All language subtitles for SLD-27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,782 --> 00:00:38,886 I was deeply moved by the movie I watched with my friend the other day, Mazurikus Revolutions. 2 00:00:38,886 --> 00:00:42,886 I wanted to be a movie director like I was struck by lightning. 3 00:00:53,886 --> 00:00:59,886 I'm a hardcore fan, so I bought a used video camera and took a lot of pictures. 4 00:00:59,886 --> 00:01:02,886 But something is wrong. 5 00:01:02,886 --> 00:01:05,886 I wonder what happens to dogs and camels. 6 00:01:05,886 --> 00:01:08,886 I'm always wondering. 7 00:01:08,886 --> 00:01:14,886 My hair is also like Anus Reeves, who was in Mazurikus. 8 00:01:22,886 --> 00:01:24,886 I'm home. 9 00:01:26,886 --> 00:01:29,886 Welcome home. 10 00:01:30,886 --> 00:01:34,886 Did you shoot this? It's raining, but it's hard. 11 00:01:34,886 --> 00:01:35,886 Yeah. 12 00:01:35,886 --> 00:01:37,886 What are you shooting? 13 00:01:37,886 --> 00:01:41,886 I'm not playing. 14 00:01:41,886 --> 00:01:43,886 This is also a study. 15 00:03:10,842 --> 00:03:15,842 No, I can't be satisfied with my creative desire. 16 00:03:20,794 --> 00:03:23,794 Hideo, what are you doing? 17 00:03:25,986 --> 00:03:27,986 I'm doing a video. 18 00:03:27,986 --> 00:03:29,986 It's none of your business. 19 00:03:36,058 --> 00:03:38,558 Hey! Give it back! 20 00:03:39,558 --> 00:03:41,558 Give it back! 21 00:03:45,058 --> 00:03:46,558 Hey! Give it back! 22 00:03:46,558 --> 00:03:48,558 I'm so embarrassed! 23 00:03:48,558 --> 00:03:51,558 A dead man in a pond? 24 00:03:51,558 --> 00:03:54,558 A flame in a crow? 25 00:03:55,558 --> 00:03:57,558 A flame in a pond? 26 00:03:57,558 --> 00:04:00,558 A flame in a pond... 27 00:04:02,014 --> 00:04:04,514 Hey, Hideo, what is this? 28 00:04:04,514 --> 00:04:06,514 It's fine, isn't it? 29 00:04:11,738 --> 00:04:16,738 Hideo, you should take a better picture. 30 00:04:17,738 --> 00:04:20,738 Is this a picture of your father? 31 00:04:20,738 --> 00:04:22,738 There are many. 32 00:04:25,738 --> 00:04:31,178 Then, take a picture of Kana. 33 00:04:31,178 --> 00:04:32,178 What? 34 00:04:32,178 --> 00:04:35,178 Don't make fun of me. 35 00:04:35,178 --> 00:04:38,178 I was in the theater club when I was a student. 36 00:04:38,178 --> 00:04:42,178 Ayame-san! 37 00:04:42,178 --> 00:04:45,178 Why are you Ayame-san? 38 00:04:45,178 --> 00:04:47,178 Don't say it. 39 00:04:47,178 --> 00:04:52,178 Your house and my house are enemies. 40 00:04:52,178 --> 00:04:56,178 It's not a voice that is forgiven. 41 00:04:56,178 --> 00:04:58,378 I know. 42 00:04:58,378 --> 00:05:00,642 Let's run away together. 43 00:05:00,642 --> 00:05:03,642 What is this play? 44 00:05:03,642 --> 00:05:07,778 But I want you. 45 00:05:07,778 --> 00:05:10,778 I love you. 46 00:05:11,778 --> 00:05:14,778 Robert! 47 00:05:17,170 --> 00:05:19,170 I understand. 48 00:05:19,170 --> 00:05:21,170 I'll take a picture. 49 00:05:21,170 --> 00:05:23,170 Really? 50 00:05:23,170 --> 00:05:27,170 What is the setting? 51 00:05:27,170 --> 00:05:30,170 Whatever you want. 52 00:05:30,170 --> 00:05:33,170 How about this? 53 00:05:33,170 --> 00:05:44,170 What do you think of the love of an elite employee who was denied to the New York City? 54 00:05:44,170 --> 00:05:46,170 Whatever you want. 55 00:05:46,170 --> 00:05:49,754 Do as you like. 56 00:05:49,754 --> 00:05:57,754 It's been six months since Kenji went to New York. 57 00:05:57,754 --> 00:06:02,754 Many men came to me. 58 00:06:02,754 --> 00:06:06,754 But I didn't notice. 59 00:06:06,754 --> 00:06:08,754 Are you taking a picture? 60 00:06:08,754 --> 00:06:12,754 Yes. 61 00:06:12,754 --> 00:06:16,754 I'll see Kenji soon. 62 00:06:16,754 --> 00:06:25,954 I'll spend Christmas with Kenji. 63 00:06:25,954 --> 00:06:28,954 Kenji is an actor. 64 00:06:28,954 --> 00:06:31,954 It's stupid. 65 00:06:37,906 --> 00:06:38,906 Prosecutor... 66 00:06:41,842 --> 00:06:43,842 I'm so happy to see you... 67 00:06:55,930 --> 00:06:56,930 What? 68 00:06:57,930 --> 00:06:59,930 Something's not right... 69 00:07:15,170 --> 00:07:17,626 Oh, no... 70 00:11:54,330 --> 00:11:56,330 Genji-san... 71 00:13:09,690 --> 00:13:12,690 But what did my mother do that day? 72 00:13:13,690 --> 00:13:15,690 She showed her son that face. 73 00:13:16,690 --> 00:13:19,890 I don't know what to do from now on. 74 00:13:29,626 --> 00:13:34,626 Hideo, I heard you've been shooting videos lately. 75 00:13:34,626 --> 00:13:36,626 Are you shooting anything? 76 00:13:37,626 --> 00:13:41,626 No, nothing. 77 00:13:42,626 --> 00:13:44,626 Are you a movie director? 78 00:13:45,626 --> 00:13:46,626 Not really. 79 00:13:47,626 --> 00:13:53,626 Hideo, if you were a man, you'd be fighting against your dreams. 80 00:13:53,626 --> 00:14:03,626 I'm not just a movie director. 81 00:14:04,626 --> 00:14:11,626 I've worked in many movies, like Venice, Berlin, and Coney. 82 00:14:13,626 --> 00:14:19,626 You know, I was in the theater club when I was a student. 83 00:14:23,626 --> 00:14:28,626 You're a man, but you're hairy, and you have a lot of hair. 84 00:14:29,626 --> 00:14:31,626 And your butt is full of shit. 85 00:14:32,626 --> 00:14:34,626 That's all. 86 00:14:43,626 --> 00:14:46,626 Where is this theater club from? 87 00:14:46,626 --> 00:14:59,298 Anyway, you should do your best. 88 00:15:00,298 --> 00:15:05,298 Oh, and don't be an AV director. 89 00:15:06,298 --> 00:15:10,298 There's a crazy guy in the head of an AV director. 90 00:15:11,298 --> 00:15:12,298 You know? 91 00:15:23,226 --> 00:15:23,726 What? 92 00:15:24,226 --> 00:15:25,726 I heard that you're not good at English. 93 00:15:26,726 --> 00:15:27,726 What do you mean? 94 00:15:29,990 --> 00:15:33,490 Tonight, bring the camera and come to my room. 95 00:15:34,990 --> 00:15:35,490 Okay? 96 00:15:36,990 --> 00:15:41,414 I had a bad feeling about my mother's ridiculous laugh. 97 00:15:42,414 --> 00:15:46,414 I'm sure she's up to something. 98 00:16:17,722 --> 00:16:19,722 Good morning. 99 00:16:19,722 --> 00:16:21,722 Good morning. 100 00:16:21,722 --> 00:16:23,722 Good morning. 101 00:16:23,722 --> 00:16:25,722 Good morning. 102 00:16:25,722 --> 00:16:27,722 Good morning. 103 00:16:27,722 --> 00:16:29,722 Good morning. 104 00:16:29,722 --> 00:16:31,722 Good morning. 105 00:16:31,722 --> 00:16:33,722 Good morning. 106 00:16:33,722 --> 00:16:35,722 Good morning. 107 00:16:35,722 --> 00:16:37,722 It feels good. 108 00:16:39,722 --> 00:16:41,722 What's wrong with you? 109 00:16:41,722 --> 00:16:43,722 You always... 110 00:16:43,722 --> 00:16:51,722 I've been trying to get you to do it, but you're the one who's asking for it. 111 00:16:51,722 --> 00:16:53,722 What's going on? 112 00:16:53,722 --> 00:16:55,722 The room is bright. 113 00:16:55,722 --> 00:16:57,722 What? 114 00:16:57,722 --> 00:17:03,722 You don't have to do that. 115 00:17:03,722 --> 00:17:07,722 It's okay. It feels good. 116 00:17:07,722 --> 00:17:09,722 It feels good. 117 00:17:09,722 --> 00:17:11,722 It's warm. 118 00:17:13,722 --> 00:17:15,722 It's warm. 119 00:17:29,994 --> 00:17:32,898 What's going on? 120 00:17:32,898 --> 00:17:35,322 It's warm. 121 00:19:37,014 --> 00:19:42,014 Oh, that is very refreshing! 122 00:19:42,014 --> 00:19:47,014 Oh, that is very refreshing! 123 00:19:47,014 --> 00:19:51,014 You want it, don't you? 124 00:19:51,014 --> 00:19:55,014 Honey, let's cheer up 125 00:19:55,014 --> 00:19:58,014 Yes, let's cheer up 126 00:20:21,014 --> 00:20:25,014 Oh, that is very refreshing! 127 00:20:25,014 --> 00:20:28,334 What's wrong? 128 00:20:28,334 --> 00:20:31,334 What's wrong? 129 00:20:38,798 --> 00:20:41,094 Oh, that is very refreshing! 130 00:21:51,194 --> 00:21:52,194 There. 131 00:21:52,194 --> 00:21:53,194 There. 132 00:21:57,194 --> 00:21:58,194 Hey. 133 00:22:00,194 --> 00:22:01,194 Come on. 134 00:22:06,194 --> 00:22:07,194 Please lick my nipples. 135 00:22:07,194 --> 00:22:09,194 Please lick my nipples. 136 00:22:12,194 --> 00:22:13,194 Here you go. 137 00:22:22,194 --> 00:22:24,194 Don't move your hands. 138 00:22:39,522 --> 00:22:40,522 Okay. 139 00:22:40,522 --> 00:22:41,522 Okay. 140 00:22:41,522 --> 00:22:42,522 Okay. 141 00:22:42,522 --> 00:22:43,522 Okay. 142 00:23:25,378 --> 00:23:27,378 Ouch! 143 00:23:40,378 --> 00:23:43,378 I'm stabbing you from behind. 144 00:23:50,378 --> 00:23:51,378 Here you go. 145 00:25:02,930 --> 00:25:04,930 Ouch! 146 00:25:05,930 --> 00:25:06,930 Ouch! 147 00:25:07,930 --> 00:25:10,930 Ouch! 148 00:25:11,930 --> 00:25:13,930 Ouch! 149 00:25:14,930 --> 00:25:21,930 Ouch! 150 00:25:21,930 --> 00:25:25,930 Ouch! 151 00:25:26,930 --> 00:25:31,930 Ouch! 152 00:25:32,930 --> 00:25:35,930 Ouch! 153 00:25:36,930 --> 00:25:41,938 Ouch! 154 00:25:43,010 --> 00:25:46,722 Ouch! 155 00:25:46,722 --> 00:25:58,794 Ouch! 156 00:25:59,794 --> 00:26:03,754 Ouch! 157 00:26:06,778 --> 00:26:08,778 Ouch! 158 00:26:09,778 --> 00:26:13,778 Ouch! 159 00:26:16,386 --> 00:26:23,706 Ouch! 160 00:26:24,706 --> 00:26:29,778 Ouch! 161 00:26:30,778 --> 00:26:37,906 Ouch! 162 00:30:03,162 --> 00:30:05,162 Let's go out. 163 00:30:06,162 --> 00:30:08,162 You look happy today. 164 00:30:09,162 --> 00:30:10,162 I think so. 165 00:30:11,162 --> 00:30:13,162 That's because I'm young. 166 00:30:15,162 --> 00:30:17,162 Why are you so sad? 167 00:30:17,162 --> 00:30:19,162 You look sad. 168 00:30:21,898 --> 00:30:24,898 Because I'm doing something strange. 169 00:30:27,898 --> 00:30:29,898 You don't think about anything stupid. 170 00:30:29,898 --> 00:30:31,898 If you are a man, fall in love. 171 00:30:31,898 --> 00:30:33,898 See you. 172 00:30:58,906 --> 00:31:02,906 What? What you said yesterday was the opposite. 173 00:31:23,482 --> 00:31:25,482 What is mom thinking? 174 00:31:25,482 --> 00:31:27,482 Her behavior is creepy. 175 00:31:28,482 --> 00:31:30,482 But yesterday was amazing. 176 00:31:32,482 --> 00:31:35,482 I've never seen her being ecstatic. 177 00:31:36,482 --> 00:31:37,482 Mom... 178 00:31:39,482 --> 00:31:41,482 I can't stop crying. 179 00:32:27,546 --> 00:32:29,546 Hideyoshi? 180 00:32:29,546 --> 00:32:30,546 That's... 181 00:32:30,546 --> 00:32:34,898 I told you to be quiet! 182 00:32:35,898 --> 00:32:38,898 Set up the camera, Hideyo. 183 00:32:47,162 --> 00:32:49,162 I'm going to take a pelasin. 184 00:33:20,882 --> 00:33:22,882 I'm going to take a pelasin. 185 00:39:31,450 --> 00:39:32,450 How is it? 186 00:39:33,450 --> 00:39:35,450 Did you get the elbow? 187 00:39:38,450 --> 00:39:43,962 From the Perra incident, my mother's filming has been escalating. 188 00:39:44,962 --> 00:39:46,962 You're the one who wants to be a director, right? 189 00:39:46,962 --> 00:39:48,962 And you're the AV director. 190 00:39:48,962 --> 00:39:53,962 I was completely using my mother's video as a mere joke. 191 00:39:54,962 --> 00:39:55,962 My mother said, 192 00:39:55,962 --> 00:39:57,962 Then what about the next scene? 193 00:39:57,962 --> 00:40:00,962 She was in charge of the scene like a competent AD. 194 00:40:01,962 --> 00:40:03,962 She prepared the scene, 195 00:40:03,962 --> 00:40:11,962 and even started to make the boxes for the potions and other things. 196 00:40:12,962 --> 00:40:17,962 She was so good at directing that she even wrote a script on her own. 197 00:40:28,314 --> 00:40:30,314 Hideo, are you ready? 198 00:40:31,314 --> 00:40:39,314 This is the scene where the AD of the 8th district is threatened to pee on the elderly who are usually taking care of the house. 199 00:40:39,314 --> 00:40:40,314 This is the scene? 200 00:40:40,314 --> 00:40:41,314 Yes. 201 00:40:42,314 --> 00:40:47,314 If you don't want to be told that you're with a young doctor, you'll be threatened to pee. 202 00:40:47,314 --> 00:40:48,314 I see. 203 00:40:48,314 --> 00:40:49,314 Are you ready? 204 00:40:49,314 --> 00:40:50,314 Yes. 205 00:40:53,314 --> 00:40:55,314 I can't do this. 206 00:40:55,314 --> 00:40:57,314 I'm so embarrassed. 207 00:41:01,314 --> 00:41:03,450 I'm so embarrassed. 208 00:41:05,578 --> 00:41:12,578 If you don't want to be told that you're with a young doctor, you'll be threatened to pee. 209 00:41:13,578 --> 00:41:15,578 That's all. 210 00:41:16,578 --> 00:41:20,578 The prosecutor is my future brother. 211 00:41:25,578 --> 00:41:28,578 If you don't want to be told that you're with a young doctor, you'll be threatened to pee. 212 00:41:29,578 --> 00:41:30,578 Do you understand? 213 00:41:30,578 --> 00:41:31,578 Yes. 214 00:41:39,874 --> 00:41:41,874 I'm so embarrassed. 215 00:43:06,898 --> 00:43:09,898 I've been aiming for it. 216 00:43:13,898 --> 00:43:15,898 What do you think? 217 00:43:16,898 --> 00:43:19,898 You can't do that, Hideo. 218 00:43:20,898 --> 00:43:23,898 You have to be more serious. 219 00:43:24,898 --> 00:43:35,898 This is the climax scene of a beautiful wife being attacked by a gang of thugs while her husband is away on a business trip. 220 00:43:37,898 --> 00:43:44,898 Why does the main character always have to be called Kenji? 221 00:43:45,898 --> 00:43:47,898 I don't care. 222 00:43:49,898 --> 00:43:52,898 I'm trying to help you study. 223 00:43:53,898 --> 00:43:55,898 What if you don't do it seriously? 224 00:43:56,898 --> 00:43:58,898 I know. 225 00:44:01,898 --> 00:44:04,898 Let's run away. 226 00:44:06,898 --> 00:44:09,898 Please forgive me. 227 00:44:10,898 --> 00:44:11,898 Get out of here. 228 00:44:12,898 --> 00:44:13,898 No. 229 00:44:16,674 --> 00:44:18,674 I'll tear it off. 230 00:44:22,674 --> 00:44:24,674 Take it off yourself. 231 00:44:31,642 --> 00:44:33,642 Why are you hiding your face? 232 00:44:33,642 --> 00:44:35,642 Look. 233 00:44:36,642 --> 00:44:38,642 That's right. Show me. 234 00:45:01,242 --> 00:45:03,242 It's all right. 235 00:45:03,242 --> 00:45:05,242 You're going to get sick. 236 00:45:08,906 --> 00:45:10,906 You're going to get sick. 237 00:45:10,906 --> 00:45:12,906 Hurry up. 238 00:45:16,442 --> 00:45:18,442 What's that? 239 00:45:49,146 --> 00:45:51,146 You want to go to the bathroom? 240 00:45:51,146 --> 00:45:53,146 Yes, yes, yes. 241 00:45:57,146 --> 00:45:59,698 What's next? 242 00:45:59,698 --> 00:46:03,698 Well, I'll take off your skirt. 243 00:46:05,698 --> 00:46:07,698 Take off your skirt. 244 00:47:35,034 --> 00:47:37,034 How do you get through the wall? 245 00:47:38,746 --> 00:47:40,746 I go through from behind. 246 00:47:48,938 --> 00:47:50,938 You're doing well. 247 00:47:58,554 --> 00:48:00,554 It's hot! 248 00:48:52,954 --> 00:48:54,954 I'll do this. 249 00:48:56,954 --> 00:48:58,954 I'll do this. 250 00:48:58,954 --> 00:49:00,954 How is it? 251 00:49:03,954 --> 00:49:05,954 I feel it. 252 00:49:08,954 --> 00:49:10,954 Do you feel it? 253 00:49:14,954 --> 00:49:17,954 You don't want to feel it, but you feel it. 254 00:49:17,954 --> 00:49:19,954 Yes. 255 00:49:19,954 --> 00:49:21,954 You are honest. 256 00:49:24,954 --> 00:49:26,954 I'll make you feel it. 257 00:49:29,954 --> 00:49:31,954 I'll make you feel it. 258 00:49:46,746 --> 00:49:49,554 I'll make you feel it. 259 00:50:27,322 --> 00:50:29,322 How is it? 260 00:50:29,322 --> 00:50:31,426 I can't feel it. 261 00:50:32,426 --> 00:50:34,426 I'll give you a direct hit. 262 00:50:35,426 --> 00:50:37,426 Take off your panties. 263 00:50:40,426 --> 00:50:42,426 How is it? 264 00:50:45,426 --> 00:50:47,426 How is it? 265 00:51:46,426 --> 00:51:48,426 What's wrong? 266 00:51:49,426 --> 00:51:52,938 Can you feel it? 267 00:51:52,938 --> 00:51:58,730 Then let's see if you can feel it. 268 00:52:01,338 --> 00:52:03,338 This way. 269 00:52:03,338 --> 00:52:05,826 Open it yourself. 270 00:52:05,826 --> 00:52:07,826 Open your eyes. 271 00:52:14,170 --> 00:52:16,170 You open the door yourself. 272 00:52:17,170 --> 00:52:19,170 You always listen to me. 273 00:53:10,266 --> 00:53:11,266 How is it? 274 00:53:12,266 --> 00:53:13,626 I'm fine. 275 00:53:13,626 --> 00:53:14,626 You're fine? 276 00:53:28,026 --> 00:53:30,026 Forgive me. 277 00:53:30,026 --> 00:53:32,418 Forgive me... 278 00:54:08,250 --> 00:54:10,250 I'm sorry. 279 00:54:10,250 --> 00:54:14,562 I'm sorry. 280 00:54:14,562 --> 00:54:16,562 Well... 281 00:54:16,562 --> 00:54:18,562 How about this? 282 00:54:20,562 --> 00:54:24,842 I'll put this on your back. 283 00:54:29,042 --> 00:54:31,042 Look. 284 00:56:49,114 --> 00:56:53,154 You're not going to do it yet? 285 00:56:53,154 --> 00:56:54,154 Oh, you're not going to do it yet? 286 00:56:54,154 --> 00:56:55,154 Oh, you're not going to do it yet? 287 00:56:55,154 --> 00:56:56,154 No! 288 00:56:56,154 --> 00:56:57,154 No! 289 00:56:57,154 --> 00:56:58,502 No! 290 00:57:52,482 --> 00:57:54,482 Now that I think about it, 291 00:57:54,482 --> 00:57:56,482 it was a pretty strange thing. 292 00:57:56,482 --> 00:57:58,482 Even though it was a photo shoot, 293 00:57:58,482 --> 00:58:00,482 my real parents were doing this. 294 00:58:00,482 --> 00:58:02,482 My real parents were doing this. 295 00:58:02,482 --> 00:58:04,482 It was through the viewfinder, 296 00:59:26,030 --> 00:59:28,030 Ow, that's hot... 297 00:59:28,030 --> 00:59:30,030 Ow... 298 00:59:30,030 --> 00:59:32,030 Ow... 299 00:59:33,326 --> 00:59:35,326 Ow... 300 00:59:36,430 --> 00:59:39,206 Ow... 301 00:59:40,206 --> 00:59:43,910 Ow... 302 00:59:45,494 --> 00:59:47,494 Ow... 303 00:59:47,494 --> 00:59:49,494 Ow... 304 00:59:49,494 --> 00:59:52,270 Ow... 305 00:59:54,142 --> 00:59:56,142 Ow... 306 00:59:56,142 --> 00:59:58,142 Ow... 307 00:59:58,142 --> 01:00:01,174 Ow... 308 01:00:01,174 --> 01:00:03,174 I can't... 309 01:00:03,174 --> 01:00:05,174 I can't take it anymore... 310 01:00:05,174 --> 01:00:07,174 Ow... 311 01:00:07,174 --> 01:00:09,174 Ow... 312 01:00:09,174 --> 01:00:11,694 Ow... 313 01:00:11,694 --> 01:00:14,278 Ow... 314 01:00:14,278 --> 01:00:16,278 You can't do that, mom... 315 01:00:16,278 --> 01:00:18,278 No... 316 01:00:18,278 --> 01:00:20,278 No, hold on... 317 01:00:20,278 --> 01:00:22,278 Just a little... 318 01:00:22,278 --> 01:00:24,278 Ow... 319 01:00:24,278 --> 01:00:26,278 Ow... 320 01:00:26,278 --> 01:00:28,278 Kenji-san... 321 01:00:28,278 --> 01:00:30,278 Ow... 322 01:00:30,278 --> 01:00:32,278 Ow... 323 01:00:32,278 --> 01:00:35,470 Ow... 324 01:00:35,470 --> 01:00:37,470 Ow... 325 01:00:37,470 --> 01:00:39,470 Ow... 326 01:00:39,470 --> 01:00:41,470 Ow... 327 01:00:41,470 --> 01:00:43,470 Ow... 328 01:00:43,470 --> 01:00:45,470 Kenji-san... 329 01:00:45,470 --> 01:00:47,470 If it wasn't for you... 330 01:00:47,470 --> 01:00:49,470 If it wasn't for you... 331 01:00:49,470 --> 01:00:51,470 Ow... 332 01:00:52,470 --> 01:00:54,470 I'm fine... 333 01:00:55,470 --> 01:00:57,470 Ow... 334 01:00:57,470 --> 01:00:59,470 Ow... 335 01:00:59,470 --> 01:01:01,470 Ow... 336 01:01:01,470 --> 01:01:03,470 Ow... 337 01:01:03,470 --> 01:01:05,470 Ow... 338 01:01:05,470 --> 01:01:07,470 Ow... 339 01:01:07,470 --> 01:01:09,470 Ow... 340 01:01:09,470 --> 01:01:11,470 If it wasn't for you... 341 01:01:11,470 --> 01:01:13,470 Ow... 342 01:01:13,470 --> 01:01:16,470 Ow... 343 01:01:16,470 --> 01:01:18,470 Ow... 344 01:01:18,470 --> 01:01:20,470 Ow... 345 01:01:20,470 --> 01:01:22,470 I'm fine... 346 01:01:22,470 --> 01:01:24,470 Ow... 347 01:01:24,470 --> 01:01:26,470 Ow... 348 01:01:26,470 --> 01:01:28,470 Ow... 349 01:01:30,470 --> 01:01:34,470 Ow... 350 01:01:36,470 --> 01:01:39,510 Ow... 351 01:01:52,402 --> 01:01:53,402 What's wrong? 352 01:04:04,026 --> 01:04:08,026 The shooting of the movie was a disaster. 353 01:04:09,026 --> 01:04:12,026 There was another mother in the finder, 354 01:04:13,026 --> 01:04:18,026 but my uncle remembered the warmth of her mother. 355 01:04:19,026 --> 01:04:21,026 What will happen to this? 356 01:04:22,026 --> 01:04:24,026 How is it? 357 01:04:25,026 --> 01:04:30,026 It seems that your mother is cooperating with the study of the movie. 358 01:04:31,026 --> 01:04:33,026 What are you two shooting? 359 01:04:34,026 --> 01:04:38,026 Show me your father. 360 01:05:02,394 --> 01:05:04,394 You can't show me that. 361 01:05:05,394 --> 01:05:07,394 You'll drive me crazy. 362 01:05:08,394 --> 01:05:09,394 Well, anyway. 363 01:05:10,394 --> 01:05:14,394 Hideo, you'll be able to get the final work soon. 364 01:05:15,394 --> 01:05:19,914 You'll be able to see Bandy's face in a day. 365 01:05:21,914 --> 01:05:25,938 It's Rome, right? 366 01:05:31,578 --> 01:05:33,578 Mom, you can't do that. 367 01:05:33,578 --> 01:05:35,578 What are you talking about? 368 01:05:36,578 --> 01:05:40,578 You're not a good director. You're just a little bit in the way. 369 01:05:41,578 --> 01:05:42,578 What kind of director? 370 01:05:43,578 --> 01:05:45,578 Directors are usually in front of the monitor. 371 01:05:46,578 --> 01:05:50,578 There are only AV directors who are in the way. 372 01:05:51,578 --> 01:05:54,578 There are many good directors in AV. 373 01:05:55,578 --> 01:05:57,578 There are also many bad directors. 374 01:05:58,578 --> 01:05:59,578 Who? 375 01:05:59,578 --> 01:06:03,578 There are also good people like Jiro Tameike. 376 01:06:04,578 --> 01:06:05,578 But I can't. 377 01:06:10,578 --> 01:06:11,578 I can't. 378 01:06:14,578 --> 01:06:16,578 Mom, mom. 379 01:06:23,578 --> 01:06:25,578 Mom, I can't. 380 01:06:29,578 --> 01:06:31,578 Mom, mom. 381 01:06:34,578 --> 01:06:36,578 I'm not saying that. 382 01:06:37,578 --> 01:06:38,578 I'm your son. 383 01:06:39,578 --> 01:06:41,578 Hideo, don't say that. 384 01:06:42,578 --> 01:06:43,578 This is a film. 385 01:06:44,578 --> 01:06:48,578 If the camera is on, it doesn't matter if you're my son. 386 01:06:50,578 --> 01:06:54,578 I've seen the video of your son and your mother. 387 01:06:54,578 --> 01:06:55,578 I'm your son. 388 01:06:57,578 --> 01:06:58,578 But... 389 01:07:01,578 --> 01:07:02,578 Stop it. 390 01:07:03,578 --> 01:07:04,578 What? 391 01:07:27,250 --> 01:07:28,250 I'm sorry. 392 01:08:22,218 --> 01:08:25,930 Listen, you have to film until the end. 393 01:08:27,930 --> 01:08:31,122 Today is a documentary. 394 01:08:32,122 --> 01:08:41,122 It's about a beautiful wife who went to an AV video production company for her husband's debt. 395 01:08:42,122 --> 01:08:44,122 She's going to be put in jail. 396 01:08:45,122 --> 01:08:46,122 Okay. 397 01:08:46,122 --> 01:08:49,122 It's a 45-minute film, so it'll be 90 minutes. 398 01:08:50,122 --> 01:08:52,122 Our film is all real. 399 01:08:53,122 --> 01:08:55,122 I didn't prepare any fake news, so just pretend you didn't. 400 01:08:55,122 --> 01:08:57,122 What's a fake news? 401 01:10:29,306 --> 01:10:31,306 Oh, no! 402 01:10:32,306 --> 01:10:35,618 Ouch! 403 01:10:36,618 --> 01:10:39,706 Ouch! 404 01:10:40,706 --> 01:10:42,994 Ouch! 405 01:10:43,994 --> 01:10:44,994 Ouch! 406 01:11:17,562 --> 01:11:18,562 Wifey... 407 01:11:19,562 --> 01:11:20,562 Is this better? 408 01:11:22,562 --> 01:11:23,634 Is this better? 409 01:11:24,634 --> 01:11:26,634 Yes, yes. Keep going like that. 410 01:11:27,634 --> 01:11:29,634 Wifey, you're getting all wrinkly. 411 01:11:31,634 --> 01:11:33,634 I'm holding you, so hold me tight. 412 01:11:36,634 --> 01:11:39,634 Wifey, you're moving so aggressively. 413 01:11:41,634 --> 01:11:44,634 You really didn't want to do this, did you? 414 01:11:44,634 --> 01:11:46,634 You didn't want to do this, did you? 415 01:11:47,634 --> 01:11:48,634 You didn't, did you? 416 01:11:49,634 --> 01:11:50,634 You didn't want to do this, did you? 417 01:11:51,634 --> 01:11:53,634 No, I didn't mean it like that. 418 01:11:54,634 --> 01:11:55,634 You didn't mean it like that. 419 01:11:56,634 --> 01:11:58,634 Look, your back is moving. 420 01:12:04,634 --> 01:12:06,634 What should I do with you? 421 01:12:08,634 --> 01:12:10,634 I'll do whatever I want. 422 01:12:11,634 --> 01:12:13,634 You want to be a director, don't you? 423 01:12:14,634 --> 01:12:15,634 Let go of me. 424 01:12:16,634 --> 01:12:18,634 I'll do what I saw on the AV. 425 01:12:19,634 --> 01:12:20,634 Get in line, Wifey. 426 01:12:31,114 --> 01:12:32,114 Here I go. 427 01:12:46,514 --> 01:12:48,514 No, no, no. 428 01:12:50,194 --> 01:12:51,194 No, I can't. 429 01:12:52,194 --> 01:12:53,194 Look. 430 01:12:55,194 --> 01:12:56,194 Wifey, look. 431 01:12:57,194 --> 01:12:58,194 What's wrong? 432 01:12:59,194 --> 01:13:01,194 Be honest with me. Say you feel good. 433 01:13:02,194 --> 01:13:03,194 I feel good. 434 01:13:04,194 --> 01:13:05,194 You feel good, don't you? 435 01:13:17,586 --> 01:13:18,586 I feel good. 436 01:13:39,514 --> 01:13:43,514 Don't move your waist. 437 01:13:51,514 --> 01:13:54,514 How do you feel? 438 01:14:12,514 --> 01:14:15,514 You're a liar. 439 01:14:21,514 --> 01:14:23,810 You're a liar. 440 01:14:23,810 --> 01:14:25,810 You're a liar. 441 01:14:25,810 --> 01:14:27,810 You're a liar. 442 01:14:27,810 --> 01:14:29,810 You always listen to me. 443 01:14:41,810 --> 01:14:44,810 You're a liar. 444 01:15:05,810 --> 01:15:07,810 You're a liar. 445 01:15:46,842 --> 01:15:47,914 How is it? 446 01:15:47,914 --> 01:15:48,914 Say something, wife. 447 01:15:49,914 --> 01:15:50,914 It's good. 448 01:15:50,914 --> 01:15:51,914 What is good? 449 01:15:51,914 --> 01:15:52,914 It feels good. 450 01:15:52,914 --> 01:15:53,914 Where does it feel good? 451 01:15:56,914 --> 01:15:57,914 Over there. 452 01:15:57,914 --> 01:15:58,914 Over there? 453 01:15:58,914 --> 01:15:59,914 Where is it? 454 01:15:59,914 --> 01:16:00,914 Point your finger. 455 01:16:01,914 --> 01:16:02,914 Here. 456 01:16:11,914 --> 01:16:13,914 Why are you doing it yourself? 457 01:16:15,914 --> 01:16:16,914 It's good. 458 01:16:16,914 --> 01:16:17,914 You can feel it yourself. 459 01:16:24,914 --> 01:16:25,914 It's suddenly getting tight. 460 01:17:40,854 --> 01:17:41,854 Ah, hot. 461 01:17:42,354 --> 01:17:43,354 Ah, hot. 462 01:17:43,354 --> 01:17:44,354 Ah, hot. 463 01:17:44,354 --> 01:17:45,354 Ah, hot. 464 01:17:45,354 --> 01:17:46,354 Ah, hot. 465 01:17:46,354 --> 01:17:48,354 Hnn, this is... 466 01:17:48,354 --> 01:17:50,354 Hnn, you don't look like a good actress. 467 01:17:50,354 --> 01:17:51,354 Ah, hot. 468 01:17:51,354 --> 01:17:52,354 Hnn? 469 01:17:52,354 --> 01:17:53,354 Ah, hot. 470 01:17:53,354 --> 01:17:54,354 Ah, hot. 471 01:17:54,354 --> 01:17:55,354 You want me to buy it, right? 472 01:17:55,354 --> 01:17:56,354 Yes. 473 01:17:56,354 --> 01:17:57,354 Well. 474 01:17:57,354 --> 01:17:58,354 Please. 475 01:17:58,354 --> 01:17:59,354 Please. 476 01:17:59,354 --> 01:18:00,354 Please. 477 01:18:01,354 --> 01:18:02,354 Hnn, hot. 478 01:18:02,354 --> 01:18:03,354 Ah, hot. 479 01:18:04,354 --> 01:18:06,354 Hnn, you're working hard to pay your debt, right? 480 01:18:06,354 --> 01:18:07,354 Ah, hot. 481 01:18:07,354 --> 01:18:08,354 Yes. 482 01:18:08,354 --> 01:18:09,354 Hnn? 483 01:18:09,354 --> 01:18:10,354 Ah, hot. 484 01:18:10,354 --> 01:18:11,354 Really? 485 01:18:11,354 --> 01:18:12,354 Yes. 486 01:18:12,354 --> 01:18:13,354 You're not? 487 01:18:13,354 --> 01:18:14,354 Why? 488 01:18:14,354 --> 01:18:15,354 Hnn? 489 01:18:15,354 --> 01:18:16,354 You're so wet. 490 01:18:17,354 --> 01:18:18,354 You really want to do it, right? 491 01:18:20,354 --> 01:18:22,354 You don't have to pay the money. 492 01:18:22,354 --> 01:18:23,354 Hnn. 493 01:18:23,354 --> 01:18:24,354 Hnn. 494 01:18:24,354 --> 01:18:25,354 But. 495 01:18:25,354 --> 01:18:26,354 Hnn? 496 01:18:26,354 --> 01:18:27,354 I feel sorry for my husband. 497 01:18:27,354 --> 01:18:28,354 You feel sorry for your husband? 498 01:18:28,354 --> 01:18:29,354 Really? 499 01:18:29,354 --> 01:18:30,354 Hnn. 500 01:18:30,354 --> 01:18:31,354 Ah, hot. 501 01:18:31,354 --> 01:18:32,354 Be honest. 502 01:18:32,354 --> 01:18:33,354 Ah, hot. 503 01:18:33,354 --> 01:18:34,354 You have to be honest. 504 01:18:34,354 --> 01:18:35,354 You have to be honest. 505 01:18:35,354 --> 01:18:36,354 Ah, hot. 506 01:18:36,354 --> 01:18:37,354 Hnn. 507 01:18:37,354 --> 01:18:38,354 Really. 508 01:19:40,354 --> 01:19:41,354 Hnn. 509 01:19:42,354 --> 01:19:43,354 Your face is not taken well. 510 01:19:43,354 --> 01:19:44,354 Come here a little more. 511 01:19:47,354 --> 01:19:48,354 Come here. 512 01:20:31,054 --> 01:20:33,054 Is your face better? 513 01:20:46,054 --> 01:20:47,054 What's happened? 514 01:20:51,054 --> 01:20:52,054 Here? 515 01:21:01,054 --> 01:21:03,054 Why you are crying so much? 516 01:21:03,054 --> 01:21:05,054 Is it because you are so tired? 517 01:21:05,054 --> 01:21:06,054 Hey. 518 01:21:06,054 --> 01:21:07,054 Here. 519 01:21:07,054 --> 01:21:08,054 Here. 520 01:21:08,054 --> 01:21:10,054 Yes, with your hand. 521 01:25:17,946 --> 01:25:20,946 What do you want me to do next? 522 01:25:22,946 --> 01:25:24,946 What do you want me to do next? 523 01:25:24,946 --> 01:25:26,946 Answer me! 524 01:25:31,330 --> 01:25:33,330 Are you not going to answer me? 525 01:25:34,330 --> 01:25:36,330 You're disqualified from the interview. 526 01:25:37,330 --> 01:25:42,330 Are you going to leave without getting anything? 527 01:25:43,330 --> 01:25:45,330 No, I don't want to. 528 01:25:46,330 --> 01:25:48,330 You're going to regret this. 529 01:25:50,330 --> 01:25:52,330 I'm going to kiss you. 530 01:25:53,330 --> 01:25:55,330 Kiss me. 531 01:27:20,554 --> 01:27:24,642 mom 532 01:27:24,642 --> 01:27:26,642 what are you doing 533 01:28:06,530 --> 01:28:07,530 mom 534 01:29:57,978 --> 01:30:01,978 We've done all the things we can do together. 535 01:30:03,978 --> 01:30:05,978 Call a cameraman next time. 536 01:30:06,978 --> 01:30:08,978 I'll be the director in front of the monitor. 537 01:30:09,978 --> 01:30:12,978 What are you talking about? You're the actor. 538 01:30:13,978 --> 01:30:15,430 Actor? 539 01:30:22,522 --> 01:30:28,022 I still don't know much about movies, but I've learned a lot about the sun. 540 01:30:29,522 --> 01:30:36,382 I should just give up on being a movie director and become an AV actor. 30344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.