Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,800 --> 00:01:10,840
'If I die...'
2
00:01:10,920 --> 00:01:11,920
'Vasu.'
3
00:01:13,560 --> 00:01:15,440
'Then always smile
in my memory.'
4
00:01:18,880 --> 00:01:22,120
'And if these memories
make you cry or...'
5
00:01:22,520 --> 00:01:25,680
'...if it makes you sad
for even a moment...'
6
00:01:28,960 --> 00:01:30,160
'...then don't miss me.'
7
00:02:29,600 --> 00:02:30,960
'Vasu.'
8
00:03:35,120 --> 00:03:37,240
'Seeing that file has not...'
9
00:03:45,960 --> 00:03:47,040
'Hail Lord Krishna.'
10
00:03:56,440 --> 00:03:57,640
'Hail Lord Krishna.'
11
00:03:59,800 --> 00:04:00,800
Vasu?
12
00:04:04,640 --> 00:04:06,360
It's so nice to see
you after so long.
13
00:04:06,640 --> 00:04:07,720
Welcome back.
14
00:04:08,080 --> 00:04:09,440
Thank you so much. Thank you.
15
00:04:09,720 --> 00:04:11,240
This is for you. Come.
16
00:04:11,640 --> 00:04:13,360
Welcome back sir.
- Thank you.
17
00:04:14,240 --> 00:04:17,200
Has your brother got admitted in
Howard? - Your tips were great.
18
00:04:17,440 --> 00:04:20,400
Thank you. - What did I do?
It was his scholarship.
19
00:04:20,720 --> 00:04:22,680
Oh my God! Thank you so much.
20
00:04:23,280 --> 00:04:24,800
Take this.
21
00:04:25,120 --> 00:04:26,120
How are you?
22
00:04:26,280 --> 00:04:27,280
Fine?
23
00:04:28,320 --> 00:04:31,960
Hey. Mr. Jagan? - Hello, sir.
Have you got for me? - What?
24
00:04:32,040 --> 00:04:34,640
Triticum aestivum compounded by
25
00:04:34,720 --> 00:04:37,520
cuminum cyminum in presence
of A2 beta lacubinium and argenite
26
00:04:37,680 --> 00:04:39,840
accompanied with capsicum
frutescens and kerecertine.
27
00:04:40,200 --> 00:04:43,120
What, sir? - 'Fried bread'
and 'spicy chilies'.
28
00:04:44,200 --> 00:04:47,120
He speaks well.
That's why he won over death.
29
00:04:48,640 --> 00:04:50,600
It would have been better
if he hadn't come.
30
00:04:51,560 --> 00:04:54,840
Sometimes life is better
than death.
31
00:05:21,600 --> 00:05:22,600
'Top secret.'
32
00:05:23,560 --> 00:05:25,880
'Team of Crime and special
investigation.'
33
00:05:27,040 --> 00:05:29,680
I am Vasudev Shashtri.
34
00:05:30,400 --> 00:05:31,400
Head of TOCSI.
35
00:05:32,800 --> 00:05:33,920
Second in command.
36
00:05:34,920 --> 00:05:35,920
Jason Nathan.
37
00:05:37,360 --> 00:05:38,360
Deck Head.
38
00:05:38,680 --> 00:05:39,680
Rubina Shaikh.
39
00:05:43,040 --> 00:05:44,320
I will be back.
40
00:05:47,520 --> 00:05:48,640
Mr. Vasu.
41
00:05:48,800 --> 00:05:50,400
Sir is waiting for you
at the meeting.
42
00:05:50,560 --> 00:05:51,720
Yeah. Yeah. Yes.
43
00:05:58,200 --> 00:05:59,920
Sir, you know that my
team was killed.
44
00:06:01,560 --> 00:06:03,880
So please tell me, when are you
going to give me a new team?
45
00:06:04,240 --> 00:06:05,800
I will resume the
mission at once.
46
00:06:06,000 --> 00:06:10,120
You cannot even run for 30
meters in the open ground.
47
00:06:10,640 --> 00:06:12,280
How will you go on a mission?
48
00:06:12,720 --> 00:06:14,800
You will again take our turn.
49
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
Mr. Joshi.
50
00:06:20,120 --> 00:06:22,120
Don't speak like that.
- Sorry, sir.
51
00:06:22,200 --> 00:06:23,400
This is my point of view.
52
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
Excuse me, sir.
53
00:06:25,840 --> 00:06:29,760
No way. - Nobody can be a genius
by operating a computer.
54
00:06:29,920 --> 00:06:33,000
Vasu, now you are incompetent.
55
00:06:33,520 --> 00:06:34,840
And you know it, don't you?
56
00:06:36,360 --> 00:06:37,360
Mr. Joshi.
57
00:06:38,360 --> 00:06:40,160
Whether I am able to run
30 meters or not...
58
00:06:40,320 --> 00:06:44,840
I can sit here and make
you run for 2,982 kms.
59
00:06:46,680 --> 00:06:47,680
Really?
60
00:06:56,120 --> 00:06:57,360
What is this nonsense?
61
00:06:57,440 --> 00:06:59,800
Why is the thread of the third
button of your six buttons is not...
62
00:06:59,880 --> 00:07:01,480
navy blue and why is
it Prussian blue.
63
00:07:04,240 --> 00:07:05,480
Why did you go to China?
64
00:07:05,920 --> 00:07:06,920
Me?
65
00:07:08,480 --> 00:07:09,720
I haven't gone to China.
66
00:07:09,840 --> 00:07:10,880
You shouldn't have.
67
00:07:11,560 --> 00:07:13,280
It is not under IB's
jurisdiction, is it?
68
00:07:13,520 --> 00:07:14,680
I said, give me my bag.
69
00:07:20,960 --> 00:07:23,120
Mr. Director, please match
the thread with the one...
70
00:07:23,200 --> 00:07:25,520
found in the sewing kits
of Hotel Shujian Hui.
71
00:07:29,040 --> 00:07:30,720
What will this needle
and thread prove?
72
00:07:30,800 --> 00:07:33,920
This proves that you went there
for 6 days under the alias David.
73
00:07:38,480 --> 00:07:40,640
China. 42, Wonton City.
74
00:07:41,000 --> 00:07:43,080
All night clubs in this
city are world famous
75
00:07:43,160 --> 00:07:44,760
for illegal arms and
drugs trading.
76
00:07:46,200 --> 00:07:48,760
So, if there are illegal arms
there are bound to be spies.
77
00:07:49,320 --> 00:07:51,320
If there are spies,
there are bound to be traitors.
78
00:07:53,160 --> 00:07:55,240
So, were you the traitor in
the Porbander accident...
79
00:07:56,000 --> 00:08:00,400
because of which I am like this,
right now?
80
00:08:12,160 --> 00:08:13,160
Sir.
81
00:08:14,440 --> 00:08:16,600
I did go to China.
82
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
Because it was...
83
00:08:22,760 --> 00:08:25,080
Sir, I will explain later.
84
00:08:26,320 --> 00:08:27,880
It was supposed to
be a top secret.
85
00:08:31,120 --> 00:08:32,360
Where is the secrecy now?
86
00:08:32,480 --> 00:08:34,440
He revealed it in one
minute 14 seconds.
87
00:08:36,320 --> 00:08:37,920
And you are forming
opinions about me?
88
00:08:42,520 --> 00:08:45,920
Didn't I make you run
to 2,982 miles?
89
00:08:46,720 --> 00:08:47,720
To China.
90
00:08:48,240 --> 00:08:49,240
You...
91
00:09:05,520 --> 00:09:07,440
Silence.
92
00:09:29,280 --> 00:09:30,280
I will pick it.
93
00:09:30,920 --> 00:09:31,920
I will pick it.
94
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
See.
95
00:10:08,800 --> 00:10:09,800
I told you.
96
00:10:10,560 --> 00:10:12,640
He is not competent anymore.
97
00:10:14,040 --> 00:10:15,040
Sorry, sir.
98
00:10:24,280 --> 00:10:26,360
Now I conclude.
99
00:10:27,720 --> 00:10:32,080
You are medically not fit
for secret agencies.
100
00:10:34,600 --> 00:10:35,640
You are dismissed.
101
00:10:40,800 --> 00:10:42,120
Enough of his childishness.
102
00:10:45,600 --> 00:10:47,520
I am bound to be childish, sir.
103
00:10:51,320 --> 00:10:53,560
I was in IIT.
Living my life, sir.
104
00:10:54,760 --> 00:10:57,520
You used to call me every
day and give me offers.
105
00:10:58,480 --> 00:10:59,680
Join RAW.
106
00:11:02,360 --> 00:11:04,320
And I didn't join RAW because
of patriotism.
107
00:11:05,280 --> 00:11:06,520
Sir, you all...
108
00:11:08,640 --> 00:11:10,760
You got me addicted
to patriotism.
109
00:11:13,920 --> 00:11:16,400
You shouldn't have, sir.
You shouldn't have.
110
00:11:22,920 --> 00:11:24,640
I need you today.
111
00:11:28,520 --> 00:11:29,920
Maybe I don't have this.
112
00:11:30,640 --> 00:11:33,240
But no one can help me from
serving my country.
113
00:11:33,320 --> 00:11:36,120
Neither you,
nor any one of you, sir.
114
00:11:38,880 --> 00:11:41,600
I don't need anyone's permission
to serve my country.
115
00:11:41,800 --> 00:11:44,080
You can seat comfortably.
And I will...
116
00:11:44,160 --> 00:11:45,160
Stop!
117
00:11:47,680 --> 00:11:49,720
What are you proud about?
118
00:11:52,080 --> 00:11:53,640
What kind of genius are you?
119
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
What?
120
00:11:56,200 --> 00:12:01,600
The accident at the Ambala Arms
depot was not an accident.
121
00:12:02,480 --> 00:12:04,640
It was a planned robbery
commissioned by some traitor...
122
00:12:04,960 --> 00:12:08,000
in the guise of a short circuit.
Right.
123
00:12:09,320 --> 00:12:10,680
But... But we need proof.
124
00:12:11,080 --> 00:12:13,080
And in black and white.
125
00:12:15,800 --> 00:12:18,280
Were you able to give any
evidence till now?
126
00:12:19,200 --> 00:12:20,200
Come on.
127
00:12:21,400 --> 00:12:22,720
Speak.
128
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
Actually...
129
00:12:29,920 --> 00:12:32,640
You were our mistake.
130
00:12:34,800 --> 00:12:35,840
You were a mistake.
131
00:12:39,640 --> 00:12:43,840
I shouldn't have trusted young
thought and excitement.
132
00:12:43,920 --> 00:12:45,200
NSA sir.
133
00:12:48,520 --> 00:12:51,240
Look at this.
1, 2, 3, 4. 4 bullets.
134
00:12:51,320 --> 00:12:52,840
4 bullets were retrieved
from my body.
135
00:12:52,920 --> 00:12:54,520
And the fifth crossed from here.
Here.
136
00:12:57,000 --> 00:12:58,400
You need proof, right?
137
00:13:02,280 --> 00:13:04,480
9mm cartel drop crystal
cartridge.
138
00:13:04,920 --> 00:13:06,560
Look how the bullets were made,
sir.
139
00:13:06,880 --> 00:13:09,200
These bullets can pierce
through any armor.
140
00:13:10,640 --> 00:13:12,120
Look at the ballistic report,
sir.
141
00:13:12,920 --> 00:13:15,710
These bullets were only made
for the Indian government...
142
00:13:15,790 --> 00:13:16,840
by the Russian government.
143
00:13:16,920 --> 00:13:19,320
1.5 million bullets were
manufactured, sir.
144
00:13:19,720 --> 00:13:21,760
The same thing is written
in the government order.
145
00:13:21,840 --> 00:13:24,120
And after a month from
the deal these bullets
146
00:13:24,200 --> 00:13:25,760
were sent to Ambala Arms Depot.
147
00:13:26,240 --> 00:13:27,680
On 6th August, 2016.
148
00:13:27,800 --> 00:13:30,280
On 16th September,
2016 these bullets...
149
00:13:30,360 --> 00:13:32,720
burn into ashes because
of a short circuit.
150
00:13:33,640 --> 00:13:35,720
Sir, there 3,128 guns were
burnt into ashes.
151
00:13:35,800 --> 00:13:39,000
899 armor plates turned into
ashes. - 15 people were killed.
152
00:13:39,080 --> 00:13:41,640
All these 1.5 million bullets
turned to ashes, sir.
153
00:13:41,720 --> 00:13:44,400
Because of such a short circuit.
Due to an error? Accidentally?
154
00:13:46,960 --> 00:13:49,800
Sir, you can take it as my
proof or as my question?
155
00:13:51,760 --> 00:13:53,320
If these bullets had
been burned into
156
00:13:53,400 --> 00:13:55,040
ashes one and a half
years ago then...
157
00:13:56,320 --> 00:13:58,600
how was shot with them
seven months ago, sir?
158
00:14:02,920 --> 00:14:05,720
You have the proof for theft, sir.
You can consider it black or white.
159
00:14:08,280 --> 00:14:09,480
'Hail Lord Krishna.'
160
00:14:36,920 --> 00:14:38,760
You are so happy by
getting a medal.
161
00:14:40,440 --> 00:14:41,840
Come to this side of the line.
162
00:14:42,160 --> 00:14:44,680
I will weight you with thousands
of such gold medallions.
163
00:14:48,320 --> 00:14:51,480
Your people who are
honoring you today.
164
00:14:51,560 --> 00:14:52,920
One day they will dismiss you.
165
00:14:53,160 --> 00:14:55,720
They cannot tolerate smarter
people than them.
166
00:15:01,880 --> 00:15:02,960
I will go on my own.
167
00:15:09,000 --> 00:15:10,240
Put surveillance on him.
168
00:15:16,440 --> 00:15:17,440
Nandini.
169
00:15:19,640 --> 00:15:21,680
If Vasudev is alive today
than it is only
170
00:15:21,760 --> 00:15:23,640
because of your hard
work and service.
171
00:15:24,920 --> 00:15:27,720
And now, you will have to
save his life again.
172
00:15:29,880 --> 00:15:30,880
Look...
173
00:15:31,480 --> 00:15:34,400
if he tried to leak
any mission and...
174
00:15:35,000 --> 00:15:37,720
if he goes top Porbander,
he will be shot dead.
175
00:16:17,800 --> 00:16:19,640
They don't need me anymore.
176
00:16:21,240 --> 00:16:22,240
I do.
177
00:16:28,920 --> 00:16:30,840
Do you want anything
more than me?
178
00:16:57,400 --> 00:16:58,960
Nandini was right.
179
00:16:59,240 --> 00:17:02,400
I had never wished for
anyone more than her.
180
00:17:02,640 --> 00:17:06,080
RAW. Mission. All this
was a co-incidence.
181
00:17:06,520 --> 00:17:09,840
Love was the real foundation
of my life.
182
00:17:10,800 --> 00:17:11,840
Mathura.
183
00:17:19,800 --> 00:17:24,080
Vrindavan. Brij and Lord Bihari.
184
00:17:24,560 --> 00:17:25,720
And the colors of Holi.
185
00:17:31,640 --> 00:17:33,000
It's Holi.
186
00:17:38,720 --> 00:17:43,120
"It's Holi. I have become loving
in search of you."
187
00:17:43,200 --> 00:17:46,400
"Radha, please don't hide anymore."
188
00:17:46,600 --> 00:17:49,960
"The people at the banks of Yamuna
says you are really beautiful."
189
00:17:50,040 --> 00:17:53,240
"People are mesmerised
by your beauty."
190
00:17:53,800 --> 00:18:00,840
"It's the festival of colours.
It's Holi."
191
00:18:00,920 --> 00:18:07,840
"You make this festival special.
It's Holi."
192
00:18:07,920 --> 00:18:14,960
"It's the festival of colours.
It's Holi."
193
00:18:15,080 --> 00:18:22,160
"You make this festival special.
It's Holi."
194
00:18:28,000 --> 00:18:29,280
"It's Holi."
195
00:18:34,960 --> 00:18:42,160
"It's Holi. I keep thinking
about you."
196
00:18:42,240 --> 00:18:48,240
"My days and night are incomplete
without you."
197
00:18:48,320 --> 00:18:53,360
"Please come to me. I am longing
for you."
198
00:18:53,440 --> 00:18:57,150
"I have become loving
in search of you."
199
00:18:57,220 --> 00:19:00,300
"Radha, please don't hide anymore."
200
00:19:00,360 --> 00:19:04,010
"The people at the banks of Yamuna
says you are really beautiful."
201
00:19:04,030 --> 00:19:07,220
"People are mesmerised
by your beauty."
202
00:19:07,640 --> 00:19:14,760
"It's the festival of colours.
It's Holi."
203
00:19:14,840 --> 00:19:21,720
"You make this festival special.
It's Holi."
204
00:19:27,840 --> 00:19:32,320
"I have become loving
in search of you."
205
00:19:32,350 --> 00:19:35,260
"Radha, please don't hide anymore."
206
00:19:35,560 --> 00:19:39,370
"The people at the banks of Yamuna
says you are really beautiful."
207
00:19:39,400 --> 00:19:41,980
"People are mesmerised
by your beauty."
208
00:19:42,840 --> 00:19:49,840
"It's the festival of colours.
It's Holi."
209
00:19:50,040 --> 00:19:57,240
"You make this festival special.
It's Holi."
210
00:19:57,680 --> 00:19:59,560
Say. 'Hail Lord Krishna.'
211
00:19:59,640 --> 00:20:01,800
'Hail Lord Krishna.'Radhe.
- Let's go.
212
00:20:01,880 --> 00:20:04,880
Vasu, please repair the server
of the police station.
213
00:20:04,960 --> 00:20:06,520
First get a Zion processor.
214
00:20:06,600 --> 00:20:07,840
Yes, I have sent the bill.
215
00:20:08,560 --> 00:20:10,600
Mr. Chaubey,
the money government sends...
216
00:20:10,680 --> 00:20:12,320
you why do you put it
all in your belly?
217
00:20:12,400 --> 00:20:13,880
Spend a little on the
server too. Right?
218
00:20:13,960 --> 00:20:16,480
Without my belly I
won't be Chaubey.
219
00:20:16,680 --> 00:20:18,320
The boy is cracking jokes.
220
00:20:18,400 --> 00:20:19,840
I was a funny guy.
221
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
Naughty.
222
00:20:22,160 --> 00:20:26,840
But I would look for my parents
every evening among the stars.
223
00:20:28,840 --> 00:20:33,960
Actually, my parents died in
some riots in the village.
224
00:20:56,800 --> 00:20:59,840
Fortune left me at Priest.
225
00:21:00,320 --> 00:21:03,920
And Priest offered
me to Lord Bihari.
226
00:21:05,720 --> 00:21:06,840
Everyone was mine.
227
00:21:07,760 --> 00:21:09,880
And I was everyone's.
228
00:21:12,400 --> 00:21:14,640
Still something was missing.
229
00:21:15,440 --> 00:21:16,560
I should have someone.
230
00:21:16,760 --> 00:21:18,400
Someone, who was only mine.
231
00:21:19,560 --> 00:21:21,960
Like my Radha.
232
00:21:23,640 --> 00:21:26,560
And then my first day at IIT.
233
00:21:32,920 --> 00:21:34,000
'Hail Lord Krishna.'
234
00:21:34,520 --> 00:21:36,680
'Hail Lord Krishna.'
- Hail Lord Krishna.
235
00:21:36,760 --> 00:21:38,720
Sorry. Sorry. Sorry.
- What are you doing?
236
00:21:40,360 --> 00:21:41,600
Look at that Priest.
237
00:21:42,280 --> 00:21:43,680
He looks original.
238
00:21:43,760 --> 00:21:45,960
'Hail Lord Krishna.'
239
00:21:49,320 --> 00:21:52,640
'Hail Lord Krishna.
'Bro, 'Hail Lord Krishna.'
240
00:21:53,640 --> 00:21:54,640
Who is he?
241
00:21:55,400 --> 00:21:59,520
(SANSKRIT CHANTS)
242
00:22:00,160 --> 00:22:02,480
A Priest in IIT? Do you see him?
243
00:22:02,960 --> 00:22:04,480
By the way it is a good idea.
244
00:22:04,560 --> 00:22:08,080
If I can impress someone I don't
need a priest from outside.
245
00:22:08,160 --> 00:22:09,280
Very funny. You know.
246
00:22:09,480 --> 00:22:12,720
(SANSKRIT CHANTS)
247
00:22:13,240 --> 00:22:16,560
He is the wind who took
out all out tents.
248
00:22:17,160 --> 00:22:21,400
Oh, so you came second because
of him for the first time?
249
00:22:21,920 --> 00:22:23,960
(SANSKRIT CHANTS)
250
00:22:24,080 --> 00:22:26,360
I am sure he has cheated
in his exams.
251
00:22:26,440 --> 00:22:35,440
(SANSKRIT CHANTS)
252
00:22:35,560 --> 00:22:37,800
I am so angry that I will
break his bald head.
253
00:22:40,360 --> 00:22:44,560
Come on. - Who doubts that I
am a cheat and a trickster?
254
00:22:46,480 --> 00:22:47,480
You?
255
00:22:51,120 --> 00:22:53,480
You?
- Do you have any doubts, bro?
256
00:22:54,800 --> 00:22:56,720
Does anyone else have
a problem with my...
257
00:23:02,880 --> 00:23:10,720
"Here come Radha."
258
00:23:10,960 --> 00:23:12,640
The real problem is here.
259
00:23:14,440 --> 00:23:15,800
Red cheeks.
260
00:23:16,480 --> 00:23:17,680
Red ears.
261
00:23:18,640 --> 00:23:20,640
Eyes are red too.
262
00:23:21,560 --> 00:23:25,640
Madam, if you could you
would break my head.
263
00:23:27,680 --> 00:23:32,400
Only the one who misses his
train by a minute gets so angry.
264
00:23:32,480 --> 00:23:34,320
Or maybe someone who lost
a tender for a rupee.
265
00:23:34,760 --> 00:23:40,080
Or the top rank in the IIT-JEE
exams for a mark.
266
00:23:41,000 --> 00:23:42,680
Nandini Chauhan.
267
00:23:45,200 --> 00:23:46,400
What is there in ranks?
268
00:23:47,240 --> 00:23:49,560
Love is the real foundation
of life, right?
269
00:23:52,720 --> 00:23:56,920
"Here come Radha." - By the way,
if you like ranking so much...
270
00:23:57,000 --> 00:23:58,720
then out of 1 to ten you
have scored a ten.
271
00:24:00,160 --> 00:24:01,160
Ten.
272
00:24:02,880 --> 00:24:03,880
And me...
273
00:24:05,840 --> 00:24:08,840
The one who just got
impressed by me.
274
00:24:20,080 --> 00:24:21,360
Everyone is having fun?
275
00:24:21,560 --> 00:24:23,640
Laughing? Enjoying?
276
00:24:23,800 --> 00:24:26,330
That's why I have come here to
get rid of everyone's problems.
277
00:24:26,410 --> 00:24:27,440
And get rid of everyone's
tensions.
278
00:24:27,520 --> 00:24:29,000
But instead I have
got tensed now.
279
00:24:36,280 --> 00:24:40,320
Awesome. He turned out
to be something else.
280
00:24:41,880 --> 00:24:42,920
I am in love.
281
00:24:43,600 --> 00:24:44,920
What?
282
00:24:46,240 --> 00:24:47,880
Didn't you understand?
283
00:24:48,240 --> 00:24:49,680
Nandini is in love with me.
284
00:24:49,880 --> 00:24:51,520
Oh.
285
00:24:52,400 --> 00:24:54,680
Cheap. Fraud. Flirt.
286
00:24:55,360 --> 00:24:57,800
Giving me wisdom. A Priest.
287
00:24:59,000 --> 00:25:00,640
I will challenge him
to Brain Olympics.
288
00:25:01,160 --> 00:25:02,160
Brain Olympics.
289
00:25:03,240 --> 00:25:06,080
Hello,
everybody, how are you all?
290
00:25:06,160 --> 00:25:08,200
Welcome to Brain Olympics.
291
00:25:10,520 --> 00:25:12,320
I have got three questions...
292
00:25:12,400 --> 00:25:13,920
and there are for...
293
00:25:14,000 --> 00:25:16,760
the super wise guy from
the Fresher's team.
294
00:25:17,840 --> 00:25:21,600
Where is Mr. Vasudev Shashtri?
295
00:25:21,680 --> 00:25:23,880
I am here.
296
00:25:27,240 --> 00:25:31,440
"I can spent a lifetime
looking at you."
297
00:25:31,520 --> 00:25:33,720
Look, he is so hot.
298
00:25:35,600 --> 00:25:40,520
"I can spent a lifetime
looking at you."
299
00:25:40,600 --> 00:25:42,840
Yes, Mr. Shashtri.
Shall I ask you the question?
300
00:25:43,520 --> 00:25:47,800
Will you answer? - I am both
your answer and question.
301
00:25:51,520 --> 00:25:52,840
Do you think it's classy?
302
00:25:53,000 --> 00:25:56,360
No. No. No. It's very
massy. Radhe. Radhe.
303
00:25:57,840 --> 00:25:59,280
Knock it off, guys.
304
00:25:59,640 --> 00:26:00,840
Your first question.
305
00:26:00,920 --> 00:26:03,400
Please speak in Hindi.
You look cuter.
306
00:26:05,480 --> 00:26:09,360
Mr. Shashtri,
don't you understand English?
307
00:26:11,760 --> 00:26:12,760
Please come.
308
00:26:13,800 --> 00:26:16,240
Come on guys, put your hands
together for the topper.
309
00:26:17,040 --> 00:26:25,960
"Mom, please get
my alliance fixed."
310
00:26:26,080 --> 00:26:27,800
You have got these four pills.
311
00:26:28,400 --> 00:26:29,960
Two for fever and
two are for cold.
312
00:26:30,600 --> 00:26:34,240
The problem is their size,
weight and color are all same.
313
00:26:34,600 --> 00:26:37,000
You need to have one for
cold and one for fever.
314
00:26:37,360 --> 00:26:38,520
How will you do that?
315
00:26:38,680 --> 00:26:41,120
Mr. Topper,
if you have brains then tell us.
316
00:26:41,440 --> 00:26:42,720
I have got my heart.
317
00:26:44,240 --> 00:26:45,240
Do you want it?
318
00:26:45,600 --> 00:26:48,160
Knock it off guys.
Answer the question.
319
00:26:48,760 --> 00:26:50,000
Answer the question?
320
00:26:51,720 --> 00:26:52,720
Pass.
321
00:26:54,120 --> 00:26:55,640
That was expected off him.
322
00:26:56,560 --> 00:26:57,640
Second question.
323
00:26:57,760 --> 00:27:00,080
There are eight balls. Sorry.
324
00:27:00,280 --> 00:27:01,960
There are eight balls here.
325
00:27:03,840 --> 00:27:08,280
1. 3. 5. 7. 9. 11. 13 and 15.
326
00:27:08,360 --> 00:27:10,600
Pick any of the three balls.
327
00:27:11,080 --> 00:27:12,720
And place them in these
empty brackets.
328
00:27:13,400 --> 00:27:17,240
The addition of the three
balls should be thirty.
329
00:27:17,560 --> 00:27:21,560
That is easy.
13. 11. 1 and 5. And that is 30.
330
00:27:23,440 --> 00:27:26,080
Not four. 3 balls, Mr. Priest.
331
00:27:27,520 --> 00:27:30,480
The sums of three odd numbers
can never be even.
332
00:27:30,760 --> 00:27:31,760
Not possible.
333
00:27:32,480 --> 00:27:35,480
Forget him.
We two can be possible.
334
00:27:36,160 --> 00:27:39,960
Move. - Only two percent people
have been able to answer this.
335
00:27:40,160 --> 00:27:42,560
Only you are among
those two percent.
336
00:27:44,320 --> 00:27:45,600
Why don't you answer?
337
00:27:46,720 --> 00:27:47,720
Did you see guys?
338
00:27:47,800 --> 00:27:52,840
I have proven that he has cheated
and have done fraud to rank first.
339
00:27:52,920 --> 00:27:55,120
He is a big cheat.
- And why not?
340
00:27:55,200 --> 00:27:57,360
The standards of the Hindi
medium schools...
341
00:27:57,440 --> 00:27:59,560
and boarding schools of small
towns like Mathura...
342
00:27:59,760 --> 00:28:01,840
and Vrindavan can only be this.
- The one which he has.
343
00:28:04,600 --> 00:28:08,280
Have you ever thought how
this boy ranked first?
344
00:28:08,360 --> 00:28:10,600
100 out of 100. How?
345
00:28:14,040 --> 00:28:15,040
Mr. Shashtri...
346
00:28:15,640 --> 00:28:18,680
one can only become Priests
by reading...
347
00:28:19,360 --> 00:28:22,320
the Gita, speaking Sanskrit and
saying chants. - Not an engineer.
348
00:28:25,000 --> 00:28:26,520
Very primitive.
349
00:28:29,760 --> 00:28:31,000
Ms. Nandini.
350
00:28:32,240 --> 00:28:34,120
You didn't even ask your
third question.
351
00:28:36,480 --> 00:28:37,960
But I am going to ask you that.
352
00:28:40,080 --> 00:28:42,640
If I speak Sanskrit,
then am I ancient?
353
00:28:42,920 --> 00:28:44,640
I am valueless because
I speak in Hindi?
354
00:28:45,560 --> 00:28:47,720
I am very classy if I
am from a big city.
355
00:28:48,240 --> 00:28:50,200
And if I am from a small town
I am very primitive.
356
00:28:54,480 --> 00:28:56,280
Should we be discussing
this in out IITs?
357
00:28:58,240 --> 00:29:01,160
As true IITians we should be
discussing only about innovations.
358
00:29:01,320 --> 00:29:04,720
Like robotic eye theory for the
blind. Quantum mechanics. Finkle.
359
00:29:04,800 --> 00:29:06,840
You will find traces of
all this in the Vedas.
360
00:29:08,680 --> 00:29:10,120
But do you have the time?
361
00:29:10,640 --> 00:29:12,840
You are only engrossed
in your textbooks.
362
00:29:12,920 --> 00:29:14,880
And you can only become a
Priest by reading Vedas.
363
00:29:14,960 --> 00:29:16,440
You cannot become an engineer.
364
00:29:17,520 --> 00:29:20,360
You are talking about those Vedas
which are founded on science.
365
00:29:20,440 --> 00:29:23,520
And talking about that Sanskrit
which is completely scientific.
366
00:29:23,600 --> 00:29:26,640
Upheld by 1200 schools and 14
universities in Germany alone.
367
00:29:26,720 --> 00:29:29,480
And all of us engineers here consider
it to be an engineering hub.
368
00:29:29,560 --> 00:29:31,320
And you are calling it
ancient primitive.
369
00:29:38,880 --> 00:29:41,600
Father of atom bomb Robert
J Oppenheimer said...
370
00:29:41,720 --> 00:29:45,760
on his first nuclear test
site on 16th July, 1945.
371
00:29:46,040 --> 00:29:48,000
If the radiance of a thousand
suns were to burn...
372
00:29:48,080 --> 00:29:50,880
in the sky it would be like the
splendor of the mighty one.
373
00:29:50,960 --> 00:29:52,520
And now I became death.
374
00:29:52,720 --> 00:29:54,080
The destroyer of worlds.
375
00:29:56,360 --> 00:29:57,840
Shall I say the same
in Sanskrit?
376
00:30:00,040 --> 00:30:03,640
What's the use?
You won't even understand.
377
00:30:07,280 --> 00:30:09,760
The Sanskrit verse which had
impressed Robert is...
378
00:30:10,240 --> 00:30:11,800
from Bhagwad Gita
(The Holy Book).
379
00:30:12,880 --> 00:30:16,640
And the one who spoke the Bhagwad
Gita he was also from Mathura,
380
00:30:16,720 --> 00:30:19,640
Vrindavan. - The world knows
him as Sri Krishna.
381
00:30:19,720 --> 00:30:20,760
And we, the people of
Brij affectionately
382
00:30:20,840 --> 00:30:22,400
call him Kanha (Lord Krishna).
383
00:30:23,840 --> 00:30:25,880
If we are primitive,
then so be it.
384
00:30:25,960 --> 00:30:27,640
If we are ancient,
then so be it.
385
00:30:29,400 --> 00:30:31,600
But I am proud of my ancestry.
386
00:30:34,080 --> 00:30:35,080
By the way,
387
00:30:35,160 --> 00:30:38,440
I will answer the questions that
you have got through WhatsApp.
388
00:30:38,920 --> 00:30:41,120
I will break all pills into
half and eat half of them.
389
00:30:41,200 --> 00:30:43,040
So that amounts to one of
fever and one of cold.
390
00:30:43,120 --> 00:30:46,520
And this.
The first ball, the second ball.
391
00:30:47,360 --> 00:30:49,120
And this is the third.
I have inverted it.
392
00:30:49,320 --> 00:30:51,240
Adds up to 30.
Count it. You might now Math.
393
00:30:52,720 --> 00:30:53,840
Wow.
394
00:30:54,640 --> 00:30:57,520
Actually, she was not playing
Brain Olympics.
395
00:31:00,200 --> 00:31:02,840
You were in reality playing
heart Olympics.
396
00:31:05,800 --> 00:31:08,640
No problem, Ms. Nandini.
I will give you 60 minutes.
397
00:31:08,800 --> 00:31:12,680
Do what you want to. Even I
might fall in love with you.
398
00:31:12,960 --> 00:31:13,960
Shut up.
399
00:31:53,960 --> 00:32:06,840
"I am crazily in love with you!"
400
00:32:07,520 --> 00:32:13,840
"My love for you has intensified."
401
00:32:14,280 --> 00:32:21,320
"I am crazily in love with you!"
402
00:32:21,680 --> 00:32:28,040
"I feel alive when you are
with me."
403
00:32:28,440 --> 00:32:34,560
"I long for you when you are not
around."
404
00:32:34,640 --> 00:32:40,920
"My love for you has intensified."
405
00:32:41,160 --> 00:32:47,600
"I am crazily in love with you!"
406
00:32:48,200 --> 00:32:54,920
"I am crazily in love with you!"
407
00:33:36,160 --> 00:33:49,440
"I want to become yours forever."
408
00:33:49,800 --> 00:33:56,560
"How do I tell you what I feel
for you?"
409
00:33:56,640 --> 00:34:03,280
"I can fight the world to be
with you."
410
00:34:03,360 --> 00:34:09,440
"My only dream is to with be you."
411
00:34:09,520 --> 00:34:15,880
"My love for you has intensified."
412
00:34:16,280 --> 00:34:23,000
"I am crazily in love"
413
00:34:23,080 --> 00:34:29,840
"I am crazily in love with you!"
414
00:34:39,400 --> 00:34:40,480
Move forward.
415
00:34:40,560 --> 00:34:41,720
Madam, look.
416
00:34:43,440 --> 00:34:47,760
Move forward! Move!
417
00:34:54,040 --> 00:34:57,880
Mr. Lover.
You seem to be very cunning.
418
00:34:58,440 --> 00:35:00,240
You even hacked the
traffic signal.
419
00:35:01,720 --> 00:35:03,120
Did you see how he is smiling?
420
00:35:03,200 --> 00:35:05,640
He did this to stop me.
I missed my flight.
421
00:35:06,440 --> 00:35:08,440
Arrest him.
- Get him inside the car.
422
00:35:12,640 --> 00:35:13,920
Thanks, Vasu. Thanks.
423
00:35:14,760 --> 00:35:16,440
Yes, you may go.
- Sir. - Sir
424
00:35:17,240 --> 00:35:18,240
Come, Vasu.
425
00:35:20,120 --> 00:35:21,120
But...
426
00:35:21,760 --> 00:35:25,160
Your traffic jam idea was
very nice and quick.
427
00:35:26,720 --> 00:35:28,760
The terrorists couldn't escape.
We caught them.
428
00:35:28,840 --> 00:35:33,520
Sir, what can I do? Whenever you
call I have to do something shrewd.
429
00:35:33,800 --> 00:35:35,760
Why don't you come to
everything shrewd?
430
00:35:36,680 --> 00:35:39,160
Join RAW. - Sir, let me complete
my education first.
431
00:35:39,240 --> 00:35:40,320
What education?
432
00:35:43,880 --> 00:35:46,120
Okay, go ahead.
Complete your education.
433
00:35:47,520 --> 00:35:48,520
Nandini.
434
00:35:48,600 --> 00:35:51,200
It is not a small deal that
you came second in IIT-JEE.
435
00:35:53,080 --> 00:35:55,880
Can no one can be better than
you in the entire world?
436
00:35:56,200 --> 00:35:57,400
There can't be mom.
437
00:35:57,720 --> 00:35:59,760
No.
- I have to be the best.
438
00:36:03,880 --> 00:36:08,000
By the way, Vasu we have got
placed. But you haven't.
439
00:36:08,080 --> 00:36:10,640
Yes. Where are you going?
- Himalaya. - Himalaya?
440
00:36:12,240 --> 00:36:14,440
So Alpha Beta.
Where is your Gamma?
441
00:36:15,000 --> 00:36:18,520
Gamma. - Your friend
who is always angry.
442
00:36:19,080 --> 00:36:20,160
Hi, Vasudev.
443
00:36:23,720 --> 00:36:25,520
Are you free?
- I am expensive.
444
00:36:27,920 --> 00:36:29,640
But for you,
I will get sold for free.
445
00:36:30,720 --> 00:36:33,040
So, may I have sixty minutes?
446
00:36:37,640 --> 00:36:40,240
Since how many months have you
been trying to solve this theorem?
447
00:36:42,640 --> 00:36:43,640
Six months?
448
00:36:44,200 --> 00:36:45,440
What do you think of me?
449
00:36:46,520 --> 00:36:47,520
Life.
450
00:36:48,960 --> 00:36:49,960
Idiot.
451
00:36:50,640 --> 00:36:52,400
God,
it is impossible to talk to you.
452
00:36:53,560 --> 00:36:56,280
Look, tomorrow is the last exam
and I want the solution.
453
00:37:00,840 --> 00:37:02,320
I will solve your theorem.
454
00:37:03,840 --> 00:37:07,920
First let us live those 60
minutes as per my directions.
455
00:37:08,560 --> 00:37:09,720
As per your directions?
456
00:37:10,560 --> 00:37:14,120
That means you are blackmailing
me, right?
457
00:37:14,600 --> 00:37:16,120
You think it is black.
458
00:37:16,360 --> 00:37:18,160
I am trying mail you.
459
00:37:20,480 --> 00:37:23,720
Okay. Your time starts now.
460
00:37:27,120 --> 00:37:29,120
What will you do get famous
in 30 seconds?
461
00:37:29,640 --> 00:37:33,880
I will slap you so
much in public...
462
00:37:34,920 --> 00:37:36,440
that it will become
national news.
463
00:37:37,640 --> 00:37:39,000
You are awesome.
464
00:37:40,840 --> 00:37:43,240
If you want to express your
love in 30 seconds?
465
00:37:43,640 --> 00:37:45,880
To you?
- Time is running out.
466
00:37:49,560 --> 00:37:50,560
Vasudev.
467
00:37:51,360 --> 00:37:53,680
Whenever you will need
me in your life...
468
00:37:56,640 --> 00:37:57,920
I won't come at that time.
469
00:38:00,120 --> 00:38:03,520
But don't think that
I don't love you.
470
00:38:03,760 --> 00:38:05,840
Unique. Awesome.
471
00:38:06,960 --> 00:38:11,400
Now ask me how I will do it.
Propose?
472
00:38:12,080 --> 00:38:13,080
Tell me.
473
00:38:13,680 --> 00:38:15,920
You are an expert in talking
nonsense, right?
474
00:38:17,640 --> 00:38:19,320
Do you know what kind
of eyes I like?
475
00:38:20,200 --> 00:38:21,200
Like yours.
476
00:38:23,240 --> 00:38:24,600
What kind of hair do I like?
477
00:38:26,160 --> 00:38:27,160
Like yours.
478
00:38:28,120 --> 00:38:30,640
What kind of heart do I like?
- Of course, like mine.
479
00:38:31,480 --> 00:38:33,360
I like my heart.
480
00:38:35,080 --> 00:38:38,400
Because it became yours at
the very first sight.
481
00:38:44,600 --> 00:38:45,680
I have a confession.
482
00:38:46,440 --> 00:38:49,840
Actually,
I wanted your 60 minutes...
483
00:38:50,920 --> 00:38:52,240
and not the other way round.
484
00:38:56,160 --> 00:38:57,800
My heart has written
something for you.
485
00:38:59,760 --> 00:39:04,280
If you allow,
shall tell you about it?
486
00:39:39,680 --> 00:39:45,160
"I want you to reciprocate
to my love."
487
00:39:45,240 --> 00:39:50,560
"I didn't want to fall in love
with you. But I love you."
488
00:39:50,640 --> 00:39:56,080
"My eyes long to see you."
489
00:39:56,320 --> 00:40:01,560
"Why does my heart long
to be with you?"
490
00:40:01,640 --> 00:40:07,160
"My heart doesn't listen to me.
I don't listen to my heart."
491
00:40:07,240 --> 00:40:12,760
"My heart doesn't listen to me.
What should I do?"
492
00:40:12,840 --> 00:40:23,520
"My heart doesn't listen to me.
I don't listen to my heart."
493
00:40:46,960 --> 00:40:57,760
"What has happened to me?
I am crazily in love with you."
494
00:40:58,280 --> 00:41:03,560
"My love makes me helpless."
495
00:41:03,800 --> 00:41:14,560
"My eyes long to see you."
496
00:41:14,640 --> 00:41:20,080
"Why does my heart long
to be with you?"
497
00:41:20,160 --> 00:41:25,960
"My heart doesn't listen to me.
I don't listen to my heart."
498
00:41:28,720 --> 00:41:30,040
Your time is up.
499
00:41:35,720 --> 00:41:37,360
Vasudev, 60 minutes are over.
500
00:41:37,640 --> 00:41:39,040
Now please, I want the solution.
501
00:42:01,280 --> 00:42:02,320
Vasu.
502
00:42:03,360 --> 00:42:05,360
Can we have a toast
to our friendship?
503
00:42:13,800 --> 00:42:16,680
What? You spiked his drink
with sleeping pills?
504
00:42:16,920 --> 00:42:19,520
This is wrong. - Mother, it might
be wrong. But I don't know.
505
00:42:19,920 --> 00:42:22,480
He has bothered me a lot for four
years. What if I bothered him once?
506
00:42:22,560 --> 00:42:25,560
I-card? - I tolerated him
for 4 years, mother.
507
00:42:25,640 --> 00:42:27,440
Will you do anything
for your career?
508
00:42:27,600 --> 00:42:29,920
Mother, I haven't killed him.
509
00:42:30,000 --> 00:42:31,560
I have only made
him unconscious.
510
00:42:31,640 --> 00:42:32,920
By evening he will
regain his senses.
511
00:42:33,000 --> 00:42:34,800
The exams will be over
and I will rank first.
512
00:42:49,920 --> 00:42:51,400
'Hail Lord Krishna.'
513
00:42:52,560 --> 00:42:54,440
Nandini. What is this?
514
00:42:54,640 --> 00:42:55,640
You are late.
515
00:42:56,160 --> 00:42:57,320
Here is your paper.
516
00:42:57,520 --> 00:42:58,720
Go and sit there. Fast.
517
00:42:58,920 --> 00:42:59,920
Thank you sir.
518
00:43:49,200 --> 00:43:51,160
You finished it in just
seven minutes.
519
00:43:52,200 --> 00:43:54,080
I expected this from you.
Keep it up.
520
00:44:07,120 --> 00:44:10,280
Hello, Ms. Sheela.
Ms. Sheela. Hello. Hello.
521
00:44:19,000 --> 00:44:20,720
There is an antidote for
everything, madam.
522
00:44:20,800 --> 00:44:22,360
There was one for
your pills too.
523
00:44:23,000 --> 00:44:25,360
But stupid love cannot be cured.
524
00:44:28,480 --> 00:44:32,640
I see everything, but I couldn't
see the trick in your eyes.
525
00:44:35,760 --> 00:44:38,360
Really, love is blind.
526
00:44:40,080 --> 00:44:41,160
May I say something?
527
00:44:41,920 --> 00:44:43,960
You do everything with
great dedication.
528
00:44:45,600 --> 00:44:47,840
If you can do so much
for your career...
529
00:44:48,920 --> 00:44:50,920
then what will you do for
the one you will love.
530
00:44:59,320 --> 00:45:02,600
I have made no mistake by
falling in love with you.
531
00:45:06,240 --> 00:45:11,800
"I have lost all my senses..."
532
00:45:11,880 --> 00:45:20,560
"I have lost all my senses
in your love."
533
00:45:21,480 --> 00:45:27,080
"She is lovely and beautiful."
534
00:45:27,600 --> 00:45:32,760
"Please get my alliance fixed."
535
00:45:32,840 --> 00:45:38,440
"Mom, please get
my alliance fixed."
536
00:45:39,920 --> 00:45:42,960
Yeah.
- I ranked first.
537
00:45:43,200 --> 00:45:44,640
Congratulations.
538
00:45:45,480 --> 00:45:46,960
Oh yes.
539
00:45:47,080 --> 00:45:48,440
Congratulations.
- Thank you.
540
00:45:48,600 --> 00:45:50,960
Vasu is not even in the list.
541
00:45:51,360 --> 00:45:52,560
Vasudev?
542
00:45:54,560 --> 00:45:55,840
Not even in the list.
543
00:45:57,440 --> 00:46:00,240
There is a very thin line
between a genius and an idiot.
544
00:46:01,320 --> 00:46:02,360
He submitted this.
545
00:46:20,640 --> 00:46:22,120
'What is there in ranks, etc.?'
546
00:46:22,640 --> 00:46:25,040
'The real foundation
of life is love.'
547
00:46:28,160 --> 00:46:29,480
Congrats, Nandini.
- Thanks.
548
00:46:31,800 --> 00:46:34,520
Congrats, Nandini.
- Have you seen, Vasu? - No.
549
00:46:34,600 --> 00:46:36,720
Congratulations, Nandini.
Congrats.
550
00:46:41,080 --> 00:46:42,880
'You do everything with
great dedication.'
551
00:46:44,640 --> 00:46:46,800
'If you can do so much
for your career...
552
00:46:47,920 --> 00:46:49,920
what will you do for the
one you will love.'
553
00:46:51,920 --> 00:47:00,960
"You should be cheerful
and touch the sky."
554
00:47:01,040 --> 00:47:10,160
"But you are upset with me."
555
00:47:10,240 --> 00:47:12,640
What do you think of yourself?
Are you a hero?
556
00:47:13,880 --> 00:47:15,600
Everything will happen
as per your wish?
557
00:47:15,800 --> 00:47:17,480
You will rank 1 if you wish.
558
00:47:17,560 --> 00:47:20,400
And if you wish you will drop the
exam and make someone else win.
559
00:47:26,120 --> 00:47:27,120
Look,
560
00:47:27,640 --> 00:47:31,000
I know that you did all
this in your love.
561
00:47:32,560 --> 00:47:34,240
Not to have me insulted.
562
00:47:36,840 --> 00:47:40,640
But Vasudev,
I have got different dreams.
563
00:47:43,720 --> 00:47:46,800
I don't even know if
I love you or not.
564
00:47:50,560 --> 00:47:51,920
But I do know...
565
00:47:53,800 --> 00:47:55,480
that I want to spend
some time with you.
566
00:47:58,240 --> 00:47:59,720
Before going to USA.
567
00:48:02,120 --> 00:48:03,200
60 minutes?
568
00:48:06,920 --> 00:48:08,280
"I will spend time..."
569
00:48:08,520 --> 00:48:09,520
I am serious.
570
00:48:11,440 --> 00:48:12,960
We will spend 60 minutes...
571
00:48:14,920 --> 00:48:17,440
but when you are for 7 births...
572
00:48:21,280 --> 00:48:23,600
Only when you will want to
spend 60 years with me.
573
00:48:27,720 --> 00:48:29,920
When you will love to
grow old with me.
574
00:48:34,400 --> 00:48:41,280
"You should be cheerful
and touch the sky."
575
00:48:43,920 --> 00:48:45,640
"But you are..."
576
00:48:48,640 --> 00:48:50,120
If I had not gone to USA...
577
00:48:51,480 --> 00:48:53,080
you wouldn't have joined RAW.
578
00:48:56,160 --> 00:48:57,160
For you...
579
00:49:08,280 --> 00:49:09,280
What happened?
580
00:49:10,360 --> 00:49:14,080
If you can love after I have
been shot 4-5 times...
581
00:49:15,880 --> 00:49:17,600
then I would have
done that in IIT.
582
00:49:19,520 --> 00:49:22,240
Please fasten your seat belts.
583
00:49:23,400 --> 00:49:25,120
You said that...
584
00:49:26,160 --> 00:49:29,480
whenever I will need you
you will never come.
585
00:49:31,360 --> 00:49:32,360
But you came.
586
00:49:34,360 --> 00:49:35,360
Why?
587
00:49:39,160 --> 00:49:41,800
"My heart..."
588
00:49:45,080 --> 00:49:46,280
Vashu is there.
589
00:49:47,920 --> 00:49:53,080
Ranjan, sir.
- "I don't listen to my heart."
590
00:49:55,360 --> 00:50:03,040
"My heart doesn't listen to me."
591
00:50:04,680 --> 00:50:09,080
"What should I do?"
592
00:50:49,960 --> 00:50:55,200
"I want you to reciprocate
to my love."
593
00:50:55,680 --> 00:51:00,840
"I didn't want to fall in love
with you. But I love you."
594
00:51:01,000 --> 00:51:06,440
"My eyes long to see you."
595
00:51:06,520 --> 00:51:11,880
"Why does my heart long
to be with you?"
596
00:51:11,960 --> 00:51:17,360
"My heart doesn't listen to me.
I don't listen to my heart."
597
00:51:17,440 --> 00:51:22,840
"My heart doesn't listen to me.
What should I do?"
598
00:51:57,400 --> 00:52:02,480
"The heart does what it
feels like."
599
00:52:02,960 --> 00:52:08,080
"It's not fearful.
It's quite brave."
600
00:52:08,360 --> 00:52:13,960
"It's a coincidence that the heart
does as it pleases."
601
00:52:14,040 --> 00:52:24,880
"My eyes long to see you. Why does
my heart long to be with you?"
602
00:52:24,960 --> 00:52:30,280
"My heart doesn't listen to me.
I don't listen to my heart."
603
00:52:30,360 --> 00:52:36,680
"My heart doesn't listen to me.
What should I do?"
604
00:52:36,920 --> 00:52:37,960
Come.
605
00:52:45,040 --> 00:52:46,040
Rubina?
606
00:52:51,240 --> 00:52:52,240
Alive?
607
00:52:55,280 --> 00:52:57,640
Vasu. Vasu, what are you doing?
608
00:52:57,720 --> 00:52:59,920
Vasu, are you mad? Vasu.
609
00:53:01,480 --> 00:53:02,480
Vasu!
610
00:53:03,480 --> 00:53:04,560
Vasu, come back.
611
00:53:05,520 --> 00:53:06,560
Rubina!
612
00:53:08,040 --> 00:53:09,040
Rubina!
613
00:53:11,440 --> 00:53:15,800
Rubina!
- T 384
614
00:53:17,920 --> 00:53:18,920
Vasu!
615
00:53:19,520 --> 00:53:20,520
Vasu!
616
00:53:23,160 --> 00:53:26,320
Sir, today he saw Toxci
team's Rubina.
617
00:53:26,480 --> 00:53:27,480
Rubina?
618
00:53:28,680 --> 00:53:31,080
You know that she is dead.
619
00:53:31,480 --> 00:53:32,640
I am very scared.
620
00:53:32,720 --> 00:53:34,440
I don't know what
he is thinking.
621
00:53:34,680 --> 00:53:38,760
The bullet which went into
his ear grazed his skull.
622
00:53:39,480 --> 00:53:41,760
This has damaged some
of his brain tissues.
623
00:53:42,480 --> 00:53:44,960
And because of that he is
suffering from Tinnitus.
624
00:53:46,680 --> 00:53:49,840
That means he can hear sounds
magnified several times over.
625
00:53:50,720 --> 00:53:53,600
Because of which his mental
balance is also disturbed.
626
00:53:53,680 --> 00:53:55,200
And this will increase
with time.
627
00:53:55,440 --> 00:53:57,120
That's why take him to America.
628
00:54:11,920 --> 00:54:13,120
Hey.
629
00:54:50,720 --> 00:54:53,680
Hey. Hey. Stop.
630
00:54:53,760 --> 00:54:55,080
Move. Move.
631
00:54:56,640 --> 00:54:57,760
Move. Move.
632
00:54:59,480 --> 00:55:01,520
Hey what are you doing?
633
00:55:10,680 --> 00:55:13,480
That is inverted.
The flag is wrong.
634
00:55:38,720 --> 00:55:39,960
From so far.
635
00:55:43,120 --> 00:55:44,640
How did you see it, dear?
636
00:55:45,200 --> 00:55:49,640
I shouldn't have trusted young
thought and excitement.
637
00:55:53,240 --> 00:55:54,640
Because we care.
638
00:56:00,560 --> 00:56:04,800
I shouldn't have trusted young
thought and excitement.
639
00:56:05,520 --> 00:56:06,760
You are dismissed.
640
00:56:08,640 --> 00:56:11,840
I told you.
- He is not competent anymore.
641
00:56:12,360 --> 00:56:13,440
Vasu!
642
00:56:18,480 --> 00:56:20,720
I will have to complete
my mission.
643
00:56:21,920 --> 00:56:24,600
I will have to complete
my mission.
644
00:56:27,560 --> 00:56:28,920
I am not incompetent.
645
00:56:30,360 --> 00:56:32,280
I am not incompetent.
646
00:56:33,280 --> 00:56:36,200
I am not incompetent.
647
00:56:37,120 --> 00:56:39,160
I am not incompetent.
648
00:57:14,320 --> 00:57:17,880
He doesn't want to go to USA. How
do I... I don't know what to do.
649
00:57:17,960 --> 00:57:20,160
And make him understand that
this is for his own good.
650
00:57:21,480 --> 00:57:22,480
Vasu.
651
00:57:23,840 --> 00:57:26,800
When Nandini decided to
return she decided...
652
00:57:27,840 --> 00:57:31,160
she would stay with you.
Take care of you.
653
00:57:32,080 --> 00:57:33,080
I liked that.
654
00:57:33,720 --> 00:57:35,000
And I liked it because...
655
00:57:35,960 --> 00:57:39,400
And I liked it because my
daughter paid more...
656
00:57:40,320 --> 00:57:42,280
importance to relationships
than her career.
657
00:57:44,280 --> 00:57:45,520
Go to America.
658
00:57:46,240 --> 00:57:49,760
If you recover, everything
will be fine. - Rubina!
659
00:57:53,360 --> 00:57:55,080
Yes.
Just give me a minute. Okay?
660
00:57:55,400 --> 00:57:57,720
Vasu, Mr. Das wants to
talk to you. Vasu.
661
00:58:02,560 --> 00:58:03,560
Rubina.
662
00:58:07,280 --> 00:58:08,280
Rubina.
663
00:58:08,880 --> 00:58:09,880
Let's follow him.
664
00:58:23,960 --> 00:58:24,960
Stop.
665
00:58:30,320 --> 00:58:31,320
Rubina!
666
00:58:42,640 --> 00:58:43,640
That's him.
667
00:58:53,440 --> 00:58:55,240
Where is he going?
668
00:59:01,240 --> 00:59:02,240
Rubina!
669
00:59:02,560 --> 00:59:03,920
What are you hiding from me?
670
00:59:07,720 --> 00:59:08,840
Do you remember this?
671
00:59:10,680 --> 00:59:11,680
384.
672
00:59:13,400 --> 00:59:14,560
I remember everything.
673
00:59:16,320 --> 00:59:17,520
But how did you escape.
674
00:59:17,600 --> 00:59:18,880
Why didn't you come, Vasu?
675
00:59:19,400 --> 00:59:21,600
Porbander? - Ask this question
to those fools.
676
00:59:22,480 --> 00:59:24,320
The one who stopped me from
going to Porbander.
677
00:59:25,080 --> 00:59:28,280
They have orders to shoot on sight.
- They have a tracker on me.
678
00:59:31,600 --> 00:59:33,400
In fact, they might be
tracking me right now.
679
00:59:33,480 --> 00:59:37,040
Don't worry.
There are jammers here.
680
00:59:38,480 --> 00:59:39,480
Nathan sir.
681
00:59:41,720 --> 00:59:42,720
You?
682
00:59:44,160 --> 00:59:46,040
You are too.
683
00:59:46,720 --> 00:59:49,920
We all escaped like you did.
684
00:59:53,200 --> 00:59:54,200
Look.
685
00:59:56,160 --> 00:59:57,160
Touch and see.
686
00:59:57,520 --> 00:59:58,680
All of us all alive.
687
01:00:03,640 --> 01:00:05,560
We need to fulfill our
incomplete mission, Vasu.
688
01:00:08,160 --> 01:00:09,160
Vasu.
689
01:00:10,520 --> 01:00:12,920
No RAW. No IB. No, NSA.
690
01:00:13,520 --> 01:00:15,440
We are working directly under
the prime minister.
691
01:00:15,920 --> 01:00:18,920
For the world, you have been
fired. And all of us are dead.
692
01:00:19,720 --> 01:00:22,720
So, the strategy is, you will
be at the front position.
693
01:00:23,120 --> 01:00:24,760
And we will cover
you from behind.
694
01:00:31,240 --> 01:00:35,000
So, mission MRS is on.
695
01:00:48,800 --> 01:00:49,880
I have heard enough.
696
01:00:51,280 --> 01:00:52,760
Tickets are booked.
We are going.
697
01:00:53,320 --> 01:00:54,720
One cannot run away from debts.
698
01:01:00,440 --> 01:01:01,440
I can't go.
699
01:01:01,640 --> 01:01:03,080
And what about relationships.
700
01:01:03,640 --> 01:01:05,120
You need to carry them on too.
701
01:01:09,560 --> 01:01:12,200
You know, after going to US,
I would be so busy...
702
01:01:12,280 --> 01:01:14,640
that I wouldn't even have
time to miss you.
703
01:01:16,080 --> 01:01:17,880
I used to like my work far...
704
01:01:18,840 --> 01:01:21,840
more than you like your work.
705
01:01:24,400 --> 01:01:28,400
But then one day Mr. Das called
me and he told me about you.
706
01:01:30,840 --> 01:01:32,200
And I couldn't stop myself.
707
01:01:35,640 --> 01:01:36,640
Vasu...
708
01:01:38,640 --> 01:01:40,720
if something happens to you...
709
01:01:42,360 --> 01:01:43,360
I will die.
710
01:01:44,760 --> 01:01:46,520
I will die, Vasu.
711
01:01:46,920 --> 01:01:48,120
Please don't kill me.
712
01:01:48,920 --> 01:01:51,680
Please don't kill me.
713
01:01:53,160 --> 01:01:54,160
Please.
714
01:02:09,480 --> 01:02:10,760
The bells of the temple.
715
01:02:13,120 --> 01:02:14,800
Banke Bihari's smile.
716
01:02:16,360 --> 01:02:20,600
Everything was there after you
left. But I was restless.
717
01:02:21,760 --> 01:02:24,240
Only were there. You.
718
01:02:28,440 --> 01:02:30,280
I even liked to have pain.
719
01:02:32,160 --> 01:02:35,480
And one day military
intelligence servers got hacked.
720
01:02:36,400 --> 01:02:37,680
It was a huge cyber-attack.
721
01:02:38,520 --> 01:02:40,080
Lot of experts were engaged.
722
01:02:41,640 --> 01:02:44,320
Still they were not able
to stop the hacker.
723
01:02:44,840 --> 01:02:47,480
And then Mr. Das thought of me.
724
01:02:48,080 --> 01:02:49,080
And called me.
725
01:02:51,600 --> 01:02:53,400
This will be gone. Oh my God.
726
01:02:55,440 --> 01:02:58,640
Vasu. - Vasu come fast.
We need you. Come over.
727
01:02:58,720 --> 01:02:59,720
We need you.
728
01:02:59,920 --> 01:03:03,560
See this. Check this.
- We have to stop him.
729
01:03:03,640 --> 01:03:05,560
Break the binary code. Fast.
730
01:03:06,680 --> 01:03:09,240
We cannot stop the hacker without
reaching his IP address, Vasu.
731
01:03:09,320 --> 01:03:10,320
Do something.
732
01:03:15,400 --> 01:03:19,080
Oh no. Guys, the fifth fire
wall is breached. - What?
733
01:03:19,160 --> 01:03:21,720
All our data will be lost.
Vasu, do something.
734
01:03:28,840 --> 01:03:30,640
What are you thinking, Vasu?
735
01:03:41,760 --> 01:03:43,680
Do something. Come on. We
need the IP server...
736
01:03:43,960 --> 01:03:45,920
Time is running out.
We have to stop him, Vasu.
737
01:03:48,680 --> 01:03:50,200
We have to stop this, Vasu.
738
01:04:08,560 --> 01:04:11,120
Sir, we won't be able to anything
even if we find the IP location.
739
01:04:11,560 --> 01:04:12,560
What do you mean?
740
01:04:14,760 --> 01:04:15,760
Look.
741
01:04:20,240 --> 01:04:21,480
So many IP addresses.
742
01:04:21,960 --> 01:04:24,360
Sir, the IP addresses are
changing every second.
743
01:04:24,440 --> 01:04:26,320
194 countries and 4416 cities.
744
01:04:26,400 --> 01:04:29,080
It is impossible to trace
his IP address.
745
01:04:29,360 --> 01:04:31,760
What do we do now? - Wait. Wait.
Wait. We need to power off now.
746
01:04:31,840 --> 01:04:33,840
No. Power off means
complete disaster.
747
01:04:33,920 --> 01:04:37,320
Sir, you know that the hacker has
already accessed 80% of the data.
748
01:04:37,400 --> 01:04:39,920
Yes. - Then let us send
the remaining 20% too.
749
01:04:40,000 --> 01:04:42,280
What nonsense are you talking?
- He has become mad, sir.
750
01:04:42,360 --> 01:04:43,640
Are you out of your mind?
751
01:04:48,520 --> 01:04:50,640
Don't be foolish.
We will lose everything.
752
01:04:56,440 --> 01:04:58,400
Sixth firewall has been
breached, sir.
753
01:04:58,480 --> 01:05:00,000
And he is receiving all data.
754
01:05:00,400 --> 01:05:03,080
Stop this. - Sir,
please tell him to stop it.
755
01:05:03,160 --> 01:05:04,480
What are you doing, sir?
Stop him now.
756
01:05:04,560 --> 01:05:07,440
All our information will be lost.
The system will crash, sir.
757
01:05:11,680 --> 01:05:13,200
Our computers have turned off,
sir.
758
01:05:13,280 --> 01:05:14,960
Sir, the systems have crashed.
759
01:05:15,080 --> 01:05:18,400
What he has done sir?
Whom you have bring here sir?
760
01:05:18,480 --> 01:05:20,360
Sir. Sir. Sir. This is not done.
761
01:05:20,920 --> 01:05:22,240
He got everything, sir.
762
01:05:23,640 --> 01:05:25,120
Can I get some milk?
- Milk?
763
01:05:25,440 --> 01:05:26,520
Cold. Cold milk.
764
01:05:26,600 --> 01:05:28,240
He has got all our information.
765
01:05:28,320 --> 01:05:29,680
What nonsense, Vasu?
766
01:05:29,880 --> 01:05:32,920
I told you to stop the data.
Not to send it.
767
01:05:33,000 --> 01:05:35,400
Sir, even Kahaiya has
said that sometimes
768
01:05:35,480 --> 01:05:37,800
you need to leave the
battle to win it.
769
01:05:38,240 --> 01:05:40,920
What? I don't understand
what you are saying.
770
01:05:47,200 --> 01:05:50,840
Sir. All systems are up
again. It's rebooting.
771
01:05:51,080 --> 01:05:52,680
Sir, it's getting back.
772
01:05:56,600 --> 01:05:57,840
Sir, we are online again.
773
01:05:59,520 --> 01:06:01,560
And everything is
back and intact.
774
01:06:03,040 --> 01:06:04,040
Hey.
775
01:06:04,120 --> 01:06:07,680
Well done. Well done.
- One minute. One minute.
776
01:06:07,760 --> 01:06:09,680
Hold on. Hold on. Hold on. Vasu.
777
01:06:10,600 --> 01:06:11,680
How did this happen?
778
01:06:12,080 --> 01:06:14,760
Look, we couldn't reach the
hacker's IP address.
779
01:06:15,560 --> 01:06:16,920
But he was receiving our data.
780
01:06:17,520 --> 01:06:21,520
So, I hid my new virus in that
data and sent it to him.
781
01:06:22,600 --> 01:06:23,640
All right.
782
01:06:23,720 --> 01:06:26,160
That means all his systems
might have crashed by now.
783
01:06:26,240 --> 01:06:28,040
And the data he had stolen
would have got...
784
01:06:28,120 --> 01:06:30,960
deleted,
exterminated and obliterated.
785
01:06:31,600 --> 01:06:33,320
Nice. Nice. Nice.
- He will get nothing.
786
01:06:33,400 --> 01:06:34,720
Sir, cold 'Milk' for you.
787
01:06:34,960 --> 01:06:37,240
Hey, this is not for me.
This is for you.
788
01:06:38,080 --> 01:06:39,880
This will keep you
cool in pressure.
789
01:06:40,680 --> 01:06:42,720
Drink. Drink. - Okay,
sir. - 'Hail Lord Krishna.'
790
01:06:42,800 --> 01:06:43,960
'Hail Lord Krishna.'
791
01:06:44,320 --> 01:06:46,280
Das was correct about you.
792
01:06:46,360 --> 01:06:49,040
You know the Vedas
and science well.
793
01:06:49,120 --> 01:06:50,520
And I cannot find
a better guide...
794
01:06:50,600 --> 01:06:54,960
than you to guide me through
Brij Bihari's Yamuna.
795
01:06:57,640 --> 01:07:01,080
Okay, let's come to the point.
Join RAW.
796
01:07:05,400 --> 01:07:07,320
Love had made me useless.
797
01:07:08,440 --> 01:07:10,280
Otherwise even I was a
resourceful person, sir.
798
01:07:12,600 --> 01:07:14,600
Quote by Mirza Ghalib
in the 18th century.
799
01:07:17,320 --> 01:07:20,080
Every man has a reason to
live and die in life.
800
01:07:20,800 --> 01:07:22,920
Quote by Krishna.
Mahabharata(Epic).
801
01:07:23,000 --> 01:07:25,920
Period 3731 BC. Before Christ.
802
01:07:28,240 --> 01:07:30,480
There must be a reason
for you to be safe.
803
01:07:34,840 --> 01:07:36,160
'Hail Lord Krishna.'Sir.
804
01:07:39,320 --> 01:07:41,320
16th July, 1994.
805
01:07:42,160 --> 01:07:45,640
The riots in Mathura,
where your parents were killed.
806
01:07:46,360 --> 01:07:47,720
That was sponsored by the ISI.
807
01:07:49,600 --> 01:07:52,920
Don't you think that web
should be broken?
808
01:07:53,160 --> 01:07:56,960
'Chants'
809
01:07:59,320 --> 01:08:02,520
After hearing this how
a son could stop?
810
01:08:05,080 --> 01:08:06,080
I joined RAW.
811
01:08:19,000 --> 01:08:23,680
And once the training was over I
started breaking web spread in India.
812
01:08:24,040 --> 01:08:27,120
And while doing this I found
a pile of paper...
813
01:08:27,680 --> 01:08:30,080
which were burnt in the Ambara
Arms Depot blast.
814
01:08:30,160 --> 01:08:31,360
And there I found a name.
815
01:08:31,440 --> 01:08:35,960
MRS.
816
01:08:36,880 --> 01:08:38,040
Yes, sir. MRS.
817
01:08:39,400 --> 01:08:41,200
He is the mastermind of
ISI in India, sir.
818
01:08:42,640 --> 01:08:45,080
The way foreign countries outsource
their call centers to us...
819
01:08:45,160 --> 01:08:47,160
in the same way he is
outsourcing terrorism.
820
01:08:47,240 --> 01:08:49,000
He wants to turn entire
India into Kashmir.
821
01:08:49,640 --> 01:08:51,880
The weapons, the terrorists and
the bloods is all here, sir.
822
01:08:51,960 --> 01:08:55,160
That means you want to say that
this Ambala Fire Incident...
823
01:08:55,520 --> 01:09:00,520
is not a short circuit but a theft
that was orchestrated by MRS.
824
01:09:00,600 --> 01:09:02,240
Exactly, sir. That's my point.
825
01:09:03,160 --> 01:09:04,160
Can you prove it?
826
01:09:04,280 --> 01:09:06,320
Yes, sir. But I need a team
to operate within India.
827
01:09:06,640 --> 01:09:07,920
And I need special powers.
828
01:09:08,000 --> 01:09:09,000
Why RAW...
829
01:09:15,320 --> 01:09:17,160
NSA trusted me.
830
01:09:17,520 --> 01:09:19,400
And a special RAW team
was organized.
831
01:09:19,920 --> 01:09:20,920
Top secret.
832
01:09:21,520 --> 01:09:22,520
Nathan.
833
01:09:23,760 --> 01:09:24,760
Rubina.
834
01:09:25,320 --> 01:09:26,320
Aman.
835
01:09:26,720 --> 01:09:27,720
Rohit.
836
01:09:28,640 --> 01:09:29,640
Pooja.
837
01:09:30,280 --> 01:09:32,840
We had a similar mindset
and craziness.
838
01:09:32,920 --> 01:09:34,120
And even goal.
839
01:09:35,160 --> 01:09:36,160
Vasu.
840
01:09:36,360 --> 01:09:38,440
The 1.5 lakh numbers
you gave me...
841
01:09:38,720 --> 01:09:40,520
out of them these 384 have
been shortlisted.
842
01:09:42,280 --> 01:09:44,080
They might be MRS's
logistic suppliers.
843
01:09:47,600 --> 01:09:48,840
Some of them are officers.
844
01:09:52,080 --> 01:09:53,200
Some are politicians.
845
01:09:53,520 --> 01:09:54,640
Students. Professors.
846
01:09:54,720 --> 01:09:56,560
Criminals. Arm suppliers.
847
01:09:57,600 --> 01:10:00,040
The whereabouts of some of these
people have been identified.
848
01:10:00,360 --> 01:10:01,840
And some are missing.
849
01:10:01,920 --> 01:10:04,560
Rohit,
it is very easy to trace them.
850
01:10:04,800 --> 01:10:09,760
They will access some ATMs, banks
stadiums, discotheques, etc.
851
01:10:10,080 --> 01:10:11,640
So, keep an eye on all servers.
852
01:10:11,880 --> 01:10:14,920
But what do we do about him?
We have only got his name.
853
01:10:15,000 --> 01:10:16,000
We don't have his face.
854
01:10:16,080 --> 01:10:20,320
If we get this 384 people,
we will also get Samar Khan.
855
01:10:21,240 --> 01:10:23,960
If we get evidence,
then legally.
856
01:10:24,440 --> 01:10:26,120
And if we don't, then illegally.
857
01:10:28,080 --> 01:10:29,280
We need to break them.
858
01:10:38,680 --> 01:10:41,240
'But MRS proved to be more
cunning than us.'
859
01:10:41,680 --> 01:10:46,240
'In spite of various evidences,
we couldn't trace his existence.'
860
01:10:53,080 --> 01:10:55,200
'And we didn't even find any
clue for the theft...'
861
01:10:55,320 --> 01:10:57,320
'...that had happened in
the Ambala Arms Depot.'
862
01:10:57,920 --> 01:11:01,080
'That day,
it was Rubina's wedding.'
863
01:11:01,360 --> 01:11:02,520
All get killed.
864
01:11:03,320 --> 01:11:05,440
And the one who is doing hit
are boys from Gujarat.
865
01:11:06,400 --> 01:11:10,240
Their parents and family were
killed in the Godhra riots.
866
01:11:10,520 --> 01:11:12,120
And MRS is taking advantage
of that.
867
01:11:12,280 --> 01:11:14,960
Tonight at 2 they are coming
themselves to the Porbandar...
868
01:11:15,800 --> 01:11:18,560
dockyard to supply arms
and encourage them.
869
01:11:21,960 --> 01:11:23,160
Acchan Mia, is that true?
870
01:11:23,240 --> 01:11:24,840
100 percent, sir.
871
01:11:25,640 --> 01:11:27,640
And these are the same weapons
you are looking for.
872
01:11:28,160 --> 01:11:29,680
Stolen from Ambala Arms Depot.
873
01:11:30,080 --> 01:11:32,200
Immediately inform Nathan
Call and Mr. Das.
874
01:11:32,280 --> 01:11:34,200
We will leave right now. - All
right. - Let's go. - Come on.
875
01:11:34,280 --> 01:11:35,280
Without me?
876
01:11:35,800 --> 01:11:38,800
'Rubina's dedication made
our blood race.'
877
01:11:39,480 --> 01:11:42,320
'We reached Porbandar
before time.'
878
01:12:10,840 --> 01:12:13,040
'Arms are in the dock,
Confirmed.'
879
01:12:19,880 --> 01:12:20,880
Hello?
880
01:12:21,920 --> 01:12:22,920
What?
881
01:12:23,640 --> 01:12:24,640
Delivery cancel?
882
01:12:26,440 --> 01:12:27,840
Come on.
- Hold it.
883
01:12:31,920 --> 01:12:33,080
Throw down your guns.
884
01:12:49,960 --> 01:12:50,960
Retreat.
885
01:12:54,000 --> 01:12:55,000
Shoot him.
886
01:13:36,880 --> 01:13:37,920
Vasu!
887
01:14:16,280 --> 01:14:17,280
Vasu!
888
01:14:32,680 --> 01:14:33,680
Vasu!
889
01:14:33,800 --> 01:14:34,800
Vasu!
890
01:14:36,000 --> 01:14:37,480
Vasu!
- Vasu!
891
01:15:10,960 --> 01:15:12,920
Patriotism is a strange
intoxication.
892
01:15:15,520 --> 01:15:17,280
People uselessly want to die.
893
01:15:18,560 --> 01:15:19,680
Aman sir.
894
01:15:20,480 --> 01:15:22,760
Hey.
895
01:15:22,920 --> 01:15:24,120
No.
- No. No. No.
896
01:15:25,520 --> 01:15:26,560
His anger is right.
897
01:15:28,160 --> 01:15:29,320
Emotion is right too.
898
01:15:29,960 --> 01:15:30,960
Life...
899
01:15:33,080 --> 01:15:34,480
is not something that you give.
900
01:15:37,880 --> 01:15:39,040
You need to take it.
901
01:15:40,400 --> 01:15:43,000
Rubina. No. No. No. stop it.
902
01:15:43,280 --> 01:15:45,160
Stop it.
stop it. I will kill you.
903
01:15:49,480 --> 01:15:50,680
Vasu.
904
01:15:50,760 --> 01:15:51,760
No.
905
01:15:51,840 --> 01:15:54,800
I have told you so many times to
come to this side of the line.
906
01:15:56,680 --> 01:15:58,280
What did you get? Betrayal?
907
01:16:01,000 --> 01:16:04,560
The people from TOXCI.
908
01:16:06,320 --> 01:16:07,320
Your own.
909
01:16:24,680 --> 01:16:25,840
You haven't come here.
910
01:16:25,920 --> 01:16:27,280
You have been brought here.
911
01:16:34,560 --> 01:16:35,840
A strange doubting person.
912
01:16:38,800 --> 01:16:40,600
I knew he would double check.
913
01:16:40,800 --> 01:16:44,000
That's why I had got layers of
lead spread in the truck.
914
01:16:45,160 --> 01:16:47,960
On top of that I had projected
holograms of the weapons.
915
01:16:49,200 --> 01:16:52,720
And below them I had
my men hidden.
916
01:16:54,720 --> 01:16:57,760
By the way no ray on earth...
917
01:16:59,360 --> 01:17:01,720
can penetrate lead.
918
01:17:03,240 --> 01:17:05,600
It's basic.
Taught in high school.
919
01:17:08,640 --> 01:17:10,400
That's why I am asking
you to work for me.
920
01:17:11,080 --> 01:17:12,280
You have got a chance.
921
01:17:12,920 --> 01:17:14,000
Wear my leash.
922
01:17:19,240 --> 01:17:20,360
I will.
923
01:17:22,360 --> 01:17:23,920
Tell me, what do I need to do?
924
01:17:27,680 --> 01:17:30,200
Are you thinking of
some genius trick?
925
01:17:31,920 --> 01:17:33,520
Why are you scared?
926
01:17:35,920 --> 01:17:38,280
You think you can
escape from here.
927
01:17:39,360 --> 01:17:43,480
You think you can stop me.
928
01:17:44,480 --> 01:17:45,960
Will you be able to stop me?
929
01:18:13,320 --> 01:18:16,320
You had attacked military intelligence
from my cyber-attack, right?
930
01:18:18,120 --> 01:18:19,480
Sorry. Sorry. Sorry.
931
01:18:20,520 --> 01:18:21,520
Sorry.
932
01:18:24,200 --> 01:18:25,200
What do wish?
933
01:18:27,840 --> 01:18:30,760
If we join hands,
we will win the world.
934
01:18:32,160 --> 01:18:33,600
Then you should come this side.
935
01:18:34,040 --> 01:18:35,400
Change your side.
936
01:18:35,920 --> 01:18:37,200
I am giving you a chance.
937
01:18:37,560 --> 01:18:39,680
Forget all this madness.
You are a genius.
938
01:18:39,760 --> 01:18:42,920
That's right. There is no doubt
in that. I am a genius.
939
01:18:43,960 --> 01:18:46,760
There was a quote.
940
01:18:49,200 --> 01:18:50,200
I forgot... Yes.
941
01:18:50,560 --> 01:18:54,160
There is no real genius without
a touch of madness.
942
01:18:56,720 --> 01:18:57,960
Aristotle said so.
943
01:18:59,240 --> 01:19:01,440
Then use all your might.
944
01:19:02,520 --> 01:19:04,480
But whatever brains you have.
945
01:19:05,160 --> 01:19:07,360
Because you can only...
946
01:19:08,720 --> 01:19:10,040
kill me like this.
947
01:19:12,280 --> 01:19:13,480
You cannot defeat me.
948
01:19:14,800 --> 01:19:15,880
Someone said so.
949
01:19:15,960 --> 01:19:17,080
Someone said so?
950
01:19:17,400 --> 01:19:19,960
Vasudev Shashtri did.
951
01:19:28,200 --> 01:19:30,600
You turned out to
be a dog's tail.
952
01:19:30,680 --> 01:19:32,360
Look, how it is wagging.
953
01:19:32,560 --> 01:19:33,560
Look.
954
01:19:34,640 --> 01:19:36,440
Get a mirror someone.
955
01:19:36,960 --> 01:19:39,320
Show the dog his face.
956
01:19:52,160 --> 01:19:53,920
You think you are
a great genius.
957
01:19:57,280 --> 01:19:59,400
Let's play a game. A riddle.
958
01:20:00,400 --> 01:20:02,160
I will see your limit too.
959
01:20:34,680 --> 01:20:35,680
Tear it.
960
01:20:37,320 --> 01:20:38,320
Tear it.
961
01:20:38,560 --> 01:20:40,880
Otherwise my men will tear off
the clothes of these girls.
962
01:20:46,040 --> 01:20:49,200
Your character is that you won't
tear it. And they won't spare them.
963
01:20:49,280 --> 01:20:51,000
To each their own.
What can I do here?
964
01:20:51,840 --> 01:20:52,840
Now tell me.
965
01:20:52,920 --> 01:20:56,920
The girls who should have been
cremated respectfully...
966
01:20:57,000 --> 01:21:00,360
today they are being insulted
just for this flag.
967
01:21:00,440 --> 01:21:01,440
Shame on you.
968
01:21:08,520 --> 01:21:09,920
This patriotism.
969
01:21:11,280 --> 01:21:12,280
Start the show.
970
01:21:18,920 --> 01:21:20,160
No. Stop.
971
01:21:20,400 --> 01:21:21,400
Stop. Idiots.
972
01:21:23,760 --> 01:21:24,760
Stop.
973
01:21:25,800 --> 01:21:28,800
This flag can get torn
a hundred times...
974
01:21:29,200 --> 01:21:31,240
to save the honor
of its daughters.
975
01:21:32,560 --> 01:21:36,920
And to save the honor
of this flag...
976
01:21:38,680 --> 01:21:41,880
we Indians can die
a thousand times.
977
01:21:44,080 --> 01:21:49,760
And can cut people like you
into million pieces.
978
01:22:14,320 --> 01:22:19,840
I will be back.
979
01:22:32,600 --> 01:22:33,960
I will be back.
980
01:22:35,960 --> 01:22:36,960
You can't.
981
01:22:42,400 --> 01:22:45,240
'I will be back.'
982
01:22:54,320 --> 01:22:55,320
I told you...
983
01:22:58,160 --> 01:22:59,640
I need to repay my debt.
984
01:23:04,920 --> 01:23:06,480
And this is the debt
of the Mother.
985
01:23:10,920 --> 01:23:12,120
I am going to Porbander.
986
01:23:13,200 --> 01:23:15,960
Vasu. Vasu. Vasu.
987
01:23:16,520 --> 01:23:17,720
Vasu. Stop.
988
01:23:18,120 --> 01:23:19,120
Vasu. Please.
989
01:23:19,600 --> 01:23:21,280
Vasu listen to me.
990
01:23:21,640 --> 01:23:23,320
Vasu don't go please.
991
01:23:23,960 --> 01:23:25,160
Vasu.
992
01:23:25,240 --> 01:23:27,320
'Nandini, I will have to go.'
993
01:23:28,320 --> 01:23:30,400
'I will have to fulfill this
mission MRS to live...'
994
01:23:31,000 --> 01:23:33,200
'...peacefully with you.'
995
01:23:33,840 --> 01:23:36,880
'Fight the game of heart
with my brains.'
996
01:24:06,760 --> 01:24:10,240
You are smoking outside
the hospital, my friend.
997
01:24:10,320 --> 01:24:11,600
My wife is sick. She is inside.
998
01:24:11,960 --> 01:24:13,160
What happened to her?
999
01:24:13,840 --> 01:24:15,200
The one women suffer from.
1000
01:24:16,360 --> 01:24:17,720
The one women suffer from...
1001
01:24:17,960 --> 01:24:19,520
The expenses are high...
- How much does the cigarette cost?
1002
01:24:21,120 --> 01:24:22,840
Rs 10.
- Rs 10?
1003
01:24:23,360 --> 01:24:24,360
How many do you have?
1004
01:24:24,600 --> 01:24:25,520
One more.
1005
01:24:25,550 --> 01:24:29,820
You have money to die but you
don't have money to save your wife.
1006
01:24:30,480 --> 01:24:31,480
What are you saying?
1007
01:24:33,120 --> 01:24:35,080
Look at this. It causes death.
1008
01:24:35,920 --> 01:24:37,720
And this sanitary pad saves life.
1009
01:24:39,200 --> 01:24:41,960
Don't laugh. You can save your
wife's life from
1010
01:24:42,080 --> 01:24:44,320
the illness that happens because
of using dirty clothes
1011
01:24:44,400 --> 01:24:47,160
during menstruation with the money
that is used to buy two cigarettes.
1012
01:24:47,840 --> 01:24:51,600
You can save yourself from the
diseases caused by smoking.
1013
01:24:51,680 --> 01:24:53,240
That means you can save two lives
1014
01:24:53,260 --> 01:24:54,900
with the money you
spend on smoking.
1015
01:24:54,960 --> 01:24:56,800
Your wife's live
as well as your life.
1016
01:24:57,080 --> 01:24:58,480
Think about it and smile.
1017
01:25:00,240 --> 01:25:03,360
Smoking doesn't make you a hero.
1018
01:25:03,680 --> 01:25:05,040
A real hero encourages women
to use this.
1019
01:25:09,160 --> 01:25:11,080
Good morning, sir.
There is bad news.
1020
01:25:11,360 --> 01:25:13,560
Vasu has become a rebel.
He has left for Porbandar.
1021
01:25:19,160 --> 01:25:22,160
Yes, guys.
Any trace of Vasudev Shashtri.
1022
01:25:22,440 --> 01:25:24,320
Any news?
- He is very fast.
1023
01:25:24,760 --> 01:25:27,120
He has fooled everyone.
Hoodwinked.
1024
01:25:27,640 --> 01:25:29,560
Sir he has not reached here,
Porbandar.
1025
01:25:29,960 --> 01:25:31,720
We have checked the
entire airport.
1026
01:25:32,080 --> 01:25:35,400
Sir, the tracker in his body
was placed by him...
1027
01:25:35,680 --> 01:25:39,560
in Mr. Shetty's bag at
Lakshwadeep Airport.
1028
01:25:40,120 --> 01:25:41,840
And we were following him.
1029
01:25:42,160 --> 01:25:44,640
And anyway sir,
he is very smart.
1030
01:25:44,800 --> 01:25:47,920
Shut up, Lingam. Just shut
up. Don't talk nonsense.
1031
01:25:48,000 --> 01:25:49,160
Just do your job.
1032
01:25:49,480 --> 01:25:51,800
Send me the footage from
Lakshwadeep airport now.
1033
01:25:52,000 --> 01:25:53,840
Yes, sir.
- Mr. Das.
1034
01:25:55,760 --> 01:25:57,200
Tell your darling.
1035
01:25:58,640 --> 01:26:02,200
If that runaway calls, then tell
her to surrender him to you.
1036
01:26:05,520 --> 01:26:07,840
He has committed a huge crime
by dislodging the tracker.
1037
01:26:08,960 --> 01:26:10,400
He won't be able to escape.
1038
01:26:12,800 --> 01:26:15,720
Mr. Ranjan. It's not that easy.
1039
01:26:16,160 --> 01:26:17,280
Why do you say that?
1040
01:26:18,240 --> 01:26:20,160
Is Vasudev Shashtri
bigger than law?
1041
01:26:20,320 --> 01:26:22,000
No, not at all.
1042
01:26:23,200 --> 01:26:25,000
But his emotion is very big.
1043
01:27:35,600 --> 01:27:38,400
'So, Mission MRS is on.'
1044
01:27:39,400 --> 01:27:42,240
'So my first objective are
those three people...
1045
01:27:44,160 --> 01:27:45,440
who are tracking me.'
1046
01:28:00,600 --> 01:28:05,200
Iqbal. Mubin. Rakesh.
1047
01:28:08,840 --> 01:28:10,320
ISI sleeper cells.
1048
01:28:11,240 --> 01:28:13,720
Three murders.
4 rapes. 10 Blasts.
1049
01:28:14,560 --> 01:28:15,560
Sharp shooters.
1050
01:28:16,080 --> 01:28:18,120
But when you got a 45 degree
angle then mask.
1051
01:28:22,400 --> 01:28:24,720
So now do you understand
who was tracking whom?
1052
01:28:35,080 --> 01:28:36,080
Who has sent you?
1053
01:28:38,120 --> 01:28:40,240
Speak.
- We are just contract killers.
1054
01:28:40,360 --> 01:28:41,600
We don't know anything.
1055
01:28:42,240 --> 01:28:46,320
Got it. - You don't have the
ability to take me to MRS. Right?
1056
01:28:47,920 --> 01:28:49,360
Only convey my message to them.
1057
01:28:59,120 --> 01:29:00,560
'I will be back.'
1058
01:29:15,360 --> 01:29:17,720
'This matter doesn't look
ordinary at all.
1059
01:29:17,800 --> 01:29:19,600
Is there any secret behind it?'
1060
01:29:19,680 --> 01:29:22,240
'Corpses of three people
were found hanging
1061
01:29:22,320 --> 01:29:24,120
mysteriously in Lakshwadeep.'
1062
01:29:24,200 --> 01:29:26,920
'Are they trying to send
some message here?'
1063
01:29:28,840 --> 01:29:29,840
Baby.
1064
01:29:30,840 --> 01:29:31,840
I am back.
1065
01:29:34,560 --> 01:29:35,560
I am also back.
1066
01:29:38,160 --> 01:29:39,400
Then let's start.
1067
01:29:44,200 --> 01:29:45,680
It has already started.
1068
01:30:17,200 --> 01:30:18,760
We need to call Mr. Das.
1069
01:30:18,840 --> 01:30:19,880
No phone calls.
1070
01:30:20,920 --> 01:30:22,120
No visits.
1071
01:30:24,400 --> 01:30:26,960
Until Vasu is captured...
1072
01:30:27,440 --> 01:30:29,560
you two will be in my custody.
1073
01:30:29,640 --> 01:30:32,920
But you cannot arrest
us like this.
1074
01:30:33,120 --> 01:30:36,920
I can do anything I wish for.
1075
01:30:38,400 --> 01:30:41,120
I can even molest her.
- How dare you?
1076
01:30:41,200 --> 01:30:42,200
Shut up!
1077
01:30:44,560 --> 01:30:47,840
I have been asking you since
the last 6 hours.
1078
01:30:48,680 --> 01:30:49,840
where is Vasu.
1079
01:30:50,760 --> 01:30:53,000
If you want to return
to Lakshwadeep...
1080
01:30:53,640 --> 01:30:56,760
then tell us where
is that idiot.
1081
01:30:57,280 --> 01:31:00,160
Because MRS is a bigger
idiot than him.
1082
01:31:02,560 --> 01:31:04,000
MRS has returned.
1083
01:31:05,960 --> 01:31:08,880
Just watch what will happen now.
1084
01:31:12,800 --> 01:31:14,400
MRS has returned.
1085
01:31:15,640 --> 01:31:18,560
Just watch what will happen now.
1086
01:31:19,640 --> 01:31:21,960
It's no use covering
up all this now.
1087
01:31:23,360 --> 01:31:24,360
It's your fault.
1088
01:31:25,640 --> 01:31:26,720
I warned you.
1089
01:31:28,280 --> 01:31:30,200
I met him on my way back...
1090
01:31:30,720 --> 01:31:32,320
from Laskshwadeep.
1091
01:31:32,400 --> 01:31:34,280
And I told you that he is
not mad, he is cunning.
1092
01:31:34,360 --> 01:31:35,680
And you took it lightly.
1093
01:31:35,760 --> 01:31:37,120
I didn't take it lightly, sir.
1094
01:31:38,080 --> 01:31:41,480
I had conveyed a contract to kill
him before you went to Laskshwadeep.
1095
01:31:41,840 --> 01:31:44,080
Those three fools from ISI.
1096
01:31:44,720 --> 01:31:45,720
Disgusting.
1097
01:31:47,640 --> 01:31:49,040
I want to know...
1098
01:31:49,440 --> 01:31:51,760
why you didn't kill him
when he was in coma.
1099
01:31:52,880 --> 01:31:55,880
Mr. Minister, did you know.
Did I know?
1100
01:31:56,400 --> 01:31:58,800
In fact no one knew
that he was alive.
1101
01:31:59,680 --> 01:32:01,280
He was dead for all of us.
1102
01:32:01,840 --> 01:32:04,160
In fact,
I had even closed his file.
1103
01:32:05,200 --> 01:32:06,840
That idiot Das played
such a game...
1104
01:32:07,360 --> 01:32:10,080
that all of us were done for.
1105
01:32:11,000 --> 01:32:12,400
He was kept hidden.
1106
01:32:13,400 --> 01:32:14,920
He is still not alone.
1107
01:32:16,280 --> 01:32:18,280
There is someone there with him.
1108
01:32:19,480 --> 01:32:20,960
Maybe RAW.
1109
01:32:22,880 --> 01:32:23,920
Maybe?
1110
01:32:24,840 --> 01:32:25,840
Why?
1111
01:32:26,000 --> 01:32:27,400
Why did I trust you?
1112
01:32:28,880 --> 01:32:31,200
Why did I get you promoted?
1113
01:32:31,560 --> 01:32:32,840
Tell me.
1114
01:32:34,000 --> 01:32:35,000
Look.
1115
01:32:35,760 --> 01:32:37,440
If TOCSI's deal with...
1116
01:32:38,800 --> 01:32:41,160
MRS is revealed then...
1117
01:32:41,520 --> 01:32:42,520
Then?
1118
01:32:47,480 --> 01:32:49,440
Sold. Ministers get sold.
1119
01:32:49,800 --> 01:32:51,720
Vasu?
- Officers get sold too.
1120
01:32:53,320 --> 01:32:54,320
But...
1121
01:32:56,720 --> 01:32:58,000
In the hands of terrorists.
1122
01:33:00,080 --> 01:33:01,080
Vasu.
1123
01:33:01,480 --> 01:33:03,240
Dear, such deals are usual.
1124
01:33:03,320 --> 01:33:05,480
This is a business of politics.
1125
01:33:13,560 --> 01:33:15,880
And this is the business
of us patriots.
1126
01:33:16,960 --> 01:33:19,240
Only rules apply here.
Not deals.
1127
01:33:20,920 --> 01:33:22,000
That also of heart.
1128
01:33:29,400 --> 01:33:30,880
Whatever had to be done is done.
1129
01:33:34,920 --> 01:33:38,920
You know this stupid had
pressured me a lot.
1130
01:33:39,760 --> 01:33:40,760
He is dead.
1131
01:33:41,960 --> 01:33:43,000
The matter is over.
1132
01:33:43,240 --> 01:33:44,480
Then it's get it over.
1133
01:33:46,320 --> 01:33:47,320
Matter.
1134
01:33:48,280 --> 01:33:52,120
If I die, then you will die too.
1135
01:33:54,320 --> 01:33:55,600
Tomorrow at breakfast.
1136
01:33:56,760 --> 01:34:01,760
2, 4, 8. 16. No.
1137
01:34:02,880 --> 01:34:05,480
You will get 32 pieces. 32.
1138
01:34:07,440 --> 01:34:09,600
Belonging to Nandini
and her mother's.
1139
01:34:21,080 --> 01:34:22,440
You called them here, right?
1140
01:34:23,320 --> 01:34:24,760
You hid them here, right?
1141
01:34:25,600 --> 01:34:26,760
You didn't understand?
1142
01:34:27,880 --> 01:34:29,680
I see what she sees.
1143
01:34:30,640 --> 01:34:33,280
I hear what she hears.
1144
01:34:34,880 --> 01:34:37,120
There are cameras in
her contact lenses.
1145
01:34:37,640 --> 01:34:39,040
And microphone in her earrings.
1146
01:34:39,680 --> 01:34:41,520
I can molest you too.
1147
01:34:46,600 --> 01:34:49,480
Thank goodness that my
people saved her.
1148
01:34:51,480 --> 01:34:54,080
Otherwise if you had
even touched her...
1149
01:34:56,080 --> 01:34:59,120
then I would have cut you...
1150
01:34:59,200 --> 01:35:03,600
into a million pieces.
1151
01:35:06,680 --> 01:35:07,680
Mincemeat.
1152
01:35:10,800 --> 01:35:13,520
Nandini is my love. My love.
1153
01:35:14,760 --> 01:35:16,560
Did you think I would leave
her unprotected?
1154
01:35:20,960 --> 01:35:23,960
I know that MRS has not
told you their address.
1155
01:35:24,640 --> 01:35:26,720
But you can still be my message.
1156
01:35:26,960 --> 01:35:28,000
Commit suicide.
1157
01:35:34,320 --> 01:35:36,480
Do at least one good
thing in life.
1158
01:35:47,120 --> 01:35:48,120
Come on.
1159
01:36:07,760 --> 01:36:09,200
Priest told me that...
1160
01:36:10,920 --> 01:36:14,240
cheats die their own deaths.
1161
01:36:15,960 --> 01:36:19,120
The question is this is
a murder or a suicide.
1162
01:36:19,360 --> 01:36:21,960
Are they connected to the
Lakshwadeep murders?
1163
01:36:22,160 --> 01:36:26,600
The question is where our
Intelligence agencies are.
1164
01:36:26,800 --> 01:36:29,840
The way officers and ministers
are getting killed...
1165
01:36:29,920 --> 01:36:33,200
after that such questions
are bound to be raised.
1166
01:36:33,320 --> 01:36:35,000
Because with the blood
of the ex-mayor...
1167
01:36:35,080 --> 01:36:37,560
it is written 'Let's catch up',
on the ground.
1168
01:36:37,640 --> 01:36:39,960
So,
they need to be exposed soon.
1169
01:36:46,680 --> 01:36:48,000
There is one more problem.
1170
01:36:48,640 --> 01:36:51,000
I spoke to our contact
in Mauritius that
1171
01:36:51,080 --> 01:36:53,080
ISI chief spoke to
Bilal in ISIS.
1172
01:36:53,160 --> 01:36:54,720
And they said that they
made a mistake by
1173
01:36:54,800 --> 01:36:56,360
appointing you as an
agent in India.
1174
01:36:56,440 --> 01:36:58,920
Sir, we got defamed even before
coming on the world map.
1175
01:37:01,720 --> 01:37:02,720
Hello, brother.
1176
01:37:02,800 --> 01:37:04,000
Forget that.
1177
01:37:04,760 --> 01:37:06,880
Tell me,
is the deal done with Bilal?
1178
01:37:06,960 --> 01:37:10,640
Actually, since we lost a few
cards, we lost all our games.
1179
01:37:10,800 --> 01:37:14,680
Your foundations get shaken when
a few leaves fall. Idiots.
1180
01:37:14,760 --> 01:37:15,840
No, brother.
1181
01:37:16,320 --> 01:37:21,360
What happened to the promise of
the Jihad that Kanth Digital made?
1182
01:37:21,560 --> 01:37:22,720
You just went to India.
1183
01:37:23,280 --> 01:37:26,880
Whatever Kanth Digital promised,
it will be promised for sure.
1184
01:37:26,960 --> 01:37:31,960
And it takes time to get the contact
of these government agencies.
1185
01:37:32,040 --> 01:37:33,480
Don't you have brains, fools?
1186
01:37:33,840 --> 01:37:34,880
Talk properly.
1187
01:37:34,960 --> 01:37:37,960
Shut up.
Stop blabbering like a woman.
1188
01:37:38,120 --> 01:37:39,480
I have thought of a new plan.
1189
01:37:39,560 --> 01:37:41,440
Just watch how I will shake
the foundations of India.
1190
01:37:41,520 --> 01:37:44,120
It is the tenth anniversary
of Kanth Digital.
1191
01:37:44,920 --> 01:37:45,920
Send funds.
1192
01:37:47,520 --> 01:37:49,800
When did you plan this function?
- MK?
1193
01:37:49,880 --> 01:37:50,880
Yes, sir.
1194
01:37:51,520 --> 01:37:53,640
Make a guest list
of great people.
1195
01:37:53,720 --> 01:37:54,720
Yes
1196
01:37:55,000 --> 01:37:57,560
And that must include
a small name.
1197
01:37:58,120 --> 01:37:59,360
I will catch up with you.
1198
01:38:04,880 --> 01:38:06,400
Good evening, everyone.
1199
01:38:06,480 --> 01:38:10,560
This is DJ JAS and I welcome you
to celebrate the night of...
1200
01:38:10,640 --> 01:38:15,200
The anniversary. Be with me.
1201
01:38:15,880 --> 01:38:18,160
Friends this night is for love,
So let's discuss about love.
1202
01:38:18,240 --> 01:38:23,080
Then let's do it with
one only DJ JAS.
1203
01:38:32,640 --> 01:38:35,920
'I knew that MRS will find
your address to reach me.'
1204
01:38:36,000 --> 01:38:37,240
'That's why I allowed
you to come.'
1205
01:38:37,320 --> 01:38:40,800
Now you need to stay with
me for your safety.
1206
01:38:44,400 --> 01:38:46,560
Missed you so much.
1207
01:38:52,160 --> 01:38:53,160
You missed me?
1208
01:38:55,400 --> 01:38:56,440
Obviously.
1209
01:38:58,760 --> 01:39:00,080
You took my name 12 times.
1210
01:39:00,360 --> 01:39:02,600
Looked at my photo 14 times.
1211
01:39:03,640 --> 01:39:04,880
And you only cried thrice.
1212
01:39:05,840 --> 01:39:06,840
Hmm.
1213
01:39:07,120 --> 01:39:09,360
You missed me only that much.
That's not even 60 minutes.
1214
01:39:10,960 --> 01:39:11,960
I saw everything.
1215
01:39:25,840 --> 01:39:34,360
"See the world with my vision."
1216
01:39:35,640 --> 01:39:42,200
"I had a lot of dreams."
1217
01:39:43,400 --> 01:39:47,080
"But you were not there."
1218
01:39:48,560 --> 01:39:53,560
"All I want is you, my love."
1219
01:40:02,560 --> 01:40:07,440
"Give me the eternal peace.
You are so beautiful."
1220
01:40:07,520 --> 01:40:14,000
"Don't be shy, my love.
Love me and I will love you."
1221
01:40:19,680 --> 01:40:24,640
"Give me the eternal peace.
You are so beautiful."
1222
01:40:24,720 --> 01:40:30,920
"Don't be shy, my love.
Love me and I will love you."
1223
01:40:37,640 --> 01:40:41,640
"All I want is you, my love."
1224
01:40:42,120 --> 01:40:46,960
"Your scent is enchanting."
1225
01:40:47,040 --> 01:40:51,440
"Your eyes are so beautiful."
1226
01:40:51,880 --> 01:40:57,600
"I want to fall in love with you
over and over again."
1227
01:40:58,040 --> 01:41:03,320
"I don't want to be away from you."
1228
01:41:04,120 --> 01:41:09,160
"Get closer to me, my love."
1229
01:41:09,240 --> 01:41:15,920
"Come into my life.
Love me and I will love you."
1230
01:41:16,520 --> 01:41:21,400
"Give me moments of love."
1231
01:41:32,760 --> 01:41:37,760
"Give me the eternal peace.
You are so beautiful."
1232
01:41:37,840 --> 01:41:44,360
"Don't be shy, my love.
Love me and I will love you."
1233
01:41:44,840 --> 01:41:49,440
"Love me and I will love you."
1234
01:41:50,200 --> 01:41:54,240
"Love me and I will love you."
1235
01:42:02,800 --> 01:42:04,520
Run.
1236
01:42:10,360 --> 01:42:12,480
What are you doing?
- Sorry. - Are you mad?
1237
01:42:12,560 --> 01:42:13,600
So sorry.
1238
01:42:13,680 --> 01:42:14,680
Stupid.
1239
01:42:24,960 --> 01:42:28,120
Magnesium cobalt belt bomb.
1240
01:42:32,320 --> 01:42:33,600
It is stuck on 40 people.
1241
01:42:51,400 --> 01:42:52,400
Listen carefully.
1242
01:42:52,960 --> 01:42:55,840
If you don't listen to me,
I will kill them all.
1243
01:43:00,360 --> 01:43:02,880
Come on. Kill them.
1244
01:43:05,440 --> 01:43:06,680
Genius again?
1245
01:43:08,120 --> 01:43:09,120
Scared again?
1246
01:43:11,600 --> 01:43:12,680
I enjoy it a lot.
1247
01:43:13,280 --> 01:43:16,480
I was sorry for 2 seconds
when I killed you.
1248
01:43:16,800 --> 01:43:18,960
As to with whom will I play
mind games with now?
1249
01:43:19,440 --> 01:43:21,000
Now the mind needs food.
1250
01:43:21,440 --> 01:43:23,760
All successful food won't
come on video.
1251
01:43:24,200 --> 01:43:27,840
So, whom shall we play with?
- Let's play a game.
1252
01:43:29,840 --> 01:43:31,240
Tomorrow's news.
1253
01:43:32,120 --> 01:43:35,560
A runaway agent has
killed the NSA.
1254
01:43:36,680 --> 01:43:38,720
And the NSA's security
killed him.
1255
01:43:40,800 --> 01:43:43,000
Mr. Jaishankar Prasad (NSA).
1256
01:43:50,840 --> 01:43:53,640
There was a lot of pressure.
I couldn't find the time.
1257
01:43:54,080 --> 01:43:57,640
Still I came for five minutes.
1258
01:43:58,400 --> 01:44:01,480
The record of the last
ten years of Kanth
1259
01:44:01,560 --> 01:44:03,840
Digital Security is very good.
1260
01:44:04,360 --> 01:44:05,680
That's why government...
1261
01:44:05,960 --> 01:44:07,120
You have got 5 minutes.
1262
01:44:08,120 --> 01:44:09,840
Kill this black man
in five minutes.
1263
01:44:10,360 --> 01:44:12,360
They have been given
the responsibility
1264
01:44:12,440 --> 01:44:14,200
to safeguard our
digital records.
1265
01:44:14,280 --> 01:44:15,280
Thank you, sir.
1266
01:44:15,720 --> 01:44:19,680
Just think what will happen to
the honor of the country...
1267
01:44:19,760 --> 01:44:23,120
that you saved that day if 40
people died in NSA's presence?
1268
01:44:27,440 --> 01:44:29,320
Don't try to be a genius.
1269
01:44:29,640 --> 01:44:31,440
People will get killed
unnecessarily.
1270
01:44:31,520 --> 01:44:35,280
And there is no way that
you can defuse bombs
1271
01:44:35,360 --> 01:44:38,240
worn by 40 people
in five minutes.
1272
01:44:38,680 --> 01:44:39,880
There is no way out.
1273
01:44:43,560 --> 01:44:46,400
Kill NSA and cut the deal.
1274
01:44:48,480 --> 01:44:49,600
'Hail Lord Krishna.'
1275
01:45:25,960 --> 01:45:28,480
Throw away all flickering
badges. They all contain bombs.
1276
01:45:29,560 --> 01:45:30,960
They all contain bombs.
1277
01:45:34,480 --> 01:45:35,480
Run.
1278
01:45:36,880 --> 01:45:38,080
Run. Run.
1279
01:46:17,760 --> 01:46:18,760
Get him.
1280
01:46:21,360 --> 01:46:22,360
Catch him.
1281
01:46:35,240 --> 01:46:38,640
Vasu.
1282
01:47:00,600 --> 01:47:01,600
Hey.
1283
01:47:03,200 --> 01:47:06,400
What are you doing? He is MRS.
MRS. - Shut up.
1284
01:47:06,480 --> 01:47:08,040
Catch him. Catch him.
1285
01:47:08,240 --> 01:47:10,240
Nathan Sir.
1286
01:47:13,640 --> 01:47:14,960
Rubina
1287
01:47:17,960 --> 01:47:20,200
Pooja. Rohit. Catch him.
1288
01:47:25,800 --> 01:47:26,800
Vasu
1289
01:47:27,520 --> 01:47:28,520
Move!
1290
01:47:29,160 --> 01:47:30,640
Vasu
- Move!
1291
01:47:41,320 --> 01:47:42,440
Let me go.
1292
01:47:42,640 --> 01:47:45,520
Catch him. He is MRS. MRS.
1293
01:47:45,960 --> 01:47:49,360
Why don't you understand?
I am on a mission under the PMO.
1294
01:47:49,960 --> 01:47:51,160
Catch him. He is MRS.
1295
01:47:51,480 --> 01:47:52,800
Catch that dog.
1296
01:47:52,880 --> 01:47:55,160
Mr. Nathan. Mr. Nathan.
Make them understand.
1297
01:47:55,520 --> 01:47:56,960
Make NSA understand, Mr. Nathan.
1298
01:47:57,760 --> 01:47:59,920
Mr. NSA. He is MRS.
1299
01:48:00,320 --> 01:48:04,200
The mastermind of ISI. I will
have to break this web of ISI.
1300
01:48:04,520 --> 01:48:06,360
What are you looking at?
Go and catch him. Go.
1301
01:48:19,160 --> 01:48:21,440
Let me go. Let me go.
1302
01:48:21,520 --> 01:48:22,600
No.
1303
01:48:23,920 --> 01:48:24,920
Vasu.
1304
01:48:28,600 --> 01:48:31,600
Sir, actually his lost
his mental balance.
1305
01:48:33,160 --> 01:48:36,960
He thinks that he is on a
mission under the PMO.
1306
01:48:37,760 --> 01:48:41,480
The effect on his brains because
of his ear has increased.
1307
01:48:42,600 --> 01:48:45,440
We need to keep him under observation
in the hospital for some time.
1308
01:48:46,400 --> 01:48:49,600
Actually,
he is having schizophrenia.
1309
01:48:50,600 --> 01:48:52,680
And he is suffering from
schizophrenic disorder.
1310
01:48:54,960 --> 01:48:57,040
It's a chronic mental
health condition.
1311
01:48:58,120 --> 01:49:00,280
Hallucinations. Delusions.
1312
01:49:00,680 --> 01:49:02,400
Everything seems normal
from outside.
1313
01:49:03,040 --> 01:49:05,160
But he is deteriorating
inside gradually.
1314
01:49:06,400 --> 01:49:09,400
One day his brain will
die suddenly.
1315
01:49:11,480 --> 01:49:15,400
Nandini, we have to be more
careful moving forward.
1316
01:49:16,200 --> 01:49:17,960
Our responsibilities have
increased further.
1317
01:49:19,040 --> 01:49:21,760
Now his brains are his
greatest enemy.
1318
01:49:23,640 --> 01:49:27,360
He can accuse anyone to be MRS.
1319
01:49:30,240 --> 01:49:34,440
His dead comrades can get
resurrected by his brain again.
1320
01:49:36,240 --> 01:49:39,840
Maybe he wants to avenge
their death.
1321
01:49:42,240 --> 01:49:45,240
He has become dangerous
to the society.
1322
01:49:45,440 --> 01:49:46,600
You all are dangerous.
1323
01:49:47,520 --> 01:49:48,680
You are plotting.
1324
01:49:48,880 --> 01:49:51,080
Pravin Joshi.
You are with the MRS, right?
1325
01:49:51,760 --> 01:49:54,080
You cleaned out all the evidence
of the masquerade party.
1326
01:49:55,200 --> 01:49:56,760
No one found anything.
1327
01:49:56,960 --> 01:49:57,960
Shut up.
1328
01:49:58,360 --> 01:50:01,800
The inquiry is being conducted.
Everyone will soon know the truth.
1329
01:50:02,200 --> 01:50:03,920
The truth will be revealed.
1330
01:50:05,160 --> 01:50:06,440
My TOXCI team has gone...
1331
01:50:08,160 --> 01:50:10,120
to complain about
you to the PMO.
1332
01:50:17,040 --> 01:50:18,080
Don't worry.
1333
01:50:22,600 --> 01:50:24,280
The colors of our
love will return.
1334
01:50:29,200 --> 01:50:30,400
No one can stop us.
1335
01:50:31,640 --> 01:50:33,000
I don't want to meet anyone.
1336
01:50:33,840 --> 01:50:35,600
Vasu.
- How much security?
1337
01:50:36,560 --> 01:50:38,280
Three, sir.
- Double it.
1338
01:50:38,560 --> 01:50:39,560
Okay, sir.
1339
01:50:41,120 --> 01:50:42,600
Sad end of a genius.
1340
01:51:19,080 --> 01:51:24,400
"I wish to look at you forever."
1341
01:51:24,720 --> 01:51:30,440
"I always pray for you."
1342
01:51:30,520 --> 01:51:41,240
"I am not away from you."
1343
01:51:41,760 --> 01:51:46,440
"I am always with you."
1344
01:51:47,320 --> 01:51:52,640
"I am not away from you."
1345
01:51:54,240 --> 01:51:59,840
"I wish to look at you forever."
1346
01:51:59,920 --> 01:52:05,560
"I always pray for you."
1347
01:52:05,640 --> 01:52:16,760
"I am not away from you."
1348
01:52:16,840 --> 01:52:28,080
"I am always with you.
I am not away from you."
1349
01:52:54,640 --> 01:53:00,200
"We had our moments of love."
1350
01:53:00,280 --> 01:53:05,080
"Life is incomplete without you."
1351
01:53:05,560 --> 01:53:11,320
"You have become a part of me."
1352
01:53:11,400 --> 01:53:17,120
"You and I are inseparable."
1353
01:53:17,200 --> 01:53:22,760
"I wish to look at you forever."
1354
01:53:22,840 --> 01:53:28,480
"I always pray for you."
1355
01:53:28,560 --> 01:53:33,680
"I am not away from you."
1356
01:53:34,160 --> 01:53:39,240
"I am not away from you."
1357
01:53:39,720 --> 01:53:44,480
"I am always with you."
1358
01:53:45,240 --> 01:53:50,920
"I am always with you."
1359
01:54:01,760 --> 01:54:02,760
Dear.
1360
01:54:05,560 --> 01:54:06,640
You all can leave.
1361
01:54:11,240 --> 01:54:12,320
'Hail Lord Krishna.'
1362
01:54:14,760 --> 01:54:16,480
Madam, you too.
1363
01:54:16,720 --> 01:54:19,040
10 minutes. Please.
1364
01:54:19,120 --> 01:54:20,120
Okay.
1365
01:54:25,920 --> 01:54:27,480
Even today we don't
have 60 minutes.
1366
01:54:45,320 --> 01:54:46,520
If I die...
1367
01:54:46,600 --> 01:54:47,600
Vasu.
1368
01:54:48,600 --> 01:54:50,600
Then always smile in my memory.
1369
01:54:53,280 --> 01:54:56,600
And if these memories
make you cry or...
1370
01:54:56,840 --> 01:55:00,240
if it makes you sad for
even a moment...
1371
01:55:05,880 --> 01:55:07,120
then don't miss me.
1372
01:55:18,560 --> 01:55:19,560
Wow.
1373
01:55:20,200 --> 01:55:21,280
What a love story.
1374
01:55:23,160 --> 01:55:24,400
But I spoiled it.
1375
01:55:33,320 --> 01:55:34,640
I am handsome, aren't I?
1376
01:55:42,800 --> 01:55:46,480
The heart should be called national
game. Everyone plays with it.
1377
01:55:46,680 --> 01:55:47,680
I will play too.
1378
01:55:47,880 --> 01:55:48,880
Hey.
1379
01:55:58,040 --> 01:56:02,080
Actually my fight is with that
black man called Jaishankar Prasad.
1380
01:56:04,960 --> 01:56:07,880
My parents were very poor and
lived in poor conditions.
1381
01:56:07,960 --> 01:56:11,880
But my father was very loyal,
honest, always praying.
1382
01:56:13,560 --> 01:56:15,240
The house was in a derelict
condition.
1383
01:56:15,320 --> 01:56:18,880
The four-five links it had.
He had still not repaired them.
1384
01:56:20,560 --> 01:56:22,400
He didn't have the money.
What would he do?
1385
01:56:23,120 --> 01:56:24,600
He never realized...
1386
01:56:25,680 --> 01:56:29,160
that a genius was born to him.
1387
01:56:30,840 --> 01:56:32,480
And even I was aware about it.
1388
01:56:34,040 --> 01:56:35,720
I gradually did my studies.
1389
01:56:36,840 --> 01:56:38,200
I got admitted to IT.
1390
01:56:39,280 --> 01:56:40,680
Within 2 years...
1391
01:56:43,960 --> 01:56:48,040
I hacked RAW agency's site.
I got one crore for that.
1392
01:56:48,120 --> 01:56:49,760
And the day I got one crore...
1393
01:56:50,280 --> 01:56:52,080
I started dreaming big.
1394
01:56:52,160 --> 01:56:54,840
I will go home, get it repaired.
1395
01:56:54,920 --> 01:56:56,480
I will make the house grand.
1396
01:56:56,680 --> 01:56:57,960
My parents will be happy.
1397
01:56:58,480 --> 01:57:00,880
And I reached home.
1398
01:57:03,640 --> 01:57:06,160
My father hit me with
whatever I got.
1399
01:57:06,400 --> 01:57:09,400
I can't tell you how
much I was thrashed.
1400
01:57:10,040 --> 01:57:11,320
He continued to thrash me.
1401
01:57:11,400 --> 01:57:13,600
And then for the first time
my ego was roused.
1402
01:57:15,240 --> 01:57:17,960
And that's why I held
my father like
1403
01:57:18,040 --> 01:57:20,760
this and jerked his
head like this.
1404
01:57:20,840 --> 01:57:23,080
A knife was lying nearby.
And I...
1405
01:57:26,120 --> 01:57:27,400
I continued to stab him.
1406
01:57:27,560 --> 01:57:29,440
Mother come in between
to free him.
1407
01:57:29,520 --> 01:57:31,400
I didn't know anything.
My eyes were closed.
1408
01:57:31,480 --> 01:57:32,680
I continued to stab him.
1409
01:57:35,760 --> 01:57:37,640
And after some time, I fainted.
1410
01:57:42,440 --> 01:57:45,080
When I opened my eyes
I saw that...
1411
01:57:45,160 --> 01:57:47,240
my parents were lying
covered in blood.
1412
01:57:48,840 --> 01:57:51,560
I saw mother,
I used to love her a lot.
1413
01:57:53,440 --> 01:57:55,560
But she shouldn't
have interfered.
1414
01:57:56,880 --> 01:58:00,320
I was looking at them when
someone laid their hand on me.
1415
01:58:00,400 --> 01:58:02,960
He pulled me, and I looked back.
Police.
1416
01:58:03,680 --> 01:58:04,800
They put me in jail.
1417
01:58:05,640 --> 01:58:08,880
I was thrashed a lot.
1418
01:58:08,960 --> 01:58:11,960
Tortured. Tortured a lot.
1419
01:58:12,880 --> 01:58:14,360
Do you know who that
officer was?
1420
01:58:15,680 --> 01:58:17,080
Jaishankar Prasad.
1421
01:58:18,920 --> 01:58:20,840
A few days I called
him at night.
1422
01:58:22,320 --> 01:58:24,120
Excuse me. Hi.
1423
01:58:26,080 --> 01:58:28,320
I know the ins and outs of ISI,
CIA...
1424
01:58:28,400 --> 01:58:32,280
FBI, Mossad.
1425
01:58:34,080 --> 01:58:35,120
Hire me.
1426
01:58:37,960 --> 01:58:39,200
I want to work with you.
1427
01:58:41,720 --> 01:58:45,560
Pay me because I am a genius.
1428
01:58:48,160 --> 01:58:50,760
He said,
the country doesn't want idiots.
1429
01:58:53,920 --> 01:58:54,960
We need character.
1430
01:58:56,200 --> 01:58:57,280
What do you mean?
1431
01:58:58,520 --> 01:59:02,080
You mean I broke my toy that's
why I have a bad character.
1432
01:59:03,960 --> 01:59:05,360
I killed my own parents.
1433
01:59:06,360 --> 01:59:07,920
I didn't kill someone
else's parents.
1434
01:59:08,000 --> 01:59:09,400
Then why am I being punished?
1435
01:59:11,320 --> 01:59:14,520
Thank goodness the
ISI took me in.
1436
01:59:14,720 --> 01:59:16,280
Otherwise he was getting
me hanged.
1437
01:59:17,920 --> 01:59:19,360
Since that day...
1438
01:59:20,680 --> 01:59:22,960
I have got hatred for that man.
1439
01:59:25,120 --> 01:59:26,120
I will...
1440
01:59:28,480 --> 01:59:29,840
have him hanged.
1441
01:59:29,960 --> 01:59:30,960
No.
1442
01:59:41,120 --> 01:59:42,840
Let's play a final game.
1443
01:59:45,280 --> 01:59:46,760
One in and one out.
1444
01:59:47,400 --> 01:59:50,760
You played a lot.
Even the fight of heart. Good.
1445
01:59:51,840 --> 01:59:53,800
You acted as if you
were hallucinating.
1446
01:59:54,320 --> 01:59:57,080
Vasu. Vasu. Come back.
1447
01:59:57,160 --> 01:59:58,200
Rubina
1448
01:59:59,480 --> 02:00:03,040
And the TOXCI team whose funeral
was performed by you...
1449
02:00:06,440 --> 02:00:10,120
you had rumors spread about
them through this girl.
1450
02:00:10,200 --> 02:00:13,480
That she is alive. - He has seen
Rubina, member of the TOXCI team.
1451
02:00:16,520 --> 02:00:18,600
You also took electric shocks.
1452
02:00:19,880 --> 02:00:21,520
So that people should
consider you mad.
1453
02:00:21,600 --> 02:00:24,480
So that you can fool the law
and escape all punishment.
1454
02:00:24,720 --> 02:00:27,000
And one day you will act
as if you have recovered
1455
02:00:27,080 --> 02:00:28,440
and go back to your love. Wow!
1456
02:00:28,960 --> 02:00:31,280
What genius plan! What love.
1457
02:00:37,320 --> 02:00:38,320
Taimur.
1458
02:00:40,360 --> 02:00:41,360
This is Salim.
1459
02:00:41,760 --> 02:00:44,080
Sorry Vasu.
- Late Rubina's husband.
1460
02:00:45,360 --> 02:00:47,400
I killed her.
He said everything in 2 minutes.
1461
02:00:47,840 --> 02:00:49,760
Let him go. You are fighting me.
1462
02:00:49,840 --> 02:00:51,840
Is it? Then what are
you doing here? Go.
1463
02:00:51,920 --> 02:00:53,040
No. No.
1464
02:00:53,880 --> 02:00:55,720
Hey!
1465
02:00:55,800 --> 02:00:58,160
Hey you wait! Stop!
1466
02:01:00,800 --> 02:01:02,200
I challenge you.
1467
02:01:03,040 --> 02:01:04,880
All intelligence agencies.
1468
02:01:05,080 --> 02:01:07,360
Especially NSA Jai
Shankar Prasad.
1469
02:01:08,120 --> 02:01:09,600
He got me thrashed.
1470
02:01:10,200 --> 02:01:11,520
I will get thrashed now.
1471
02:01:11,880 --> 02:01:13,200
I will get him slapped.
1472
02:01:13,280 --> 02:01:14,760
Stop me if you can.
1473
02:01:15,440 --> 02:01:17,600
Only one name will echo now.
1474
02:01:18,040 --> 02:01:21,320
MRS. Mr. Samar Khan.
1475
02:01:26,960 --> 02:01:28,960
May I speak to the ISI chief,
sir?
1476
02:01:32,960 --> 02:01:34,120
ISI chief.
1477
02:01:36,320 --> 02:01:37,400
Right now.
1478
02:01:40,560 --> 02:01:42,320
Hello? Ikram here.
1479
02:01:42,840 --> 02:01:43,840
PA of the chief.
1480
02:01:44,080 --> 02:01:46,640
Give the phone to your chief.
This is Vasudev.
1481
02:01:51,520 --> 02:01:53,520
Who Vasudev?
- Didn't MRS tell you?
1482
02:01:55,800 --> 02:01:58,560
Who MRS?
- MRS? Who MRS?
1483
02:01:58,960 --> 02:02:01,360
Blue eyes, Brown hair, fair
skin. Lahori facial structure.
1484
02:02:01,440 --> 02:02:03,800
Saint Andrews College,
Victoria Street, London.
1485
02:02:03,880 --> 02:02:07,200
Born in Lahore, Pakistan.
Date of birth, 19th March, 1999.
1486
02:02:07,280 --> 02:02:08,680
Only child no siblings. And...
1487
02:02:08,760 --> 02:02:13,280
Hello. Fatima. Are you
talking about Fatima?
1488
02:02:13,360 --> 02:02:14,360
Yes, chief.
1489
02:02:15,520 --> 02:02:19,200
And right now, four of men are
around her in Beverly Street.
1490
02:02:19,720 --> 02:02:20,800
They will kill her.
1491
02:02:20,920 --> 02:02:21,920
How dare you?
1492
02:02:22,440 --> 02:02:23,640
She is my daughter.
1493
02:02:23,840 --> 02:02:25,400
I didn't know she was
your daughter.
1494
02:02:26,160 --> 02:02:28,160
The way you don't
know about MRS.
1495
02:02:28,760 --> 02:02:29,760
This is wrong.
1496
02:02:29,920 --> 02:02:31,200
This is absolutely wrong.
1497
02:02:31,760 --> 02:02:34,360
There is quote in your
Lahore and our Punjab.
1498
02:02:34,520 --> 02:02:36,200
That daughters belong
to everyone.
1499
02:02:36,400 --> 02:02:38,360
Look,
I have no problem with you.
1500
02:02:38,440 --> 02:02:41,080
But if you enter our home
that you won't be spared.
1501
02:02:41,560 --> 02:02:43,960
Tell MRS to surrender
otherwise...
1502
02:02:44,880 --> 02:02:48,800
the Indian shoes you are wearing
will be used to beat you.
1503
02:02:50,320 --> 02:02:51,440
'Hail Lord Krishna.'
1504
02:02:52,720 --> 02:02:56,400
MRS, we had told you Kanth digital
and hack into their security.
1505
02:02:56,480 --> 02:02:58,280
What new thing are you setting
out to do? Abort this mission.
1506
02:02:58,360 --> 02:03:00,880
Shut up. - You lost your nerve
because of your daughter, idiot.
1507
02:03:02,040 --> 02:03:05,840
That day my plan failed in the
masquerade party so you insulted me.
1508
02:03:08,720 --> 02:03:11,800
You were assaulting
me with your words.
1509
02:03:12,560 --> 02:03:15,080
I cannot ruin my name. Got it?
1510
02:03:16,800 --> 02:03:20,400
Now this storm will only settle
after destruction has been caused.
1511
02:03:20,480 --> 02:03:22,280
This is my fight. My revenge.
1512
02:03:22,520 --> 02:03:24,160
We had hit the nail on the head,
sir.
1513
02:03:24,600 --> 02:03:27,360
MRS and ISI just contacted
each other, sir.
1514
02:03:28,400 --> 02:03:29,880
Have you tracked the location?
1515
02:03:29,960 --> 02:03:31,680
Yes, sir, we are tracking
the location.
1516
02:03:36,240 --> 02:03:38,800
Got it, sir. - Yamuna express
Highway. Mathura.
1517
02:03:39,040 --> 02:03:42,640
Raman, tap all the calls
from Mathura-Vrindavan.
1518
02:03:42,720 --> 02:03:44,600
And also put on a surveillance
on internet and social media.
1519
02:03:44,680 --> 02:03:47,320
I don't want any loose ends.
Got it? - Okay.
1520
02:03:47,400 --> 02:03:49,840
I think they have
got our location.
1521
02:03:50,240 --> 02:03:52,040
The entire Mathura district
is on high alert.
1522
02:03:52,280 --> 02:03:55,200
NSA commander has got the
entire city tapped, sir.
1523
02:03:55,440 --> 02:03:58,760
It is now impossible for you to
enter Mathura with explosives.
1524
02:03:59,160 --> 02:04:00,560
We should change the city, sir.
1525
02:04:00,640 --> 02:04:02,560
Everything will happen now.
1526
02:04:03,240 --> 02:04:04,480
And I will reach Mathura.
1527
02:04:05,160 --> 02:04:07,000
I have also sent the girl
to the right place.
1528
02:04:07,080 --> 02:04:08,600
Just send a message to Wakar.
1529
02:04:12,040 --> 02:04:13,760
Sir, we have intercepted
another message.
1530
02:04:13,840 --> 02:04:15,080
Talking MK to Wakar Ahmed.
1531
02:04:15,920 --> 02:04:18,760
I have arranged everything.
No ifs or buts.
1532
02:04:18,840 --> 02:04:20,960
There is not much time for
the evening veneration.
1533
02:04:21,640 --> 02:04:23,040
Govind temple, Mathura.
- Okay.
1534
02:04:23,120 --> 02:04:28,240
'Greetings, we request all pilgrims
to help the security forces.'
1535
02:04:28,320 --> 02:04:30,960
'There are all security guards.'
1536
02:04:33,240 --> 02:04:35,360
All preparations and security
has been arranged
1537
02:04:35,440 --> 02:04:36,960
under NSA commander Rathod, sir.
1538
02:04:37,200 --> 02:04:38,840
But the bomb has not
been traced yet.
1539
02:04:38,960 --> 02:04:40,800
Terra machine are calling
that mobile phones...
1540
02:04:40,880 --> 02:04:43,320
plastic toys,
plastic watches, etc. are bombs.
1541
02:04:43,400 --> 02:04:45,440
We don't know what to
do to find the bomb.
1542
02:04:45,520 --> 02:04:46,840
Where is the Control room?
- There.
1543
02:04:46,920 --> 02:04:50,400
'Even your god can't stop me
now from making history?'
1544
02:04:50,480 --> 02:04:51,960
Why can't I...
1545
02:04:54,120 --> 02:04:56,760
Nandini, temple public, all
are my responsibility now.
1546
02:04:58,400 --> 02:05:00,040
Let Vasudev do his task.
1547
02:05:01,120 --> 02:05:02,600
Let him focus and find the bomb.
1548
02:05:02,680 --> 02:05:04,600
Anyway, this machine is
very complex, sir.
1549
02:05:07,160 --> 02:05:09,280
Not everyone can understand it.
- What is that?
1550
02:05:17,200 --> 02:05:18,400
I think this is a bomb.
1551
02:05:21,600 --> 02:05:23,080
This is not a bomb.
- What?
1552
02:05:23,560 --> 02:05:26,680
Sir, it's again a plastic
toy with cadmium on it.
1553
02:05:27,920 --> 02:05:29,880
Sir, he knows that we are
using a Terra machine.
1554
02:05:29,960 --> 02:05:31,880
That's why he has spread a
lot of plastic objects...
1555
02:05:31,960 --> 02:05:33,440
with a coating of cadmium on it.
1556
02:05:33,720 --> 02:05:35,480
And as long as the rays
of our Terra machine
1557
02:05:35,560 --> 02:05:36,880
will bounce of the
objects here...
1558
02:05:36,960 --> 02:05:38,480
it will always think that
this is the bomb.
1559
02:05:38,560 --> 02:05:40,160
We cannot reach the real bomb,
sir.
1560
02:05:43,280 --> 02:05:44,680
Adjust to 365.
1561
02:05:45,240 --> 02:05:47,240
Do it right now. Theta 365.
1562
02:05:47,920 --> 02:05:49,960
Catch this ray and reverse it.
1563
02:05:54,240 --> 02:05:56,200
Get a mirror image
of the position.
1564
02:05:59,560 --> 02:06:05,160
Latitude is 29.4232.
And longitude is 77.737.
1565
02:06:05,720 --> 02:06:06,720
Pull right.
1566
02:06:08,280 --> 02:06:12,640
Latitude is 29.501.
And longitude is same.
1567
02:06:13,360 --> 02:06:15,280
77.737.
1568
02:06:17,760 --> 02:06:19,800
It's high intensity red spot.
1569
02:06:19,880 --> 02:06:21,000
I think the detect...
1570
02:06:49,680 --> 02:06:51,920
What is the frequency of the
bomb. - We are checking, sir.
1571
02:06:52,360 --> 02:06:54,200
Confirm the detection.
- Control to Alpha.
1572
02:06:54,280 --> 02:06:57,560
Confirm that the bomb is not fake.
Inform the area immediately.
1573
02:06:57,640 --> 02:06:59,560
You go back. I said...
- Nandhini. Nandhini.
1574
02:06:59,640 --> 02:07:01,440
Don't come forward.
1575
02:07:01,880 --> 02:07:02,960
You will be safe.
1576
02:07:03,520 --> 02:07:04,680
Okay? Okay?
1577
02:07:05,040 --> 02:07:06,200
I won't spare that dog.
1578
02:07:06,280 --> 02:07:08,120
You will be safe.
Nandini. Nothing.
1579
02:07:09,120 --> 02:07:11,040
The bomb will blast
in 25 minutes.
1580
02:07:11,120 --> 02:07:12,320
Why don't you understand?
1581
02:07:12,400 --> 02:07:16,120
Why do you need 45 minutes to
get the ports? Delhi is nearby.
1582
02:07:16,360 --> 02:07:18,560
I need to start evacuation
immediately. Please.
1583
02:07:19,360 --> 02:07:21,640
How can I evacuate thousands
of people
1584
02:07:21,720 --> 02:07:23,640
with such little force. Tell me.
1585
02:07:23,880 --> 02:07:25,840
And yes,
what if a stampede is caused.
1586
02:07:27,320 --> 02:07:28,400
Chaubey.
- Yes.
1587
02:07:28,680 --> 02:07:29,680
Shukla.
1588
02:07:30,800 --> 02:07:34,560
Call all the security in
the nearby temples here.
1589
02:07:34,640 --> 02:07:35,640
Yes.
1590
02:07:36,640 --> 02:07:39,640
I need to start evacuation
in 15 minutes. Please.
1591
02:07:47,640 --> 02:07:49,360
Sir, until the bomb
is diffused neither
1592
02:07:49,440 --> 02:07:50,960
can it be removed
from the body...
1593
02:07:51,040 --> 02:07:52,640
nor can this wheelchair
get removed.
1594
02:07:52,720 --> 02:07:53,800
Then diffuse it.
1595
02:07:54,120 --> 02:07:55,280
It seems big, sir.
1596
02:07:55,360 --> 02:07:57,520
It seems that it has been
made very cunningly.
1597
02:07:57,600 --> 02:07:59,400
Sir, the panel of the bomb is
connected to a Rubik cube.
1598
02:07:59,480 --> 02:08:00,960
We can diffuse it
only solving it.
1599
02:08:01,120 --> 02:08:02,120
Try.
1600
02:08:02,200 --> 02:08:04,680
Sir, you know that we don't have
enough time to solve the Rubik cube.
1601
02:08:04,760 --> 02:08:06,280
It has got a timer
of 15 seconds.
1602
02:08:06,720 --> 02:08:08,720
It is impossible to solve
it in 15 seconds sir.
1603
02:08:11,720 --> 02:08:17,560
"Hail Lord Krishna"
1604
02:08:28,840 --> 02:08:30,680
It is impossible to solve
it in 15 seconds sir.
1605
02:08:30,760 --> 02:08:32,160
But the world record
is of 4.9 seconds.
1606
02:08:32,240 --> 02:08:33,880
This can be solved.
I think I can do it.
1607
02:08:33,960 --> 02:08:36,440
No. No, Vasu. Don't do anything.
1608
02:08:36,520 --> 02:08:39,080
Let me try. I think I can...
Please don't touch it.
1609
02:08:39,160 --> 02:08:41,920
The temple will blast in 15
seconds after you have touched it.
1610
02:08:42,000 --> 02:08:44,440
Vasu,Please don't...
Can you do it? - We're trying.
1611
02:08:44,520 --> 02:08:45,840
None of you can do it. I can.
1612
02:08:45,920 --> 02:08:48,240
Let me do it.
- Do you trust me?
1613
02:08:48,320 --> 02:08:50,080
Nandini. Do you trust me?
1614
02:08:57,320 --> 02:08:58,760
Please don't touch it.
1615
02:08:58,960 --> 02:09:01,000
Vasu! Please don't touch it.
- Don't touch it, Vasu.
1616
02:09:11,600 --> 02:09:13,480
Go. Take cover.
1617
02:09:33,240 --> 02:09:34,680
'Why is he giving me a chance?'
1618
02:09:35,400 --> 02:09:38,200
'He would have blasted me off
by now if he wanted to.'
1619
02:09:38,480 --> 02:09:39,480
This bomb is fake.
1620
02:09:43,120 --> 02:09:46,520
Exactly, if I could plant a bomb
in such high alert security...
1621
02:09:46,800 --> 02:09:50,160
then wouldn't I have
had blasted it.
1622
02:09:51,240 --> 02:09:52,640
Why would I bring the girl here?
1623
02:09:52,720 --> 02:09:54,440
Wouldn't I have killed you and
the girl in the hospital?
1624
02:09:54,520 --> 02:09:56,960
Actually,
I wanted to use you and her.
1625
02:09:57,280 --> 02:10:01,760
The way you created panic in the
masquerade party and failed my plans.
1626
02:10:02,240 --> 02:10:05,320
In the same way, even I knew
that I had to cause panic.
1627
02:10:06,040 --> 02:10:09,760
Because of which in all this rush
you will take me to my goal.
1628
02:10:10,400 --> 02:10:11,400
And it was done.
1629
02:10:11,880 --> 02:10:14,600
You foolish people, removed
security from the temple.
1630
02:10:14,680 --> 02:10:15,800
And my work was done.
1631
02:10:18,240 --> 02:10:21,400
I have been born to do great
jobs. My name is MRS.
1632
02:10:27,600 --> 02:10:28,600
Sir.
1633
02:10:29,080 --> 02:10:31,040
Sir, he has connected his
phone to the radio.
1634
02:10:31,120 --> 02:10:32,440
And he is talking on
the radio via phone.
1635
02:10:32,520 --> 02:10:34,560
And entire Mathura is listening
to him right now, sir.
1636
02:10:35,800 --> 02:10:38,760
Country men,
if you are not so busy.
1637
02:10:38,840 --> 02:10:41,720
Then get ready to watch
destruction.
1638
02:10:41,800 --> 02:10:44,720
Mathura is spread over 3,709
square kilometers.
1639
02:10:48,280 --> 02:10:50,040
3,122 temples.
1640
02:10:52,920 --> 02:10:54,080
No security anywhere.
1641
02:10:54,440 --> 02:10:55,880
The bomb can be planted
anywhere.
1642
02:10:57,880 --> 02:10:59,720
Lives will be lost.
Temples will be lost.
1643
02:10:59,800 --> 02:11:01,320
And the pride of my country
will be lost too.
1644
02:11:01,400 --> 02:11:03,960
My dear countrymen,
I am no devil.
1645
02:11:04,920 --> 02:11:06,360
This destruction can be stopped.
1646
02:11:06,440 --> 02:11:08,400
If Vasudev Shashtri...
1647
02:11:08,800 --> 02:11:12,920
can slap NSA in public.
1648
02:11:13,880 --> 02:11:17,880
And beat him with a shoe.
Actually, that will satisfy my ego.
1649
02:11:23,120 --> 02:11:24,600
Sir, I need a press conference.
1650
02:11:28,960 --> 02:11:30,480
So, won't we blast the temple?
1651
02:11:30,720 --> 02:11:33,440
We will. But first we
will watch the show.
1652
02:11:38,400 --> 02:11:41,440
MRS, that is after Mr. Samar
Khan's threatening...
1653
02:11:41,520 --> 02:11:43,880
Vasudev Shashtri's press
conference is in a few minutes.
1654
02:11:44,400 --> 02:11:49,440
Will Vasudev Shashtri insult the NSA
or the National Security Advisor?
1655
02:11:49,720 --> 02:11:54,440
Will Indian Intelligence Agencies
surrender to a terrorist?
1656
02:11:54,520 --> 02:11:58,800
MRS wants me to slap NSA, the
National Security Adviser of India.
1657
02:11:58,880 --> 02:11:59,880
Thrash him.
1658
02:12:00,480 --> 02:12:01,480
I will.
1659
02:12:02,720 --> 02:12:03,720
I will.
1660
02:12:04,320 --> 02:12:06,760
I will. I will beat repeatedly
a hundred times.
1661
02:12:06,840 --> 02:12:09,080
But I will beat every
traitor like MRS.
1662
02:12:14,160 --> 02:12:15,760
MRS, you must be listening.
1663
02:12:16,680 --> 02:12:19,440
You must be shivering. Continue to
listen. Forget the NSA of India.
1664
02:12:19,520 --> 02:12:22,560
I cannot even insult a soldier of
India. And he is like father to me.
1665
02:12:26,760 --> 02:12:29,720
I will get him thrashed and
slapped by the public.
1666
02:12:31,640 --> 02:12:32,960
Keep the escape route ready.
1667
02:12:33,760 --> 02:12:35,080
I will activate the bomb.
1668
02:12:35,320 --> 02:12:36,720
It has been revealed.
1669
02:12:39,720 --> 02:12:43,280
I will decide your route.
1670
02:12:43,360 --> 02:12:44,400
In this press conference
by Vasudev Shashtri.
1671
02:12:44,480 --> 02:12:46,840
And maybe this is the meaning
of being an Indian.
1672
02:12:46,920 --> 02:12:52,200
Maybe this is Indian patriotism.
1673
02:12:52,280 --> 02:12:55,960
And on such Indian patriots.
1674
02:12:56,600 --> 02:12:57,960
I don't play with my heart.
1675
02:12:59,480 --> 02:13:01,480
And I don't allow anyone
to play with brains.
1676
02:13:09,360 --> 02:13:10,400
Where is the bomb?
1677
02:13:11,560 --> 02:13:12,760
Being a genius again?
1678
02:13:13,760 --> 02:13:14,760
Scared again?
1679
02:13:14,840 --> 02:13:16,440
Do you think you...
1680
02:13:19,160 --> 02:13:20,400
will be able to stop me?
1681
02:13:24,560 --> 02:13:26,800
Do you think you will be able
to escape from here?
1682
02:13:38,400 --> 02:13:41,560
You shot my TOXCI team
like this, right?
1683
02:14:06,840 --> 02:14:09,200
You must have had issues
locating me.
1684
02:14:10,120 --> 02:14:11,720
How did you reach Vrindavan?
1685
02:14:13,840 --> 02:14:15,840
I did a pretty genius trick.
1686
02:14:17,800 --> 02:14:19,240
He is the real genius.
1687
02:14:21,200 --> 02:14:22,760
He got me here.
1688
02:14:23,360 --> 02:14:24,360
Listen.
1689
02:14:24,800 --> 02:14:29,960
Listen. - If I had planted a bomb
in such high alert security...
1690
02:14:30,480 --> 02:14:33,000
The sound of the conch
in the background.
1691
02:14:33,760 --> 02:14:37,560
You fools, removed security from
the temples. And my work was done.
1692
02:14:37,640 --> 02:14:39,120
That is nearby of Priest house.
1693
02:14:39,560 --> 02:14:41,400
I have been hearing this
since childhood.
1694
02:14:41,480 --> 02:14:44,040
It is blown morning and evening
in the banks of the Yamuna here.
1695
02:14:44,640 --> 02:14:48,560
It's intensity told me that you
must be within 30 yards of it.
1696
02:14:49,400 --> 02:14:52,520
And I knew that you might be hidden
in a burrow and I found you.
1697
02:14:54,400 --> 02:14:56,480
Vrindavan flows through me.
1698
02:14:57,280 --> 02:15:01,200
And you will come here and plant
a bomb in my God's temple?
1699
02:15:03,160 --> 02:15:06,400
Idiot, forget a blast. You
cannot even move a brick here.
1700
02:15:09,600 --> 02:15:11,720
And what if I did?
1701
02:15:12,200 --> 02:15:13,360
I will kill you.
1702
02:15:28,120 --> 02:15:30,480
I am going.
1703
02:15:34,720 --> 02:15:38,080
Stop me if you can.
1704
02:15:41,160 --> 02:15:42,640
'Hail Lord Krishna.'
1705
02:16:04,640 --> 02:16:05,640
Beat him.
1706
02:17:52,040 --> 02:17:53,440
Come on. Move.
1707
02:18:54,160 --> 02:18:58,320
'Chants'
1708
02:19:00,160 --> 02:19:01,160
Move.
1709
02:19:29,200 --> 02:19:42,960
(SANSKRIT CHANTS)...
1710
02:19:43,040 --> 02:20:02,080
(SANSKRIT CHANTS)
1711
02:20:52,880 --> 02:20:54,800
How will you escape
the black man?
1712
02:20:55,040 --> 02:20:56,640
Child of white marble.
1713
02:20:58,240 --> 02:21:00,240
Your deeds have got you here.
1714
02:21:00,520 --> 02:21:03,320
These are not my deeds. They are
yours. Have you forgotten?
1715
02:21:04,480 --> 02:21:07,160
It happens.
Man can do anything impulsively.
1716
02:21:07,240 --> 02:21:09,520
That doesn't mean that he
has a bad character.
1717
02:21:10,960 --> 02:21:12,040
I pity you.
1718
02:21:12,240 --> 02:21:13,240
Don't.
1719
02:21:13,320 --> 02:21:14,720
If you can, fire the gun.
1720
02:21:15,560 --> 02:21:17,680
Come on. Fire the gun.
1721
02:21:24,160 --> 02:21:27,520
I am MRS. The only genius.
1722
02:21:30,080 --> 02:21:32,840
You still think you
are a genius?
1723
02:21:33,280 --> 02:21:34,280
Yes.
1724
02:21:35,160 --> 02:21:39,160
A genius has got character.
1725
02:21:43,640 --> 02:21:47,160
You had parents.
You killed them.
1726
02:21:48,280 --> 02:21:51,480
He had no one.
He made the world his own.
1727
02:21:51,800 --> 02:21:52,800
He is a genius.
1728
02:21:53,400 --> 02:21:56,080
You used to hack.
And even he used to hack.
1729
02:21:56,560 --> 02:22:00,400
You would do it against the country.
He would do it for the country.
1730
02:22:00,760 --> 02:22:01,760
He is a genius.
1731
02:22:02,720 --> 02:22:06,480
Genius don't lose their path
in a little problem.
1732
02:22:07,080 --> 02:22:12,480
Geniuses fight life in
all circumstances.
1733
02:22:12,680 --> 02:22:13,960
And wins.
1734
02:22:15,280 --> 02:22:16,400
He is a genius.
1735
02:22:18,520 --> 02:22:19,600
You are correct.
1736
02:22:21,200 --> 02:22:26,600
Genius is the one who fights and
wins life in all circumstances.
1737
02:22:29,200 --> 02:22:32,120
And only you could give me this
lesson and no one else.
1738
02:22:40,160 --> 02:22:42,160
I am indebted to you forever.
- Sir.
1739
02:22:42,240 --> 02:22:43,240
Forever...
1740
02:23:18,680 --> 02:23:22,280
"Hail Lord Krishna."
1741
02:23:25,680 --> 02:23:29,160
"Hail Lord Krishna."
1742
02:23:32,640 --> 02:23:36,240
"Hail Lord Krishna and Radha."
1743
02:23:39,720 --> 02:23:43,280
"Hail Lord Krishna."
1744
02:23:46,640 --> 02:23:50,200
"Hail Lord Krishna."
1745
02:23:53,040 --> 02:23:55,360
Vasu.
- Isn't it true Mr. Das?
1746
02:23:56,400 --> 02:23:58,400
Love is a higher revelation
than...
1747
02:23:59,320 --> 02:24:01,240
all the wisdom and philosophy.
1748
02:24:01,320 --> 02:24:04,200
"Hail Lord Krishna."
1749
02:24:07,600 --> 02:24:10,920
"Hail Lord Krishna."
1750
02:24:14,560 --> 02:24:17,960
Vasu. One more call intercepted.
1751
02:24:18,280 --> 02:24:19,520
Listen, Jattan.
1752
02:24:19,600 --> 02:24:23,160
Prepare a few Muslims in India
who are poor and angry.
1753
02:24:23,320 --> 02:24:26,240
They should work for
us and not Indians.
1754
02:24:26,640 --> 02:24:27,640
And remember...
1755
02:24:27,800 --> 02:24:30,440
that their mind shouldn't
be crazy like MRS.
1756
02:24:30,520 --> 02:24:31,520
Ikram.
1757
02:24:31,840 --> 02:24:34,840
Stop brain washing our
innocent people.
1758
02:24:35,480 --> 02:24:38,960
Otherwise next time we won't
be patient with you.
1759
02:24:39,920 --> 02:24:43,880
You did a great act of hallucination.
You made us go around a lot.
1760
02:24:44,880 --> 02:24:46,080
But well done.
1761
02:24:46,680 --> 02:24:48,600
All agencies are proud of you.
1762
02:24:49,080 --> 02:24:51,320
We are proud of you too,
Mr. Joshi.
1763
02:24:51,800 --> 02:24:53,480
Just tell me,
why you went to China?
1764
02:24:54,960 --> 02:24:58,200
I will tell you later. - I know.
Girlfriend. Girlfriend, right?
1765
02:24:59,360 --> 02:25:02,680
"I am crazily in love with you."
1766
02:25:03,360 --> 02:25:09,720
"I feel alive when you are
with me."
1767
02:25:10,120 --> 02:25:16,240
"I long for you when you are not
around."
1768
02:25:16,320 --> 02:25:22,680
"My love for you has intensified."
128685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.