Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,644 --> 00:00:31,544
(Incoming Call, Han Ae Ri)
2
00:00:36,285 --> 00:00:37,450
Ms. Han?
3
00:00:37,455 --> 00:00:40,125
Mr. Kim, I sent you some information
on my dad. Did you get it?
4
00:00:40,894 --> 00:00:42,191
(Messages)
5
00:00:42,196 --> 00:00:44,860
(His name is Han Tae Gil. If he used
to work at Yujung Constructions...)
6
00:00:44,865 --> 00:00:45,964
Yes, I got it.
7
00:00:46,195 --> 00:00:48,734
What about Mr. Lee Taek Gyu?
Have you looked into him?
8
00:00:52,005 --> 00:00:53,734
I was actually tailing him...
9
00:00:55,204 --> 00:00:56,554
and found a dead person.
10
00:00:58,045 --> 00:00:59,395
What?
11
00:01:00,174 --> 00:01:01,524
Whose body is it?
12
00:01:02,585 --> 00:01:03,840
He killed them?
13
00:01:03,845 --> 00:01:06,484
I don't know who this person is.
14
00:01:07,284 --> 00:01:08,755
I can't see the face clearly.
15
00:01:10,085 --> 00:01:12,994
I'm at an abandoned house
in the countryside.
16
00:01:13,555 --> 00:01:16,895
I don't know how he knows
about this place...
17
00:01:17,695 --> 00:01:19,164
or who the dead person is.
18
00:01:19,865 --> 00:01:22,904
Mr. Kim, I think you should
get out of there right now.
19
00:01:24,305 --> 00:01:26,475
I'll look into your dad
and let you know.
20
00:02:37,244 --> 00:02:38,744
You've called 112 emergency.
21
00:02:39,314 --> 00:02:40,664
There's a dead body here.
22
00:02:42,015 --> 00:02:43,365
I'm at...
23
00:03:09,844 --> 00:03:12,615
(Episode 6)
24
00:03:14,675 --> 00:03:19,754
(Seoul Express Bus Terminal)
25
00:03:48,175 --> 00:03:51,115
The vehicle you're tracking
is in a 60m radius.
26
00:04:03,895 --> 00:04:05,695
The vehicle you're tracking
is in a 5m radius.
27
00:04:13,705 --> 00:04:15,505
The vehicle you're tracking
is in a 1m radius.
28
00:04:20,444 --> 00:04:22,244
The vehicle you're tracking
is in a 1m radius.
29
00:05:07,994 --> 00:05:09,344
Hey, Mr. Lee.
30
00:05:09,355 --> 00:05:11,564
Director Kim had bugged my vehicle.
31
00:05:12,735 --> 00:05:14,559
Thankfully, I noticed it quickly
and got rid of it.
32
00:05:14,564 --> 00:05:17,665
So? Did he see something?
33
00:05:19,035 --> 00:05:20,405
There's a dead body here.
34
00:05:21,275 --> 00:05:22,625
I'm at...
35
00:05:23,574 --> 00:05:25,475
Samgok-myeon, Illju-gun,
Gyeonggi Province.
36
00:05:28,314 --> 00:05:29,664
He didn't see anything.
37
00:05:30,045 --> 00:05:31,684
You said that Han Ae Ri...
38
00:05:32,415 --> 00:05:34,295
saw your face
back at Kim Jin Ho's place, right?
39
00:05:34,355 --> 00:05:36,324
- Yes.
- Lie low for the time being.
40
00:05:36,725 --> 00:05:38,355
Don't come to work either.
41
00:05:39,285 --> 00:05:40,954
Yes, sir.
42
00:05:41,855 --> 00:05:43,665
By the way, what should I do
with Kim Jin Ho?
43
00:05:45,994 --> 00:05:47,344
I'll call you back.
44
00:05:47,394 --> 00:05:48,744
Yes, sir.
45
00:05:58,874 --> 00:06:01,115
- Mom.
- Yes?
46
00:06:01,545 --> 00:06:02,985
When are we...
47
00:06:03,785 --> 00:06:05,715
going back home?
48
00:06:08,184 --> 00:06:09,534
Do you not like it here?
49
00:06:09,655 --> 00:06:11,355
I do,
50
00:06:11,655 --> 00:06:13,295
but I miss Dad.
51
00:06:14,754 --> 00:06:18,295
Can't you tell him to come here?
52
00:06:21,194 --> 00:06:22,544
Da Bin.
53
00:06:24,064 --> 00:06:26,834
All I need is you.
54
00:06:27,204 --> 00:06:28,675
Is that not the case for you?
55
00:06:30,675 --> 00:06:32,814
I won't throw a tantrum.
56
00:06:33,915 --> 00:06:35,014
Okay.
57
00:06:35,215 --> 00:06:38,215
Just do as I say.
58
00:06:38,985 --> 00:06:40,335
And I'll make you...
59
00:06:40,555 --> 00:06:43,225
the happiest girl in the world.
60
00:06:44,155 --> 00:06:47,055
Okay? Now, go to bed.
61
00:07:09,684 --> 00:07:11,884
Is Da Bin sleeping?
62
00:07:13,155 --> 00:07:14,505
Yes.
63
00:07:19,084 --> 00:07:21,324
I wish to leave the country with you
as soon as possible.
64
00:07:36,545 --> 00:07:38,144
Don't worry about anything.
65
00:07:40,545 --> 00:07:42,144
I can solve them all.
66
00:07:47,884 --> 00:07:49,234
You should go home.
67
00:07:50,225 --> 00:07:53,194
It's getting late.
You have work tomorrow.
68
00:08:24,084 --> 00:08:27,489
(Haeshin, Kim Chan Chul)
69
00:08:27,494 --> 00:08:28,844
"Haeshin"?
70
00:08:30,665 --> 00:08:32,015
Is this a bank account number?
71
00:08:37,004 --> 00:08:39,634
(Haeshin Branch Manager
Kim Jun Seob)
72
00:08:43,444 --> 00:08:44,794
Hello?
73
00:08:45,745 --> 00:08:48,109
Hello, this is Kim Seo Jin
from Yujung Constructions.
74
00:08:48,114 --> 00:08:50,184
Goodness, Director Kim.
How may I help you?
75
00:08:51,184 --> 00:08:53,880
I read that you cleared your name.
You must've gone through a lot.
76
00:08:53,885 --> 00:08:58,525
Right. Due to an urgent request,
I had to call you at this hour.
77
00:08:59,354 --> 00:09:00,819
Could you tell me
who the account belongs to...
78
00:09:00,824 --> 00:09:02,895
if I were to give you
Haeshin's bank account number?
79
00:09:04,364 --> 00:09:06,224
What is this concerning?
80
00:09:07,434 --> 00:09:08,934
I know this is a sensitive favor.
81
00:09:09,064 --> 00:09:12,805
It's an urgent personal matter,
so please help me out, sir.
82
00:09:12,974 --> 00:09:16,000
It's a bit difficult to do that
because the Privacy Act...
83
00:09:16,005 --> 00:09:17,355
had been strengthened.
84
00:09:18,045 --> 00:09:20,645
But since it's you,
I should help out.
85
00:09:21,015 --> 00:09:23,684
Text me the account number,
and I'll call you back tomorrow.
86
00:09:23,944 --> 00:09:25,294
Thank you.
87
00:09:27,285 --> 00:09:29,184
If he used to work
at Yujung Constructions,
88
00:09:29,285 --> 00:09:31,255
shouldn't there be a record of it?
89
00:09:31,885 --> 00:09:33,724
Could you look into it?
90
00:09:33,755 --> 00:09:36,224
His name is Han Tae Gil.
91
00:09:36,525 --> 00:09:38,025
His resident registration number
is...
92
00:09:38,464 --> 00:09:42,934
(Year)
93
00:09:46,434 --> 00:09:48,035
I'll start from 2005.
94
00:09:53,214 --> 00:09:55,439
(Name: Lee Taek Gyu)
95
00:09:55,444 --> 00:09:57,640
(Employee Search,
Housing Business Department)
96
00:09:57,645 --> 00:10:02,055
(Lee Taek Gyu,
Housing Business Department)
97
00:10:07,395 --> 00:10:10,724
(Recommend, Seo Do Kyun)
98
00:10:11,165 --> 00:10:12,515
He and Mr. Seo...
99
00:10:13,734 --> 00:10:15,234
knew each other.
100
00:10:31,984 --> 00:10:34,454
(Keep the restrooms clean.)
101
00:11:22,194 --> 00:11:23,599
- Hello?
- Mr. Kim,
102
00:11:23,604 --> 00:11:25,165
this is the Chairman's office.
103
00:11:25,635 --> 00:11:28,334
I called to confirm
your lunch with Chairman Yu.
104
00:11:30,045 --> 00:11:31,395
Noted.
105
00:11:45,584 --> 00:11:46,934
This is Kim Seo Jin.
106
00:11:47,155 --> 00:11:48,655
Yes, sir.
107
00:11:48,895 --> 00:11:51,390
Our database goes up to only 2005.
108
00:11:51,395 --> 00:11:53,334
How can I get the files...
109
00:11:53,464 --> 00:11:55,995
on an employee of ours
who worked here in 2001?
110
00:11:56,334 --> 00:11:59,704
I'm afraid only the files
dated back to 2005...
111
00:11:59,974 --> 00:12:01,535
have been put into the system.
112
00:12:01,775 --> 00:12:03,900
The older documents
are still waiting to be sorted out,
113
00:12:03,905 --> 00:12:06,145
so it'll be nearly impossible
for you to go through them.
114
00:12:06,245 --> 00:12:07,675
Do we at least have the files?
115
00:12:08,245 --> 00:12:09,670
There's someone I need to look up.
116
00:12:09,675 --> 00:12:12,339
Then we'll get
what we can for you...
117
00:12:12,344 --> 00:12:14,579
so that you can go through them.
118
00:12:14,584 --> 00:12:15,934
Sure thing.
119
00:12:16,354 --> 00:12:17,984
But they're best friends.
120
00:12:18,055 --> 00:12:19,780
- Exactly.
- Tell me about it.
121
00:12:19,785 --> 00:12:22,495
- It's why we can't go elsewhere.
- Same here...
122
00:12:22,625 --> 00:12:24,224
Honey, here's your dinner.
123
00:12:24,694 --> 00:12:26,295
Your meal,
124
00:12:26,734 --> 00:12:29,135
some fruit, and ice cream.
125
00:12:30,035 --> 00:12:33,675
Ice cream, yes!
Would you like some too?
126
00:12:34,375 --> 00:12:36,375
Hold on. What kind of ice cream
would you like?
127
00:12:37,204 --> 00:12:40,370
- What's your favorite flavor?
- Mommy's a Monster.
128
00:12:40,375 --> 00:12:43,214
- This, and...
- Alice in Wonderland.
129
00:12:43,344 --> 00:12:44,694
That's...
130
00:12:45,344 --> 00:12:46,694
my friend's favorite.
131
00:12:46,854 --> 00:12:48,885
Sure thing.
Alice in Wonderland coming up.
132
00:12:50,354 --> 00:12:51,880
Which flavor do you like?
133
00:12:51,885 --> 00:12:55,555
Any flavor you like
is good enough for me.
134
00:12:56,025 --> 00:12:58,765
One heap of ice cream coming up!
135
00:13:03,094 --> 00:13:04,444
Da Bin,
136
00:13:05,234 --> 00:13:07,334
you seem like the sweetest kid.
137
00:13:08,905 --> 00:13:11,844
- Why's that?
- You got some for your sibling too.
138
00:13:12,704 --> 00:13:15,114
How did you know it was my sibling?
139
00:13:15,944 --> 00:13:17,745
Just so you know though,
140
00:13:17,944 --> 00:13:20,184
it's way nicer than I am.
141
00:13:20,814 --> 00:13:22,164
Really?
142
00:13:22,584 --> 00:13:25,285
It listens to everything
I have to say.
143
00:13:26,425 --> 00:13:28,349
When my parents are busy,
144
00:13:28,354 --> 00:13:30,895
I never get bored thanks to it.
145
00:13:31,425 --> 00:13:33,094
And when I'm scared,
146
00:13:33,295 --> 00:13:36,905
hugging it makes everything okay.
147
00:13:41,604 --> 00:13:44,944
Then you must take it with you...
148
00:13:45,005 --> 00:13:46,944
everywhere you go.
149
00:13:48,675 --> 00:13:50,184
What a loyal sibling you have.
150
00:13:50,885 --> 00:13:53,214
I must give it a reward next time.
151
00:13:54,984 --> 00:13:56,334
That's right.
152
00:14:03,665 --> 00:14:05,589
Then he should attach a tracker
on her...
153
00:14:05,594 --> 00:14:06,990
and download
the lost child prevention app.
154
00:14:06,995 --> 00:14:08,929
That way, he'll be able to find her
even if she gets kidnapped.
155
00:14:08,934 --> 00:14:11,064
I'll get a tracker for you.
156
00:14:11,905 --> 00:14:16,805
(More, Photo, Video)
157
00:14:39,925 --> 00:14:41,275
Kim Jin Ho thinks...
158
00:14:41,434 --> 00:14:44,064
his daughter died because of you.
159
00:14:44,864 --> 00:14:47,675
So he's coming up
with a plan to kidnap Da Bin.
160
00:15:01,015 --> 00:15:02,484
You seem busy these days.
161
00:15:03,184 --> 00:15:04,854
I have people to hire.
162
00:15:05,625 --> 00:15:07,155
Today, I met with an undertaker.
163
00:15:08,224 --> 00:15:11,495
This guy has connections to
orphanages and welfare facilities.
164
00:15:12,064 --> 00:15:14,345
According to this guy,
bodies of young kids come in often.
165
00:15:14,934 --> 00:15:16,089
The guy agreed to
first provide us...
166
00:15:16,094 --> 00:15:17,729
with a strand of hair
with its root intact.
167
00:15:17,734 --> 00:15:21,505
One from a kid that matches
Da Bin's physical description.
168
00:15:27,814 --> 00:15:29,609
Once the DNA from the hair
and the severed finger...
169
00:15:29,614 --> 00:15:31,415
come back as a match,
170
00:15:33,684 --> 00:15:35,034
it'll all be over.
171
00:15:42,224 --> 00:15:45,594
It'll all go well,
so put your faith in me.
172
00:15:51,064 --> 00:15:52,414
You did great.
173
00:15:56,474 --> 00:15:58,844
I even secured a place
for you and Da Bin.
174
00:15:59,474 --> 00:16:01,045
I hope she likes it though.
175
00:16:01,275 --> 00:16:02,625
Will she be able to adjust?
176
00:16:02,944 --> 00:16:05,015
She gets her smarts from me,
you know.
177
00:16:05,645 --> 00:16:06,641
And those with high intelligence...
178
00:16:06,646 --> 00:16:08,814
tend to easily adjust
to new environments.
179
00:16:09,255 --> 00:16:10,605
Moreover,
180
00:16:11,025 --> 00:16:13,425
she can only be happy if I am.
181
00:16:21,064 --> 00:16:22,414
Same here.
182
00:16:23,604 --> 00:16:27,375
I want to be rid of the name
Kang Hyun Chae as soon as possible.
183
00:16:32,675 --> 00:16:34,775
It's been a long desire of mine.
184
00:16:42,314 --> 00:16:44,925
To us, the Netherlands is
famous for its windmills.
185
00:16:45,155 --> 00:16:47,990
In this episode,
we'll be going over...
186
00:16:47,995 --> 00:16:51,025
its industry, trade,
and scientific development.
187
00:16:51,824 --> 00:16:53,260
At first, you'll notice...
188
00:16:53,265 --> 00:16:55,995
the buildings
in the shape of droplets.
189
00:16:56,334 --> 00:16:58,434
As a country that's known...
190
00:16:58,564 --> 00:17:00,699
to manage its water well,
191
00:17:00,704 --> 00:17:02,834
the buildings symbolize
its use of water...
192
00:17:18,154 --> 00:17:21,220
By coming up with
innovative ideas,
193
00:17:21,225 --> 00:17:24,624
its goal is to achieve...
194
00:17:24,894 --> 00:17:27,614
an environment-friendly technology
in collaboration with our country.
195
00:17:33,035 --> 00:17:36,005
Help. The door won't budge!
196
00:17:36,235 --> 00:17:37,585
Please open the door!
197
00:17:46,644 --> 00:17:49,354
No!
198
00:17:55,424 --> 00:17:57,465
- Mr. Kim Seo Jin?
- Here.
199
00:18:02,765 --> 00:18:04,564
I'll prescribe something
for your anxieties.
200
00:18:04,834 --> 00:18:06,184
How about your usual pills?
201
00:18:06,664 --> 00:18:09,674
Could you perhaps prescribe
something stronger?
202
00:18:10,005 --> 00:18:11,355
The insomnia has gotten worse.
203
00:18:26,995 --> 00:18:28,594
Mr. Kim, you're here.
204
00:18:32,664 --> 00:18:34,465
I see you're both here.
205
00:18:35,735 --> 00:18:37,085
Have a seat.
206
00:18:38,205 --> 00:18:39,705
You did well, Seo Jin.
207
00:18:40,604 --> 00:18:43,574
Do Kyun, you also did well
in his absence as well.
208
00:18:44,205 --> 00:18:45,555
Let's sit.
209
00:18:51,314 --> 00:18:52,664
Welcome.
210
00:18:53,314 --> 00:18:56,255
I'm sorry,
but can I use the restroom?
211
00:18:56,384 --> 00:18:57,734
The restroom?
212
00:19:02,455 --> 00:19:05,064
You'll need this key.
Please follow me.
213
00:19:10,334 --> 00:19:13,230
It's before the parking lot
just around the corner.
214
00:19:13,235 --> 00:19:14,585
Thanks.
215
00:19:52,644 --> 00:19:55,344
Seo Jin, we'll wait for
the right time to bring you back in.
216
00:19:56,715 --> 00:19:58,985
Considering what happened
to your wife and child,
217
00:19:59,445 --> 00:20:02,955
you should get
all the time you need.
218
00:20:03,884 --> 00:20:07,495
It's not something
one can easily bounce back from.
219
00:20:08,324 --> 00:20:10,324
Think of the collapse
at Taejung City.
220
00:20:11,094 --> 00:20:13,735
Not everyone experiences
trauma like that either.
221
00:20:14,564 --> 00:20:18,104
Life has been
exceptionally cruel to Seo Jin.
222
00:20:21,904 --> 00:20:23,001
Even if that's the case,
223
00:20:23,006 --> 00:20:25,545
the higher the mountain,
the deeper the valley.
224
00:20:25,975 --> 00:20:28,144
The deeper your trials
try to put you down,
225
00:20:28,574 --> 00:20:30,814
the higher up you'll climb,
more than anyone else.
226
00:20:31,045 --> 00:20:32,395
I'm flattered.
227
00:20:32,785 --> 00:20:34,455
So while we're on this topic,
228
00:20:35,715 --> 00:20:37,354
let Mr. Seo take over...
229
00:20:37,884 --> 00:20:39,884
your current project and finish it.
230
00:20:40,084 --> 00:20:43,695
Once you return, why don't you take
the project for Taejung City?
231
00:20:45,064 --> 00:20:47,394
It seems like
perfect timing for you to return.
232
00:20:48,465 --> 00:20:50,290
But Director Park is
already in charge.
233
00:20:50,295 --> 00:20:53,735
This project will decide
Yujung's fate for the next decade.
234
00:20:54,705 --> 00:20:56,055
You'll take over, Seo Jin.
235
00:20:58,305 --> 00:20:59,655
In many aspects,
236
00:21:00,374 --> 00:21:02,445
you're a perfect candidate
for the project.
237
00:21:03,174 --> 00:21:04,685
Congratulations, Mr. Kim.
238
00:21:04,945 --> 00:21:06,614
It's too early to celebrate.
239
00:21:20,295 --> 00:21:23,594
Mr. Kim, are you heading home?
Let me escort you back.
240
00:21:23,904 --> 00:21:25,604
I'm fine. I drove myself.
241
00:21:26,104 --> 00:21:28,035
Then please return safely.
242
00:21:29,104 --> 00:21:32,045
Wait, has Mr. Lee
gone somewhere else?
243
00:21:33,604 --> 00:21:35,245
Why are you looking for him?
244
00:21:35,614 --> 00:21:38,084
I called him last time because
I left something in the office,
245
00:21:38,614 --> 00:21:39,964
but I couldn't reach him.
246
00:21:40,045 --> 00:21:41,555
I heard he's on a leave.
247
00:21:43,285 --> 00:21:44,955
You two were already acquainted...
248
00:21:46,025 --> 00:21:47,555
before his first day here, right?
249
00:21:48,854 --> 00:21:50,894
Mr. Lee and I are
from the same hometown,
250
00:21:51,025 --> 00:21:52,859
but we weren't
previously acquainted.
251
00:21:52,864 --> 00:21:55,735
Didn't you recommend him
when he got a job here?
252
00:22:00,364 --> 00:22:03,705
An elderly man from my hometown
called me around when he started.
253
00:22:04,144 --> 00:22:07,144
He said Mr. Lee is my high school
junior who applied for a job here.
254
00:22:07,914 --> 00:22:11,015
He asked me to help him get in
by recommending him as an employee.
255
00:22:13,084 --> 00:22:15,015
I see. You may go.
256
00:22:15,154 --> 00:22:17,849
Mr. Kim, if you left something
in your office,
257
00:22:17,854 --> 00:22:19,354
I'll pick it up for you.
258
00:22:19,685 --> 00:22:21,725
No, it's fine. I'll get going.
259
00:22:38,245 --> 00:22:39,475
Yes, Mr. Kim.
260
00:22:39,545 --> 00:22:42,215
You asked for the number
of the account holder yesterday,
261
00:22:42,414 --> 00:22:43,914
and I just texted it to you.
262
00:22:45,384 --> 00:22:46,940
I got your text. Thank you.
263
00:22:46,945 --> 00:22:49,084
Don't mention it.
Let me buy you a meal soon.
264
00:22:49,384 --> 00:22:51,224
I heard you'll be
returning to the office soon.
265
00:22:51,485 --> 00:22:54,354
I should treat you to a meal.
I'll give you a call.
266
00:22:56,495 --> 00:22:58,465
(This is
Mr. Kim Han Cheol's number.)
267
00:23:08,305 --> 00:23:09,334
Hello?
268
00:23:09,535 --> 00:23:11,335
I called to see
if I could ask you a question.
269
00:23:11,874 --> 00:23:15,015
Did you recently receive money
in your Haeshin Bank account?
270
00:23:15,144 --> 00:23:16,494
Haeshin Bank?
271
00:23:17,114 --> 00:23:18,685
Are you calling form the bank?
272
00:23:18,745 --> 00:23:21,884
No, actually,
I'm looking for my close relative.
273
00:23:22,414 --> 00:23:25,485
She's quite sick, but she
cut off contact with her family.
274
00:23:26,555 --> 00:23:30,020
She was recently asked to send money
to your account, so I wondered if...
275
00:23:30,025 --> 00:23:32,364
You mean, Ms. Kwak Song Ja?
276
00:23:32,725 --> 00:23:34,465
Are you looking for her?
277
00:23:45,745 --> 00:23:48,174
What did you just say?
278
00:23:48,814 --> 00:23:50,785
I asked if you're looking for
Ms. Kwak Song Ja.
279
00:23:51,045 --> 00:23:54,414
That's the most recent transfer
I got in my Haeshin Bank account.
280
00:23:55,785 --> 00:23:57,135
Thank you, sir.
281
00:24:02,555 --> 00:24:04,520
(This is
Mr. Kim Han Cheol's number.)
282
00:24:04,525 --> 00:24:07,195
(Han Ae Ri)
283
00:24:10,705 --> 00:24:12,055
(Gallery)
284
00:24:20,674 --> 00:24:22,114
Lee Taek Gyu, you jerk.
285
00:24:23,614 --> 00:24:25,014
Why did it have to be Kwak Song Ja?
286
00:24:30,755 --> 00:24:32,105
Ms. Han Ae Ri...
287
00:24:50,945 --> 00:24:53,105
(Jeongsin Bank, Kwak Song Ja
received 100,000 dollars.)
288
00:24:54,515 --> 00:24:57,015
(Jeongsin Bank, Kwak Song Ja
received 100,000 dollars.)
289
00:25:02,455 --> 00:25:03,805
Right here.
290
00:25:05,185 --> 00:25:07,124
I'm sorry, ma'am.
291
00:25:07,255 --> 00:25:09,175
The laws for the Privacy Act
has been reinforced,
292
00:25:09,324 --> 00:25:12,594
so I cannot tell a third party
who sent you that money.
293
00:25:13,864 --> 00:25:16,159
You can check.
I'm Kwak Song Ja's daughter.
294
00:25:16,164 --> 00:25:19,265
I understand you're her family,
but we can only let her know.
295
00:25:19,505 --> 00:25:21,634
I think something happened to her.
That's why.
296
00:25:22,505 --> 00:25:24,005
Please help me.
297
00:25:24,174 --> 00:25:26,399
In that case,
I think you're better off...
298
00:25:26,404 --> 00:25:28,275
asking the police for help.
299
00:25:29,144 --> 00:25:31,884
There's nothing we can tell you.
300
00:25:35,785 --> 00:25:37,135
Ae Ri.
301
00:25:37,685 --> 00:25:40,755
Ae Ri! What were you notified of?
302
00:25:41,255 --> 00:25:42,605
Is this bad?
303
00:25:43,225 --> 00:25:44,725
I received an odd text.
304
00:25:45,124 --> 00:25:46,474
What message?
305
00:25:47,435 --> 00:25:48,785
How does this make any sense?
306
00:25:49,394 --> 00:25:50,744
What's this?
307
00:25:50,805 --> 00:25:52,260
How many zeroes are there?
308
00:25:52,265 --> 00:25:54,104
Someone sent 100,000 dollars to Mom.
309
00:25:54,205 --> 00:25:56,235
How would she find so much money?
310
00:25:57,074 --> 00:25:59,069
What if something happened to her?
311
00:25:59,074 --> 00:26:01,945
Let's... Let's calm down
and think about this.
312
00:26:02,914 --> 00:26:05,485
Someone you weren't aware of
might have owed her money,
313
00:26:06,185 --> 00:26:07,884
or she might have had some land.
314
00:26:09,185 --> 00:26:10,535
Give it a thought.
315
00:26:11,624 --> 00:26:13,584
You already know
our financial situation.
316
00:26:13,824 --> 00:26:16,955
I had to work 2, 3 jobs
to make money for her surgery,
317
00:26:17,124 --> 00:26:18,824
and she always felt bad about it.
318
00:26:20,164 --> 00:26:22,765
She even said she feels guilty
to be a poor and sick parent.
319
00:26:23,465 --> 00:26:24,815
I have a feeling...
320
00:26:27,404 --> 00:26:29,275
that this money has to be ominous.
321
00:26:35,374 --> 00:26:38,185
(Search Raven:
Kim Seo Jin, Yujung Constructions)
322
00:26:40,285 --> 00:26:44,854
(Kim Seo Jin,
Director of Yujung Constructions)
323
00:26:47,824 --> 00:26:48,951
("Who's Kim Seo Jin, Appointed
As The Youngest Director In Korea?")
324
00:26:48,956 --> 00:26:52,924
"Who's Kim Seo Jin, Appointed
as the Youngest Director in Korea?"
325
00:26:53,295 --> 00:26:56,695
"I won't let this get to my head
and continue to work hard."
326
00:26:59,805 --> 00:27:01,574
He's a type I loathe.
327
00:27:02,975 --> 00:27:06,174
How did this Mr. Picture Perfect
end up getting involved...
328
00:27:06,844 --> 00:27:08,275
with my Ae Ri?
329
00:27:12,884 --> 00:27:14,814
(Search Raven:
Kim Seo Jin, Yujung Constructions)
330
00:27:20,324 --> 00:27:21,674
What's going on?
331
00:27:22,624 --> 00:27:24,564
His family is perfectly fine.
332
00:27:25,594 --> 00:27:27,295
But she said
his kid will get kidnapped.
333
00:27:28,164 --> 00:27:29,659
What's she talking about?
334
00:27:29,664 --> 00:27:31,014
Geon Wook.
335
00:27:31,664 --> 00:27:33,014
Hey, you're here.
336
00:27:35,634 --> 00:27:37,604
Hey, is something going on?
337
00:27:40,775 --> 00:27:43,455
Today, a huge amount of money got
transferred to Ms. Kwak's account.
338
00:27:45,185 --> 00:27:47,215
- What's it for?
- That's what we don't know.
339
00:27:47,314 --> 00:27:49,854
The bank won't tell her
who sent that money.
340
00:27:50,555 --> 00:27:51,905
Give it some time.
341
00:27:52,055 --> 00:27:53,520
Someone might have
sent it to the wrong account.
342
00:27:53,525 --> 00:27:54,875
She got 100,000 dollars.
343
00:27:56,695 --> 00:27:58,735
Who would send 100,000 dollars
to the wrong account?
344
00:27:58,795 --> 00:28:00,145
A hundred thousand?
345
00:28:00,465 --> 00:28:02,235
Hey, are you serious?
346
00:28:04,164 --> 00:28:07,205
There's nothing much I can tell you.
Why did you come such a long way?
347
00:28:07,604 --> 00:28:09,099
I must find her.
348
00:28:09,104 --> 00:28:11,205
Did you receive any phone numbers?
349
00:28:11,445 --> 00:28:13,104
No, I didn't get anything like that.
350
00:28:13,604 --> 00:28:15,914
I haven't even met her.
351
00:28:16,174 --> 00:28:18,285
Then how long has she stayed there?
352
00:28:18,644 --> 00:28:20,545
Not even 10 days, I think.
353
00:28:21,215 --> 00:28:22,884
About a week, I guess.
354
00:28:24,455 --> 00:28:27,824
Then do you know where she was
before that? Do you know...
355
00:28:28,255 --> 00:28:29,695
where she stayed a month ago?
356
00:28:29,824 --> 00:28:31,725
I wouldn't know that much.
357
00:28:32,594 --> 00:28:35,435
Aren't you looking for her now?
You just asked me about a month ago.
358
00:28:36,495 --> 00:28:38,765
Then before she got to that place,
359
00:28:39,035 --> 00:28:41,134
do you know that restaurant
where she stayed at?
360
00:28:41,275 --> 00:28:43,674
I think I heard something
through another person.
361
00:28:44,745 --> 00:28:48,245
Something like a marketplace
near Yeongwon Farm.
362
00:28:48,614 --> 00:28:49,964
Yeongwon Farm.
363
00:29:02,955 --> 00:29:04,305
Hello?
364
00:29:05,064 --> 00:29:06,414
Yes, you're the police?
365
00:29:08,134 --> 00:29:10,564
What? Ms. Kwak did what?
366
00:29:14,035 --> 00:29:15,385
Hello.
367
00:29:15,935 --> 00:29:17,201
- I'm looking for someone.
- Sure.
368
00:29:17,206 --> 00:29:18,904
Have you seen this woman?
369
00:29:19,475 --> 00:29:20,825
I don't think so.
370
00:29:24,545 --> 00:29:27,309
Excuse me, have you seen this woman?
371
00:29:27,314 --> 00:29:28,785
No, I haven't.
372
00:29:30,485 --> 00:29:32,525
(Haejangchon)
373
00:29:32,584 --> 00:29:35,225
It has always been like that, man.
374
00:29:35,495 --> 00:29:36,845
Hello.
375
00:29:36,894 --> 00:29:38,760
Excuse me, I'm looking for someone.
376
00:29:38,765 --> 00:29:41,460
- Have you seen this woman?
- I'm not sure.
377
00:29:41,465 --> 00:29:43,465
I'm sorry,
but could you take a closer look?
378
00:29:46,364 --> 00:29:48,000
- Excuse me, sir.
- Yes?
379
00:29:48,005 --> 00:29:51,074
She's quite sick.
I'll come back later to ask,
380
00:29:51,604 --> 00:29:53,245
so please remember
what she looks like.
381
00:30:30,344 --> 00:30:31,485
(Han Ae Ri)
382
00:30:31,584 --> 00:30:34,654
Hello? Mr. Kim, did you
look into my dad?
383
00:30:34,914 --> 00:30:36,510
Did he work at Yujung Constructions?
384
00:30:36,515 --> 00:30:39,455
I couldn't find him on our database,
so I asked HR for information.
385
00:30:39,685 --> 00:30:41,750
But if he worked
with a subcontractor,
386
00:30:41,755 --> 00:30:43,435
it might be tough
to find more information.
387
00:30:43,525 --> 00:30:44,875
I see.
388
00:30:45,664 --> 00:30:48,465
Most of the casualties were
construction workers on site,
389
00:30:49,035 --> 00:30:50,435
so that might be the case.
390
00:30:51,834 --> 00:30:54,735
If you find any new information,
please let me know.
391
00:30:56,535 --> 00:30:58,045
What happened yesterday?
392
00:30:59,475 --> 00:31:02,814
Lee Taek Gyu is the murderer, right?
So who died?
393
00:31:05,785 --> 00:31:07,135
Hello?
394
00:31:07,854 --> 00:31:09,884
- Mr. Kim.
- I couldn't find...
395
00:31:11,785 --> 00:31:13,255
the identity of the dead person.
396
00:31:17,154 --> 00:31:18,504
Actually,
397
00:31:19,564 --> 00:31:22,894
Someone transferred a huge amount
of money to my mom's bank account.
398
00:31:24,195 --> 00:31:26,035
Who sent it to her?
399
00:31:26,235 --> 00:31:28,675
No one can get that information
other than the account holder.
400
00:31:29,305 --> 00:31:30,805
Something doesn't feel right.
401
00:31:32,144 --> 00:31:34,574
Give me the account number.
I might be able to find out.
402
00:31:34,715 --> 00:31:35,844
Don't worry.
403
00:31:35,975 --> 00:31:39,144
I'll make sure I find her.
404
00:31:40,045 --> 00:31:42,455
I need to know that
to be more at peace.
405
00:31:43,354 --> 00:31:44,555
Please do that.
406
00:31:44,685 --> 00:31:46,035
Ms. Han.
407
00:31:47,755 --> 00:31:49,124
I need to tell you something.
408
00:31:51,265 --> 00:31:52,615
What is it?
409
00:31:54,295 --> 00:31:57,935
I was there
when Taejung Town collapsed.
410
00:32:00,904 --> 00:32:01,935
What?
411
00:32:02,104 --> 00:32:03,904
I was the last survivor...
412
00:32:06,505 --> 00:32:08,414
who was rescued from that accident.
413
00:32:36,334 --> 00:32:38,369
(Rescued After 31 Days
of the Taejung Town Collapse")
414
00:32:38,374 --> 00:32:40,374
(The 19-year-old Kim
Survives Miraculously)
415
00:32:51,354 --> 00:32:53,624
Ever since my mom went missing,
416
00:32:54,394 --> 00:32:58,495
I felt like I've been walking
through a dark tunnel every day,
417
00:33:01,094 --> 00:33:04,664
thinking, "Will this ever end?"
418
00:33:06,334 --> 00:33:07,935
Whenever I'm overtaken with doubt,
419
00:33:09,805 --> 00:33:11,604
I'll think of you, Mr. Kim.
420
00:33:12,644 --> 00:33:13,994
When everything ends,
421
00:33:15,914 --> 00:33:18,540
let us meet just as you suggested.
422
00:33:18,545 --> 00:33:20,826
(When everything ends,
let us meet just as you suggested.)
423
00:34:06,214 --> 00:34:08,385
Ji Ah, look at me.
424
00:34:09,085 --> 00:34:10,435
Is it too tough to breathe?
425
00:34:10,984 --> 00:34:12,824
Let me rub your back.
426
00:34:13,695 --> 00:34:15,395
Why not? Don't you want me to?
427
00:34:20,264 --> 00:34:21,614
Is anybody home?
428
00:34:22,365 --> 00:34:23,715
Who is it?
429
00:34:25,004 --> 00:34:26,354
One second.
430
00:34:39,485 --> 00:34:42,654
Hello, sir.
I'm from Yujung Constructions.
431
00:34:44,654 --> 00:34:46,494
I'm very sorry
about what happened last time.
432
00:34:47,094 --> 00:34:48,965
Are you hurt in any way?
433
00:34:48,994 --> 00:34:52,034
Why are you here?
Make it quick, then leave.
434
00:34:53,494 --> 00:34:55,264
May I see your daughter first?
435
00:35:00,005 --> 00:35:01,645
Sure. Come in.
436
00:35:18,955 --> 00:35:21,295
Ji Ah, let me bring you some water.
437
00:35:30,904 --> 00:35:35,069
(Medicine: Kim Ji Ah)
438
00:35:35,074 --> 00:35:36,875
(Medicine: Kim Jin Ho)
439
00:35:50,554 --> 00:35:52,054
So? What are you here to say?
440
00:35:54,924 --> 00:35:58,565
I'm sure you looked into it, but
there are customs in the industry.
441
00:35:59,565 --> 00:36:02,005
Mr. Kim Seo Jin is the man in charge
of the amusement complex.
442
00:36:02,505 --> 00:36:05,505
And we must do things
as we're told to make a living.
443
00:36:05,935 --> 00:36:09,505
Yes, exactly.
So get the man in charge here.
444
00:36:10,804 --> 00:36:12,674
But I found out something new.
445
00:36:16,884 --> 00:36:18,239
(Doctor's note)
446
00:36:18,244 --> 00:36:19,251
(Doctor's note)
447
00:36:19,256 --> 00:36:21,884
You and your two daughters are
suffering from the same disease.
448
00:36:23,884 --> 00:36:25,234
Lupus.
449
00:36:25,654 --> 00:36:27,594
It's not proven
to be a genetic disease,
450
00:36:27,924 --> 00:36:29,795
but family history
does have an impact.
451
00:36:31,324 --> 00:36:35,160
Everyone in your family suffers
from lung diseases caused by lupus.
452
00:36:35,165 --> 00:36:37,134
What are you trying to suggest?
453
00:36:37,335 --> 00:36:38,685
Ji Soo died...
454
00:36:39,275 --> 00:36:41,844
because of the illegal materials
you people used.
455
00:36:42,904 --> 00:36:44,240
What's your medical ground?
456
00:36:44,245 --> 00:36:47,215
She died from pulmonary edema
caused by inhalation burn.
457
00:36:48,614 --> 00:36:50,279
That's the cause...
That's what caused her death.
458
00:36:50,284 --> 00:36:53,215
Yes, exactly.
459
00:36:54,685 --> 00:36:56,549
Mr. Kim used illegal materials.
460
00:36:56,554 --> 00:36:58,625
But how are you going to prove that?
461
00:37:04,625 --> 00:37:08,264
On top of that, Ji Soo already had
a serious lung condition.
462
00:37:10,005 --> 00:37:12,235
How are you going to prove
your argument?
463
00:37:13,835 --> 00:37:15,915
Did you find an attorney?
What did your attorney say?
464
00:37:17,005 --> 00:37:18,474
They're all jerks.
465
00:37:19,174 --> 00:37:20,524
Is that it?
466
00:37:20,645 --> 00:37:22,839
If we're poor and weak,
must I keep my silence?
467
00:37:22,844 --> 00:37:24,194
Let's be honest.
468
00:37:24,844 --> 00:37:27,915
You looked into everything,
but there's no way you can win.
469
00:37:29,085 --> 00:37:30,525
You knew that
before you got started.
470
00:37:35,625 --> 00:37:39,534
Mr. Kim, you also developed
a serious lung condition,
471
00:37:39,965 --> 00:37:42,205
so getting a lung transplant is
the only way you'll live.
472
00:37:45,134 --> 00:37:47,335
And that's not an easy procedure
like an appendectomy.
473
00:37:51,674 --> 00:37:54,045
But I understand how you feel.
474
00:37:55,284 --> 00:37:57,315
Your child is sick, but so are you.
475
00:37:58,145 --> 00:38:01,014
You have no money
or a way out of this.
476
00:38:02,654 --> 00:38:04,654
I'll kill them all.
477
00:38:06,054 --> 00:38:08,560
I'll kill you all,
then kill myself too.
478
00:38:08,565 --> 00:38:09,915
What about your girl?
479
00:38:25,514 --> 00:38:27,445
Why not point that anger
at a specific someone?
480
00:38:31,284 --> 00:38:32,985
Then I'll look into...
481
00:38:34,205 --> 00:38:35,605
Ji Ah's surgery.
482
00:38:43,515 --> 00:38:44,840
Those who kidnapped
and murdered my child...
483
00:38:44,845 --> 00:38:46,214
won't protect you.
484
00:38:46,585 --> 00:38:50,154
They were ruthless enough
to kill a child for their goal.
485
00:38:50,555 --> 00:38:52,275
Do you seriously think
they'd protect yours?
486
00:39:02,335 --> 00:39:04,395
- Ae Ri!
- Han Ae Ri.
487
00:39:05,964 --> 00:39:07,314
Ae Ri.
488
00:39:07,734 --> 00:39:09,234
We found out.
489
00:39:10,174 --> 00:39:11,269
Why are you here
so early in the morning?
490
00:39:11,274 --> 00:39:12,624
Come here.
491
00:39:13,475 --> 00:39:15,844
One of our alumni is working
at Jeongsin Bank.
492
00:39:16,074 --> 00:39:18,269
Since it's personal information,
it should be revealed but...
493
00:39:18,274 --> 00:39:20,810
Hey, I even asked that friend
to create a savings account...
494
00:39:20,815 --> 00:39:22,255
for me so that we could find it out.
495
00:39:23,614 --> 00:39:25,054
Did you find out
who wired the money?
496
00:39:26,955 --> 00:39:28,875
That friend could only tell us
the person's name.
497
00:39:29,355 --> 00:39:31,194
- Tell me right now.
- Hold on.
498
00:39:35,194 --> 00:39:36,930
"Lee Taek Gyu"?
499
00:39:36,935 --> 00:39:38,285
(The name is "Lee Taek Gyu".)
500
00:39:44,935 --> 00:39:46,285
Hey!
501
00:39:47,375 --> 00:39:50,944
(3H05 5428)
502
00:39:59,455 --> 00:40:02,294
Excuse me.
503
00:40:02,625 --> 00:40:03,654
What is it?
504
00:40:03,855 --> 00:40:06,265
May I make a phone call?
505
00:40:07,294 --> 00:40:08,644
A phone call?
506
00:40:13,605 --> 00:40:14,955
Hello?
507
00:40:16,174 --> 00:40:17,524
Mr. Kim.
508
00:40:18,074 --> 00:40:20,305
Can you come to see me?
509
00:40:23,145 --> 00:40:24,495
I have something to tell you.
510
00:40:25,984 --> 00:40:28,044
I'll visit you.
When's the right time?
511
00:40:30,285 --> 00:40:32,754
Okay. I'll see you tomorrow.
512
00:40:56,375 --> 00:40:58,114
I don't know her at all.
513
00:40:59,444 --> 00:41:01,085
- Thank you.
- Goodbye.
514
00:41:08,455 --> 00:41:11,024
Whom have you been searching
so desperately since yesterday?
515
00:41:11,395 --> 00:41:12,745
Right.
516
00:41:14,364 --> 00:41:16,895
She's a relative. She's sick,
so I've been looking for her.
517
00:41:20,004 --> 00:41:22,935
- Do you know her?
- Sure. Ms. Kwak Song Ja, right?
518
00:41:24,404 --> 00:41:26,174
She stayed at our restaurant.
519
00:41:26,274 --> 00:41:28,939
She left not too long ago,
saying she had found a place.
520
00:41:28,944 --> 00:41:30,294
Since when was she here?
521
00:41:30,915 --> 00:41:33,539
Let me see. It was two weeks ago
and one day before...
522
00:41:33,544 --> 00:41:35,415
the five-day market.
523
00:41:35,654 --> 00:41:37,315
It was on September 14.
524
00:41:37,915 --> 00:41:40,225
(Kim Seo Jin found a dead body.)
525
00:41:41,955 --> 00:41:45,089
(Da Bin gets kidnapped.)
526
00:41:45,094 --> 00:41:47,424
(Kim Jin Ho turned himself in.)
527
00:41:49,234 --> 00:41:50,890
(Visited Yujung Constructions)
528
00:41:50,895 --> 00:41:52,975
(Met Da Bin at a kids cafe,
received 100,000 dollars)
529
00:41:56,535 --> 00:41:58,274
I was actually tailing him...
530
00:41:59,774 --> 00:42:01,174
and found a dead person.
531
00:42:07,344 --> 00:42:10,515
(Call Log, Kim Seo Jin)
532
00:42:18,194 --> 00:42:19,544
Hello? Mr. Kim.
533
00:42:19,725 --> 00:42:21,594
I found out who wired the money
to my mom.
534
00:42:21,665 --> 00:42:23,395
Who was it? Do you know them?
535
00:42:24,234 --> 00:42:25,584
It was Lee Taek Gyu.
536
00:42:27,464 --> 00:42:30,535
My mom is safe, right?
537
00:42:32,605 --> 00:42:33,955
Ms. Han.
538
00:42:34,475 --> 00:42:35,844
Listen carefully.
539
00:42:36,645 --> 00:42:38,815
I've been tracking your mother...
540
00:42:38,984 --> 00:42:40,415
since September 14.
541
00:42:40,944 --> 00:42:43,680
You must find her
before September 26...
542
00:42:43,685 --> 00:42:45,035
at all costs.
543
00:42:45,384 --> 00:42:48,550
When it's September 14,
go to the address I'll give you...
544
00:42:48,555 --> 00:42:49,905
- and...
- Why?
545
00:42:50,895 --> 00:42:52,695
Why do I have to find her
before September 26?
546
00:42:54,065 --> 00:42:55,895
What happens to her after that?
547
00:42:58,734 --> 00:43:00,364
Mr. Kim.
548
00:43:04,705 --> 00:43:06,875
Whose body was that?
549
00:43:10,015 --> 00:43:12,685
Are you sure
you didn't recognize the body?
550
00:43:15,714 --> 00:43:17,185
It was my mom, right?
551
00:43:19,254 --> 00:43:21,555
Lee Taek Gyu killed my mom,
didn't he?
552
00:43:21,855 --> 00:43:23,725
Such a thing won't happen.
553
00:43:23,924 --> 00:43:27,824
And if Kim Jin Ho tells me
about the accomplice tomorrow,
554
00:43:28,734 --> 00:43:30,194
we'll be able to catch him.
555
00:43:30,395 --> 00:43:31,395
Write this down.
556
00:43:31,594 --> 00:43:33,875
This is where your mom will be
starting from September 14.
557
00:43:34,165 --> 00:43:36,875
- Illju-gun, Gyeonggi Province.
- Illju-gun, Gyeonggi Province.
558
00:43:37,004 --> 00:43:38,769
- Gyeongil-myeon.
- Gyeongil-myeon.
559
00:43:38,774 --> 00:43:41,044
Yeongwon Farm, Jeonghui Diner.
560
00:43:52,024 --> 00:43:53,374
Mom...
561
00:43:56,125 --> 00:43:59,265
Mom...
562
00:44:01,364 --> 00:44:03,094
- Ae Ri.
- Ae Ri.
563
00:44:04,094 --> 00:44:05,444
What's going on?
564
00:44:08,265 --> 00:44:09,875
What's wrong?
565
00:44:10,074 --> 00:44:12,404
What's going on? Talk to us.
566
00:44:13,044 --> 00:44:14,544
Lee Taek Gyu...
567
00:44:15,915 --> 00:44:18,044
It was him.
568
00:44:20,315 --> 00:44:22,815
He was the one at Kim Jin Ho's
who tried to kill me.
569
00:44:24,055 --> 00:44:25,484
What is she talking about?
570
00:44:25,725 --> 00:44:27,625
Kim who? Who tried to kill whom?
571
00:44:28,254 --> 00:44:30,625
My mom's going to die!
572
00:44:36,594 --> 00:44:38,294
What should I do?
573
00:44:38,734 --> 00:44:41,065
(Restricted Number)
574
00:44:44,174 --> 00:44:45,904
I need to take this.
575
00:44:53,384 --> 00:44:54,484
Hello?
576
00:44:54,614 --> 00:44:57,085
Soo Jung, it's me.
577
00:44:58,924 --> 00:45:00,274
Mom?
578
00:45:01,654 --> 00:45:03,004
Is it really you?
579
00:45:04,555 --> 00:45:07,395
Where in the world are you?
580
00:45:09,035 --> 00:45:10,385
I can't do this any longer.
581
00:45:10,734 --> 00:45:12,935
I can't lie to Ae Ri anymore!
582
00:45:13,705 --> 00:45:17,499
I'm going to tell her
that you've been calling me.
583
00:45:17,504 --> 00:45:20,274
What's wrong? Is something going on?
584
00:45:20,705 --> 00:45:22,674
Did something happen to Ae Ri?
585
00:45:23,274 --> 00:45:25,174
It's all because of you.
586
00:45:26,344 --> 00:45:28,209
Someone wired you
a large sum of money,
587
00:45:28,214 --> 00:45:30,114
and she's panicking.
588
00:45:31,785 --> 00:45:33,685
She's worried sick for you...
589
00:45:33,824 --> 00:45:36,625
because she thinks something
has happened to you.
590
00:45:38,024 --> 00:45:41,594
I'm going to transfer that money
to Ae Ri tomorrow.
591
00:45:43,895 --> 00:45:46,964
Where did you get that money?
592
00:45:49,234 --> 00:45:51,274
Is something going on?
593
00:45:51,904 --> 00:45:55,305
I got that money in exchange
for not seeing Ae Ri ever again.
594
00:45:56,444 --> 00:46:00,785
She'll be all right,
so trust me, okay?
595
00:46:01,815 --> 00:46:03,165
Can't you just...
596
00:46:04,055 --> 00:46:06,185
keep in touch with her only?
597
00:46:06,324 --> 00:46:08,355
No. Never.
598
00:46:09,125 --> 00:46:12,055
If I do that,
both she and I will die.
599
00:46:13,125 --> 00:46:15,629
If you tell her
that you and I have been in touch,
600
00:46:15,634 --> 00:46:17,495
I will never call you again.
601
00:46:19,335 --> 00:46:21,035
I'm sorry.
602
00:46:22,805 --> 00:46:24,875
I'm sorry for burdening you guys.
603
00:46:28,975 --> 00:46:30,325
Mom.
604
00:46:31,444 --> 00:46:32,794
Mom.
605
00:46:52,805 --> 00:46:54,565
What was that call about?
606
00:47:00,745 --> 00:47:02,095
Ae Ri.
607
00:47:05,274 --> 00:47:08,384
(Restricted Number)
608
00:47:08,855 --> 00:47:11,555
The number you have dialed
cannot take incoming calls.
609
00:47:13,455 --> 00:47:15,324
How could you do this to me?
610
00:47:16,024 --> 00:47:17,374
You...
611
00:47:17,524 --> 00:47:19,964
You knew how worried I was.
612
00:47:22,234 --> 00:47:24,634
I was terrified as well.
613
00:47:26,004 --> 00:47:28,830
I was scared
that she'd never call me ever again.
614
00:47:28,835 --> 00:47:31,234
Still, you should've
at least told me.
615
00:47:31,904 --> 00:47:34,544
Do you even know how important
that call could've been?
616
00:47:35,375 --> 00:47:38,415
Had I known you two were talking,
I could've saved her.
617
00:47:39,384 --> 00:47:41,585
You always call her Mom,
618
00:47:41,984 --> 00:47:44,224
but would you have done the same
if it was your real mom?
619
00:47:44,915 --> 00:47:46,924
I'm truly sorry about this,
620
00:47:47,685 --> 00:47:49,654
but don't you think
you're being too harsh?
621
00:47:50,725 --> 00:47:52,560
She said both she and you
would be in danger...
622
00:47:52,565 --> 00:47:53,964
if you two spoke to each other.
623
00:47:54,495 --> 00:47:57,835
I only did this
to protect both of you.
624
00:48:05,705 --> 00:48:07,055
Go home.
625
00:48:10,245 --> 00:48:11,595
Ae Ri.
626
00:48:39,805 --> 00:48:42,344
Geon Wook, I'm off to find my mom.
627
00:48:42,944 --> 00:48:44,410
Please cover my shifts
at the convenience store.
628
00:48:44,415 --> 00:48:45,411
(Please cover my shifts
at the convenience store.)
629
00:48:45,416 --> 00:48:49,085
(Happy Correction, Happy Nation)
630
00:48:57,424 --> 00:48:59,794
Inmate 5428. Inmate 5428!
631
00:49:01,864 --> 00:49:03,214
Yes?
632
00:49:03,565 --> 00:49:06,504
You'll be seeing an outside doctor
for your respiratory system.
633
00:49:06,935 --> 00:49:08,285
What?
634
00:49:08,935 --> 00:49:10,805
Will I be back
before visiting hours?
635
00:49:12,134 --> 00:49:13,484
Sure, you should hurry.
636
00:49:13,574 --> 00:49:16,415
(Ticketing)
637
00:49:33,995 --> 00:49:35,789
(Jeonghui Diner, Yeongwon Farm,)
638
00:49:35,794 --> 00:49:37,589
(Gyeongil-myeon, Illju-gun,
Gyeonggi Province)
639
00:49:37,594 --> 00:49:38,944
Ae Ri!
640
00:49:42,535 --> 00:49:45,234
What's going on?
Did your mom call you?
641
00:49:49,475 --> 00:49:50,540
No.
642
00:49:50,545 --> 00:49:52,685
Then how can you know
where to find her?
643
00:49:53,944 --> 00:49:55,294
Well...
644
00:49:55,714 --> 00:49:58,855
Someone she knows must've seen her.
645
00:50:01,955 --> 00:50:03,725
Is that the address? Let me see.
646
00:50:07,895 --> 00:50:09,294
Have you been here before?
647
00:50:10,335 --> 00:50:11,685
No.
648
00:50:13,165 --> 00:50:15,335
Just how reckless are you?
649
00:50:16,274 --> 00:50:18,875
What if something
happens to you there?
650
00:50:20,444 --> 00:50:22,915
I'm coming with you.
I should book a seat.
651
00:50:24,774 --> 00:50:26,124
Mine too!
652
00:50:35,055 --> 00:50:36,654
(Seoul to IIlju)
653
00:50:49,305 --> 00:50:52,444
That's what you drink
for your motion sickness.
654
00:50:54,975 --> 00:50:56,325
Where's mine?
655
00:50:56,875 --> 00:50:59,085
Am I not even worthy of a drink?
656
00:51:00,515 --> 00:51:01,865
You can have the whole can.
657
00:51:03,884 --> 00:51:05,415
So what's the plan?
658
00:51:06,424 --> 00:51:07,774
The place we're headed to...
659
00:51:08,324 --> 00:51:10,424
is where Mom will stay
starting September 14.
660
00:51:11,625 --> 00:51:12,975
What's the date today?
661
00:51:15,065 --> 00:51:16,734
It's August 29.
662
00:51:17,964 --> 00:51:19,765
What on earth are you saying?
663
00:51:20,305 --> 00:51:22,229
You said someone spotted your mom.
664
00:51:22,234 --> 00:51:23,634
I'm off to check it out.
665
00:51:26,305 --> 00:51:28,145
That where I'll start
backtracking her steps.
666
00:51:29,174 --> 00:51:32,544
(Seoul Dongcheon Hospital)
667
00:51:39,484 --> 00:51:41,654
(Ministry of Justice)
668
00:51:58,634 --> 00:52:01,044
(Waiting Room)
669
00:52:01,074 --> 00:52:02,970
Please wait here
after you sign him in.
670
00:52:02,975 --> 00:52:04,325
Sure.
671
00:52:04,674 --> 00:52:06,785
(Kim Jin Ho)
672
00:52:15,654 --> 00:52:17,004
Let's grab a cup of coffee.
673
00:52:20,694 --> 00:52:22,594
It's fine. We'll be just outside.
674
00:52:22,864 --> 00:52:24,214
Inmate 5428,
675
00:52:25,234 --> 00:52:26,584
stay put, all right?
676
00:53:03,774 --> 00:53:04,774
What on earth?
677
00:53:04,875 --> 00:53:06,245
- Darn it.
- Darn!
678
00:53:07,375 --> 00:53:09,074
No, the other way!
679
00:53:10,174 --> 00:53:11,524
Darn it!
680
00:53:13,085 --> 00:53:16,185
(Emergency Rescue)
681
00:53:50,714 --> 00:53:52,914
(Visitation approved:
1 p.m., Jungdong Detention Center)
682
00:53:59,864 --> 00:54:01,214
Yes, Mr. Park.
683
00:54:01,464 --> 00:54:02,814
Mr. Kim,
684
00:54:04,535 --> 00:54:05,964
Kim Jin Ho took his own life.
685
00:54:08,004 --> 00:54:11,105
What? What did you just say?
686
00:54:11,504 --> 00:54:14,674
Kim Jin Ho committed suicide.
687
00:54:18,174 --> 00:54:21,085
He seems to have
been on edge lately.
688
00:54:22,855 --> 00:54:24,205
Are you sure?
689
00:54:26,154 --> 00:54:27,924
He asked me to meet him today.
690
00:54:29,395 --> 00:54:31,450
I guess he had a change of heart.
691
00:54:31,455 --> 00:54:32,895
He even left a suicide note.
692
00:54:35,665 --> 00:54:38,594
Why did he have to commit
such a terrible crime...
693
00:54:38,864 --> 00:54:40,705
if he was only going
to kill himself?
694
00:54:43,875 --> 00:54:45,225
Thank you for calling.
695
00:54:47,944 --> 00:54:51,274
Excuse me, but is there
a Detective Park Ho Young here?
696
00:54:51,774 --> 00:54:53,645
Yes, he's over there.
697
00:54:54,884 --> 00:54:56,355
Are you Park Ho Young?
698
00:55:09,165 --> 00:55:11,094
- Hello?
- Mr. Kim Seo Jin?
699
00:55:11,995 --> 00:55:13,345
Yes, this is he.
700
00:55:13,504 --> 00:55:16,074
Didn't you come to
our restaurant yesterday?
701
00:55:17,105 --> 00:55:19,944
Yes, may I ask why you called?
702
00:55:21,145 --> 00:55:22,170
Please go ahead.
703
00:55:22,175 --> 00:55:24,870
When that lady you asked about
came here,
704
00:55:24,875 --> 00:55:26,815
she didn't have much luggage.
705
00:55:27,484 --> 00:55:31,515
To make small talk, I asked
why she was traveling so lightly,
706
00:55:32,484 --> 00:55:34,625
and she said that she took the bus.
707
00:55:35,254 --> 00:55:36,254
And?
708
00:55:36,324 --> 00:55:38,254
Well, the bus she took
makes a stop in between,
709
00:55:38,324 --> 00:55:40,160
and I remember her saying...
710
00:55:40,165 --> 00:55:43,035
that she got on in front of a motel.
711
00:55:44,395 --> 00:55:45,745
Which is where?
712
00:55:45,935 --> 00:55:47,830
It seemed like suicide at first,
713
00:55:47,835 --> 00:55:49,475
but the autopsy showed
signs of foul play.
714
00:55:49,504 --> 00:55:50,701
If she had hanged herself,
715
00:55:50,706 --> 00:55:53,039
the ligature mark
should be diagonal.
716
00:55:53,044 --> 00:55:54,904
But as you can see,
these are parallel.
717
00:55:55,145 --> 00:55:57,844
These marks are only made when
strangled by another from behind.
718
00:55:58,714 --> 00:56:01,585
Why did you come to see me
with these findings though?
719
00:56:02,585 --> 00:56:06,055
We found a small tie pin
in the victim's mouth,
720
00:56:06,355 --> 00:56:08,254
which we assume is a dying message.
721
00:56:08,984 --> 00:56:10,694
There's a photo on the last page.
722
00:56:14,094 --> 00:56:15,995
It comes from a custom-made batch...
723
00:56:16,265 --> 00:56:17,760
that was given to
the executives of...
724
00:56:17,765 --> 00:56:19,445
Yujung Constructions
on its foundation day.
725
00:56:19,765 --> 00:56:21,404
Someone's initials
are engraved on it.
726
00:56:23,975 --> 00:56:26,004
Director Kim Seo Jin
of Yujung Constructions.
727
00:56:30,015 --> 00:56:31,939
I came to see you because...
728
00:56:31,944 --> 00:56:33,944
you're handling the case
that he's a victim of.
729
00:56:49,734 --> 00:56:51,084
Thank you.
730
00:56:59,444 --> 00:57:00,440
Over there.
731
00:57:00,445 --> 00:57:05,245
(Jeonghui Diner)
732
00:57:07,585 --> 00:57:09,585
- Hello.
- Welcome.
733
00:57:10,185 --> 00:57:11,535
- A table for three?
- Yes.
734
00:57:11,585 --> 00:57:13,685
- Excuse me...
- Let's order first.
735
00:57:13,785 --> 00:57:16,025
It's not September 14 yet.
Three bowls of gukbap, please.
736
00:57:16,154 --> 00:57:17,625
Three bowls of gukbap!
737
00:57:24,694 --> 00:57:26,734
I skipped breakfast,
so I'm starving.
738
00:57:26,935 --> 00:57:29,435
Right. We should eat first
and then ask them.
739
00:57:30,335 --> 00:57:32,134
Still, I'm not a huge fan of gukbap.
740
00:57:32,234 --> 00:57:33,645
Just eat, okay?
741
00:57:44,055 --> 00:57:48,924
(Feel Motel)
742
00:57:53,424 --> 00:57:56,289
- Excuse me.
- Yes? Do you want a room?
743
00:57:56,294 --> 00:58:00,065
Didn't this woman stay here?
744
00:58:01,765 --> 00:58:03,975
Wait, this lady...
745
00:58:04,605 --> 00:58:06,774
Room 305. She was a long-term guest.
746
00:58:08,274 --> 00:58:09,915
When did she start staying here?
747
00:58:10,614 --> 00:58:11,964
Who are you though?
748
00:58:13,484 --> 00:58:15,539
I'm a relative. She's sick,
749
00:58:15,544 --> 00:58:17,184
which is why
I'm urgently looking for her.
750
00:58:17,355 --> 00:58:20,185
I think it's been about a month.
751
00:58:21,085 --> 00:58:22,484
But she's long gone now.
752
00:58:22,955 --> 00:58:25,424
She got a job
at a diner or something.
753
00:58:26,125 --> 00:58:27,475
Are you sure it's been a month?
754
00:58:28,294 --> 00:58:30,964
It was roughly around that time.
755
00:58:31,035 --> 00:58:33,035
She stayed here for about two weeks.
756
00:58:37,335 --> 00:58:39,574
May I see the room
where she used to stay?
757
00:58:39,805 --> 00:58:42,205
Sorry? You want to see her room?
758
00:58:43,614 --> 00:58:45,614
But what for?
759
00:58:48,285 --> 00:58:49,984
I'd like that room. How much is it?
760
00:58:57,395 --> 00:58:59,589
- Hey, Detective Lee.
- Kim Seo Jin's phone...
761
00:58:59,594 --> 00:59:02,060
was last tracked at the crime scene
on the day of the incident.
762
00:59:02,065 --> 00:59:03,415
What did you say?
763
00:59:04,995 --> 00:59:06,504
Do you know where he is right now?
764
00:59:08,165 --> 00:59:09,875
Okay. I'll see you there.
765
00:59:10,174 --> 00:59:11,524
Bye.
766
00:59:11,574 --> 00:59:12,600
Kim Seo Jin's phone was tracked
at the crime scene...
767
00:59:12,605 --> 00:59:13,645
on the day of the incident.
768
00:59:13,674 --> 00:59:15,504
We also know where he is right now.
Let's go.
769
00:59:48,205 --> 00:59:51,209
I found the place
where your mom stayed a month ago.
770
00:59:51,214 --> 00:59:53,334
(I found the place
where your mom stayed a month ago.)
771
01:00:44,594 --> 01:00:47,004
- That was a nice meal.
- Did you enjoy it?
772
01:00:47,864 --> 01:00:49,464
It was really tasty. How much is it?
773
01:00:50,634 --> 01:00:51,899
18 dollars.
774
01:00:51,904 --> 01:00:53,254
18 dollars...
775
01:00:53,745 --> 01:00:55,999
- Here you go.
- Thank you.
776
01:00:56,004 --> 01:00:57,444
Sir. By any chance...
777
01:00:59,214 --> 01:01:01,944
Have you seen her before?
She comes to this market often.
778
01:01:02,544 --> 01:01:03,650
She's my mom.
779
01:01:03,655 --> 01:01:07,185
She's quite ill right now,
so we need to find her.
780
01:01:08,085 --> 01:01:09,855
She's ill.
781
01:01:10,154 --> 01:01:12,754
She didn't want to burden
her family, so she left home.
782
01:01:12,895 --> 01:01:14,760
- How much is this?
- It's pretty much free.
783
01:01:14,765 --> 01:01:15,964
- 5 dollars.
- 5 dollars?
784
01:01:16,065 --> 01:01:17,990
- We're selling them for cheap.
- Goodbye.
785
01:01:17,995 --> 01:01:20,734
Please call us if you ever see her.
786
01:01:21,634 --> 01:01:23,335
Please look closely at her face.
787
01:01:23,535 --> 01:01:25,175
Are you sure
you've never seen her before?
788
01:01:25,875 --> 01:01:27,274
I'm afraid I haven't.
789
01:01:27,544 --> 01:01:30,574
If you ever see her, do call us.
790
01:01:36,484 --> 01:01:37,984
- This is cheap.
- Okay.
791
01:01:38,214 --> 01:01:44,924
(Mr. Park Ho Young)
792
01:01:53,134 --> 01:01:55,859
(Mr. Park Ho Young)
793
01:01:55,864 --> 01:01:57,774
(Feel Motel)
794
01:01:58,774 --> 01:02:00,245
Hello, Mr. Park.
795
01:02:01,444 --> 01:02:02,794
Mr. Kim.
796
01:02:03,114 --> 01:02:04,464
Where are you right now?
797
01:02:05,375 --> 01:02:07,010
I'm outside. What's this about?
798
01:02:07,015 --> 01:02:08,365
Where in the world are you?
799
01:02:11,384 --> 01:02:12,734
What's going on?
800
01:02:13,685 --> 01:02:16,024
What were you doing
at 10 p.m. on September 26?
801
01:02:22,125 --> 01:02:23,535
Why did you kill Ms. Kwak Song Ja?
802
01:02:24,234 --> 01:02:25,261
I didn't kill her.
803
01:02:25,266 --> 01:02:27,729
Your phone was tracked
at the scene and at the time...
804
01:02:27,734 --> 01:02:29,305
of her death.
805
01:02:30,035 --> 01:02:31,385
(Han Ae Ri)
806
01:02:32,475 --> 01:02:34,674
It wasn't me. I didn't do it.
807
01:02:37,544 --> 01:02:40,114
Your tie pin was found in her mouth.
Will you still deny it?
808
01:02:56,734 --> 01:02:58,084
Turn yourself in this instant.
809
01:02:58,234 --> 01:03:01,265
If you do, I'll try my best to plead
for a lighter punishment.
810
01:03:03,234 --> 01:03:04,274
So please turn yourself in.
811
01:03:04,335 --> 01:03:06,074
You won't believe me anyway.
812
01:03:36,504 --> 01:03:38,899
Mr. Kim Seo Jin,
you have been surrounded!
813
01:03:38,904 --> 01:03:40,254
Come out this instant!
814
01:03:40,404 --> 01:03:41,754
Mr. Kim!
815
01:03:42,404 --> 01:03:44,444
You have been surrounded!
Come out this instant!
816
01:03:51,785 --> 01:03:53,685
Hey, Kim Seo Jin! Hey!
817
01:03:56,594 --> 01:03:57,995
- Bring the key.
- Yes, sir.
818
01:04:00,094 --> 01:04:02,565
Mr. Kim, come on out. It's all over.
819
01:04:02,694 --> 01:04:04,044
Okay?
820
01:04:06,094 --> 01:04:08,964
I said, it's all over.
821
01:04:13,944 --> 01:04:15,294
Hey, Kim Seo Jin!
822
01:04:33,765 --> 01:04:35,294
Open the door!
823
01:04:36,594 --> 01:04:37,944
Here you go.
824
01:04:38,794 --> 01:04:40,144
Darn it.
825
01:05:15,165 --> 01:05:16,634
- Over there!
- Stop!
826
01:05:21,544 --> 01:05:22,894
Kim Seo Jin!
827
01:05:26,745 --> 01:05:29,240
- I didn't kill her!
- Gosh.
828
01:05:29,245 --> 01:05:31,915
Kim Seo Jin, you're under arrest
for the murder of Kwak Song Ja.
829
01:05:32,055 --> 01:05:33,654
You have the right to an attorney.
830
01:06:23,774 --> 01:06:25,605
Mom!
831
01:07:02,975 --> 01:07:04,325
Mom.
832
01:07:28,565 --> 01:07:29,915
Ms. Han.
833
01:07:51,725 --> 01:07:52,991
(Kairos)
834
01:07:52,996 --> 01:07:54,560
Ask me anything.
I'll answer them all.
835
01:07:54,565 --> 01:07:55,760
Why did you leave the hospital?
836
01:07:55,765 --> 01:07:57,031
What was that wired money?
837
01:07:57,036 --> 01:07:58,890
I don't want to lose anything.
838
01:07:58,895 --> 01:08:01,065
That's what you promised me.
839
01:08:01,105 --> 01:08:02,964
- Trust me.
- Kim Jin Ho is dead.
840
01:08:03,035 --> 01:08:04,499
I read about
how he committed suicide.
841
01:08:04,504 --> 01:08:06,269
So you don't know anything?
842
01:08:06,274 --> 01:08:07,700
You really don't trust people,
do you?
843
01:08:07,705 --> 01:08:09,000
Look who's talking.
844
01:08:09,005 --> 01:08:11,609
If you called yourself a mother,
shouldn't you have heard me out...
845
01:08:11,614 --> 01:08:13,539
when I said
that your child was in danger?
846
01:08:13,544 --> 01:08:16,080
Am I talking to a lunatic?
847
01:08:16,085 --> 01:08:18,580
Are you ready? You should hurry.
848
01:08:18,585 --> 01:08:19,650
I'll prevent Da Bin
from getting kidnapped...
849
01:08:19,655 --> 01:08:21,220
and have Lee Taek Gyu arrested.
850
01:08:21,225 --> 01:08:22,520
Do you have a death wish?
851
01:08:22,525 --> 01:08:24,524
Geon Wook, I need your help.
852
01:08:24,848 --> 01:08:26,548
Dramaday.net
60966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.