All language subtitles for Hatchet ii

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,718 --> 00:01:37,776 - I got you. - No, no, no, no. 2 00:01:37,816 --> 00:01:39,010 I got you. I got you. 3 00:01:39,051 --> 00:01:41,281 Okay, it's okay. Okay. 4 00:01:41,319 --> 00:01:42,308 Oh, god. 5 00:01:42,354 --> 00:01:44,049 It's... it's okay. 6 00:01:44,089 --> 00:01:46,250 - Oh, god. - Come on. 7 00:01:46,291 --> 00:01:47,781 Oh, god. 8 00:02:00,705 --> 00:02:02,297 There you go. 9 00:02:02,340 --> 00:02:03,602 They're all dead. 10 00:02:03,642 --> 00:02:06,076 He killed them all. 11 00:02:06,111 --> 00:02:08,841 I can't figure you people out. 12 00:02:08,880 --> 00:02:13,681 Honey Island Swamp has been closed for decades and for good reason. 13 00:02:13,718 --> 00:02:17,210 But every now and then, some stupid son-of-a-bitch thinks he knows better. 14 00:02:17,255 --> 00:02:19,052 I knew. 15 00:02:19,091 --> 00:02:22,857 Let me guess, you don't believe in ghosts. 16 00:02:22,894 --> 00:02:25,863 You think Victor Crowley is a legend. 17 00:02:25,897 --> 00:02:30,527 I went in there to find my family, my... 18 00:02:32,637 --> 00:02:34,969 My brother and my father. 19 00:02:38,243 --> 00:02:39,767 He killed them all. 20 00:02:39,811 --> 00:02:41,574 What the hell were they doing in there? 21 00:02:41,613 --> 00:02:43,604 Night fishing. 22 00:02:43,648 --> 00:02:48,108 My daddy was a gator hunter. 23 00:02:48,153 --> 00:02:51,247 He and my brother started pulling in twice their load 24 00:02:51,289 --> 00:02:55,157 once they start to hunt away from everybody else. 25 00:02:55,193 --> 00:02:58,788 We needed the money after my momma passed away. 26 00:03:00,832 --> 00:03:03,699 Oh, god. 27 00:03:03,735 --> 00:03:04,531 Now I'm all alone. 28 00:03:04,569 --> 00:03:06,867 Your daddy should have known better. 29 00:03:06,905 --> 00:03:10,602 Hell, every hunter from around here knows not to go in that damn swamp. 30 00:03:10,642 --> 00:03:14,237 I was telling 'em, I say, "Stay the hell out!" 31 00:03:14,279 --> 00:03:16,179 Well, they all call me crazy. 32 00:03:16,214 --> 00:03:18,705 They think I'm sick in the head. 33 00:03:18,750 --> 00:03:22,049 Here, you drink this. It's nice and warm. 34 00:03:23,288 --> 00:03:25,518 First things first. 35 00:03:25,557 --> 00:03:27,855 We gotta find out wherever it is you're living and get you there. 36 00:03:27,893 --> 00:03:30,020 We're gonna get you a doctor. 37 00:03:30,061 --> 00:03:31,995 I think I should go to the police. 38 00:03:32,030 --> 00:03:32,997 The police? 39 00:03:33,031 --> 00:03:35,192 What, and fill out one of the missing reports, 40 00:03:35,233 --> 00:03:38,031 like the hundreds of others filled out in this area? 41 00:03:38,069 --> 00:03:39,627 You'll never hear back from them. 42 00:03:39,671 --> 00:03:42,071 But I know where their bodies are. 43 00:03:42,107 --> 00:03:43,165 Yeah, right. 44 00:03:43,208 --> 00:03:45,676 Those big city cops are hightailing down here 45 00:03:45,710 --> 00:03:49,339 and-and-and they'll find all that evidence before the wildlife eats it. 46 00:03:49,381 --> 00:03:51,679 What am I supposed to do? 47 00:03:51,716 --> 00:03:54,446 Never come back this way again. 48 00:03:54,486 --> 00:03:56,454 Hell, you're a lucky girl. 49 00:03:56,488 --> 00:04:00,948 You got out of there alive and with all your pieces! 50 00:04:00,992 --> 00:04:03,051 Look, miss, what... what's your name? 51 00:04:03,094 --> 00:04:05,494 Marybeth. 52 00:04:05,530 --> 00:04:07,225 Marybeth Dunston. 53 00:04:10,268 --> 00:04:14,204 Holy Christ, your Samson's kid. 54 00:04:14,239 --> 00:04:15,729 Yes. 55 00:04:18,210 --> 00:04:19,609 Get out! 56 00:04:20,378 --> 00:04:22,209 - What? - Get out of my house right now! 57 00:04:22,247 --> 00:04:23,976 Get out, now! 58 00:04:24,015 --> 00:04:25,346 You knew my daddy? 59 00:04:25,383 --> 00:04:26,645 No. 60 00:04:26,685 --> 00:04:28,676 But I know what your daddy did 61 00:04:28,720 --> 00:04:31,780 and I want nothing to do with it. 62 00:04:31,823 --> 00:04:35,315 I keep myself to myself, and that ghost leaves me be. 63 00:04:35,360 --> 00:04:37,157 But I can't have nothing to do with you. 64 00:04:37,195 --> 00:04:37,854 Get out! 65 00:04:37,896 --> 00:04:40,524 But how am I supposed to get home? 66 00:04:40,565 --> 00:04:43,534 Out that door is Lodge Road. 67 00:04:43,568 --> 00:04:45,195 You take it a half a mile down, 68 00:04:45,237 --> 00:04:47,967 you're gonna find a gas station, you get a ride from there, 69 00:04:48,006 --> 00:04:50,440 but I can't have nothing to do with you. Get out! 70 00:04:50,475 --> 00:04:53,308 I... but I... I don't understand. 71 00:04:57,749 --> 00:05:00,240 You get out of my house, Marybeth Dunston. 72 00:05:00,285 --> 00:05:02,014 What's going on? 73 00:05:02,053 --> 00:05:04,851 You want answers, you go see Reverend Zombie. 74 00:05:06,291 --> 00:05:10,250 Now, miss, you get far, far away from here 75 00:05:10,295 --> 00:05:13,287 or I swear to God I will shoot you dead. 76 00:05:38,590 --> 00:05:40,717 I didn't do nothing wrong. 77 00:05:40,759 --> 00:05:43,023 I didn't know who she was. 78 00:05:43,061 --> 00:05:45,052 It don't count. 79 00:05:45,096 --> 00:05:47,428 All right, let's take a look at tonight's haul. 80 00:05:47,465 --> 00:05:49,057 What do we got here? 81 00:06:01,579 --> 00:06:03,410 Oh, that's nice. 82 00:06:03,448 --> 00:06:04,005 Yeah. 83 00:06:09,521 --> 00:06:12,786 Yeah. 84 00:06:12,824 --> 00:06:13,950 That's it. 85 00:06:16,261 --> 00:06:18,058 Play. 86 00:06:18,096 --> 00:06:19,996 Let's see something. It's show time, huh? 87 00:06:20,031 --> 00:06:22,465 Whoo! 88 00:06:22,500 --> 00:06:25,333 - There you go. - Wait. Is this gonna be on Bayou Beavers? 89 00:06:25,370 --> 00:06:26,598 Score. 90 00:06:26,638 --> 00:06:27,696 Let's see what you can do. 91 00:06:27,739 --> 00:06:30,435 Good, 'cause I want my daddy to see this. 92 00:06:30,475 --> 00:06:31,669 Whoo! 93 00:06:31,710 --> 00:06:32,972 Fuck you, Dad! 94 00:06:33,011 --> 00:06:34,501 I hope that you're watching this... 95 00:06:34,546 --> 00:06:35,035 Oh, yeah. 96 00:06:35,080 --> 00:06:36,445 ...because you love Danielle more than me 97 00:06:36,481 --> 00:06:38,346 and I hope that Bill at the office... 98 00:06:42,153 --> 00:06:43,780 Roll back, relax a little bit 99 00:06:43,822 --> 00:06:47,087 maybe show us the other side of Cindy...there we go. 100 00:06:47,125 --> 00:06:48,990 Oh, you look fantastic. 101 00:06:49,027 --> 00:06:50,961 Really nice. Really nice. 102 00:06:50,995 --> 00:06:52,553 Don't I know you from somewhere? 103 00:06:52,597 --> 00:06:54,155 No, you don't know me. 104 00:06:54,199 --> 00:06:56,827 - Maybe put your hair up in a... - No, no! I know you. 105 00:06:56,868 --> 00:06:59,928 You're-you're my History teacher from fifth grade. 106 00:06:59,971 --> 00:07:01,199 - Oh, no. - Mr. Barrett. 107 00:07:01,239 --> 00:07:02,968 - I'm Mr. Shapiro - Yeah... 108 00:07:05,877 --> 00:07:07,139 Hey, where are you going? 109 00:07:07,178 --> 00:07:08,770 Mister, leave me alone. 110 00:07:08,813 --> 00:07:09,905 Come on. Why don't you to lift up that shirt. 111 00:07:09,948 --> 00:07:12,178 Let's see what you got going on under there. 112 00:07:12,217 --> 00:07:13,775 Dude, I'm 14. 113 00:07:13,818 --> 00:07:15,513 Oh, that ain't right. 114 00:07:18,990 --> 00:07:19,456 Good, good. 115 00:07:19,491 --> 00:07:23,655 Okay, when I say action, you girls drop the towels and, uh, 116 00:07:23,695 --> 00:07:24,992 start washing each other. 117 00:07:25,029 --> 00:07:26,519 Yeah, no. 118 00:07:26,564 --> 00:07:28,657 Okay, girls. Drop the towels. 119 00:07:28,700 --> 00:07:29,758 Drop the towels. 120 00:07:29,801 --> 00:07:31,996 Touch Walking Hepatitis over here? 121 00:07:32,036 --> 00:07:32,627 I'll pass. 122 00:07:32,670 --> 00:07:35,138 Well, at least I'm not a hermaphrodite. 123 00:07:35,173 --> 00:07:38,074 Hermaphrodite, big word of the day for you. 124 00:07:38,109 --> 00:07:40,475 What is a hermaphrodite, darling? 125 00:07:40,512 --> 00:07:42,742 Why would I tell you if I just said it? 126 00:07:42,781 --> 00:07:44,078 Of course, I knew what it is. 127 00:07:44,115 --> 00:07:44,832 You probably don't know what it is. 128 00:07:45,032 --> 00:07:46,015 Well, why don't you go ahead and explain it? 129 00:07:46,050 --> 00:07:47,745 Why would I need to explain it? 130 00:07:47,786 --> 00:07:49,310 You probably don't even know what it is. 131 00:07:49,354 --> 00:07:51,219 Why don't we do it on the count of three together? 132 00:07:51,256 --> 00:07:52,814 - Fine. - Okay? 133 00:07:52,857 --> 00:07:55,087 One, two, three. 134 00:07:55,126 --> 00:07:58,027 Aperson who has a penis and a vagina. 135 00:07:58,062 --> 00:07:59,154 Ew. 136 00:08:18,483 --> 00:08:20,383 I didn't do nothin'! 137 00:08:21,319 --> 00:08:23,378 I didn't even know who that girl was! 138 00:12:18,489 --> 00:12:20,354 What do you want? 139 00:12:20,391 --> 00:12:21,915 Hi. 140 00:12:21,959 --> 00:12:25,986 Um, I need to talk to you about something? 141 00:12:26,030 --> 00:12:27,793 Come back some other time. 142 00:12:27,832 --> 00:12:28,696 I'm busy 143 00:12:28,733 --> 00:12:30,564 When? 144 00:12:30,601 --> 00:12:31,727 Next month. 145 00:12:31,769 --> 00:12:32,827 No. 146 00:12:32,870 --> 00:12:36,101 I need to talk to you. 147 00:12:36,140 --> 00:12:37,767 Now. 148 00:12:41,045 --> 00:12:43,275 All right, all right. Come in. Come in. 149 00:12:50,955 --> 00:12:52,980 This better be important. 150 00:12:53,024 --> 00:12:54,184 I'm a busy guy. 151 00:12:54,225 --> 00:12:55,556 Jack Cracker sent me. 152 00:12:55,593 --> 00:12:56,924 What? 153 00:12:56,961 --> 00:12:58,360 We're so scared, it was terrifying. 154 00:12:58,396 --> 00:13:00,296 I'm never going skiing again. 155 00:13:00,331 --> 00:13:02,561 That old whackjob? 156 00:13:02,600 --> 00:13:04,431 So what do you need from me? 157 00:13:07,071 --> 00:13:08,595 Everybody's dead. 158 00:13:11,743 --> 00:13:13,870 Last night in Honey Island Swamp... 159 00:13:13,911 --> 00:13:15,776 Honey Island Swamp. 160 00:13:18,783 --> 00:13:20,444 Were you on that tour? 161 00:13:20,485 --> 00:13:21,747 Yeah. 162 00:13:21,786 --> 00:13:23,754 And how did you know? 163 00:13:23,788 --> 00:13:26,814 What happened? 164 00:13:26,858 --> 00:13:29,486 The boat driver was an idiot. 165 00:13:29,527 --> 00:13:33,793 He got us stuck, and Crowley massacred everybody. 166 00:13:33,831 --> 00:13:34,957 But I got away. 167 00:13:34,999 --> 00:13:37,900 Shaun, the boat driver, is he dead? 168 00:13:37,935 --> 00:13:38,765 You knew him? 169 00:13:38,803 --> 00:13:40,361 Shoo! 170 00:13:42,840 --> 00:13:45,832 He worked for me. 171 00:13:45,877 --> 00:13:48,175 That was one of my boats. 172 00:13:49,280 --> 00:13:50,542 I don't understand. 173 00:13:56,854 --> 00:13:58,082 Shut up. 174 00:13:59,557 --> 00:14:03,015 No one's been able to run tours out of this swamp for years, 175 00:14:03,060 --> 00:14:04,721 not since I've had this shop. 176 00:14:04,762 --> 00:14:05,626 Ever. 177 00:14:05,663 --> 00:14:08,257 Not me, not anybody. 178 00:14:08,299 --> 00:14:14,067 So I was forced to run tours at the back door of one of my other shops. 179 00:14:14,105 --> 00:14:17,233 Times are tough and money is money. 180 00:14:17,275 --> 00:14:19,971 You sound just like my daddy. 181 00:14:20,011 --> 00:14:21,444 Who's yourfather? 182 00:14:21,479 --> 00:14:22,741 Samson Dunston. 183 00:14:23,080 --> 00:14:25,776 Samson Dunston. 184 00:14:25,817 --> 00:14:28,479 Samson Dunston's kid? 185 00:14:28,519 --> 00:14:29,178 Yes. 186 00:14:29,220 --> 00:14:31,688 Well, how is old Samson doing? 187 00:14:31,722 --> 00:14:33,690 He's dead. 188 00:14:33,724 --> 00:14:36,090 Grace. 189 00:14:36,127 --> 00:14:37,719 Crowley got him 190 00:14:37,762 --> 00:14:38,956 and my brothertoo, 191 00:14:38,996 --> 00:14:41,157 and then Jack Cracker freaked out on me. 192 00:14:41,199 --> 00:14:43,497 Practically shot me when he found out who I was. 193 00:14:43,534 --> 00:14:46,560 He said that you would be able to tell me what my daddy did. 194 00:14:46,604 --> 00:14:48,970 Samson Dunston. 195 00:14:49,006 --> 00:14:52,032 - Samson Dunston's gone. - Please. 196 00:14:52,076 --> 00:14:54,544 What do you know? 197 00:14:54,579 --> 00:14:56,877 Same thing that everybody else whispers 198 00:14:56,914 --> 00:14:59,348 about these backwoods, I suppose. 199 00:14:59,383 --> 00:15:02,079 Only I was around when it actually happened. 200 00:15:02,119 --> 00:15:03,450 When what happened? 201 00:15:03,487 --> 00:15:05,648 A long time ago 202 00:15:05,690 --> 00:15:10,286 before you were born when I wasjust a boy. 203 00:15:11,729 --> 00:15:14,664 There was a man named Thomas Crowley. 204 00:15:14,699 --> 00:15:17,600 He lived out there in Honey Island Swamp 205 00:15:17,635 --> 00:15:19,603 with his wife Shyann. 206 00:15:19,637 --> 00:15:21,332 They lived alone. 207 00:15:21,372 --> 00:15:24,603 No kids, just the two of them. 208 00:15:24,642 --> 00:15:26,701 Shyann was sick, 209 00:15:26,744 --> 00:15:30,475 some sort of stomach cancer eating her up slowly 210 00:15:30,514 --> 00:15:32,812 and gradually taking its time. 211 00:15:32,850 --> 00:15:35,216 Now the way I always heard it 212 00:15:35,253 --> 00:15:38,154 Shyann had a nurse named Lena 213 00:15:38,189 --> 00:15:42,285 a beautiful Cajun woman who would come by to tend to her. 214 00:15:43,661 --> 00:15:46,994 And over the long months of Shyann's passing, 215 00:15:47,031 --> 00:15:50,797 Thomas and Lena got closer. 216 00:15:53,971 --> 00:15:55,996 Too close. 217 00:16:13,157 --> 00:16:17,287 Call Thomas Crowley a cheat, call him an infidel, 218 00:16:17,328 --> 00:16:19,262 but given the circumstances, 219 00:16:19,297 --> 00:16:24,064 the entire situation was nothing but sad and tragic. 220 00:16:24,101 --> 00:16:27,002 With his wife as good as dead for so many years, 221 00:16:27,038 --> 00:16:32,101 it was only a matter of time until the pain and suffering of his own emotions 222 00:16:32,143 --> 00:16:35,476 needed to be addressed. 223 00:16:35,513 --> 00:16:39,813 It took almost a year of Thomas and Lena carrying on in secret 224 00:16:39,850 --> 00:16:45,914 before the day came when Shyann finally found peace from her suffering. 225 00:16:55,032 --> 00:16:58,763 But the moment was not so much a release 226 00:16:58,803 --> 00:17:01,738 as it was a nightmare. 227 00:17:12,917 --> 00:17:13,781 No! 228 00:17:15,453 --> 00:17:18,889 She put a curse on Thomas Crowley and his mistress, Lena, 229 00:17:18,923 --> 00:17:21,619 a curse that would not only damn them 230 00:17:21,659 --> 00:17:25,288 but the bastard child that was already growing in Lena's belly. 231 00:17:34,171 --> 00:17:35,604 No. 232 00:17:38,976 --> 00:17:42,639 They say that on the day Victor Crowley was born, 233 00:17:42,680 --> 00:17:44,944 the swamp mourned. 234 00:17:44,982 --> 00:17:46,574 The trees wept. 235 00:17:46,617 --> 00:17:49,643 The wildlife became sickly and died. 236 00:17:49,687 --> 00:17:52,451 His presence was like a pestilence 237 00:17:52,490 --> 00:17:56,358 that turned the area into death. 238 00:18:00,765 --> 00:18:02,062 Come on. There it is. 239 00:18:02,099 --> 00:18:03,361 Push, push. 240 00:18:03,401 --> 00:18:05,266 Push. There it is. Come on. 241 00:18:05,836 --> 00:18:06,860 Come on. One more. 242 00:18:10,674 --> 00:18:11,641 Here it comes. 243 00:18:12,676 --> 00:18:14,200 One more, one more. 244 00:18:17,782 --> 00:18:22,412 Victor Crowley was born ridden with grotesque tumors, disease 245 00:18:22,453 --> 00:18:23,010 and pain. 246 00:18:23,054 --> 00:18:25,921 Let me see. Let me see it! 247 00:18:25,956 --> 00:18:27,583 A living monster. 248 00:18:30,428 --> 00:18:31,656 And Lena... 249 00:18:35,766 --> 00:18:39,759 Some say she died the moment she laid eyes on her child. 250 00:18:45,309 --> 00:18:48,801 Now the legend would have you believe that Mr. Crowley 251 00:18:48,846 --> 00:18:53,442 kept his son hidden away to protect him, 252 00:18:53,484 --> 00:18:56,476 but what he was really hiding 253 00:18:56,520 --> 00:19:01,150 was his mistake, his infidelity 254 00:19:01,192 --> 00:19:03,319 and his curse. 255 00:19:14,038 --> 00:19:18,702 Over the years, Thomas Crowley learned to love his monster of a son. 256 00:19:18,742 --> 00:19:21,336 With just the two of them being hidden away, 257 00:19:21,378 --> 00:19:24,176 he made his peace with God. 258 00:19:24,215 --> 00:19:26,547 And on that fateful Halloween night... 259 00:19:30,087 --> 00:19:32,385 Thomas tried to save his son 260 00:19:32,423 --> 00:19:34,857 by chopping through the door with a hatchet 261 00:19:37,461 --> 00:19:39,486 and by accident, 262 00:19:39,530 --> 00:19:41,521 killed his only son. 263 00:19:43,300 --> 00:19:45,234 Get out here! 264 00:19:46,537 --> 00:19:49,734 Get out here and get what's coming to you! 265 00:19:49,773 --> 00:19:53,140 You can't hide forever! 266 00:19:53,177 --> 00:19:55,839 You killed my son. 267 00:19:57,715 --> 00:19:59,876 You killed my son. 268 00:20:02,586 --> 00:20:04,713 You killed my son. 269 00:20:04,755 --> 00:20:09,317 The children responsible hid behind their parents, 270 00:20:09,360 --> 00:20:10,952 denied everything 271 00:20:10,995 --> 00:20:15,694 and left Thomas Crowley to live out the rest of his days in anguish. 272 00:20:16,767 --> 00:20:18,234 You killed my son. 273 00:20:18,269 --> 00:20:21,864 Years later, he finally passed 274 00:20:21,906 --> 00:20:25,307 and the torture of this life was over. 275 00:20:25,342 --> 00:20:29,802 But Victor Crowley would become one of the most tragic 276 00:20:29,847 --> 00:20:36,343 and heartbreaking tales of Louisiana. 277 00:20:36,387 --> 00:20:39,823 A man trapped in the night he was killed, 278 00:20:39,857 --> 00:20:43,657 still out there, wandering the swamp 279 00:20:43,694 --> 00:20:49,132 each night trying to find his daddy. 280 00:20:50,568 --> 00:20:52,399 No one knows the body count, 281 00:20:52,436 --> 00:20:55,303 but for years after he died, fishermen, 282 00:21:00,844 --> 00:21:02,141 gator hunters, 283 00:21:11,455 --> 00:21:14,720 and those who were just too foolish to heed the tales, 284 00:21:14,758 --> 00:21:17,056 all disappeared in that swamp 285 00:21:17,094 --> 00:21:20,689 mutilated, murdered, massacred 286 00:21:20,731 --> 00:21:24,167 and torn to pieces by the ghost 287 00:21:24,201 --> 00:21:25,793 of Victor Crowley. 288 00:21:26,737 --> 00:21:29,205 What does that have to do with me? 289 00:21:29,240 --> 00:21:32,903 Your father, Samson, 290 00:21:32,943 --> 00:21:36,310 was one of the three kids who murdered Victor Crowley. 291 00:21:43,320 --> 00:21:46,187 An accident, yes, 292 00:21:46,223 --> 00:21:48,691 but a tragedy that has left Honey Island Swamp 293 00:21:48,726 --> 00:21:51,593 cursed with the ghost of Victor Crowley forever. 294 00:21:51,629 --> 00:21:53,358 Uh. 295 00:21:53,397 --> 00:21:55,331 I... I never... 296 00:21:55,366 --> 00:21:56,924 Of course. 297 00:21:56,967 --> 00:21:58,400 How could you know? 298 00:21:58,435 --> 00:22:00,665 How do you know that my dad was involved? 299 00:22:00,704 --> 00:22:08,440 Because if I had been brave enough, I would have been out there too. 300 00:22:08,479 --> 00:22:12,609 I'm an old acquaintance of Samson. 301 00:22:12,650 --> 00:22:15,483 - When Crowley came after us last night... - You saw him? 302 00:22:15,519 --> 00:22:16,884 Yes. 303 00:22:18,355 --> 00:22:20,983 He looked at me 304 00:22:21,025 --> 00:22:23,391 like he knew me. 305 00:22:23,427 --> 00:22:26,624 Perhaps he could sense who you really were. 306 00:22:26,664 --> 00:22:29,895 Perhaps it was all on your mind. 307 00:22:29,933 --> 00:22:36,133 Victor Crowley is what's known in the paranormal world as a repeater. 308 00:22:36,173 --> 00:22:39,836 His tragic and untimely death has left him forced to relive 309 00:22:39,877 --> 00:22:45,747 that moment night after night, over and over. 310 00:22:45,783 --> 00:22:52,313 All he knows is the fear and revenge towards anybody who steps foot in that swamp. 311 00:22:52,356 --> 00:22:55,086 You knew all this was real 312 00:22:55,125 --> 00:23:02,463 yet you still sent a tour boat full of innocent people in there? 313 00:23:02,499 --> 00:23:03,989 For what? 314 00:23:05,836 --> 00:23:07,326 For what? For money? 315 00:23:07,371 --> 00:23:08,565 Shaun. 316 00:23:08,605 --> 00:23:11,267 He wasn't supposed to get that close. 317 00:23:11,308 --> 00:23:14,300 He wasn't supposed to stop for nothing. 318 00:23:14,345 --> 00:23:17,371 Now I've had boats go into that swamp for months now, 319 00:23:17,414 --> 00:23:20,110 two months now, with no worries. 320 00:23:20,150 --> 00:23:22,482 Besides you knew the legend. 321 00:23:22,519 --> 00:23:26,011 You went in there knowing the story as did your father, 322 00:23:26,056 --> 00:23:26,613 I went in... 323 00:23:26,657 --> 00:23:28,955 who more than anybody should have known better. 324 00:23:28,992 --> 00:23:31,790 I went in there to find them 325 00:23:31,829 --> 00:23:34,559 and I did! 326 00:23:34,598 --> 00:23:39,194 Not many people have seen the face of Victor Crowley 327 00:23:39,236 --> 00:23:41,101 and lived to tell about it. 328 00:23:41,138 --> 00:23:43,436 Consider yourself lucky. 329 00:23:43,474 --> 00:23:45,203 Lucky? 330 00:23:45,242 --> 00:23:50,043 My family is gone! 331 00:23:50,080 --> 00:23:52,480 I'm sorry for your loss. 332 00:23:54,184 --> 00:23:55,947 - Take me back there. - What? 333 00:23:58,422 --> 00:24:02,984 I can't leave them there. Please. 334 00:24:03,026 --> 00:24:09,590 Please. I just wanna take them home. 335 00:24:09,633 --> 00:24:13,262 What you want is revenge. 336 00:24:13,303 --> 00:24:16,101 It's a bad idea, Marybeth Dunston. 337 00:24:16,140 --> 00:24:17,801 Bad idea. 338 00:24:17,841 --> 00:24:19,331 Please. 339 00:24:20,077 --> 00:24:23,444 Please. I just wanna bury my family. 340 00:24:27,217 --> 00:24:30,516 And if I can take that monster out with me, 341 00:24:32,689 --> 00:24:34,384 then all the better. 342 00:24:36,927 --> 00:24:39,987 You can't kill him. 343 00:24:40,030 --> 00:24:42,089 He'll just be reborn. 344 00:24:42,132 --> 00:24:46,694 He's supposed to return to the state he was when he was killed. 345 00:24:46,737 --> 00:24:51,003 You can't kill a ghost. 346 00:24:51,041 --> 00:24:54,602 Or maybe I can't. 347 00:24:54,645 --> 00:24:56,636 Or maybe I can. 348 00:24:58,949 --> 00:25:05,047 But I am gonna bury that hatchet deep into his fucking face! 349 00:25:13,964 --> 00:25:18,025 Or would you rather I go to the police and tell them about your swamp tour business? 350 00:25:23,841 --> 00:25:27,333 Maybe tell them where to find the bodies of a boat full of tourists 351 00:25:27,377 --> 00:25:30,710 that you sent in there illegally, huh? 352 00:25:30,747 --> 00:25:32,305 Yeah, yeah, yeah. 353 00:25:32,349 --> 00:25:34,783 All right. 354 00:25:34,818 --> 00:25:36,285 Yes? 355 00:25:40,324 --> 00:25:44,693 You want revenge on Victor Crowley? 356 00:25:44,728 --> 00:25:46,992 I want you to find it. 357 00:25:47,030 --> 00:25:50,363 So you'll take me back in there? 358 00:25:50,400 --> 00:25:53,028 But I have some conditions. 359 00:25:53,070 --> 00:25:55,402 We're not going in there alone. We need help. 360 00:25:55,439 --> 00:25:56,929 We need guns. 361 00:25:56,974 --> 00:26:00,603 And there's a few specific people that I feel safer having along. 362 00:26:00,644 --> 00:26:03,807 Fine, if you take me back in there tonight. 363 00:26:03,847 --> 00:26:06,680 Now, you meet me here at 2 o'clock. 364 00:26:06,717 --> 00:26:09,083 I have some phone calls to make. 365 00:26:09,119 --> 00:26:14,785 I'm gonna gathertogether a little hunting expedition of sorts. 366 00:26:14,825 --> 00:26:18,454 With that ghost gone, I can clear that swamp. 367 00:26:18,495 --> 00:26:20,554 You know, I don't care about your swamp tour business. 368 00:26:20,597 --> 00:26:21,791 I don't care about your money. 369 00:26:21,832 --> 00:26:24,460 I just want to bring my family home. 370 00:26:24,501 --> 00:26:29,165 - If you think that bring... - I said... yes. 371 00:26:29,206 --> 00:26:35,441 But you know, I think it would be better if you didn't go in there alone. 372 00:26:35,479 --> 00:26:37,379 Do you have somebody you can bring, 373 00:26:37,414 --> 00:26:41,373 boyfriend or an uncle perhaps? 374 00:26:41,418 --> 00:26:43,886 I'm not bringing anybody else I know into this. 375 00:26:43,921 --> 00:26:45,252 Uh-uh. 376 00:26:45,289 --> 00:26:47,052 I'd feel better if you brought somebody, 377 00:26:47,090 --> 00:26:48,853 if you brought another family member with you. 378 00:26:48,892 --> 00:26:49,916 No. 379 00:26:51,461 --> 00:26:53,122 Then no deal. 380 00:26:55,532 --> 00:26:58,729 So if I bring my uncle back, then you will take us? 381 00:26:58,769 --> 00:27:00,327 That's what I said. 382 00:27:07,177 --> 00:27:09,042 I'll be back at 2:00. 383 00:27:11,315 --> 00:27:12,839 I'll be here. 384 00:27:18,088 --> 00:27:18,884 Justin! 385 00:27:20,524 --> 00:27:21,923 Justin! 386 00:27:21,959 --> 00:27:24,519 Get your butt down here! 387 00:27:24,561 --> 00:27:25,960 Yeah, boss? 388 00:27:25,996 --> 00:27:27,020 When were you gonna tell me 389 00:27:27,064 --> 00:27:29,089 that your brother didn't bring the boat back? 390 00:27:29,132 --> 00:27:30,599 Oh, he didn't? 391 00:27:36,239 --> 00:27:37,968 So Shaun didn't bring the boat back last night? 392 00:27:38,008 --> 00:27:38,702 Uh-uh. 393 00:27:38,742 --> 00:27:40,266 Look, he'sjust new at this. 394 00:27:40,310 --> 00:27:42,505 I'm sure things are fine... he's probably got the boat back by now. 395 00:27:42,546 --> 00:27:45,014 That was your shift. He was covering for you, okay? 396 00:27:45,048 --> 00:27:48,575 He didn't bring the boat back and everything's not all right. 397 00:27:48,619 --> 00:27:49,813 Why? What... what's wrong? 398 00:27:49,853 --> 00:27:51,844 We gotta go out there and recover my boat. 399 00:27:51,888 --> 00:27:53,321 Shaun's still in the swamp? 400 00:27:53,357 --> 00:27:54,255 Apparently. 401 00:27:54,291 --> 00:27:55,883 Is he all right? 402 00:27:55,926 --> 00:27:58,224 I'm sure he will be all right. 403 00:27:58,261 --> 00:28:02,755 I need you to go out and organize a group of hunters and fishermen, 404 00:28:02,799 --> 00:28:05,529 people that know the way around the swamp. 405 00:28:05,569 --> 00:28:07,833 I got a proposition to make them 406 00:28:07,871 --> 00:28:11,967 and you make sure that this name is on the list. 407 00:28:12,009 --> 00:28:17,072 We're going on a little expedition. 408 00:28:17,114 --> 00:28:21,278 Is this like a publicitything forthe shop? 409 00:28:21,318 --> 00:28:23,115 Something like that. 410 00:28:52,916 --> 00:28:54,178 Hello? 411 00:28:58,755 --> 00:29:00,746 Who's there? 412 00:29:00,791 --> 00:29:01,951 Hello? 413 00:29:01,992 --> 00:29:03,687 Marybeth? Samson? 414 00:29:03,727 --> 00:29:05,126 Uncle Bob? 415 00:29:05,162 --> 00:29:06,754 I'll be right down. 416 00:29:11,101 --> 00:29:14,298 Your father was a good man, you know that. 417 00:29:14,337 --> 00:29:15,395 He's always been my best friend. 418 00:29:15,439 --> 00:29:20,103 Even all those years I lived up north, we'd talk all the time. 419 00:29:20,143 --> 00:29:22,111 Reverend Zombie said dad was 420 00:29:22,145 --> 00:29:24,807 one of the people responsible for Victor Crowley's death. 421 00:29:24,848 --> 00:29:25,906 Is that true? 422 00:29:25,949 --> 00:29:27,439 Reverend Zombie? 423 00:29:27,484 --> 00:29:29,475 Why are you talking to that low-life? 424 00:29:29,519 --> 00:29:31,146 He's a thief and crook 425 00:29:31,188 --> 00:29:34,248 with his bogus voodoo shops and his fake souvenirs. 426 00:29:34,291 --> 00:29:37,351 Well, he said that he knew the people that were involved. 427 00:29:37,394 --> 00:29:38,418 He's full of horse-shit. 428 00:29:38,462 --> 00:29:41,022 - Reverend Zombie said... - Reverend Zombie said! 429 00:29:41,064 --> 00:29:44,090 Why do you call him that? 430 00:29:44,134 --> 00:29:47,331 His name is Clive Washington for Christ's sake. 431 00:29:47,370 --> 00:29:49,702 The only thing he's reverend of is being an asshole. 432 00:29:49,740 --> 00:29:52,072 Did you know that Victor Crowley was real? 433 00:29:53,410 --> 00:29:55,935 - He's not real. - I saw him. 434 00:29:55,979 --> 00:29:58,072 He murdered everyone in front of me. 435 00:29:58,115 --> 00:29:59,514 Let the police handle this. 436 00:29:59,549 --> 00:30:00,573 - First things... - No! 437 00:30:00,617 --> 00:30:02,642 So you think that I'm lying? 438 00:30:05,055 --> 00:30:06,545 Let's take a ride. 439 00:30:06,590 --> 00:30:09,650 We can go to the hospital and you can tell the cops all about it. 440 00:30:09,693 --> 00:30:12,856 I'm going back to the swamp with Reverend Zombie. 441 00:30:12,896 --> 00:30:15,228 Over my dead body are you going to that god damn swamp. 442 00:30:15,265 --> 00:30:17,130 Now you listen to me, young lady. 443 00:30:17,167 --> 00:30:19,533 With yourfather gone, 444 00:30:19,569 --> 00:30:23,972 I'm responsible for you now and I absolutely forbid you 445 00:30:24,007 --> 00:30:25,998 to have anything to do with him or that swamp! 446 00:30:26,042 --> 00:30:28,340 He suggested that I bring you along. 447 00:30:30,814 --> 00:30:33,112 - He did, didn't he? - Mm-hmm. 448 00:30:33,150 --> 00:30:36,881 Come with me. You'll see Victor Crowley is real. 449 00:30:39,222 --> 00:30:40,314 Let's take a ride. 450 00:30:40,357 --> 00:30:42,917 Can we wait? 451 00:30:42,959 --> 00:30:45,052 Please. I will go to the police. 452 00:30:45,095 --> 00:30:47,563 I will do whatever it is that you think that we need to do. 453 00:30:47,597 --> 00:30:53,536 I just... I just really need to be alone for a bit. 454 00:30:53,570 --> 00:30:54,468 Come on. 455 00:30:54,504 --> 00:30:56,995 Please. 456 00:30:57,040 --> 00:31:00,100 Please, Uncle Bob, just a few hours. 457 00:31:05,348 --> 00:31:07,213 All right, I'll be back in an hour. 458 00:31:07,250 --> 00:31:09,115 I'll call the police myself. 459 00:31:09,152 --> 00:31:11,382 - Get to the bottom of this. - Okay. 460 00:31:17,994 --> 00:31:20,462 Marybeth, 461 00:31:20,497 --> 00:31:23,625 please promise me you'll stay away from Reverend Zombie. 462 00:31:25,836 --> 00:31:27,428 I promise. 463 00:31:36,746 --> 00:31:39,271 Ah-ha, come on in. I see you! 464 00:31:39,316 --> 00:31:42,513 Welcome to Reverend Zombie's House of Voodoo. 465 00:31:42,552 --> 00:31:46,113 Grab a complimentary Chips Ahoy and take a seat. 466 00:31:46,156 --> 00:31:47,123 Hurry. S'il vous plait. 467 00:31:47,157 --> 00:31:49,057 The meeting is about to start. 468 00:31:49,092 --> 00:31:51,720 Yes. Ha-ha. 469 00:31:51,761 --> 00:31:55,788 Bonjour, monsieur. Welcome to the House of Voodoo. 470 00:31:55,832 --> 00:32:01,236 Take a seat and don't forget we have a sale on charms and potions today only. 471 00:32:01,271 --> 00:32:03,398 Drop the phony accent, asshole. 472 00:32:03,440 --> 00:32:06,967 I ain't no god damn tourist. 473 00:32:07,010 --> 00:32:08,807 Chips Ahoy? 474 00:32:08,845 --> 00:32:09,834 Fuck off. 475 00:32:19,489 --> 00:32:20,456 Hey. 476 00:32:25,562 --> 00:32:30,431 Ah, he-hey, uh, did you wanna get on the mailing list? 477 00:32:30,467 --> 00:32:33,368 Um, you can just gimme your number, I mean. 478 00:32:33,403 --> 00:32:36,270 I mean you don't have to gimme but you... 479 00:32:36,306 --> 00:32:37,773 Slut. 480 00:32:41,211 --> 00:32:43,179 Layton? 481 00:32:43,213 --> 00:32:47,206 Oh, my god, I didn't expect to see you here. 482 00:32:47,250 --> 00:32:48,512 Come on, Avery. 483 00:32:48,551 --> 00:32:50,746 What? 484 00:32:50,787 --> 00:32:51,685 What are you doing here? 485 00:32:51,721 --> 00:32:54,155 They said 500 bucks. Why not? 486 00:32:56,326 --> 00:32:59,591 Okay, so this is how we say hello now? 487 00:32:59,629 --> 00:33:02,029 Please. 488 00:33:02,065 --> 00:33:05,364 Your phone don't get messages anymore either? 489 00:33:05,402 --> 00:33:07,029 You know why I'm here? 490 00:33:07,070 --> 00:33:10,267 I need the $500 to help pay for my wedding. 491 00:33:10,307 --> 00:33:13,538 My wedding, Avery. 492 00:33:13,576 --> 00:33:16,067 I am not getting into this with you. 493 00:33:19,282 --> 00:33:20,271 I'm single. 494 00:33:20,317 --> 00:33:24,219 Ho, ho, ho. Tres bein, tres bein! 495 00:33:24,254 --> 00:33:26,051 Welcome. All right, everyone. 496 00:33:26,089 --> 00:33:27,784 Thanks or as the French say, 497 00:33:27,824 --> 00:33:30,759 merci for coming down here on such short notice. 498 00:33:30,794 --> 00:33:34,127 I know you are all busy people. 499 00:33:34,164 --> 00:33:34,721 Yes? 500 00:33:34,764 --> 00:33:36,061 Hey, man, what's the deal with cookies? 501 00:33:36,099 --> 00:33:38,465 Is it just like one each or could we get some more or what's up? 502 00:33:38,501 --> 00:33:40,628 I have more cookies but first, can we, uh... 503 00:33:40,670 --> 00:33:43,161 Okay, so do we get them now or like after the meeting? 504 00:33:43,206 --> 00:33:46,266 Or... what's the time stamp on them cookies there? 505 00:33:46,309 --> 00:33:47,207 Fine. 506 00:33:48,011 --> 00:33:49,376 There it is. 507 00:34:05,695 --> 00:34:07,026 Bon appétit. 508 00:34:33,523 --> 00:34:35,286 Good afternoon, everybody. 509 00:34:35,325 --> 00:34:39,284 Good to see so many friends with familiar faces here today. 510 00:34:39,329 --> 00:34:40,796 John. 511 00:34:42,165 --> 00:34:43,564 Cleatus. 512 00:34:45,702 --> 00:34:47,169 Trent. 513 00:34:47,704 --> 00:34:51,765 I brought y'all here today to make you an offer, to offer you ajob. 514 00:34:51,808 --> 00:34:54,072 It's a quick gig. We do it tonight. 515 00:34:54,110 --> 00:34:59,776 And for those of you thatjoin me, there's $500 in it for you. 516 00:34:59,816 --> 00:35:02,376 And I assume the money will be in cash? 517 00:35:02,419 --> 00:35:05,752 Not that any of us here don't trust a check from you, 518 00:35:05,789 --> 00:35:08,952 it's that we really want to get the money. 519 00:35:12,362 --> 00:35:16,594 In cash, when thejob is done. 520 00:35:16,633 --> 00:35:20,034 Last night, I lost one of my tour boats out there in that swamp, 521 00:35:20,070 --> 00:35:22,265 so I'm putting together a group of sorts to go in there, 522 00:35:22,305 --> 00:35:26,742 retrieve my boat, and in addition, go on a little night hunt. 523 00:35:26,776 --> 00:35:29,040 Why do you need this many people to find a boat? 524 00:35:29,079 --> 00:35:31,309 If you stop interrupting me, I'll tell you. 525 00:35:31,347 --> 00:35:36,512 Now, of course, I'm not offering you y'all $500 just to retrieve a boat. 526 00:35:36,553 --> 00:35:38,145 I'm gonna be honest with you. 527 00:35:38,188 --> 00:35:40,850 There's more to it and it could be dangerous. 528 00:35:40,890 --> 00:35:42,152 Hey man, do y'all got any milk? 529 00:35:42,192 --> 00:35:43,557 - What? - Milk, man. 530 00:35:43,593 --> 00:35:44,821 Milk forthe cookies, man. 531 00:35:44,861 --> 00:35:46,351 Milk. Milk? 532 00:35:46,396 --> 00:35:47,886 No milk. 533 00:35:50,633 --> 00:35:52,567 We're going to Honey Island swamp. 534 00:35:52,602 --> 00:35:54,069 Honey Island's closed. We can't even go in there. 535 00:35:54,104 --> 00:35:57,972 I know that. That's why I'm offering y'all $500, 536 00:35:58,007 --> 00:36:01,909 and in addition, I'm willing to take on full legal responsibility 537 00:36:01,945 --> 00:36:04,641 in case there'll be any trouble with the authorities. 538 00:36:04,681 --> 00:36:06,512 So it won't be any risk to any of y'all. 539 00:36:06,549 --> 00:36:08,107 What exactly are we gonna be hunting? 540 00:36:08,151 --> 00:36:09,379 I'm getting to that. 541 00:36:09,419 --> 00:36:15,119 As you know that swamp has been closed and condemned for too many years, 542 00:36:15,158 --> 00:36:17,524 and it's been crippling my tourism business 543 00:36:17,560 --> 00:36:20,529 and it's been stopping those of you who make your living hunting 544 00:36:20,563 --> 00:36:23,999 an entire area rich with wildlife. 545 00:36:24,033 --> 00:36:26,058 So I'm proposing we put a little hunt, 546 00:36:26,102 --> 00:36:29,265 go in there and prove once and for all that there's nothing to fear. 547 00:36:29,305 --> 00:36:31,068 What are we hunting? 548 00:36:35,778 --> 00:36:37,245 Victor Crowley. 549 00:36:37,447 --> 00:36:39,108 Wait, wait, wait, wait, wait a minute. 550 00:36:39,149 --> 00:36:40,411 Now hold on, now. 551 00:36:40,450 --> 00:36:41,747 Hold on! 552 00:36:41,784 --> 00:36:43,752 Now, listen to me. Listen to me. 553 00:36:43,786 --> 00:36:46,346 Now if there really is some maniac living up there, 554 00:36:46,389 --> 00:36:49,552 we just go in there, take them down and make the area safe again. 555 00:36:49,592 --> 00:36:52,459 All right, now, y'all know that's just a story 556 00:36:52,495 --> 00:36:56,761 so we go in there and put an end to all this swamp water stupidity. 557 00:36:56,799 --> 00:36:57,993 Not I. 558 00:36:58,034 --> 00:37:00,229 Now, now, now, now. Come on. Come on, everyone... 559 00:37:00,870 --> 00:37:02,394 Hey, come on now, big guy. 560 00:37:02,438 --> 00:37:04,872 Trent, where you going? 561 00:37:04,908 --> 00:37:06,170 You scared of something? 562 00:37:06,209 --> 00:37:08,200 You know I ain't scared of nothing, 563 00:37:08,244 --> 00:37:10,712 but I ain't about to go messing around in that swamp 564 00:37:10,747 --> 00:37:13,511 with a crew of stomp-jumping pecker woods for no 500 bucks. 565 00:37:13,550 --> 00:37:15,814 Hey, I need you, all right? 566 00:37:15,852 --> 00:37:17,376 Now you're the best shot around here. 567 00:37:17,420 --> 00:37:19,513 You know that. That's why I called for you. 568 00:37:19,556 --> 00:37:23,117 I ain't riskin' my hide for 500 stinking dollars. 569 00:37:23,159 --> 00:37:27,459 Five hundred dollars up front just for you. 570 00:37:27,497 --> 00:37:29,692 Clive, you know my history. 571 00:37:29,732 --> 00:37:31,757 I don't want no more trouble. 572 00:37:37,507 --> 00:37:43,969 I also know that after your last DUI, Joan left you, took the house, 573 00:37:44,013 --> 00:37:48,006 half of everything you have, hanging on a hook. 574 00:37:48,051 --> 00:37:49,882 That ain't the history I'm talking about. 575 00:37:49,919 --> 00:37:53,582 One thousand dollars cash, $500 right now up front, 576 00:37:53,623 --> 00:37:55,648 $500 in the morning. 577 00:37:55,692 --> 00:37:58,252 One night and we'll all be together, huh? 578 00:37:58,294 --> 00:38:00,990 Anything bad goes down, we... 579 00:38:01,030 --> 00:38:02,964 leave. 580 00:38:08,538 --> 00:38:09,334 Hmm? 581 00:38:10,740 --> 00:38:12,207 Yeah. 582 00:38:17,814 --> 00:38:19,475 May I help you? 583 00:38:23,152 --> 00:38:26,280 Oh, you must be Marybeth's uncle. 584 00:38:26,322 --> 00:38:27,619 I'm Reverend Zombie. 585 00:38:27,657 --> 00:38:30,626 I was a friend of Samson, but you and I never officially met. 586 00:38:30,660 --> 00:38:32,594 I don't care to know you. 587 00:38:32,629 --> 00:38:35,029 I'm here to look after the young lady. 588 00:38:46,409 --> 00:38:48,309 I'm sorry. 589 00:38:48,344 --> 00:38:50,938 I... I just need... 590 00:38:50,980 --> 00:38:53,505 I'll do this with you if... if it's what you need to do right now, 591 00:38:53,549 --> 00:38:55,380 I'll do it with you. 592 00:38:55,418 --> 00:38:58,910 But then we gather up your father and your brother and we come back here. 593 00:38:58,955 --> 00:39:02,482 No more of this Victor Crowley shit. 594 00:39:02,525 --> 00:39:04,550 You gotta listen to me. 595 00:39:04,594 --> 00:39:07,893 You can't leave my side, you can't leave my sight, 596 00:39:07,930 --> 00:39:11,559 and when I say it's time to go, we leave. 597 00:39:11,601 --> 00:39:13,034 Thank you. 598 00:39:14,737 --> 00:39:17,604 Hey, man. Who's Victor Crowley? 599 00:39:17,640 --> 00:39:18,902 Well, he's nothing, 600 00:39:18,941 --> 00:39:22,707 a local boogeyman story about a retarded maniac who haunts Honey Island. 601 00:39:22,745 --> 00:39:25,646 Peoplejust use it to keep kids away from the swamp. 602 00:39:25,682 --> 00:39:28,981 You mean like a Jason Voorhees or something? 603 00:39:29,018 --> 00:39:31,248 Something like that. 604 00:39:31,287 --> 00:39:34,450 When I was eight, I lived in this town called Glen Echo. 605 00:39:34,490 --> 00:39:35,951 Our ghost story is about this man named Leslie Vernon... 606 00:39:36,151 --> 00:39:36,390 Shh. 607 00:39:36,426 --> 00:39:39,759 Now that we've weeded out the gullible, the cowards, 608 00:39:39,796 --> 00:39:41,764 I could finish my offer. 609 00:39:41,798 --> 00:39:44,767 Five hundred dollars 610 00:39:44,801 --> 00:39:48,931 just forjoining me forthe night, bringing back my boat. 611 00:39:48,971 --> 00:39:53,840 Five thousand dollars for the head of Victor Crowley. 612 00:39:53,876 --> 00:39:57,209 Yeah, but how are we suppose to know if we found him if he's not a real dude? 613 00:39:57,246 --> 00:40:00,010 If you find him, 614 00:40:00,049 --> 00:40:01,949 then you'll know. 615 00:40:29,912 --> 00:40:33,609 God damn, would you look at all the gators around here? 616 00:40:33,649 --> 00:40:36,846 It's like a fucking farm. 617 00:40:36,886 --> 00:40:39,354 I guess that's what Reverend Zombie's talking about. 618 00:40:39,389 --> 00:40:41,186 Look at all these. 619 00:40:41,224 --> 00:40:43,454 Nobody here to take 'em. 620 00:40:43,493 --> 00:40:46,929 Hell, I ain't leaving here empty handed, that's for sure. 621 00:40:46,963 --> 00:40:47,952 What's your name? 622 00:40:47,997 --> 00:40:48,986 Chad. 623 00:40:49,031 --> 00:40:50,362 Cleatus. 624 00:40:51,801 --> 00:40:52,597 Really? 625 00:40:52,635 --> 00:40:54,034 Yeah, I know. 626 00:40:54,070 --> 00:40:56,197 My parents were true rednecks. 627 00:40:56,239 --> 00:40:58,639 I got a brother named Cash. 628 00:40:58,674 --> 00:41:00,972 It's cooler than Cleatus. 629 00:41:01,010 --> 00:41:01,840 No offense. 630 00:41:01,878 --> 00:41:03,505 None taken. 631 00:41:03,546 --> 00:41:05,878 But Chad, that's, uh, that's a real douche bag name. 632 00:41:05,915 --> 00:41:07,906 You know that, right? 633 00:41:07,950 --> 00:41:09,440 It's betterthan Skip. 634 00:41:09,485 --> 00:41:11,180 That's my little brother. 635 00:41:11,220 --> 00:41:12,881 Chad and Skip? 636 00:41:12,922 --> 00:41:16,722 God damn, you two must have had your asses handed to you in school. 637 00:41:16,759 --> 00:41:19,159 Yeah, we did. 638 00:41:19,195 --> 00:41:21,993 So how come we don't get ride in the boat with them boys up there? 639 00:41:22,031 --> 00:41:24,522 I take my own boat wherever I go. 640 00:41:24,567 --> 00:41:26,034 What the hell for? 641 00:41:26,068 --> 00:41:28,036 In case I hook up. 642 00:41:28,070 --> 00:41:30,061 Who are you gonna hook up with out here? 643 00:41:30,106 --> 00:41:31,437 Her. 644 00:41:34,644 --> 00:41:35,804 Aw, fuck her. 645 00:41:35,845 --> 00:41:40,179 Biscuits and chicken and gravy, 646 00:41:40,216 --> 00:41:45,119 and biscuits and chicken and gravy, 647 00:41:45,154 --> 00:41:48,851 and chickens with the biscuits 648 00:41:48,891 --> 00:41:54,090 on the gravy with the biscuits and the chicken. 649 00:41:54,130 --> 00:41:58,999 Want some biscuit for the biscuit is me. 650 00:42:00,369 --> 00:42:03,600 So what's with a whole lynch mob? 651 00:42:03,639 --> 00:42:06,506 Safety in numbers. 652 00:42:06,542 --> 00:42:10,342 I know most of these folks think this whole story is ajoke, 653 00:42:10,379 --> 00:42:12,472 but if something bad goes down, 654 00:42:12,515 --> 00:42:15,006 I'd rather be surrounded by the big guns. 655 00:42:15,051 --> 00:42:15,983 Wouldn't you? 656 00:42:16,018 --> 00:42:17,781 I thought you said you couldn't kill him? 657 00:42:17,820 --> 00:42:20,186 Ah, but if the legend is true, 658 00:42:20,223 --> 00:42:24,250 then there really is a ghost or maybe not. 659 00:42:24,293 --> 00:42:26,955 I hurt him last night. 660 00:42:26,996 --> 00:42:31,865 I shot him, I stabbed him, I burned him. 661 00:42:31,901 --> 00:42:33,266 He kept coming. 662 00:42:33,302 --> 00:42:34,997 But you hurt him. 663 00:42:35,037 --> 00:42:37,369 He went down every time. 664 00:42:37,406 --> 00:42:38,532 He felt pain. 665 00:42:38,574 --> 00:42:41,134 Then maybe the thing is to hit him even worse. 666 00:42:41,177 --> 00:42:44,704 Hit him so hard, take his head off, so he can't come back. 667 00:42:44,747 --> 00:42:47,841 What did you call him, a repeater? 668 00:42:47,884 --> 00:42:51,718 But doesn't that mean that he will just come back again the next night? 669 00:42:51,754 --> 00:42:55,281 I don't have answers, only theories. 670 00:42:55,324 --> 00:42:59,420 But I have to assume that, uh, if we take off his head, 671 00:42:59,462 --> 00:43:01,828 then he can't come back at all. 672 00:43:01,864 --> 00:43:06,927 All these people are in danger and they don't even realize it. 673 00:43:06,969 --> 00:43:08,436 Boss. 674 00:43:08,471 --> 00:43:09,699 He-he...hey, boss! 675 00:43:19,682 --> 00:43:21,274 Did Shaun get off the boat? 676 00:43:21,317 --> 00:43:24,718 I'm sure they're okay. 677 00:43:24,754 --> 00:43:26,449 That's why we're here. 678 00:43:33,663 --> 00:43:34,891 Sup? 679 00:43:34,931 --> 00:43:36,626 Hi. 680 00:43:36,666 --> 00:43:40,158 I'm Vernon. 681 00:43:40,202 --> 00:43:41,965 Marybeth. 682 00:43:42,004 --> 00:43:45,167 What you doing out here in this bullshit? 683 00:43:45,207 --> 00:43:48,176 I'm not looking for a date, I can tell you that much. 684 00:43:48,210 --> 00:43:51,179 Ooh, no disrespect, I'm just trying to be friendly. 685 00:43:51,213 --> 00:43:52,771 Sorry. 686 00:43:52,815 --> 00:43:55,841 I'm just having a really bad day. 687 00:43:55,885 --> 00:44:01,619 Well, what you need to do is turn that frown upside down. 688 00:44:01,657 --> 00:44:03,318 Oh, thanks, Vernon. 689 00:44:03,359 --> 00:44:05,190 Make out with me. 690 00:44:05,227 --> 00:44:05,818 What? 691 00:44:05,861 --> 00:44:09,058 On this boat, in front of all these people? 692 00:44:09,098 --> 00:44:09,587 Yeah. 693 00:44:12,902 --> 00:44:13,994 Don't. 694 00:44:16,572 --> 00:44:18,267 Okay, man, okay. 695 00:44:22,845 --> 00:44:25,541 There're some freaks on this boat, man. 696 00:44:25,581 --> 00:44:27,310 What's up with that Blair witch, man? 697 00:44:27,350 --> 00:44:30,581 I'd tap that but she probably got cobwebs sealing it up. 698 00:44:30,620 --> 00:44:32,144 Even if I did hit that, 699 00:44:32,188 --> 00:44:34,349 a bunch of bats probably come flying out of it. 700 00:44:38,260 --> 00:44:41,593 Voodoo. 701 00:44:41,631 --> 00:44:43,394 Magic. 702 00:44:43,432 --> 00:44:46,560 Just keep your eyes open. 703 00:44:46,602 --> 00:44:48,229 Open. 704 00:44:49,939 --> 00:44:51,270 This will be a long night. 705 00:45:08,391 --> 00:45:10,222 Man, it is dead in here. 706 00:45:10,259 --> 00:45:14,423 Where we're going, it gets much thicker. 707 00:45:14,463 --> 00:45:16,693 It's almost nightfall. 708 00:45:16,732 --> 00:45:17,699 Let's move! 709 00:46:08,718 --> 00:46:12,017 - Hey, how much farther to the house? - What house? 710 00:46:12,054 --> 00:46:14,750 I'm not exactly sure. This all looks the same to me. 711 00:46:14,790 --> 00:46:15,620 We didn't walk far. 712 00:46:15,658 --> 00:46:17,990 I'm just not exactly sure where we got off. 713 00:46:18,027 --> 00:46:19,289 Why'd you guys get off the boat? 714 00:46:19,328 --> 00:46:20,625 Well, I don't wanna linger. 715 00:46:20,663 --> 00:46:22,631 - Let's get to the house. - What house? 716 00:46:22,665 --> 00:46:25,133 My daddy and my brother are in the shed. 717 00:46:25,167 --> 00:46:27,032 Why were they in the shed? 718 00:46:27,069 --> 00:46:28,502 What house? 719 00:46:28,537 --> 00:46:30,129 It's scary out here. 720 00:46:30,172 --> 00:46:33,039 Oh, that'sjust 'cause people want you to think it's scary. 721 00:46:33,075 --> 00:46:34,667 It's no different than any other swamp. 722 00:46:34,710 --> 00:46:37,679 Have you noticed that there's hardly even any birds? 723 00:46:37,713 --> 00:46:39,374 Doesn't matter. 724 00:46:39,415 --> 00:46:42,942 But don't let that clown spook you. 725 00:46:42,985 --> 00:46:45,476 All you gotta do, hang out here for a few hours, 726 00:46:45,521 --> 00:46:47,648 collect our money, and go home. 727 00:46:47,690 --> 00:46:48,987 Screw that. 728 00:46:49,024 --> 00:46:51,515 I'm taking out that Crowley monster guy. 729 00:46:51,560 --> 00:46:53,255 5000 bucks, I could be out of debt. 730 00:46:53,295 --> 00:46:57,322 Ha! Out of all these guys, you'll get him? 731 00:46:57,366 --> 00:46:58,890 I'm a better shot than you. 732 00:46:58,934 --> 00:46:59,866 That's not true. 733 00:46:59,902 --> 00:47:02,393 Okay, Garden District Fair, two years ago. 734 00:47:02,438 --> 00:47:05,669 I was drunk and I let you win. 735 00:47:05,708 --> 00:47:09,804 Right, kinda like how you let me win at air hockey and at pool? 736 00:47:09,845 --> 00:47:11,608 I was sick. 737 00:47:11,647 --> 00:47:12,841 You're adorable. 738 00:47:13,983 --> 00:47:15,974 Fucking mosquitoes! 739 00:47:16,018 --> 00:47:17,451 Hey, man. I got some spray if you want. 740 00:47:17,486 --> 00:47:19,716 Yeah. 741 00:47:19,755 --> 00:47:20,813 Sweet. Thanks. 742 00:47:20,856 --> 00:47:22,847 Do you believe the whole ghost story about this place? 743 00:47:22,892 --> 00:47:23,859 I believe there was a story, 744 00:47:23,893 --> 00:47:26,828 but I believe there's a ghost that can actually hurt somebody. 745 00:47:26,862 --> 00:47:30,298 Right. Look, I've been thinking 746 00:47:30,332 --> 00:47:34,564 if a ghost takes on physical presence and manifests itself, 747 00:47:34,603 --> 00:47:36,798 then what's to stop it from going after somebody? 748 00:47:36,839 --> 00:47:39,399 Damn, man, you need to stop watching The Syfy Channel. 749 00:47:39,441 --> 00:47:42,569 If that ghost does manifest his ass, I'll shoot his head off. 750 00:47:43,646 --> 00:47:45,011 Hey, man, you want some bug spray? 751 00:47:46,482 --> 00:47:47,847 Man, he don't talk a lot, huh? 752 00:47:47,883 --> 00:47:49,646 What, who, John? No, man he's a riot. 753 00:47:49,685 --> 00:47:52,552 He used to do stand-up down at Fancy Wigs, man. Real hilarious. 754 00:47:52,588 --> 00:47:53,885 - Seriously? - No. 755 00:47:59,061 --> 00:48:00,961 Hey, man, careful with 'em cigarettes. 756 00:48:00,996 --> 00:48:02,327 They'll kill you, you know. 757 00:48:02,364 --> 00:48:04,161 Shut up, Chad. 758 00:48:08,270 --> 00:48:09,168 Dicks! 759 00:48:09,205 --> 00:48:11,002 Well, where the hell are we going? 760 00:48:12,675 --> 00:48:14,438 I don't know, okay. 761 00:48:14,476 --> 00:48:16,103 We came in a different way. 762 00:48:16,145 --> 00:48:18,579 Just how much farther in you expect us to go, little girl? 763 00:48:18,614 --> 00:48:20,582 Yeah. I'd like to stay closer to the boats. 764 00:48:20,616 --> 00:48:24,347 Uh, we came in through there, so the boats are a straight shot back. 765 00:48:24,386 --> 00:48:25,978 So what now? 766 00:48:26,021 --> 00:48:27,488 Let's surround the area, 767 00:48:27,523 --> 00:48:30,754 if Victor Crowley really does exist, this is where we find him. 768 00:48:30,793 --> 00:48:33,125 So is this some kind of Victor Crowley call or something? 769 00:48:40,202 --> 00:48:41,567 So, what, we break up into groups? 770 00:48:41,604 --> 00:48:42,969 No. 771 00:48:43,005 --> 00:48:44,131 That's a bad idea. 772 00:48:44,173 --> 00:48:45,572 No, no. He's right. 773 00:48:45,608 --> 00:48:47,872 That way, we can cover more ground. 774 00:48:47,910 --> 00:48:51,607 All right now, if you see that monster out there, shoot. 775 00:48:51,647 --> 00:48:54,582 Now, wait just a damn minute. 776 00:48:54,617 --> 00:48:56,570 We don't want a bunch of spooked people walking 777 00:48:56,770 --> 00:48:58,553 around this swamp shooting at everything. 778 00:48:58,587 --> 00:49:01,147 Man, who you calling spooked? 779 00:49:01,190 --> 00:49:02,054 I'm going with the big guy. 780 00:49:02,091 --> 00:49:04,082 The fuck you are, boy. 781 00:49:04,126 --> 00:49:06,094 I'm fixin' to keep a eye on my money. 782 00:49:06,128 --> 00:49:08,028 Come on, let's find that shed and get out of here. 783 00:49:08,063 --> 00:49:09,121 Hey, wait a minute. 784 00:49:09,164 --> 00:49:10,563 Wait a minute! 785 00:49:10,599 --> 00:49:11,531 What's the plan? 786 00:49:11,567 --> 00:49:13,091 The plan? 787 00:49:13,135 --> 00:49:15,729 We meet back at the boat at sun up. 788 00:49:15,771 --> 00:49:20,606 And if you do find that monster, bring back his head... 5K. 789 00:49:20,643 --> 00:49:22,508 Trent, you come with us. 790 00:49:33,656 --> 00:49:35,146 What do you want to do? 791 00:49:36,492 --> 00:49:38,790 Stick with these guys tonight. 792 00:49:38,827 --> 00:49:40,727 Wait here till tomorrow and get out of here. 793 00:49:41,864 --> 00:49:46,233 Well, all right, this hunter's Daddy Eddy. 794 00:49:46,268 --> 00:49:48,668 I don't want to hang out with these idiots all night. 795 00:49:49,939 --> 00:49:51,702 All right, come on. 796 00:49:53,575 --> 00:49:57,341 Whoa-whoa, hey, man, what, you're going to take the pretty thing in the swamp with you? 797 00:49:57,379 --> 00:49:59,279 Yeah, man. We're cool. 798 00:49:59,315 --> 00:50:00,577 Thanks. 799 00:50:01,617 --> 00:50:03,676 Oh, okay, I get it. 800 00:50:03,719 --> 00:50:05,744 Y'all a couple or something, huh? 801 00:50:05,788 --> 00:50:07,881 My bad. 802 00:50:07,923 --> 00:50:10,483 Hey man, I got an idea. Why don't we all just split up? 803 00:50:10,526 --> 00:50:12,926 Hey, better yet, let'sjust go skinny dipping. 804 00:50:12,962 --> 00:50:15,089 Hey, I don't know about you. 805 00:50:15,130 --> 00:50:18,224 I'm gonna go catch me a gator, hang out down by the boats. 806 00:50:18,267 --> 00:50:20,861 Well, I like the idea of sticking near them boats. 807 00:50:20,903 --> 00:50:22,928 I don't want nobody leaving without me. 808 00:50:22,972 --> 00:50:26,203 Stick with me, pal. Make it worth our while. 809 00:50:31,947 --> 00:50:34,245 And then, it wasjust us. 810 00:50:36,151 --> 00:50:37,379 Are you scared, man? 811 00:50:42,458 --> 00:50:43,891 Boo! 812 00:50:59,908 --> 00:51:01,569 Ow. 813 00:51:05,014 --> 00:51:05,639 Damn it! 814 00:51:05,681 --> 00:51:09,845 Swamp overflowing with gators and I can't hit one! 815 00:51:09,885 --> 00:51:11,375 You gotta lead it more. 816 00:51:11,420 --> 00:51:13,251 Dude, I know how to hunt. 817 00:51:13,288 --> 00:51:15,381 Yeah. That's why you keep missing. 818 00:51:17,426 --> 00:51:21,760 So, uh, are we supposed to stand around here all night? 819 00:51:21,797 --> 00:51:24,595 Unless you want to go sniffing around in there with them assholes. 820 00:51:24,633 --> 00:51:25,964 No, no. 821 00:51:26,001 --> 00:51:30,370 I'm good here but, man, 5000 bucks... 822 00:51:30,406 --> 00:51:32,738 To hunt down a children story? 823 00:51:32,775 --> 00:51:34,037 Good luck! 824 00:51:34,076 --> 00:51:36,738 And the only reason Zombie's even offering that reward, 825 00:51:36,779 --> 00:51:40,408 because there ain't no Victor Crowley. 826 00:51:40,449 --> 00:51:42,417 I mean, we're gonna end up staying up all night 827 00:51:42,451 --> 00:51:46,217 just so we can go back and declare the swamp safe and 828 00:51:46,255 --> 00:51:49,418 be able to start up his tours or some bullshit. 829 00:51:49,458 --> 00:51:51,255 How do you know the story ain't real? 830 00:51:51,293 --> 00:51:52,760 Please. 831 00:51:52,795 --> 00:51:54,285 If that story was real... 832 00:51:54,329 --> 00:51:57,423 I mean, if I even thought that story was real, 833 00:51:57,466 --> 00:51:59,229 my ass wouldn't be here right now. 834 00:52:02,204 --> 00:52:04,399 All right, see how he's moving to the right? 835 00:52:04,440 --> 00:52:05,702 Shut up. 836 00:52:06,742 --> 00:52:07,709 Two feet to the right. 837 00:52:07,743 --> 00:52:09,210 Shut up. 838 00:52:10,813 --> 00:52:12,906 Yeah! Whoo! 839 00:52:12,948 --> 00:52:13,744 Did you see that? 840 00:52:13,782 --> 00:52:15,272 Wait. Shut up. 841 00:52:16,251 --> 00:52:16,910 Did you hear something? 842 00:52:16,952 --> 00:52:20,568 Yeah, I heard that gator decide to come home with me, that's what I heard. 843 00:52:20,768 --> 00:52:21,412 No! Shh! 844 00:52:21,457 --> 00:52:23,049 Listen. 845 00:52:34,069 --> 00:52:35,001 Oh, come on. 846 00:52:36,738 --> 00:52:39,298 All right, we hear you Vernon. It's funny. 847 00:52:39,341 --> 00:52:40,365 That was Vernon? 848 00:52:40,409 --> 00:52:41,706 Of course, it was. 849 00:52:42,678 --> 00:52:44,475 I see him. 850 00:52:44,513 --> 00:52:45,377 Shut the fuck up. 851 00:52:46,982 --> 00:52:48,040 It's out in front of us. 852 00:52:50,119 --> 00:52:51,279 Vernon? 853 00:52:52,221 --> 00:52:54,189 Cut it out or you're gonna get hurt. 854 00:52:55,624 --> 00:52:56,488 Yeah. 855 00:52:57,426 --> 00:52:58,688 I'm serious. 856 00:53:02,798 --> 00:53:05,130 Knock it off right now or you're gonna get shot. 857 00:53:06,635 --> 00:53:08,102 I'm serious now. 858 00:53:12,875 --> 00:53:14,308 Oh! Oh, fuck! 859 00:53:14,343 --> 00:53:17,870 No! No! No! 860 00:53:17,913 --> 00:53:19,437 No! 861 00:54:12,534 --> 00:54:13,865 Hey, boss, hold on. 862 00:54:13,902 --> 00:54:15,096 Come on. 863 00:54:16,538 --> 00:54:19,439 What are we really doing here? 864 00:54:19,474 --> 00:54:22,671 We're gonna go through there, get the people that were on that boat, 865 00:54:22,711 --> 00:54:24,941 and we're gonna bring them back home. 866 00:54:24,980 --> 00:54:27,574 Come on. I'm not an idiot, okay. 867 00:54:27,616 --> 00:54:30,312 Why do you need all these people? Why all the guns? 868 00:54:30,352 --> 00:54:32,752 All right, 869 00:54:32,788 --> 00:54:34,312 listen to me, Justin. 870 00:54:34,356 --> 00:54:35,288 Listen to me. 871 00:54:35,324 --> 00:54:39,385 If what the girl is saying is correct and Victor Crowley is still out there, 872 00:54:39,428 --> 00:54:41,055 I know how to get rid of him. 873 00:54:41,096 --> 00:54:42,996 I know how to end the curse. 874 00:54:43,031 --> 00:54:44,225 And how is that? 875 00:54:44,266 --> 00:54:46,564 - You see those two right there? - Yeah. 876 00:54:46,602 --> 00:54:49,435 They were out here the night that Crowley got murdered. 877 00:54:49,471 --> 00:54:51,029 Oh, the night the house got lit on fire? 878 00:54:51,073 --> 00:54:52,472 Yes. 879 00:54:52,507 --> 00:54:54,065 There were three of them. 880 00:54:54,109 --> 00:54:57,203 Samson, the girl's father, was the other one. 881 00:54:57,246 --> 00:54:59,578 So that means there's only two more to go 882 00:54:59,615 --> 00:55:02,049 before his revenge is satisfied 883 00:55:02,084 --> 00:55:06,145 and the curse will be lifted, and the swamp is mine. 884 00:55:06,188 --> 00:55:09,419 Wait. That's... that's like murder. 885 00:55:11,293 --> 00:55:13,090 Am I hurting anybody? 886 00:55:13,128 --> 00:55:15,221 Did I twist anybody's arm to come out here? 887 00:55:15,264 --> 00:55:17,232 They came here on their own free will. 888 00:55:17,266 --> 00:55:19,291 Yeah, because you bribed them. 889 00:55:21,970 --> 00:55:23,904 You got a problem with this, Justin? 890 00:55:23,939 --> 00:55:26,430 Do you have a problem with me? 891 00:55:26,475 --> 00:55:29,137 Ijust... 892 00:55:29,177 --> 00:55:31,168 No. 893 00:55:31,213 --> 00:55:35,149 Look, I just wanna find Shaun and get the hell out of here. 894 00:55:35,183 --> 00:55:36,844 Is Shaun all right? 895 00:55:41,523 --> 00:55:43,821 I don't know. 896 00:55:43,859 --> 00:55:46,327 But you wouldn't tell me the truth if you did know, would you? 897 00:55:46,361 --> 00:55:48,226 Look at me. 898 00:55:48,263 --> 00:55:51,562 The girl doesn't know what happened to Shaun either. 899 00:55:51,600 --> 00:55:53,227 The group got split up. 900 00:55:53,268 --> 00:55:55,828 But I'm sure he's out there somewhere. 901 00:55:55,871 --> 00:55:57,771 He'll be fine. Trust me. 902 00:55:57,806 --> 00:55:59,899 Now we all have to stick together. 903 00:55:59,941 --> 00:56:02,273 Everything is going to be fine. 904 00:56:02,311 --> 00:56:03,778 He's a tough kid. 905 00:56:05,480 --> 00:56:06,879 He ain't that tough. 906 00:56:28,904 --> 00:56:29,928 Come on. 907 00:56:35,544 --> 00:56:36,704 Come on. 908 00:56:50,826 --> 00:56:52,157 Yeah. Ah. 909 00:57:23,959 --> 00:57:26,052 You're not the least bit creeped out here? 910 00:57:26,094 --> 00:57:27,459 You're really freaked out, huh? 911 00:57:27,496 --> 00:57:29,361 Well, yeah. 912 00:57:29,398 --> 00:57:31,059 You don't need to be scared. 913 00:57:39,841 --> 00:57:42,674 Besides, if a monster comes to get you, 914 00:57:42,711 --> 00:57:45,179 we've got guns, right? 915 00:57:45,213 --> 00:57:46,339 I guess. 916 00:57:57,092 --> 00:57:59,856 Remember... remember in high school, 917 00:57:59,895 --> 00:58:02,386 when I told you I couldn't get my driver's license because I was sick 918 00:58:02,431 --> 00:58:03,830 and couldn't make it to the DMV? 919 00:58:03,865 --> 00:58:04,832 Yeah. 920 00:58:06,268 --> 00:58:07,701 I lied. 921 00:58:07,736 --> 00:58:08,896 And I failed. 922 00:58:08,937 --> 00:58:11,667 Guy told me to parallel park and I totally nailed the other car. 923 00:58:11,706 --> 00:58:15,233 Where did that come from? 924 00:58:15,277 --> 00:58:16,335 I don't know. 925 00:58:16,378 --> 00:58:19,040 I guess I... I just felt like saying it. 926 00:58:20,682 --> 00:58:22,047 Want to know something? 927 00:58:22,083 --> 00:58:23,675 What? 928 00:58:23,718 --> 00:58:24,980 I knew. 929 00:58:25,020 --> 00:58:25,509 How? 930 00:58:25,554 --> 00:58:26,885 Remember my Aunt May? 931 00:58:26,922 --> 00:58:29,447 She worked at the DMV. She told me the whole thing. 932 00:58:29,491 --> 00:58:31,049 - Really? - Yeah. 933 00:58:34,196 --> 00:58:36,630 Then why didn't you ever call me on it? 934 00:58:36,665 --> 00:58:42,297 'Cause I had a crush on you and I felt bad, I guess. 935 00:58:44,272 --> 00:58:45,796 Stop. 936 00:58:46,975 --> 00:58:48,237 No. 937 00:58:53,315 --> 00:58:55,613 Wait, you know I still care about you, right? 938 00:58:58,119 --> 00:59:01,316 I don't... I don't... I don't know what's going on. 939 00:59:07,462 --> 00:59:08,622 Fuck it. 940 00:59:18,807 --> 00:59:20,104 Here! It's here. 941 00:59:20,141 --> 00:59:21,540 They're in here. 942 00:59:27,549 --> 00:59:29,278 They were here. 943 00:59:29,317 --> 00:59:32,753 Both of them, their bodies were right here. 944 00:59:32,787 --> 00:59:34,846 Shh, it's okay. 945 00:59:34,890 --> 00:59:37,688 Shh, shh, shh. 946 00:59:37,726 --> 00:59:39,057 Are you happy now? 947 00:59:39,094 --> 00:59:41,892 Hey, I'm just trying to help. 948 00:59:41,930 --> 00:59:43,124 Look, I'm sure they were here, 949 00:59:43,164 --> 00:59:45,530 but, look, there's nothing here now! 950 00:59:45,567 --> 00:59:47,501 They were right there. 951 00:59:47,536 --> 00:59:49,663 Well then, maybe... maybe it was a different shed. 952 00:59:49,704 --> 00:59:52,070 - Maybe you were just scared. - No, I know what I saw. 953 00:59:52,107 --> 00:59:55,304 I saw them with my own eyes. 954 00:59:55,343 --> 01:00:00,337 Crowley, maybe... maybe he took them inside the house. 955 01:00:00,382 --> 01:00:01,349 Marybeth! 956 01:00:01,383 --> 01:00:03,351 Hey, the girl's had quite a scare... 957 01:00:06,655 --> 01:00:07,587 Brave little gal. 958 01:00:07,622 --> 01:00:09,317 Hey, you just can't run up there! 959 01:00:09,357 --> 01:00:10,449 Oh, let them go. 960 01:00:14,296 --> 01:00:16,890 Boss, if you don't mind, I'd really like tojust find my brother 961 01:00:16,932 --> 01:00:18,263 and get the fuck out of here. 962 01:00:18,300 --> 01:00:21,326 No, it's safer if we stick together. 963 01:00:21,369 --> 01:00:22,631 Shaun! 964 01:00:22,671 --> 01:00:24,138 - Shaun! - Son, 965 01:00:24,172 --> 01:00:27,198 I'm gonna give you about one more second to knock that shit off. 966 01:00:30,745 --> 01:00:31,507 Fuck. 967 01:00:32,047 --> 01:00:33,810 You like that? 968 01:00:33,848 --> 01:00:35,042 Yes. 969 01:00:35,584 --> 01:00:37,017 Yes. Fuck. 970 01:00:37,052 --> 01:00:38,451 Oh, yeah. 971 01:00:38,486 --> 01:00:39,544 Did you miss that? 972 01:00:39,588 --> 01:00:40,486 I did. I really did. 973 01:00:40,522 --> 01:00:42,012 Oh, how much? How much you missed it? 974 01:00:42,057 --> 01:00:43,649 The most. 975 01:00:43,692 --> 01:00:45,159 The most amount. 976 01:00:45,193 --> 01:00:47,491 You like this better than ice cream? 977 01:00:47,529 --> 01:00:48,018 Yep. 978 01:00:48,063 --> 01:00:49,257 Oh, yeah. 979 01:00:49,297 --> 01:00:51,458 - Better than chocolate ice cream? - Yep. 980 01:00:51,499 --> 01:00:52,693 Fuck chocolate ice cream. 981 01:00:52,734 --> 01:00:54,167 Oh, yeah. 982 01:00:54,202 --> 01:00:55,999 You like this better than Jesus? 983 01:00:57,806 --> 01:00:59,137 That'sjust... that's not appropriate. 984 01:00:59,174 --> 01:01:01,574 Oh, you like this better than Baby Jesus? 985 01:01:01,610 --> 01:01:06,843 Ah, about... about an equal amount. 986 01:01:06,881 --> 01:01:08,348 Oh, yeah. 987 01:01:08,383 --> 01:01:10,146 You love me? 988 01:01:10,185 --> 01:01:12,881 What? 989 01:01:12,921 --> 01:01:14,445 Do you love me? 990 01:01:14,489 --> 01:01:15,319 Yep. 991 01:01:17,659 --> 01:01:19,354 How much do you love me? 992 01:01:20,495 --> 01:01:21,587 Yep. 993 01:01:23,231 --> 01:01:25,791 - What? I can't hear you. - Huh? 994 01:01:25,834 --> 01:01:27,233 Tell me you love me. 995 01:01:28,403 --> 01:01:29,927 I love you. 996 01:01:29,971 --> 01:01:32,337 Say it. Say you love me. 997 01:01:36,344 --> 01:01:37,208 Say it! 998 01:01:37,245 --> 01:01:38,769 - Tell me you love me! - I love you. 999 01:01:38,813 --> 01:01:40,713 I love you. I love you. 1000 01:01:40,749 --> 01:01:43,081 Yeah, you do. 1001 01:01:45,220 --> 01:01:46,380 Oh! 1002 01:01:46,421 --> 01:01:47,615 Easy! 1003 01:01:54,029 --> 01:01:57,121 C'mon! 1004 01:01:57,165 --> 01:01:58,132 Come on. 1005 01:01:58,166 --> 01:02:00,600 You didn't fall asleep on me again, did you? 1006 01:02:04,005 --> 01:02:05,495 Oh, my God! 1007 01:02:06,207 --> 01:02:08,869 Oh, my God! Oh, my God! 1008 01:02:50,552 --> 01:02:51,814 Enough! 1009 01:02:51,853 --> 01:02:53,912 Enough of this insanity. Come on. 1010 01:02:53,955 --> 01:02:55,183 They're here. 1011 01:02:55,223 --> 01:02:56,815 They have to be here somewhere. 1012 01:02:56,858 --> 01:02:58,291 Come on, we're leaving right now. 1013 01:02:58,326 --> 01:03:00,521 Please, please, Uncle Bobby, you have to believe me. 1014 01:03:00,562 --> 01:03:02,655 Well, then, we'll come back tomorrow during the day. 1015 01:03:02,697 --> 01:03:04,289 We'll bring the sheriff with us. 1016 01:03:04,332 --> 01:03:04,923 Boss! 1017 01:03:04,966 --> 01:03:06,058 The sheriff isn't gonna be here... 1018 01:03:06,101 --> 01:03:08,831 I really wanna get out of here now! 1019 01:03:08,870 --> 01:03:09,928 Not yet. 1020 01:03:09,971 --> 01:03:11,438 Please. I'm fucking scared. 1021 01:03:11,473 --> 01:03:14,101 Then get back to the boat. 1022 01:03:14,142 --> 01:03:15,734 Can I get the keys back? 1023 01:03:19,514 --> 01:03:20,412 And leave me here? 1024 01:03:20,448 --> 01:03:21,813 No. I won't leave. I'll wait. 1025 01:03:21,850 --> 01:03:23,545 The hell you will. 1026 01:03:24,385 --> 01:03:25,750 I'm with your boy. 1027 01:03:25,787 --> 01:03:28,381 We're looking for serious trouble being in here. 1028 01:03:32,594 --> 01:03:33,959 It's too late. 1029 01:03:33,995 --> 01:03:35,019 Shut the door! 1030 01:03:36,131 --> 01:03:37,564 Shut the fucking door! 1031 01:03:41,402 --> 01:03:42,664 Come on, give me a hand. 1032 01:03:42,704 --> 01:03:43,864 Come on, come on, come on, come on, come on! 1033 01:03:43,905 --> 01:03:45,304 Come on, come on. 1034 01:03:46,074 --> 01:03:47,041 Come on, man. 1035 01:03:48,376 --> 01:03:49,400 Come on push, push fast. 1036 01:03:53,114 --> 01:03:54,877 What the hell have you done? 1037 01:03:54,916 --> 01:03:56,884 Back off of me, old man. 1038 01:03:56,918 --> 01:03:58,715 you're gonna get us all killed? 1039 01:03:58,753 --> 01:04:00,345 You? 1040 01:04:00,388 --> 01:04:02,015 You're blaming me? 1041 01:04:02,056 --> 01:04:03,023 What? 1042 01:04:03,057 --> 01:04:04,388 What are you talking about? 1043 01:04:04,425 --> 01:04:06,188 Y'all better shot the fuck up! 1044 01:04:08,663 --> 01:04:10,324 Hey, man, you hear that? 1045 01:04:14,936 --> 01:04:17,962 Hey, if somebody's joking around out there, this shit ain't funny. 1046 01:04:18,006 --> 01:04:19,268 We will shoot you. 1047 01:04:27,148 --> 01:04:29,878 Show yourself or we will shoot your head off. 1048 01:04:49,637 --> 01:04:51,502 Last warning, asshole! 1049 01:04:55,043 --> 01:04:56,101 Shots fired. 1050 01:04:56,144 --> 01:04:57,304 Maybe they got him. 1051 01:04:57,345 --> 01:04:59,142 No, no. Stay with me. 1052 01:04:59,180 --> 01:04:59,908 No. 1053 01:04:59,948 --> 01:05:02,917 Look, I can't. Look, I can't. I can't be in here. 1054 01:05:02,951 --> 01:05:03,975 Or I need to get back to the boat. 1055 01:05:04,018 --> 01:05:05,815 I just wanna find Shaun and go home. 1056 01:05:08,756 --> 01:05:12,385 Shaun... is he, is he dead? 1057 01:05:13,728 --> 01:05:14,820 They are all dead. 1058 01:05:14,863 --> 01:05:15,693 And you lied? 1059 01:05:15,730 --> 01:05:17,527 I told him the truth. 1060 01:05:17,565 --> 01:05:19,430 You knew my brother was dead! 1061 01:05:20,501 --> 01:05:22,298 Quiet, kid! 1062 01:05:22,337 --> 01:05:25,363 All right, all I know is what that crazy gal said. 1063 01:05:25,406 --> 01:05:27,840 For all I know he could still be out there somewhere. 1064 01:05:30,612 --> 01:05:32,011 He's not. 1065 01:05:33,948 --> 01:05:35,711 Well, what if you shot one of the other guys, man? 1066 01:05:35,750 --> 01:05:36,944 Hello? 1067 01:05:48,763 --> 01:05:50,128 What the fuck?! 1068 01:06:12,654 --> 01:06:13,985 Oh, shit! 1069 01:06:37,345 --> 01:06:38,141 We're fucked in here! 1070 01:06:38,179 --> 01:06:40,306 We're fucked. We're so fucked! 1071 01:06:40,348 --> 01:06:42,475 Listen to me you little piece of shit. 1072 01:06:42,517 --> 01:06:45,315 Now you stay with me and you don't do anything stupid. 1073 01:06:45,353 --> 01:06:46,547 Now if I'm right 1074 01:06:46,587 --> 01:06:49,852 and Crowley gets his revenge on those two people that killed him. 1075 01:06:49,891 --> 01:06:51,324 He's gonna have his peace. 1076 01:06:51,359 --> 01:06:53,486 This will all be over and we'll be rich. 1077 01:06:53,528 --> 01:06:56,019 - What if... - Don't be a fool. 1078 01:06:56,064 --> 01:06:58,464 Stay with me. Stay with me. 1079 01:07:04,172 --> 01:07:05,196 Give me your gun. 1080 01:07:05,239 --> 01:07:06,263 No! 1081 01:07:08,076 --> 01:07:09,566 Do you see anything out there? 1082 01:07:09,610 --> 01:07:10,770 No. 1083 01:07:10,812 --> 01:07:14,304 But I find it hard to believe that this door is the only way in. 1084 01:07:14,349 --> 01:07:15,646 I'll scope it out. 1085 01:07:17,051 --> 01:07:19,542 Now, you listen to me. I want you to hide. 1086 01:07:19,587 --> 01:07:20,645 I'm not hiding. 1087 01:07:20,688 --> 01:07:21,848 That's enough. 1088 01:07:21,889 --> 01:07:23,083 Now you hide! 1089 01:07:23,524 --> 01:07:25,185 Come on. 1090 01:07:25,226 --> 01:07:26,420 Come on! 1091 01:07:59,494 --> 01:08:02,054 I've never been so fucking scared in my life. 1092 01:08:07,201 --> 01:08:09,726 I'm sorry about your brother. 1093 01:08:09,771 --> 01:08:12,239 You could have told me earlier. 1094 01:08:12,273 --> 01:08:14,298 I thought Zombie would have told you. 1095 01:08:20,348 --> 01:08:22,475 Are you positive? 1096 01:08:22,517 --> 01:08:24,417 But are you sure he's dead? 1097 01:08:26,821 --> 01:08:28,618 Why the hell would you come back here? 1098 01:08:28,656 --> 01:08:29,588 I don't understand. 1099 01:08:29,624 --> 01:08:31,649 My family is gone. 1100 01:08:31,692 --> 01:08:33,182 I have nothing. 1101 01:08:35,063 --> 01:08:38,032 I wanna see Crowley die. 1102 01:08:38,066 --> 01:08:41,058 - But if he's a ghost... - I hurt him last night. 1103 01:08:41,102 --> 01:08:43,536 If he can feel pain, then he can die. 1104 01:08:47,608 --> 01:08:49,439 What did he say to you? 1105 01:08:49,477 --> 01:08:54,380 I heard him say something about "those two"? 1106 01:08:54,415 --> 01:09:00,183 He seems to think that Trent and that guy with you, your uncle... 1107 01:09:00,221 --> 01:09:01,984 Bob? 1108 01:09:02,023 --> 01:09:06,255 He says that they're with your father when they killed Victor Crowley years ago. 1109 01:09:06,294 --> 01:09:07,318 What? 1110 01:09:07,361 --> 01:09:13,197 He thinks that if Victor Crowley has his revenge on them that 1111 01:09:13,234 --> 01:09:17,671 the curse will be lifted and he'll just go away, and they will be safe. 1112 01:09:17,705 --> 01:09:19,764 That's why he brought us here? 1113 01:09:19,807 --> 01:09:20,865 I don't know shit. 1114 01:09:20,908 --> 01:09:22,933 - All I know is... - Uncle Bob! 1115 01:09:23,077 --> 01:09:24,567 Hey, no! Hey! 1116 01:10:54,168 --> 01:10:55,533 Spiders. 1117 01:10:59,840 --> 01:11:01,501 Oh, shit. 1118 01:11:01,542 --> 01:11:03,806 Oh, please, spiders. 1119 01:11:03,844 --> 01:11:04,902 Please. 1120 01:11:07,181 --> 01:11:08,273 Oh, fuck! 1121 01:11:27,101 --> 01:11:29,661 Uncle Bob! Uncle Bob! 1122 01:11:29,704 --> 01:11:30,671 It's a trap! 1123 01:11:30,705 --> 01:11:31,194 What? 1124 01:11:31,239 --> 01:11:32,900 Reverend Zombie, he's trying to get... 1125 01:11:35,576 --> 01:11:36,440 He's in the house! 1126 01:11:36,477 --> 01:11:38,172 Wait, no! No, no, wait! Wait! 1127 01:11:50,124 --> 01:11:51,148 Just kill me! 1128 01:11:56,397 --> 01:11:58,228 Oh... Oh, God! 1129 01:12:03,638 --> 01:12:06,129 Uncle Bob, please! Don't go! 1130 01:12:06,173 --> 01:12:07,834 This is what he wants. 1131 01:12:07,875 --> 01:12:08,899 Please listen to me. 1132 01:12:11,379 --> 01:12:13,813 Help! Please help me! 1133 01:12:13,848 --> 01:12:15,839 Help me! 1134 01:12:28,629 --> 01:12:29,596 Wait. 1135 01:13:51,112 --> 01:13:52,807 Come on, get up. Come on. 1136 01:13:52,847 --> 01:13:53,973 Uncle Bob, get up. 1137 01:13:54,014 --> 01:13:55,208 Hurry! We have to get out of here. 1138 01:13:55,249 --> 01:13:56,546 Get up. Run! 1139 01:13:56,584 --> 01:13:59,246 Oh, no! Oh, no! 1140 01:13:59,286 --> 01:14:00,412 What are you doing? 1141 01:14:00,454 --> 01:14:01,614 I'm trying to save you. 1142 01:14:01,655 --> 01:14:03,316 Yeah, you fuck! 1143 01:14:03,357 --> 01:14:05,450 No, please! 1144 01:14:05,493 --> 01:14:06,858 Uncle Bob! 1145 01:14:18,305 --> 01:14:19,772 Uncle Bob! 1146 01:14:21,175 --> 01:14:22,699 Put her down! 1147 01:14:34,488 --> 01:14:36,353 What are you doing? Please! 1148 01:14:37,992 --> 01:14:39,789 Oh, God! Please stop! 1149 01:14:42,897 --> 01:14:43,921 I'm trying to save you. 1150 01:14:43,964 --> 01:14:45,955 - I know you were gonna kill him. - No. 1151 01:14:58,012 --> 01:14:59,240 Listen to me! 1152 01:14:59,280 --> 01:15:00,770 Listen to me. He's going to kill you. 1153 01:15:02,383 --> 01:15:04,681 You, you're gonna kill him! 1154 01:15:05,286 --> 01:15:06,776 No, you're gonna kill him. 1155 01:15:08,856 --> 01:15:10,050 - No! - Don't lock me in here! 1156 01:15:10,090 --> 01:15:11,079 Uncle Bob! 1157 01:15:12,560 --> 01:15:14,824 No, please! Don't leave me. 1158 01:15:23,437 --> 01:15:25,166 - Wait! - You want him to get you too? 1159 01:15:25,206 --> 01:15:26,935 - All right. - You wanna be safe, don't you? 1160 01:15:26,974 --> 01:15:28,168 Come on, come on. 1161 01:15:28,209 --> 01:15:29,574 Uncle Bob! 1162 01:15:43,324 --> 01:15:44,450 Zombie! 1163 01:15:44,492 --> 01:15:46,756 Zombie, you can't leave me with this thing! 1164 01:15:46,794 --> 01:15:49,490 - Uncle Bob! - You gotta help me! 1165 01:15:49,530 --> 01:15:51,191 Come back! 1166 01:15:51,232 --> 01:15:52,722 Zombie! 1167 01:16:18,726 --> 01:16:21,820 Come on you hatchet-faced fuck! 1168 01:16:28,235 --> 01:16:29,896 Oh, God! 1169 01:16:29,937 --> 01:16:31,268 Uncle Bob! 1170 01:16:31,872 --> 01:16:35,399 Now, now, little girl. It's almost over. 1171 01:16:35,442 --> 01:16:37,501 It's almost all over. 1172 01:16:44,051 --> 01:16:45,177 No! 1173 01:17:05,906 --> 01:17:10,275 Now, it's all over, little girl. 1174 01:17:10,311 --> 01:17:12,472 It's all over. 1175 01:17:12,513 --> 01:17:16,176 Three children set that house on fire decades ago, 1176 01:17:16,216 --> 01:17:20,084 three children murdered Victor Crowley, 1177 01:17:20,120 --> 01:17:27,686 Trent, yourfather, and your father's brother, your uncle. 1178 01:17:30,230 --> 01:17:34,724 The only way to rid this swamp of that ghost's curse forever 1179 01:17:34,768 --> 01:17:39,705 is to let him have revenged on the men that killed him. 1180 01:17:39,740 --> 01:17:41,298 You see? 1181 01:17:41,342 --> 01:17:42,866 You see! 1182 01:17:42,910 --> 01:17:44,468 It's over! 1183 01:17:44,511 --> 01:17:46,741 Victor Crowley is gone. 1184 01:17:46,780 --> 01:17:48,179 Gone! 1185 01:17:51,518 --> 01:17:55,318 The swamp is mine. 1186 01:17:55,356 --> 01:17:57,688 You're a murderer. 1187 01:17:57,725 --> 01:18:01,092 You never wanted to help me. 1188 01:18:01,128 --> 01:18:03,562 You killed all those innocent people. 1189 01:18:03,597 --> 01:18:05,827 No, no, no. 1190 01:18:05,866 --> 01:18:09,097 Victor Crowley murdered those people. 1191 01:18:09,136 --> 01:18:11,627 I just happened to survive. 1192 01:18:11,672 --> 01:18:13,970 I'm gonna tell the police what you did. 1193 01:18:14,008 --> 01:18:16,499 I'm gonna tell everybody. 1194 01:18:18,479 --> 01:18:21,607 That's where you're wrong, Marybeth Dunston. 1195 01:18:21,649 --> 01:18:24,584 Well, there's something that you got wrong. 1196 01:18:24,618 --> 01:18:25,949 What? 1197 01:18:28,622 --> 01:18:32,080 That wasn't my real uncle. 1198 01:18:32,126 --> 01:18:35,960 Bob was my daddy's best friend. 1199 01:18:35,996 --> 01:18:40,695 My daddy's brother died from leukemia when I was 12. 1200 01:18:56,850 --> 01:18:59,876 You gotta be fuckin' kiddin' me. 1201 01:20:35,048 --> 01:20:37,573 Die, you motherfucker! 1202 01:20:52,232 --> 01:20:53,927 Go to hell! 1203 01:21:20,460 --> 01:21:22,894 Fuck you! 79460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.