --> 00:01:55,949
That's life
in the outdoors, Stacy.
10
00:01:57,158 --> 00:01:59,160
Why do I always get
this kind of stakeout?
11
00:01:59,202 --> 00:02:02,664
Dietrich and Fernandez
get dancing girls
and I get a rooftop.
12
00:02:02,705 --> 00:02:04,749
(SONG PLAYING)
13
00:02:46,207 --> 00:02:48,751
HOOKER: Dietrich. Fernandez.
What's the latest in there?
14
00:02:48,793 --> 00:02:51,171
It actually is
down to a crawl.
15
00:02:51,212 --> 00:02:53,798
Never can tell.
We may still get lucky.
16
00:02:53,840 --> 00:02:55,300
That's easy for you to say.
17
00:02:55,341 --> 00:02:56,384
Hang in there, Dietrich.
18
00:02:58,469 --> 00:03:00,346
(SONG CONTINUES PLAYING)
19
00:03:06,519 --> 00:03:08,062
It's two guys.
20
00:03:08,104 --> 00:03:09,939
One in a jumpsuit.
21
00:03:09,981 --> 00:03:12,317
STACY: But the M.O. has them
both in jumpsuits.
22
00:03:12,358 --> 00:03:13,526
CORRIGAN: Yeah, I know.
23
00:03:15,486 --> 00:03:16,529
No deal.
24
00:03:17,530 --> 00:03:19,616
(SONG CONTINUES PLAYING)
25
00:03:51,439 --> 00:03:52,732
We got two minutes.
26
00:04:05,745 --> 00:04:08,122
You'd better take it easy
on that stuff, Sam.
27
00:04:09,290 --> 00:04:11,334
You might fall
out of the nest.
28
00:04:12,460 --> 00:04:13,586
Let's go.
29
00:04:17,340 --> 00:04:18,841
MAN: Everybody on the floor!
30
00:04:18,883 --> 00:04:20,760
Now!
(SCREAMING)
31
00:04:20,802 --> 00:04:22,095
Move! Get down!
32
00:04:22,136 --> 00:04:23,179
Get down!
33
00:04:31,521 --> 00:04:32,772
Cops! It's a trap!
34
00:04:32,814 --> 00:04:34,315
Come on, man.
Let's get out of here.
35
00:04:34,357 --> 00:04:35,942
It's going down.
Shots have been fired.
36
00:04:39,195 --> 00:04:40,238
Nobody move!
37
00:04:40,863 --> 00:04:42,115
(WOMAN SCREAMING)
38
00:04:46,202 --> 00:04:48,746
Tony, hold on.
39
00:04:48,788 --> 00:04:50,415
(SIRENS WAILING)
40
00:04:59,716 --> 00:05:03,970
Four-Adam-Thirty in pursuit
of 211 suspects driving
red and white four-door sedan
41
00:05:04,012 --> 00:05:06,431
westbound in alley behind
Ocean View Boulevard.
42
00:05:09,851 --> 00:05:11,894
(SIRENS WAILING)
43
00:05:58,399 --> 00:06:00,943
All right, cops.
You want it?
Come get it.
44
00:06:05,990 --> 00:06:07,033
Arnie, look out!
45
00:06:08,785 --> 00:06:09,952
(TIRES SCREECHING)
46
00:06:21,714 --> 00:06:22,924
Arnie, you okay?
47
00:06:23,674 --> 00:06:24,842
Arnie, come on.
48
00:06:24,884 --> 00:06:27,136
Arnie!
Forget it, man.
Get out of here!
49
00:06:27,178 --> 00:06:28,638
You in the car,
get down.
50
00:06:30,973 --> 00:06:32,016
(MAN GRUNTS)
51
00:07:14,058 --> 00:07:17,562
(INDISTINCT RADIO
CONVERSATION)
52
00:07:25,778 --> 00:07:27,822
Sounded like cannons.
53
00:07:27,864 --> 00:07:29,323
Had to be 45s, for sure.
54
00:07:29,365 --> 00:07:32,118
Hey. Are you, uh, okay?
55
00:07:32,160 --> 00:07:33,369
I've been better.
56
00:07:36,581 --> 00:07:37,206
You guys okay?
57
00:07:37,206 --> 00:07:39,500
Yeah, we're fine,
but the jumpsuits got away.
58
00:07:39,542 --> 00:07:40,585
What about the driver?
59
00:07:40,626 --> 00:07:41,836
D.O.A. at the hospital.
60
00:07:41,878 --> 00:07:42,628
What's the word on Fernandez?
61
00:07:42,628 --> 00:07:45,465
He wasn't looking too good
when we put him
in the ambulance.
62
00:07:45,506 --> 00:07:46,674
Can I talk to you a minute?
63
00:07:48,217 --> 00:07:49,677
I know you and Dietrich
go back a ways,
64
00:07:49,719 --> 00:07:52,638
but for whatever it's worth,
he's got booze on his breath.
65
00:07:55,099 --> 00:07:56,225
(INDISTINCT)
66
00:07:57,685 --> 00:07:58,728
How bad?
67
00:07:58,769 --> 00:08:00,229
Hard to say.
68
00:08:00,271 --> 00:08:01,439
But I thought
you ought to know.
69
00:08:02,857 --> 00:08:06,444
I imagine
he's pretty broken up
about Fernandez.
70
00:08:06,486 --> 00:08:08,696
Maybe he had a belt while
waiting for the ambulance.
71
00:08:12,200 --> 00:08:13,701
All right.
Thanks a lot.
72
00:08:15,495 --> 00:08:17,622
I don't have to
tell you how I feel.
73
00:08:17,663 --> 00:08:20,041
He's gonna make it.
He's just gotta...
74
00:08:20,082 --> 00:08:23,127
Did we salvage anything
positive out of this mess?
75
00:08:23,169 --> 00:08:25,838
Well, we know
a little more about the M.O.
76
00:08:25,880 --> 00:08:26,923
They're in the place a while
before they hit it.
77
00:08:26,923 --> 00:08:30,927
They go into the john and pull
on the jumpsuits and masks,
and then they come out.
78
00:08:30,968 --> 00:08:31,844
Then you saw them
before they did it.
79
00:08:31,844 --> 00:08:34,514
Oh, not really.
I wasn't paying any attention
till they came out.
80
00:08:34,555 --> 00:08:35,181
The bartender?
81
00:08:35,181 --> 00:08:36,140
He wasn't concentrating
on anyone at the bar.
82
00:08:36,182 --> 00:08:40,895
He was watching the door.
That's where he expected
the action to come from,
83
00:08:40,937 --> 00:08:42,104
like we all did.
84
00:08:42,980 --> 00:08:44,357
We ended up with something.
85
00:08:48,069 --> 00:08:49,278
Found this in the john.
86
00:08:51,155 --> 00:08:52,198
Green stripe.
87
00:08:53,699 --> 00:08:55,826
Menthol and something else.
88
00:08:56,661 --> 00:08:57,703
P.C.P.
89
00:08:57,745 --> 00:08:58,496
Yeah, it's a sherm.
90
00:08:58,538 --> 00:09:01,123
What makes you think
this connects up
with the jumpsuits?
91
00:09:01,165 --> 00:09:03,584
Bartender tidied up
a few minutes
before the shooting.
92
00:09:04,710 --> 00:09:05,836
It wasn't there then.
93
00:09:08,381 --> 00:09:09,549
It's a start.
94
00:09:25,940 --> 00:09:26,899
How's Jill doing?
95
00:09:26,941 --> 00:09:30,403
(SIGHS) She's dealing with it,
like we're all supposed to do
if our man gets shot.
96
00:09:30,444 --> 00:09:31,904
It's nice of you
to come down with her.
97
00:09:31,946 --> 00:09:33,781
Sam tracked me down
at the Meadows.
98
00:09:33,823 --> 00:09:34,991
We joined last year.
99
00:09:36,284 --> 00:09:38,202
I gotta hand it
to you, Laura.
100
00:09:38,244 --> 00:09:38,828
Country clubs, fur coats.
101
00:09:38,869 --> 00:09:41,706
You sure know how
to stretch a cop's salary.
102
00:09:41,747 --> 00:09:43,457
(SNICKERS)
It's called credit.
103
00:09:43,499 --> 00:09:46,002
And fancy footwork
when the bills come in.
104
00:09:46,043 --> 00:09:48,421
Doesn't that add
extra pressure to Sam?
105
00:09:49,213 --> 00:09:50,423
He's got big shoulders.
106
00:09:50,464 --> 00:09:52,174
Are they big enough?
107
00:09:52,216 --> 00:09:53,968
He was drinking
on the job today.
108
00:09:54,802 --> 00:09:56,304
I don't wanna hear about it.
109
00:09:56,345 --> 00:09:57,888
Don't shut me out.
110
00:09:57,930 --> 00:10:00,182
Sam and I have been through
too many wars together.
111
00:10:00,224 --> 00:10:02,226
Well, then,
leave it alone, Hooker.
112
00:10:02,268 --> 00:10:04,729
Sure, I'll go away,
but Sam's problems won't.
113
00:10:07,690 --> 00:10:10,610
DIETRICH: Doctor says
in a couple of months,
you'll be as good as new.
114
00:10:10,651 --> 00:10:12,361
And we'll be back at it.
You and me.
115
00:10:15,448 --> 00:10:17,241
I shouldn't be here, Sam.
116
00:10:18,868 --> 00:10:20,119
Come on, Tony.
117
00:10:20,161 --> 00:10:22,622
You all but got me
wasted, partner.
118
00:10:23,581 --> 00:10:25,499
You and your damn booze.
119
00:10:26,751 --> 00:10:27,793
I'm sorry.
120
00:10:29,253 --> 00:10:30,296
It won't happen again.
121
00:10:30,838 --> 00:10:31,881
I swear.
122
00:10:36,927 --> 00:10:38,763
Hi, guys.
123
00:10:38,804 --> 00:10:40,723
Saw Jill outside.
She's taking it pretty well.
124
00:10:40,765 --> 00:10:41,807
That's my lady.
125
00:10:42,600 --> 00:10:44,185
How did it happen, Tony?
126
00:10:44,226 --> 00:10:45,394
It just doesn't figure.
127
00:10:46,312 --> 00:10:47,521
You and Sam are too good.
128
00:10:51,192 --> 00:10:54,570
They, uh... They spotted us
before we could draw down.
129
00:10:56,989 --> 00:10:58,949
It just doesn't
seem possible.
130
00:10:58,991 --> 00:11:02,370
I know, but, uh,
let me tell you,
that's what happened.
131
00:11:04,163 --> 00:11:05,206
(SAM SIGHS)
132
00:11:09,126 --> 00:11:15,049
COMPANY: One, two,
three, four. One, two, three,
four. One, two, three, four.
133
00:11:17,718 --> 00:11:18,761
One.
134
00:11:19,220 --> 00:11:20,262
Two.
135
00:11:20,680 --> 00:11:21,722
Three.
136
00:11:21,764 --> 00:11:22,807
Four.
137
00:11:24,725 --> 00:11:27,103
Who's Dietrich leaning on?
138
00:11:27,144 --> 00:11:31,023
The hype who gave him
the tip about the robbery
at Mack's 413 Club.
139
00:11:31,065 --> 00:11:33,067
I thought the hype
only knew the driver.
140
00:11:33,109 --> 00:11:35,528
Yeah, and the driver's dead.
141
00:11:38,489 --> 00:11:40,032
HOOKER: Dietrich's
still on him?
142
00:11:40,074 --> 00:11:41,909
If you ask me,
it's getting pretty hairy.
143
00:11:45,579 --> 00:11:47,456
DIETRICH: Is that the way
you talk to a police officer?
144
00:11:47,498 --> 00:11:50,292
Hey, hey, hey.
Take a walk.
145
00:11:51,752 --> 00:11:53,254
What are you doing?
That's my snitch.
146
00:11:53,295 --> 00:11:54,714
You got everything
he had to give you
three days ago.
147
00:11:54,755 --> 00:11:56,882
I want the guy
who shot my partner.
That's my only lead.
148
00:11:56,924 --> 00:11:58,175
You're not thinking
straight, Sam.
149
00:11:58,217 --> 00:12:00,720
I'm thinking about Tony.
What about the sherm?
150
00:12:00,761 --> 00:12:03,305
So we know
the guy who shot him
uses P.C.P. So what?
151
00:12:03,347 --> 00:12:05,599
Sam, hold on a sec.
I wanna talk to you.
(SIGHS)
152
00:12:05,641 --> 00:12:06,934
Hold on a minute.
153
00:12:07,893 --> 00:12:09,019
You got trouble.
154
00:12:09,061 --> 00:12:09,687
I wanna help you.
155
00:12:09,729 --> 00:12:12,565
Look, it's nothing I can't
straighten out myself.
156
00:12:12,606 --> 00:12:15,234
Do me a favor, will ya?
Back off. Let me do my job.
157
00:12:20,656 --> 00:12:22,908
All right, everybody.
We got a job to do.
158
00:12:22,950 --> 00:12:24,201
We're gonna
track the sherm.
159
00:12:24,243 --> 00:12:25,327
Find the dealer who sold it.
160
00:12:30,082 --> 00:12:33,627
What's Dietrich's problem?
Is it the job or is it
something personal?
161
00:12:33,669 --> 00:12:35,045
I think
it's a lot of both.
162
00:12:35,087 --> 00:12:36,380
But mostly it's his wife.
163
00:12:36,881 --> 00:12:37,923
She play around?
164
00:12:37,965 --> 00:12:39,175
Oh, not with other guys.
165
00:12:40,134 --> 00:12:41,177
With Sam's money.
166
00:12:41,969 --> 00:12:43,179
She likes to live big.
167
00:12:43,220 --> 00:12:45,097
Then she shouldn't
have married a cop.
168
00:12:45,139 --> 00:12:48,142
I know it's not easy,
him being your friend and all.
169
00:12:48,184 --> 00:12:49,852
But we've both been around
long enough to know
170
00:12:49,894 --> 00:12:51,312
that booze and police work
don't mix.
171
00:12:51,353 --> 00:12:52,938
It's just a feeling.
172
00:12:52,980 --> 00:12:54,190
I don't wanna believe it.
173
00:12:55,399 --> 00:12:57,234
But I'm telling you, Hooker.
174
00:12:57,276 --> 00:12:59,904
Dietrich is just an accident
waiting to happen.
175
00:13:00,988 --> 00:13:02,239
You may be right, Jim.
176
00:13:03,532 --> 00:13:04,867
Either way, it's a problem.
177
00:13:07,411 --> 00:13:08,829
I just need time
to handle it.
178
00:13:09,789 --> 00:13:10,873
I hear you.
179
00:13:10,915 --> 00:13:13,542
Just don't take
too long, huh?
180
00:13:13,584 --> 00:13:16,754
Somebody else might get shot,
and this time,
somebody might die.
181
00:13:29,934 --> 00:13:33,938
Hooker, you know,
we can't roust
every dealer in the city
182
00:13:33,979 --> 00:13:35,940
looking for a guy
who sells sherms.
183
00:13:36,607 --> 00:13:37,316
Right.
184
00:13:37,316 --> 00:13:40,110
So we find someone
who's already done
the searching.
185
00:13:40,820 --> 00:13:41,987
A user.
186
00:14:13,686 --> 00:14:15,229
So what's this guy's name?
Milo Pie.
187
00:14:15,271 --> 00:14:16,313
You're kidding.
188
00:14:16,355 --> 00:14:17,565
No, but I think
his mother was.
189
00:14:25,322 --> 00:14:26,949
Hold it, Milo.
Stay right there.
190
00:14:26,991 --> 00:14:28,033
Take the back!
191
00:14:52,933 --> 00:14:54,560
Nice to see you again, Milo.
192
00:14:54,602 --> 00:14:55,811
I'm clean, Hooker.
193
00:14:56,770 --> 00:14:57,813
Clean. (SNIFFS)
194
00:15:00,190 --> 00:15:01,442
Just got a cold.
195
00:15:03,277 --> 00:15:04,486
Like always.
196
00:15:05,988 --> 00:15:06,572
We want some information.
197
00:15:09,033 --> 00:15:11,452
Tell your friend, Hooker.
I ain't no snitch.
198
00:15:11,493 --> 00:15:13,454
All right, I changed my mind.
Pat him down.
199
00:15:13,495 --> 00:15:14,914
What do you wanna know?
200
00:15:16,957 --> 00:15:19,251
We're looking
for a sherm dealer.
201
00:15:19,293 --> 00:15:21,378
Sells the kind with
the green stripe
around the tip.
202
00:15:27,301 --> 00:15:28,510
That'd be Pinwheel.
203
00:15:30,888 --> 00:15:33,098
All right, Milo.
You bought yourself a freebie.
204
00:15:33,140 --> 00:15:34,350
But I'll be around.
205
00:15:35,517 --> 00:15:36,185
What's a Pinwheel?
206
00:15:36,185 --> 00:15:38,687
It's a little plastic thing
on the end of a stick.
207
00:15:38,729 --> 00:15:39,897
Spins in the wind.
208
00:15:53,827 --> 00:15:55,955
Flush again, huh, cowboy?
209
00:15:55,996 --> 00:15:58,165
Four grands,
Pinwheel, my man.
210
00:15:59,667 --> 00:16:01,085
And 10 sherms.
211
00:16:01,126 --> 00:16:03,295
Eh, what's happening
out there?
212
00:16:04,004 --> 00:16:05,422
Bar business is good.
213
00:16:07,216 --> 00:16:09,760
It's all easy pickings
for you, cowboy.
214
00:16:10,344 --> 00:16:12,304
Could've been easier.
215
00:16:12,346 --> 00:16:14,348
I lost my wheelman
on this last one.
216
00:16:17,893 --> 00:16:19,144
But it was worth it.
217
00:16:20,354 --> 00:16:22,564
I got enough here
to hold me for a few days.
218
00:16:23,607 --> 00:16:25,109
And then what?
219
00:16:25,150 --> 00:16:26,694
Another bar, another dollar.
220
00:16:26,735 --> 00:16:28,904
(CHUCKLES)
221
00:16:28,946 --> 00:16:33,200
Sounds like the way
you and me used to caper
back in Albuquerque.
222
00:16:33,242 --> 00:16:35,244
(CHUCKLES) Ain't that
the truth, Pinwheel?
223
00:16:36,120 --> 00:16:37,579
Too bad you lost your nerve.
224
00:16:41,208 --> 00:16:45,004
Hey, man.
You wanna hear my rendition
of Ghost Riders in the Sky?
225
00:16:47,423 --> 00:16:48,465
I've heard it.
226
00:16:58,767 --> 00:17:00,436
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
227
00:17:00,477 --> 00:17:02,062
CORRIGAN: Take a look
at that car up ahead.
228
00:17:03,230 --> 00:17:04,314
What do you think?
229
00:17:05,607 --> 00:17:06,984
Drunk as a skunk.
230
00:17:07,026 --> 00:17:08,068
(CAR HORN HONKS)
231
00:17:08,110 --> 00:17:09,153
(TIRES SCREECHING)
232
00:17:09,194 --> 00:17:11,280
(SIRENS WAILING)
233
00:17:30,716 --> 00:17:31,759
Freeze!
234
00:17:33,677 --> 00:17:34,887
Freeze?
235
00:17:34,928 --> 00:17:36,513
Stacy, it's Dietrich!
236
00:17:47,775 --> 00:17:48,817
Damn.
237
00:17:49,568 --> 00:17:50,611
I dropped my gun.
238
00:17:52,404 --> 00:17:53,655
Hey, it happens, you know.
239
00:17:53,697 --> 00:17:55,365
Call Hooker.
240
00:17:55,407 --> 00:17:57,242
DIETRICH: (CHUCKLING)
I dropped my gun.
241
00:17:58,994 --> 00:18:00,829
Four-Adam-Sixteen
to dispatch.
242
00:18:05,042 --> 00:18:07,628
So Milo Pie gives you
your sherm dealer, Pinwheel,
243
00:18:07,669 --> 00:18:10,631
but we're beating the concrete
all around town trying to find
this Pinwheel dude.
244
00:18:10,672 --> 00:18:12,633
Pinwheel doesn't stay
in one spot very long.
245
00:18:12,674 --> 00:18:14,635
You can say that again.
He's like a shadow.
246
00:18:14,676 --> 00:18:16,303
We keep looking for him,
Junior, until we find him.
247
00:18:16,345 --> 00:18:19,807
We find him,
he'll be our tie
to the jumpsuit bandits.
248
00:18:19,848 --> 00:18:20,891
FEMALE DISPATCHER: Attention,
Four-Adam-Thirty.
249
00:18:20,891 --> 00:18:24,853
Four-Adam-Sixteen requests
you meet them at Gower
and West Fourth.
250
00:18:24,895 --> 00:18:26,605
Four-Adam-Thirty.
That's a roger.
251
00:18:35,739 --> 00:18:37,699
DIETRICH: You...
You're not listening to me.
252
00:18:37,741 --> 00:18:41,537
It's simple.
Just put me in a taxi
and I'll get out of your way.
253
00:18:41,578 --> 00:18:42,830
Tell that
to your friend, Hooker.
254
00:18:44,998 --> 00:18:45,874
Hey, old partner.
255
00:18:45,874 --> 00:18:50,712
You people here
are making a federal case
over a couple of drinks.
256
00:18:52,214 --> 00:18:55,425
Okay, okay. I know
I shouldn't be driving.
257
00:18:55,467 --> 00:18:58,053
Just get me home,
that's all I'm asking!
258
00:18:58,095 --> 00:18:59,638
Lock up his car.
Whoa.
259
00:18:59,680 --> 00:19:02,599
You know, it might do him
more good if you ran him in.
260
00:19:02,641 --> 00:19:04,017
It's a judgment call.
I'm taking him home.
261
00:19:04,059 --> 00:19:05,102
Come on.
262
00:19:05,144 --> 00:19:07,312
Come on.
263
00:19:07,354 --> 00:19:09,314
Uh, you know, I'm sorry
for hanging up like this.
264
00:19:09,356 --> 00:19:10,482
But you know I would
do the same for you.
265
00:19:10,524 --> 00:19:11,650
That doesn't make it right.
266
00:19:11,692 --> 00:19:12,359
Hey, hey.
267
00:19:12,359 --> 00:19:14,903
Fernandez got dropped,
so I had a couple too many.
268
00:19:14,945 --> 00:19:17,239
Now, listen, Sam.
269
00:19:17,281 --> 00:19:20,200
My gut tells me
that booze got in your way
in that shootout.
270
00:19:20,242 --> 00:19:22,661
For your sake,
I hope Internal Affairs
doesn't get the same notion.
271
00:19:22,703 --> 00:19:24,621
Yeah. Who'd give 'em
that idea? You?
272
00:19:24,663 --> 00:19:25,706
Take it easy.
273
00:19:26,999 --> 00:19:29,751
You step over the line
one more time, and I will.
274
00:19:29,793 --> 00:19:30,836
You can count on it.
275
00:19:32,504 --> 00:19:33,714
Now get in the car.
276
00:19:48,687 --> 00:19:51,732
How does a good cop
like Sam Dietrich
get to be like that?
277
00:19:52,733 --> 00:19:53,775
Something snaps.
278
00:19:55,110 --> 00:19:56,153
I've been there.
279
00:19:57,070 --> 00:19:58,113
One day,
280
00:19:58,906 --> 00:20:00,365
one thing too many happens.
281
00:20:00,407 --> 00:20:01,533
A dead child, a rape,
282
00:20:01,575 --> 00:20:02,868
a murder that could've
been prevented
283
00:20:02,910 --> 00:20:04,411
if there'd been
enough hours in a day.
284
00:20:05,537 --> 00:20:06,705
Or a wife walks out.
285
00:20:09,583 --> 00:20:12,628
And you think
drinking will drown the pain.
286
00:20:12,669 --> 00:20:13,712
It doesn't.
287
00:20:13,754 --> 00:20:15,380
So what's the answer?
288
00:20:15,422 --> 00:20:18,300
Getting so insulated
you're no longer human?
289
00:20:18,342 --> 00:20:19,218
The opposite.
290
00:20:19,218 --> 00:20:23,055
You fight every day
to get more human,
to get closer to the people.
291
00:20:23,096 --> 00:20:27,059
To understand
and deal with the pain
without running from it.
292
00:20:27,100 --> 00:20:30,729
Or maybe Dietrich's
doing more than just
running from the pain.
293
00:20:30,771 --> 00:20:32,564
Maybe the pain's
only an excuse.
294
00:20:33,815 --> 00:20:35,984
You're asking me
if I think Sam's an alcoholic?
295
00:20:37,027 --> 00:20:39,154
(SIGHS) Well, If he is,
296
00:20:39,196 --> 00:20:40,530
he's got more
than a problem.
297
00:20:41,240 --> 00:20:42,282
He's got a disease.
298
00:21:06,974 --> 00:21:08,016
Hi.
299
00:21:16,024 --> 00:21:17,401
Thanks for coming out.
300
00:21:17,442 --> 00:21:19,069
I was glad you were
able to get a hold of me.
301
00:21:21,947 --> 00:21:23,031
Thank you.
302
00:21:27,995 --> 00:21:32,666
I didn't open up to you
at the hospital about
Sam's drinking because...
303
00:21:32,708 --> 00:21:35,419
Well, because it's just so
depressing to talk about it.
304
00:21:35,460 --> 00:21:37,045
Must be depressing
to live with.
305
00:21:39,673 --> 00:21:42,676
He used to have a couple
with the boys or with me.
306
00:21:43,260 --> 00:21:44,511
Now he drinks alone.
307
00:21:46,138 --> 00:21:48,140
For a while,
I blamed it on the job.
308
00:21:48,181 --> 00:21:49,516
His heavy case load.
309
00:21:50,309 --> 00:21:51,977
Then I began
to have doubts.
310
00:21:53,270 --> 00:21:55,063
Even had visions
of another woman.
311
00:21:55,647 --> 00:21:56,690
(SCOFFS)
312
00:21:57,524 --> 00:21:58,817
God, I wish it were.
313
00:22:00,402 --> 00:22:02,404
At least I could
understand that.
314
00:22:03,822 --> 00:22:04,990
Have you ever thought
315
00:22:06,199 --> 00:22:08,327
that you might
be part of the problem?
316
00:22:08,368 --> 00:22:11,621
You knew the department
salary structure
when you married him.
317
00:22:14,291 --> 00:22:16,335
He never once complained.
318
00:22:16,376 --> 00:22:17,586
That's not what cops do.
319
00:22:18,545 --> 00:22:19,421
Oh, I guess they don't.
320
00:22:23,550 --> 00:22:25,594
Hooker, tell me something.
321
00:22:25,635 --> 00:22:27,512
Why won't you let us in?
322
00:22:27,554 --> 00:22:29,765
Why are all of you
so damn macho?
323
00:22:30,766 --> 00:22:33,769
You push us out,
create a distance.
324
00:22:33,810 --> 00:22:36,938
The only way you relate
is in terms of law and logic.
325
00:22:36,980 --> 00:22:38,648
Not with honest emotions.
326
00:22:42,194 --> 00:22:43,487
At first,
you tell yourself
327
00:22:44,696 --> 00:22:45,989
you're protecting
your woman from everything
328
00:22:46,031 --> 00:22:47,491
you have to deal with
day in and day out.
329
00:22:48,742 --> 00:22:50,160
The grim realities.
330
00:22:51,411 --> 00:22:52,704
But what I learned,
331
00:22:54,206 --> 00:22:55,248
too late,
332
00:22:56,708 --> 00:22:59,127
was that I wasn't really
protecting my woman
or my kids.
333
00:23:00,545 --> 00:23:01,088
By shutting them out,
334
00:23:04,508 --> 00:23:06,259
I didn't have to relive it
all over again.
335
00:23:10,180 --> 00:23:11,640
I don't know.
336
00:23:11,681 --> 00:23:13,517
I think I understand
a little better.
337
00:23:14,726 --> 00:23:16,853
But I'm not sure.
338
00:23:16,895 --> 00:23:19,648
Well, I hope
you do understand,
and I hope you can help.
339
00:23:19,689 --> 00:23:21,233
'Cause Sam's in
over his head,
340
00:23:22,150 --> 00:23:23,527
and something has to be done.
341
00:23:41,128 --> 00:23:42,587
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
342
00:23:44,005 --> 00:23:45,841
(SIGHS)
How'd she take it?
343
00:23:45,882 --> 00:23:47,843
She's going to do
everything she can to help.
344
00:23:47,884 --> 00:23:50,804
But the bottom line is,
it's gonna be up to Dietrich
to pull himself together.
345
00:23:50,846 --> 00:23:51,888
Hmm.
346
00:23:51,930 --> 00:23:53,265
Where to now?
347
00:23:53,807 --> 00:23:54,850
Find Pinwheel.
348
00:23:55,434 --> 00:23:58,895
We've looked everywhere
else, but one place,
349
00:23:58,937 --> 00:24:01,273
the end of the old jetty.
350
00:24:01,314 --> 00:24:04,192
ROMANO: What makes you
think you'd find him there?
351
00:24:04,234 --> 00:24:07,571
Used to be one of
his haunts years ago.
352
00:24:07,612 --> 00:24:10,615
He liked it because it was
a safe place to deal, and
nobody could sneak up on him.
353
00:24:11,533 --> 00:24:13,535
Maybe he's up to
his old tricks.
354
00:24:24,713 --> 00:24:26,465
(MUSIC PLAYING)
355
00:24:45,817 --> 00:24:47,736
(MUSIC CONTINUES)
356
00:25:09,633 --> 00:25:10,926
Let's go.
357
00:25:29,027 --> 00:25:31,154
Everybody on the floor!
(ALL SCREAMING)
358
00:25:31,196 --> 00:25:33,240
Now!
359
00:25:33,281 --> 00:25:35,283
Come on, hurry up.
Give me the cash!
360
00:25:35,325 --> 00:25:36,368
Hurry up!
361
00:25:37,953 --> 00:25:39,204
What'd you do?
362
00:25:39,246 --> 00:25:40,705
Did you hit the alarm?
363
00:25:44,042 --> 00:25:46,586
DISPATCHER: Attention
Four-Adam-Thirty
and units in the vicinity.
364
00:25:46,628 --> 00:25:48,713
A 2-11 silent
at The Arena Bar,
365
00:25:48,755 --> 00:25:50,298
442 West Fountain.
366
00:25:50,340 --> 00:25:52,634
Four-Adam-Thirty,
handle code three.
367
00:25:52,676 --> 00:25:54,177
Four-Adam-Thirty, roger.
(SIREN WAILING)
368
00:26:01,184 --> 00:26:02,561
I oughta kill you.
369
00:26:02,602 --> 00:26:05,105
Come on, man! Let's get
out of here! Come on!
370
00:26:08,108 --> 00:26:09,150
Stay down!
371
00:26:10,610 --> 00:26:12,112
(PEOPLE SCREAMING)
372
00:26:34,509 --> 00:26:37,262
The getaway vehicle
was a late model
blue sedan, four door.
373
00:26:37,304 --> 00:26:40,181
I've got a partial
on the license. 3-8-7.
374
00:26:41,224 --> 00:26:42,642
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
375
00:26:48,773 --> 00:26:50,567
CORRIGAN: Look what I found.
376
00:26:50,609 --> 00:26:52,485
Looks like the same M.O.
377
00:26:53,903 --> 00:26:55,947
Green stripe
around the tip.
378
00:26:58,867 --> 00:26:59,868
Talk to the witnesses.
379
00:26:59,868 --> 00:27:03,788
See if any of them made a pair
of cowboy boots underneath
one of the jumpsuits.
380
00:27:03,830 --> 00:27:04,998
Let's go, Junior.
381
00:27:05,040 --> 00:27:06,791
I want to find
a missing person.
382
00:27:06,833 --> 00:27:08,209
Pinwheel?
383
00:27:08,251 --> 00:27:09,294
Pinwheel.
384
00:27:11,463 --> 00:27:13,298
(MUSIC PLAYING)
385
00:27:26,102 --> 00:27:27,771
(DRUM SOUND)
386
00:27:30,649 --> 00:27:32,233
ROMANO: So that's
a pinwheel.
387
00:27:32,275 --> 00:27:33,610
HOOKER: That's right.
388
00:27:33,652 --> 00:27:35,445
You can trust
the spinning one.
389
00:27:41,034 --> 00:27:42,535
Hey Pinwheel.
390
00:27:43,495 --> 00:27:44,996
Ever thought about
taking lessons?
391
00:27:46,456 --> 00:27:48,291
What, and cramp my style?
392
00:27:49,918 --> 00:27:53,171
Word has it, you're pushing
sherms these days.
393
00:27:53,213 --> 00:27:56,132
Sherms are hot.
A whole lotta dudes
are hustling them.
394
00:27:56,174 --> 00:27:57,884
Not with green rings
around them.
395
00:28:01,930 --> 00:28:02,806
Nice new drum, huh?
396
00:28:02,806 --> 00:28:07,977
Aw, come on, Hooker.
Last time you flung my drum,
it washed up in Tahiti.
397
00:28:08,019 --> 00:28:09,896
I bet the natives
are still high.
398
00:28:12,232 --> 00:28:14,192
We're looking for one
of your shermheads.
399
00:28:15,610 --> 00:28:17,570
Six-foot-two.
Male Caucasian.
400
00:28:19,280 --> 00:28:20,657
A hard case.
401
00:28:32,377 --> 00:28:34,504
Big dude, huh?
402
00:28:34,546 --> 00:28:39,259
In that category, I got
a merchant marine swabby,
403
00:28:39,300 --> 00:28:40,802
a cowboy,
404
00:28:42,053 --> 00:28:43,847
and an ex linebacker.
405
00:28:43,888 --> 00:28:44,806
Any of them been
around lately?
406
00:28:44,848 --> 00:28:49,394
The swabby checked in
yesterday, and the cowboy
connected this morning.
407
00:29:02,365 --> 00:29:06,119
Next time one of
them shows up,
drop a dime on me.
408
00:29:07,412 --> 00:29:10,665
That's dangerous, Hooker.
I gotta go on living.
409
00:29:10,707 --> 00:29:12,459
You'll come up
with an angle,
410
00:29:12,500 --> 00:29:14,502
or you'll be coming up
with another new drum.
411
00:29:36,399 --> 00:29:39,068
When Detective Fernandez
narrowed it down
412
00:29:39,110 --> 00:29:41,237
and recalled seeing
a pair of cowboy boots
413
00:29:41,279 --> 00:29:44,157
under the jumpsuit
of the tall suspect...
Glad you could make it.
414
00:29:45,283 --> 00:29:47,452
So, the magic word
for the day is "cowboy".
415
00:29:47,494 --> 00:29:49,704
If you see somebody
who looks like
you should be rounding up
416
00:29:49,746 --> 00:29:52,207
strays in the south 40,
bring him in.
417
00:29:52,665 --> 00:29:54,083
But,
418
00:29:54,125 --> 00:29:56,044
if cowboy is our man,
419
00:29:56,753 --> 00:29:59,964
he's packing a .45 auto.
420
00:30:00,006 --> 00:30:05,220
And he's already smoked
three victims, including
Detective Fernandez.
421
00:30:05,261 --> 00:30:06,638
So don't let him
make you the fourth.
422
00:30:07,180 --> 00:30:08,306
All right.
423
00:30:08,348 --> 00:30:09,390
Let's roll.
424
00:30:14,938 --> 00:30:16,397
Which way did Dietrich go?
425
00:30:16,439 --> 00:30:18,900
Looked like he was headed
for the locker room.
426
00:30:18,942 --> 00:30:20,318
I'll catch you
outside, Junior.
427
00:30:24,322 --> 00:30:25,365
(THUD)
428
00:30:34,332 --> 00:30:36,793
You look like
yesterday's leftovers.
429
00:30:36,835 --> 00:30:39,045
I guess I don't have
to ask why, do I?
430
00:30:39,087 --> 00:30:40,964
Don't start, Hooker.
431
00:30:41,005 --> 00:30:44,300
I'm sick of being preached to.
When are you going to be
sick of being sick?
432
00:30:44,342 --> 00:30:46,177
Here comes the sermon.
No, no, no.
433
00:30:47,595 --> 00:30:50,515
Let's call it
a bit of personal history.
434
00:30:50,557 --> 00:30:54,310
I was doing my job,
pretty much the way
I'm doing it now.
435
00:30:54,352 --> 00:30:58,690
And suddenly one day,
Fran says, "It's all over,
I can't take it anymore."
436
00:30:58,731 --> 00:31:01,317
I couldn't understand why
at the time.
437
00:31:01,359 --> 00:31:03,236
Maybe I didn't try
hard enough. Anyway...
438
00:31:04,195 --> 00:31:07,073
There I was,
wife, kids, gone.
439
00:31:07,866 --> 00:31:09,576
I needed a friend,
440
00:31:10,076 --> 00:31:11,661
and I found one.
441
00:31:11,703 --> 00:31:12,745
80 proof.
442
00:31:13,329 --> 00:31:14,747
It's still a friend.
443
00:31:15,373 --> 00:31:16,833
Makes you feel good,
444
00:31:17,542 --> 00:31:18,793
and it doesn't talk back.
445
00:31:21,254 --> 00:31:22,922
No, Sam.
446
00:31:22,964 --> 00:31:24,674
It tears at your gut,
447
00:31:24,716 --> 00:31:26,009
and dumps you out in the cold,
448
00:31:26,050 --> 00:31:27,635
and rips you away from
anything you have left.
449
00:31:27,677 --> 00:31:29,012
Friends like that
I didn't need!
450
00:31:37,061 --> 00:31:39,063
Back then, I had to
handle it alone.
451
00:31:42,567 --> 00:31:44,777
I got lucky.
452
00:31:44,819 --> 00:31:48,072
I caught it in time,
walked away before
I drowned.
453
00:31:48,114 --> 00:31:50,450
Look, I will, too.
It's, uh...
454
00:31:50,491 --> 00:31:53,828
As soon as the, uh, pressure
eases you know, and I won't
need it anymore...
455
00:31:53,870 --> 00:31:55,914
Sam, Sam.
456
00:31:55,955 --> 00:31:58,750
Has it ever occurred to you
that the pressure
maybe an excuse?
457
00:31:58,791 --> 00:32:00,877
Maybe you're an alcoholic.
458
00:32:01,586 --> 00:32:02,629
What?
459
00:32:03,880 --> 00:32:05,214
What are you, crazy?
460
00:32:06,341 --> 00:32:07,884
You can get help.
Stay away from me.
461
00:32:07,926 --> 00:32:09,594
You can get help
from your own kind.
462
00:32:09,636 --> 00:32:11,054
Cops who've been through it.
463
00:32:11,930 --> 00:32:13,264
They want to help you!
464
00:32:13,306 --> 00:32:16,142
We need all the good cops
we can get, Sam.
465
00:32:16,184 --> 00:32:18,269
But you have to go to them.
You have to want to go.
466
00:32:18,311 --> 00:32:20,021
I just told you it's
a temporary problem.
467
00:32:20,063 --> 00:32:23,107
Besides, it's something
that I do off-duty,
not on the job...
468
00:32:23,149 --> 00:32:24,901
Off-duty, off-duty.
Yeah.
469
00:32:24,943 --> 00:32:26,736
Off-duty. It was in here.
What are you doing?
What are you doing?
470
00:32:26,778 --> 00:32:28,071
All right. That's it,
471
00:32:28,780 --> 00:32:29,989
I'm pulling the plug.
472
00:32:31,449 --> 00:32:32,742
You'd do that to me?
473
00:32:32,784 --> 00:32:34,327
You would do that to me?
474
00:32:35,620 --> 00:32:37,288
I have no choice.
475
00:32:45,797 --> 00:32:46,839
(DOOR CLOSES)
476
00:32:53,972 --> 00:32:56,015
How do we know
these jumpsuit bandits
are still around, Hooker?
477
00:32:56,057 --> 00:32:57,100
Maybe they moved on.
478
00:32:57,141 --> 00:32:57,850
I don't think so.
479
00:32:57,892 --> 00:33:01,020
Guys like that
never know to quit
when they're ahead.
480
00:33:01,980 --> 00:33:04,357
I was hoping you
wouldn't say that.
481
00:33:04,399 --> 00:33:07,568
Unfortunately all we have to
go on is the fact that one of
them wears cowboy duds
482
00:33:07,610 --> 00:33:09,654
and packs a .45...
And he's big.
483
00:33:09,696 --> 00:33:11,698
Don't forget that.
That narrows it down.
484
00:33:12,907 --> 00:33:13,574
If you say so.
485
00:33:13,574 --> 00:33:17,161
But so far,
aside from Pinwheel,
our snitches haven't
486
00:33:17,203 --> 00:33:18,788
come up with much
on the street.
487
00:33:19,872 --> 00:33:21,499
Let's swing over
to the marina.
488
00:33:21,958 --> 00:33:24,002
Take a tour.
489
00:33:24,043 --> 00:33:28,297
If this cowboy is hooked
on sherms and buying
them from Pinwheel,
490
00:33:28,339 --> 00:33:30,466
he'll stay in
Pinwheel's backyard.
491
00:33:30,508 --> 00:33:32,635
Won't stray far
from his source.
492
00:33:54,991 --> 00:33:56,701
Up ahead, see the big guy?
493
00:33:56,743 --> 00:33:58,661
Does that look like
a cowboy to you?
494
00:33:58,703 --> 00:34:00,788
Western clothes
and cowboy boots.
495
00:34:00,830 --> 00:34:02,373
Looks like a possible.
496
00:34:02,415 --> 00:34:03,458
Let's check him out.
497
00:34:07,378 --> 00:34:09,130
Hey, pal, I'd like
to talk to you.
498
00:35:49,981 --> 00:35:51,023
I can't swim!
499
00:35:51,524 --> 00:35:52,567
Help.
500
00:35:54,318 --> 00:35:56,070
I can't swim.
501
00:35:56,112 --> 00:35:57,280
Let me help you.
502
00:35:57,321 --> 00:35:58,447
(GASPING)
503
00:36:20,011 --> 00:36:20,678
Lester Sayles.
504
00:36:20,678 --> 00:36:23,139
I don't know nothin'
about nothin'.
Right, Lester.
505
00:36:23,181 --> 00:36:24,974
You just ran because
we were chasing you.
506
00:36:25,016 --> 00:36:26,893
You got it.
No, you got it, Lester.
507
00:36:26,934 --> 00:36:28,144
You got my attention.
508
00:36:28,186 --> 00:36:29,729
What happened to the bag
you were carrying?
509
00:36:29,770 --> 00:36:33,691
Oh, yeah, my bag.
I lost it on account of you.
510
00:36:33,733 --> 00:36:35,359
I should sue the city.
511
00:36:35,401 --> 00:36:37,778
Seems Albuquerque P.D. put up
with a lot of your nonsense.
512
00:36:37,820 --> 00:36:38,988
Hey, read.
513
00:36:39,030 --> 00:36:40,698
It says I've been
rehabilitated.
514
00:36:40,740 --> 00:36:42,575
It looks like a possible.
What do you think, Hooker?
515
00:36:42,617 --> 00:36:45,912
Say it's a possible.
Free room and board
for you tonight, Lester.
516
00:36:45,953 --> 00:36:48,664
Compliments of the city.
Hey, you can't hold me.
517
00:36:48,706 --> 00:36:51,042
Register our guest, Romano.
518
00:36:51,083 --> 00:36:53,669
Hold over for I.D.
confirmation.
My pleasure.
519
00:36:55,087 --> 00:36:57,298
Tomorrow, we'll
bring in Pinwheel
520
00:36:57,340 --> 00:36:58,966
and hope for
a positive I.D.
521
00:37:00,885 --> 00:37:02,136
ROMANO: Step in.
522
00:37:02,178 --> 00:37:03,262
All the way.
523
00:37:10,186 --> 00:37:12,063
Take off your hats.
Face front.
524
00:37:15,942 --> 00:37:17,777
Which one is Cowboy?
525
00:37:17,818 --> 00:37:19,487
ROMANO: Number one,
step forward, turn around.
526
00:37:22,990 --> 00:37:25,534
They're all
cowboys, Hooker.
527
00:37:25,576 --> 00:37:27,995
Don't play games with me.
Which one's your sherm buyer?
528
00:37:28,037 --> 00:37:29,789
ROMANO: Number three, step
forward and turn around.
529
00:37:36,212 --> 00:37:38,589
I don't see him here.
He ain't one of them.
530
00:37:39,674 --> 00:37:41,008
You sure?
531
00:37:42,468 --> 00:37:43,970
ROMANO: Next man.
532
00:37:44,011 --> 00:37:45,721
PINWHEEL: Sure I'm sure.
533
00:37:45,763 --> 00:37:47,348
I wish I could
help you, Hooker.
534
00:37:47,390 --> 00:37:48,474
ROMANO: Number five.
535
00:37:48,516 --> 00:37:49,558
Honest.
536
00:37:51,519 --> 00:37:52,937
ROMANO: And the last one.
537
00:37:54,105 --> 00:37:55,147
Kick them loose.
538
00:37:56,565 --> 00:37:58,234
That will be all.
539
00:37:59,819 --> 00:38:01,070
Move out.
540
00:38:13,791 --> 00:38:15,334
Sam.
541
00:38:15,376 --> 00:38:16,502
Stay out of
my way, Hooker.
542
00:38:16,544 --> 00:38:17,586
Sam, hold on a second...
What?
543
00:38:17,628 --> 00:38:19,630
I wanna talk to you,
that's what.
544
00:38:22,008 --> 00:38:23,467
How'd it go
with the Captain?
545
00:38:24,218 --> 00:38:25,678
How do you think?
546
00:38:25,720 --> 00:38:26,470
I'm off the case as of now,
547
00:38:26,470 --> 00:38:29,974
and come tomorrow morning,
I sit down with
Internal Affairs.
548
00:38:30,016 --> 00:38:31,350
You know how
it tracks from there.
549
00:38:31,392 --> 00:38:33,644
They take my badge and
my gun and flush 'em,
550
00:38:33,686 --> 00:38:35,479
together with my pension.
551
00:38:35,521 --> 00:38:36,564
Thanks, buddy.
552
00:38:36,605 --> 00:38:37,857
You're a prince.
553
00:38:37,898 --> 00:38:39,692
And you're a fool.
554
00:38:39,734 --> 00:38:41,986
If you get your act
together, it doesn't
have to be that way.
555
00:38:49,785 --> 00:38:51,120
That's sweet, Hooker.
556
00:38:51,162 --> 00:38:53,372
But if I wanted religion,
I'd go to church.
557
00:39:28,783 --> 00:39:30,034
(GROANING)
558
00:39:44,173 --> 00:39:45,424
Hooker.
559
00:39:45,466 --> 00:39:46,050
Call an ambulance.
560
00:39:50,304 --> 00:39:51,472
What happened?
Who did this to you?
561
00:39:52,264 --> 00:39:53,516
Cowboy.
562
00:39:53,557 --> 00:39:54,850
You mean Lester Sayles?
563
00:39:54,892 --> 00:39:56,143
I lied.
564
00:39:56,185 --> 00:39:57,353
You had him.
565
00:39:57,978 --> 00:39:59,021
Where can I find him?
566
00:40:01,399 --> 00:40:02,733
Tomorrow.
567
00:40:04,402 --> 00:40:05,444
He...
568
00:40:06,278 --> 00:40:07,863
(MUMBLES)
569
00:40:07,905 --> 00:40:10,116
Where, Pinwheel?
Where?
570
00:40:16,747 --> 00:40:18,457
Ambulance is on the way.
571
00:40:20,751 --> 00:40:22,294
It won't do any good.
572
00:40:24,797 --> 00:40:27,883
COMPANY: One, two,
three, four.
One, two, three, four.
573
00:40:32,221 --> 00:40:34,390
The bars they hit
are all over the city.
574
00:40:34,432 --> 00:40:35,933
He sure moves around.
Yeah, but look at this.
575
00:40:35,975 --> 00:40:38,561
Each one of them is
near a sport facility.
576
00:40:38,602 --> 00:40:42,398
Baseball stadium,
sports center, boxing arena.
577
00:40:42,440 --> 00:40:45,317
And each one of them
features dancing girls.
578
00:40:45,359 --> 00:40:45,901
There is a pattern.
579
00:40:45,943 --> 00:40:48,863
And look at the times
of the robberies.
580
00:40:48,904 --> 00:40:51,532
They all went down
when some sporting event
was in progress.
581
00:40:51,574 --> 00:40:53,159
Fans mob the bars
before the games,
582
00:40:53,200 --> 00:40:55,244
and the places empty
out at game time
for the most part...
583
00:40:55,286 --> 00:40:57,580
And the register
is loaded.
584
00:40:57,621 --> 00:41:00,124
Too bad it took so long to
figure out Cowboy's M.O.
585
00:41:01,667 --> 00:41:02,835
Yeah.
586
00:41:04,420 --> 00:41:07,423
HOOKER: Pinwheel said
that Cowboy's going to
hit again today.
587
00:41:07,465 --> 00:41:09,884
STACY: There's a basketball
game this afternoon.
588
00:41:09,925 --> 00:41:11,927
At the sports center
near Mack's club.
589
00:41:11,969 --> 00:41:13,304
You think he'd hit
the same place twice?
590
00:41:13,345 --> 00:41:14,013
He might.
591
00:41:14,054 --> 00:41:17,183
He might think
that's the last place
we'll be watching.
592
00:41:17,224 --> 00:41:20,269
Let's give it a try.
Let's set up, get there
before he does.
593
00:41:20,311 --> 00:41:21,812
I'll clear the stakeout
with the Lieutenant.
594
00:41:21,854 --> 00:41:23,063
Let's hear it.
595
00:41:25,107 --> 00:41:27,443
Where are you going?
What do you think
you're doing?
596
00:41:27,485 --> 00:41:28,652
This is my case.
597
00:41:28,694 --> 00:41:31,030
You're off this case.
Captain's orders.
598
00:41:31,071 --> 00:41:33,866
Forget about orders. This is
the guy who shot my partner.
I'm going after him.
599
00:41:33,908 --> 00:41:35,618
Let me tell you something.
600
00:41:35,659 --> 00:41:37,870
I did tell the Captain
about your drinking problem.
601
00:41:38,662 --> 00:41:39,163
That's where I left it.
602
00:41:40,706 --> 00:41:42,750
I didn't tell him
what I really believe,
603
00:41:42,791 --> 00:41:45,044
that your partner
caught a bullet because
of your drinking.
604
00:41:45,085 --> 00:41:48,297
What are you talking
about? You were there.
I didn't have to be!
605
00:41:48,339 --> 00:41:49,882
Let me tell you
something else!
606
00:41:50,674 --> 00:41:52,510
This is my stakeout.
607
00:41:52,551 --> 00:41:54,470
And I'm not gonna
let you foul it up.
So get out of here.
608
00:42:07,608 --> 00:42:10,361
STACY: I've got
a bird's eye view of the bar
from here, Corrigan.
609
00:42:12,196 --> 00:42:14,448
The place seems to be
pretty well emptied out.
610
00:42:20,579 --> 00:42:22,998
Yeah, well, it's getting
pretty full in here.
611
00:42:44,687 --> 00:42:46,564
(MUSIC PLAYING)
612
00:43:02,496 --> 00:43:03,581
I think I've got one.
613
00:43:05,207 --> 00:43:06,834
(MUSIC CONTINUES)
614
00:43:06,875 --> 00:43:08,168
He's headed for
the men's room.
615
00:43:20,222 --> 00:43:21,640
Hey, I think
this is him moving in.
616
00:43:29,773 --> 00:43:30,983
You're a dead man.
617
00:43:31,025 --> 00:43:31,734
It's Dietrich. He blew it.
618
00:43:31,775 --> 00:43:34,111
HOOKER: What the hell
is Dietrich doing here?
619
00:43:34,153 --> 00:43:35,446
He's got Cowboy.
620
00:43:36,822 --> 00:43:37,865
Romano.
621
00:43:47,875 --> 00:43:48,917
(GRUNTS)
622
00:44:53,774 --> 00:44:54,942
(TIRES SCREECHING)
623
00:45:13,836 --> 00:45:14,878
(GROANING)
624
00:45:17,798 --> 00:45:18,841
(GRUNTING)
625
00:45:28,892 --> 00:45:30,227
(HANDCUFFS CLICK)
626
00:45:36,483 --> 00:45:37,943
(GROANING)
627
00:45:42,072 --> 00:45:43,782
Thanks.
628
00:45:43,824 --> 00:45:45,367
You bought me
an extra pass.
629
00:45:45,409 --> 00:45:46,243
You know what you
almost bought me?
630
00:45:46,243 --> 00:45:49,580
A ticket to the graveyard.
You're dangerous, man.
You're lethal,
631
00:45:49,621 --> 00:45:51,081
to yourself and
everybody around you.
632
00:45:51,665 --> 00:45:52,708
Sorry.
633
00:45:52,750 --> 00:45:53,792
I really am.
634
00:45:53,834 --> 00:45:55,502
Sorry doesn't cut it anymore!
635
00:45:55,544 --> 00:45:56,754
(SIGHS) What does?
636
00:45:57,713 --> 00:45:59,047
I think you know.
637
00:46:20,277 --> 00:46:23,030
My last little escapade
pretty well did it.
638
00:46:23,071 --> 00:46:26,742
Internal Affairs
will probably throw
the book at me,
639
00:46:26,784 --> 00:46:29,578
and looks like
I'll be holding down
a desk job for a while.
640
00:46:29,620 --> 00:46:30,829
Not too bad.
641
00:46:32,456 --> 00:46:34,333
I hurt a lot of
people along the way.
642
00:46:35,292 --> 00:46:36,752
Laura,
643
00:46:36,794 --> 00:46:37,961
my partner,
644
00:46:39,213 --> 00:46:40,589
you.
645
00:46:40,631 --> 00:46:42,257
That's yesterday's news.
646
00:46:42,299 --> 00:46:44,259
From now on
you deal with today.
647
00:46:44,301 --> 00:46:46,804
Uh, okay, boys and girls,
it's show time.
648
00:46:51,350 --> 00:46:54,853
I'd like to call this meeting
of the Peace Officer's
Fellowship to order,
649
00:46:54,895 --> 00:46:57,105
and, uh let's get
the ball rolling
650
00:46:57,147 --> 00:47:00,526
by inviting
our newest member
to identify himself.
651
00:47:08,033 --> 00:47:09,493
Hooker, thanks.
652
00:47:10,869 --> 00:47:12,496
Stick close to him, Laura.
653
00:47:13,497 --> 00:47:15,207
He's gonna need you now
more than ever.
654
00:47:17,459 --> 00:47:19,336
My name is Sam.
655
00:47:19,378 --> 00:47:20,754
I'm a cop...
656
00:47:22,840 --> 00:47:24,216
And I'm an alcoholic.
657
00:47:42,484 --> 00:47:44,528
(THEME MUSIC PLAYING)
47446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.