Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,753 --> 00:00:35,424
I was saved after 31 days.
2
00:00:38,023 --> 00:00:40,318
I broke the record of the survivor
who lasted the longest...
3
00:00:40,323 --> 00:00:42,083
in the collapse
of Sampoong Department Store.
4
00:00:48,294 --> 00:00:49,764
A week has passed.
5
00:00:53,173 --> 00:00:54,574
My dad never came to see me...
6
00:00:55,843 --> 00:00:57,843
while I was in the hospital.
7
00:01:00,374 --> 00:01:04,184
This is a certification
from Yujung Constructions to you.
8
00:01:05,283 --> 00:01:07,084
They promised
to cover your tuition...
9
00:01:07,883 --> 00:01:10,684
and hire you
as soon as you graduate.
10
00:01:11,824 --> 00:01:15,254
- But the compensation...
- Teacher.
11
00:01:18,564 --> 00:01:20,633
Why hasn't my dad visited me?
12
00:01:23,433 --> 00:01:25,334
His name wasn't on
the casualty list.
13
00:01:32,413 --> 00:01:34,114
Your father passed away.
14
00:01:36,013 --> 00:01:37,844
Before you were rescued,
15
00:01:38,984 --> 00:01:40,954
he thought you had died...
16
00:01:43,724 --> 00:01:45,493
and jumped off a building.
17
00:01:58,633 --> 00:02:01,174
I don't know where you hid it,
18
00:02:01,804 --> 00:02:04,403
but I doubt it's more precious
than your remaining daughter.
19
00:02:06,413 --> 00:02:08,114
If you want to save her,
20
00:02:08,944 --> 00:02:10,784
you better get up.
21
00:02:12,913 --> 00:02:14,984
Give it some thought
while you're lying there.
22
00:02:16,484 --> 00:02:19,623
Think about who you must side with
to save yourself.
23
00:02:38,044 --> 00:02:40,843
(Episode 15)
24
00:02:41,773 --> 00:02:44,384
Hello. Can Mr. Kim talk?
25
00:02:44,884 --> 00:02:46,713
I'm not sure.
26
00:02:47,014 --> 00:02:48,683
I heard there was
a pupillary response.
27
00:02:50,223 --> 00:02:51,573
Let's hurry.
28
00:02:58,593 --> 00:03:00,533
I was told
that he had regained consciousness.
29
00:03:02,234 --> 00:03:05,134
Do you... Do you think
he can hear us?
30
00:03:06,473 --> 00:03:09,104
Mr. Kim, open your eyes.
31
00:03:09,973 --> 00:03:11,704
Do you remember
where you put the package?
32
00:03:12,544 --> 00:03:14,644
Say something!
33
00:03:15,414 --> 00:03:16,764
Mr. Im.
34
00:03:26,253 --> 00:03:27,603
Mr. Kim.
35
00:03:29,864 --> 00:03:33,764
Ji Ah is doing well.
36
00:03:38,104 --> 00:03:40,473
If you can hear me,
don't worry about anything.
37
00:03:43,003 --> 00:03:44,873
Please hang in there...
38
00:03:45,973 --> 00:03:47,674
so Ji Ah will have a father
growing up.
39
00:03:58,424 --> 00:03:59,774
Mr. Kim.
40
00:04:00,693 --> 00:04:03,523
Please move aside. Mr. Kim.
Do you hear me?
41
00:04:06,834 --> 00:04:09,003
Please go out. He needs to rest.
42
00:04:17,604 --> 00:04:20,114
Use this phone
to reach me from now on.
43
00:04:21,873 --> 00:04:23,479
I did need a way to reach you...
44
00:04:23,484 --> 00:04:26,284
since I could only talk
to your future with mine.
45
00:04:27,383 --> 00:04:31,024
Ms. Han, how much have I found out
in the future?
46
00:04:31,683 --> 00:04:33,054
Did I find the package?
47
00:04:34,224 --> 00:04:35,763
You did,
48
00:04:36,424 --> 00:04:38,488
but since Mr. Kim Jin Ho
was in an accident yesterday,
49
00:04:38,493 --> 00:04:41,333
you probably don't have it
in the future anymore.
50
00:04:41,633 --> 00:04:42,960
Since he's bedridden,
51
00:04:42,965 --> 00:04:45,133
he probably couldn't have
delivered it to my mom.
52
00:04:47,073 --> 00:04:48,329
You recognize him, don't you?
53
00:04:48,334 --> 00:04:52,573
(99 percent match
with Park Joo Young's fingerprints)
54
00:04:52,844 --> 00:04:54,238
How do you know him?
55
00:04:54,243 --> 00:04:56,214
He tried to kill Mr. Kim.
56
00:05:05,594 --> 00:05:07,453
I suspect him of killing my father,
57
00:05:07,724 --> 00:05:09,823
but due to lack of evidence,
I couldn't catch him.
58
00:05:10,294 --> 00:05:12,758
Have things changed there?
Has it been revealed?
59
00:05:12,763 --> 00:05:16,964
No. I saw him in the alleyway
in front of Mr. Kim's yesterday.
60
00:05:17,164 --> 00:05:19,604
But that proves nothing.
61
00:05:23,373 --> 00:05:25,044
Chairman Yu must've hired him.
62
00:05:25,943 --> 00:05:27,674
We need to catch
Park Joo Young first.
63
00:05:27,943 --> 00:05:30,683
We need to catch him in order
to retrieve the package...
64
00:05:31,143 --> 00:05:33,154
and save you in the future.
65
00:05:46,964 --> 00:05:48,794
Your food's here.
66
00:05:50,304 --> 00:05:52,428
Let me know
if you crave any side dishes,
67
00:05:52,433 --> 00:05:54,128
and I'll make them for you.
68
00:05:54,133 --> 00:05:55,774
Thank you.
69
00:05:56,003 --> 00:05:59,174
Eat up if you want to grow
as big as me.
70
00:06:06,083 --> 00:06:08,013
- What's wrong?
- Hello?
71
00:06:09,724 --> 00:06:11,183
My teeth are already healthy.
72
00:06:11,883 --> 00:06:13,233
What's wrong?
73
00:06:13,854 --> 00:06:16,193
- Were you very startled?
- Hi.
74
00:06:19,693 --> 00:06:21,043
Is something wrong?
75
00:06:21,263 --> 00:06:23,198
She seems very shook up.
76
00:06:23,203 --> 00:06:26,003
She heard the phone ring
and panicked.
77
00:06:26,904 --> 00:06:30,138
Don't cry, Ji Ah. Don't cry.
78
00:06:30,143 --> 00:06:31,774
It's okay.
79
00:06:37,484 --> 00:06:39,984
Ji Ah, were you very startled?
80
00:06:42,054 --> 00:06:44,383
You'll feel better after some sleep.
81
00:06:45,654 --> 00:06:47,753
When is my dad coming?
82
00:06:50,123 --> 00:06:51,493
Do you miss him?
83
00:06:55,664 --> 00:06:59,003
I also miss my dad a lot.
84
00:07:00,534 --> 00:07:02,904
Where is he?
85
00:07:06,544 --> 00:07:08,174
He's a bit far away.
86
00:07:09,083 --> 00:07:11,943
That's why it'll take
a very long time...
87
00:07:12,383 --> 00:07:14,114
for me to reach him.
88
00:07:15,513 --> 00:07:18,354
No. I had thought he was far away,
89
00:07:18,924 --> 00:07:22,094
but it turned out
that he was always by my side.
90
00:07:28,234 --> 00:07:30,734
Just as much as you miss him...
91
00:07:31,304 --> 00:07:34,203
No, he'll miss you...
92
00:07:34,734 --> 00:07:36,974
a lot more than you miss him.
93
00:07:40,813 --> 00:07:44,313
I'll stay by your side
until you see him again.
94
00:07:45,753 --> 00:07:49,424
So tell me every time
you're in pain...
95
00:07:49,524 --> 00:07:51,484
or in fear of something.
96
00:07:52,054 --> 00:07:53,404
Okay?
97
00:07:54,424 --> 00:07:55,774
Promise me.
98
00:08:01,993 --> 00:08:03,343
Let's go to bed.
99
00:08:13,414 --> 00:08:16,743
What if Mr. Kim
falls unconscious again?
100
00:08:19,154 --> 00:08:22,214
It'll take some time
until he fully recovers.
101
00:08:23,154 --> 00:08:24,984
He's been hanging in there
all this time,
102
00:08:25,583 --> 00:08:28,294
so let's wait a bit more.
103
00:08:30,623 --> 00:08:31,973
Until when?
104
00:08:32,493 --> 00:08:34,864
What more can we, from the past, do?
105
00:08:35,464 --> 00:08:37,734
If one thing changes,
another misfortune happens.
106
00:08:38,933 --> 00:08:40,283
Ae Ri is...
107
00:08:59,024 --> 00:09:00,374
Mr. Im.
108
00:09:01,453 --> 00:09:03,124
It's not over until it's over.
109
00:09:04,223 --> 00:09:07,433
Let's save Ms. Han.
110
00:09:10,134 --> 00:09:12,404
I'll keep an eye
on Mr. Kim's progress.
111
00:09:50,804 --> 00:09:56,313
(Hyun Chae)
112
00:10:04,784 --> 00:10:06,754
- Hello?
- You should...
113
00:10:06,924 --> 00:10:08,294
come home.
114
00:10:09,524 --> 00:10:10,894
I'll leave.
115
00:10:16,733 --> 00:10:18,363
You should be...
116
00:10:20,404 --> 00:10:22,404
with Da Bin.
117
00:10:38,384 --> 00:10:41,919
(Kim Seo Jin)
118
00:10:41,924 --> 00:10:44,363
Ms. Han, I'm off to find Kim Jin Ho.
119
00:10:44,863 --> 00:10:46,030
A month has passed,
120
00:10:46,035 --> 00:10:48,433
so he might have
regained consciousness.
121
00:10:48,963 --> 00:10:51,664
I'll head to the prosecution
once I retrieve the package.
122
00:10:58,073 --> 00:11:00,244
- Hello, Ms. Han?
- Did you meet with Mr. Kim Jin Ho?
123
00:11:00,644 --> 00:11:01,813
How is he?
124
00:11:01,943 --> 00:11:04,884
He's still unconscious.
125
00:11:05,514 --> 00:11:08,654
I didn't find the package.
126
00:11:11,353 --> 00:11:14,494
And Seo Do Kyun died.
127
00:11:16,093 --> 00:11:17,443
Was it Chairman Yu again?
128
00:11:17,494 --> 00:11:19,433
- No.
- Then who was it?
129
00:11:19,534 --> 00:11:21,164
Why then? How?
130
00:11:22,463 --> 00:11:24,404
Is your wife perhaps involved?
131
00:11:26,274 --> 00:11:29,443
It'll soon be that day.
132
00:11:31,004 --> 00:11:32,354
The day...
133
00:11:33,044 --> 00:11:35,113
I saw my wife with Seo Do Kyun...
134
00:11:35,874 --> 00:11:37,443
after tracking Da Bin's toy.
135
00:11:40,154 --> 00:11:41,514
In your timeline,
136
00:11:43,424 --> 00:11:44,774
I still don't know, do I?
137
00:11:44,884 --> 00:11:46,823
I don't think you do.
138
00:11:47,853 --> 00:11:51,058
How should I tell him?
Should I just say it?
139
00:11:51,063 --> 00:11:53,093
No, don't tell him anything.
140
00:11:54,294 --> 00:11:55,644
He'll soon...
141
00:11:57,103 --> 00:11:58,463
find out anyway.
142
00:12:17,983 --> 00:12:20,294
Go, Hyun Chae. Get out of here!
143
00:12:20,353 --> 00:12:23,024
Get out of here. Just go!
144
00:12:23,363 --> 00:12:25,093
Run away as fast as you can.
145
00:12:25,994 --> 00:12:27,344
Hyun Chae...
146
00:12:52,284 --> 00:12:54,494
I'll collect my things
and leave soon.
147
00:12:57,563 --> 00:12:59,063
In your state?
148
00:13:01,534 --> 00:13:02,884
Just stay.
149
00:13:50,943 --> 00:13:54,154
(I love you.)
150
00:14:07,233 --> 00:14:10,804
(I love you.)
151
00:14:11,363 --> 00:14:12,999
(With you, at Samwoon Park)
152
00:14:13,004 --> 00:14:14,473
Don't pretend like you know it all.
153
00:14:14,534 --> 00:14:15,884
I'll bet my life...
154
00:14:17,343 --> 00:14:19,103
with someone worthy as I'd like.
155
00:15:29,414 --> 00:15:31,583
Ji Ah, what are you doing still up?
156
00:15:33,284 --> 00:15:35,713
It's late. You should go to bed.
157
00:15:46,394 --> 00:15:50,333
Ji Ah, say that again.
What did you just say to me?
158
00:15:51,063 --> 00:15:54,274
I... saw everything.
159
00:16:17,294 --> 00:16:20,333
(Han Ae Ri)
160
00:16:25,233 --> 00:16:26,583
He's not answering.
161
00:16:34,174 --> 00:16:36,644
I'm in your neighborhood
and will be there soon.
162
00:16:53,164 --> 00:16:54,693
Ji Ah,
163
00:16:54,963 --> 00:16:57,333
it must've been terrifying for you.
164
00:17:05,804 --> 00:17:07,154
Ji Ah.
165
00:17:10,884 --> 00:17:12,544
Would you be able...
166
00:17:14,214 --> 00:17:17,184
to recognize that guy
if you saw him again?
167
00:17:22,024 --> 00:17:24,123
I'm amazed to hear that.
168
00:17:25,264 --> 00:17:26,614
How big was it?
169
00:17:27,034 --> 00:17:28,734
- About this big.
- You liar.
170
00:17:28,934 --> 00:17:30,534
Are you
Superintendent Park Joo Young?
171
00:17:31,163 --> 00:17:32,163
Who's asking?
172
00:17:32,304 --> 00:17:33,969
We have questions...
173
00:17:33,974 --> 00:17:35,030
regarding a recent
attempted murder case.
174
00:17:35,035 --> 00:17:36,444
Will you come with us?
175
00:17:36,643 --> 00:17:38,083
I'm afraid you have
the wrong person.
176
00:17:38,744 --> 00:17:40,244
We'd appreciate your cooperation.
177
00:17:41,714 --> 00:17:43,484
Which district station
are you boys from?
178
00:17:45,014 --> 00:17:47,014
It'd be better for you
to come with us voluntarily.
179
00:17:51,284 --> 00:17:52,634
Lead the way.
180
00:18:05,804 --> 00:18:07,333
You know Mr. Kim Jin Ho, right?
181
00:18:09,274 --> 00:18:12,469
- Who?
- The man living at...
182
00:18:12,474 --> 00:18:13,824
330-29 Geonnam-dong.
183
00:18:14,673 --> 00:18:17,083
- Don't you know him?
- I'm drawing a blank.
184
00:18:17,843 --> 00:18:20,853
Where were you at 9 p.m.
on September 27?
185
00:18:21,014 --> 00:18:24,083
It was after hours,
so I was probably home.
186
00:18:24,784 --> 00:18:26,323
Can anyone verify that?
187
00:18:28,323 --> 00:18:29,893
I live alone.
188
00:18:32,224 --> 00:18:34,434
Please just answer me truthfully.
189
00:18:34,494 --> 00:18:37,333
Between 8 p.m. and 9 p.m.
on September 27,
190
00:18:38,063 --> 00:18:39,929
your cell phone...
191
00:18:39,934 --> 00:18:43,573
was pinged in the vicinity
of 330-29 Geonnam-dong.
192
00:18:50,583 --> 00:18:52,343
Is this how you investigate cases?
193
00:18:53,853 --> 00:18:57,818
Then you should question
every owner of every cell phone...
194
00:18:57,823 --> 00:18:59,794
that was also in that area.
195
00:19:01,054 --> 00:19:02,404
Don't you agree?
196
00:19:06,734 --> 00:19:09,133
Well, there's a witness.
197
00:19:11,434 --> 00:19:14,304
A witness? Who?
198
00:19:14,934 --> 00:19:17,668
Did this person really see me
trying to kill a person?
199
00:19:17,673 --> 00:19:19,444
The witness is here...
200
00:19:20,274 --> 00:19:22,439
and will be identifying you soon.
201
00:19:22,444 --> 00:19:23,794
I see.
202
00:19:25,313 --> 00:19:26,663
Go ahead.
203
00:19:27,784 --> 00:19:29,853
If this turns out
to be a bogus claim,
204
00:19:30,353 --> 00:19:34,254
you'll be answering
to the trouble you caused.
205
00:19:51,504 --> 00:19:55,813
Ji Ah, is that man
the one you saw that night?
206
00:20:00,754 --> 00:20:02,153
It's all right.
207
00:20:02,883 --> 00:20:05,679
He can't see you while you're here,
208
00:20:05,684 --> 00:20:07,224
so take a look at him.
209
00:20:07,593 --> 00:20:09,224
Is he the man you saw?
210
00:20:54,734 --> 00:20:57,499
It seems like your witness
failed to identify me,
211
00:20:57,504 --> 00:20:59,804
so how long
are you going to keep me here?
212
00:21:03,813 --> 00:21:05,784
Ji Ah, it's all right.
213
00:21:06,284 --> 00:21:07,634
I know this is painful.
214
00:21:08,153 --> 00:21:09,993
You don't have to do this
if it hurts too much.
215
00:21:10,254 --> 00:21:11,604
It's him.
216
00:21:12,954 --> 00:21:14,304
What was that, Ji Ah?
217
00:21:15,994 --> 00:21:17,719
It's him.
218
00:21:17,724 --> 00:21:18,759
Are you sure?
219
00:21:18,764 --> 00:21:20,114
Was it that man?
220
00:21:33,873 --> 00:21:35,223
(Interrogation Room)
221
00:21:37,544 --> 00:21:41,214
Mr. Park Joo Young. You are
under arrest for attempted murder.
222
00:21:43,014 --> 00:21:44,364
Are you all crazy?
223
00:21:45,054 --> 00:21:46,893
You may choose to stay silent.
224
00:21:47,153 --> 00:21:49,893
Everything you say can be
and will be used against you.
225
00:21:50,123 --> 00:21:52,423
You have the right
to consult an attorney.
226
00:21:55,934 --> 00:21:57,284
Let's go quietly.
227
00:21:57,603 --> 00:21:59,633
Darn it. What's with you all?
228
00:22:00,504 --> 00:22:02,304
Let me go. I said let go!
229
00:22:11,044 --> 00:22:12,394
Okay.
230
00:22:24,994 --> 00:22:26,663
What will happen now?
231
00:22:27,863 --> 00:22:29,583
Will Park Joo Young
get locked up in prison?
232
00:22:30,704 --> 00:22:33,573
Mr. Park said he'll share
the progress of the investigation.
233
00:22:34,974 --> 00:22:36,643
What about his other crimes?
234
00:22:37,044 --> 00:22:40,244
I hope they could reinvestigate
your father's case with this chance.
235
00:22:41,244 --> 00:22:42,714
I don't expect them to do that much.
236
00:22:42,813 --> 00:22:46,444
What's important is that
they find out his instigator was...
237
00:22:46,883 --> 00:22:48,714
Chairman Yu.
238
00:22:49,853 --> 00:22:51,984
Both Park Joo Young
and Lee Taek Gyu are...
239
00:22:52,284 --> 00:22:54,123
nothing but Chairman Yu's pawns.
240
00:22:55,494 --> 00:22:57,224
Did you talk to me
from a month later?
241
00:22:58,893 --> 00:23:00,363
Don't be alarmed and listen up.
242
00:23:01,593 --> 00:23:04,833
Mr. Seo Do Kyun will die in a month.
243
00:23:08,573 --> 00:23:09,923
Why would he die?
244
00:23:11,504 --> 00:23:13,444
Did he have the evidence with him?
245
00:23:14,044 --> 00:23:16,444
Mr. Seo did have it with him,
246
00:23:16,613 --> 00:23:19,583
but it was for another reason
that didn't involve Chairman Yu.
247
00:23:20,153 --> 00:23:23,214
So he doesn't know
where the evidence is.
248
00:23:26,923 --> 00:23:28,853
What was the other reason?
249
00:23:51,444 --> 00:23:52,794
Come in.
250
00:23:56,083 --> 00:23:58,383
It's the video
from the charity concert.
251
00:23:59,153 --> 00:24:00,503
Thank you.
252
00:24:47,073 --> 00:24:49,398
Da Bin, wash up, then come and eat.
253
00:24:49,403 --> 00:24:50,753
Okay.
254
00:24:50,843 --> 00:24:52,343
Wash your hands clean.
255
00:24:53,444 --> 00:24:54,794
Okay.
256
00:24:57,244 --> 00:24:59,444
Da Bin, come here.
257
00:25:01,153 --> 00:25:03,383
Thank you so much.
258
00:25:05,254 --> 00:25:07,224
What do you think? Do you like it?
259
00:25:08,623 --> 00:25:09,973
Go grab a seat. Let's eat.
260
00:25:55,474 --> 00:25:56,824
Mr. Kim.
261
00:26:01,474 --> 00:26:04,313
Mr. Kim, are you all right?
262
00:26:54,434 --> 00:26:57,103
Mr. Park Joo Young, come out.
263
00:27:01,474 --> 00:27:02,824
Come on out.
264
00:27:06,944 --> 00:27:09,244
I'm going to stay silent.
I already made myself clear.
265
00:27:13,653 --> 00:27:15,954
We found these in your car.
266
00:27:16,684 --> 00:27:18,034
These shoes have...
267
00:27:18,823 --> 00:27:21,724
the same soles as the footprints
found in Mr. Kim Jin Ho's house.
268
00:27:21,823 --> 00:27:23,173
You still have nothing to say?
269
00:27:25,063 --> 00:27:27,863
Mr. Kim came
to the police station himself...
270
00:27:28,034 --> 00:27:30,264
and asked me about the accident
from 19 years ago.
271
00:27:30,304 --> 00:27:33,063
I can keep Seo Jin under control.
272
00:27:33,633 --> 00:27:36,804
What if he finds that thing
Kim Yoo Seok had?
273
00:27:37,843 --> 00:27:41,073
How can he find that
when even I couldn't find it?
274
00:27:41,214 --> 00:27:43,984
Don't worry about anything...
275
00:27:44,544 --> 00:27:45,904
and keep doing things as you have.
276
00:27:47,014 --> 00:27:50,083
There's nothing else I worry about
as long as I'm under your shadow.
277
00:27:50,184 --> 00:27:53,994
Even if you must quit your job,
you can always join my company.
278
00:27:54,994 --> 00:27:56,344
Mr. Park.
279
00:27:57,923 --> 00:27:59,994
Will you continue
to be uncooperative?
280
00:28:00,863 --> 00:28:02,863
You can at least answer my question.
281
00:28:03,234 --> 00:28:05,529
Nothing in the Constitution
or the Criminal Procedure Code...
282
00:28:05,534 --> 00:28:08,398
says I must cooperate
with your investigation,
283
00:28:08,403 --> 00:28:09,603
you jerk.
284
00:28:09,734 --> 00:28:11,704
If you know the law so well,
285
00:28:12,474 --> 00:28:14,843
you know that the evidence
can prove your charges.
286
00:28:16,544 --> 00:28:18,313
You're aware that
choosing to stay silent...
287
00:28:18,744 --> 00:28:22,113
can be insisted as an attempt
to destroy the evidence, right?
288
00:28:22,984 --> 00:28:24,334
Do as you like.
289
00:28:25,454 --> 00:28:27,054
Talk to my attorney if you wish.
290
00:28:33,063 --> 00:28:34,563
I hate that guy.
291
00:28:35,063 --> 00:28:36,694
How can he be like that?
292
00:28:36,734 --> 00:28:40,734
He doesn't care if he gets fired,
as if he has nothing to lose.
293
00:28:41,603 --> 00:28:43,534
Doesn't it seem like
someone's behind him?
294
00:28:44,573 --> 00:28:47,313
It'll be game set if Kim Jin Ho
wakes up and gives his testimony.
295
00:28:47,744 --> 00:28:49,094
How is he?
296
00:28:49,514 --> 00:28:52,214
His condition gets better,
then it gets worse the next second.
297
00:28:52,284 --> 00:28:54,924
Write up a report with what we have
and give it to the prosecution.
298
00:28:55,284 --> 00:28:57,284
He didn't say anything
I can write down...
299
00:28:58,823 --> 00:29:00,173
Yes, sir.
300
00:29:03,554 --> 00:29:05,563
If one gets locked up,
one should get freed.
301
00:29:05,994 --> 00:29:08,989
I have a lot of work to do,
but I can't move them forward...
302
00:29:08,994 --> 00:29:10,464
without my hands and feet.
303
00:29:11,464 --> 00:29:14,573
I'll move this forward quickly
so it won't cause an inconvenience.
304
00:29:15,373 --> 00:29:17,804
And let me know
if you need anything as you work.
305
00:29:38,024 --> 00:29:39,374
Hello?
306
00:29:40,264 --> 00:29:41,994
You didn't forget about our trip,
did you?
307
00:29:42,734 --> 00:29:44,084
When was it again?
308
00:29:44,304 --> 00:29:48,173
October 9. Da Bin is really excited,
so we have to go.
309
00:29:48,603 --> 00:29:50,133
Make sure you're free on that day.
310
00:29:51,274 --> 00:29:53,373
Listen carefully. On October 9,
311
00:29:54,643 --> 00:29:57,643
Da Bin and Hyun Chae will die
in a car accident.
312
00:29:58,883 --> 00:30:02,484
And I'll get chased by the police
after that accident.
313
00:30:03,113 --> 00:30:04,463
I can't make it on that day.
314
00:30:04,724 --> 00:30:07,823
I don't think I can go on a trip
for a while.
315
00:30:09,393 --> 00:30:11,623
I'm busy. I have to go.
We'll talk later.
316
00:30:11,724 --> 00:30:13,074
Honey...
317
00:30:35,754 --> 00:30:37,104
Hello?
318
00:30:38,784 --> 00:30:42,224
I remember everything.
319
00:30:45,893 --> 00:30:47,243
Let's meet right now.
320
00:30:51,603 --> 00:30:53,774
On the day I followed
Da Bin's location tracker,
321
00:30:55,734 --> 00:30:57,843
I remembered what I saw there...
322
00:30:59,573 --> 00:31:00,974
and how I blacked out.
323
00:31:01,413 --> 00:31:03,274
You said
Seo Do Kyun will die in a month.
324
00:31:03,843 --> 00:31:05,193
For what reason?
325
00:31:05,744 --> 00:31:07,094
And who killed him?
326
00:31:09,853 --> 00:31:11,719
How much do you know
about Ms. Kang Hyun Chae?
327
00:31:11,724 --> 00:31:13,423
Do I still need to know more?
328
00:31:17,264 --> 00:31:19,393
It's painful to face the truth,
329
00:31:20,024 --> 00:31:23,464
but there's nothing more miserable
than believing a lie as the truth.
330
00:31:24,603 --> 00:31:26,133
I'm ready to face...
331
00:31:28,204 --> 00:31:29,554
anything.
332
00:31:31,103 --> 00:31:32,603
Ms. Kang has...
333
00:31:34,014 --> 00:31:36,974
a biological father
that no one knows of.
334
00:31:38,684 --> 00:31:40,954
The situation
must've been very dangerous.
335
00:31:42,714 --> 00:31:46,348
Mr. Seo got stabbed
trying to save Ms. Kang...
336
00:31:46,353 --> 00:31:47,913
when she was
held captive by her father.
337
00:32:01,804 --> 00:32:06,004
I thought we'll see a better future
if we changed the past.
338
00:32:08,373 --> 00:32:10,684
Do you regret
getting a peek of the future...
339
00:32:11,544 --> 00:32:12,944
after meeting me?
340
00:32:15,254 --> 00:32:17,113
In the past, present, and future,
341
00:32:19,153 --> 00:32:21,524
I never expected to live my life
without any pain.
342
00:32:21,994 --> 00:32:23,344
However,
343
00:32:24,994 --> 00:32:28,194
there won't be any hope
unless I face the truth.
344
00:32:30,363 --> 00:32:31,713
That's one thing I do know.
345
00:32:44,583 --> 00:32:46,484
Inmate 0204, Lee Taek Gyu.
You're free to go.
346
00:33:11,564 --> 00:33:13,134
Hey, where are you?
347
00:33:17,003 --> 00:33:18,574
I've got good connections.
348
00:33:19,534 --> 00:33:21,703
No one can keep me down
no matter what they do.
349
00:33:22,773 --> 00:33:24,123
Tell the boys to come out.
350
00:33:24,973 --> 00:33:26,973
Let's grab a drink
before my big day.
351
00:33:44,034 --> 00:33:46,933
You'll be released on bail tomorrow.
352
00:33:47,163 --> 00:33:50,064
Get there first
as soon as you get released.
353
00:33:51,173 --> 00:33:54,203
(Geumdal Pay Parking, 63E4057)
354
00:33:57,273 --> 00:34:00,544
This one will be your last job.
355
00:34:03,413 --> 00:34:07,483
(Pay Parking)
356
00:34:08,324 --> 00:34:10,023
- Car number 4057.
- Okay.
357
00:34:34,414 --> 00:34:38,554
(Lee Hyeon Do,
flight from Incheon to Miami)
358
00:34:40,753 --> 00:34:42,103
(Lee Hyeon Do)
359
00:34:49,623 --> 00:34:50,973
It's okay.
360
00:34:50,994 --> 00:34:52,494
But I don't get it.
361
00:34:52,664 --> 00:34:54,799
Once you get the evidence,
it'll be over.
362
00:34:54,804 --> 00:34:57,029
- But it keeps getting worse.
- That's enough to...
363
00:34:57,034 --> 00:34:58,434
- Hey.
- Here you are, sir.
364
00:34:58,474 --> 00:34:59,824
Mr. Park.
365
00:35:01,404 --> 00:35:02,904
Lee Taek Gyu was released.
366
00:35:03,844 --> 00:35:06,009
What? How?
367
00:35:06,014 --> 00:35:07,543
He got released on bail today.
368
00:35:07,943 --> 00:35:09,293
Who paid for him?
369
00:35:09,744 --> 00:35:11,114
I'm not sure about that.
370
00:35:13,654 --> 00:35:15,324
Let Mr. Kim Seo Jin know.
371
00:35:16,753 --> 00:35:18,153
It took so much work to arrest him.
372
00:35:23,224 --> 00:35:25,994
(Yujung Constructions)
373
00:35:58,233 --> 00:35:59,583
Mr. Kim.
374
00:36:00,034 --> 00:36:01,384
Leave it and go.
375
00:36:02,333 --> 00:36:04,404
It's the draft
of the proposal you mentioned.
376
00:36:04,773 --> 00:36:06,934
- If you give me feedback, I'll...
- Leave it and go.
377
00:36:09,844 --> 00:36:11,194
Yes, sir.
378
00:36:15,344 --> 00:36:16,694
Mr. Seo.
379
00:36:19,184 --> 00:36:21,623
How much do you know
about Kang Hyun Chae?
380
00:36:25,023 --> 00:36:27,759
- Pardon?
- Her dad's business failed,
381
00:36:27,764 --> 00:36:29,364
so her parents went to the U.S.
382
00:36:29,793 --> 00:36:31,733
Her family didn't do so well
for a moment,
383
00:36:33,833 --> 00:36:36,273
but she's a music student
who always grew up in a rich family.
384
00:36:37,934 --> 00:36:41,074
That's the Kang Hyun Chae I knew.
385
00:36:44,443 --> 00:36:46,614
Why are you
suddenly bringing this up?
386
00:36:47,813 --> 00:36:50,844
I'll cut to the chase.
You need to leave her.
387
00:36:55,784 --> 00:36:57,284
If you don't, you'll die.
388
00:36:59,023 --> 00:37:01,388
You'll be killed in her place...
389
00:37:01,393 --> 00:37:03,724
by her alcoholic biological father.
390
00:37:07,094 --> 00:37:08,444
Remember what I said.
391
00:37:09,333 --> 00:37:12,074
Break up with her.
That's the only way you'll live.
392
00:37:28,583 --> 00:37:29,933
Hello?
393
00:37:29,983 --> 00:37:32,824
I need to talk to you in person.
I'll be at the studio apartment.
394
00:37:32,923 --> 00:37:34,273
Talk about what?
395
00:37:35,324 --> 00:37:36,674
Is something going on?
396
00:37:36,864 --> 00:37:38,214
I'll talk to you there.
397
00:37:52,344 --> 00:37:55,213
She was already dead
when she was found.
398
00:37:57,614 --> 00:37:59,895
Why did you survive by yourself?
Are you really Han Ae Ri?
399
00:38:02,184 --> 00:38:03,753
Put Han Ae Ri on the phone!
400
00:38:03,884 --> 00:38:05,234
Mr. Kim?
401
00:38:05,793 --> 00:38:07,623
It was me who just went in there.
402
00:38:43,264 --> 00:38:44,614
Why did you do that?
403
00:38:45,563 --> 00:38:47,764
- Do what?
- Trying to kill Hyun Chae.
404
00:38:49,233 --> 00:38:50,430
What's this nonsense?
405
00:38:50,435 --> 00:38:52,804
You tried to kill her
and cover it up as an accident.
406
00:38:53,704 --> 00:38:56,273
You've been looking for Han Ae Ri
and her mom behind my back.
407
00:38:58,114 --> 00:39:00,574
Who's giving you these orders?
408
00:39:06,654 --> 00:39:08,004
Chairman Yu Seo Il.
409
00:39:09,154 --> 00:39:12,023
- What?
- Hyun Chae provoked him first.
410
00:39:12,654 --> 00:39:14,324
Do you know why Kim Jin Ho
is unconscious?
411
00:39:14,393 --> 00:39:15,963
Kang Hyun Chae, Kim Jin Ho,
412
00:39:16,224 --> 00:39:18,624
Kwak Song Ja, and Han Ae Ri will
all die if they provoke him.
413
00:39:21,764 --> 00:39:23,958
How did they provoke him?
414
00:39:23,963 --> 00:39:25,603
What's it to you?
415
00:39:26,003 --> 00:39:27,353
Do you want to die as well?
416
00:39:29,003 --> 00:39:30,103
Darn it.
417
00:39:30,344 --> 00:39:32,244
Don't be stupid.
418
00:39:32,873 --> 00:39:34,583
Hyun Chae never cared for you.
419
00:39:35,014 --> 00:39:36,943
She was going to leave without you.
420
00:39:50,494 --> 00:39:51,994
(Suspect's Vehicle)
421
00:39:52,364 --> 00:39:53,733
(48S 3334)
422
00:39:56,233 --> 00:39:57,974
(Suspect's Vehicle)
423
00:39:58,733 --> 00:40:02,204
(32J 7442)
424
00:40:15,423 --> 00:40:17,353
(Name: Lee Ji Young,
Name: Jung Yu Bin)
425
00:40:35,773 --> 00:40:37,873
Ji Ah, what are you looking for?
426
00:40:38,213 --> 00:40:39,713
My friend.
427
00:40:42,614 --> 00:40:44,414
I think I left it at home.
428
00:40:46,514 --> 00:40:48,784
Friend? What friend.
429
00:40:49,023 --> 00:40:51,554
It's my one and only friend.
430
00:40:52,253 --> 00:40:53,613
Do you want me to find it for you?
431
00:40:54,293 --> 00:40:55,643
Really?
432
00:41:02,764 --> 00:41:05,333
- I won't take long.
- By yourself?
433
00:41:06,034 --> 00:41:08,234
Someone almost died there,
yet you're going there alone?
434
00:41:08,643 --> 00:41:10,103
You're too fearless.
435
00:41:10,773 --> 00:41:12,123
What kind of toy is it?
436
00:41:12,244 --> 00:41:13,773
It must be her favorite toy.
437
00:41:14,414 --> 00:41:18,083
Everyone has something
they rely on during hard times.
438
00:41:18,914 --> 00:41:21,983
She needs somewhere to rely on
until her father wakes up.
439
00:41:22,523 --> 00:41:24,649
It's just like how I used to call
my dad and leave voicemails...
440
00:41:24,654 --> 00:41:26,454
whenever things were tough.
441
00:41:27,154 --> 00:41:28,504
Where's the key?
442
00:41:28,824 --> 00:41:30,174
Ji Ah gave it to me.
443
00:41:55,023 --> 00:41:56,753
- I'll look here first.
- Okay.
444
00:42:03,324 --> 00:42:04,674
Why?
445
00:42:05,534 --> 00:42:07,454
Why is Chairman Yu afraid
when he has everything?
446
00:42:07,463 --> 00:42:08,813
What does Kim Jin Ho have?
447
00:42:13,603 --> 00:42:15,574
Something no one should
watch or listen to.
448
00:42:29,884 --> 00:42:31,824
- Is it not there?
- No.
449
00:42:45,574 --> 00:42:46,924
I found it.
450
00:42:49,344 --> 00:42:52,514
Ae Ri. Take a look at this.
451
00:42:55,384 --> 00:42:57,138
(Kangaroo Storage)
452
00:42:57,143 --> 00:42:58,713
It's a receipt from
a storage service.
453
00:43:00,884 --> 00:43:02,234
Let's go there.
454
00:43:35,023 --> 00:43:36,373
Over there.
455
00:43:39,594 --> 00:43:40,944
Come in.
456
00:43:42,123 --> 00:43:44,463
- We're here to retrieve something.
- Okay.
457
00:43:48,764 --> 00:43:50,963
"September 14".
458
00:43:52,574 --> 00:43:54,168
(Report on the Cause
of the Taejung Town Collapse)
459
00:43:54,173 --> 00:43:56,344
Are you looking for the documents
and a USB?
460
00:43:56,804 --> 00:43:58,154
Yes, that's right.
461
00:43:58,313 --> 00:43:59,673
We'll take them right now.
462
00:44:00,543 --> 00:44:02,244
Someone already took them.
463
00:44:05,184 --> 00:44:06,654
Could you check again, please?
464
00:44:07,654 --> 00:44:09,319
(Date of Receipt:
September 25, 2020)
465
00:44:09,324 --> 00:44:11,423
Yes, the owner took them.
466
00:44:12,523 --> 00:44:14,864
When? When did he?
467
00:44:14,923 --> 00:44:16,623
September 25.
468
00:44:18,934 --> 00:44:21,063
That was two days
before he was attacked.
469
00:44:21,434 --> 00:44:24,364
They weren't at his house,
so where could they be?
470
00:44:26,833 --> 00:44:29,103
(Seo Do Kyun)
471
00:44:30,773 --> 00:44:33,414
- Could you send them to my phone?
- Hello?
472
00:44:33,614 --> 00:44:35,713
Ms. Han, where is...
473
00:44:36,643 --> 00:44:37,993
What?
474
00:44:46,123 --> 00:44:47,473
Seo Do Kyun?
475
00:44:49,494 --> 00:44:51,864
- Where is it?
- Where is what?
476
00:44:52,034 --> 00:44:53,594
Where is Kim Jin Ho's package?
477
00:44:56,003 --> 00:44:57,353
I don't have it.
478
00:44:57,634 --> 00:44:59,574
Only he knows where it is.
479
00:45:02,603 --> 00:45:03,953
Let me go.
480
00:45:06,414 --> 00:45:07,764
Where's the package?
481
00:45:08,284 --> 00:45:10,143
I told them
that it had been retrieved already.
482
00:45:11,414 --> 00:45:12,813
What are you doing?
483
00:45:15,523 --> 00:45:16,873
Let's talk outside.
484
00:45:38,713 --> 00:45:40,143
Look, Mr. Seo.
485
00:45:40,943 --> 00:45:43,313
You better explain yourself.
What are you doing?
486
00:45:43,514 --> 00:45:44,864
I know...
487
00:45:46,583 --> 00:45:47,933
everything.
488
00:45:51,853 --> 00:45:53,224
I remembered them all.
489
00:45:55,563 --> 00:45:57,224
I know Hyun Chae died.
490
00:46:01,503 --> 00:46:02,853
Then...
491
00:46:03,364 --> 00:46:06,434
you must also know
that we're not the enemies here.
492
00:46:08,103 --> 00:46:09,773
You'll remember everything in time,
493
00:46:09,943 --> 00:46:12,744
but Ms. Kang put herself in danger.
494
00:46:13,344 --> 00:46:16,083
She was the one who provoked
and lied to Chairman Yu...
495
00:46:16,244 --> 00:46:17,844
about having something
in her possession.
496
00:46:20,554 --> 00:46:21,904
So...
497
00:46:23,123 --> 00:46:26,594
will she be safe
if she gets hold of that package?
498
00:46:26,654 --> 00:46:28,364
No, it's the opposite.
499
00:46:29,724 --> 00:46:32,934
Whoever knows about the package
will be targeted by him.
500
00:46:36,503 --> 00:46:38,534
This is all I can tell you.
501
00:46:38,733 --> 00:46:40,083
Let's go.
502
00:46:51,954 --> 00:46:56,353
(Please hear me out.)
503
00:47:24,483 --> 00:47:27,014
Is your biological father
an alcoholic?
504
00:47:29,384 --> 00:47:31,464
Is it true that you were adopted
by a wealthy family?
505
00:47:37,193 --> 00:47:38,594
I don't understand.
506
00:47:39,463 --> 00:47:41,864
I never told anyone about this.
507
00:47:45,404 --> 00:47:46,754
How did you know?
508
00:47:47,003 --> 00:47:48,353
You need to leave her.
509
00:47:49,474 --> 00:47:51,103
If you don't, you'll die.
510
00:47:51,744 --> 00:47:54,538
You'll be killed in her place...
511
00:47:54,543 --> 00:47:58,753
by her alcoholic biological father.
512
00:48:02,224 --> 00:48:04,224
When did he find you again?
513
00:48:07,123 --> 00:48:08,693
Is he the reason...
514
00:48:10,664 --> 00:48:12,014
why we met again?
515
00:48:15,434 --> 00:48:17,359
When that scumbag came for me
once again...
516
00:48:17,364 --> 00:48:19,404
and started threatening me,
517
00:48:22,204 --> 00:48:24,474
I felt like
I was on the edge of a cliff.
518
00:48:27,873 --> 00:48:31,713
And every time that happened,
you appeared in front of me.
519
00:48:34,853 --> 00:48:36,454
I told you...
520
00:48:37,154 --> 00:48:38,853
that I wanted to reset my life.
521
00:48:39,094 --> 00:48:41,154
I just need you and Da Bin.
522
00:48:41,523 --> 00:48:43,293
Hyun Chae never cared for you.
523
00:48:43,494 --> 00:48:45,393
She was going to leave without you.
524
00:48:45,494 --> 00:48:49,434
So let's get rid of Kim Seo Jin
as we planned and get out of here.
525
00:48:49,634 --> 00:48:50,984
What would you do...
526
00:48:52,003 --> 00:48:53,434
if you could foresee the future,
527
00:48:58,914 --> 00:49:01,143
and the ending
wasn't what you wanted?
528
00:49:06,353 --> 00:49:07,713
Would you make a different choice?
529
00:49:07,784 --> 00:49:09,654
You're not making any sense.
530
00:49:10,454 --> 00:49:12,449
Is there an issue
with what we planned?
531
00:49:12,454 --> 00:49:14,094
Don't you regret your decision?
532
00:49:18,534 --> 00:49:19,884
I don't.
533
00:49:46,253 --> 00:49:49,164
These are what Kim Jin Ho
had in his storage locker.
534
00:49:49,193 --> 00:49:52,594
He already took them out,
so all I have are these photos.
535
00:49:58,634 --> 00:49:59,984
(Han Ae Ri)
536
00:50:07,813 --> 00:50:10,213
Ms. Han, you did well.
537
00:50:10,443 --> 00:50:11,793
What now?
538
00:50:12,483 --> 00:50:16,023
There's no way to locate the files
without Kim Jin Ho's help.
539
00:50:17,483 --> 00:50:19,494
The police contacted me
with the news.
540
00:50:21,864 --> 00:50:23,923
Lee Taek Gyu made bail.
541
00:50:25,164 --> 00:50:26,514
What?
542
00:50:26,793 --> 00:50:29,264
Park Joo Young goes to prison
and Lee Taek Gyu comes out?
543
00:50:33,704 --> 00:50:35,904
Chairman Yu must have use for him.
544
00:50:38,204 --> 00:50:40,173
Something bad will happen soon.
545
00:50:43,213 --> 00:50:46,983
I think it's time
to make the decision.
546
00:50:49,154 --> 00:50:51,454
The old evidence is long gone,
547
00:50:52,094 --> 00:50:55,523
so it's up to us to find new proof.
548
00:50:55,793 --> 00:50:57,143
Ms. Han.
549
00:50:58,634 --> 00:51:00,063
Listen to me carefully.
550
00:51:38,434 --> 00:51:39,784
Hello?
551
00:51:39,873 --> 00:51:41,974
Hello, Mr. Kim.
552
00:51:42,043 --> 00:51:43,543
Are you free to talk?
553
00:51:43,943 --> 00:51:45,574
Yes, I'm good.
554
00:51:46,244 --> 00:51:49,114
I just got off the phone
with you from a month from now.
555
00:51:50,213 --> 00:51:52,954
He suggested this and I approved.
556
00:51:53,583 --> 00:51:54,933
Go ahead.
557
00:51:55,983 --> 00:51:57,923
There's no other choice now.
558
00:51:58,083 --> 00:51:59,994
This is the only move we have left.
559
00:52:02,063 --> 00:52:04,693
Please listen carefully
to what I have to say.
560
00:52:05,634 --> 00:52:06,984
Tomorrow...
561
00:52:51,844 --> 00:52:53,194
You called, sir?
562
00:52:57,844 --> 00:52:59,414
Where were you this morning?
563
00:53:00,313 --> 00:53:02,118
I asked for you
but you weren't in your office.
564
00:53:02,123 --> 00:53:03,523
I was at the police station.
565
00:53:04,583 --> 00:53:05,933
What for?
566
00:53:07,094 --> 00:53:08,444
Recently,
567
00:53:09,264 --> 00:53:12,134
I've been looking into
my father's death.
568
00:53:13,233 --> 00:53:14,864
He didn't commit suicide...
569
00:53:15,864 --> 00:53:17,833
but was murdered by someone.
570
00:53:18,833 --> 00:53:20,733
The suspected killer...
571
00:53:21,074 --> 00:53:24,143
- was arrested for another case...
- Your father was murdered?
572
00:53:24,804 --> 00:53:26,273
By whom and why?
573
00:53:30,313 --> 00:53:31,884
What do you remember...
574
00:53:32,914 --> 00:53:34,353
about the situation at the time?
575
00:53:34,853 --> 00:53:36,384
What is it that you want to ask?
576
00:53:46,594 --> 00:53:47,994
This is unexpected.
577
00:54:00,443 --> 00:54:03,138
My father died while digging...
578
00:54:03,143 --> 00:54:05,313
into the real cause of the collapse.
579
00:54:06,684 --> 00:54:08,554
Those who wanted to cover it up...
580
00:54:09,353 --> 00:54:10,954
had my father murdered.
581
00:54:11,253 --> 00:54:13,693
I'm not at all surprised
by your claims.
582
00:54:15,054 --> 00:54:17,688
You have no idea
how much I've been slandered...
583
00:54:17,693 --> 00:54:19,043
for this incident.
584
00:54:20,233 --> 00:54:24,103
The collapse is what
I will be guilty of forever.
585
00:54:24,603 --> 00:54:27,673
You of all people know
what I've been living with...
586
00:54:28,034 --> 00:54:29,804
since the accident.
587
00:54:30,503 --> 00:54:33,244
I don't know what you've been told,
588
00:54:33,773 --> 00:54:35,123
but listen to me.
589
00:54:35,844 --> 00:54:39,284
Seo Jin, I don't want to lose you.
590
00:54:40,154 --> 00:54:42,923
What I want to know is the truth.
591
00:54:43,023 --> 00:54:44,884
What I say is the truth,
592
00:54:45,293 --> 00:54:47,123
and the path I take
gets written in history.
593
00:54:48,623 --> 00:54:50,823
I'm running out of tolerance
for your aberrant behavior.
594
00:54:51,494 --> 00:54:53,164
If you get me, you may leave.
595
00:54:59,373 --> 00:55:00,723
(Han Ae Ri)
596
00:55:04,804 --> 00:55:07,014
You once told me that
what you speak is the truth...
597
00:55:07,414 --> 00:55:08,974
and your actions
get written in history.
598
00:55:09,313 --> 00:55:12,813
I thought we were done
discussing this nonsense.
599
00:55:12,983 --> 00:55:15,784
The package you're after
is in my possession.
600
00:55:16,623 --> 00:55:18,054
And what am I after?
601
00:55:18,224 --> 00:55:20,523
The evidence that shows...
602
00:55:21,054 --> 00:55:23,393
how the Taejung Town collapse
19 years ago...
603
00:55:23,693 --> 00:55:26,534
wasn't an accident
caused by miscalculation...
604
00:55:26,693 --> 00:55:28,434
but an intended crime
on your part...
605
00:55:28,664 --> 00:55:30,463
where you set explosives
to go off...
606
00:55:31,463 --> 00:55:33,273
which ended in countless lives lost.
607
00:55:34,134 --> 00:55:36,603
The analysis report
of the incident...
608
00:55:37,404 --> 00:55:39,813
and a recording of you
confessing to the crime.
609
00:55:40,014 --> 00:55:41,364
Both of those...
610
00:55:42,414 --> 00:55:43,764
are in my possession.
611
00:55:45,983 --> 00:55:47,333
Then show me.
612
00:55:49,983 --> 00:55:52,753
Someone who has
served me for so long...
613
00:55:53,793 --> 00:55:55,659
should know
the basic rules of a deal.
614
00:55:55,664 --> 00:55:57,518
To begin negotiations,
615
00:55:57,523 --> 00:56:00,094
what you're selling
should be verified first.
616
00:56:00,963 --> 00:56:03,563
A girl named Han Ae Ri
also claims to have it.
617
00:56:04,563 --> 00:56:06,673
Even your wife came to me...
618
00:56:06,934 --> 00:56:08,744
saying the same thing.
619
00:56:09,173 --> 00:56:12,614
However, none of them
were in possession of the package.
620
00:56:12,873 --> 00:56:15,038
I'm sure it's the same
with you as well.
621
00:56:15,043 --> 00:56:16,393
And how can it not be...
622
00:56:16,514 --> 00:56:19,454
when such a thing
doesn't even exist?
623
00:56:21,853 --> 00:56:23,933
Anyway, I'll take this
as your letter of resignation.
624
00:56:24,623 --> 00:56:26,023
Leave if you get me.
625
00:56:33,364 --> 00:56:36,264
(Han Ae Ri)
626
00:56:37,003 --> 00:56:38,704
Yes, Ms. Han.
627
00:56:38,974 --> 00:56:40,324
Do you have it?
628
00:56:42,143 --> 00:56:44,904
Of course. I'll be right there.
629
00:56:45,304 --> 00:56:46,668
What is the meaning of this?
630
00:56:46,673 --> 00:56:49,744
You don't have to say anything, sir.
631
00:56:50,614 --> 00:56:52,114
It's not like...
632
00:56:52,554 --> 00:56:54,914
silence can change
what's true anyway.
633
00:56:56,054 --> 00:56:58,418
I will make sure to pay you back...
634
00:56:58,423 --> 00:56:59,853
for whatever debt...
635
00:57:00,853 --> 00:57:02,364
we have between us.
636
00:57:31,684 --> 00:57:33,454
So where is this so-called evidence?
637
00:57:34,353 --> 00:57:36,563
What can you do with it anyway?
638
00:57:44,864 --> 00:57:48,228
(Taejung Town Collapse
Root Cause Analysis Report)
639
00:57:48,233 --> 00:57:51,204
I will tell you when and where.
640
00:57:51,474 --> 00:57:53,273
There, you will hear my terms.
641
00:58:38,893 --> 00:58:40,243
I'm on my way...
642
00:58:41,454 --> 00:58:43,023
to meet Chairman Yu.
643
00:59:48,393 --> 00:59:51,664
Why did you want to meet
at a place like this?
644
00:59:53,193 --> 00:59:54,963
Your eyesight fails with age,
645
00:59:56,063 --> 00:59:57,823
so it was difficult
to climb up those stairs.
646
00:59:58,134 --> 01:00:00,828
This is where the celebration
for the start of Taejung Project...
647
01:00:00,833 --> 01:00:02,273
will take place.
648
01:00:02,574 --> 01:00:05,273
I see. Is this the place?
649
01:00:05,744 --> 01:00:09,543
Blowing up and demolishing
this abandoned building...
650
01:00:11,744 --> 01:00:13,713
is going to be the highlight
of that event.
651
01:00:13,813 --> 01:00:15,163
You picked the right building.
652
01:00:15,983 --> 01:00:17,784
On my way up here,
653
01:00:18,554 --> 01:00:20,594
I noticed how lousily
this building was constructed.
654
01:00:21,623 --> 01:00:23,364
I wouldn't have built it like this.
655
01:00:24,193 --> 01:00:25,634
You sure are good at what you do.
656
01:00:26,164 --> 01:00:28,594
And whom do you think
you should thank for that?
657
01:00:31,664 --> 01:00:33,103
On second thought, you're right.
658
01:00:34,273 --> 01:00:35,623
19 years ago,
659
01:00:37,143 --> 01:00:38,943
when the building collapsed on me,
660
01:00:40,344 --> 01:00:42,514
I was a naive, young boy.
661
01:00:43,384 --> 01:00:46,213
I thought everything on the news
was the truth.
662
01:00:47,284 --> 01:00:48,634
But ironically,
663
01:00:49,023 --> 01:00:51,684
Yujung taught me everything
I had to learn about constructions.
664
01:00:53,094 --> 01:00:54,444
That's how I knew...
665
01:00:55,693 --> 01:00:58,264
that it was impossible
for a building to collapse...
666
01:00:58,324 --> 01:01:01,134
solely due to poor planning
and construction.
667
01:01:03,503 --> 01:01:06,603
They say, you should never
take in another human being.
668
01:01:07,304 --> 01:01:10,074
- What an ingrate.
- Explosive demolition is...
669
01:01:13,673 --> 01:01:16,213
only for abandoned buildings
like this that are vacant.
670
01:01:17,483 --> 01:01:18,833
How...
671
01:01:20,154 --> 01:01:21,504
How could you...
672
01:01:22,154 --> 01:01:24,123
deliberately blow up a building...
673
01:01:24,923 --> 01:01:26,353
that was full of people?
674
01:01:26,494 --> 01:01:28,853
Everyone's bound to die.
675
01:01:29,364 --> 01:01:30,963
I just helped them...
676
01:01:31,793 --> 01:01:34,233
not die in vain.
677
01:01:37,164 --> 01:01:41,003
That building may have collapsed
that day, but Yujung rose.
678
01:01:41,074 --> 01:01:44,339
Compared to the number of lives lost
at Taejung Town that day,
679
01:01:44,344 --> 01:01:47,143
countless more have been able...
680
01:01:47,974 --> 01:01:51,744
to make ends meet thanks to Yujung.
681
01:01:52,014 --> 01:01:53,549
And even more...
682
01:01:53,554 --> 01:01:56,324
have found safety
in the houses we've built.
683
01:01:57,054 --> 01:02:00,319
The moment I feed those people...
684
01:02:00,324 --> 01:02:04,364
who accuse me of being immoral...
685
01:02:05,393 --> 01:02:07,463
is when I become their savior.
686
01:02:07,994 --> 01:02:09,733
That's the way of the world.
687
01:02:32,224 --> 01:02:33,618
- I'm asking as a victim...
- I'm asking as a victim...
688
01:02:33,623 --> 01:02:36,103
- of the Taejung Town Collapse.
- Of the Taejung Town Collapse.
689
01:02:37,164 --> 01:02:39,063
Did you intentionally blast...
690
01:02:39,434 --> 01:02:41,728
Taejung Town?
691
01:02:41,733 --> 01:02:45,563
Did you intentionally blast
Taejung Town?
692
01:02:47,833 --> 01:02:50,173
Yes, I did.
693
01:02:50,673 --> 01:02:53,009
I blasted Taejung Town.
694
01:02:53,014 --> 01:02:55,938
Then you fabricated the numbers
and the documents.
695
01:02:55,943 --> 01:02:57,079
You fabricated the situation.
696
01:02:57,084 --> 01:02:59,279
You blamed the collapse on Banyoung.
697
01:02:59,284 --> 01:03:01,078
You blamed the collapse on Banyoung.
698
01:03:01,083 --> 01:03:02,949
You're going to take over Banyoung
during this crisis...
699
01:03:02,954 --> 01:03:04,079
to make Yujung greater?
700
01:03:04,084 --> 01:03:05,583
You took over Banyoung.
701
01:03:05,893 --> 01:03:08,293
What's so bad about that?
702
01:03:08,423 --> 01:03:10,918
Why is it a sin...
703
01:03:10,923 --> 01:03:14,893
for the strong to consume
the weak and survive?
704
01:03:16,063 --> 01:03:17,413
Give it to me.
705
01:03:30,043 --> 01:03:31,414
Give me back what's mine.
706
01:03:33,054 --> 01:03:34,404
I don't have it.
707
01:03:35,514 --> 01:03:37,454
- What did you say?
- I never had it.
708
01:03:38,123 --> 01:03:40,623
And everything you just said...
709
01:03:41,154 --> 01:03:42,504
has been recorded.
710
01:03:42,923 --> 01:03:44,864
This will be enough proof.
711
01:03:48,563 --> 01:03:50,833
You've done the exact same thing
your father did.
712
01:03:51,204 --> 01:03:53,804
Then I'll kill you
the exact same way as well.
713
01:04:26,704 --> 01:04:29,673
Ms. Han, please take care of it.
714
01:04:57,664 --> 01:05:00,373
(Kim Seo Jin)
715
01:07:42,804 --> 01:07:43,999
(Kairos)
716
01:07:44,004 --> 01:07:46,929
Mr. Kim and I from the future
weren't always successful.
717
01:07:46,934 --> 01:07:49,739
Every time the present changed,
the future did as well.
718
01:07:49,744 --> 01:07:52,538
I'll repeat everything I'll do
a month from now on...
719
01:07:52,543 --> 01:07:53,669
to prevent any major changes.
720
01:07:53,674 --> 01:07:55,373
There can be no variables.
721
01:07:55,614 --> 01:07:58,744
I have one question.
How was Hyun Chae after I died?
722
01:07:58,844 --> 01:08:01,009
Lee Taek Gyu was released today.
723
01:08:01,014 --> 01:08:03,518
Isn't that too soon?
The situations keep changing.
724
01:08:03,523 --> 01:08:05,879
If he's the only one who knows
where it is,
725
01:08:05,884 --> 01:08:08,089
no one will be able to find it
if he dies.
726
01:08:08,094 --> 01:08:10,423
Kill Kim Jin Ho.
727
01:08:10,693 --> 01:08:13,393
Everyone will die
if we fail to catch Chairman Yu.
728
01:08:14,764 --> 01:08:17,664
Give it to me.
Give me back what's mine.
729
01:08:18,888 --> 01:08:20,588
Dramaday.net
51752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.