Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,290
Previously on "Stumptown"...
Look, I need to get
2
00:00:03,290 --> 00:00:04,420
my 1,500 hours
of apprenticeship
3
00:00:04,420 --> 00:00:05,790
so I can be certified
here in Oregon.
4
00:00:05,790 --> 00:00:07,290
I'll grab my pants,
and let's go.
5
00:00:07,290 --> 00:00:09,210
Friend of mine was killed
some years back.
6
00:00:09,210 --> 00:00:11,250
His widow.
I help her when I can.
7
00:00:11,250 --> 00:00:13,670
I put Wallace Kane away,
you know.
8
00:00:13,670 --> 00:00:15,170
I know him. Well.
9
00:00:15,170 --> 00:00:17,500
Killed one of my C.I.s
a few years back.
10
00:00:17,500 --> 00:00:19,420
If I was under his thumb,
I'd be afraid.
11
00:00:21,210 --> 00:00:22,750
I can pay.
I just need time.
12
00:00:22,750 --> 00:00:24,380
But Kane's
in jail for life,
13
00:00:24,380 --> 00:00:25,620
and I'm not going anywhere,
you know?
14
00:00:25,620 --> 00:00:27,120
My life is here.
$500,000.
15
00:00:27,120 --> 00:00:28,420
That's insane.
That is what you owe.
16
00:00:28,420 --> 00:00:29,620
Candace is
in the middle
17
00:00:29,620 --> 00:00:31,620
of a nasty divorce battle
with Randall Tapper.
18
00:00:31,620 --> 00:00:33,420
Candace: My final
custody hearing is next week,
19
00:00:33,420 --> 00:00:35,580
and the deck is
completely stacked against me.
20
00:00:35,580 --> 00:00:36,620
We can help.
21
00:00:36,620 --> 00:00:37,830
If you were to dig up dirt
on Randall,
22
00:00:37,830 --> 00:00:38,880
where would you start?
23
00:00:40,170 --> 00:00:41,330
I'll handle it
from here.
24
00:00:41,330 --> 00:00:43,620
You sold the tape
to Tapper?
Yep.
25
00:00:43,620 --> 00:00:45,000
She is gonna lose her kid.
26
00:00:45,000 --> 00:00:47,290
Dex: Artie sold me out,
and...Randall's gonna pay,
27
00:00:47,290 --> 00:00:48,750
and Artie's gonna pay
for what he did.
28
00:00:48,750 --> 00:00:49,960
And I...
29
00:00:51,460 --> 00:00:52,500
...I won't lose again.
30
00:00:54,080 --> 00:00:58,080
[ Joan Jett & The Blackhearts'
"I Love Rock 'n' Roll" plays ]
31
00:00:58,080 --> 00:01:00,040
Whoa!
Hey, hey, hey!
32
00:01:00,040 --> 00:01:01,880
Unh-unh!
No, no, no, no, no!
33
00:01:01,880 --> 00:01:04,080
Not my all-time
favorite booty call!
34
00:01:04,080 --> 00:01:05,790
Oh, but it is
damn satisfying.
35
00:01:05,790 --> 00:01:06,920
I am unfazeable, Doll.
36
00:01:06,920 --> 00:01:08,000
That's not a word.
37
00:01:09,170 --> 00:01:10,500
Ohh!
38
00:01:10,500 --> 00:01:13,210
I can't believe
you're working for Tapper.
39
00:01:13,210 --> 00:01:14,710
First rule
of king crabbing --
40
00:01:14,710 --> 00:01:16,420
don't stop
when the fishing's hot.
41
00:01:16,420 --> 00:01:19,120
I'm the fisherman, and Tapper's
an ocean floor of crabs.
42
00:01:19,120 --> 00:01:20,710
You know, I'm curious.
43
00:01:20,710 --> 00:01:22,420
Have you always been
a soulless leech,
44
00:01:22,420 --> 00:01:23,750
or did you just
grow into it?
45
00:01:23,750 --> 00:01:26,580
You are mad. I get it.
I'd be mad, too.
46
00:01:26,580 --> 00:01:28,620
Don't hate the player.
Tapper's gonna pay.
47
00:01:28,620 --> 00:01:31,330
Not as long as he continues to
employ me as your shadow, babe.
48
00:01:31,330 --> 00:01:33,250
So, I guess it's war.
49
00:01:33,250 --> 00:01:35,250
No! Ah, damn it!
50
00:01:36,790 --> 00:01:39,620
♪♪
51
00:01:39,620 --> 00:01:41,250
Ladies and gentlemen,
52
00:01:41,250 --> 00:01:43,620
we have a serious situation
on our hands.
53
00:01:43,620 --> 00:01:48,460
A few hours ago, there was
a two-vehicle collision on I-84,
54
00:01:48,460 --> 00:01:50,790
just outside of Baker City.
55
00:01:50,790 --> 00:01:54,540
A lone SUV driver
collided head-on
56
00:01:54,540 --> 00:01:57,670
with an Oregon Department of
Corrections transport vehicle.
57
00:01:57,670 --> 00:01:59,500
When the State Police
arrived,
58
00:01:59,500 --> 00:02:02,210
they found two correctional
officers dead from the crash...
59
00:02:02,210 --> 00:02:03,710
Please! Please! Please!
60
00:02:03,710 --> 00:02:04,790
...and one...
Please! Please!
61
00:02:04,790 --> 00:02:06,290
[ Gunshots ]
62
00:02:06,290 --> 00:02:08,670
...dead from two gunshots
to the head.
63
00:02:08,670 --> 00:02:12,420
The Corrections vehicle
was transporting an inmate
64
00:02:12,420 --> 00:02:14,620
from Sheridan to USP Thompson.
65
00:02:14,620 --> 00:02:17,500
That inmate is Wallace Kane.
66
00:02:19,080 --> 00:02:20,710
[ Thunder crashes ]
67
00:02:20,710 --> 00:02:21,790
[ Door creaks ]
68
00:02:21,790 --> 00:02:23,620
I need a whiskey...
69
00:02:23,620 --> 00:02:25,330
and a good chiropractor.
70
00:02:25,330 --> 00:02:27,080
I'd say it's time
we move, brother.
71
00:02:27,080 --> 00:02:28,380
When the authorities arrived,
72
00:02:28,380 --> 00:02:31,210
the driver of the SUV
was nowhere to be found,
73
00:02:31,210 --> 00:02:33,290
and Kane was missing
from the bus.
74
00:02:33,290 --> 00:02:36,380
As you all know,
Detective Hoffman sent Kane up
75
00:02:36,380 --> 00:02:38,620
after he killed
one of our informants.
76
00:02:38,620 --> 00:02:41,790
He is considered to be
armed and very dangerous
77
00:02:41,790 --> 00:02:44,380
and was last seen
in Washington state.
78
00:02:44,380 --> 00:02:47,750
So this is a fugitive case
moving forward,
79
00:02:47,750 --> 00:02:50,040
and that is why the
United States Marshals are here.
80
00:02:50,040 --> 00:02:52,750
We are to assist them
in their manhunt.
81
00:02:52,750 --> 00:02:54,000
Nothing more.
82
00:02:54,000 --> 00:02:56,420
If you see something,
if you hear something,
83
00:02:56,420 --> 00:02:58,170
you tell these folks.
84
00:02:58,170 --> 00:02:59,330
Understood?
85
00:02:59,330 --> 00:03:01,420
Yes.
Yes, ma'am.
Yes, ma'am.
86
00:03:01,420 --> 00:03:04,210
[ Indistinct conversations ]
87
00:03:04,210 --> 00:03:06,710
[ Thunder crashes ]
88
00:03:06,710 --> 00:03:10,210
♪♪
89
00:03:12,380 --> 00:03:14,380
Here.
90
00:03:14,380 --> 00:03:16,790
Oh! Uh, no, I don't think
that I should be --
91
00:03:16,790 --> 00:03:18,540
Mila can't sleep
unless she's in my arms,
92
00:03:18,540 --> 00:03:20,420
so I haven't had
a free hand in a week.
93
00:03:20,420 --> 00:03:22,330
Oh. Okay.
94
00:03:22,330 --> 00:03:23,500
I'll just...
95
00:03:23,500 --> 00:03:25,330
Hello.
96
00:03:25,330 --> 00:03:26,620
It's okay.
97
00:03:26,620 --> 00:03:28,250
What's okay?
98
00:03:28,250 --> 00:03:31,380
If you're here to tell me
that you're giving up.
99
00:03:31,380 --> 00:03:33,000
I've heard it
from just about everybody
100
00:03:33,000 --> 00:03:34,380
that has offered
to help.
101
00:03:34,380 --> 00:03:35,750
I'm not giving up.
102
00:03:35,750 --> 00:03:37,750
I appreciate
your passion,
103
00:03:37,750 --> 00:03:40,330
but Randall has the entire town
in his pocket.
104
00:03:40,330 --> 00:03:42,080
Yeah, I just --
I-I need a lead
105
00:03:42,080 --> 00:03:43,790
to point me
in the right direction.
106
00:03:43,790 --> 00:03:48,620
I-Is Randall involved
in any kind of illegal activity?
107
00:03:48,620 --> 00:03:52,330
Uh, I don't --
I don't know.
108
00:03:52,330 --> 00:03:55,620
I-It's the only way
you'll keep custody of Mila.
109
00:03:55,620 --> 00:03:57,250
[ Mila coos ]
110
00:03:57,250 --> 00:03:59,670
♪♪
111
00:03:59,670 --> 00:04:01,830
He built a children's hospital
a couple years ago
112
00:04:01,830 --> 00:04:03,670
on a different
reservation --
113
00:04:03,670 --> 00:04:04,880
St. Aaron's.
114
00:04:04,880 --> 00:04:06,290
I overheard him
talking about it,
115
00:04:06,290 --> 00:04:07,920
and it sounded
a little shady.
116
00:04:07,920 --> 00:04:10,210
Okay. So, there's got to be
records of that somewhere.
117
00:04:10,210 --> 00:04:11,290
Well, if you're gonna
find records,
118
00:04:11,290 --> 00:04:12,580
they'd be
in the West Linn office,
119
00:04:12,580 --> 00:04:14,170
but that place
is a fortress.
120
00:04:14,170 --> 00:04:21,830
♪♪
121
00:04:21,830 --> 00:04:23,790
[ Telephone ringing ]
122
00:04:27,290 --> 00:04:30,120
♪♪
123
00:04:30,120 --> 00:04:31,960
[ Thunder rumbling ]
124
00:04:31,960 --> 00:04:32,920
Darius: I'm scared.
125
00:04:32,920 --> 00:04:34,420
[ Rumbling continues ]
126
00:04:34,420 --> 00:04:35,830
It's normal to be
a little scared.
127
00:04:35,830 --> 00:04:37,210
No, man,
I'm scared a lot.
128
00:04:37,210 --> 00:04:38,790
Darius,
shake that off, man.
129
00:04:38,790 --> 00:04:41,120
Okay? You got to
shake that off.
130
00:04:42,330 --> 00:04:44,620
Kane can smell it if something
is up with you, man.
131
00:04:44,620 --> 00:04:46,460
I think he knows.
132
00:04:46,460 --> 00:04:48,170
That I'm working
with you guys.
133
00:04:48,170 --> 00:04:49,620
Why would you say that?
134
00:04:49,620 --> 00:04:51,210
'Cause I know him.
135
00:04:51,210 --> 00:04:53,580
I can feel it.
136
00:04:53,580 --> 00:04:55,460
No.
137
00:04:57,290 --> 00:04:59,790
No, nothing has come across
the wire like that.
138
00:04:59,790 --> 00:05:02,540
We would have heard something
if Kane was suspicious.
139
00:05:02,540 --> 00:05:03,920
Yeah?
140
00:05:03,920 --> 00:05:06,170
Yeah.
I promise you.
141
00:05:06,170 --> 00:05:08,460
Now, look,
you came for my help.
142
00:05:08,460 --> 00:05:09,830
I gave it to you.
143
00:05:09,830 --> 00:05:11,500
Alright?
I sold this to my bosses.
144
00:05:11,500 --> 00:05:13,790
I got 10 cops
and 2,000 man-hours
145
00:05:13,790 --> 00:05:15,290
devoted to this thing
already.
146
00:05:15,290 --> 00:05:16,750
We got you covered.
147
00:05:17,920 --> 00:05:19,880
If anything even looks
like it's gonna go sideways,
148
00:05:19,880 --> 00:05:21,040
we're moving in.
149
00:05:21,040 --> 00:05:24,460
♪♪
150
00:05:24,460 --> 00:05:25,830
Alright?
151
00:05:25,830 --> 00:05:26,920
Come on. Let's go.
152
00:05:26,920 --> 00:05:29,000
♪♪
153
00:05:29,000 --> 00:05:32,080
Look, maybe we do this tomorrow,
man, you know?
154
00:05:32,080 --> 00:05:33,460
When my --
When my nerves settle a bit.
155
00:05:33,460 --> 00:05:34,960
Darius, we got to go.
156
00:05:34,960 --> 00:05:37,080
Come on. Let's go.
We got to go now.
157
00:05:37,080 --> 00:05:38,170
Trust me.
158
00:05:38,170 --> 00:05:40,540
Come on. I got you.
159
00:05:40,540 --> 00:05:49,960
♪♪
160
00:05:49,960 --> 00:05:51,580
[ Gunshot echoes ]
161
00:05:51,580 --> 00:05:54,080
♪♪
162
00:05:55,960 --> 00:05:57,540
Denise: Hey.
163
00:05:57,540 --> 00:06:00,000
You hungry? I can make you
a little something.
164
00:06:00,000 --> 00:06:01,420
I just put on
some coffee.
165
00:06:01,420 --> 00:06:03,790
[ Liquid pours ]
166
00:06:03,790 --> 00:06:05,920
Maybe we should...sit.
167
00:06:05,920 --> 00:06:07,460
Alright?
168
00:06:10,120 --> 00:06:12,620
Kane is out.
169
00:06:12,620 --> 00:06:15,170
He escaped from
a prison transport last night.
170
00:06:17,080 --> 00:06:18,830
I'm sorry.
171
00:06:18,830 --> 00:06:22,290
♪♪
172
00:06:22,290 --> 00:06:24,620
Denise, say something,
please.
173
00:06:24,620 --> 00:06:26,170
[ Sniffles ]
174
00:06:26,170 --> 00:06:30,250
♪♪
175
00:06:30,250 --> 00:06:32,580
If I tell you
that I'm pissed
176
00:06:32,580 --> 00:06:36,330
or that I'm scared
or that I'm angry,
177
00:06:36,330 --> 00:06:37,880
you get to deliver
some speech
178
00:06:37,880 --> 00:06:40,540
about how you're not
gonna go to sleep every night
179
00:06:40,540 --> 00:06:43,250
until you have my husband's
killer behind bars again.
180
00:06:43,250 --> 00:06:44,960
You need me
to be scared, Miles,
181
00:06:44,960 --> 00:06:46,460
because you need to be
the hero.
182
00:06:46,460 --> 00:06:48,210
This is --
No, no, no. Stop!
183
00:06:48,210 --> 00:06:49,210
Stop.
184
00:06:50,830 --> 00:06:53,620
Look, you were right.
I need to move on.
185
00:06:53,620 --> 00:06:55,620
And that's --
that's what I'm doing.
186
00:06:55,620 --> 00:06:57,790
I hope you guys get Kane,
187
00:06:57,790 --> 00:06:59,460
but Darius is dead,
188
00:06:59,460 --> 00:07:02,500
and there's nothing
that can change that.
189
00:07:02,500 --> 00:07:05,620
♪♪
190
00:07:05,620 --> 00:07:07,210
Just let it go, Miles.
191
00:07:07,210 --> 00:07:13,670
♪♪
192
00:07:13,670 --> 00:07:15,540
Grey: Don't you think
it's a little over the top,
193
00:07:15,540 --> 00:07:17,040
trashing Artie's car?
194
00:07:17,040 --> 00:07:19,000
Eh, he had it coming.
195
00:07:21,790 --> 00:07:24,500
I know what it feels like
to be abandoned.
196
00:07:24,500 --> 00:07:26,290
I don't want
Candace or her baby
197
00:07:26,290 --> 00:07:28,040
to ever have to
go through that.
198
00:07:28,040 --> 00:07:29,750
Well, you got a plan?
Yeah, I got a plan.
199
00:07:29,750 --> 00:07:31,920
'Cause this Tapper guy's
gonna come after you
with all his ammo.
200
00:07:31,920 --> 00:07:34,250
I got a plan.
It's airtight.
201
00:07:34,250 --> 00:07:37,540
Who's got two thumbs
and is ready to spy?
202
00:07:37,540 --> 00:07:39,920
I think you and I have different
definitions of "airtight."
203
00:07:39,920 --> 00:07:40,920
What are you wearing?
204
00:07:40,920 --> 00:07:43,040
Feel good, look good.
205
00:07:44,880 --> 00:07:48,000
Okay, well, I appreciate,
uh, the effort,
206
00:07:48,000 --> 00:07:49,330
but, um...
207
00:07:49,330 --> 00:07:51,790
you're gonna have to change
into this, okay?
208
00:07:53,040 --> 00:07:54,500
[ Chuckles ]
209
00:07:54,500 --> 00:07:57,330
You want me to go undercover
as a janitor?
210
00:07:57,330 --> 00:07:58,750
Don't you think
that's racially sensitive?
211
00:07:58,750 --> 00:08:01,000
"Insensitive."
Whatever.
It's not a good look.
212
00:08:01,000 --> 00:08:02,500
But it's the right look.
213
00:08:02,500 --> 00:08:04,250
I mean, you're gonna
have to blend in
214
00:08:04,250 --> 00:08:05,750
so you can break into
Tapper's office
215
00:08:05,750 --> 00:08:07,080
and steal
the St. Aaron's files.
216
00:08:07,080 --> 00:08:08,120
Remember?
217
00:08:08,120 --> 00:08:09,750
My mother worked
her entire life
218
00:08:09,750 --> 00:08:11,040
so I didn't have to be
a janitor.
219
00:08:11,040 --> 00:08:13,210
You're not actually
gonna be a janitor.
220
00:08:13,210 --> 00:08:14,710
I thought you said
this Tapper dude
221
00:08:14,710 --> 00:08:16,290
was a rich business type.
222
00:08:16,290 --> 00:08:17,830
I look the part, Dex.
223
00:08:17,830 --> 00:08:20,040
Mm-hmm.
Why don't we
play against type?
224
00:08:20,040 --> 00:08:22,580
Let me roll in there
"Shark Tank" style,
225
00:08:22,580 --> 00:08:24,540
pretend I want
to build something.
226
00:08:24,540 --> 00:08:26,120
Okay. Go.
Like what?
227
00:08:32,540 --> 00:08:33,540
Buildings?
228
00:08:33,540 --> 00:08:35,170
Airtight.
229
00:08:35,170 --> 00:08:36,330
[ Clears throat ]
230
00:08:36,330 --> 00:08:37,880
Okay, look,
I think you know
231
00:08:37,880 --> 00:08:39,420
that this is
just not gonna work,
232
00:08:39,420 --> 00:08:43,120
so how about you pretend
you're a janitor
233
00:08:43,120 --> 00:08:45,710
who is gonna own the whole
damn building one day?
234
00:08:45,710 --> 00:08:48,750
♪♪
235
00:08:48,750 --> 00:08:50,120
I can do that.
236
00:08:57,620 --> 00:09:00,960
Amigo, someone did a serious
number in the men's head.
237
00:09:00,960 --> 00:09:03,000
Massive cleanup.
Comprende?
238
00:09:05,580 --> 00:09:06,620
Okay?
239
00:09:08,960 --> 00:09:10,620
Cool.
[ Door opens ]
240
00:09:11,790 --> 00:09:19,210
♪♪
241
00:09:19,210 --> 00:09:26,710
♪♪
242
00:09:26,710 --> 00:09:34,080
♪♪
243
00:09:34,080 --> 00:09:36,000
Come on. Come on, baby.
Come on.
244
00:09:36,000 --> 00:09:44,750
♪♪
245
00:09:44,750 --> 00:09:46,290
[ Sighs ]
246
00:09:46,290 --> 00:09:48,000
I'm so good.
247
00:09:48,000 --> 00:09:54,580
♪♪
248
00:09:54,580 --> 00:09:55,790
Hey!
249
00:09:55,790 --> 00:09:57,040
Hang on a minute.
250
00:09:58,830 --> 00:09:59,790
Hey, buddy,
I said --
251
00:09:59,790 --> 00:10:01,080
[ Grunts ]
252
00:10:01,080 --> 00:10:03,000
Hey!
Stop right there!
253
00:10:03,000 --> 00:10:04,750
♪♪
254
00:10:04,750 --> 00:10:06,290
[ Groans ]
255
00:10:06,290 --> 00:10:08,080
[ Panting ]
256
00:10:08,080 --> 00:10:10,250
♪♪
257
00:10:10,250 --> 00:10:12,380
I said "Stop"!
Hey!
258
00:10:12,380 --> 00:10:14,420
♪♪
259
00:10:14,420 --> 00:10:15,580
Get back here!
260
00:10:15,580 --> 00:10:17,420
[ Panting ]
261
00:10:17,420 --> 00:10:22,710
♪♪
262
00:10:22,710 --> 00:10:23,790
Hey, buddy.
263
00:10:23,790 --> 00:10:25,420
[ Panting continues ]
264
00:10:25,420 --> 00:10:26,420
Hey, buddy.
[ Groans ]
265
00:10:26,420 --> 00:10:27,670
Seriously.
What are you doing?
266
00:10:27,670 --> 00:10:29,250
♪♪
267
00:10:29,250 --> 00:10:31,420
[ Groans ] Sorry.
268
00:10:31,420 --> 00:10:32,620
♪♪
269
00:10:32,620 --> 00:10:33,880
[ Groans ]
270
00:10:33,880 --> 00:10:34,880
Yeah!
271
00:10:34,880 --> 00:10:38,880
♪♪
272
00:10:38,880 --> 00:10:40,040
Hey.
273
00:10:41,500 --> 00:10:43,580
You can get arrested
for Dex's suicide mission
274
00:10:43,580 --> 00:10:45,880
or you can hand over that file
and be on your jolly way.
275
00:10:45,880 --> 00:10:48,000
♪♪
276
00:10:48,000 --> 00:10:49,540
Clock's ticking, brother.
277
00:10:49,540 --> 00:10:54,620
♪♪
278
00:10:54,620 --> 00:10:55,710
Vamanos.
279
00:10:55,710 --> 00:10:58,670
♪♪
280
00:10:58,670 --> 00:11:01,500
Tell Dex she's gonna pay
for my Mustang.
281
00:11:05,460 --> 00:11:06,710
Bad news.
282
00:11:06,710 --> 00:11:08,960
I got the goods,
then Artie halted my escape.
283
00:11:08,960 --> 00:11:10,580
I had to hand over
the documents.
284
00:11:10,580 --> 00:11:12,250
[ Sighs ]
285
00:11:12,250 --> 00:11:13,500
Now ask me
what's in my pants.
286
00:11:14,920 --> 00:11:17,170
I took the duplicate files
and the originals,
287
00:11:17,170 --> 00:11:19,080
knowing if I got caught
with originals,
288
00:11:19,080 --> 00:11:21,670
they would never suspect
I also took the duplicates.
289
00:11:21,670 --> 00:11:23,830
Jason...Bourne.
290
00:11:23,830 --> 00:11:25,460
[ Sighs ]
291
00:11:25,460 --> 00:11:27,540
Well, these numbers
must mean something.
292
00:11:27,540 --> 00:11:29,210
Aren't you an entrepreneur?
293
00:11:29,210 --> 00:11:31,830
A taco costs 78 cents to make.
I charge $4.
294
00:11:31,830 --> 00:11:34,170
That's the level of accounting
I can handle.
295
00:11:34,170 --> 00:11:36,040
[ Cellphone rings,
bottles clank ]
296
00:11:36,040 --> 00:11:37,750
[ Cellphone beeps ]
What do you want?
297
00:11:37,750 --> 00:11:39,920
Interesting move,
sending Rico Suave in.
298
00:11:39,920 --> 00:11:41,330
You're not funny.
299
00:11:41,330 --> 00:11:42,830
The crowd at Gentry's Books'
open-mic Sundays
300
00:11:42,830 --> 00:11:44,210
would beg to differ.
301
00:11:44,210 --> 00:11:45,880
Listen, Dex,
you got me, okay?
302
00:11:45,880 --> 00:11:48,420
[ Chuckling ] I can admit
when someone makes a nice move.
303
00:11:48,420 --> 00:11:51,500
I know that your guy swiped
duplicates of the documents.
304
00:11:51,500 --> 00:11:53,330
I slipped. I played down
to the competition.
305
00:11:53,330 --> 00:11:55,250
How much longer
is this gonna go on?
306
00:11:55,250 --> 00:11:56,670
Let me spare you
the trouble.
307
00:11:56,670 --> 00:11:58,170
You got nothing.
308
00:11:58,170 --> 00:12:00,580
But you're a nuisance, and you
get more flies with honey,
309
00:12:00,580 --> 00:12:03,000
so Tapper
wants a sit-down.
310
00:12:03,000 --> 00:12:05,540
How do you feel about
napping with the enemy?
311
00:12:05,540 --> 00:12:09,500
♪♪
312
00:12:09,500 --> 00:12:12,120
You're a little too deeply
involved in a personal matter
313
00:12:12,120 --> 00:12:14,000
that has
nothing to do with you.
314
00:12:14,000 --> 00:12:16,120
I don't know what lies
Candace is telling you.
315
00:12:16,120 --> 00:12:17,170
Lies?
316
00:12:17,170 --> 00:12:18,290
Didn't I see
a video of you
317
00:12:18,290 --> 00:12:20,000
attacking a woman
in an elevator?
318
00:12:20,000 --> 00:12:22,920
[ Light piano music plays ]
319
00:12:22,920 --> 00:12:25,170
You don't know what it's like
to build something
320
00:12:25,170 --> 00:12:26,580
like I've built...
Mm-hmm.
321
00:12:26,580 --> 00:12:28,460
...and have someone
you brought along for the ride
322
00:12:28,460 --> 00:12:29,880
try and take it
from you.
323
00:12:29,880 --> 00:12:31,540
I want to laugh.
324
00:12:31,540 --> 00:12:32,580
Can I laugh?
325
00:12:32,580 --> 00:12:34,250
[ Laughing ]
326
00:12:34,250 --> 00:12:35,750
Because...
327
00:12:35,750 --> 00:12:37,210
[ Laughs ]
328
00:12:37,210 --> 00:12:38,540
You can't pay me off.
329
00:12:38,540 --> 00:12:39,790
It's for Candace.
330
00:12:39,790 --> 00:12:41,540
It's a fair offer,
but it's final.
331
00:12:41,540 --> 00:12:43,540
And Mila?
She's my daughter.
332
00:12:43,540 --> 00:12:45,380
Candace can't give her
what I can give her.
333
00:12:45,380 --> 00:12:46,830
You didn't even want her
to keep the baby.
334
00:12:46,830 --> 00:12:48,830
Take it or leave --
Leave it.
335
00:12:48,830 --> 00:12:49,960
Yeah.
336
00:12:49,960 --> 00:12:51,170
I'm leaving.
337
00:12:51,170 --> 00:12:52,960
[ Chair scrapes ]
338
00:12:54,460 --> 00:12:55,790
♪♪
339
00:12:55,790 --> 00:12:58,460
Ms. Parios, you can't know
what it is to be me.
340
00:12:58,460 --> 00:12:59,210
Mm.
341
00:12:59,210 --> 00:13:01,000
Candace -- with her past,
342
00:13:01,000 --> 00:13:02,620
she can't be
the mother of my child.
343
00:13:02,620 --> 00:13:03,880
That's not
how my world works.
344
00:13:03,880 --> 00:13:05,710
No, I think I get it.
345
00:13:05,710 --> 00:13:08,250
It's not enough
for you to win.
346
00:13:08,250 --> 00:13:10,330
When someone crosses you,
you have to destroy them.
347
00:13:10,330 --> 00:13:12,040
Sounds like you know
what you're up against.
348
00:13:12,040 --> 00:13:13,710
Sure do.
349
00:13:13,710 --> 00:13:20,120
♪♪
350
00:13:20,120 --> 00:13:22,120
The answers
are in here somewhere.
351
00:13:22,120 --> 00:13:23,540
Tapper wouldn't offer
a settlement
352
00:13:23,540 --> 00:13:25,460
unless we were holding
something incriminating.
353
00:13:25,460 --> 00:13:27,290
Look, the reason
you can't understand this deal
354
00:13:27,290 --> 00:13:29,000
is 'cause it's not meant
to be understood.
355
00:13:29,000 --> 00:13:30,670
These costs are way off.
356
00:13:30,670 --> 00:13:32,670
It says "concrete
for the hospital," right?
357
00:13:32,670 --> 00:13:33,580
Mm-hmm.
358
00:13:33,580 --> 00:13:36,500
It says
it costs $7.4 million.
359
00:13:36,500 --> 00:13:37,500
That's way too high.
360
00:13:37,500 --> 00:13:38,710
That is way too low.
361
00:13:38,710 --> 00:13:40,080
Low. Low.
That's what I meant.
362
00:13:40,080 --> 00:13:42,380
So, look, you find the person
who conjured up this trash,
363
00:13:42,380 --> 00:13:43,620
and you're gonna get
all your answers.
364
00:13:45,460 --> 00:13:47,170
[ Door closes ]
Looks like
we're on the right track.
365
00:13:49,420 --> 00:13:51,500
I'd offer you a beer,
but you wouldn't drink it.
366
00:13:51,500 --> 00:13:54,790
Tapper's threatening to pull out
of the school project.
367
00:13:54,790 --> 00:13:56,000
And that's my fault?
368
00:13:56,000 --> 00:13:57,670
Tapper's a brand.
369
00:13:57,670 --> 00:14:00,000
A school like that
goes up on the reservation
370
00:14:00,000 --> 00:14:01,420
with his name attached,
371
00:14:01,420 --> 00:14:04,540
politicians get involved,
media --
372
00:14:04,540 --> 00:14:05,920
amplifies our voice.
373
00:14:05,920 --> 00:14:07,750
Mm.
So it's about image.
374
00:14:07,750 --> 00:14:10,330
It's about justice.
375
00:14:10,330 --> 00:14:13,290
It's funny.
We're both after the same thing.
376
00:14:13,290 --> 00:14:16,580
Yet...
one of us has to lose.
377
00:14:16,580 --> 00:14:18,670
♪♪
378
00:14:18,670 --> 00:14:21,920
You still owe the casino
$11,000.
379
00:14:21,920 --> 00:14:23,080
You cleared that debt.
380
00:14:23,080 --> 00:14:25,210
Did I?
381
00:14:25,210 --> 00:14:29,210
Unpaid markers
are Class D felonies
382
00:14:29,210 --> 00:14:30,790
with jail time
of about four years
383
00:14:30,790 --> 00:14:32,170
in state penitentiary.
384
00:14:32,170 --> 00:14:34,710
♪♪
385
00:14:34,710 --> 00:14:36,710
The world is gray, Dex.
386
00:14:36,710 --> 00:14:37,830
♪♪
387
00:14:37,830 --> 00:14:38,670
Are we done here?
388
00:14:38,670 --> 00:14:40,620
You have 10 days.
389
00:14:40,620 --> 00:14:42,500
Or back off Tapper.
390
00:14:42,500 --> 00:14:50,210
♪♪
391
00:14:50,210 --> 00:14:52,120
Sue Lynn: Ansel.
392
00:14:52,120 --> 00:14:55,420
It's been a long time.
393
00:14:55,420 --> 00:14:57,670
Do you remember me?
394
00:14:57,670 --> 00:14:59,790
You're Benny's mom.
395
00:14:59,790 --> 00:15:09,880
♪♪
396
00:15:09,880 --> 00:15:12,120
I was in on this
long before you guys got here.
397
00:15:12,120 --> 00:15:13,750
And we have people
following it up.
398
00:15:13,750 --> 00:15:15,250
Who?
People.
399
00:15:15,250 --> 00:15:17,290
Your people lost him once.
Let me find him.
400
00:15:17,290 --> 00:15:19,000
Hey.
Is there a problem?
401
00:15:19,000 --> 00:15:21,380
Lieutenant, Feeney was in prison
with Grey McConnell.
402
00:15:21,380 --> 00:15:22,620
Guess who else
was on his tier.
403
00:15:22,620 --> 00:15:24,250
Wallace Kane.
404
00:15:24,250 --> 00:15:27,170
Feeney ends up dead.
A week later, Kane breaks out.
405
00:15:27,170 --> 00:15:28,960
Somehow, these very fine
federal officers
406
00:15:28,960 --> 00:15:30,460
don't see the connection.
407
00:15:30,460 --> 00:15:32,830
We've taken your specious
evidence under consideration.
408
00:15:32,830 --> 00:15:35,080
You know what, man? You could be
just a tad less condescending.
409
00:15:35,080 --> 00:15:36,500
Yeah. I could be
way more, too.
410
00:15:36,500 --> 00:15:38,380
Okay. I'm sorry.
411
00:15:38,380 --> 00:15:40,040
You see that office
over there?
412
00:15:41,080 --> 00:15:42,420
It's big.
413
00:15:42,420 --> 00:15:43,710
That's because
I'm in charge.
414
00:15:43,710 --> 00:15:45,710
And you, sir, are our guest
in need of our assistance,
415
00:15:45,710 --> 00:15:47,250
so please act like it.
416
00:15:52,210 --> 00:15:53,330
What the hell
is going on?
417
00:15:53,330 --> 00:15:54,710
Look, I'm sorry.
418
00:15:54,710 --> 00:15:56,000
Darius was my friend.
419
00:15:56,000 --> 00:15:58,620
He was an informant.
He knew the risk.
420
00:15:58,620 --> 00:15:59,880
And now he's dead.
421
00:15:59,880 --> 00:16:01,080
[ Smacks lips ]
422
00:16:01,080 --> 00:16:03,120
I'm giving the Feeney murder
to Kent.
423
00:16:05,080 --> 00:16:06,460
Kent sucks!
424
00:16:06,460 --> 00:16:07,710
No disrespect.
425
00:16:07,710 --> 00:16:09,380
Oh, I think he would find that
pretty disrespectful.
426
00:16:09,380 --> 00:16:10,920
That's not what's best
for the case.
427
00:16:10,920 --> 00:16:12,540
But it's what's best
for you.
428
00:16:12,540 --> 00:16:19,290
♪♪
429
00:16:19,290 --> 00:16:21,080
Hey! That's my car!
430
00:16:21,080 --> 00:16:22,000
Hey!
431
00:16:22,000 --> 00:16:24,380
What's up?!
[ Groans ]
432
00:16:24,380 --> 00:16:28,170
Loading zones really are
one of the great life hacks.
433
00:16:28,170 --> 00:16:30,290
That five-minute time limit
is rarely enforced,
434
00:16:30,290 --> 00:16:32,460
except, of course, when
someone -- in this case, me --
435
00:16:32,460 --> 00:16:34,380
decides to be
a concerned citizen
436
00:16:34,380 --> 00:16:35,750
and help the authorities
enforce the laws
437
00:16:35,750 --> 00:16:36,920
that keep Stumptown safe.
438
00:16:36,920 --> 00:16:39,920
You talk so much.
439
00:16:39,920 --> 00:16:42,540
Bend -- that's where I had them
tow your car.
440
00:16:42,540 --> 00:16:44,670
And if you go to the top
of the block and hang a Louie,
441
00:16:44,670 --> 00:16:45,830
you should get there in...
442
00:16:45,830 --> 00:16:47,120
[ Chuckles ]
443
00:16:47,120 --> 00:16:49,290
...two days
and seven hours.
444
00:16:49,290 --> 00:16:51,580
Except I don't think
you're gonna be able
to leave right away.
445
00:16:51,580 --> 00:16:52,670
What do you mean?
446
00:16:52,670 --> 00:16:53,460
[ Siren chirps ]
Sorry.
447
00:16:55,460 --> 00:16:57,670
Hey, I took care of those
unpaid parking tickets, okay?
448
00:16:57,670 --> 00:16:58,750
You can look into it.
449
00:16:58,750 --> 00:17:00,380
Ma'am, you're under arrest
for vandalism.
450
00:17:00,380 --> 00:17:01,580
Wait. Why?!
451
00:17:01,580 --> 00:17:02,920
First rule of Artie --
452
00:17:02,920 --> 00:17:05,250
do not screw
with Artie's Mustang.
453
00:17:05,250 --> 00:17:06,750
Suck it, Artie.
454
00:17:06,750 --> 00:17:09,250
How sweet it is
to be loved by you.
455
00:17:10,380 --> 00:17:12,120
Alright. Okay.
456
00:17:13,620 --> 00:17:15,210
[ Police radio chatter ]
457
00:17:15,210 --> 00:17:16,920
♪♪
458
00:17:20,170 --> 00:17:21,960
Should we just
get you a desk here?
459
00:17:21,960 --> 00:17:23,420
Would that be easier?
460
00:17:23,420 --> 00:17:25,710
I want to file a police report
against Artie Banks.
461
00:17:25,710 --> 00:17:28,790
Well, actually,
we would file a report,
462
00:17:28,790 --> 00:17:31,380
and you would fill out something
that we call a complaint.
463
00:17:31,380 --> 00:17:33,460
But you're gonna learn
all about that
464
00:17:33,460 --> 00:17:35,540
when you become
a licensed private investigator.
465
00:17:35,540 --> 00:17:37,040
What's the charge?
Harassment.
466
00:17:37,040 --> 00:17:38,290
"Hair-essment."
467
00:17:38,290 --> 00:17:40,830
U-Uh, whatever
the legal pronunciation is.
468
00:17:40,830 --> 00:17:43,790
Okay, and is
this alleged harassment
469
00:17:43,790 --> 00:17:45,080
captured on high def
470
00:17:45,080 --> 00:17:46,830
on a magic
doorbell security system?
471
00:17:48,040 --> 00:17:50,080
'Cause this is.
472
00:17:50,080 --> 00:17:51,620
[ Metal crunching ]
Not my all-time
favorite booty call!
473
00:17:51,620 --> 00:17:53,210
Easily explained.
Really?
474
00:17:53,210 --> 00:17:54,750
You see, the thing is,
I also own a Mustang.
475
00:17:54,750 --> 00:17:56,000
You can look that up.
476
00:17:56,000 --> 00:17:59,500
And I confused his
with mine.
477
00:17:59,500 --> 00:18:01,500
You thought you were attacking
your own vehicle.
478
00:18:01,500 --> 00:18:05,250
Yeah, I, uh -- I read online,
actually, that, um...
479
00:18:05,250 --> 00:18:08,000
my Mustang is
the only model year
480
00:18:08,000 --> 00:18:10,960
where they built a piñata
inside the car.
481
00:18:10,960 --> 00:18:12,420
It turns out
that that was a hoax
482
00:18:12,420 --> 00:18:14,880
cooked up by one of those
weirdo deep-Web guys.
483
00:18:14,880 --> 00:18:16,500
So, that is the last time
484
00:18:16,500 --> 00:18:18,790
that I ever believe
anything I read on the Internet.
485
00:18:18,790 --> 00:18:19,880
[ Glass shatters ]
486
00:18:19,880 --> 00:18:21,750
[ Laptop beeps ]
Lesson learned.
487
00:18:21,750 --> 00:18:24,210
Ms. Parios,
acts of vandalism
488
00:18:24,210 --> 00:18:26,210
involving more than $500
in damages
489
00:18:26,210 --> 00:18:27,670
are deemed to be
a felony.
490
00:18:27,670 --> 00:18:30,040
It is punishable
by up to a year in prison
491
00:18:30,040 --> 00:18:31,330
and significant fines.
492
00:18:31,330 --> 00:18:32,420
[ Sighs ]
493
00:18:32,420 --> 00:18:33,580
But you're in luck,
494
00:18:33,580 --> 00:18:36,500
because Artie Banks
is a thieving ex-cop
495
00:18:36,500 --> 00:18:38,710
who is not in good standing
with this department.
496
00:18:38,710 --> 00:18:41,580
So if you said you got
your Mustang mixed up with his,
497
00:18:41,580 --> 00:18:42,830
well, then...
498
00:18:42,830 --> 00:18:44,380
case is closed.
499
00:18:44,380 --> 00:18:48,460
Justice has prevailed,
and you are free to go.
500
00:18:51,500 --> 00:18:52,580
Seriously. Go.
501
00:18:52,580 --> 00:18:54,080
Yeah. Okay.
502
00:18:55,750 --> 00:18:57,540
Uh,
w-what did Artie steal?
503
00:18:57,540 --> 00:18:59,080
$30,000
from the property room.
504
00:18:59,080 --> 00:19:00,580
The union brokered him
a deal
505
00:19:00,580 --> 00:19:02,420
for him to resign
with no charges.
506
00:19:02,420 --> 00:19:04,540
You know, time rolls on.
People forget.
507
00:19:04,540 --> 00:19:05,880
I have not.
508
00:19:10,790 --> 00:19:12,210
Sorry,
just one other thing ---
509
00:19:12,210 --> 00:19:14,710
Yeah, we had your car
towed back up.
510
00:19:16,540 --> 00:19:17,790
You're welcome.
511
00:19:17,790 --> 00:19:18,790
Goodbye.
512
00:19:18,790 --> 00:19:22,500
♪♪
513
00:19:22,500 --> 00:19:24,380
[ Cellphone rings ]
514
00:19:24,380 --> 00:19:25,500
Hey.
515
00:19:25,500 --> 00:19:27,120
Candace:
Dex, they're here for my baby!
516
00:19:27,120 --> 00:19:28,880
Okay. Candace,
I-I'll be right there, alright?
517
00:19:35,710 --> 00:19:36,790
[ Door closes ]
518
00:19:36,790 --> 00:19:38,040
Are we dating?
519
00:19:38,040 --> 00:19:39,830
'Cause it definitely feels
like we're dating.
520
00:19:39,830 --> 00:19:41,250
Courtesy call.
521
00:19:41,250 --> 00:19:43,380
Okay. What's up?
522
00:19:43,380 --> 00:19:45,580
Look, man,
this case is personal to me,
523
00:19:45,580 --> 00:19:47,460
and I know you've been
lying to me about something.
524
00:19:47,460 --> 00:19:48,920
I just don't know
what it is or why.
525
00:19:50,880 --> 00:19:52,380
I think
you're a decent guy.
526
00:19:52,380 --> 00:19:53,710
[ Chuckling ]
Oh, okay.
527
00:19:53,710 --> 00:19:55,170
Yeah,
we're definitely dating.
528
00:19:55,170 --> 00:19:57,000
Kane escaped from prison
last night.
529
00:19:57,000 --> 00:20:03,750
♪♪
530
00:20:03,750 --> 00:20:08,250
Well, that is
really unfortunate news.
531
00:20:08,250 --> 00:20:11,040
The feds think
he's headed to Canada.
532
00:20:11,040 --> 00:20:12,750
What do you think?
533
00:20:15,170 --> 00:20:17,790
I think we should both
keep our eyes open,
534
00:20:17,790 --> 00:20:20,670
protect the people around us
that don't know what we know.
535
00:20:22,500 --> 00:20:23,500
Right.
536
00:20:23,500 --> 00:20:29,210
♪♪
537
00:20:36,210 --> 00:20:38,540
[ Engine clunks ]
538
00:20:38,540 --> 00:20:39,960
[ Engine shuts off,
seatbelt clicks ]
539
00:20:39,960 --> 00:20:41,670
[ Mila crying ]
540
00:20:41,670 --> 00:20:44,460
♪♪
541
00:20:44,460 --> 00:20:45,460
Hey!
542
00:20:45,460 --> 00:20:47,000
[ Wings flutter ]
Hey!
543
00:20:47,000 --> 00:20:48,380
It's okay. It's okay.
Don't make a scene.
544
00:20:48,380 --> 00:20:50,210
Not in front
of my daughter.
545
00:20:50,210 --> 00:20:52,290
Candace, it's time.
546
00:20:52,290 --> 00:20:57,420
♪♪
547
00:20:57,420 --> 00:20:58,250
[ Smooches ]
548
00:20:59,750 --> 00:21:00,670
I love you.
549
00:21:00,670 --> 00:21:02,500
Good baby.
550
00:21:02,500 --> 00:21:07,710
♪♪
551
00:21:07,710 --> 00:21:08,830
[ Inhales shakily ]
552
00:21:08,830 --> 00:21:10,170
[ Voice breaking ]
Oh, God.
553
00:21:10,170 --> 00:21:12,710
[ Crying ]
554
00:21:12,710 --> 00:21:13,750
It's alright.
555
00:21:13,750 --> 00:21:16,500
♪♪
556
00:21:16,500 --> 00:21:19,040
[ Crying ] Oh, God.
557
00:21:19,040 --> 00:21:20,500
People don't change.
558
00:21:20,500 --> 00:21:21,500
Right, Artie?
559
00:21:21,500 --> 00:21:23,210
Life lesson number one.
560
00:21:23,210 --> 00:21:25,330
I can't believe
I spent so much time
561
00:21:25,330 --> 00:21:27,250
wondering where
it went wrong for you.
562
00:21:27,250 --> 00:21:29,670
You're a dirtbag, Artie.
You know that?
563
00:21:29,670 --> 00:21:32,250
Because only a lifelong dirtbag
would take an oath
564
00:21:32,250 --> 00:21:33,880
as a police officer
565
00:21:33,880 --> 00:21:35,670
and then turn around
and steal from the department.
566
00:21:37,290 --> 00:21:38,620
Yeah.
567
00:21:38,620 --> 00:21:39,830
But thank you.
568
00:21:39,830 --> 00:21:41,500
Thank you for taking me
under your wing,
569
00:21:41,500 --> 00:21:42,790
because now I know
570
00:21:42,790 --> 00:21:45,460
exactly the type of person
I never want to be.
571
00:21:52,710 --> 00:21:53,620
[ Keys jingle ]
572
00:21:53,620 --> 00:21:55,420
[ Engine starts ]
573
00:21:57,460 --> 00:21:59,290
What now?
574
00:21:59,290 --> 00:22:01,380
I don't know.
575
00:22:01,380 --> 00:22:09,460
♪♪
576
00:22:09,460 --> 00:22:17,540
♪♪
577
00:22:17,540 --> 00:22:18,750
You okay?
578
00:22:18,750 --> 00:22:20,420
Huh?
579
00:22:20,420 --> 00:22:21,880
Yeah, I'm fine, bud.
580
00:22:21,880 --> 00:22:23,750
No, you're not.
581
00:22:23,750 --> 00:22:27,290
♪♪
582
00:22:27,290 --> 00:22:29,290
That lady and her baby?
583
00:22:31,210 --> 00:22:34,420
My job is
to help people.
584
00:22:34,420 --> 00:22:37,040
I, uh -- I made a promise
I couldn't keep.
585
00:22:38,580 --> 00:22:40,210
They took me away.
586
00:22:40,210 --> 00:22:41,250
Who?
587
00:22:41,250 --> 00:22:42,960
The people
in the black car.
588
00:22:44,000 --> 00:22:45,710
You remember that?
589
00:22:45,710 --> 00:22:47,460
I wasn't scared.
590
00:22:47,460 --> 00:22:49,920
You promised
you would find a way.
591
00:22:49,920 --> 00:22:51,670
I knew you would.
592
00:22:51,670 --> 00:22:55,790
♪♪
593
00:22:55,790 --> 00:22:57,420
[ Sighs ]
594
00:22:57,420 --> 00:22:58,710
Yeah.
595
00:22:58,710 --> 00:23:01,620
♪♪
596
00:23:01,620 --> 00:23:03,330
[ Knock on door ]
597
00:23:03,330 --> 00:23:04,880
Just a sec, okay?
598
00:23:04,880 --> 00:23:06,620
[ Bottle thuds lightly ]
599
00:23:09,250 --> 00:23:11,330
You do not know a thing
about me.
600
00:23:11,330 --> 00:23:13,960
Uh, or do I know
everything?
601
00:23:13,960 --> 00:23:15,380
Consider that possibility
602
00:23:15,380 --> 00:23:17,620
when you're driving away
from my house, okay?
603
00:23:17,620 --> 00:23:18,620
No, no. Hey.
604
00:23:18,620 --> 00:23:19,420
Hey!
[ Door slams ]
605
00:23:20,830 --> 00:23:22,210
[ Pounding on door ]
606
00:23:22,210 --> 00:23:23,670
[ Sighs ]
607
00:23:23,670 --> 00:23:25,210
You can't judge a man
608
00:23:25,210 --> 00:23:27,040
until you walk a damn mile
in his shoes!
609
00:23:27,040 --> 00:23:29,040
Then and only then --
[ Door slams ]
610
00:23:29,040 --> 00:23:30,830
[ Knock on door ]
611
00:23:30,830 --> 00:23:32,040
[ Sighs ]
612
00:23:32,040 --> 00:23:34,710
I have to say something.
613
00:23:34,710 --> 00:23:36,040
[ Inhales deeply ]
614
00:23:36,040 --> 00:23:37,380
May I please come in?
615
00:23:37,380 --> 00:23:40,710
Because I really...
need to talk to someone.
616
00:23:42,210 --> 00:23:44,210
Ugh. You've got to be
kidding me.
617
00:23:45,170 --> 00:23:46,460
Ansel: Dex?
618
00:23:48,290 --> 00:23:51,380
You help people,
right?
619
00:23:51,380 --> 00:23:54,120
♪♪
620
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
[ Sighs ]
621
00:23:58,620 --> 00:24:01,750
I had a case...
622
00:24:01,750 --> 00:24:03,500
Witness Protection-type
deal,
623
00:24:03,500 --> 00:24:07,120
12 hours on, 12 hours off...
for a week.
624
00:24:07,120 --> 00:24:08,710
In the off hours,
625
00:24:08,710 --> 00:24:12,290
I frequented a tavern
two blocks from the hotel.
626
00:24:12,290 --> 00:24:15,290
I met a waitress.
627
00:24:15,290 --> 00:24:17,620
Nine months later,
I got a call.
628
00:24:17,620 --> 00:24:20,040
She'd gone home
to Tacoma.
629
00:24:21,670 --> 00:24:22,880
Baby girl.
630
00:24:24,040 --> 00:24:26,580
Child was born with...
631
00:24:26,580 --> 00:24:29,000
serious medical problems.
632
00:24:29,000 --> 00:24:32,830
They call it a neonatal
intraventricular hemorrhage.
633
00:24:32,830 --> 00:24:35,420
An experimental treatment
was floated to the mom,
634
00:24:35,420 --> 00:24:37,420
not covered by insurance.
635
00:24:37,420 --> 00:24:41,170
That's why I stole the $30,000
from the job.
636
00:24:41,170 --> 00:24:43,290
Procedure didn't take.
637
00:24:43,290 --> 00:24:44,580
And for the longest time,
638
00:24:44,580 --> 00:24:46,790
I thought I cared too much
about other people,
639
00:24:46,790 --> 00:24:49,460
so maybe I should just...
640
00:24:49,460 --> 00:24:51,080
not.
641
00:24:51,080 --> 00:24:52,790
Make a lot of money,
have fun,
642
00:24:52,790 --> 00:24:54,290
hold everyone
at arm's length.
643
00:24:54,290 --> 00:24:58,250
But the truth was,
I didn't care enough.
644
00:24:58,250 --> 00:24:59,710
Not the right way.
645
00:24:59,710 --> 00:25:01,580
♪♪
646
00:25:01,580 --> 00:25:03,830
The baby passed,
647
00:25:03,830 --> 00:25:05,040
the mother grieved,
648
00:25:05,040 --> 00:25:08,120
and I wasn't there
for either one of them.
649
00:25:08,120 --> 00:25:09,750
Although
I should have been.
650
00:25:10,710 --> 00:25:12,880
I'm sorry.
651
00:25:12,880 --> 00:25:14,290
If that even happened.
652
00:25:15,880 --> 00:25:19,330
But a world where I believe
anything you say does not exist.
653
00:25:19,330 --> 00:25:20,920
Look, I know
I've made misstatements.
654
00:25:20,920 --> 00:25:22,670
Yeah. A few.
655
00:25:22,670 --> 00:25:25,000
But when I saw Randall
take the baby from Candace --
656
00:25:25,000 --> 00:25:26,880
She was your client,
Artie.
657
00:25:26,880 --> 00:25:28,960
S-She trusted you.
658
00:25:28,960 --> 00:25:30,830
I know.
And I'm sorry.
659
00:25:30,830 --> 00:25:32,830
Well,
"sorry" is meaningless.
660
00:25:32,830 --> 00:25:35,420
"Sorry" won't get Candace
her kid back.
661
00:25:35,420 --> 00:25:37,250
You want to feel better
about yourself,
662
00:25:37,250 --> 00:25:38,620
give me something
I can use.
663
00:25:40,250 --> 00:25:41,380
[ Exhales sharply ]
664
00:25:41,380 --> 00:25:46,080
♪♪
665
00:25:46,080 --> 00:25:48,540
The only person
who can decipher any of this
666
00:25:48,540 --> 00:25:52,290
is Tapper's ex-accountant,
Homer Miller-McManus.
667
00:25:52,290 --> 00:25:59,210
♪♪
668
00:25:59,210 --> 00:26:01,250
[ Indistinct conversations ]
669
00:26:01,250 --> 00:26:02,670
Mr. McManus?
670
00:26:02,670 --> 00:26:04,540
Ms. Parios.
671
00:26:04,540 --> 00:26:05,620
How'd you know
it was me?
672
00:26:06,670 --> 00:26:08,080
Wild guess.
673
00:26:08,080 --> 00:26:10,750
♪♪
674
00:26:10,750 --> 00:26:13,580
Not used to meeting
prospective clients at bars.
675
00:26:13,580 --> 00:26:15,330
Who referred you,
exactly?
676
00:26:15,330 --> 00:26:18,080
Oh, uh, uh,
Mr. and Mrs. Langdon.
677
00:26:18,080 --> 00:26:19,540
The Langdons.
678
00:26:19,540 --> 00:26:21,620
I was talking to them
about how I needed some help
679
00:26:21,620 --> 00:26:22,960
with my taxes, so...
680
00:26:22,960 --> 00:26:24,500
"Langdon"
doesn't sound familiar.
681
00:26:24,500 --> 00:26:25,960
Oh.
682
00:26:25,960 --> 00:26:28,170
Uh, you want a beer,
Mr. McManus?
683
00:26:28,170 --> 00:26:30,380
Um, no, thank you.
684
00:26:30,380 --> 00:26:31,750
Why don't we just
have a look at your returns?
685
00:26:31,750 --> 00:26:33,250
Oh, great.
686
00:26:33,250 --> 00:26:35,420
Here they are.
687
00:26:35,420 --> 00:26:36,620
[ Clears throat ]
688
00:26:41,040 --> 00:26:42,380
I think
I'll be leaving now.
689
00:26:42,380 --> 00:26:44,830
We're gonna have
a little chat first.
690
00:26:44,830 --> 00:26:46,420
[ Scoffs ]
691
00:26:46,420 --> 00:26:48,540
Tapper threatened me.
He made me sign an NDA.
692
00:26:48,540 --> 00:26:49,920
And yet here you are,
693
00:26:49,920 --> 00:26:52,620
discussing sensitive details
about his fraudulent business
694
00:26:52,620 --> 00:26:55,120
with a private investigator
hired by his wife?
695
00:26:55,120 --> 00:26:57,250
Whew! You got
some cojones, bro.
696
00:26:57,250 --> 00:26:58,920
I haven't told you
anything.
697
00:26:58,920 --> 00:27:01,460
Well, Tapper won't know that
when he sees the photo of us,
698
00:27:01,460 --> 00:27:02,250
will he?
699
00:27:02,250 --> 00:27:03,880
What photo?
700
00:27:03,880 --> 00:27:05,250
[ Camera shutter clicking ]
701
00:27:05,250 --> 00:27:06,960
Thanks, bro.
702
00:27:06,960 --> 00:27:09,210
Ooh!
That does not look good.
703
00:27:09,210 --> 00:27:10,710
[ Gasps ]
So, listen.
704
00:27:10,710 --> 00:27:14,920
Either you can get
on the first plane out of town
705
00:27:14,920 --> 00:27:16,710
or you can help me
take Tapper down.
706
00:27:16,710 --> 00:27:18,250
But I -- I --
707
00:27:18,250 --> 00:27:20,750
[ Whimpers ]
708
00:27:20,750 --> 00:27:22,670
Tapper approached the tribe
to build a school.
709
00:27:22,670 --> 00:27:24,790
He lowballed the offer,
ensuring he'd win the contract,
710
00:27:24,790 --> 00:27:26,960
but also ensuring
his margins would be tight.
711
00:27:26,960 --> 00:27:29,250
He knew he was gonna lose money
on the project?
712
00:27:29,250 --> 00:27:30,540
Why would he do that?
713
00:27:30,540 --> 00:27:32,380
Ms. Parios,
if you'd read the RFP,
714
00:27:32,380 --> 00:27:34,580
you'd know that Tapper oversold
at a reduced cost.
715
00:27:34,580 --> 00:27:36,500
Now, knowing that reservations
are loosely regulated --
716
00:27:36,500 --> 00:27:37,670
Okay, okay, okay,
okay, okay.
717
00:27:37,670 --> 00:27:40,250
Homer, no offense to you
or your chosen profession,
718
00:27:40,250 --> 00:27:42,580
but let's -- let's get to
what Tapper was hiding, okay?
719
00:27:42,580 --> 00:27:48,460
♪♪
720
00:27:48,460 --> 00:27:49,380
Oh, wow.
721
00:27:50,540 --> 00:27:52,460
Ahh.
722
00:27:52,460 --> 00:27:53,960
He's moving something
illegal
723
00:27:53,960 --> 00:27:56,420
in and out of that school
he's taking forever to build.
724
00:27:57,880 --> 00:27:59,540
Okay.
725
00:27:59,540 --> 00:28:06,670
♪♪
726
00:28:06,670 --> 00:28:08,250
Hey.
727
00:28:09,580 --> 00:28:12,380
I, um, reached out to
the warden, like you asked.
728
00:28:12,380 --> 00:28:14,000
You're not gonna believe
who visited Kane
729
00:28:14,000 --> 00:28:15,750
two days
before he escaped.
730
00:28:15,750 --> 00:28:17,170
Who?
731
00:28:17,170 --> 00:28:24,670
♪♪
732
00:28:24,670 --> 00:28:31,330
♪♪
733
00:28:31,330 --> 00:28:32,500
[ Laptop slams ]
734
00:28:32,500 --> 00:28:34,210
Can you explain this?
735
00:28:34,210 --> 00:28:35,420
[ Sighs ]
736
00:28:35,420 --> 00:28:37,920
I was approached
at a market,
737
00:28:37,920 --> 00:28:40,380
and this man says to me,
"Kane wants to see you."
738
00:28:40,380 --> 00:28:42,460
And he threatened me and Molly
if I didn't go.
739
00:28:42,460 --> 00:28:44,170
Did you help him?
740
00:28:44,170 --> 00:28:45,710
Did you help him?
No! What? No --
741
00:28:45,710 --> 00:28:47,420
Then what were you
doing there?
742
00:28:47,420 --> 00:28:50,080
He said that Darius had
something that was his,
743
00:28:50,080 --> 00:28:52,170
plans or something for a job
that they were working on.
744
00:28:52,170 --> 00:28:53,790
He said
he wanted them back.
745
00:28:53,790 --> 00:28:55,580
All I said was, "I don't know
what you're talking about."
746
00:28:55,580 --> 00:28:56,620
What job?
747
00:28:56,620 --> 00:28:58,000
What job?!
He -- He didn't say!
748
00:28:58,000 --> 00:28:59,670
Was it here in Portland?
I don't know!
749
00:28:59,670 --> 00:29:02,290
Why didn't you just come to me?
I could have protected you.
750
00:29:02,290 --> 00:29:03,460
[ Scoffs ]
751
00:29:03,460 --> 00:29:05,420
Like you protected Darius?
752
00:29:05,420 --> 00:29:12,250
♪♪
753
00:29:12,250 --> 00:29:13,250
[ Door slams ]
754
00:29:13,250 --> 00:29:16,210
[ Mid-tempo music plays ]
755
00:29:16,210 --> 00:29:19,500
[ Glasses clink,
billiard balls clack ]
756
00:29:19,500 --> 00:29:25,500
♪♪
757
00:29:25,500 --> 00:29:30,380
♪♪
758
00:29:30,380 --> 00:29:31,620
[ Groans ]
759
00:29:31,620 --> 00:29:32,880
[ Knock on door ]
760
00:29:32,880 --> 00:29:40,170
♪♪
761
00:29:40,170 --> 00:29:41,170
[ Sighs ]
762
00:29:41,170 --> 00:29:42,170
Um...
763
00:29:42,170 --> 00:29:43,620
Hey, buddy.
What's up?
764
00:29:43,620 --> 00:29:45,170
They need you
at the bar.
765
00:29:45,170 --> 00:29:46,620
Okay. Well,
I'll be right out.
766
00:29:48,710 --> 00:29:50,000
Are you okay?
767
00:29:51,250 --> 00:29:52,790
Yeah. I'm great.
768
00:29:52,790 --> 00:30:00,120
♪♪
769
00:30:00,120 --> 00:30:01,420
[ Sighs ]
770
00:30:01,420 --> 00:30:08,500
♪♪
771
00:30:16,250 --> 00:30:17,460
Never thought
I'd say this,
772
00:30:17,460 --> 00:30:19,500
but I'm beginning to like
the feel of this team.
773
00:30:19,500 --> 00:30:21,540
[ Laughs ]
So, now we're a team.
774
00:30:21,540 --> 00:30:24,080
The gristled, storied P.I.
who regained his humanity
775
00:30:24,080 --> 00:30:25,670
and his trusted sidekick...
776
00:30:25,670 --> 00:30:26,920
How am I the sidekick?
777
00:30:26,920 --> 00:30:30,170
...riding like cowboy avengers
into the night.
778
00:30:30,170 --> 00:30:31,710
'Course, you're gonna
have to change your name.
779
00:30:31,710 --> 00:30:32,960
What's wrong
with my name?
780
00:30:32,960 --> 00:30:34,750
It's un-letterhead-able.
Banks and Parios?
781
00:30:34,750 --> 00:30:36,620
Come on. No one's gonna hire
an outfit like that.
782
00:30:39,290 --> 00:30:40,790
You might want
to kill your lights.
783
00:30:40,790 --> 00:30:42,040
Yeah.
784
00:30:43,540 --> 00:30:47,330
♪♪
785
00:30:47,330 --> 00:30:48,620
[ Engine clunks ]
786
00:30:48,620 --> 00:30:50,170
[ Engine shuts off ]
787
00:30:50,170 --> 00:30:51,580
[ Keys jingle ]
Nervous?
788
00:30:51,580 --> 00:30:53,000
No. Should I be?
789
00:30:53,000 --> 00:30:56,170
It's Stumptown, Dexedrine.
Nothing good happens after dark.
790
00:30:56,170 --> 00:30:57,710
Don't call me that.
791
00:30:57,710 --> 00:31:03,580
♪♪
792
00:31:03,580 --> 00:31:05,620
[ Indistinct talking ]
793
00:31:05,620 --> 00:31:09,250
♪♪
794
00:31:09,250 --> 00:31:11,080
You think
I wouldn't find out?
795
00:31:11,080 --> 00:31:13,540
Using a colleague to get Kane's
prison surveillance video?
796
00:31:13,540 --> 00:31:14,620
Just let me do my job.
797
00:31:14,620 --> 00:31:16,170
I'm trying
to save your job, Miles.
798
00:31:16,170 --> 00:31:18,420
I'm telling you, Kane
is planning something
here in Portland.
799
00:31:18,420 --> 00:31:19,920
He's got
some unfinished business.
800
00:31:19,920 --> 00:31:20,920
How do you know this?
801
00:31:20,920 --> 00:31:22,790
Because I'm in his head!
802
00:31:22,790 --> 00:31:24,380
Maybe he's in your head.
803
00:31:24,380 --> 00:31:27,250
Look, I have got to take you
off this thing.
804
00:31:27,250 --> 00:31:30,250
It's not coming from me anymore.
I answer to people, too.
805
00:31:30,250 --> 00:31:32,750
You got to just step back.
This does not look good.
806
00:31:32,750 --> 00:31:33,920
Is that
what this is about?
807
00:31:33,920 --> 00:31:35,000
No.
You're losing it, Miles.
808
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
You're way too close.
809
00:31:37,000 --> 00:31:38,580
And I'm starting
to worry about you.
810
00:31:38,580 --> 00:31:40,710
♪♪
811
00:31:40,710 --> 00:31:42,710
Do you remember
that trip to Hawaii
812
00:31:42,710 --> 00:31:45,000
that you wouldn't shut up about
a while back?
813
00:31:45,000 --> 00:31:46,330
Lieutenant --
Take it.
814
00:31:46,330 --> 00:31:47,750
Forget about Kane.
815
00:31:47,750 --> 00:31:49,580
You know
I can't do that.
816
00:31:49,580 --> 00:31:51,460
♪♪
817
00:31:51,460 --> 00:31:53,080
That's exactly
why you got to go.
818
00:31:53,080 --> 00:32:00,000
♪♪
819
00:32:00,000 --> 00:32:03,250
[ Machinery beeping,
indistinct talking ]
820
00:32:03,250 --> 00:32:04,580
[ Sighs ]
This is odd, right,
821
00:32:04,580 --> 00:32:06,460
all this activity here
happening so late?
822
00:32:06,460 --> 00:32:08,710
Artie: Sovereign land,
no government oversight.
823
00:32:08,710 --> 00:32:11,460
Whatever they're cooking out
here, it is not a kosher meal.
824
00:32:11,460 --> 00:32:12,540
Let's check out
the truck.
825
00:32:12,540 --> 00:32:17,580
♪♪
826
00:32:17,580 --> 00:32:22,960
♪♪
827
00:32:22,960 --> 00:32:24,250
It's just
building materials.
828
00:32:24,250 --> 00:32:25,040
But is it?
829
00:32:27,210 --> 00:32:28,620
Can you gimme a hand?
830
00:32:28,620 --> 00:32:30,670
♪♪
831
00:32:30,670 --> 00:32:32,170
[ Keys jingle ]
832
00:32:32,170 --> 00:32:36,790
♪♪
833
00:32:36,790 --> 00:32:38,080
Chinese labels.
834
00:32:38,080 --> 00:32:39,210
What do you think?
Oxy?
835
00:32:39,210 --> 00:32:40,500
Ain't Jujubes.
836
00:32:40,500 --> 00:32:42,830
I guess this means
your client is a drug smuggler.
837
00:32:42,830 --> 00:32:44,330
Ex-client.
838
00:32:44,330 --> 00:32:46,170
Question is,
does Sue Lynn know about it?
839
00:32:47,830 --> 00:32:50,580
[ Indistinct shouting ]
840
00:32:50,580 --> 00:32:52,210
Man: Come on!
I heard something in the truck!
841
00:32:52,210 --> 00:32:53,960
[ Whispering ]
Artie, get back here!
Man #2: Wait up!
842
00:32:55,580 --> 00:32:57,330
[ Indistinct shouting ]
843
00:32:57,330 --> 00:33:00,000
[ Radio chatter ]
844
00:33:00,000 --> 00:33:07,790
♪♪
845
00:33:07,790 --> 00:33:09,040
[ Gun cocks ]
Let me see your hands.
846
00:33:09,040 --> 00:33:10,290
Okay.
847
00:33:10,290 --> 00:33:11,880
Yeah. Okay.
848
00:33:11,880 --> 00:33:13,620
Yaaah!
849
00:33:13,620 --> 00:33:19,830
♪♪
850
00:33:19,830 --> 00:33:27,380
♪♪
851
00:33:29,170 --> 00:33:30,210
[ Exhales sharply ]
852
00:33:32,670 --> 00:33:34,830
I spent two years
in a Shaolin monastery
853
00:33:34,830 --> 00:33:35,880
in the Henan Province.
854
00:33:37,460 --> 00:33:39,380
Sure.
855
00:33:39,380 --> 00:33:41,210
Let's just take the evidence
and get out of here, okay?
856
00:33:42,710 --> 00:33:44,580
♪♪
857
00:33:44,580 --> 00:33:46,620
[ Alarm blaring ]
858
00:33:46,620 --> 00:33:48,790
[ Engine sputtering ]
Oh, no.
Come on. Come on!
859
00:33:49,960 --> 00:33:52,040
Uh, they're coming!
860
00:33:52,040 --> 00:33:54,790
♪ I'm all out of love,
I'm so lost without you ♪
861
00:33:54,790 --> 00:33:56,880
Dying to this song
suddenly makes so much sense.
862
00:33:56,880 --> 00:33:58,330
♪ ...you were right,
believing for so long ♪
863
00:33:58,330 --> 00:34:00,620
[ Engine starts ]
Yes!
864
00:34:00,620 --> 00:34:02,670
[ Engine revs ]
♪ I'm all out of love ♪
865
00:34:02,670 --> 00:34:05,290
♪ What am I without you? ♪
866
00:34:05,290 --> 00:34:11,790
♪ I can't be too late
to say that I was so wrong ♪
867
00:34:11,790 --> 00:34:13,540
I think we lost them.
868
00:34:13,540 --> 00:34:16,170
♪ I want you to come back ♪
869
00:34:16,170 --> 00:34:18,420
[ Tires screech ]
870
00:34:18,420 --> 00:34:22,380
♪ Away from
these long, lonely nights ♪
871
00:34:22,380 --> 00:34:23,790
♪ I'm reaching for you ♪
872
00:34:23,790 --> 00:34:26,580
[ Car doors open ]
♪ Are you feeling it, too? ♪
873
00:34:26,580 --> 00:34:28,620
♪ Does the feeling seem,
oh, so right? ♪
874
00:34:28,620 --> 00:34:30,040
This is not good.
875
00:34:31,290 --> 00:34:35,460
♪ And what would you say
if I called on you now ♪
876
00:34:35,460 --> 00:34:39,750
♪ And said
that I can't hold on? ♪
877
00:34:39,750 --> 00:34:41,670
♪ There's no easy way ♪
878
00:34:41,670 --> 00:34:44,170
♪ It gets harder each day ♪
879
00:34:44,170 --> 00:34:47,920
♪ Please love me,
or I'll be gone ♪
880
00:34:47,920 --> 00:34:50,710
Funny. We were
just talking about you.
881
00:34:50,710 --> 00:34:51,500
♪ I'm all out of love ♪
882
00:34:54,960 --> 00:34:57,750
So, you wanted
to discuss the school.
883
00:34:57,750 --> 00:34:59,920
I've been looking
at the projections.
884
00:34:59,920 --> 00:35:01,620
I know we're a tad
behind schedule.
885
00:35:01,620 --> 00:35:04,080
Does two years
qualify as a tad?
886
00:35:04,080 --> 00:35:06,000
Mrs. Blackbird,
the federal permitting process
887
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
is extremely arduous --
888
00:35:07,000 --> 00:35:08,710
When I started
this casino,
889
00:35:08,710 --> 00:35:11,920
we were 10 slot machines,
a gas station, and a diner.
890
00:35:11,920 --> 00:35:14,830
I'm well aware of
the federal permitting process.
891
00:35:14,830 --> 00:35:17,420
Well, you should also be aware
that I share your frustrations.
892
00:35:17,420 --> 00:35:19,620
Every delay
costs me money.
893
00:35:19,620 --> 00:35:24,920
Personally, this project may be
more trouble than it's worth.
894
00:35:24,920 --> 00:35:27,420
How smooth
is the tongue
895
00:35:27,420 --> 00:35:29,290
that can make right
look like wrong
896
00:35:29,290 --> 00:35:31,290
and wrong
look like right.
897
00:35:31,290 --> 00:35:33,830
[ Pills rattle ]
898
00:35:33,830 --> 00:35:36,170
[ Jazz music plays ]
899
00:35:39,540 --> 00:35:40,670
I have no idea
what that is.
900
00:35:40,670 --> 00:35:42,120
Really?
901
00:35:42,120 --> 00:35:44,120
It came off a truck
with your name on it.
902
00:35:44,120 --> 00:35:46,290
You're using this school
as cover
903
00:35:46,290 --> 00:35:48,420
to distribute
counterfeit pills.
904
00:35:48,420 --> 00:35:51,920
Lucky for you, I am, above
all else, a businesswoman.
905
00:35:51,920 --> 00:35:53,420
So you can make a deal
with me
906
00:35:53,420 --> 00:35:55,380
or you can make a deal
with the DEA.
907
00:35:55,380 --> 00:35:59,210
I'm guessing my terms
will be a tad more favorable.
908
00:36:02,040 --> 00:36:04,040
I'll give you
a 15% stake.
909
00:36:04,040 --> 00:36:05,170
30%.
910
00:36:07,040 --> 00:36:09,040
You're a tough negotiator,
Mrs. Blackbird.
911
00:36:10,670 --> 00:36:11,880
You have a deal.
912
00:36:11,880 --> 00:36:14,670
♪♪
913
00:36:14,670 --> 00:36:16,040
Howdy, howdy!
914
00:36:16,040 --> 00:36:18,040
I'm so sorry I'm late.
915
00:36:18,040 --> 00:36:19,830
Traffic was bananas.
[ Chuckles ]
916
00:36:19,830 --> 00:36:22,330
What did I miss?
What's this?
917
00:36:22,330 --> 00:36:24,420
Well, the last time we were
here, you made me an offer.
918
00:36:24,420 --> 00:36:25,830
Now here's ours.
919
00:36:25,830 --> 00:36:28,420
You're gonna close down
this little pharma company.
920
00:36:28,420 --> 00:36:30,330
You're gonna finish construction
on the school.
921
00:36:30,330 --> 00:36:32,790
Additionally,
at your own expense,
922
00:36:32,790 --> 00:36:35,420
a basketball gym,
athletic field.
923
00:36:35,420 --> 00:36:36,170
Pool?
924
00:36:36,170 --> 00:36:38,250
Oh, for sure a pool, yeah.
925
00:36:38,250 --> 00:36:39,710
And you're gonna give
full custody
926
00:36:39,710 --> 00:36:41,960
of the daughter
you never wanted
927
00:36:41,960 --> 00:36:44,000
back to your ex-wife.
928
00:36:44,000 --> 00:36:45,420
Or what?
929
00:36:45,420 --> 00:36:47,540
Or video
of this riveting luncheon
930
00:36:47,540 --> 00:36:48,750
goes to the authorities.
931
00:36:48,750 --> 00:36:53,120
♪♪
932
00:36:53,120 --> 00:36:54,620
Just look right back here.
933
00:36:54,620 --> 00:36:59,670
♪♪
934
00:36:59,670 --> 00:37:01,920
Surf or turf?
935
00:37:01,920 --> 00:37:03,540
I'm on the fence.
936
00:37:04,920 --> 00:37:07,040
Get 'em both.
He's paying.
937
00:37:07,040 --> 00:37:08,670
You're paying, right?
938
00:37:08,670 --> 00:37:10,120
♪♪
939
00:37:10,120 --> 00:37:13,000
♪ How could I forget? ♪
940
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
♪♪
941
00:37:15,000 --> 00:37:19,460
♪ Fingers all entwined ♪
942
00:37:19,460 --> 00:37:23,750
♪ Like a last cigarette ♪
943
00:37:23,750 --> 00:37:25,920
♪♪
944
00:37:25,920 --> 00:37:28,290
Doing a great job,
pal.
945
00:37:28,290 --> 00:37:29,330
Thanks.
946
00:37:29,330 --> 00:37:30,380
You're welcome.
947
00:37:30,380 --> 00:37:31,790
Can I talk to you
for a sec?
948
00:37:33,170 --> 00:37:34,540
Okay.
949
00:37:34,540 --> 00:37:37,540
How would you feel about
taking a couple days off?
950
00:37:37,540 --> 00:37:39,080
Why?
951
00:37:39,080 --> 00:37:41,290
Oh, I don't know.
Look at how hard you're working.
952
00:37:41,290 --> 00:37:42,960
Hell, practically
everybody here
953
00:37:42,960 --> 00:37:44,540
thinks that
you're running this place.
954
00:37:44,540 --> 00:37:46,120
I like it.
955
00:37:46,120 --> 00:37:49,290
I know you do, and I love
having you here, okay?
956
00:37:49,290 --> 00:37:50,290
I love it.
957
00:37:50,290 --> 00:37:51,750
But it's not about that.
958
00:37:51,750 --> 00:37:53,830
Did I mess up?
959
00:37:53,830 --> 00:37:55,500
Did you mess up?
960
00:37:55,500 --> 00:37:56,580
No!
961
00:37:56,580 --> 00:37:59,330
It's actually
the opposite of that.
962
00:37:59,330 --> 00:38:03,000
You know, when an employee
does a -- a good job, Ansel --
963
00:38:03,000 --> 00:38:04,250
You know what?
Scratch that.
964
00:38:04,250 --> 00:38:06,170
When an employee does
a great job,
965
00:38:06,170 --> 00:38:08,460
that employee
needs to be rewarded.
966
00:38:08,460 --> 00:38:12,120
I mean, that's --
that's how capitalism works.
967
00:38:12,120 --> 00:38:14,620
That's the whole thing,
right?
968
00:38:14,620 --> 00:38:18,460
♪♪
969
00:38:18,460 --> 00:38:20,960
So, I'd like you to go home,
take a couple of days,
970
00:38:20,960 --> 00:38:22,710
and just chill,
play video games.
971
00:38:22,710 --> 00:38:24,540
And you want to know
what the best part is?
What?
972
00:38:24,540 --> 00:38:26,290
You get paid --
paid time off.
973
00:38:26,290 --> 00:38:28,460
You're getting paid
not to be here.
974
00:38:28,460 --> 00:38:29,920
Okay?
975
00:38:29,920 --> 00:38:32,330
Don't get sad.
976
00:38:32,330 --> 00:38:33,580
You've earned this.
977
00:38:35,290 --> 00:38:36,080
Okay.
978
00:38:37,420 --> 00:38:41,710
♪ Pass it on ♪
979
00:38:41,710 --> 00:38:47,210
♪ Remind me tomorrow ♪
980
00:38:51,120 --> 00:38:53,960
Hi, angel.
Hi, baby Mila.
981
00:38:53,960 --> 00:38:55,710
Yes. Ohh!
982
00:38:55,710 --> 00:38:57,670
[ Smooching ]
983
00:38:57,670 --> 00:38:59,460
I don't know what to say.
984
00:38:59,460 --> 00:39:01,460
I'm happy I could help.
985
00:39:05,920 --> 00:39:07,120
Cute kid.
986
00:39:07,120 --> 00:39:08,670
Mrs. Tapper --
987
00:39:08,670 --> 00:39:10,170
Candace.
988
00:39:11,460 --> 00:39:13,460
Of course.
989
00:39:13,460 --> 00:39:16,120
I just wanted to say...
990
00:39:16,120 --> 00:39:17,710
I'm sorry.
991
00:39:17,710 --> 00:39:21,040
♪♪
992
00:39:21,040 --> 00:39:22,710
I forgive you.
993
00:39:22,710 --> 00:39:24,710
♪♪
994
00:39:24,710 --> 00:39:27,040
We forgive you.
995
00:39:27,040 --> 00:39:28,620
♪♪
996
00:39:28,620 --> 00:39:30,380
[ Mila fussing ]
997
00:39:30,380 --> 00:39:32,380
Hey, baby.
998
00:39:32,380 --> 00:39:33,620
[ Smooching ]
999
00:39:33,620 --> 00:39:35,540
♪♪
1000
00:39:35,540 --> 00:39:36,540
Mnh.
1001
00:39:36,540 --> 00:39:37,920
You okay?
1002
00:39:37,920 --> 00:39:40,500
I've got
this strange sensation.
1003
00:39:40,500 --> 00:39:42,670
Can't describe it. All over.
It's like, uh...
1004
00:39:42,670 --> 00:39:44,080
You give a crap?
1005
00:39:44,080 --> 00:39:45,620
So that's
what it feels like.
1006
00:39:45,620 --> 00:39:47,080
[ Scoffs ]
1007
00:39:47,080 --> 00:39:48,920
Congratulations,
Dexedrine.
1008
00:39:48,920 --> 00:39:51,380
You are now
a licensed private investigator
1009
00:39:51,380 --> 00:39:52,960
in the state
of Oregon.
1010
00:39:52,960 --> 00:39:54,580
Don't I need
my 1,500 hours?
1011
00:39:54,580 --> 00:39:56,380
Didn't it feel
like 1,500 hours?
[ Chuckles ]
1012
00:39:59,040 --> 00:40:00,880
So, did you learn
anything?
1013
00:40:02,500 --> 00:40:03,960
People change.
1014
00:40:03,960 --> 00:40:06,170
Does that count?
1015
00:40:06,170 --> 00:40:07,460
If you ever need
a sidekick...
1016
00:40:07,460 --> 00:40:08,620
You will be
my third call.
1017
00:40:10,290 --> 00:40:11,500
See you around out there.
1018
00:40:11,500 --> 00:40:12,670
Yeah.
1019
00:40:13,750 --> 00:40:14,710
Hey.
1020
00:40:16,620 --> 00:40:18,580
What was
your daughter's name?
1021
00:40:20,580 --> 00:40:22,710
Ariana.
1022
00:40:22,710 --> 00:40:29,120
♪♪
1023
00:40:29,120 --> 00:40:30,500
[ Car door closes ]
1024
00:40:30,500 --> 00:40:38,670
♪♪
1025
00:40:38,670 --> 00:40:40,210
[ Glass shatters ]
1026
00:40:40,210 --> 00:40:46,750
♪♪
1027
00:40:46,750 --> 00:40:52,670
♪♪
1028
00:40:52,670 --> 00:40:55,620
[ Door opens, creaks ]
1029
00:40:55,620 --> 00:41:00,670
♪♪
1030
00:41:00,670 --> 00:41:06,830
♪♪
1031
00:41:06,830 --> 00:41:08,750
[ Faucet running ]
1032
00:41:11,790 --> 00:41:13,540
[ Sighs ] Okay.
1033
00:41:15,250 --> 00:41:16,170
Alright.
1034
00:41:19,670 --> 00:41:20,920
Okay.
1035
00:41:24,080 --> 00:41:25,540
Aah!
1036
00:41:25,540 --> 00:41:27,540
[ Thin Lizzy's "The Boys
Are Back In Town" plays ]
1037
00:41:27,540 --> 00:41:30,290
♪♪
1038
00:41:30,290 --> 00:41:33,420
♪ Guess who just got back
today ♪
1039
00:41:33,420 --> 00:41:36,460
♪ Them wild-eyed boys
that had been away ♪
1040
00:41:36,460 --> 00:41:39,580
♪ Haven't changed that much
to say ♪
1041
00:41:39,580 --> 00:41:41,750
♪ But, man, I still think
them cats are crazy ♪
1042
00:41:41,750 --> 00:41:43,290
♪ The boys are back in town ♪
1043
00:41:43,290 --> 00:41:44,750
♪ The boys are back in town ♪
1044
00:41:44,750 --> 00:41:46,790
[ Grunting ]
1045
00:41:46,790 --> 00:41:48,000
[ Car door closes ]
1046
00:41:48,000 --> 00:41:50,290
Sorry for the theatrics,
Greyson.
1047
00:41:50,290 --> 00:41:52,210
Yeah, I would have been cool
with a pop-in.
1048
00:41:52,210 --> 00:41:54,040
[ Wiper squeaks ]
1049
00:41:54,040 --> 00:41:56,580
You owe me
a half a million dollars.
1050
00:41:56,580 --> 00:41:58,920
I understand, and I got a plan
to pay that --
1051
00:41:58,920 --> 00:42:01,670
I'll handle the plans
from now, Greyson.
1052
00:42:01,670 --> 00:42:03,920
[ Wiper squeaks ]
1053
00:42:03,920 --> 00:42:04,750
Time to get to work.
1054
00:42:09,460 --> 00:42:16,580
♪♪
1055
00:42:16,580 --> 00:42:23,620
♪♪
1056
00:42:23,620 --> 00:42:30,500
♪♪
1057
00:42:30,500 --> 00:42:37,580
♪♪
1058
00:42:37,580 --> 00:42:44,710
♪♪
70877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.