Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,690 --> 00:00:03,275
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:29,778 --> 00:01:31,655
[♪♪♪]
3
00:02:08,108 --> 00:02:09,818
Cash register's right in front.
4
00:02:09,860 --> 00:02:11,945
We take it, then we grab
as many pieces we could carry.
5
00:02:11,987 --> 00:02:13,947
Look, I don't know. I don't
feel good about this one.
6
00:02:13,989 --> 00:02:15,616
Listen, I got news for you,
cousin.
7
00:02:15,657 --> 00:02:18,076
You ain't never gonna play
with Count Basie,
8
00:02:18,118 --> 00:02:19,620
and that sister of yours--
9
00:02:19,661 --> 00:02:21,288
she ain't never gonna have
that operation
10
00:02:21,330 --> 00:02:23,499
you lose
your nerve now.
11
00:02:29,713 --> 00:02:31,590
All right, let's do it.
12
00:02:35,886 --> 00:02:40,349
I can't believe you, Hooker.
You really do your own taxes.
13
00:02:40,390 --> 00:02:42,935
Pull out Form 4562, will you?
14
00:02:42,976 --> 00:02:46,313
Instructions on amortization
and depreciation.
15
00:02:46,355 --> 00:02:47,856
Nobody does their own taxes
anymore,
16
00:02:47,898 --> 00:02:50,484
not when you can get
professional advice.
17
00:02:50,526 --> 00:02:52,110
Professional advice?
18
00:02:52,152 --> 00:02:53,695
Sidney Zuckerman
and Associates.
19
00:02:53,737 --> 00:02:56,031
Oh, Sidney Zuckerman
and Associates.
20
00:02:56,073 --> 00:02:59,117
Yes, I've seen
their TV commercials, Hooker.
21
00:02:59,159 --> 00:03:00,744
You know, they're the ones
who say if you're audited,
22
00:03:00,786 --> 00:03:02,621
they'll personally
drive you to jail.
23
00:03:02,663 --> 00:03:04,748
Hey, I'm just trying to help.
24
00:03:04,790 --> 00:03:06,375
You want to stumble along
on your own, partner?
25
00:03:06,416 --> 00:03:10,045
Okay, fine.
Let's go get some steamed clams.
26
00:03:10,087 --> 00:03:12,256
I'm not exactly a pro, Hooker,
27
00:03:12,297 --> 00:03:14,716
but I do have a handy little
pocket calculator
28
00:03:14,758 --> 00:03:15,842
you could borrow.
29
00:03:15,884 --> 00:03:17,594
Cuts down on pencil sharpening.
30
00:03:17,636 --> 00:03:19,846
Why not? I was never
very good at math.
31
00:03:19,888 --> 00:03:21,890
Couldn't tell it
from your academy classes.
32
00:03:21,932 --> 00:03:23,475
I'm your biggest fan.
33
00:03:23,517 --> 00:03:25,394
I've got a whole book
of Hooker homilies.
34
00:03:25,435 --> 00:03:27,271
"Act, don't react.
35
00:03:27,312 --> 00:03:29,565
"Be a mover and a shaker.
36
00:03:29,606 --> 00:03:32,234
Passive might get you dead."
37
00:03:32,276 --> 00:03:34,444
And don't you forget it.
38
00:03:39,449 --> 00:03:40,867
On your knees.
39
00:03:40,909 --> 00:03:44,329
Oh, please. Oh, please.
40
00:03:44,371 --> 00:03:46,290
Yeah, I had trouble
getting into the dating scene
41
00:03:46,331 --> 00:03:48,000
after my divorce, too.
42
00:03:48,041 --> 00:03:49,876
But people need people.
43
00:03:49,918 --> 00:03:52,296
And I've learned
you have to get past
44
00:03:52,337 --> 00:03:54,381
all those awkward stages
and just get right to it.
45
00:03:54,423 --> 00:03:56,383
[CHUCKLES]
46
00:03:56,425 --> 00:03:58,719
So how about Saturday night?
47
00:03:58,760 --> 00:04:00,554
Saturday night?
48
00:04:00,596 --> 00:04:02,222
Yeah. Yeah,
we can see a movie,
49
00:04:02,264 --> 00:04:05,434
grab a pizza,
work on your tax return.
50
00:04:05,475 --> 00:04:07,686
Bring my calculator.
51
00:04:10,147 --> 00:04:12,274
Well...
Well...
52
00:04:12,316 --> 00:04:14,526
Come on, Hooker.
He's just a little backward.
53
00:04:14,568 --> 00:04:17,154
Not used to dealing with
modern women.
54
00:04:17,195 --> 00:04:19,156
You're on the spot, Hooker.
55
00:04:21,617 --> 00:04:23,410
Well?
56
00:04:23,452 --> 00:04:26,747
Saturday night, huh?
57
00:04:26,788 --> 00:04:28,165
You're on.
58
00:04:28,206 --> 00:04:30,334
And so are you.
[BEEP BEEP BEEP]
59
00:04:30,375 --> 00:04:31,960
FEMALE DISPATCHER:
All units in the vicinity
60
00:04:32,002 --> 00:04:34,004
Fifth and Stanley,
Lamar's Gun Shop.
61
00:04:34,046 --> 00:04:35,881
Possible 211 in progress.
62
00:04:35,922 --> 00:04:37,799
Suspects wearing ski masks.
63
00:04:37,841 --> 00:04:40,093
Four-Adam-30,
handle code three.
64
00:04:40,135 --> 00:04:42,220
That sounds like
the same m.o. as last week.
65
00:04:42,262 --> 00:04:43,513
Maybe the same guys.
66
00:04:43,555 --> 00:04:45,057
Great. Let's hit it.
67
00:04:45,098 --> 00:04:46,642
[♪♪♪]
68
00:04:54,107 --> 00:04:56,318
[SIRENS WAILING]
69
00:05:14,920 --> 00:05:16,588
Let's go.
70
00:05:17,839 --> 00:05:19,299
[SQUAD CARS APPROACH]
71
00:05:24,763 --> 00:05:26,098
It's the cops.
72
00:05:29,351 --> 00:05:30,352
Come on, we need the girl.
73
00:05:30,394 --> 00:05:31,478
No. Oh, please, no.
74
00:05:31,520 --> 00:05:33,313
Come on.
No. No.
75
00:05:33,355 --> 00:05:35,232
Get the bags.
Let's leave 'em.
76
00:05:35,273 --> 00:05:36,775
Take cover.
77
00:05:36,817 --> 00:05:38,235
[SHRIEKS]
78
00:05:42,114 --> 00:05:44,783
You cops move, she's dead.
79
00:05:44,825 --> 00:05:45,992
Get away from that lady.
80
00:05:46,034 --> 00:05:47,202
Shut up.
81
00:05:47,244 --> 00:05:49,121
You take her,
and we take you.
82
00:05:49,162 --> 00:05:51,498
Stay with me, man.
Stay with me.
83
00:05:51,540 --> 00:05:54,000
Give it up.
There's no way out.
84
00:05:54,042 --> 00:05:55,752
Come on. Come on.
85
00:05:55,794 --> 00:05:57,838
If you don't listen to what
I'm saying, I'm killing you.
86
00:05:57,879 --> 00:06:00,215
Stay with me.
87
00:06:03,176 --> 00:06:05,262
I'm telling you, cops.
88
00:06:05,303 --> 00:06:08,098
You're gonna have her blood
on your head.
89
00:06:12,185 --> 00:06:14,187
[SHRIEKS] Please. Don't hurt me.
90
00:06:14,229 --> 00:06:17,023
Aah.
91
00:06:46,052 --> 00:06:47,429
Karen, you all right?
92
00:06:47,471 --> 00:06:51,600
Yeah. I just--I can't feel
anything in my leg.
93
00:06:51,641 --> 00:06:54,269
Get out a broadcast.
Call an ambulance fast.
94
00:06:54,311 --> 00:06:55,395
Is everything all right?
95
00:06:55,437 --> 00:06:57,272
Take it easy. Take it easy.
96
00:06:57,314 --> 00:06:58,940
Yeah, yes, it's okay.
97
00:07:00,525 --> 00:07:03,862
Gunshot victim. She's in shock.
Semi-conscious.
98
00:07:18,210 --> 00:07:20,545
Hooker, we heard
the emergency radio call.
99
00:07:20,587 --> 00:07:22,255
Thought it
might have been Vince.
100
00:07:24,341 --> 00:07:26,259
It's Karen Hall.
101
00:07:26,301 --> 00:07:27,844
I don't know what happened,
102
00:07:27,886 --> 00:07:29,638
but, uh, you can't
hold yourself responsible.
103
00:07:29,679 --> 00:07:31,056
That's right.
You don't know what happened,
104
00:07:31,097 --> 00:07:33,183
so spare me
the beside manner, will you?
105
00:07:33,225 --> 00:07:36,311
WOMAN OVER P.A.: Dr. Cline,
telephone, please. Dr. Cline.
106
00:07:36,353 --> 00:07:39,105
I trained her.
107
00:07:39,147 --> 00:07:41,149
She was out in the streets,
what, two, three weeks?
108
00:07:41,191 --> 00:07:42,400
Less than a month.
109
00:07:44,986 --> 00:07:46,738
I was too aggressive
in a situation
110
00:07:46,780 --> 00:07:48,657
where I should've been
laid back.
111
00:07:48,698 --> 00:07:50,617
And before I knew it,
112
00:07:50,659 --> 00:07:54,913
she was right beside me,
following my example.
113
00:07:57,707 --> 00:07:59,876
Bad example.
114
00:08:03,129 --> 00:08:04,965
I checked with dispatch.
115
00:08:05,006 --> 00:08:08,718
They found the suspects' car
dumped, wiped clean of prints.
116
00:08:08,760 --> 00:08:11,513
And the maggots
who were driving it?
117
00:08:11,555 --> 00:08:13,640
Gone.
118
00:08:13,682 --> 00:08:15,350
[♪♪♪]
119
00:08:20,939 --> 00:08:23,316
[POP SONG PLAYING]
120
00:08:29,155 --> 00:08:31,449
[WOMAN VOCALIZING]
121
00:08:31,491 --> 00:08:33,702
♪ Who is this witch? ♪
122
00:08:40,834 --> 00:08:42,002
♪ Who is this witch? ♪
123
00:08:42,043 --> 00:08:46,172
♪ Who does she think she is? ♪
124
00:08:48,717 --> 00:08:49,843
♪ Who is this witch? ♪
125
00:08:49,885 --> 00:08:52,470
♪ She's messin' with my mind ♪
126
00:08:54,014 --> 00:08:57,058
♪ She's messin' with my mind ♪
127
00:08:57,100 --> 00:08:58,226
♪ Who is this witch? ♪
128
00:08:58,268 --> 00:08:59,978
♪ Tired of tryin' ♪
129
00:09:00,020 --> 00:09:03,523
♪ Tired of tryin' ♪
130
00:09:05,317 --> 00:09:06,776
♪ Who is this witch? ♪
131
00:09:06,818 --> 00:09:08,695
♪ Can't please ♪
132
00:09:08,737 --> 00:09:11,823
♪ Can't please ♪
133
00:09:11,865 --> 00:09:12,908
♪ Who is this witch? ♪
134
00:09:12,949 --> 00:09:15,452
♪ Don't have enough time ♪
135
00:09:15,493 --> 00:09:18,330
♪ Don't have no time
on my hands ♪
136
00:09:18,371 --> 00:09:19,331
♪ Oh ♪
137
00:09:19,372 --> 00:09:21,249
♪ Who is this witch? ♪
138
00:09:21,291 --> 00:09:25,879
♪ Who does she think she is? ♪
139
00:09:25,921 --> 00:09:28,298
♪ Who does she think she is? ♪
140
00:09:28,340 --> 00:09:29,549
♪ Who is this witch? ♪
141
00:09:29,591 --> 00:09:31,009
♪ I'm tired ♪
142
00:09:32,719 --> 00:09:34,512
[OVERLAPPING CHATTER]
143
00:09:39,100 --> 00:09:40,518
News on the radio
144
00:09:40,560 --> 00:09:42,687
said one of them cops
is in critical condition--
145
00:09:42,729 --> 00:09:44,314
the chick.
146
00:09:44,356 --> 00:09:48,026
If she dies, that means
we're facing a murder rap.
147
00:09:48,068 --> 00:09:50,320
So she dies.
148
00:09:50,362 --> 00:09:52,822
It's one less blue suit.
149
00:09:52,864 --> 00:09:55,116
What about the car?
They got a description.
150
00:09:55,158 --> 00:09:57,077
Look, I already wiped it clean
and ditched it.
151
00:09:57,118 --> 00:09:59,537
If we need another one,
we'll just rip one off.
152
00:10:08,046 --> 00:10:09,673
You have the goods?
153
00:10:09,714 --> 00:10:13,051
Hey. Yeah, I got a whole stack
of 'em for you, Jason.
154
00:10:13,093 --> 00:10:17,847
But the price is gonna
start to go up as of today.
155
00:10:17,889 --> 00:10:21,643
You don't set the price, Tate.
I set the price.
156
00:10:21,685 --> 00:10:24,312
Bring the merchandise
to my office
157
00:10:24,354 --> 00:10:27,023
through the rear entrance.
158
00:10:34,155 --> 00:10:37,867
What are you trying to do,
get us killed?
159
00:10:37,909 --> 00:10:40,120
Don't hurt to ask.
160
00:10:40,161 --> 00:10:42,455
Come on. Let's go unload.
161
00:10:59,180 --> 00:11:02,600
[POLICE RADIO CHATTER]
162
00:11:02,642 --> 00:11:04,769
Thank you for your help.
163
00:11:09,983 --> 00:11:11,609
Any word?
164
00:11:11,651 --> 00:11:13,820
Karen's ex-husband
lives somewhere out of state,
165
00:11:13,862 --> 00:11:15,447
and her son and her mother
166
00:11:15,488 --> 00:11:17,115
are on their way by bus
to Seattle.
167
00:11:17,157 --> 00:11:19,034
They left last night
sometime before the shooting.
168
00:11:19,075 --> 00:11:20,869
A visit for the boy
with his grandparents.
169
00:11:20,910 --> 00:11:22,537
We've notified
the highway patrol.
170
00:11:22,579 --> 00:11:24,247
They're trying to
track the bus now.
171
00:11:24,289 --> 00:11:26,583
Could be an hour,
maybe longer.
172
00:11:26,624 --> 00:11:28,209
That's too long.
173
00:11:28,251 --> 00:11:30,128
Look, the arteries
in her right leg are severed.
174
00:11:30,170 --> 00:11:31,671
She's losing
a lot of blood.
175
00:11:31,713 --> 00:11:33,631
What about transfusions,
Doctor?
176
00:11:33,673 --> 00:11:35,800
We've got a whole precinct that
would line up to give blood.
177
00:11:35,842 --> 00:11:37,802
If we don't operate
immediately...
178
00:11:37,844 --> 00:11:40,638
Amputation?
179
00:11:40,680 --> 00:11:42,474
Usually we consult
with her family,
180
00:11:42,515 --> 00:11:46,853
but in this case, if we can't
reach anyone for consent.
181
00:11:46,895 --> 00:11:51,941
Would there be any other way
besides amputation?
182
00:11:51,983 --> 00:11:56,071
I'm afraid it could be
a matter of her leg or her life.
183
00:11:56,112 --> 00:11:57,739
Her legs are her life.
184
00:11:57,781 --> 00:12:00,742
We'll take the responsibility
for the family.
185
00:12:00,784 --> 00:12:03,620
You do what you have to, Doctor.
186
00:12:11,127 --> 00:12:13,254
It should've been me in there.
187
00:12:14,547 --> 00:12:16,091
Now look, Hooker,
if you're gonna try
188
00:12:16,132 --> 00:12:19,260
to take the blame
for what happened,
189
00:12:19,302 --> 00:12:22,472
it's not gonna do
any of us any good.
190
00:12:22,514 --> 00:12:24,599
Least of all Officer Hall.
191
00:12:27,060 --> 00:12:29,562
I can use that cup of coffee.
192
00:12:42,158 --> 00:12:44,035
How many pieces do you have?
193
00:12:44,077 --> 00:12:47,872
You got 28 in the first bag,
30 in the second.
194
00:12:47,914 --> 00:12:50,959
Smith, Colts, .45s, .38s.
195
00:12:51,000 --> 00:12:53,837
You got .9mm automatics.
196
00:12:53,878 --> 00:12:56,422
Hmm, 12-gauge Winchester.
197
00:12:56,464 --> 00:12:57,841
Nice. Clean.
198
00:12:57,882 --> 00:13:00,176
Yeah, I could use
a few more of these.
199
00:13:00,218 --> 00:13:02,887
Couple dozen Sten guns
while you're at it.
200
00:13:02,929 --> 00:13:05,932
I ain't never seen nobody
eat guns like you, Jason.
201
00:13:05,974 --> 00:13:08,309
What are you gonna do,
start your own war?
202
00:13:08,351 --> 00:13:10,562
Your job is to deliver
the goods, smart mouth.
203
00:13:10,603 --> 00:13:14,440
Where they go and what I do
with them is my business.
204
00:13:17,527 --> 00:13:20,196
Mickey Mouse
getting on my nerves.
205
00:13:21,781 --> 00:13:25,326
If I get nervous,
you better get nervous.
206
00:13:28,454 --> 00:13:30,582
WOMAN OVER P.A.:
Dr. Campbell to x-ray, please.
207
00:13:30,623 --> 00:13:32,417
Dr. Campbell.
208
00:13:36,713 --> 00:13:39,007
Any news? Anything on Karen?
209
00:13:41,467 --> 00:13:43,219
Not yet.
210
00:13:43,261 --> 00:13:45,513
Hooker was right about the m.o.
211
00:13:45,555 --> 00:13:48,141
It matches something
robbery was working on.
212
00:13:48,183 --> 00:13:50,560
It's the second time
they pulled this off.
213
00:13:50,602 --> 00:13:53,104
Any solid suspects
with the same m.o.?
214
00:13:53,146 --> 00:13:54,397
Zero.
215
00:13:54,439 --> 00:13:56,232
There's one more thing,
Captain.
216
00:13:56,274 --> 00:13:58,610
A weapon dropped by one of
the suspects during the getaway.
217
00:13:58,651 --> 00:14:00,361
I recovered at the scene.
218
00:14:00,403 --> 00:14:03,323
It's being checked for prints
and ballistics, Romano.
219
00:14:03,364 --> 00:14:05,867
What about you, Hooker?
I know they had masks on,
220
00:14:05,909 --> 00:14:08,369
but did you get
a close enough look at them
221
00:14:08,411 --> 00:14:10,330
to try to work on a composite?
222
00:14:10,371 --> 00:14:12,207
No faces,
223
00:14:12,248 --> 00:14:13,583
but the guy
who pulled the trigger--
224
00:14:13,625 --> 00:14:15,919
I'll never forget his voice.
225
00:14:15,960 --> 00:14:18,838
Eastern accent,
probably New York.
226
00:14:18,880 --> 00:14:23,760
And the other one,
I saw his hands.
227
00:14:23,801 --> 00:14:26,054
He was black.
228
00:14:30,099 --> 00:14:32,435
WOMAN OVER P.A.:
Dr. White, telephone, please.
229
00:14:32,477 --> 00:14:33,728
It'll be a couple of hours
230
00:14:33,770 --> 00:14:36,940
before she fully
comes out of it.
231
00:14:36,981 --> 00:14:40,985
We did everything possible
to save her leg.
232
00:14:55,375 --> 00:14:57,377
Hooker,
I know how you feel.
233
00:14:57,418 --> 00:14:58,836
Do you?
I don't think so, junior.
234
00:14:58,878 --> 00:15:00,463
I don't think you know
what's in my gut.
235
00:15:00,505 --> 00:15:01,839
That scum who pulled the trigger
236
00:15:01,881 --> 00:15:03,216
is gonna wish
he never saw a cop.
237
00:15:03,258 --> 00:15:05,885
I'm gonna find him,
and I'm gonna bury him.
238
00:15:05,927 --> 00:15:07,679
[♪♪♪]
239
00:15:10,056 --> 00:15:12,100
[♪♪♪]
240
00:15:18,147 --> 00:15:20,233
Swing down
through 12th street.
241
00:15:20,275 --> 00:15:22,193
You looking to check out
gang activity?
242
00:15:22,235 --> 00:15:23,444
Gang activity, gun activity.
243
00:15:23,486 --> 00:15:24,779
There's been
a steady stream of guns
244
00:15:24,821 --> 00:15:27,323
turning up into the hands
of street punks.
245
00:15:27,365 --> 00:15:29,075
Which may tie to
the gun-shop heist.
246
00:15:29,117 --> 00:15:30,952
It's worth shaking a few trees.
247
00:15:30,994 --> 00:15:32,537
What about the automatic
we recovered?
248
00:15:32,578 --> 00:15:33,705
Any report on that?
249
00:15:33,746 --> 00:15:35,748
Army issue. Brand new.
250
00:15:35,790 --> 00:15:39,168
Serial number checks with
an out-of-state heist
251
00:15:39,210 --> 00:15:40,920
of a shipment
of military weapons.
252
00:15:40,962 --> 00:15:43,298
Prints?
Set of partials.
253
00:15:43,339 --> 00:15:45,508
Robbery's running them
through the computer.
254
00:15:45,550 --> 00:15:48,511
They'll let us know
if anything pops.
255
00:15:58,396 --> 00:16:00,690
Junior, hold it.
[INDISTINCT CHATTER]
256
00:16:00,732 --> 00:16:02,900
[♪♪♪]
257
00:16:02,942 --> 00:16:04,861
[SIREN WAILING]
258
00:16:21,753 --> 00:16:23,379
Try and cut him off.
259
00:16:47,028 --> 00:16:48,863
[TIRES SQUEAL]
260
00:17:10,676 --> 00:17:12,387
Hands behind your head.
261
00:17:23,022 --> 00:17:24,649
You got a permit
for this canon, punk?
262
00:17:24,690 --> 00:17:26,442
It's not mine. I found it.
263
00:17:26,484 --> 00:17:28,361
Where'd you find it?
And skip the cha-cha,
264
00:17:28,403 --> 00:17:30,071
'cause I'm not in the mood
for fairy-tales.
265
00:17:30,113 --> 00:17:31,406
I found it.
266
00:17:31,447 --> 00:17:33,074
Let's just book him
for practice,
267
00:17:33,116 --> 00:17:34,784
and let him think
long and hard about it, Hooker.
268
00:17:34,826 --> 00:17:37,161
What about it, Morales, huh?
I book you for possession, eh?
269
00:17:37,203 --> 00:17:40,665
Let you go cold turkey for that
horse habit of yours, huh?
270
00:17:40,706 --> 00:17:42,542
Let you climb
the cell walls, hyped?
271
00:17:42,583 --> 00:17:44,210
The public defender
forgets who you are
272
00:17:44,252 --> 00:17:46,462
'cause he's got a caseload
four miles long?
273
00:17:46,504 --> 00:17:48,840
No, man. Please. I couldn't
take that, man. No way.
274
00:17:48,881 --> 00:17:51,592
Couldn't take it, huh?
Couldn't take it.
275
00:17:51,634 --> 00:17:53,136
Where'd you get the .45?
276
00:17:53,177 --> 00:17:54,470
Where'd you get it?
277
00:17:54,512 --> 00:17:55,930
My cousin, man.
Your cousin.
278
00:17:55,972 --> 00:17:57,640
He knows some dudes.
He knows some dudes.
279
00:17:57,682 --> 00:17:59,058
Who does he know?
280
00:17:59,100 --> 00:18:00,518
I don't I don't know
any names.
281
00:18:00,560 --> 00:18:02,145
Could you find out?
I don't know.
282
00:18:02,186 --> 00:18:03,729
You don't know.
I guess so.
283
00:18:03,771 --> 00:18:08,568
Oh, you guess so.
Betcha I know so. I know so.
284
00:18:08,609 --> 00:18:10,945
All right, Morales.
I'm gonna book you,
285
00:18:10,987 --> 00:18:13,030
and I'm gonna let you walk
on an O.R.
286
00:18:15,908 --> 00:18:18,786
Tomorrow, bright and early,
287
00:18:18,828 --> 00:18:21,289
I'm gonna be
right back in your face,
288
00:18:21,330 --> 00:18:23,416
'cause I want
chapter and verse
289
00:18:23,458 --> 00:18:25,334
on any gun sales going down
in my precinct.
290
00:18:25,376 --> 00:18:27,211
You got that?
You got that?
291
00:18:27,253 --> 00:18:29,297
Yeah, I got it.
292
00:18:29,338 --> 00:18:31,340
You got it. Good.
293
00:18:31,382 --> 00:18:34,093
'Cause there's some
hardcore scum
294
00:18:34,135 --> 00:18:36,679
on the streets nowadays
295
00:18:36,721 --> 00:18:38,848
that make you look like
Prince Charming.
296
00:18:42,268 --> 00:18:43,811
Salt-and-pepper team.
297
00:18:45,354 --> 00:18:47,190
They heist gun shops.
298
00:18:49,442 --> 00:18:53,070
The white guy--he's from
the east, maybe New York.
299
00:18:54,780 --> 00:18:56,449
You help me nail him...
300
00:18:59,702 --> 00:19:02,705
and I might suddenly
get amnesia about you.
301
00:19:04,999 --> 00:19:07,126
That's a good boy.
302
00:19:39,617 --> 00:19:42,787
Karen, it's Hooker.
I need to talk to you.
303
00:19:48,251 --> 00:19:50,002
How about some lights
so we can see each other?
304
00:19:50,044 --> 00:19:52,838
No lights. Just get out.
305
00:20:02,807 --> 00:20:05,851
I know how you must feel.
306
00:20:05,893 --> 00:20:08,980
Who asked you to come here
and pity me?
307
00:20:09,021 --> 00:20:11,065
I can't tell you how I feel.
308
00:20:13,234 --> 00:20:18,072
I just want you to know
that... I care,
309
00:20:18,114 --> 00:20:21,409
and I don't want you
to get down on yourself.
310
00:20:23,244 --> 00:20:25,538
Right, Hooker.
311
00:20:27,456 --> 00:20:32,086
When was the last time
you saw a one-legged female cop?
312
00:20:32,128 --> 00:20:34,380
You'll walk again.
There are ways.
313
00:20:35,756 --> 00:20:37,592
You know, when I was shot,
314
00:20:37,633 --> 00:20:40,928
I couldn't feel anything
from my waist down.
315
00:20:43,889 --> 00:20:46,475
I was afraid I was gonna die.
316
00:20:48,936 --> 00:20:52,231
Really afraid.
317
00:20:52,273 --> 00:20:54,859
[CHUCKLES]
318
00:20:54,900 --> 00:20:56,319
Funny, huh?
319
00:20:58,487 --> 00:21:01,907
Now I'm afraid I'm gonna live.
320
00:21:03,993 --> 00:21:06,203
Karen, give yourself
some time.
321
00:21:10,666 --> 00:21:13,753
Things have happened so fast.
Too fast.
322
00:21:15,921 --> 00:21:19,884
Give your head time
to get it all straight.
323
00:21:26,891 --> 00:21:30,144
What's the matter, Hooker?
324
00:21:30,186 --> 00:21:32,980
You feeling guilty?
325
00:21:33,022 --> 00:21:34,398
Yes, I am.
326
00:21:38,069 --> 00:21:41,197
Maybe I didn't train you
well enough,
327
00:21:41,238 --> 00:21:43,157
maybe too well. Whatever.
328
00:21:45,326 --> 00:21:48,871
I just want you to know
that I'm concerned about you...
329
00:21:51,999 --> 00:21:54,293
and I want to help.
330
00:21:54,335 --> 00:21:56,462
Don't worry about it, pal.
331
00:21:56,504 --> 00:21:59,882
Everything's under control.
332
00:22:04,220 --> 00:22:08,557
Your little boy needs to see you
and your mother, too.
333
00:22:09,934 --> 00:22:12,311
Don't shut them out
the way you have.
334
00:22:12,353 --> 00:22:14,313
You keep them away from me.
335
00:22:16,023 --> 00:22:18,442
You keep them out of here.
You understand?
336
00:22:19,985 --> 00:22:21,987
You keep them both away.
337
00:22:23,197 --> 00:22:25,366
You understand?
338
00:22:25,408 --> 00:22:27,702
Keep them both away.
339
00:22:27,743 --> 00:22:28,703
Get out!
340
00:22:28,744 --> 00:22:30,454
[WHIMPERS]
341
00:22:30,496 --> 00:22:32,498
Get out!
342
00:22:32,540 --> 00:22:33,791
Get out!
343
00:22:33,833 --> 00:22:36,335
Leave me alone.
344
00:22:36,377 --> 00:22:38,129
Leave me alone!
345
00:22:38,170 --> 00:22:40,131
Get out!
346
00:22:40,172 --> 00:22:41,924
I hate...
347
00:22:41,966 --> 00:22:42,925
you.
348
00:22:42,967 --> 00:22:45,511
[SOBBING]
349
00:23:07,700 --> 00:23:10,369
You know, Hooker,
I'm finding out that being a cop
350
00:23:10,411 --> 00:23:12,997
is more than just
wearing a gun.
351
00:23:14,790 --> 00:23:16,876
Mrs. Hall?
352
00:23:16,917 --> 00:23:18,252
Hi.
353
00:23:18,294 --> 00:23:20,129
Hi.
354
00:23:20,171 --> 00:23:21,756
This is Officer Romano.
355
00:23:21,797 --> 00:23:22,923
Hello, Mrs. Hall.
How do you do?
356
00:23:22,965 --> 00:23:25,050
How's Danny doing?
357
00:23:25,092 --> 00:23:28,053
As well as can be expected,
I guess.
358
00:23:28,095 --> 00:23:29,889
I'll go say hi to him.
359
00:23:35,686 --> 00:23:39,398
Danny's so confused.
360
00:23:39,440 --> 00:23:41,901
Just wants to see
his mother.
361
00:23:41,942 --> 00:23:44,236
Karen needs time
to make an adjustment
362
00:23:44,278 --> 00:23:46,322
to what's happened to her.
363
00:23:46,363 --> 00:23:47,782
Maybe a lot of time.
364
00:23:47,823 --> 00:23:50,618
I know it's not just
the loss of her leg.
365
00:23:50,659 --> 00:23:52,119
Part of it's that
366
00:23:52,161 --> 00:23:54,789
she won't be able to be
a police officer anymore.
367
00:23:54,830 --> 00:23:57,124
We talked about that a lot.
368
00:23:57,166 --> 00:23:59,877
I always wanted her to go to
law school, be a lawyer.
369
00:23:59,919 --> 00:24:04,882
No, Karen felt that being a cop
was what she wanted to do.
370
00:24:04,924 --> 00:24:06,467
That's what
she thought she could do
371
00:24:06,509 --> 00:24:08,219
better than anything else
in the world.
372
00:24:08,260 --> 00:24:09,637
Well, if it comes down
to whether
373
00:24:09,678 --> 00:24:11,138
we need more good cops
or more lawyers,
374
00:24:11,180 --> 00:24:12,515
you know how I feel.
375
00:24:12,556 --> 00:24:14,475
The same way
Karen has always felt.
376
00:24:14,517 --> 00:24:15,768
When do you think that Karen
377
00:24:15,810 --> 00:24:18,270
will be ready to accept things
as they are?
378
00:24:18,312 --> 00:24:20,064
In amputee cases,
379
00:24:20,105 --> 00:24:24,318
the initial shock
takes a while to wear off.
380
00:24:24,360 --> 00:24:28,405
So until Karen's
ready mentally,
381
00:24:28,447 --> 00:24:30,074
she's taken a beating.
382
00:24:30,115 --> 00:24:32,076
But when she comes
swinging back,
383
00:24:32,117 --> 00:24:33,786
things will happen fast,
384
00:24:33,828 --> 00:24:36,872
and that's when she'll need you,
Mrs. Hall, need all of us.
385
00:24:41,210 --> 00:24:42,670
Excuse me.
386
00:24:59,770 --> 00:25:02,731
That sure is a neat schooner
you got there, Danny.
387
00:25:06,318 --> 00:25:08,904
I sure like that boat.
388
00:25:08,946 --> 00:25:10,656
Hey, Danny?
389
00:25:13,117 --> 00:25:14,493
Danny, your mom
wouldn't like you
390
00:25:14,535 --> 00:25:17,204
sulking around like this.
391
00:25:17,246 --> 00:25:21,375
Why doesn't she
want to see me?
392
00:25:21,417 --> 00:25:26,046
Well, it's not that
she doesn't want to see you.
393
00:25:26,088 --> 00:25:28,674
It's just that she's gotta spend
a few days in the hospital
394
00:25:28,716 --> 00:25:31,093
talking to the doctors.
395
00:25:31,135 --> 00:25:32,595
About what?
396
00:25:37,516 --> 00:25:41,478
They're gonna give you mom
an artificial leg.
397
00:25:41,520 --> 00:25:44,440
Do you know what that means?
398
00:25:44,481 --> 00:25:48,652
Something in place of
the one she lost?
399
00:25:48,694 --> 00:25:50,946
That's right.
400
00:25:50,988 --> 00:25:53,073
And then when
she's fitted with that leg
401
00:25:53,115 --> 00:25:55,743
and she learns how to use it,
402
00:25:55,784 --> 00:25:58,454
she's gonna be able
to walk again.
403
00:25:58,495 --> 00:26:00,998
But she's still gonna
need your help.
404
00:26:04,627 --> 00:26:06,921
You're gonna have to be
the man in the family
405
00:26:06,962 --> 00:26:11,050
until your mom gets well enough
to come back home.
406
00:26:11,091 --> 00:26:15,346
Every day after school,
we always play ball together.
407
00:26:15,387 --> 00:26:17,932
Will she be able to
play ball with me?
408
00:26:20,851 --> 00:26:24,521
Well, not the way she did.
409
00:26:24,563 --> 00:26:26,315
Maybe not at all.
410
00:26:29,109 --> 00:26:31,362
Are you going to see her
soon?
411
00:26:31,403 --> 00:26:32,947
Soon as I can.
412
00:26:36,450 --> 00:26:39,787
Tell her for me. I don't care
about playing ball.
413
00:26:39,828 --> 00:26:43,707
I just want her to come home
and be my mom.
414
00:27:03,519 --> 00:27:05,980
I don't like another hit
so soon.
415
00:27:06,021 --> 00:27:07,815
I don't like
we take all the risks,
416
00:27:07,856 --> 00:27:09,483
and Jason makes
most of the profit.
417
00:27:09,525 --> 00:27:11,694
Well, he's the one
with all the contacts.
418
00:27:11,735 --> 00:27:13,696
Look, we haven't been
doing so bad.
419
00:27:13,737 --> 00:27:16,740
I figure a couple of more jobs,
and I quit.
420
00:27:16,782 --> 00:27:18,784
More pieces we deliver,
more bread we make,
421
00:27:18,826 --> 00:27:22,121
more cash you got to take care
of that wacko sister of yours.
422
00:27:22,162 --> 00:27:23,205
She's not wacko.
423
00:27:38,095 --> 00:27:39,555
All right, everybody.
Freeze where you are.
424
00:27:39,596 --> 00:27:41,098
And open those cases.
425
00:27:41,140 --> 00:27:42,558
Fast.
426
00:27:42,599 --> 00:27:44,435
Move it.
427
00:27:44,476 --> 00:27:46,562
Come on. Come on. Fill the bag
with all the dough. Come on.
428
00:27:46,603 --> 00:27:48,147
Fill that bag
with everything it can hold.
429
00:27:48,188 --> 00:27:49,732
Rifles.
Now the rifles. Rifles.
430
00:27:49,773 --> 00:27:51,775
Move it. Move it. Move it.
431
00:27:52,818 --> 00:27:54,778
Come on.
432
00:27:56,780 --> 00:27:59,783
If I had more, Hooker, ese,
I'd tell you.
433
00:27:59,825 --> 00:28:02,619
I mean, there's guns to be had
and full supply, ese.
434
00:28:02,661 --> 00:28:04,747
And my cousin didn't give me
no names, see.
435
00:28:04,788 --> 00:28:06,623
I mean, he just bought the piece
from some black dude
436
00:28:06,665 --> 00:28:08,000
over on Marston Boulevard
437
00:28:08,042 --> 00:28:10,377
who has a direct connection
to the pipeline.
438
00:28:10,419 --> 00:28:11,712
I need more, Morales.
439
00:28:11,754 --> 00:28:13,672
I wanna know where
the pipeline is.
440
00:28:13,714 --> 00:28:17,009
I want to nail
that salt-and-pepper team.
441
00:28:17,051 --> 00:28:18,719
Well, ese, I did hear that
442
00:28:18,761 --> 00:28:20,095
they was working in
the neighborhood.
443
00:28:20,137 --> 00:28:21,889
But that's all, ese.
That's it.
444
00:28:21,930 --> 00:28:23,432
DISPATCHER:
All units in the vicinity
445
00:28:23,474 --> 00:28:25,517
1200 block on Galvan Boulevard,
446
00:28:25,559 --> 00:28:26,977
211 in progress.
447
00:28:27,019 --> 00:28:30,230
Four-Adam-30,
handle code three.
448
00:28:30,272 --> 00:28:31,523
Four-Adam-30, roger.
449
00:28:31,565 --> 00:28:33,734
Don't go away.
We'll be back.
450
00:28:33,776 --> 00:28:35,861
[♪♪♪]
451
00:28:36,904 --> 00:28:39,073
[SIREN WAILING]
452
00:28:48,332 --> 00:28:52,169
Now the cash from the register.
Come on. Come on. Come on.
453
00:28:52,211 --> 00:28:53,378
Hurry up.
454
00:28:53,420 --> 00:28:54,838
[SQUAD CAR APPROACHES]
455
00:28:56,799 --> 00:28:58,675
Joe, cops.
456
00:28:58,717 --> 00:29:00,844
Go out the exit. Come on.
457
00:29:27,955 --> 00:29:29,623
Call an ambulance.
458
00:30:00,654 --> 00:30:02,739
[SIREN WAILING]
459
00:30:13,333 --> 00:30:15,669
Two men, armed.
They're on foot.
460
00:30:31,852 --> 00:30:33,145
Ambulance is on the way.
461
00:30:33,187 --> 00:30:35,439
Looks like a piece of pocket
and a reed.
462
00:30:35,480 --> 00:30:37,024
A reed?
463
00:30:37,065 --> 00:30:39,276
Yeah. Clarinet.
Saxophone, maybe.
464
00:30:39,318 --> 00:30:42,070
Could be one of the guys
we're looking for is a musician.
465
00:30:42,112 --> 00:30:44,448
A musician who likes guns.
466
00:30:44,489 --> 00:30:45,866
Yeah.
467
00:30:45,908 --> 00:30:47,451
You think it was them?
468
00:30:47,492 --> 00:30:49,745
I know it was them.
469
00:30:49,786 --> 00:30:51,038
[♪♪♪]
470
00:30:53,457 --> 00:30:55,292
[♪♪♪]
471
00:30:59,004 --> 00:31:00,839
We came close.
We almost nailed them.
472
00:31:00,881 --> 00:31:02,216
Close isn't good enough,
Hooker.
473
00:31:02,257 --> 00:31:03,717
We have further descriptions
of them
474
00:31:03,759 --> 00:31:05,802
and another partial print
to compare to the gun
475
00:31:05,844 --> 00:31:07,638
left behind
in the first robbery.
476
00:31:07,679 --> 00:31:09,514
And they've already
come up with a composite,
477
00:31:09,556 --> 00:31:11,391
and Robbery'll distribute it
to every gun shop in the city.
478
00:31:11,433 --> 00:31:13,101
There's gotta be something else
that we can do.
479
00:31:13,143 --> 00:31:15,145
The detectives are on it.
You let them handle it.
480
00:31:15,195 --> 00:31:19,115
Okay, Hooker? And you handle
your street duties.
481
00:31:19,149 --> 00:31:20,567
What about
the reed we found?
482
00:31:20,609 --> 00:31:22,986
Any guy who carries around
a special reed like that
483
00:31:23,028 --> 00:31:24,738
has to be either
a professional musician
484
00:31:24,780 --> 00:31:26,365
or a very turned-on amateur.
485
00:31:26,406 --> 00:31:28,909
Okay. There could be
something in that.
486
00:31:28,951 --> 00:31:31,578
Check the local music outlets
that handle that brand of reed.
487
00:31:31,620 --> 00:31:33,789
Show them what we have
on the suspect.
488
00:31:33,830 --> 00:31:36,792
Right now, I got
something else I gotta do.
489
00:31:36,833 --> 00:31:38,835
[♪♪♪]
490
00:31:54,810 --> 00:31:57,354
Dr. Davidson said you were here.
491
00:31:59,940 --> 00:32:02,651
First time out of bed, huh?
492
00:32:02,693 --> 00:32:03,735
First time.
493
00:32:03,777 --> 00:32:04,778
How's it feel?
494
00:32:04,820 --> 00:32:06,571
How do you think it feels?
495
00:32:06,613 --> 00:32:11,326
Not exactly ready for
tap-dancing lessons.
496
00:32:11,368 --> 00:32:13,120
I've always found this
a good place to come
497
00:32:13,161 --> 00:32:15,539
when you need help.
498
00:32:15,580 --> 00:32:19,167
I'm not here to pray.
499
00:32:19,209 --> 00:32:21,044
I'm here to ask why.
500
00:32:25,257 --> 00:32:26,758
Why my leg?
501
00:32:28,719 --> 00:32:31,096
Why does it have to be
my life that's screwed up?
502
00:32:33,098 --> 00:32:37,894
Just when I thought
I knew where I was going.
503
00:32:37,936 --> 00:32:40,355
Just when I was
learning how to live.
504
00:32:44,526 --> 00:32:46,278
Now look at me.
505
00:32:48,864 --> 00:32:53,660
No matter how bad
you think it is now,
506
00:32:53,702 --> 00:32:55,787
you're still alive,
and that's what counts.
507
00:32:55,829 --> 00:32:57,205
You're...
508
00:32:57,247 --> 00:33:00,751
You're still the same person
I trained,
509
00:33:00,792 --> 00:33:05,422
the same kid who came into
the academy... a green rookie
510
00:33:05,464 --> 00:33:09,468
and came out a cop
511
00:33:09,509 --> 00:33:11,094
and a woman.
512
00:33:11,136 --> 00:33:15,057
And what I need from you now,
513
00:33:15,098 --> 00:33:18,143
what your family needs
514
00:33:18,185 --> 00:33:20,687
is the same grit you needed
to get through the academy.
515
00:33:22,856 --> 00:33:24,858
You have to be tough on yourself
to get through this, Karen.
516
00:33:24,900 --> 00:33:27,235
Real tough.
517
00:33:27,277 --> 00:33:30,322
You're not my drill sergeant
anymore. You get outta here.
518
00:33:30,364 --> 00:33:32,115
I'm not quitting.
I'm not gonna let you quit.
519
00:33:32,157 --> 00:33:33,700
Where are your guts,
Karen?
520
00:33:35,827 --> 00:33:37,788
I know your leg is gone,
521
00:33:37,829 --> 00:33:40,082
but did they
cut out your guts, too?
522
00:33:40,123 --> 00:33:41,750
Why, you...
523
00:33:41,800 --> 00:33:43,343
Unh.
524
00:33:43,377 --> 00:33:45,045
[SOBBING]
525
00:33:45,104 --> 00:33:47,189
Your leg is gone, Karen.
526
00:33:47,214 --> 00:33:49,007
Your head and heart
have to take over.
527
00:33:49,049 --> 00:33:52,594
That is, if you have the guts
and the stamina to do it.
528
00:33:52,636 --> 00:33:54,429
Come on, Karen!
529
00:33:55,722 --> 00:33:57,432
Have you?
530
00:34:28,880 --> 00:34:32,384
Not exactly
poetry in motion,
531
00:34:32,426 --> 00:34:35,887
but a step
in the right direction.
532
00:34:35,929 --> 00:34:38,056
My little boy, Hooker.
533
00:34:38,098 --> 00:34:42,352
I wanna see him.
And my mother.
534
00:34:42,394 --> 00:34:45,272
I'll have them here before
you can catch your breath.
535
00:35:01,455 --> 00:35:04,583
She's in the chapel.
She wants to see you, Mrs. Hall.
536
00:35:04,624 --> 00:35:06,418
You and Danny.
537
00:35:06,460 --> 00:35:08,336
Thank you, Hooker.
538
00:35:10,881 --> 00:35:12,507
That's terrific.
539
00:35:12,549 --> 00:35:14,134
Listen, Hooker,
Stacy just called.
540
00:35:14,176 --> 00:35:17,345
We finally have something
on a sax reed.
541
00:35:17,387 --> 00:35:19,181
A music store owner
on Seventh
542
00:35:19,222 --> 00:35:20,891
made positive ID
on the black guy
543
00:35:20,932 --> 00:35:23,393
as a musician who's purchased
equipment from them before.
544
00:35:23,435 --> 00:35:24,728
Any name?
545
00:35:24,769 --> 00:35:26,438
First name Jerry.
No known address.
546
00:35:26,480 --> 00:35:27,981
That's it?
547
00:35:28,023 --> 00:35:30,484
So far. But that just
might be enough.
548
00:35:30,525 --> 00:35:32,027
Stacy and Corrigan
are running it down
549
00:35:32,068 --> 00:35:34,362
with a buddy of mine
at the Musician's Union.
550
00:35:42,120 --> 00:35:44,956
Hooker. We thought
we'd let you know
551
00:35:44,998 --> 00:35:46,875
before we turned it over
to the detectives
552
00:35:46,917 --> 00:35:49,503
that we came up with a name
from the Musician's Union--
553
00:35:49,544 --> 00:35:51,254
Jerry Slaughter.
554
00:35:51,296 --> 00:35:52,631
And the computer
spit out enough on him
555
00:35:52,672 --> 00:35:54,090
to make him look like
a righteous suspect.
556
00:35:54,132 --> 00:35:55,800
Like?
Like a dozen priors
557
00:35:55,842 --> 00:35:57,761
from assault and rape
to armed robbery.
558
00:35:57,802 --> 00:36:00,055
He's out on parole.
Got a location?
559
00:36:00,096 --> 00:36:02,349
His last-known working address
was a club on the southside.
560
00:36:02,390 --> 00:36:04,100
The Action.
561
00:36:04,142 --> 00:36:05,852
That's over
on Marston Boulevard.
562
00:36:05,894 --> 00:36:07,395
Dino Morales told us
563
00:36:07,437 --> 00:36:09,064
that's where his gang
was buying their guns.
564
00:36:09,105 --> 00:36:11,733
Thank you, guys. You can turn it
over to the detectives now.
565
00:36:17,030 --> 00:36:19,282
Hooker, if you're headed
where I think you're headed,
566
00:36:19,324 --> 00:36:20,534
I wanna be a part of it.
567
00:36:20,575 --> 00:36:22,744
You've got it, junior.
568
00:36:22,786 --> 00:36:24,704
[♪♪♪]
569
00:36:32,712 --> 00:36:35,173
♪ Who is this witch? ♪
570
00:36:35,215 --> 00:36:38,051
♪ There's no way
to please her ♪
571
00:36:38,093 --> 00:36:41,054
♪ No matter how you try ♪
572
00:36:41,096 --> 00:36:43,223
♪ Who is this witch? ♪
573
00:36:43,265 --> 00:36:46,643
♪ She will lie,
you believe her ♪
574
00:36:46,685 --> 00:36:49,479
♪ To keep her satisfied ♪
575
00:36:49,521 --> 00:36:51,481
[INDISTINCT LYRICS]
576
00:37:02,325 --> 00:37:05,829
♪ This girl
is driving me insane ♪
577
00:37:05,870 --> 00:37:07,372
♪ Who is this witch? ♪
578
00:37:08,498 --> 00:37:11,501
♪ There's no way to please her ♪
579
00:37:11,543 --> 00:37:13,128
♪ No matter how you try... ♪
580
00:37:13,169 --> 00:37:16,047
You feel a little conspicuous?
581
00:37:16,089 --> 00:37:19,384
Well, just act like you belong.
Maybe nobody will notice.
582
00:37:19,426 --> 00:37:20,385
Right.
583
00:37:22,512 --> 00:37:26,766
♪ She's out to get revenge ♪
584
00:37:26,808 --> 00:37:30,895
♪ She don't care
how she gets to you ♪
585
00:37:30,937 --> 00:37:33,064
♪ Her whole game is deceiving ♪
586
00:37:33,106 --> 00:37:35,275
♪ She'll have you belivin' ♪
587
00:37:35,317 --> 00:37:38,695
♪ It wouldn't have mattered
what you do ♪
588
00:37:38,737 --> 00:37:41,281
♪ Who is this witch? ♪
589
00:37:41,323 --> 00:37:44,492
♪ There's no way
to please her... ♪
590
00:37:44,534 --> 00:37:47,078
Are you sure you're in
the right neighborhood?
591
00:37:47,120 --> 00:37:49,497
Me?
592
00:37:49,539 --> 00:37:51,625
Oh, yeah. I come here
every Saturday night.
593
00:37:51,666 --> 00:37:53,918
I love this band.
594
00:37:53,960 --> 00:37:56,338
Yeah?
595
00:37:56,379 --> 00:37:58,131
Especially the sax man.
596
00:37:58,173 --> 00:38:00,133
[♪♪♪]
597
00:38:01,426 --> 00:38:02,761
♪ Who is this witch? ♪
598
00:38:16,566 --> 00:38:18,318
Jerry Slaughter, right?
599
00:38:18,360 --> 00:38:21,571
So? You taking a survey
for Lawrence Welk?
600
00:38:24,324 --> 00:38:25,950
Get us two beers,
will you?
601
00:38:25,992 --> 00:38:27,702
Skip the smart dialogue.
602
00:38:34,125 --> 00:38:35,710
♪ Who is this witch? ♪
603
00:38:37,212 --> 00:38:38,838
Cops.
604
00:38:41,800 --> 00:38:43,551
♪ Who is this witch? ♪
605
00:38:43,593 --> 00:38:46,221
♪ She's messin' with my mind ♪
606
00:38:47,806 --> 00:38:50,433
♪ She's messin' with my mind ♪
607
00:38:50,475 --> 00:38:51,518
♪ Who is this witch? ♪
608
00:38:51,559 --> 00:38:53,770
♪ Tired of trying ♪
609
00:38:53,812 --> 00:38:57,023
♪ Tired of trying ♪
610
00:38:58,483 --> 00:38:59,776
♪ Who is this witch? ♪
611
00:38:59,818 --> 00:39:01,778
♪ Can't please ♪
612
00:39:01,820 --> 00:39:05,532
♪ Can't please ♪
613
00:39:06,574 --> 00:39:07,909
♪ Who is this witch? ♪
614
00:39:07,951 --> 00:39:12,372
♪ Who does she think she is? ♪
615
00:39:12,414 --> 00:39:14,999
♪ Who does she
think she is? ♪
616
00:39:15,041 --> 00:39:16,418
♪ Who is this witch? ♪
617
00:39:16,459 --> 00:39:17,794
♪ I'm tired ♪
618
00:39:32,934 --> 00:39:35,103
Hold it, Slaughter. Police.
619
00:39:47,031 --> 00:39:49,909
[HORN BLARES]
620
00:39:57,417 --> 00:39:59,210
I'll call it in.
621
00:40:20,064 --> 00:40:22,317
[DANCE MUSIC PLAYING]
622
00:40:22,358 --> 00:40:24,527
Look, they're taking Slaughter
away in the ambulance.
623
00:40:24,569 --> 00:40:26,321
He's alive,
but he's messed up bad.
624
00:40:26,362 --> 00:40:29,783
I take it messed up means
his mouth is shut for a while.
625
00:40:29,824 --> 00:40:31,576
Yeah. Long enough for us
to hit the warehouse,
626
00:40:31,618 --> 00:40:34,454
if that's what you mean.
But now we're a guy short.
627
00:40:34,496 --> 00:40:36,289
Don't worry about it.
628
00:40:36,331 --> 00:40:38,541
Brett and Nick will take care of
Slaughter's end on the inside.
629
00:40:38,583 --> 00:40:41,586
If Brett's inside, who drives?
I do.
630
00:40:41,628 --> 00:40:44,380
Ooh, you must
want this one real bad.
631
00:40:44,422 --> 00:40:45,673
There's enough guns
in that building
632
00:40:45,715 --> 00:40:48,259
to outfit the Marines.
I want 'em.
633
00:41:04,275 --> 00:41:06,361
The Army-issue automatic
634
00:41:06,402 --> 00:41:09,447
that was dropped at the scene
where Karen was gunned down
635
00:41:09,489 --> 00:41:12,742
was taken from
a military shipment.
636
00:41:12,784 --> 00:41:15,537
These guys don't limit
their takes to small scores.
637
00:41:15,578 --> 00:41:17,205
And I think
this blueprint sketch
638
00:41:17,247 --> 00:41:19,290
means they're gonna
hit again soon.
639
00:41:19,332 --> 00:41:21,835
So what do you think?
Shipping depot? Warehouse?
640
00:41:21,876 --> 00:41:25,046
Oh, just for the hell of it,
let's cruise the docks.
641
00:41:25,088 --> 00:41:27,382
This looks like
the floor plan
642
00:41:27,423 --> 00:41:29,175
of one of the warehouses
out there.
643
00:41:29,217 --> 00:41:32,303
And we got the pepper half
of the team, but not the salt.
644
00:41:32,345 --> 00:41:34,806
[♪♪♪]
645
00:42:10,091 --> 00:42:12,260
Sunday morning.
646
00:42:12,302 --> 00:42:14,429
That truck shouldn't be there.
647
00:42:14,470 --> 00:42:15,763
Call it in.
648
00:42:17,432 --> 00:42:19,267
Four-Adam-16 to control.
649
00:42:19,309 --> 00:42:21,728
Code six
at Supply Center Warehouse,
650
00:42:21,769 --> 00:42:23,563
Washburn and Stanton.
651
00:42:23,605 --> 00:42:25,231
Request a back-up.
652
00:42:25,273 --> 00:42:28,026
Roger, Four-Adam-16.
653
00:42:31,571 --> 00:42:33,907
Four-Adam-30,
officer requesting back-up
654
00:42:33,948 --> 00:42:36,784
at Supply Center Warehouse,
Washburn and Stanton.
655
00:42:36,826 --> 00:42:38,912
Respond code two.
656
00:42:38,953 --> 00:42:40,580
Four-Adam-30, roger.
657
00:43:01,351 --> 00:43:02,810
What do you got?
658
00:43:02,852 --> 00:43:04,145
I don't know yet.
659
00:43:04,187 --> 00:43:05,897
It looks like
somebody unauthorized
660
00:43:05,939 --> 00:43:07,523
decided to put in
some Sunday duty
661
00:43:07,565 --> 00:43:09,108
inside the warehouse.
662
00:43:09,150 --> 00:43:11,027
What about the security system?
663
00:43:11,069 --> 00:43:12,612
It looks like it's been cut.
664
00:43:12,654 --> 00:43:16,074
And the lock on the rear door
is busted open.
665
00:43:16,115 --> 00:43:17,951
Corrigan. Romano.
666
00:43:38,554 --> 00:43:39,847
Hold it. Police.
667
00:43:43,518 --> 00:43:45,228
I'll cover the front.
You call for more back-up.
668
00:43:45,269 --> 00:43:47,522
Roger.
Jason, cops.
669
00:44:30,773 --> 00:44:33,693
Give it up.
You haven't got a chance.
670
00:44:36,029 --> 00:44:38,614
All right. All right.
Hold your fire.
671
00:44:38,656 --> 00:44:41,576
Throw down your guns.
Come out with your hands up.
672
00:44:50,626 --> 00:44:52,211
Hold it right there.
673
00:44:57,550 --> 00:44:59,343
On your knees.
Get on your knees.
674
00:45:55,608 --> 00:45:56,609
Unh.
675
00:45:56,651 --> 00:45:58,069
[GRUNTS]
676
00:45:58,111 --> 00:46:00,154
Put your hands
behind your neck.
677
00:46:00,196 --> 00:46:02,365
Behind your neck.
678
00:46:03,658 --> 00:46:05,451
Hold it right there.
679
00:46:07,995 --> 00:46:10,081
[♪♪♪]
680
00:46:12,750 --> 00:46:14,377
[♪♪♪]
681
00:46:20,883 --> 00:46:23,219
Now, there'll be
some difficulty at first
682
00:46:23,261 --> 00:46:24,971
until
you get used to it.
683
00:46:25,012 --> 00:46:27,473
But depending on the patient
and any complications,
684
00:46:27,515 --> 00:46:29,600
we can usually
have you up and about
685
00:46:29,642 --> 00:46:31,644
and walking easily
with no pain
686
00:46:31,686 --> 00:46:35,648
within an area
of three to four weeks.
687
00:46:35,690 --> 00:46:37,400
And if there are complications?
688
00:46:37,441 --> 00:46:39,277
We don't expect any
689
00:46:39,318 --> 00:46:41,946
if you're ready to take
that first step.
690
00:46:44,448 --> 00:46:48,202
I don't know. I-I used to be
able to do things.
691
00:46:48,244 --> 00:46:51,414
Karen, you're still you.
692
00:46:51,455 --> 00:46:54,000
You don't have to
leave the force.
693
00:46:54,041 --> 00:46:55,835
Desk job, right?
694
00:46:55,877 --> 00:46:57,962
Hey, there's a guy
working in vice
695
00:46:58,004 --> 00:47:00,047
with only one hand.
What about Phil Bonner?
696
00:47:00,089 --> 00:47:02,175
He put in 19 years on the force
this month.
697
00:47:02,216 --> 00:47:04,302
And he's been missing an eye
since he was a rookie.
698
00:47:04,343 --> 00:47:06,888
That's right.
699
00:47:06,929 --> 00:47:09,682
Get the feeling these guys
are trying to tell me something?
700
00:47:09,724 --> 00:47:11,934
Well, if you'd stop being
so stubborn
701
00:47:11,976 --> 00:47:13,936
and open your ears
a little wider,
702
00:47:13,978 --> 00:47:16,731
you might
learn something.
703
00:47:16,772 --> 00:47:19,483
Well, four o'clock.
Time to roll.
704
00:47:19,525 --> 00:47:22,236
Sheridan's got you guys
pulling night watch again?
705
00:47:22,278 --> 00:47:25,156
Yeah. Just his way of
expressing his appreciation
706
00:47:25,198 --> 00:47:26,824
for our getting in
the detectives' way
707
00:47:26,866 --> 00:47:28,701
on the gun heist.
708
00:47:28,743 --> 00:47:31,621
Oh, I see. And the federal boys
are into it now.
709
00:47:31,662 --> 00:47:33,372
Mm-hmm.
710
00:47:33,414 --> 00:47:35,082
They got Jason and the others
on a dozen different counts.
711
00:47:35,124 --> 00:47:36,751
Most of those guns
were being used as trade
712
00:47:36,792 --> 00:47:38,544
on the narcotics market.
Well, why not?
713
00:47:38,586 --> 00:47:42,006
Guns are better than money
the way the economy is.
714
00:47:42,048 --> 00:47:43,633
What about Tate and Slaughter?
715
00:47:43,674 --> 00:47:45,718
Attempted murder
of a police officer.
716
00:47:45,760 --> 00:47:47,637
They won't be seeing the
outside of those prison walls
717
00:47:47,678 --> 00:47:49,138
till you're ready to draw
your old-age pension.
718
00:47:49,180 --> 00:47:50,890
Maybe never.
719
00:47:50,932 --> 00:47:53,976
Yeah, probably not before
I get that date with you,
720
00:47:54,018 --> 00:47:55,228
right, Hooker?
721
00:47:55,269 --> 00:47:58,689
Hey, Saturday night,
three weeks,
722
00:47:58,731 --> 00:47:59,899
you and I have a date.
723
00:47:59,941 --> 00:48:01,859
Why three weeks?
724
00:48:01,901 --> 00:48:05,154
'Cause I'm gonna
take you dancing.
725
00:48:07,740 --> 00:48:09,617
[♪♪♪]
726
00:48:14,497 --> 00:48:50,616
[♪♪♪]
51902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.