All language subtitles for Fists.Of.Legend.2013.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,500 --> 00:00:45,629 CJ ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:00:47,631 --> 00:00:52,636 IN ASSOCIATION WITH CINEMA SERVICE 3 00:00:54,847 --> 00:00:59,685 A CINEMA SERVICE MIRACLE FILMS PRODUCTION 4 00:01:11,155 --> 00:01:12,990 One man against 14 men! 5 00:01:13,199 --> 00:01:15,993 Do you think this is just one man's bluff? 6 00:02:06,418 --> 00:02:10,047 This actually happened 23 years ago in Youngju, Gyeongbuk province. 7 00:02:10,131 --> 00:02:12,299 He took down 14 men alone. 8 00:02:12,383 --> 00:02:13,843 This is the guy. 9 00:02:14,343 --> 00:02:18,180 Do you ever wonder what happened to the best fighters of your school days? 10 00:02:18,347 --> 00:02:20,014 We have the answer for you. 11 00:02:20,015 --> 00:02:21,475 Legendary Fighter! 12 00:02:22,101 --> 00:02:25,312 We have our first contestant, Mr. Kim Bong-chul. Owns a fried chicken restaurant. 13 00:02:28,482 --> 00:02:30,526 The legendary 14 to 1 fighter! 14 00:02:31,068 --> 00:02:34,780 Let's check out his fighting skills! 15 00:02:35,281 --> 00:02:38,951 A two minute fight test with a professional mixed martial arts athlete, 16 00:02:39,076 --> 00:02:43,454 Jason Kim, the first Asian person to win IFC Heavyweight Champion 17 00:02:43,455 --> 00:02:45,373 will be tonight's commentator and a judge for today's bout 18 00:02:45,374 --> 00:02:46,250 Jason? 19 00:02:46,333 --> 00:02:51,088 Hello. Nice to meet you. I'm Jason. 20 00:02:51,839 --> 00:02:52,922 Today we have 21 00:02:52,923 --> 00:02:57,511 Mixed Martial Arts Warrior FC Middleweight Champion Jung Sang-ho! 22 00:02:57,761 --> 00:02:58,554 Fight! 23 00:02:59,471 --> 00:03:00,723 Rough blows! 24 00:03:00,764 --> 00:03:02,640 He looks like a wild buffalo! 25 00:03:02,641 --> 00:03:03,934 What do you think, Jason? 26 00:03:04,101 --> 00:03:05,436 He looks more like a cow 27 00:03:14,778 --> 00:03:18,240 Kim takes a middle kick and falls! 28 00:03:18,699 --> 00:03:21,577 Is he really the legendary 14 to 1 man? 29 00:03:21,619 --> 00:03:24,830 I think he was one of the 14 men. 30 00:03:29,585 --> 00:03:31,170 A take-down! 31 00:03:31,462 --> 00:03:34,547 Jung doesn't give the opponent a second to breathe today! 32 00:03:34,548 --> 00:03:36,466 For contestants with no basics like him, 33 00:03:36,467 --> 00:03:38,761 - it's better for them to end it quickly. - Stop, stop! 34 00:03:39,595 --> 00:03:40,303 End of Fight! 35 00:03:40,304 --> 00:03:41,429 The referee calls for a stop! 36 00:03:41,430 --> 00:03:43,015 Legend Verification Failed! 37 00:03:49,605 --> 00:03:50,522 Yo! 38 00:04:18,926 --> 00:04:24,348 He was in high school when he took down a crime organization alone. 39 00:04:24,765 --> 00:04:27,810 From Ajoongri, Jeonju. 40 00:04:28,227 --> 00:04:30,479 Legend of the Legends! 41 00:04:31,105 --> 00:04:34,066 Today's second contestant, Mr. Park Chul-soo! 42 00:04:36,360 --> 00:04:39,697 Unlike the last contestant, he's got his basics down. 43 00:04:39,863 --> 00:04:41,739 His weight shift in the lower body is good. 44 00:04:41,740 --> 00:04:45,536 When he throws a punch, his feet are on toe-heel line. 45 00:04:55,713 --> 00:04:58,382 A right hook! That was a direct hit! 46 00:04:58,507 --> 00:05:00,592 - Legend Verification Failed! - Down! 47 00:05:00,676 --> 00:05:02,761 - Another legend dies. - Are you okay? 48 00:05:02,886 --> 00:05:04,638 Leave him, he'll live. 49 00:05:08,434 --> 00:05:09,893 A High kick! 50 00:05:10,436 --> 00:05:12,520 Our third contestant, Mr. Na Hyuk-soon! 51 00:05:12,521 --> 00:05:15,899 Is it because of his good physical strength? He's resilient. 52 00:05:16,108 --> 00:05:18,277 It's been over a minute! 53 00:05:21,780 --> 00:05:24,033 A very strong take-down! 54 00:05:25,701 --> 00:05:28,911 He's doing a choke. Will Mr. Na hold up? 55 00:05:28,912 --> 00:05:30,372 I think he should give up. 56 00:05:30,414 --> 00:05:32,623 It blocks the blood flow to the brain. 57 00:05:32,624 --> 00:05:34,418 He could die! 58 00:05:34,585 --> 00:05:37,004 Na is still holding up! 59 00:05:37,129 --> 00:05:39,380 Mr. Na, please give up! 60 00:05:39,381 --> 00:05:40,841 You could die! 61 00:05:40,924 --> 00:05:42,718 I think he won't give up. 62 00:05:42,926 --> 00:05:44,094 Or is he? 63 00:05:44,511 --> 00:05:46,680 Is he? 64 00:05:47,222 --> 00:05:48,724 Is he? 65 00:05:48,807 --> 00:05:50,475 Two minutes are up! 66 00:05:50,476 --> 00:05:52,435 - Yes. - Mr. Na is amazing. 67 00:05:52,436 --> 00:05:54,729 He's the only contestant to endure the two minutes today! 68 00:05:54,730 --> 00:05:56,439 End of Fight! This week's legend is born! 69 00:05:56,440 --> 00:05:58,942 Legend Verification Successful! 70 00:06:00,277 --> 00:06:03,905 The last in our program is a fight between two legends 71 00:06:03,906 --> 00:06:05,991 for the prize money of $20,000. 72 00:06:06,283 --> 00:06:08,452 The three minute Round 3 has begun. 73 00:06:08,494 --> 00:06:11,954 Their skills are both great, but they're armed with tenacity. 74 00:06:11,955 --> 00:06:13,707 It's so gruesome! 75 00:06:13,791 --> 00:06:15,376 It's a fierce slug fest! 76 00:06:15,542 --> 00:06:17,503 It's an extraordinarily exciting match! 77 00:06:17,753 --> 00:06:20,463 Who will win this week's $20,000? 78 00:06:20,464 --> 00:06:22,298 Both contestants won't back down! 79 00:06:22,299 --> 00:06:24,134 They just won't yield! 80 00:06:27,221 --> 00:06:31,308 FISTS OF LEGEND! 81 00:06:32,643 --> 00:06:39,149 Let's get a puppy and go to the water park 82 00:06:39,942 --> 00:06:46,824 that we went with mom... 83 00:06:51,495 --> 00:06:53,831 Your message has been sent. 84 00:06:56,375 --> 00:06:58,502 Unread, unread, unread... 85 00:07:02,256 --> 00:07:04,174 This noodle dish is delicious! 86 00:07:04,758 --> 00:07:06,677 Thank you. 87 00:07:07,845 --> 00:07:09,096 Did you know? 88 00:07:11,098 --> 00:07:14,101 The better they fight, the better they cook 89 00:07:16,103 --> 00:07:18,897 I heard you were really famous back in high school. 90 00:07:19,356 --> 00:07:23,652 You against five South Seoul High's best fighters is a legend. 91 00:07:23,944 --> 00:07:25,736 I already said no. 92 00:07:25,737 --> 00:07:27,698 Why did you come all the way here? 93 00:07:27,781 --> 00:07:30,534 They keep calling in 94 00:07:32,244 --> 00:07:34,705 I don't know who those crazy people are. 95 00:07:34,746 --> 00:07:38,041 But I wasn't some school bully. 96 00:07:38,459 --> 00:07:41,128 If you came here for that, don't pay and just leave. 97 00:07:42,045 --> 00:07:45,048 How can I not pay for this delicious bowl of noodles? 98 00:07:45,799 --> 00:07:47,758 $20,000 for one week's prize money! It's quite big! 99 00:07:47,759 --> 00:07:49,720 Legendary Fighter Producer Hang Kyu-min! $20,000 for one week's prize money! 100 00:07:50,053 --> 00:07:51,889 You don't have too many customers anyway 101 00:07:51,930 --> 00:07:53,932 I already told you I won't do it! 102 00:07:54,057 --> 00:07:55,766 A broadcasting company won't take no for an answer. 103 00:07:55,767 --> 00:07:57,019 Please go. 104 00:07:57,728 --> 00:08:00,898 If I lacked conviction, 105 00:08:00,939 --> 00:08:03,817 would I have made a rough show like Legendary Fighter? 106 00:08:03,901 --> 00:08:05,443 I haven't seen, I don't know. 107 00:08:05,444 --> 00:08:10,407 If I lacked conviction about you, would I be here right now? 108 00:08:10,616 --> 00:08:12,993 How should I know? 109 00:08:13,076 --> 00:08:16,538 I think I can challenge myself to win that $20,000. 110 00:08:16,705 --> 00:08:20,459 When you have conviction about yourself, please call me. 111 00:08:21,126 --> 00:08:23,754 A man with pride is the most beautiful man. 112 00:08:25,506 --> 00:08:26,757 Whatever. 113 00:08:32,679 --> 00:08:34,264 - Thank you! - Thank you! 114 00:08:34,348 --> 00:08:35,766 He'll call soon 115 00:08:35,849 --> 00:08:38,352 I'm sorry. It was our job to do it. 116 00:08:38,727 --> 00:08:41,938 A man looks most incompetent when he has to say sorry. 117 00:08:41,939 --> 00:08:43,023 Let's go. 118 00:08:56,745 --> 00:09:00,624 Yes, mother, I'm at the restaurant. 119 00:09:02,292 --> 00:09:03,460 Now? 120 00:09:03,752 --> 00:09:05,337 How have you been? 121 00:09:06,630 --> 00:09:07,798 How are you, girl? 122 00:09:07,839 --> 00:09:11,301 What took you so long? The food is cold now! 123 00:09:11,552 --> 00:09:14,137 He never got the concept of time. 124 00:09:14,221 --> 00:09:16,306 I came as fast as I could! 125 00:09:16,974 --> 00:09:18,267 Get a bowl of rice-cake soup. 126 00:09:18,600 --> 00:09:21,852 Hey, Soo-bin What are you doing here? 127 00:09:21,853 --> 00:09:23,480 Why did you come home so early? 128 00:09:24,022 --> 00:09:25,274 Huh? 129 00:09:28,151 --> 00:09:30,487 What's wrong? 130 00:09:30,779 --> 00:09:32,030 You want a drink? 131 00:09:32,823 --> 00:09:34,324 No, no. 132 00:09:34,700 --> 00:09:38,036 Why not? You quit drinking after your wife died? Loser. 133 00:09:38,161 --> 00:09:39,454 How did you know? 134 00:09:39,705 --> 00:09:41,957 You're so bad. 135 00:09:44,042 --> 00:09:46,128 Soo-bin, come and eat with me 136 00:09:46,587 --> 00:09:48,629 I guess he's a really special guest. 137 00:09:48,630 --> 00:09:50,590 It's like catering a buffet every time he comes! 138 00:09:50,591 --> 00:09:52,091 Try some stir-fried noodles. 139 00:09:52,092 --> 00:09:53,509 It's very good! 140 00:09:53,510 --> 00:09:56,887 Mother, don't make all these for me. 141 00:09:56,888 --> 00:09:58,306 You girls stop too! 142 00:09:58,307 --> 00:10:00,851 You must be happy getting all the love from your mother-in-law. 143 00:10:02,227 --> 00:10:06,690 If you go home hungry, I won't be able to sleep well tonight. 144 00:10:07,983 --> 00:10:10,277 This is so delicious! 145 00:10:11,194 --> 00:10:13,030 Soo-bin, come here. Let's eat together. 146 00:10:13,363 --> 00:10:14,531 Come down. 147 00:10:14,906 --> 00:10:16,366 Talk to him while you eat. 148 00:10:18,910 --> 00:10:21,079 Did Soo-bin do something wrong? 149 00:10:24,791 --> 00:10:26,500 You want me to tell him? 150 00:10:26,501 --> 00:10:27,961 Leave me alone! 151 00:10:29,338 --> 00:10:31,798 Don't you dare throw a fit! 152 00:10:31,882 --> 00:10:34,384 If you don't want to talk, at least come and eat. 153 00:10:36,219 --> 00:10:38,055 You have some free time tomorrow morning? 154 00:10:39,139 --> 00:10:41,432 Tomorrow? Why? 155 00:10:41,433 --> 00:10:43,143 You got time or not? 156 00:10:43,518 --> 00:10:47,564 I do. I will make time. 157 00:10:49,733 --> 00:10:50,942 What are you doing? 158 00:10:51,151 --> 00:10:53,487 Stop it, dad! 159 00:10:59,785 --> 00:11:03,246 Good job raising your kid! 160 00:11:04,373 --> 00:11:06,667 What do you do for a living? 161 00:11:08,001 --> 00:11:10,045 I run a small restaurant. 162 00:11:10,420 --> 00:11:14,591 Did she learn to use the pen like a knife from her father? 163 00:11:14,716 --> 00:11:15,842 I'm sorry 164 00:11:15,926 --> 00:11:19,388 I'll pay for the hospital bill and apologize sincerely. 165 00:11:19,596 --> 00:11:21,889 Please let my daughter attend school. 166 00:11:21,890 --> 00:11:24,558 When I get out of here, that bitch is dead. 167 00:11:24,559 --> 00:11:25,769 Eun-seo! 168 00:11:26,103 --> 00:11:28,438 No, sir. It's all my fault. 169 00:11:28,480 --> 00:11:30,272 I didn't raise her right. 170 00:11:30,273 --> 00:11:31,942 Whatever. 171 00:11:55,340 --> 00:11:58,260 I'm happy that you have a dream. 172 00:12:05,350 --> 00:12:07,018 Why did you fight with her? 173 00:12:09,813 --> 00:12:13,734 If I were you, I would've stabbed her with a fountain pen! 174 00:12:15,110 --> 00:12:19,448 You only got a half of my genetics. That's why you're nice. 175 00:12:19,948 --> 00:12:24,453 If you stabbed someone with a fountain pen, you could've killed someone! 176 00:12:25,829 --> 00:12:27,581 Do you think this is funny? 177 00:12:27,706 --> 00:12:28,623 No. 178 00:12:28,665 --> 00:12:31,000 If you got money, buy me a fountain pen 179 00:12:31,001 --> 00:12:33,170 so I can kill all the annoying people in my way. 180 00:12:36,965 --> 00:12:38,592 Do you have the money? 181 00:12:38,925 --> 00:12:40,177 Of course 182 00:12:40,343 --> 00:12:42,344 I heard that you can barely pay your rent for the restaurant. 183 00:12:42,345 --> 00:12:45,140 Who said that? I have so many customers these days. 184 00:12:49,644 --> 00:12:51,021 I guess you know. 185 00:13:04,618 --> 00:13:05,702 Hello! 186 00:13:06,203 --> 00:13:07,412 Yes, this is he. 187 00:13:08,955 --> 00:13:10,540 Legendary Fighter? 188 00:13:10,874 --> 00:13:12,584 You know Mr. Lim Deok-kyu? 189 00:13:12,876 --> 00:13:14,628 Your high school friend who runs a noodle shop. 190 00:13:14,836 --> 00:13:18,215 I heard that you two were rivals in Sadang high school. 191 00:13:18,632 --> 00:13:23,512 How do you feel about fighting a great ringside match in 25 years? 192 00:13:24,054 --> 00:13:26,431 Mr. Lim agreed to be on the show 193 00:13:26,515 --> 00:13:30,392 I don't know who told you this. 194 00:13:30,393 --> 00:13:33,980 But I'm just a regular office employee. This is absurd. 195 00:13:34,231 --> 00:13:36,274 I'm far from being violent 196 00:13:40,070 --> 00:13:41,071 I have to go now. 197 00:13:41,738 --> 00:13:43,406 - Call the police! - Okay! 198 00:13:53,291 --> 00:13:59,798 The bitches are brainwashed with communist newspaper and Twitter. 199 00:14:00,090 --> 00:14:02,926 They think an entrepreneur is a fucking piece of shit! 200 00:14:17,023 --> 00:14:17,940 Manager Lee! 201 00:14:17,941 --> 00:14:18,775 Yes. 202 00:14:19,276 --> 00:14:22,611 Young people these days have no fucking morale. 203 00:14:22,612 --> 00:14:26,700 Don't people get a bit aggressive when they get drunk? 204 00:14:28,577 --> 00:14:29,703 Right, M r. Park? 205 00:14:29,786 --> 00:14:32,414 That's true, President Son 206 00:14:43,675 --> 00:14:47,429 Mountain man wore a cloud hat. 207 00:14:47,637 --> 00:14:51,766 He flew like a butterfly. 208 00:14:51,975 --> 00:14:55,979 He approached quietly. 209 00:14:56,438 --> 00:14:57,730 Which room is it? 210 00:14:57,731 --> 00:14:58,982 It's room number one. 211 00:15:00,483 --> 00:15:01,984 Go bring the boss. 212 00:15:01,985 --> 00:15:02,986 Yes, sir. 213 00:15:07,198 --> 00:15:08,115 Sang-hoon! 214 00:15:08,116 --> 00:15:09,075 Yes. 215 00:15:09,826 --> 00:15:11,453 Take care of it. 216 00:15:18,376 --> 00:15:20,378 The cumulative prize money of $40,000. 217 00:15:20,462 --> 00:15:22,838 He has won second time in a row! 218 00:15:22,839 --> 00:15:24,463 Going for the $60,000 is Mr. Choi 219 00:15:24,489 --> 00:15:26,159 Joong-man also known as Mr. Turtle. 220 00:15:26,301 --> 00:15:29,512 Mr. Turtle is dominating the match! 221 00:15:31,181 --> 00:15:33,057 He's got superhuman strength! 222 00:15:33,058 --> 00:15:35,809 He tramples all over his opponent! 223 00:15:35,810 --> 00:15:36,686 Get up! 224 00:15:36,728 --> 00:15:39,396 - Is he really an office worker? - Get up! 225 00:15:39,397 --> 00:15:41,691 He looks like a professional athlete. 226 00:15:41,775 --> 00:15:44,235 How could you compare him to us? 227 00:15:51,034 --> 00:15:52,493 A finishing blow! 228 00:15:52,494 --> 00:15:56,039 For the first time in this program, he's going for the third win! 229 00:15:57,958 --> 00:15:58,874 Wait! 230 00:15:58,875 --> 00:16:01,127 Isn't a soccer kick against the rule? 231 00:16:01,252 --> 00:16:02,086 Mr. Turtle! 232 00:16:02,087 --> 00:16:04,839 - Please stop. - Stop, stop! 233 00:16:04,881 --> 00:16:06,090 What's wrong with him? 234 00:16:06,091 --> 00:16:08,425 He ignores the referee! Mr. Turtle is going berserk! 235 00:16:08,426 --> 00:16:10,720 - Hurry and stop him! - Stop, stop! 236 00:16:11,429 --> 00:16:13,098 He's brutal! 237 00:16:13,390 --> 00:16:14,556 This is not a bout! 238 00:16:14,557 --> 00:16:17,394 Choi is trying to infflict pain on his opponent! 239 00:16:17,435 --> 00:16:19,729 This is an insult to the sacred ring! 240 00:16:19,854 --> 00:16:22,857 He's no legend. He needs to be disqualified! 241 00:16:23,066 --> 00:16:26,777 He loses by disqualification! 242 00:16:26,778 --> 00:16:29,990 Choi fouls and loses his chance to win the third win! 243 00:16:30,240 --> 00:16:33,868 Choi Joong-man loses by disqualification. There goes his $60,000! 244 00:16:37,038 --> 00:16:40,709 Sadang High Legend. 245 00:16:42,877 --> 00:16:44,879 Mr. Lim, you're a true man. 246 00:16:45,588 --> 00:16:46,423 What? 247 00:16:46,506 --> 00:16:48,258 You're very manly. 248 00:16:48,967 --> 00:16:50,093 Hello. 249 00:16:50,760 --> 00:16:51,928 Hello. 250 00:16:54,514 --> 00:16:56,433 - Please follow me. - Okay. 251 00:17:27,464 --> 00:17:32,218 Are you a national representative? 252 00:17:33,553 --> 00:17:34,846 Something like that. 253 00:17:36,014 --> 00:17:39,392 Let's shake hands. I'm Seo Kang-kuk. 254 00:17:41,644 --> 00:17:43,104 Lim Deok-kyu here. 255 00:17:43,313 --> 00:17:44,731 You own a business? 256 00:17:45,523 --> 00:17:46,482 Yes. 257 00:17:46,483 --> 00:17:47,734 A restaurant? 258 00:17:48,026 --> 00:17:49,194 What? 259 00:17:50,820 --> 00:17:53,198 I can tell a lot by looking at a person. 260 00:17:54,866 --> 00:17:58,787 Let's talk about that later and start the fight. 261 00:17:58,828 --> 00:17:59,829 Fight! 262 00:18:04,292 --> 00:18:05,376 Seriously. 263 00:18:05,460 --> 00:18:08,046 I was a member of the National Intelligence Service. 264 00:18:08,338 --> 00:18:11,382 Why don't you believe me? 265 00:18:11,966 --> 00:18:14,219 Isn't National Intelligence story going a bit too far? 266 00:18:14,427 --> 00:18:15,720 Can you get the content rating approved? 267 00:18:16,221 --> 00:18:19,265 Interesting. We can omit that part for the ratings board 268 00:18:21,017 --> 00:18:26,064 I'm the victim of the power struggle of the National Intelligence Service 269 00:18:26,314 --> 00:18:30,443 I was always proud of my job and got axed suddenly. 270 00:18:30,735 --> 00:18:35,782 Why should the agents get fired when a new administration comes in? 271 00:18:35,865 --> 00:18:39,119 Do we live in the 1970s like the Silmido soldiers? 272 00:18:40,870 --> 00:18:45,207 You keep saying that you were a secret agent. 273 00:18:45,208 --> 00:18:48,711 What do you exactly want? 274 00:18:48,920 --> 00:18:54,217 I want my job back or compensation. I need to live too! 275 00:18:54,551 --> 00:18:56,593 Why don't you tell that to the National Intelligence 276 00:18:56,594 --> 00:18:58,303 instead of this program? 277 00:18:58,304 --> 00:19:01,224 They won't let me! 278 00:19:01,266 --> 00:19:02,725 Mr. Seo. 279 00:19:03,476 --> 00:19:04,561 Yes. 280 00:19:07,522 --> 00:19:13,194 What did you do at the National Intelligence before you got fired? 281 00:19:14,529 --> 00:19:18,116 It's confidential information. I can't tell you. 282 00:19:20,034 --> 00:19:20,994 Shoot! 283 00:19:22,120 --> 00:19:25,123 His Taekwondo moves are very collected. 284 00:19:25,290 --> 00:19:27,458 And he gets hit like the collected person he is. 285 00:19:27,709 --> 00:19:32,213 If he really was a secret agent, I'm worried about our national security. 286 00:19:40,722 --> 00:19:44,976 A very strong jab in the abdomen. It was a big impact for him. 287 00:20:01,576 --> 00:20:04,579 The legendary national intelligence agent is going down! 288 00:20:04,871 --> 00:20:06,080 Give it up! 289 00:20:06,623 --> 00:20:09,000 Mr. Seo, give it up. 290 00:20:09,167 --> 00:20:11,461 He is holding up Mr. Seo 291 00:20:11,753 --> 00:20:13,630 I said, give up! 292 00:20:13,671 --> 00:20:15,506 He's still doing okay. 293 00:20:17,300 --> 00:20:20,011 Wait. What is that? 294 00:20:20,386 --> 00:20:23,389 Mr. Seo. Where are you going? 295 00:20:23,514 --> 00:20:24,766 Mr. Seo! 296 00:20:25,892 --> 00:20:28,937 Was this show a comedy genre? 297 00:20:29,270 --> 00:20:33,566 I didn't scout you with a big salary to do comedy. 298 00:20:33,900 --> 00:20:36,818 Don't edit any of the National Intelligence story and just go. 299 00:20:36,819 --> 00:20:38,738 The National Intelligence will understand that we did it for the entertainment. 300 00:20:38,821 --> 00:20:41,198 Yes. Let's go to next contestant. 301 00:20:41,199 --> 00:20:43,158 You used to make such highly rated programs on broadcast TV. 302 00:20:43,159 --> 00:20:46,746 But now, your show continuously has only one ratings point at our network. 303 00:20:46,829 --> 00:20:50,458 We feel somewhat insulted. 304 00:20:50,625 --> 00:20:51,751 Who's next? 305 00:20:52,961 --> 00:20:58,383 Here we have our last contestant of Legendary Fighter. 306 00:20:58,716 --> 00:21:00,176 Name is Lim Deok-kyu. 307 00:21:00,385 --> 00:21:03,596 He is 43 years old and owns a noodle restaurant. 308 00:21:04,097 --> 00:21:06,465 He was a legend at Sadang High and took 309 00:21:06,491 --> 00:21:08,918 control of Dongjak district 25 years ago. 310 00:21:08,977 --> 00:21:13,731 The charismatic Legendary Fighter steps into the ring. 311 00:21:22,740 --> 00:21:23,783 Fight! 312 00:21:27,537 --> 00:21:32,292 Mr. Lim used to be an amateur boxer up until high school. 313 00:21:32,542 --> 00:21:37,005 Mr. Lim was a boxer not a martial arts athlete. 314 00:21:43,303 --> 00:21:44,553 A low kick! 315 00:21:44,554 --> 00:21:47,598 Look at that low kick. There's nothing like that in boxing! 316 00:21:59,610 --> 00:22:03,948 Mr. Lim seems so lethargic. 317 00:22:06,534 --> 00:22:08,703 Referee, tighten it up. The show is getting too loose. 318 00:22:09,162 --> 00:22:10,079 Fight! 319 00:22:11,039 --> 00:22:13,791 Mr. Jung! Hurry and finish him! 320 00:22:37,357 --> 00:22:39,275 What just happened? 321 00:22:39,692 --> 00:22:41,026 Our Jung Sang-ho, 322 00:22:41,027 --> 00:22:43,446 the middleweight champion is down! 323 00:22:43,571 --> 00:22:46,783 Jung is okay. He's fine. Go! 324 00:23:02,965 --> 00:23:04,800 A left hook! A left hook! 325 00:23:04,801 --> 00:23:06,134 Right uppercut! 326 00:23:06,135 --> 00:23:07,470 Down! 327 00:23:07,512 --> 00:23:09,638 Jung is down again! 328 00:23:09,639 --> 00:23:11,306 The contender who came for a verification of his fighting skills 329 00:23:11,307 --> 00:23:14,310 knocked down our professional athlete! 330 00:23:14,435 --> 00:23:16,896 This is unbelievable! 331 00:23:16,979 --> 00:23:19,315 - Is Jung okay? - Holy shit! 332 00:23:20,608 --> 00:23:22,944 Mr. Jung! Jung Sang-ho! 333 00:23:23,444 --> 00:23:25,321 Jung. Get "P! 334 00:23:37,583 --> 00:23:40,461 After one hour, we'll tape the show Are you going to be okay? 335 00:23:41,504 --> 00:23:44,882 I think one hour will be enough. 336 00:23:49,178 --> 00:23:49,887 Let me see 337 00:23:53,641 --> 00:23:54,684 I'm okay 338 00:23:54,725 --> 00:23:57,061 I think you got it worse than me 339 00:24:03,025 --> 00:24:06,737 I told you I have conviction about you. 340 00:24:08,156 --> 00:24:10,867 Please hold back the pain and win one more game. 341 00:24:11,075 --> 00:24:14,370 For $20,000 and for the TV ratings 342 00:24:14,620 --> 00:24:16,538 I don't care much about the ratings. 343 00:24:16,539 --> 00:24:18,583 If I win, can I get the money right away? 344 00:24:18,666 --> 00:24:21,836 On the spot, in a white envelope. 345 00:24:22,795 --> 00:24:26,382 The contestant won by disqualification 346 00:24:27,383 --> 00:24:31,304 I think Mr. Lim has over 95% chance of winning. 347 00:24:31,387 --> 00:24:33,680 Your show appearance pay will be transferred to your account. 348 00:24:33,681 --> 00:24:35,183 So hurry and go home. 349 00:24:36,434 --> 00:24:38,435 That was from two weeks ago. 350 00:24:38,436 --> 00:24:41,314 There was a new winner from last week. 351 00:24:42,315 --> 00:24:43,858 Who is that? 352 00:24:44,275 --> 00:24:46,444 The National Intelligence agent doesn't know? 353 00:24:46,527 --> 00:24:48,905 Do they have to know everything? 354 00:24:48,946 --> 00:24:50,198 What? 355 00:24:59,040 --> 00:25:03,920 For the prize of $20,000, a match between two legends. 356 00:25:05,087 --> 00:25:09,424 Mr. Shin Jae-seok knocked out Mr. Yoon Sung-jin 357 00:25:09,425 --> 00:25:11,260 and won $20,000. 358 00:25:11,844 --> 00:25:16,807 Will he win against the unprecedented Mr. Lim Deok-kyu? 359 00:25:18,434 --> 00:25:22,103 Mr. Shin said he never played any sports. 360 00:25:22,104 --> 00:25:24,731 But as seen last week, he is animalistic 361 00:25:24,732 --> 00:25:27,610 and has instinctive fighting skills. 362 00:25:37,370 --> 00:25:39,455 Here are the instructions. 363 00:25:39,747 --> 00:25:40,998 Long time no see. 364 00:25:41,624 --> 00:25:43,125 Now you recognize me. 365 00:25:43,417 --> 00:25:44,585 Stop talking to each other. 366 00:25:45,002 --> 00:25:48,381 No headbutts, soccer kicks, elbows. 367 00:25:48,631 --> 00:25:49,757 Elbow? 368 00:25:49,966 --> 00:25:51,008 Elbow strikes. 369 00:25:53,553 --> 00:25:54,762 To your corners. 370 00:26:10,820 --> 00:26:13,364 I'm Shin Jae-seok from South Seoul High. 371 00:26:43,102 --> 00:26:45,646 Coming on the show like this. Your life must be pretty shitty. 372 00:26:45,813 --> 00:26:47,356 Let's get this over with. 373 00:26:48,608 --> 00:26:50,734 I think the two just talked to each other. 374 00:26:50,735 --> 00:26:54,030 It was probably something like "let's not get hurt". 375 00:26:54,071 --> 00:26:55,947 Shin's attack continues! 376 00:26:55,948 --> 00:26:57,825 A take-down! 377 00:26:58,075 --> 00:27:01,871 He's showing superb skills today. 378 00:27:01,912 --> 00:27:04,582 Will Lim survive today? 379 00:27:05,082 --> 00:27:09,587 Did Shin learn martial arts? He looks like a real fighter. 380 00:27:36,572 --> 00:27:39,116 Understand I just need the money. 381 00:27:41,702 --> 00:27:44,205 That's not right. 382 00:27:44,580 --> 00:27:48,042 Headbutts and elbows, which can cause injuries, are forbidden. 383 00:27:48,084 --> 00:27:50,586 This is not the back alley, Mr. Shin. 384 00:27:54,090 --> 00:27:55,424 That's a warning. No headbutts! 385 00:28:26,455 --> 00:28:27,415 Cut! 386 00:28:31,293 --> 00:28:32,128 Cut! 387 00:28:33,295 --> 00:28:35,005 Stop, stop, stop! 388 00:28:39,218 --> 00:28:40,010 Cut! 389 00:28:40,094 --> 00:28:41,636 That's a cut. Cut! 390 00:28:41,637 --> 00:28:42,595 What? 391 00:28:42,596 --> 00:28:46,434 We can't have that many tattoos. We can't air this. 392 00:28:46,892 --> 00:28:48,519 Why not? 393 00:28:48,728 --> 00:28:50,270 Kids these days love these! 394 00:28:50,271 --> 00:28:54,275 Mr. Shin, do you want to advertise your gangster days? 395 00:28:57,611 --> 00:29:01,824 That's our money. So you follow my rules. 396 00:29:04,326 --> 00:29:07,913 Edit the scene when he takes the shirt off and go from where they go again! 397 00:29:09,582 --> 00:29:11,375 This is how I've been doing. 398 00:29:12,418 --> 00:29:13,377 Fight! 399 00:29:23,345 --> 00:29:25,639 Lim corners Shin! 400 00:29:35,024 --> 00:29:36,524 A ceaseless stream of punches! 401 00:29:36,525 --> 00:29:38,193 This is dangerous for Shin! 402 00:29:38,194 --> 00:29:39,068 A left hook! 403 00:29:39,069 --> 00:29:41,154 A right hook! A left hook! A right hook! 404 00:29:41,155 --> 00:29:43,072 Continuing left hooks! 405 00:29:43,073 --> 00:29:44,073 Stop! 406 00:29:44,074 --> 00:29:47,119 Referee stops. 407 00:29:47,203 --> 00:29:50,247 Referee stops the bout. 408 00:29:50,539 --> 00:29:52,792 Lim is the winner! 409 00:29:52,917 --> 00:29:54,627 He is awesome! 410 00:29:54,835 --> 00:29:56,336 After knocking out a professional athlete, 411 00:29:56,337 --> 00:29:59,757 he perfectly vanquished last week's winner, Shin Jae-seok! 412 00:29:59,965 --> 00:30:02,885 A new star is born! 413 00:30:07,223 --> 00:30:09,725 Shin Jae-seok, you all right? 414 00:30:16,982 --> 00:30:18,692 I didn't go down. 415 00:30:23,239 --> 00:30:27,034 We're going to aggressively promote this week's show. 416 00:30:27,076 --> 00:30:30,496 A noodle shop owner knocks down a professional athlete. 417 00:30:30,579 --> 00:30:33,707 You're going to become an overnight sensation! 418 00:30:33,874 --> 00:30:36,710 While we are at it, why don't we go for the 10th win? 419 00:30:36,919 --> 00:30:38,337 I'm done. 420 00:30:38,754 --> 00:30:39,713 Excuse me? 421 00:30:39,755 --> 00:30:41,549 I just need $20,000. 422 00:30:41,590 --> 00:30:44,426 A human shouldn't beat up others and get kicked around for money 423 00:30:45,219 --> 00:30:48,472 I think you habitually only think about yourself. 424 00:30:48,597 --> 00:30:53,352 What about our TV station who just gave you $20,000? 425 00:30:53,435 --> 00:30:55,020 I'm going to stop here. 426 00:30:55,104 --> 00:30:57,690 You can ride this car home. 427 00:30:58,357 --> 00:31:00,150 Thanks for everything. 428 00:31:02,778 --> 00:31:04,154 Mr. Lim Deok-kyu! 429 00:31:05,364 --> 00:31:07,992 Shouldn't you leave the cool stuff for young ones in their 20s? 430 00:31:08,284 --> 00:31:11,494 40-somethings should do anything for money. 431 00:31:11,495 --> 00:31:12,913 You got family. 432 00:31:17,126 --> 00:31:18,544 See you in a few days. 433 00:31:21,797 --> 00:31:23,007 Shouldn't you be home already? 434 00:31:23,632 --> 00:31:24,799 You want me to take this cab? 435 00:31:24,800 --> 00:31:26,760 Why don't you call the National Intelligence chopper? 436 00:31:26,969 --> 00:31:29,012 I told you I got fired. 437 00:31:29,013 --> 00:31:30,930 If you want to be on TV so badly, 438 00:31:30,931 --> 00:31:34,977 just go sit on the first row of televised talent competitions. 439 00:31:38,731 --> 00:31:42,318 Please don't edit anything in my episode. 440 00:31:42,860 --> 00:31:45,154 The managerial office of National Intelligence must see this. 441 00:31:46,113 --> 00:31:48,115 That arrogant bitch. 442 00:31:48,866 --> 00:31:52,161 How old are you? My birthday is in January, 1970! 443 00:31:57,291 --> 00:31:58,751 How long has it been? 444 00:31:59,335 --> 00:32:00,794 25, 26 years? 445 00:32:01,003 --> 00:32:02,171 It's been a while. 446 00:32:03,005 --> 00:32:04,673 How are your parents? 447 00:32:05,507 --> 00:32:08,844 With a son like me? 448 00:32:09,678 --> 00:32:11,013 They are long gone 449 00:32:11,096 --> 00:32:13,849 I'm sorry I couldn't go to the funerals 450 00:32:15,142 --> 00:32:18,062 I didn't go either. I was in the slammer. 451 00:32:18,479 --> 00:32:19,897 How are your kids? 452 00:32:21,190 --> 00:32:23,359 I'm a bachelor. 453 00:32:23,609 --> 00:32:27,363 Don't I look like a college student? 454 00:32:30,074 --> 00:32:32,368 Life is tough, huh? 455 00:32:32,409 --> 00:32:35,496 Me? I'm doing all right. 456 00:32:35,829 --> 00:32:39,500 This show was for fun. Just wanted to warm up. 457 00:32:40,167 --> 00:32:44,088 You still got the punch. 458 00:32:46,465 --> 00:32:48,550 My ride is here. Wait! 459 00:32:51,595 --> 00:32:56,475 If someone bothers you at work, you call me. 460 00:32:57,434 --> 00:33:00,062 And make a lot of money at that stupid show. 461 00:33:02,898 --> 00:33:04,566 Do you see the guys still? 462 00:33:04,817 --> 00:33:05,901 The guys? 463 00:33:06,026 --> 00:33:07,695 You know, Jin-ho and Sang-hoon 464 00:33:08,195 --> 00:33:10,322 I haven't seen them ever since then. 465 00:33:11,115 --> 00:33:15,077 Really? Let's grab a drink sometime. 466 00:33:17,997 --> 00:33:19,540 Jae-seok. 467 00:33:20,624 --> 00:33:24,378 You must had a tough time there. I should've visited you. 468 00:33:24,670 --> 00:33:25,921 Where? 469 00:33:26,296 --> 00:33:27,715 The juvenile hall. 470 00:33:29,091 --> 00:33:30,759 You mean the prison. 471 00:33:32,469 --> 00:33:34,096 Are you sorry? 472 00:33:34,304 --> 00:33:35,430 Yeah. 473 00:33:35,431 --> 00:33:38,100 If you were sorry, you should've let me win. 474 00:33:41,395 --> 00:33:42,604 See you. 475 00:33:54,283 --> 00:33:56,117 Why did you sit in the back? 476 00:33:56,118 --> 00:33:57,910 I'm not your driver. 477 00:33:57,911 --> 00:34:00,455 Sorry. That's my friend. 478 00:34:00,456 --> 00:34:02,166 Just let me have this one today. 479 00:34:02,791 --> 00:34:03,624 Huh? 480 00:34:03,625 --> 00:34:05,043 What's with your face? 481 00:34:05,044 --> 00:34:06,420 Did you lose today? 482 00:34:07,463 --> 00:34:10,299 I'll tell you later. Hurry and go. 483 00:34:11,425 --> 00:34:13,301 You call yourself a gangster. 484 00:34:13,302 --> 00:34:17,139 You're a disgrace to gangsters! Oh, my head! 485 00:34:20,350 --> 00:34:21,477 See you. 486 00:34:39,244 --> 00:34:41,538 One, two. Faster! 487 00:34:42,247 --> 00:34:44,333 One, two, three. One, two, three. 488 00:34:44,500 --> 00:34:46,752 You're late. One, two. 489 00:34:48,837 --> 00:34:50,672 Wake up! Huh? 490 00:34:51,507 --> 00:34:52,758 One touch. 491 00:34:52,966 --> 00:34:54,218 Faster. 492 00:34:54,885 --> 00:34:56,804 Why do we box? 493 00:34:57,638 --> 00:34:59,014 To enhance the national prestige? 494 00:34:59,264 --> 00:35:00,599 My ass! 495 00:35:01,350 --> 00:35:03,060 We box because we want to get rich. 496 00:35:04,186 --> 00:35:07,856 For poor people like you who don't study, the only way to get rich is 497 00:35:08,148 --> 00:35:12,653 getting a medal that pays pension or becoming a boxing champion. 498 00:35:12,903 --> 00:35:14,363 So work hard. 499 00:35:14,571 --> 00:35:15,571 Yes, coach. 500 00:35:15,572 --> 00:35:18,700 Until the Olympics in 1988, let's work hard for one year. 501 00:35:19,535 --> 00:35:20,744 Got it? 502 00:35:20,869 --> 00:35:22,121 Yes. 503 00:35:23,497 --> 00:35:25,541 - Dismissed. - Thank you, coach. 504 00:35:27,084 --> 00:35:28,252 You kids. 505 00:35:55,487 --> 00:35:56,572 Lim Deok-kyu! 506 00:35:59,908 --> 00:36:00,826 Deok-kyu! 507 00:36:00,909 --> 00:36:02,244 What the fuck? 508 00:36:04,079 --> 00:36:07,124 I'm a junior here. We're in the same class. 509 00:36:07,624 --> 00:36:08,500 Sadang? 510 00:36:08,584 --> 00:36:09,710 Yeah. 511 00:36:13,547 --> 00:36:15,423 Don't hurt an innocent by-stander. 512 00:36:15,424 --> 00:36:17,301 We only want to kick your ass. 513 00:36:27,811 --> 00:36:29,104 Guys. 514 00:36:31,773 --> 00:36:33,066 Just stop. 515 00:36:37,487 --> 00:36:40,866 Sadang High kids! Just go! 516 00:36:43,785 --> 00:36:45,454 Aren't you cocky? 517 00:36:50,000 --> 00:36:52,044 Sadang High bastards are just hopeless 518 00:36:55,964 --> 00:36:57,299 I told you to go. 519 00:36:58,508 --> 00:36:59,635 Let's go. 520 00:37:00,177 --> 00:37:01,220 Fuck! 521 00:37:03,347 --> 00:37:04,806 Asshole! 522 00:37:07,100 --> 00:37:08,435 Fucker 523 00:37:19,446 --> 00:37:20,739 I'm sorry 524 00:37:21,198 --> 00:37:23,158 I'm Lim Deok-kyu from Sadang High 525 00:37:23,825 --> 00:37:25,994 I'm an athlete so I can't get in trouble. 526 00:37:27,996 --> 00:37:29,206 See you later. 527 00:37:30,582 --> 00:37:31,792 You stop right there. 528 00:37:36,380 --> 00:37:38,423 Study hard guys. 529 00:37:38,715 --> 00:37:40,008 We have to go to college. 530 00:37:40,467 --> 00:37:42,219 Hey, 88 Olympics 531 00:37:43,095 --> 00:37:44,429 88 Olympics! 532 00:37:49,643 --> 00:37:52,104 When do you have time to sleep? You have to work out. 533 00:37:54,690 --> 00:37:56,108 Who are you guys? 534 00:37:56,358 --> 00:37:59,194 I heard that you manhandled South Seoul High kids yesterday. 535 00:38:00,612 --> 00:38:02,364 All right. Just go away. 536 00:38:02,698 --> 00:38:04,198 I won't cause any problems at school. 537 00:38:04,199 --> 00:38:06,034 That's not why I came. 538 00:38:07,202 --> 00:38:11,248 After you moved here, you should've come to us first. 539 00:38:15,585 --> 00:38:17,212 Are you the leader here? 540 00:38:24,594 --> 00:38:26,179 He's number one. 541 00:38:26,638 --> 00:38:28,056 You're number two. 542 00:38:28,598 --> 00:38:29,725 Got it. 543 00:38:30,225 --> 00:38:31,435 Dude. 544 00:38:31,685 --> 00:38:34,563 We want to be friends with the national representative. 545 00:38:34,896 --> 00:38:35,731 Okay? 546 00:38:36,023 --> 00:38:37,566 What asshole? 547 00:38:40,235 --> 00:38:41,695 Shall we step out? 548 00:38:43,905 --> 00:38:47,576 Leave me in peace, you assholes! 549 00:38:53,665 --> 00:38:58,420 You have an awesome voice, but you've got a bad attitude. 550 00:39:00,756 --> 00:39:02,174 Were you in an oratorical contest? 551 00:39:03,884 --> 00:39:06,803 I, Lim... 552 00:39:07,512 --> 00:39:10,599 Yo, what's his name? 553 00:39:11,433 --> 00:39:13,268 Lim Deok-kyu! 554 00:39:13,602 --> 00:39:17,147 Lim Deok-kyu! Come out, bitch! 555 00:39:17,397 --> 00:39:19,024 Lim Deok-kyu! 556 00:39:20,108 --> 00:39:23,236 Lim Deok-kyu! Come out, bitch! 557 00:39:23,362 --> 00:39:24,279 Who are you? 558 00:39:24,321 --> 00:39:25,822 What the fuck? 559 00:39:26,365 --> 00:39:29,117 - Mr. Park. Call the dean. Hurry! - Lim Deok-kyu! 560 00:39:29,618 --> 00:39:32,287 - Get lost. - What the fuck! 561 00:39:32,662 --> 00:39:34,372 - Are you crazy? - Who are you? 562 00:39:34,373 --> 00:39:37,000 Get out of my fucking way. 563 00:39:38,877 --> 00:39:40,504 Lim Deok-kyu! 564 00:39:42,130 --> 00:39:44,299 Where are you? Lim Deok-kyu! 565 00:39:58,688 --> 00:39:59,940 You know him? 566 00:40:00,273 --> 00:40:01,733 You want to do it here? 567 00:40:02,192 --> 00:40:03,985 Or go some place quiet? 568 00:40:06,405 --> 00:40:07,656 Let's go. 569 00:40:10,450 --> 00:40:11,743 Hey! Olympics. 570 00:40:14,079 --> 00:40:15,497 Where are you from? 571 00:40:15,705 --> 00:40:18,333 I'm Shin Jae-seok from South Seoul High. Asshole! 572 00:40:18,875 --> 00:40:21,336 Why did you come to our school without permission? 573 00:40:41,523 --> 00:40:42,941 That was a pretty good punch. 574 00:40:43,024 --> 00:40:44,568 I'm not here to see you. 575 00:40:47,696 --> 00:40:48,446 Where are you going? 576 00:40:48,447 --> 00:40:49,321 I'm running away. 577 00:40:49,322 --> 00:40:51,616 Bitch. Stop right there! 578 00:40:53,577 --> 00:40:58,498 You can stop I'm not here to see you. 579 00:41:03,420 --> 00:41:05,255 - Hope it's delicious. - Yes. Hope you like it. 580 00:41:05,547 --> 00:41:07,173 - Is this a bribe? - Yes, it is 581 00:41:07,174 --> 00:41:07,756 okay. 582 00:41:07,757 --> 00:41:08,924 - Thanks. - Please enjoy it. 583 00:41:08,925 --> 00:41:10,135 Thanks. 584 00:41:10,719 --> 00:41:11,553 Hey! 585 00:41:11,636 --> 00:41:13,387 You guys get down from there. 586 00:41:13,388 --> 00:41:15,891 All right. 587 00:41:16,266 --> 00:41:18,727 Just leave them alone. 588 00:41:21,938 --> 00:41:23,064 Are you hungry? 589 00:41:23,231 --> 00:41:26,651 You told me not to pack lunch and what do I get in return? 590 00:41:26,735 --> 00:41:28,403 Just wait. 591 00:41:28,904 --> 00:41:32,199 My old man gave me some money for the field trip. 592 00:41:36,411 --> 00:41:37,704 What do you want to do after? 593 00:41:37,996 --> 00:41:40,499 It'll be over by 3 PM What else is there to do? 594 00:41:40,749 --> 00:41:42,374 Let's just watch a movie and grab a beer 595 00:41:42,375 --> 00:41:43,585 I have something better. 596 00:41:45,462 --> 00:41:48,048 Why don't you two fight? 597 00:41:48,256 --> 00:41:49,591 We'll gather kids around. 598 00:41:49,716 --> 00:41:52,010 Whoever wins, I'll give you the money. 599 00:41:52,260 --> 00:41:53,261 How about it? 600 00:41:53,637 --> 00:41:55,263 Do you think I'm stupid? 601 00:41:55,347 --> 00:41:58,807 I just want to bet on a fair sporting event. 602 00:41:58,808 --> 00:42:01,269 Sun Jin-ho. You must be an imbecile. 603 00:42:01,311 --> 00:42:03,271 Your dad is the imbecile! 604 00:42:04,105 --> 00:42:06,107 - What, asshole? - Forget it. 605 00:42:06,358 --> 00:42:07,983 Don't do it if you don't want to. 606 00:42:07,984 --> 00:42:09,486 It's for $200. 607 00:42:12,489 --> 00:42:15,325 You pussies have no ambition. 608 00:42:17,536 --> 00:42:19,663 He's so freaking late. 609 00:42:27,295 --> 00:42:29,630 - What took you so long? - I'm sorry, sir. 610 00:42:29,631 --> 00:42:32,384 What's with that? Is he rich or something? 611 00:42:32,926 --> 00:42:34,386 You know Chung-myung Group? 612 00:42:35,011 --> 00:42:36,137 Yeah. 613 00:42:36,179 --> 00:42:38,098 His grandfather is the founder. 614 00:42:39,015 --> 00:42:41,142 His father is the president of Chung-myung Construction. 615 00:42:41,393 --> 00:42:42,811 Really? 616 00:42:44,980 --> 00:42:47,566 Is that why you always keep your mouth shut in front of him? 617 00:42:54,030 --> 00:42:54,948 Drink up. 618 00:42:55,115 --> 00:42:56,615 To 88 Olympics, 619 00:42:56,616 --> 00:42:58,076 let's not offer alcohol or cigarettes. 620 00:42:58,326 --> 00:43:00,370 That's right. 621 00:43:04,916 --> 00:43:06,293 Get a gold medal. 622 00:43:15,218 --> 00:43:16,553 What is that? 623 00:43:22,183 --> 00:43:24,102 That persevering bastard. 624 00:43:24,519 --> 00:43:26,521 He must've seen A Better Tomorrow too many times. 625 00:43:26,855 --> 00:43:28,356 He thinks he's Chow Yun Fat. 626 00:43:32,944 --> 00:43:34,613 You want me to go again? 627 00:43:35,071 --> 00:43:37,365 I have to make it to the Olympics. 628 00:43:37,699 --> 00:43:39,451 Then don't go to the Olympics 629 00:43:49,586 --> 00:43:50,754 Lee Sang-hoon. 630 00:43:53,715 --> 00:43:55,133 He's calling for you. 631 00:43:56,176 --> 00:43:57,427 Lim Deok-kyu. 632 00:43:58,720 --> 00:44:00,180 You two losers come out 633 00:44:03,266 --> 00:44:04,934 Lee Sang-hoon, Lim Deok-kyu! 634 00:44:05,852 --> 00:44:07,729 I'm eating, asshole 635 00:44:07,812 --> 00:44:09,689 I haven't had lunch either. 636 00:44:12,400 --> 00:44:14,361 He's got good punches. 637 00:44:18,907 --> 00:44:20,116 Hit me with it. 638 00:44:25,413 --> 00:44:26,998 Hurry and do it. 639 00:44:27,666 --> 00:44:29,250 This isn't right 640 00:44:30,377 --> 00:44:31,795 I want a duel. 641 00:44:34,005 --> 00:44:35,465 You can't do it? 642 00:44:36,257 --> 00:44:38,385 Then punch me one time and get it over with. 643 00:44:45,892 --> 00:44:46,810 Satisfied? 644 00:44:50,313 --> 00:44:51,815 You hit me twice. 645 00:44:52,857 --> 00:44:56,444 Last blow to the stomach is embarrassing so I won't say anything. 646 00:44:59,489 --> 00:45:00,198 Cheers! 647 00:45:00,281 --> 00:45:01,825 - Cheers! - Cheers! 648 00:45:03,827 --> 00:45:06,371 Now that we're friends, it's friends till the end! 649 00:45:06,663 --> 00:45:08,415 Did you see Chow Yun Fat and Lung Ti? 650 00:45:08,456 --> 00:45:09,624 Loyalty! 651 00:45:12,544 --> 00:45:14,546 One more time, Cheers! 652 00:45:14,838 --> 00:45:15,839 Cheers! 653 00:45:31,604 --> 00:45:35,984 Thank you so much for the wonderful food and drinks 654 00:45:36,109 --> 00:45:37,443 It's my pleasure. 655 00:45:37,444 --> 00:45:38,987 Did you think I'd say that? 656 00:45:41,322 --> 00:45:44,367 Lobbying with food is the lowest kind 657 00:45:46,995 --> 00:45:50,665 I won't touch the food. Let's just drink. 658 00:46:09,350 --> 00:46:12,353 The second generation of rich family business owners never does. 659 00:46:12,937 --> 00:46:17,942 But the third generation is always getting in trouble, drinking alcohol. 660 00:46:20,028 --> 00:46:23,114 Maybe because they mix their drinks. 661 00:46:23,990 --> 00:46:25,283 By the way... 662 00:46:25,658 --> 00:46:27,952 Who tipped off reporter Seo about the incident? 663 00:46:28,620 --> 00:46:31,122 It must've been one of the employees there. 664 00:46:31,372 --> 00:46:32,624 The informer? 665 00:46:38,254 --> 00:46:39,714 I'll tell you after you drink this. 666 00:46:48,097 --> 00:46:49,974 Is the informer important? 667 00:46:51,476 --> 00:46:54,729 It's important that the readers love these gossips. 668 00:46:55,188 --> 00:46:56,940 Stories of the rich and famous. 669 00:46:58,650 --> 00:47:06,574 It's important to us that you hold back that piece forever. 670 00:47:06,825 --> 00:47:10,245 As soon as I go to my office, I'm going to print it for tomorrow's paper. 671 00:47:10,453 --> 00:47:14,374 Please, sir, I beg you. Just follow the custom. 672 00:47:17,252 --> 00:47:18,753 What custom? 673 00:47:19,462 --> 00:47:21,214 You want to withdraw the advertisements? 674 00:47:23,967 --> 00:47:25,426 Please understand. 675 00:47:25,635 --> 00:47:29,764 That's the only thing we can do 676 00:47:39,274 --> 00:47:44,654 I heard that you and Mr. Son are best friends. 677 00:47:45,530 --> 00:47:46,739 We are classmates. 678 00:47:53,121 --> 00:47:54,372 Have a drink. 679 00:47:58,918 --> 00:48:01,546 Birds of a feather truly do flock together. 680 00:48:02,130 --> 00:48:04,841 One beats up a bar hostess. 681 00:48:05,758 --> 00:48:10,096 One threatens a chief editor that he's going to withdraw advertisements. 682 00:48:12,807 --> 00:48:15,476 You two must be great friends. 683 00:48:55,516 --> 00:48:56,684 Are you okay? 684 00:49:35,723 --> 00:49:37,892 Once a high school boxing star, Lim Deok-kyu becomes a TV star 685 00:49:50,029 --> 00:49:51,446 1. Lim Deok-kyu 2. Jung Sang-ho KO clips 686 00:49:51,447 --> 00:49:52,448 3. Legendary Fighter 687 00:49:55,368 --> 00:49:57,870 We'll cheer for you, Mr. Lim Deok-kyu. 688 00:49:58,204 --> 00:49:59,580 Holy shit! 689 00:50:00,164 --> 00:50:01,874 Look at these comments. 690 00:50:02,041 --> 00:50:05,003 The tattooed gangster video clip is up, and it's a big hit. 691 00:50:05,086 --> 00:50:07,422 Someone from the audience must have posted it. 692 00:50:09,090 --> 00:50:10,425 Ms. Hong please come and look. 693 00:50:12,677 --> 00:50:14,512 Soo-bin's Noodle Shop 694 00:50:17,807 --> 00:50:18,891 - Thank you. - Thank you. 695 00:50:21,185 --> 00:50:23,563 Thank you. Please come back! 696 00:50:24,856 --> 00:50:26,940 - Four Bowls to table number two. - Please enjoy. 697 00:50:26,941 --> 00:50:30,278 Yes. Four bowls. I'll get the ones that are ready first. 698 00:50:32,613 --> 00:50:35,158 - I'll be right there to clean up. - Here is your food. 699 00:50:35,783 --> 00:50:40,413 If you go on TV one more time, you'll kill me. 700 00:50:40,747 --> 00:50:43,290 Don't come to work anymore You might get sick 701 00:50:43,291 --> 00:50:45,667 I don't know how to beat up someone 702 00:50:45,668 --> 00:50:47,586 but I got better stamina than you. 703 00:50:47,587 --> 00:50:51,007 Don't worry about others and go work out 704 00:50:51,090 --> 00:50:54,635 I don't need to work out I'm not going back to the show. 705 00:50:57,430 --> 00:51:00,808 What? You're not going for the second and third win? 706 00:51:00,850 --> 00:51:03,478 I got the money I need. 707 00:51:03,686 --> 00:51:05,646 Are you insane? 708 00:51:06,856 --> 00:51:09,233 It's a great opportunity. 709 00:51:09,317 --> 00:51:11,069 Do you think you're rich? 710 00:51:11,194 --> 00:51:12,402 What's wrong, mom? 711 00:51:12,403 --> 00:51:15,948 Bring him to his senses. Pour a cold bucket of water over him. 712 00:51:15,990 --> 00:51:17,116 Why? 713 00:51:23,081 --> 00:51:26,042 Congratulations! You hit the jack pot! 714 00:51:27,752 --> 00:51:30,087 Winner of Legendary Fighter, Lim Deok-kyu's Noodle Shop! 715 00:51:30,088 --> 00:51:32,131 From National Intelligence Agent, Seo Kang-kuk! 716 00:51:32,215 --> 00:51:33,466 How is it? 717 00:51:33,674 --> 00:51:35,134 It's embarrassing! 718 00:51:35,510 --> 00:51:37,261 Strike while the iron is hot. 719 00:51:38,971 --> 00:51:41,516 Did you get what you wished for? 720 00:51:42,225 --> 00:51:47,605 The network edited so much out that they won't budge 721 00:51:47,897 --> 00:51:50,191 I need something stronger. 722 00:51:51,234 --> 00:51:52,568 Stronger? How? 723 00:51:52,860 --> 00:51:56,197 This man heated up the internet all last week. 724 00:51:56,280 --> 00:51:58,657 Mr. Lim Deok-kyu who knocked out a professional martial arts athlete 725 00:51:58,658 --> 00:52:01,035 is going for his second win. 726 00:52:01,202 --> 00:52:04,122 The contender is this week's Legendary Fighter, Mr. Min Young-ki. 727 00:52:06,707 --> 00:52:11,254 Is Mr. so-called Intelligence agent Seo Kang-kuk Mr. Lim's manager? 728 00:52:11,337 --> 00:52:13,172 The world has become a better place. 729 00:52:13,339 --> 00:52:17,218 If you mentioned Intelligence Service in the old days, they would've locked you up. 730 00:52:20,346 --> 00:52:22,223 Perfect counter punch. 731 00:52:22,265 --> 00:52:23,765 Four, five, six. 732 00:52:23,766 --> 00:52:27,186 He won't stop punching Min is in danger. 733 00:52:28,729 --> 00:52:31,399 He's down! This is Lim's chance! 734 00:52:31,899 --> 00:52:34,735 But he just stands there. 735 00:52:34,777 --> 00:52:36,028 Mr. Lim. 736 00:52:36,154 --> 00:52:37,404 - In mixed martial arts, - Fight! 737 00:52:37,405 --> 00:52:39,490 You don't wait when your opponent goes down. 738 00:52:39,574 --> 00:52:42,117 The bout continues until the referee stops. 739 00:52:42,118 --> 00:52:42,952 Fight! 740 00:52:43,035 --> 00:52:45,662 This action is ridiculing the opponent even more. 741 00:52:45,663 --> 00:52:46,664 Fight! 742 00:52:49,750 --> 00:52:51,794 A strong right body punch! 743 00:52:53,462 --> 00:52:55,381 Referee stops! 744 00:52:55,756 --> 00:53:00,010 He wins second week in a row! Mr. Lim receives $40,000! 745 00:53:00,011 --> 00:53:00,678 Winner 746 00:53:00,887 --> 00:53:04,431 I don't know if we'll find a worthy opponent for Mr. Lim soon. 747 00:53:04,432 --> 00:53:06,600 Unless a professional athlete like our Jason here. 748 00:53:06,601 --> 00:53:08,895 How dare you compare him to me? 749 00:53:09,270 --> 00:53:12,148 You need to refrain from insulting professional martial arts athletes 750 00:53:12,231 --> 00:53:13,566 I think you need to be quiet. 751 00:53:13,941 --> 00:53:16,652 Mr. Lim has good manners. 752 00:53:16,736 --> 00:53:18,939 Tonight, the owner of Soo-bin's Noodle 753 00:53:18,965 --> 00:53:21,224 House continues to turn his life around. 754 00:53:26,329 --> 00:53:27,538 Lim Soo-bin. 755 00:53:38,966 --> 00:53:40,885 Hey! 756 00:53:50,978 --> 00:53:54,232 You have friends who have something like this? 757 00:53:54,440 --> 00:53:55,775 Like everybody. 758 00:53:56,734 --> 00:53:57,985 Really? 759 00:54:01,781 --> 00:54:03,074 Soo-bin. 760 00:54:04,200 --> 00:54:07,828 No matter what, don't give up on your dreams. 761 00:54:08,412 --> 00:54:10,248 You'll regret it later like daddy. 762 00:54:11,082 --> 00:54:13,834 Can you not talk something stupid when we're eating food? 763 00:54:14,168 --> 00:54:15,670 This is not just food, it's pork cutlet. 764 00:54:17,672 --> 00:54:18,839 Is this funny? 765 00:54:19,799 --> 00:54:21,175 It's not. 766 00:54:24,011 --> 00:54:28,266 That Eun-seo kid Is she back in school? 767 00:54:30,476 --> 00:54:32,270 That was a good experience for you. 768 00:54:32,353 --> 00:54:35,147 So next time, don't beat up anyone for no reason. 769 00:54:35,564 --> 00:54:39,026 When you get mad, take a deep breath. 770 00:54:39,568 --> 00:54:41,987 If you still can't calm down. 771 00:54:41,988 --> 00:54:44,030 Then hit some place like the cheeks. 772 00:54:44,031 --> 00:54:46,408 Not the eyes or nose but spots like cheeks. 773 00:54:46,409 --> 00:54:49,912 One, two! Just punch hard once and end it. 774 00:54:50,413 --> 00:54:53,416 You said you won't go back to that lousy show again. 775 00:54:53,833 --> 00:54:57,253 Your grandmother keeps insisting that I go 776 00:54:57,545 --> 00:55:00,423 and the restaurant is swarming with customers. 777 00:55:00,506 --> 00:55:03,216 If I want to keep that up, I need to do some advertising. 778 00:55:03,217 --> 00:55:04,259 It is him. 779 00:55:04,260 --> 00:55:06,511 - Then change the name of the restaurant. - He looks just like him. 780 00:55:06,512 --> 00:55:08,389 Stop using my name. 781 00:55:08,639 --> 00:55:10,056 Check out his fists. 782 00:55:10,057 --> 00:55:11,099 He looks scary. 783 00:55:11,100 --> 00:55:13,936 - If he hits us, we might die. - Isn't that the picture girl? 784 00:55:14,061 --> 00:55:15,688 It's her. 785 00:55:16,272 --> 00:55:17,355 What's with that? 786 00:55:17,356 --> 00:55:18,357 Let's go 787 00:55:18,524 --> 00:55:19,608 okay 788 00:55:28,200 --> 00:55:31,954 I don't know if getting famous is such a good idea 789 00:55:36,125 --> 00:55:38,085 I heard that there is a camera in there. 790 00:55:38,419 --> 00:55:40,338 Want to take a picture together? 791 00:55:40,588 --> 00:55:42,006 No. 792 00:55:46,677 --> 00:55:48,679 You said you have a daughter in middle school. 793 00:55:48,888 --> 00:55:49,930 Yes. 794 00:55:51,098 --> 00:55:52,475 Does she like you? 795 00:55:53,184 --> 00:55:54,727 Of course. 796 00:55:55,269 --> 00:55:57,395 When you live abroad for a long time, 797 00:55:57,396 --> 00:55:59,940 a family becomes very tight. 798 00:56:01,150 --> 00:56:04,195 Saying that you lived abroad makes you look like a real agent 799 00:56:05,279 --> 00:56:06,947 I don't lie. 800 00:56:15,164 --> 00:56:16,874 Lose him! What are you doing? 801 00:56:17,041 --> 00:56:19,585 Defense! Don't just get hit! 802 00:56:19,627 --> 00:56:22,171 Move away and punch. 803 00:56:25,007 --> 00:56:27,676 Put your guard up! Put it up! 804 00:56:31,389 --> 00:56:34,349 Lim meets a very strong contender in three weeks. 805 00:56:34,350 --> 00:56:38,145 Mr. Kim Sang-rok has learned martial arts from long ago. 806 00:56:39,438 --> 00:56:42,483 As I said, the best martial arts is the mixed martial arts. 807 00:56:46,153 --> 00:56:50,616 Lim is still putting up a pretty good defense. 808 00:56:50,991 --> 00:56:52,326 He's up again. 809 00:56:54,161 --> 00:56:56,664 Kim's attack continues. 810 00:56:56,831 --> 00:56:58,833 Lim seems helpless. 811 00:57:00,334 --> 00:57:02,503 A high kick! Right on the spot. 812 00:57:02,628 --> 00:57:04,422 Lim must've taken a big hit. 813 00:57:04,505 --> 00:57:06,424 Lim is continuously pushed back. 814 00:57:09,677 --> 00:57:12,346 Does Lim grab this chance? 815 00:57:18,310 --> 00:57:19,687 Continuous blows. 816 00:57:29,738 --> 00:57:30,781 A left hook. 817 00:57:31,198 --> 00:57:32,533 Left! Right! 818 00:57:34,118 --> 00:57:37,078 Now, Lim doesn't wait on his opponent. 819 00:57:37,079 --> 00:57:38,038 Look at that. 820 00:57:38,205 --> 00:57:41,584 Massive pounding That's what I call mixed martial arts. 821 00:57:41,709 --> 00:57:45,128 Before he knew it, Lim has assimilated mixed martial arts. 822 00:57:45,129 --> 00:57:46,922 Referee stops. 823 00:57:47,047 --> 00:57:49,007 Lim is the winner. 824 00:57:49,008 --> 00:57:51,886 Lim has shown us some shocking stuff. 825 00:58:00,394 --> 00:58:02,520 Without consoling his opponent, 826 00:58:02,521 --> 00:58:05,399 Lim enjoys the joy of victory. 827 00:58:05,566 --> 00:58:08,777 He becomes a true fighter. 828 00:58:15,201 --> 00:58:16,326 - Welcome. - Yes. 829 00:58:16,327 --> 00:58:19,121 If you already paid you due, I guess I can't do anything about it. 830 00:58:20,456 --> 00:58:21,415 Lim Deok-kyu. 831 00:58:21,499 --> 00:58:22,332 It's Deok-kyu. 832 00:58:22,333 --> 00:58:23,334 Hey, Deok-kyu. 833 00:58:23,584 --> 00:58:25,961 Welcome. 834 00:58:26,837 --> 00:58:28,338 Long time no see 835 00:58:28,339 --> 00:58:31,300 I saw you on TV. You kick ass! 836 00:58:31,383 --> 00:58:34,802 He showed that middle-aged Korean men are still alive. 837 00:58:34,803 --> 00:58:37,431 That we are still very much alive. 838 00:58:37,598 --> 00:58:43,020 A pride of Class of 88 Legendary Fighter, Lim Deok-kyu. 839 00:58:47,191 --> 00:58:48,609 Say something 840 00:58:49,318 --> 00:58:52,904 I thought it'll be awkward to come to the reunion since this is my first time. 841 00:58:52,905 --> 00:58:55,448 But thank you for greeting me so warmly. 842 00:58:55,449 --> 00:58:57,158 Take it easy. 843 00:58:57,159 --> 00:58:58,494 We won't hit you. 844 00:59:00,829 --> 00:59:03,957 Okay. Hope we keep in touch more often. 845 00:59:03,958 --> 00:59:05,501 I'll come to the reunions more often. 846 00:59:05,709 --> 00:59:08,294 So come and dine at my restaurant 847 00:59:08,295 --> 00:59:10,256 I heard that Soo-bin's Noodle House is doing really good. 848 00:59:10,297 --> 00:59:11,881 What are you going to do with your prize money? 849 00:59:11,882 --> 00:59:13,175 Pay for this reunion today. 850 00:59:13,217 --> 00:59:14,802 Okay, today, it's on me. 851 00:59:14,885 --> 00:59:16,303 Bravo. 852 00:59:18,305 --> 00:59:19,639 Go Sadang High! 853 00:59:19,640 --> 00:59:21,225 Go!! 854 00:59:22,893 --> 00:59:24,812 How have you been? 855 00:59:24,979 --> 00:59:27,146 It sucks. 856 00:59:27,147 --> 00:59:28,941 Doesn't everybody? 857 00:59:29,275 --> 00:59:30,568 Wait. 858 00:59:30,651 --> 00:59:33,736 Today, why don't we listen to Deok-kyu's story? 859 00:59:33,737 --> 00:59:37,575 The story of the Legendary Fighter. 860 00:59:37,616 --> 00:59:39,952 - That sounds good. Let's hear it. - Great. 861 00:59:45,332 --> 00:59:50,129 In senior year, a few kids from our school got beat up by Myeon-seok High kids. 862 00:59:50,337 --> 00:59:52,089 Are they here today? The ones who got beat up? 863 00:59:52,464 --> 00:59:54,508 - Who is it? - That's him right there 864 00:59:56,010 --> 00:59:59,096 I took revenge on them and kicked few butts. 865 00:59:59,179 --> 01:00:03,225 They chased me for months It was really tough. 866 01:00:04,018 --> 01:00:06,603 Boxers work out tremendously. 867 01:00:06,604 --> 01:00:09,189 They are different from normal people. 868 01:00:09,773 --> 01:00:13,736 They didn't know so they just came at me. 869 01:00:14,862 --> 01:00:18,741 It's like a kindergartner picking a fight with a grad school student. 870 01:00:18,991 --> 01:00:24,330 If you were so different, why did you kick around the normal kids? 871 01:00:25,873 --> 01:00:29,501 I didn't hit anyone We were just fooling around. 872 01:00:29,793 --> 01:00:33,297 Human memory is so convenient Isn't it? 873 01:00:35,883 --> 01:00:38,552 Yo, everybody fooled around back then. 874 01:00:38,594 --> 01:00:41,722 Hey, Deok-kyu Why did you quit boxing? 875 01:00:42,056 --> 01:00:47,186 At first, I was into boxing without knowing much about it and competed. 876 01:00:47,394 --> 01:00:52,024 When everybody kept complimenting me, I lost interest 877 01:00:52,316 --> 01:00:54,901 I thought you got in trouble hanging out with Lee Sang-hoon 878 01:00:54,902 --> 01:00:56,570 and had to quit boxing. 879 01:00:58,906 --> 01:01:00,532 Who said that? 880 01:01:00,783 --> 01:01:04,578 I heard Sang-hoon works for Son Jin-ho's CM Group 881 01:01:05,412 --> 01:01:08,624 I guess he wants to spend his life as a henchman. 882 01:01:09,041 --> 01:01:10,668 That's so sad. 883 01:01:12,670 --> 01:01:14,380 You don't see Sang-hoon? 884 01:01:16,256 --> 01:01:17,090 No. 885 01:01:17,091 --> 01:01:19,134 Why not? You should. 886 01:01:19,426 --> 01:01:22,596 You were best friends with Sang-hoon. 887 01:01:23,806 --> 01:01:25,391 Have a drink. 888 01:01:27,184 --> 01:01:28,686 You don't recognize me? 889 01:01:29,645 --> 01:01:33,398 South Seoul High kids were kicking my ass 890 01:01:33,399 --> 01:01:37,569 when you came and saved me It's me Jang Joon-soo. 891 01:01:38,153 --> 01:01:40,030 Oh, Joon-soo. 892 01:01:41,365 --> 01:01:43,409 - Nice to see you. - Same here. 893 01:01:43,534 --> 01:01:45,410 - How are you? - I'm doing great 894 01:01:45,411 --> 01:01:48,038 I didn't expect to see you here. 895 01:01:50,040 --> 01:01:54,294 How did you even think about coming to the reunion? 896 01:01:55,254 --> 01:01:56,463 Huh? 897 01:01:56,964 --> 01:01:59,383 Now that you're here 898 01:02:00,592 --> 01:02:06,432 I've been meaning to tell you something. 899 01:02:12,604 --> 01:02:19,403 The time you saved me I'm not grateful at all. 900 01:02:19,778 --> 01:02:20,988 Why? 901 01:02:21,447 --> 01:02:26,076 Because after you learned my face, you were very mean to me 902 01:02:26,160 --> 01:02:30,748 I didn't use profanity back then so I didn't know, but now I think about it. 903 01:02:32,833 --> 01:02:34,918 You were a piece of trash. 904 01:02:35,461 --> 01:02:37,045 Hey, Joon-soo Are you drunk? 905 01:02:41,842 --> 01:02:45,511 What are you talking about? 906 01:02:45,512 --> 01:02:46,679 This was all in the past, we're all friends. 907 01:02:46,680 --> 01:02:50,851 A friend? What friend? 908 01:02:56,899 --> 01:02:58,775 Let's not do this. 909 01:02:58,776 --> 01:03:00,110 We need another round. 910 01:03:04,490 --> 01:03:05,783 Are you leaving? 911 01:03:05,866 --> 01:03:07,659 No, I'm just paying right now. 912 01:03:07,743 --> 01:03:09,703 - Thank you. - Yes. 913 01:03:11,246 --> 01:03:13,499 - Cheers. - Cheers. 914 01:03:14,458 --> 01:03:16,543 This is bull shit. 915 01:03:16,668 --> 01:03:18,545 He's not a legend. 916 01:03:18,712 --> 01:03:21,048 He's an outcast. An outcast! 917 01:03:21,215 --> 01:03:24,175 We just ignored those fist fighting bastards. 918 01:03:24,176 --> 01:03:27,053 Better alone than in bad company. 919 01:03:27,054 --> 01:03:30,390 Stop it guys. If you start talking about the past, there is no end to this. 920 01:03:36,355 --> 01:03:39,024 Block it! Mark it! 921 01:03:40,234 --> 01:03:41,485 Nice shot. 922 01:03:43,320 --> 01:03:46,031 Shorter, shorter! Shoot! 923 01:03:46,156 --> 01:03:47,157 Hey! 924 01:04:12,683 --> 01:04:15,352 - Let's go play by ourselves. - Okay. 925 01:04:31,451 --> 01:04:33,787 You only need to punch Why are you always running? 926 01:04:34,037 --> 01:04:35,205 Are you going to run a marathon? 927 01:04:35,539 --> 01:04:37,332 Go to your own school. 928 01:04:45,424 --> 01:04:46,675 You better get over here. 929 01:04:50,387 --> 01:04:51,847 This is all you got, right? 930 01:04:53,015 --> 01:04:56,059 If I find another cent, you're dead 931 01:04:56,226 --> 01:04:57,352 Lee Sang-hoon. 932 01:04:59,771 --> 01:05:02,524 Go away. 933 01:05:10,032 --> 01:05:13,327 Just walk away This is embarrassing. 934 01:05:14,119 --> 01:05:15,829 Is this what number one does? 935 01:05:17,456 --> 01:05:21,084 You stay in the gym and stop worrying about school stuff 936 01:05:21,168 --> 01:05:23,003 I thought you were good. 937 01:05:23,170 --> 01:05:25,297 How can a tiger survive on eating grass? 938 01:05:25,756 --> 01:05:28,008 If I'm going to play, I need to fatten my wallet. 939 01:05:28,300 --> 01:05:30,217 Then go earn it, asshole 940 01:05:30,218 --> 01:05:32,136 or ask for allowance from Son Jin-ho. 941 01:05:32,137 --> 01:05:33,513 - What the fuck? - Fuck! 942 01:05:33,764 --> 01:05:36,391 What are you doing? 943 01:05:38,560 --> 01:05:42,147 I thought you two were friends Didn't you watch A Better Tomorrow? 944 01:05:43,357 --> 01:05:45,359 Chow Yun Fat never fights Lung Ti. 945 01:05:46,026 --> 01:05:47,903 You disloyal bastards. 946 01:05:48,946 --> 01:05:50,989 Nothing happened between you two Got it? 947 01:06:02,668 --> 01:06:03,669 Go away. 948 01:06:03,877 --> 01:06:05,045 Nope 949 01:06:07,589 --> 01:06:08,506 I said go 950 01:06:08,507 --> 01:06:09,758 I said no. 951 01:06:12,344 --> 01:06:14,554 The Olympics will be held in Jamsil district. 952 01:06:14,805 --> 01:06:16,598 Why are they taking down Sadang district? 953 01:06:18,141 --> 01:06:19,810 What do you want? 954 01:06:20,310 --> 01:06:24,815 Do you think I hang out with Jin-ho for his money? 955 01:06:26,566 --> 01:06:28,402 Did you come to argue about that? 956 01:06:29,403 --> 01:06:30,946 On the field trip day. 957 01:06:31,780 --> 01:06:35,742 Do you remember the guy who brought Jin-ho's lunch? 958 01:06:37,744 --> 01:06:39,121 That's my dad. 959 01:06:41,623 --> 01:06:43,834 He's Jin-ho's mom's driver 960 01:06:44,710 --> 01:06:49,715 I'm being nice to Jin-ho for my old man so don't take it wrong 961 01:06:52,884 --> 01:06:57,305 I'm not a coward who will brown-nose for money. 962 01:07:03,311 --> 01:07:08,066 The people here are getting kicked out of their or your beloved Olympics. 963 01:07:08,150 --> 01:07:09,484 So what? 964 01:07:09,776 --> 01:07:14,573 So be sorry, qualify for the game, and get that gold medal. 965 01:07:15,073 --> 01:07:17,950 What does this have to do with me? 966 01:07:17,951 --> 01:07:19,953 Everything. 967 01:07:21,079 --> 01:07:22,247 Huh? 968 01:07:22,456 --> 01:07:23,540 What? 969 01:07:23,790 --> 01:07:24,541 What? 970 01:07:31,006 --> 01:07:34,968 National Amateur Boxing Championship and 88 Olympics 2nd Qualifying Round. 971 01:07:42,809 --> 01:07:44,811 That's it. One, two One, two. Okay. 972 01:07:49,316 --> 01:07:50,484 More. Go further in. 973 01:07:52,152 --> 01:07:53,070 That's good! 974 01:07:58,658 --> 01:07:59,617 Good. 975 01:07:59,618 --> 01:08:00,619 Push him back. 976 01:08:01,828 --> 01:08:02,996 That's good! 977 01:08:13,757 --> 01:08:14,758 What? 978 01:08:37,364 --> 01:08:38,365 Stop. 979 01:08:56,967 --> 01:09:01,179 We'll announce the judges' decision. 980 01:09:01,555 --> 01:09:06,101 For the 40th National Amateur Boxing Championship 981 01:09:06,184 --> 01:09:09,019 and 2nd Qualifying Round for the national boxing representative. 982 01:09:09,020 --> 01:09:11,106 Final round for welterweight division. 983 01:09:11,815 --> 01:09:17,737 With the score of 11 to 10 Red corner, Hwang Yoon-chul wins. 984 01:09:19,823 --> 01:09:21,074 - What happened? - Why? 985 01:09:23,994 --> 01:09:26,078 This game is rigged. 986 01:09:26,079 --> 01:09:27,873 Hey, did we win? 987 01:09:31,543 --> 01:09:37,090 Lim Deok-kyu! Lim Deok-kyu! 988 01:09:41,011 --> 01:09:42,304 Coach Choi. 989 01:09:42,762 --> 01:09:45,681 What is this? This is nonsense. 990 01:09:45,682 --> 01:09:47,183 Coach Choi! Let's talk. 991 01:09:47,184 --> 01:09:47,975 Let go of me. 992 01:09:47,976 --> 01:09:51,563 For a big game like the Olympics, an experienced athlete should compete. 993 01:09:51,771 --> 01:09:53,607 Isn't that how the world works? 994 01:09:53,899 --> 01:09:55,275 What? 995 01:09:56,610 --> 01:10:00,697 Open the fucking scoring card. 996 01:10:01,448 --> 01:10:03,783 You call yourselves judges? 997 01:10:17,214 --> 01:10:19,132 Lim Deok-kyu won. 998 01:10:19,382 --> 01:10:20,800 Lim Deok-kyu. 999 01:10:20,967 --> 01:10:25,805 Lim Deok-kyu! Lim Deok-kyu! 1000 01:10:42,781 --> 01:10:43,698 That's good. 1001 01:10:43,782 --> 01:10:45,325 Isn't it? 1002 01:10:46,952 --> 01:10:47,994 Hey, Deok-kyu. 1003 01:10:49,120 --> 01:10:50,162 Lim Deok-kyu! 1004 01:10:50,163 --> 01:10:50,955 Who is he? 1005 01:10:50,956 --> 01:10:52,039 Don't you know the amateur boxer? 1006 01:10:52,040 --> 01:10:53,916 - He's fine. - Oh yeah? 1007 01:10:53,917 --> 01:10:54,918 Hey, where are you going? 1008 01:10:55,168 --> 01:10:57,128 Come and join us. 1009 01:10:58,838 --> 01:10:59,798 Deok-kyu? 1010 01:11:01,549 --> 01:11:02,676 Lim Deok-kyu? 1011 01:11:04,261 --> 01:11:05,595 Am I your friend? 1012 01:11:06,137 --> 01:11:07,347 Shit. 1013 01:11:08,306 --> 01:11:09,975 Just leave him. 1014 01:11:11,142 --> 01:11:12,101 You be careful 1015 01:11:12,102 --> 01:11:13,228 okay. 1016 01:11:13,353 --> 01:11:14,186 Okay? 1017 01:11:14,187 --> 01:11:15,355 Okay. 1018 01:11:25,073 --> 01:11:26,408 Nice clothes. 1019 01:11:30,120 --> 01:11:31,955 Look at these ladies. 1020 01:11:32,539 --> 01:11:34,124 Let's have fun tonight. 1021 01:11:36,209 --> 01:11:37,460 Buddy, laugh a little. 1022 01:11:41,172 --> 01:11:42,256 Look at these bastards. 1023 01:11:42,257 --> 01:11:43,883 - Hello. - Yo, yo. 1024 01:11:44,050 --> 01:11:45,551 - Where are you going? - Go down. 1025 01:11:45,552 --> 01:11:47,052 Come on! Let us in! 1026 01:11:47,053 --> 01:11:49,389 We got money. We'll tip you. 1027 01:11:49,514 --> 01:11:53,726 Bastards! Go to Cheongryangri! 1028 01:11:53,727 --> 01:11:55,060 Don't come around here. 1029 01:11:55,061 --> 01:11:58,689 Come on We won't come back tomorrow. 1030 01:11:58,690 --> 01:11:59,941 Yo, bastard. 1031 01:12:00,025 --> 01:12:02,402 You want to go in that badly? 1032 01:12:02,944 --> 01:12:04,738 Then go bring your mom. 1033 01:12:04,863 --> 01:12:08,073 When I'm done with her, I'll let you in. 1034 01:12:08,074 --> 01:12:09,743 What the fuck? 1035 01:12:10,910 --> 01:12:11,995 Bitch. 1036 01:12:12,162 --> 01:12:14,413 - What the fuck did you say? - Fucker. 1037 01:12:14,414 --> 01:12:15,789 - Just leave him. - What the...? 1038 01:12:15,790 --> 01:12:17,250 Fucker. 1039 01:12:20,503 --> 01:12:22,339 What, bitch? 1040 01:12:24,466 --> 01:12:25,508 Stop. 1041 01:12:26,134 --> 01:12:28,927 Let go of me What the fuck did you say? 1042 01:12:28,928 --> 01:12:30,430 Stop it. 1043 01:12:30,764 --> 01:12:32,098 For Lim Deok-kyu! 1044 01:12:32,307 --> 01:12:33,475 Cheers. 1045 01:12:38,646 --> 01:12:40,272 - Where are they? - Which ones are they? 1046 01:12:40,273 --> 01:12:41,315 Hey, guys! 1047 01:12:41,316 --> 01:12:42,484 Fuckers! Get them! 1048 01:12:44,319 --> 01:12:45,278 Fuck. 1049 01:13:10,303 --> 01:13:11,471 Sang-hoon! 1050 01:13:12,305 --> 01:13:13,390 Shit. 1051 01:13:13,640 --> 01:13:14,766 Bitch! 1052 01:13:37,414 --> 01:13:39,289 Hurry and drink up Let's open for the day. 1053 01:13:39,290 --> 01:13:40,333 Yes, sir. 1054 01:13:40,834 --> 01:13:43,377 Fucking asshole! Get them! 1055 01:13:43,378 --> 01:13:44,920 Bitches! You really want to die? 1056 01:13:44,921 --> 01:13:46,213 Fucker. 1057 01:13:46,214 --> 01:13:47,173 Kill them. 1058 01:14:34,220 --> 01:14:35,305 Cuff them 1059 01:14:35,930 --> 01:14:37,348 and haul them all in. 1060 01:14:42,061 --> 01:14:43,354 Let me fucking go. 1061 01:14:43,605 --> 01:14:45,315 Come on! 1062 01:14:45,398 --> 01:14:47,567 I'll never lose. Never! 1063 01:14:52,655 --> 01:14:53,572 I'll never lose. 1064 01:14:53,573 --> 01:14:57,202 Bow down to me, you bitches! 1065 01:15:00,997 --> 01:15:02,624 Mr. Lee, wait. 1066 01:15:02,916 --> 01:15:05,084 Lim Deok-kyu is the talk of the town right now. 1067 01:15:05,251 --> 01:15:07,086 Can't you just use him for few more months? 1068 01:15:07,253 --> 01:15:10,881 We've been getting tipped off about his bad boy days. 1069 01:15:10,882 --> 01:15:12,132 So I'm a bit concerned. 1070 01:15:12,133 --> 01:15:13,635 What kind of bad stories? 1071 01:15:13,927 --> 01:15:15,803 You were his classmate, don't you know? 1072 01:15:15,929 --> 01:15:19,057 That he played rough back then? 1073 01:15:19,474 --> 01:15:21,726 Did they say bad things about me too? 1074 01:15:22,060 --> 01:15:24,354 That's only for us to know. 1075 01:15:25,855 --> 01:15:28,399 Every show needs some human drama. 1076 01:15:28,650 --> 01:15:31,528 Two friends meet in the ringside. 1077 01:15:31,861 --> 01:15:33,529 One man is a manager at a big corporation 1078 01:15:33,530 --> 01:15:35,949 who sent his kids abroad for good education and lives alone. 1079 01:15:36,366 --> 01:15:40,537 If you win, we'll make you the idol of office workers. 1080 01:15:42,372 --> 01:15:43,623 Ms. Hong. 1081 01:15:43,873 --> 01:15:46,459 Do you know how many news media I'm in charge of? 1082 01:15:46,793 --> 01:15:48,794 If I go on that show, they'll take me for a joke. 1083 01:15:48,795 --> 01:15:50,463 How can I control them afterward? 1084 01:15:50,713 --> 01:15:54,801 I'm sorry that you had to come all the way here. 1085 01:15:55,134 --> 01:15:57,387 You're in charge of PR. 1086 01:15:57,470 --> 01:16:00,306 So you must know your basics? 1087 01:16:00,723 --> 01:16:04,310 That our XTM channel is owned by Minjoo Daily 1088 01:16:06,145 --> 01:16:07,187 I know. 1089 01:16:07,188 --> 01:16:09,648 My boss is from Minjoo Daily. 1090 01:16:09,649 --> 01:16:12,610 My boss called the chief editor there this morning. 1091 01:16:12,652 --> 01:16:15,363 He said he knows you well. 1092 01:16:15,655 --> 01:16:17,490 That you two met recently. 1093 01:16:36,759 --> 01:16:37,844 Shit 1094 01:16:47,228 --> 01:16:48,605 I heard you turned it down. 1095 01:16:49,314 --> 01:16:50,690 What do you mean? 1096 01:16:50,857 --> 01:16:52,734 Going on the Legendary Fighter show 1097 01:16:56,154 --> 01:16:58,865 I call a direct call from Minjoo Daily. 1098 01:16:59,240 --> 01:17:03,202 If you go on the show, they'll make my bar incident go away forever. 1099 01:17:03,870 --> 01:17:06,956 Is that show popular? 1100 01:17:09,584 --> 01:17:10,835 Sang-hoon. 1101 01:17:11,419 --> 01:17:12,545 Yes. 1102 01:17:14,714 --> 01:17:16,215 Just this once. 1103 01:17:17,717 --> 01:17:20,678 If you can handle a brief embarrassing moment, our company can thrive. 1104 01:17:23,222 --> 01:17:26,266 We're 43 You're about to take off. 1105 01:17:26,267 --> 01:17:28,394 You have to get your promotion. 1106 01:17:28,561 --> 01:17:29,979 You'll go, right? 1107 01:17:36,527 --> 01:17:39,614 Shit There goes my $20 million again. 1108 01:17:45,119 --> 01:17:46,412 Answer me. 1109 01:17:47,038 --> 01:17:48,164 Okay, sir 1110 01:17:51,918 --> 01:17:56,631 I've always wanted to see you fight Lim Deok-kyu. 1111 01:17:57,048 --> 01:18:00,677 Back in the day, you two almost did and never actually did. 1112 01:18:03,888 --> 01:18:06,349 Can you win against Deok-kyu? 1113 01:18:13,606 --> 01:18:14,774 Kang-kuk, let's go. 1114 01:18:15,149 --> 01:18:16,609 Let me drink some water. 1115 01:18:17,944 --> 01:18:19,070 Shit 1116 01:18:20,113 --> 01:18:21,196 I'm sorry. 1117 01:18:21,197 --> 01:18:22,115 Are you okay? 1118 01:18:22,365 --> 01:18:25,159 Come out, I'll clean up. 1119 01:18:25,535 --> 01:18:27,870 You're going to be late for the taping Let's clean later. 1120 01:18:28,162 --> 01:18:30,206 We can't leave it like this 1121 01:18:30,415 --> 01:18:32,208 I told you to stay out of the kitchen. 1122 01:18:33,292 --> 01:18:40,216 Isn't breaking something a bad omen? 1123 01:18:40,800 --> 01:18:43,219 Thanks for the encouragement. 1124 01:18:45,138 --> 01:18:46,639 We're closed today. 1125 01:18:48,683 --> 01:18:50,268 We're closed. 1126 01:18:52,979 --> 01:18:54,188 Mr. Lim. 1127 01:19:06,576 --> 01:19:09,287 Soo-bin What happened to you? 1128 01:19:09,787 --> 01:19:10,913 Huh? 1129 01:19:11,664 --> 01:19:13,583 What happened? Tell me. 1130 01:19:13,708 --> 01:19:15,585 Soo-bin. 1131 01:19:20,673 --> 01:19:25,845 Oh no! Are you okay? 1132 01:19:27,764 --> 01:19:29,098 You'll be okay. 1133 01:19:29,682 --> 01:19:30,975 What should I do? 1134 01:19:35,062 --> 01:19:36,397 It's okay. 1135 01:19:37,106 --> 01:19:40,026 It's okay. It's okay, baby. 1136 01:19:41,110 --> 01:19:43,196 Soo-bin Oh no. 1137 01:19:44,530 --> 01:19:51,037 Soo-bin, tell us what happened so we can help you. 1138 01:19:51,329 --> 01:19:53,121 Soo-bin, it's okay. 1139 01:19:53,122 --> 01:19:55,958 Tell us everything, it's okay. 1140 01:19:56,417 --> 01:19:59,420 Why can't you talk to us? 1141 01:19:59,712 --> 01:20:02,715 You're just like your mom. 1142 01:20:06,719 --> 01:20:11,057 After all that, she came here To her dad. 1143 01:20:18,231 --> 01:20:22,902 What happened? You're Soo-bin's friend, right? 1144 01:20:23,361 --> 01:20:25,071 Is Soo-bin okay? 1145 01:20:28,699 --> 01:20:32,537 Are you Soo-bin's friend? I'm Soo-bin's dad. 1146 01:20:32,829 --> 01:20:35,081 What happened to Soo-bin? 1147 01:20:35,498 --> 01:20:38,918 I know who did that to Soo-bin. 1148 01:20:55,852 --> 01:20:57,520 - Where? - Over there. 1149 01:20:57,645 --> 01:20:58,771 There? 1150 01:21:04,735 --> 01:21:06,487 Move, move, move. 1151 01:21:09,115 --> 01:21:13,160 Asshole! Stop acting up! 1152 01:21:15,997 --> 01:21:18,249 It's the Legendary Fighter. 1153 01:21:34,473 --> 01:21:37,143 You really brought him here. 1154 01:21:37,393 --> 01:21:40,813 You kick ass I'll love you forever 1155 01:21:41,022 --> 01:21:44,150 I gave my best acting face. 1156 01:21:56,787 --> 01:21:58,706 Who is it? Who did that to Soo-bin? 1157 01:21:58,831 --> 01:22:00,790 Who is it? Who did that to Soo-bin? 1158 01:22:00,791 --> 01:22:02,667 Hey! Look at his acting face! 1159 01:22:02,668 --> 01:22:05,212 Look at that face. It's a piece of art! 1160 01:22:05,504 --> 01:22:06,714 Did you do it? 1161 01:22:07,006 --> 01:22:08,757 Why would I pick on a girl? 1162 01:22:08,758 --> 01:22:10,718 The girls probably went at it in school. 1163 01:22:11,344 --> 01:22:12,762 Did you do it? 1164 01:22:13,304 --> 01:22:18,934 She's like brittle noodles There's no fun in punching her 1165 01:22:18,935 --> 01:22:20,394 I know. 1166 01:22:21,896 --> 01:22:25,399 One man against many is cowardly 1167 01:22:25,733 --> 01:22:29,111 I know Soo-bin has a temper and beat up some girls. 1168 01:22:29,278 --> 01:22:32,865 But how can you do that to a girl's body? 1169 01:22:34,116 --> 01:22:36,618 What did he just say? 1170 01:22:36,619 --> 01:22:38,955 Lim Soo-bin beating up kids? 1171 01:22:38,996 --> 01:22:40,164 Hey! 1172 01:22:40,373 --> 01:22:43,833 She didn't hit anybody She's an outcast. 1173 01:22:43,834 --> 01:22:45,419 The outcast of our class. 1174 01:22:45,628 --> 01:22:46,754 Is she his real daughter? 1175 01:22:46,963 --> 01:22:48,380 Lim Soo-bin Loser. 1176 01:22:48,381 --> 01:22:50,674 She acts so snooty because she can draw a little. 1177 01:22:50,675 --> 01:22:53,219 That's why she gets beat up Understand? 1178 01:22:57,223 --> 01:22:59,350 The reason I called you here is 1179 01:22:59,600 --> 01:23:02,061 because I want to fight you 1180 01:23:02,436 --> 01:23:04,896 I'm going to be on the show after 20 years. 1181 01:23:04,897 --> 01:23:06,357 So... 1182 01:23:06,816 --> 01:23:08,191 you made her an outcast. 1183 01:23:08,192 --> 01:23:10,319 Wasn't that enough? 1184 01:23:10,403 --> 01:23:12,321 Why? 1185 01:23:12,530 --> 01:23:15,866 Be quiet, old man. 1186 01:23:16,200 --> 01:23:19,912 Listen to me first I'll start from the beginning 1187 01:23:20,454 --> 01:23:23,249 I'm going to be on the show in 20 years 1188 01:23:23,332 --> 01:23:27,461 I want to be introduced as the guy who fought you. 1189 01:23:27,753 --> 01:23:29,755 Will the show still be on air? 1190 01:23:29,839 --> 01:23:33,091 Hey! He's number one in the internet fight community. 1191 01:23:33,092 --> 01:23:35,594 Fight him! He's pretty good! 1192 01:23:38,931 --> 01:23:40,725 Stop this, guys. 1193 01:23:40,933 --> 01:23:42,935 What do you mean? 1194 01:23:43,227 --> 01:23:46,187 A master challenging another master. 1195 01:23:46,188 --> 01:23:48,649 Isn't that a beautiful Asian tradition? 1196 01:23:49,358 --> 01:23:53,362 If you win against me, I'll make sure that 1197 01:23:53,446 --> 01:23:55,072 no one touches your daughter. 1198 01:23:55,448 --> 01:23:57,115 Girls, you promise? 1199 01:23:57,116 --> 01:23:58,451 Yes. 1200 01:24:07,084 --> 01:24:08,502 Stop this. 1201 01:24:10,463 --> 01:24:13,674 Stop whining and hit me for real. 1202 01:24:20,639 --> 01:24:23,476 Is it like father, like daughter? You two are fucking resilient. 1203 01:24:33,694 --> 01:24:35,071 Record it! Hurry! 1204 01:24:38,407 --> 01:24:40,534 He's good. 1205 01:24:47,458 --> 01:24:48,375 Shit. 1206 01:24:58,010 --> 01:25:00,012 He's a dead man. 1207 01:25:19,698 --> 01:25:22,743 You can't record him without his manager's permission. 1208 01:25:22,952 --> 01:25:25,871 He's the face of Legendary Fighter. 1209 01:26:24,471 --> 01:26:28,767 This week's Legendary Fighter is. 1210 01:26:32,021 --> 01:26:33,439 Mr. Lee Sang-hoon. 1211 01:26:34,440 --> 01:26:35,941 Congratulations. 1212 01:26:36,233 --> 01:26:39,612 He was selected as this week's Legendary Fighter. 1213 01:26:40,571 --> 01:26:43,948 He works as the PR manager for CM Group. 1214 01:26:43,949 --> 01:26:47,411 A successful white-collar, a wonderful family man. 1215 01:26:48,162 --> 01:26:52,458 Interesting thing is Mr. Lim and Mr. Lee 1216 01:26:52,499 --> 01:26:55,794 were classmates at Sadang High. 1217 01:26:56,045 --> 01:26:58,631 Ladies and gentlemen, are you excited? 1218 01:27:16,899 --> 01:27:21,987 Legend of the Legends Mr. Lim Deok-kyu enters the ring. 1219 01:27:24,073 --> 01:27:27,952 The crazed contestant of Legendary Fighter, Mr. Lim Deok-kyu! 1220 01:27:29,745 --> 01:27:33,706 The contender came here to give dreams to the 10 million white-collars. 1221 01:27:33,707 --> 01:27:34,958 Mr. Lee Sang-hoon! 1222 01:27:34,959 --> 01:27:37,711 No headbutts, soccer kicks, elbows! 1223 01:27:37,836 --> 01:27:41,548 Lee Sang-hoon, I'm sick of this. 1224 01:27:41,674 --> 01:27:43,050 Let's do this fast. 1225 01:27:43,300 --> 01:27:44,510 Stop talking to each other. 1226 01:27:47,513 --> 01:27:49,682 This is a big game. 1227 01:27:52,309 --> 01:27:56,730 The classmate match of Legendary Fighter begins now. 1228 01:27:58,774 --> 01:28:00,067 Cheer up. 1229 01:28:02,236 --> 01:28:03,279 Fight! 1230 01:28:12,371 --> 01:28:13,831 Go around and around. 1231 01:28:33,892 --> 01:28:35,727 A middle kick like a bolt of lightning. 1232 01:28:35,728 --> 01:28:37,896 - It's okay. Put your guard up. - Lee is incredible. 1233 01:28:37,938 --> 01:28:40,733 Lim seems to have taken a big hit in the abdomen. 1234 01:28:40,774 --> 01:28:43,235 He seems impassive today. 1235 01:28:43,319 --> 01:28:46,739 Lim doesn't look good today. 1236 01:28:47,031 --> 01:28:48,781 He's wobbly when he throws a punch. 1237 01:28:48,782 --> 01:28:50,491 He's not defending at all. 1238 01:28:50,492 --> 01:28:51,200 Fight. 1239 01:28:51,201 --> 01:28:51,951 Put your guard up 1240 01:28:51,952 --> 01:28:54,747 Lee doesn't attack. 1241 01:28:54,788 --> 01:28:57,582 Lim Deok-kyu doesn't seem to have any will to attack either. 1242 01:28:57,583 --> 01:28:59,793 You guys can't do this. 1243 01:29:03,005 --> 01:29:04,173 Fight. 1244 01:29:06,258 --> 01:29:07,384 Take it slow. 1245 01:29:07,926 --> 01:29:09,219 A front kick! 1246 01:29:14,099 --> 01:29:15,184 Hey! 1247 01:29:18,395 --> 01:29:19,937 Another middle kick. 1248 01:29:19,938 --> 01:29:21,732 He can't seem to get it together. 1249 01:29:24,109 --> 01:29:25,361 Stop. 1250 01:29:26,320 --> 01:29:29,238 That bout ends in vain. 1251 01:29:29,239 --> 01:29:31,115 That was so unexpected 1252 01:29:31,116 --> 01:29:32,618 Lee Sang-hoon, a Knockout win. 1253 01:29:32,701 --> 01:29:36,163 Lim Deok-kyu is through. 1254 01:29:36,663 --> 01:29:38,457 - Winner. - This is shocking 1255 01:29:38,665 --> 01:29:42,127 Lee Sang-hoon becomes the new Legendary Fighter 1256 01:29:42,461 --> 01:29:46,297 I think I can hear the 10 million white-collars cheering for him. 1257 01:29:46,298 --> 01:29:48,050 Let go of me. 1258 01:30:31,593 --> 01:30:32,886 Soo-bin. 1259 01:30:35,931 --> 01:30:38,892 When daddy was young, he was a boxer. 1260 01:30:41,979 --> 01:30:47,359 Then I used those boxing skills to beat up things 1261 01:30:48,026 --> 01:30:50,237 and take money from people 1262 01:30:51,822 --> 01:30:54,032 I was a piece of trash. 1263 01:30:56,201 --> 01:31:00,789 That's why I'm getting punished now 1264 01:31:03,834 --> 01:31:06,462 I've failed to protect you. 1265 01:31:07,713 --> 01:31:14,428 It wouldn't make a difference if I take revenge on those kids now 1266 01:31:19,641 --> 01:31:20,991 I just wanted to... 1267 01:31:23,717 --> 01:31:28,559 I just wanted... to be a good dad. 1268 01:31:30,611 --> 01:31:31,862 Later... 1269 01:31:33,489 --> 01:31:40,329 when I meet your mom up there, 1270 01:31:44,708 --> 01:31:47,920 I don't want to be ashamed for failing to protect you. 1271 01:31:53,258 --> 01:31:57,596 I'm sorry daddy is a loser 1272 01:31:57,930 --> 01:32:01,058 I'm sorry, Soo-bin Daddy is a loser. 1273 01:32:18,408 --> 01:32:20,202 You're awesome. 1274 01:32:32,297 --> 01:32:33,298 Good. 1275 01:32:40,013 --> 01:32:42,015 Yes This is Lee Sang-hoon from PR. 1276 01:32:50,607 --> 01:32:52,776 - Hey, you came. - Yes. 1277 01:32:59,616 --> 01:33:00,784 Get up 1278 01:33:03,704 --> 01:33:07,708 I told you I can put up with anything 1279 01:33:08,000 --> 01:33:10,669 except for the labor union getting in my way. 1280 01:33:12,170 --> 01:33:13,964 Bet your position on it. 1281 01:33:14,256 --> 01:33:16,592 If you got enough money, then go sloppy as usual 1282 01:33:16,842 --> 01:33:18,260 I'll bet my life on it. 1283 01:33:21,513 --> 01:33:26,393 Give them a pep rally and fire all those union asses. 1284 01:33:26,685 --> 01:33:27,769 Yes, sir. 1285 01:33:29,730 --> 01:33:31,023 Go away now. 1286 01:33:32,983 --> 01:33:34,192 Give me back the watch. 1287 01:33:42,701 --> 01:33:43,785 Good job. 1288 01:33:44,995 --> 01:33:46,371 Is Deok-kyu okay? 1289 01:33:50,167 --> 01:33:51,960 That was a direct hit 1290 01:33:52,085 --> 01:33:53,211 I think he's okay. 1291 01:33:55,505 --> 01:34:00,802 But Deok-kyu is not the type to get beat up like that. 1292 01:34:01,637 --> 01:34:03,555 There must've been something 1293 01:34:07,726 --> 01:34:10,228 I wanted to see a real bout. 1294 01:34:10,896 --> 01:34:12,105 Sang-hoon. 1295 01:34:14,566 --> 01:34:17,569 How well do you think you can fight? 1296 01:34:19,655 --> 01:34:21,657 How different are you from high school? 1297 01:34:29,456 --> 01:34:30,707 Bring him in 1298 01:34:44,680 --> 01:34:47,099 I want to see your real fighting skills. 1299 01:34:47,974 --> 01:34:49,183 If it's good. 1300 01:34:49,184 --> 01:34:51,853 I want to sponsor that Legendary Fighter show. 1301 01:34:52,688 --> 01:34:55,232 Thanks to you, we'll get some good publicity. 1302 01:35:01,738 --> 01:35:02,781 Fight. 1303 01:35:15,335 --> 01:35:16,461 Sta rt. 1304 01:35:20,716 --> 01:35:24,970 You don't think you can win? Should I not sponsor? 1305 01:35:26,805 --> 01:35:32,436 Mr. Son... are we 18 years old? 1306 01:35:34,438 --> 01:35:35,856 What? 1307 01:35:37,691 --> 01:35:41,652 Is this something you should ask 1308 01:35:41,653 --> 01:35:44,823 a person who had a fist fight on TV for the company? 1309 01:35:45,115 --> 01:35:46,450 SQ? 1310 01:35:52,164 --> 01:35:53,665 Jin-ho. 1311 01:35:53,999 --> 01:35:56,834 What the fuck did you say? 1312 01:35:56,835 --> 01:35:58,170 Jin-ho? 1313 01:35:58,378 --> 01:35:59,838 Jin-ho! 1314 01:36:08,930 --> 01:36:14,436 Why did you stop growing up after 18? 1315 01:36:19,357 --> 01:36:23,361 Do you want to get fired? 1316 01:36:24,154 --> 01:36:29,493 It's been too long Let's end it here 1317 01:36:30,535 --> 01:36:32,204 I'm deeply indebted to you. 1318 01:36:36,208 --> 01:36:38,418 Manger Lee! Lee Sang-hoon! 1319 01:36:38,960 --> 01:36:40,253 Lee Sang-hoon! 1320 01:36:40,837 --> 01:36:41,922 Sang-hoon. 1321 01:37:01,900 --> 01:37:03,777 Manager Lee That was a great show. 1322 01:37:17,958 --> 01:37:19,625 Okay Hyun-joon, I got you! 1323 01:37:19,626 --> 01:37:21,336 I got you so listen to me. 1324 01:37:21,837 --> 01:37:25,507 When you pick a school, you need to evaluate the quality 1325 01:37:25,590 --> 01:37:29,553 such as how many graduates make it to Harvard or Yale. 1326 01:37:30,095 --> 01:37:32,430 Don't you worry about the tuition. 1327 01:37:32,889 --> 01:37:34,891 What do I do the best? 1328 01:37:35,892 --> 01:37:38,144 What does daddy do the best? 1329 01:37:40,230 --> 01:37:42,023 I'm best at making money. 1330 01:37:42,774 --> 01:37:46,611 Ask mom if there was a time daddy didn't send money on time. 1331 01:37:48,446 --> 01:37:49,906 So don't. 1332 01:37:54,786 --> 01:38:01,126 So don't think about anything else and simply study. 1333 01:38:02,127 --> 01:38:04,962 Ask mom for anything If you need more money, you tell me. 1334 01:38:04,963 --> 01:38:06,715 Daddy can send you everything. 1335 01:38:07,799 --> 01:38:15,515 You know I make good money I'm the key person at work. 1336 01:38:17,100 --> 01:38:18,393 You know? 1337 01:38:20,228 --> 01:38:22,731 Thanks, son. 1338 01:38:23,982 --> 01:38:29,738 Now, you can tell me what you really wanted to say in English. 1339 01:38:42,208 --> 01:38:43,543 What are you doing? 1340 01:38:44,336 --> 01:38:45,795 I'm sitting 1341 01:38:45,837 --> 01:38:47,004 I told you so 1342 01:38:47,005 --> 01:38:51,426 Lee Sang-hoon is not making enough buzz around the white-collars. 1343 01:38:51,635 --> 01:38:52,635 Chief 1344 01:38:52,636 --> 01:38:55,679 I think this lukewarm response of the viewers. 1345 01:38:55,680 --> 01:38:56,890 Mr. Cho! 1346 01:39:01,561 --> 01:39:03,188 Match of Legends? 1347 01:39:03,355 --> 01:39:06,357 We ask people to vote online for the best eight players. 1348 01:39:06,358 --> 01:39:09,903 For the prize of $100,000, an 8 player knock-out tournament. 1349 01:39:10,195 --> 01:39:12,822 A contest to find the best middle-aged fighter. 1350 01:39:13,031 --> 01:39:14,407 Isn't it sexy? 1351 01:39:15,992 --> 01:39:17,285 Not for $100,000. 1352 01:39:17,410 --> 01:39:18,703 Why not? 1353 01:39:18,870 --> 01:39:20,205 It's too little. 1354 01:39:20,497 --> 01:39:21,665 Then for $200,000? 1355 01:39:21,873 --> 01:39:24,833 I'll take the $200,000 and raise live broadcast. 1356 01:39:24,834 --> 01:39:27,003 When people dial in to vote, we can also charge them money. 1357 01:39:27,545 --> 01:39:28,755 Call. 1358 01:39:28,838 --> 01:39:30,464 If I may add one more, 1359 01:39:30,465 --> 01:39:32,383 these untamed fights no longer draw attention. 1360 01:39:32,384 --> 01:39:35,344 So we train them with an intensive course 1361 01:39:35,345 --> 01:39:40,099 Jason owns a gym We train all of them there 1362 01:39:40,100 --> 01:39:43,228 so they can fight like the professional athletes. 1363 01:39:43,603 --> 01:39:45,397 Good. 1364 01:39:46,022 --> 01:39:50,360 So you didn't get your title by winning a poker game. 1365 01:39:50,610 --> 01:39:52,737 You like my idea? 1366 01:39:53,405 --> 01:39:54,614 Okay. 1367 01:39:56,074 --> 01:39:58,450 Legend Team Let's all gather in the meeting room. 1368 01:39:58,451 --> 01:39:59,243 Yes. 1369 01:39:59,244 --> 01:40:00,495 Ms. Hong. 1370 01:40:00,829 --> 01:40:03,748 Remember the guy who was bluffing about National Intelligence? 1371 01:40:04,082 --> 01:40:05,083 Mr. Seo Kang-kuk? 1372 01:40:05,125 --> 01:40:06,459 That's him. 1373 01:40:06,710 --> 01:40:08,420 He called me. 1374 01:40:08,920 --> 01:40:10,088 Why? 1375 01:40:10,422 --> 01:40:12,424 I got his old job back. 1376 01:40:12,841 --> 01:40:13,924 What? 1377 01:40:13,925 --> 01:40:16,094 He wanted to thank me for getting what he wants 1378 01:40:16,219 --> 01:40:18,304 and thank the show 1379 01:40:26,146 --> 01:40:27,689 $200,000 Prize. 1380 01:40:33,319 --> 01:40:34,946 The Street Fighter, Shin Jae-seok. 1381 01:40:36,031 --> 01:40:37,574 Fried Chicken Restaurant Owner Yoo Tae-kyung. 1382 01:40:40,744 --> 01:40:41,786 The Legendary Fighter. 1383 01:40:48,710 --> 01:40:50,336 Former high school boxer Legendary Lim Deok-kyu. 1384 01:40:51,463 --> 01:40:53,256 White-collar Fighter Lee Sang-hoon. 1385 01:40:54,007 --> 01:40:55,424 Unruly Fighter Mr. Turtle, Choi Joong-man. 1386 01:40:55,425 --> 01:40:56,509 Who will 1387 01:40:57,510 --> 01:40:58,803 remain 1388 01:40:59,721 --> 01:41:01,222 as the true 1389 01:41:01,931 --> 01:41:03,433 legend? 1390 01:41:14,569 --> 01:41:16,029 Don't I cook well? 1391 01:41:16,738 --> 01:41:18,114 You're about half as good as mom. 1392 01:41:20,700 --> 01:41:21,951 Eat a lot. 1393 01:41:22,118 --> 01:41:23,203 You too. 1394 01:41:30,376 --> 01:41:32,921 That's your favorite 1395 01:41:33,004 --> 01:41:36,925 I had 7 pieces out of 8 You eat it. 1396 01:41:39,010 --> 01:41:41,721 Since my cutie pie gave it to me, I'll try it. 1397 01:41:43,098 --> 01:41:44,307 It's yummy. 1398 01:41:53,691 --> 01:41:57,152 Hello. I told you I won't go. 1399 01:41:57,153 --> 01:41:58,863 Stop calling me. 1400 01:41:59,614 --> 01:42:02,699 You made that tournament without asking me. 1401 01:42:02,700 --> 01:42:04,536 What can I possibly do now? 1402 01:42:04,702 --> 01:42:05,870 Match of Legends? 1403 01:42:05,954 --> 01:42:07,038 Yeah. 1404 01:42:09,124 --> 01:42:13,502 There are many guys who want to show off their strength. 1405 01:42:13,503 --> 01:42:16,881 So bring them to the show I'm not interested. 1406 01:42:18,591 --> 01:42:20,218 Are you kidding me? 1407 01:42:21,594 --> 01:42:24,055 You told me never to give up on a dream. 1408 01:42:25,431 --> 01:42:26,975 What dream? 1409 01:42:27,725 --> 01:42:31,062 When you were boxing, did you ever win a championship? 1410 01:42:32,730 --> 01:42:36,484 No. I haven't. 1411 01:42:45,660 --> 01:42:47,078 Lim Soo-bin. 1412 01:42:48,454 --> 01:42:55,461 Granny called. She told me to make you go on the tournament. 1413 01:43:20,904 --> 01:43:21,946 Eight. 1414 01:43:21,988 --> 01:43:23,323 Kick with your weight into it. 1415 01:43:24,866 --> 01:43:27,410 Sang-hoon, harder It's too weak. 1416 01:43:30,496 --> 01:43:31,789 Kick with your weight into it. 1417 01:43:32,081 --> 01:43:34,459 That's it! A knee kick! 1418 01:43:39,964 --> 01:43:41,257 Hi, Deok-kyu You came. 1419 01:43:45,053 --> 01:43:46,971 One, two! One, two! 1420 01:43:47,639 --> 01:43:50,058 Jab into it! Grab it by the neck! 1421 01:43:50,183 --> 01:43:52,268 Knee kick! A knee kick! 1422 01:43:54,646 --> 01:43:56,814 Next is pounding. 1423 01:43:58,024 --> 01:43:59,149 Pounding. 1424 01:43:59,150 --> 01:44:00,484 You see the hands going up. 1425 01:44:00,485 --> 01:44:03,821 Hold it and go for an arm bar. 1426 01:44:06,491 --> 01:44:08,117 Game over. 1427 01:44:10,328 --> 01:44:11,579 You okay? 1428 01:44:11,829 --> 01:44:13,164 Yes, I'm fine. 1429 01:44:15,500 --> 01:44:16,917 That's it! Grab the neck! 1430 01:44:16,918 --> 01:44:18,001 A knee kick. 1431 01:44:18,002 --> 01:44:19,879 A knee kick A take-down. 1432 01:44:22,507 --> 01:44:23,758 Pounding. 1433 01:44:23,841 --> 01:44:28,179 After pounding, hold the hand and throw an arm bar. 1434 01:44:30,431 --> 01:44:31,724 Are you okay? 1435 01:44:32,517 --> 01:44:33,976 No, I'm not okay 1436 01:44:33,977 --> 01:44:35,185 I'll go easy 1437 01:44:35,186 --> 01:44:36,271 okay. 1438 01:44:48,199 --> 01:44:51,536 We should've had a drink after taping the show that day 1439 01:44:51,703 --> 01:44:54,455 I don't want to drink with someone who purposely lost the game 1440 01:44:54,706 --> 01:44:57,542 I'm sorry about that day I didn't think much about it. 1441 01:44:57,625 --> 01:44:59,877 If we really fought, who would've won? 1442 01:45:00,545 --> 01:45:01,838 I don't know. 1443 01:45:02,046 --> 01:45:03,589 You, me, and Shin Jae-seok. 1444 01:45:03,840 --> 01:45:06,676 We might fight at the tournament. 1445 01:45:07,760 --> 01:45:10,847 But I have to win this time I have my reasons. 1446 01:45:11,097 --> 01:45:12,473 Me too. 1447 01:45:12,932 --> 01:45:15,184 Let's forget everything when this is over. 1448 01:45:16,853 --> 01:45:18,187 You haven't changed. 1449 01:45:19,522 --> 01:45:22,108 You've always been the cool one 1450 01:45:22,567 --> 01:45:24,193 and I was the mean one. 1451 01:45:24,485 --> 01:45:26,738 There's nothing cool or mean about it. 1452 01:45:27,071 --> 01:45:29,032 We were all young. 1453 01:45:29,782 --> 01:45:32,243 Young and stupid. 1454 01:45:34,078 --> 01:45:35,788 You're still the cool one. 1455 01:45:48,176 --> 01:45:51,637 You think this is your bedroom? 1456 01:45:58,102 --> 01:45:59,645 Which one is Son Jin-ho? 1457 01:46:01,564 --> 01:46:03,565 I'm Shin Jae-seok Shin Jae-seok. 1458 01:46:03,566 --> 01:46:04,734 Come out. 1459 01:46:08,154 --> 01:46:09,405 Wait in here for a bit. 1460 01:46:21,876 --> 01:46:23,002 Yes, chief. 1461 01:46:24,754 --> 01:46:27,632 You all right? I was so worried about you. 1462 01:46:29,092 --> 01:46:32,678 Please make sure your dad doesn't worry too much about this. 1463 01:46:36,265 --> 01:46:40,019 You're 18. What do you want to do with your life? 1464 01:46:40,770 --> 01:46:43,106 You want to come in and out of the prison? 1465 01:46:45,316 --> 01:46:46,859 Listen to me carefully 1466 01:46:47,777 --> 01:46:54,492 I'll introduce you to a person who will save you from all. 1467 01:46:56,327 --> 01:46:58,871 Or you can call your parents to pick you up 1468 01:46:59,163 --> 01:47:01,290 and go in front of the judge later 1469 01:47:01,499 --> 01:47:03,418 I'll go with the first option. 1470 01:47:18,850 --> 01:47:20,184 Go on. 1471 01:47:20,518 --> 01:47:22,520 That's the good guy I've told you about. 1472 01:47:33,114 --> 01:47:34,198 Get in. 1473 01:48:13,571 --> 01:48:16,949 Today, you become adults. 1474 01:48:17,450 --> 01:48:22,330 In the world of adults, you can't always win by working hard. 1475 01:48:22,705 --> 01:48:26,375 A person who knows how to win, wins. 1476 01:48:27,084 --> 01:48:32,215 We're trying to get every person in this lot to sign the contract. 1477 01:48:32,924 --> 01:48:37,386 And one guy is holding out. 1478 01:48:38,221 --> 01:48:40,806 Do you how to win that? 1479 01:48:41,933 --> 01:48:43,809 You threaten him. 1480 01:48:45,436 --> 01:48:47,605 At the end of the hallway on the 3rd floor, 1481 01:48:47,647 --> 01:48:49,732 there's an office without a sign. 1482 01:48:49,982 --> 01:48:52,109 There will be a guy sitting alone. 1483 01:48:53,444 --> 01:48:56,197 Stab his stomach two, three times and come back. 1484 01:48:56,447 --> 01:48:59,450 If you bring back the knife, there's no evidence. 1485 01:49:01,911 --> 01:49:03,788 You saw my cop friend. 1486 01:49:03,871 --> 01:49:07,542 Those cops won't come near this area today. 1487 01:49:08,125 --> 01:49:11,920 All my kids are dying to do this job. 1488 01:49:11,921 --> 01:49:13,297 Why? 1489 01:49:13,589 --> 01:49:15,633 Because they want to succeed with one shot. 1490 01:49:16,175 --> 01:49:23,432 But I want to give you guys this opportunity. 1491 01:49:23,641 --> 01:49:24,892 Why? 1492 01:49:25,810 --> 01:49:28,646 Because I want to teach you how to win. 1493 01:49:28,688 --> 01:49:30,565 - Thank you. - Hey 1494 01:49:30,773 --> 01:49:33,109 I'll wait here Hurry and finish the job. 1495 01:49:33,150 --> 01:49:36,070 You just lay low for a while It's game over. 1496 01:49:36,153 --> 01:49:36,988 Yes, sir. 1497 01:49:37,029 --> 01:49:38,614 Shin Jae-seok. 1498 01:49:41,993 --> 01:49:44,328 Come on. 1499 01:49:45,288 --> 01:49:46,622 Shit. 1500 01:50:02,346 --> 01:50:03,681 Shin Jae-seok. 1501 01:50:06,017 --> 01:50:10,187 This is so wrong. 1502 01:50:10,229 --> 01:50:11,522 What is? 1503 01:50:11,731 --> 01:50:13,232 This is wrong. 1504 01:50:13,274 --> 01:50:16,360 If you can't do it, then go I'll do it alone. 1505 01:50:21,907 --> 01:50:23,200 Deok-kyu. 1506 01:50:27,246 --> 01:50:28,539 Don't go outside. 1507 01:50:28,873 --> 01:50:29,999 Hey! 1508 01:50:30,666 --> 01:50:31,876 Sang-hoon. 1509 01:50:35,463 --> 01:50:38,299 Deok-kyu We were duped. 1510 01:50:39,634 --> 01:50:41,469 There's nobody here. 1511 01:50:41,761 --> 01:50:43,511 Nobody's fucking waiting. 1512 01:50:43,512 --> 01:50:46,264 Let's go tell Jae-seok. 1513 01:50:46,265 --> 01:50:47,892 Forget it. 1514 01:50:48,684 --> 01:50:50,353 He won't stab anyone. 1515 01:50:50,603 --> 01:50:52,897 Let's fucking study and go to college. 1516 01:50:53,606 --> 01:50:55,523 Get hold of yourself, asshole. 1517 01:50:55,524 --> 01:50:57,401 You get hold of yourself. 1518 01:50:57,443 --> 01:51:01,405 You don't want to do it either Why did you follow him? 1519 01:51:01,572 --> 01:51:02,657 Lee Sang-hoon 1520 01:51:04,075 --> 01:51:05,660 Lee Sang-hoon! 1521 01:51:34,271 --> 01:51:35,648 Please help me. 1522 01:51:51,205 --> 01:51:52,623 Jae-seok. 1523 01:51:53,541 --> 01:51:57,461 Deok-kyu, I'm scared. 1524 01:52:03,300 --> 01:52:05,761 Let's go. Come on. 1525 01:52:13,811 --> 01:52:15,813 Just run. 1526 01:52:21,610 --> 01:52:22,987 Hurry. 1527 01:52:36,333 --> 01:52:37,668 It's the 3rd floor, get him! 1528 01:52:45,760 --> 01:52:50,264 I'm Shin Jae-seok from South Seoul High. 1529 01:53:16,874 --> 01:53:18,584 You were here. 1530 01:53:19,251 --> 01:53:21,170 What are you doing here at this hour? 1531 01:53:22,254 --> 01:53:25,883 Deok-kyu Can we go somewhere together? 1532 01:53:29,804 --> 01:53:31,764 Hello, come this way. 1533 01:53:42,399 --> 01:53:46,070 Nice to meet you I'm Ahn Yong-chul. 1534 01:54:02,378 --> 01:54:05,714 You know Choi Joong-man, Mr. Turtle. 1535 01:54:12,638 --> 01:54:15,890 Jae-seok says we've met before. 1536 01:54:15,891 --> 01:54:18,602 But I just don't remember. 1537 01:54:21,105 --> 01:54:23,399 Have a seat. 1538 01:54:37,746 --> 01:54:40,249 How long ago? 25 years ago? 1539 01:54:40,666 --> 01:54:41,917 Yes. 1540 01:54:42,626 --> 01:54:45,962 Back then, I was involved with organized crime. 1541 01:54:45,963 --> 01:54:49,632 Now, I just run a normal business This is my shop. 1542 01:54:49,633 --> 01:54:52,386 My daughter is waiting I have to get back soon 1543 01:54:52,636 --> 01:54:56,974 I see Then let's make this short. 1544 01:54:57,641 --> 01:55:00,311 Do you know sports betting sites? 1545 01:55:00,644 --> 01:55:03,521 I'm running one. 1546 01:55:03,522 --> 01:55:04,940 And? 1547 01:55:08,819 --> 01:55:11,113 Aren't you short tempered? 1548 01:55:11,280 --> 01:55:13,032 Listen closely. 1549 01:55:13,824 --> 01:55:17,995 This Match of Legends is up on our site. 1550 01:55:18,037 --> 01:55:23,042 Naturally, I'm going to bet on my kid Joong-man. 1551 01:55:23,667 --> 01:55:25,669 You've seen the tournament chart. 1552 01:55:25,753 --> 01:55:28,923 You're up against Joong-man for the semi-final. 1553 01:55:29,006 --> 01:55:31,675 And that's practically the final round. 1554 01:55:32,009 --> 01:55:34,887 Comparing the skills or physique 1555 01:55:34,970 --> 01:55:37,389 my Joong-man will certainly win 1556 01:55:37,473 --> 01:55:39,432 I lied to the TV producers 1557 01:55:39,433 --> 01:55:46,023 but he's been preparing to become a professional athlete for a long time. 1558 01:55:49,443 --> 01:55:50,903 Mr. Lim? 1559 01:55:51,236 --> 01:55:53,614 Let's be honest. 1560 01:55:54,406 --> 01:55:56,742 You need that $200,000. 1561 01:56:01,080 --> 01:56:02,623 Here is $200,000 1562 01:56:04,917 --> 01:56:07,168 I don't need that 1563 01:56:07,169 --> 01:56:10,381 I'm not here to get that petty money. 1564 01:56:11,465 --> 01:56:13,050 So don't think too hard. 1565 01:56:13,133 --> 01:56:16,971 You just need to hit few times then let him win. 1566 01:56:18,097 --> 01:56:20,683 Did you pay off the other 6 players? 1567 01:56:22,017 --> 01:56:25,854 No. I'm not that rich. 1568 01:56:26,105 --> 01:56:32,945 Jae-seok and other 40-somethings are just sidekicks. 1569 01:56:33,362 --> 01:56:36,198 You admit that too Right, Jae-seok? 1570 01:56:41,120 --> 01:56:45,457 Are you going to chase after the uncertain prize money? 1571 01:56:45,708 --> 01:56:52,589 Or take my certain $200,000 Make your choice. 1572 01:56:57,136 --> 01:57:01,223 Of all things, think about your child. 1573 01:57:01,265 --> 01:57:05,144 Are you going to make your daughter sleep in a restaurant? 1574 01:57:13,110 --> 01:57:16,113 Mr. Lim, you're a father, all right. 1575 01:57:19,408 --> 01:57:20,492 Deok-kyu. 1576 01:57:24,496 --> 01:57:26,081 You made money, huh? 1577 01:57:26,957 --> 01:57:31,170 Noodle shop owner makes it big, a $200,000 overnight. 1578 01:57:32,963 --> 01:57:34,798 You got more to say? 1579 01:57:35,257 --> 01:57:39,136 You want some sort of fee or something? 1580 01:57:40,554 --> 01:57:42,473 You've changed a lot. 1581 01:57:44,058 --> 01:57:46,310 Guess no one can win against time. 1582 01:57:46,477 --> 01:57:49,146 Mr. perfect Lim Deok-kyu crumbles in front of money. 1583 01:57:49,229 --> 01:57:52,149 What do you want from me? 1584 01:57:52,566 --> 01:57:54,485 Isn't this what you want? 1585 01:57:56,361 --> 01:57:57,863 Let go. 1586 01:57:58,280 --> 01:58:01,325 We can fight at the tournament. 1587 01:58:04,369 --> 01:58:08,499 Frankly, I thought you'd refuse. 1588 01:58:08,791 --> 01:58:10,876 That's the Lim Deok-kyu I know 1589 01:58:11,126 --> 01:58:14,546 I can't ever do it, but you can. 1590 01:58:19,176 --> 01:58:20,719 Are you embarrassed? 1591 01:58:25,432 --> 01:58:29,144 Then I'll try to finish what you couldn't. 1592 01:58:36,026 --> 01:58:37,778 See you in the ring. 1593 01:58:41,907 --> 01:58:45,452 You did good You made money anyway. 1594 01:59:16,400 --> 01:59:17,484 Long time no see. 1595 01:59:17,568 --> 01:59:18,609 How are your kids? 1596 01:59:18,610 --> 01:59:22,114 I'm a bachelor Don't I look like a college student? 1597 01:59:37,087 --> 01:59:38,505 Lim Soo-bin. 1598 01:59:47,139 --> 01:59:48,765 You have to win. 1599 01:59:51,768 --> 01:59:52,936 Is this your daughter? 1600 01:59:54,396 --> 01:59:56,231 Soo-bin, say hello. They are my friends. 1601 01:59:56,732 --> 01:59:58,567 Hello. 1602 02:00:01,904 --> 02:00:03,155 Is she your real daughter? 1603 02:00:31,266 --> 02:00:33,894 It's a live TV so focus. 1604 02:00:34,144 --> 02:00:35,812 Do you want to be the producer? 1605 02:00:36,271 --> 02:00:37,522 Maybe I should. 1606 02:00:40,067 --> 02:00:41,235 Standby. 1607 02:00:55,165 --> 02:00:58,710 They are your brothers and uncles. 1608 02:00:59,086 --> 02:01:00,671 They are your fathers. 1609 02:01:01,338 --> 02:01:05,092 Tonight's contestants are regular people like you. 1610 02:01:05,717 --> 02:01:09,513 The Match of Legends will begin now. 1611 02:02:08,989 --> 02:02:10,615 Stop, stop! 1612 02:02:25,172 --> 02:02:26,590 A High Kick. 1613 02:02:27,507 --> 02:02:29,885 Mr. Lee is incredible. 1614 02:02:43,607 --> 02:02:45,400 There goes an arm bar An arm bar. 1615 02:02:47,110 --> 02:02:49,528 Stop, stop! Stop, stop! 1616 02:02:49,529 --> 02:02:51,447 Game over. 1617 02:02:51,448 --> 02:02:54,951 That technique I taught him that myself. 1618 02:03:04,586 --> 02:03:06,421 Final match of the first round. 1619 02:03:06,588 --> 02:03:09,800 The front-runner Mr. Turtle, Choi Joong-man. 1620 02:03:09,841 --> 02:03:11,717 His opponent is the street fighter, 1621 02:03:11,718 --> 02:03:13,719 - Mr. Shin Jae-seok! - The instructions. 1622 02:03:13,720 --> 02:03:16,473 No headbutts, soccer kicks, and elbows. 1623 02:03:16,807 --> 02:03:19,059 Hey! Elbow! 1624 02:03:20,352 --> 02:03:23,647 E.L.B.O.W 1625 02:03:23,730 --> 02:03:25,399 Elbow. 1626 02:03:26,191 --> 02:03:27,651 To your corners. 1627 02:03:36,159 --> 02:03:38,745 The match begins. 1628 02:03:46,002 --> 02:03:47,337 A knee kick. 1629 02:03:47,421 --> 02:03:50,298 Choi starts aggressive from the beginning. 1630 02:03:52,551 --> 02:03:54,177 Another knee kick. 1631 02:03:58,014 --> 02:03:59,598 Look at that. 1632 02:03:59,599 --> 02:04:01,684 Shin is putting up a pretty good fight. 1633 02:04:01,685 --> 02:04:04,938 Shin is having a hand-to-hand combat with Choi. 1634 02:04:28,712 --> 02:04:30,505 Choi throws in a choke. 1635 02:04:30,547 --> 02:04:32,298 Shin is in danger. 1636 02:04:32,299 --> 02:04:33,633 Let's end this. 1637 02:04:37,387 --> 02:04:39,389 Let's end it. 1638 02:04:53,403 --> 02:04:54,905 Come here. 1639 02:04:55,405 --> 02:04:57,072 You come here, come here. 1640 02:04:57,073 --> 02:04:59,575 After Shin miraculously holds up the first round, 1641 02:04:59,576 --> 02:05:01,660 he has a different style for round 2. 1642 02:05:01,661 --> 02:05:02,536 Wait. 1643 02:05:02,537 --> 02:05:04,455 - Referee is stopping the bout. - A warning. 1644 02:05:04,456 --> 02:05:05,331 What? 1645 02:05:05,332 --> 02:05:06,290 Fight. 1646 02:05:06,291 --> 02:05:08,710 This is my strategy Avoiding by running away. 1647 02:05:08,793 --> 02:05:09,835 That's right. 1648 02:05:09,836 --> 02:05:11,086 - Purely with strength, - Fight. 1649 02:05:11,087 --> 02:05:13,422 Shin can't win against Choi. 1650 02:05:13,423 --> 02:05:18,761 Shin knows that so he uses his head. 1651 02:05:18,762 --> 02:05:22,807 Now, Choi will take a big physical toll. 1652 02:05:30,106 --> 02:05:32,691 Choi thought this was going to be an easy win. 1653 02:05:32,692 --> 02:05:34,694 But he looks so exhausted. 1654 02:05:34,778 --> 02:05:38,280 No one imagined this fight would go to round 3. 1655 02:05:38,281 --> 02:05:39,282 Fight 1656 02:05:43,286 --> 02:05:44,955 I'm Shin Jae-seok. 1657 02:05:53,004 --> 02:05:54,130 A warning. 1658 02:05:54,172 --> 02:05:55,047 What? 1659 02:05:55,048 --> 02:05:56,633 Cheer up, bastard. 1660 02:06:05,725 --> 02:06:06,892 It's the guillotine choke. 1661 02:06:06,893 --> 02:06:08,978 Mr. Turtle turns the game around in matter of seconds. 1662 02:06:08,979 --> 02:06:11,981 This is Choi's best technique. 1663 02:06:11,982 --> 02:06:13,942 This one is hard to escape. 1664 02:06:14,484 --> 02:06:16,902 Shin desperately tries to get out. 1665 02:06:16,903 --> 02:06:18,530 He seems to be in a lot of pain. 1666 02:06:21,575 --> 02:06:24,076 - Stop, stop! - A tap out. Game over. 1667 02:06:24,077 --> 02:06:26,495 Choi, Mr. Turtle is the winner. 1668 02:06:26,496 --> 02:06:28,789 The game went as expected. 1669 02:06:28,790 --> 02:06:31,084 But Shin put up a good fight. 1670 02:06:31,167 --> 02:06:35,547 Yes. He lost, but his intelligent play was superb. 1671 02:06:47,892 --> 02:06:49,352 What are you doing? 1672 02:06:49,436 --> 02:06:52,022 I tried hard not to look so obvious. 1673 02:07:01,072 --> 02:07:02,365 Go Lee Sang-hoon. 1674 02:07:10,040 --> 02:07:11,374 Did you see? 1675 02:07:13,710 --> 02:07:16,630 He spent about half of his strength on me 1676 02:07:25,555 --> 02:07:27,557 I know you'll lose 1677 02:07:29,059 --> 02:07:30,852 but I want you to know 1678 02:07:44,908 --> 02:07:50,330 Lee Sang-hoon vs. Yoo Tae-kyung It's the first match of the semi-finals 1679 02:07:51,247 --> 02:07:55,877 Lee often uses kicks, but he has yet to attack. 1680 02:07:57,045 --> 02:07:59,963 Yoo learned mixed martial arts as a hobby. 1681 02:07:59,964 --> 02:08:02,717 He's cleverly using his ground-fighting skills 1682 02:08:02,801 --> 02:08:05,260 Lee is holding up pretty well 1683 02:08:05,261 --> 02:08:07,555 but it's a tough fight. 1684 02:08:10,892 --> 02:08:12,894 Pounding by Lee! 1685 02:08:13,144 --> 02:08:17,106 Yoo is trying everything to get close to the ground. 1686 02:08:17,107 --> 02:08:18,817 Closer he gets, more damaging it is 1687 02:08:30,662 --> 02:08:33,039 Lee's middle kick hits right on the spot 1688 02:08:33,456 --> 02:08:34,873 Lee's strike continues. 1689 02:08:34,874 --> 02:08:36,125 He grabs the chance 1690 02:08:36,126 --> 02:08:39,462 Lee is bringing out his best techniques. 1691 02:08:39,796 --> 02:08:41,965 But Yoo counterattacks. 1692 02:08:42,090 --> 02:08:43,633 Can he reverse the situation? 1693 02:08:46,636 --> 02:08:49,263 Yoo's attack continues with Kimura attack. 1694 02:08:49,264 --> 02:08:50,305 The situation has reversed 1695 02:08:50,306 --> 02:08:52,851 Lee is in dangerous situation. 1696 02:08:59,149 --> 02:09:01,233 A knee bar 1697 02:09:01,234 --> 02:09:04,446 Lee seems to be in a lot of pain. 1698 02:09:04,487 --> 02:09:07,615 Will the idol of 10 million white-collars go down like this? 1699 02:09:15,665 --> 02:09:18,793 It's the triangle choke. 1700 02:09:18,877 --> 02:09:21,421 Yes. Lee gets in position. 1701 02:09:29,679 --> 02:09:31,346 - A tap out. - Stop. 1702 02:09:31,347 --> 02:09:33,558 - Lee Sang-hoon. - Bravo. 1703 02:09:34,309 --> 02:09:36,352 Lee Sang hoon to the Finals. 1704 02:09:37,270 --> 02:09:42,858 Mr. Park, I think Sang-hoon went on the show for the money. 1705 02:09:42,859 --> 02:09:44,943 Raise $100,000 to his salary and bring him back right away. 1706 02:09:44,944 --> 02:09:45,861 Yes, sir 1707 02:09:45,862 --> 02:09:47,196 I feel so lonely these days. 1708 02:09:47,197 --> 02:09:49,491 - Cheers. - Cheers 1709 02:09:49,866 --> 02:09:52,618 Lee Sang-hoon, the idol of white-collars. 1710 02:09:52,619 --> 02:09:54,495 He didn't let the 10 million white-collars down. 1711 02:09:54,496 --> 02:09:56,998 He made it to the finals 1712 02:09:57,248 --> 02:10:00,919 I think Lee was injured. 1713 02:10:03,713 --> 02:10:06,174 Mr. Lee, are you okay? 1714 02:10:07,383 --> 02:10:09,134 Where does it hurt the most? 1715 02:10:09,135 --> 02:10:10,969 Is it your leg? Your knee? 1716 02:10:10,970 --> 02:10:12,388 I'm okay. 1717 02:10:12,722 --> 02:10:14,766 Are you going to make it to the finals? 1718 02:10:14,933 --> 02:10:16,392 I'm fine. 1719 02:10:17,185 --> 02:10:18,769 That's good. 1720 02:10:18,770 --> 02:10:22,064 Between Choi and Lim, 1721 02:10:22,065 --> 02:10:23,899 who would you like to fight at the finals? 1722 02:10:23,900 --> 02:10:25,485 It doesn't matter. 1723 02:10:26,319 --> 02:10:29,488 Is it because you're confident that you'll win? 1724 02:10:29,489 --> 02:10:30,990 Yes, I'm here to win. 1725 02:10:32,742 --> 02:10:34,868 He's so cool. 1726 02:10:34,869 --> 02:10:36,162 - He's a man. - That was Lee Sang-hoon! 1727 02:10:38,540 --> 02:10:39,582 Mr. Lee. 1728 02:10:41,251 --> 02:10:42,418 Mr. Lee. 1729 02:10:42,919 --> 02:10:45,171 - We need paramedics. - Step back. 1730 02:10:46,089 --> 02:10:47,340 Mr. Lee. 1731 02:10:47,423 --> 02:10:49,008 What's wrong? 1732 02:10:49,551 --> 02:10:52,345 Take emergency measures He needs to go to the finals. 1733 02:11:13,616 --> 02:11:15,785 Shouldn't you go see a doctor? 1734 02:11:16,119 --> 02:11:17,704 It's okay, I'm all right. 1735 02:11:17,954 --> 02:11:19,873 You want to fight with a body like this? 1736 02:11:19,956 --> 02:11:21,833 You want me to give up? 1737 02:11:22,083 --> 02:11:24,001 $200,000 must be a lot of money. 1738 02:11:24,002 --> 02:11:25,795 It's not about the money 1739 02:11:26,045 --> 02:11:29,299 I want to fight fair and square till the end. 1740 02:11:29,382 --> 02:11:33,094 Sang-hoon, you're awesome You're different from someone. 1741 02:11:34,470 --> 02:11:37,139 You know the Turtle will go to the finals. 1742 02:11:37,140 --> 02:11:40,101 If you go up against like that, you could die. 1743 02:11:40,351 --> 02:11:42,687 He won't let you get off easily. 1744 02:11:42,896 --> 02:11:44,605 Second match of the semi-finals. 1745 02:11:44,606 --> 02:11:47,066 The highlight of tonight's tournament. 1746 02:11:52,864 --> 02:11:55,533 With a face of the Grim Reaper. 1747 02:11:55,742 --> 02:11:58,494 The best of the best The Turtle. 1748 02:11:58,536 --> 02:12:00,079 Mr. Choi Joong-man. 1749 02:12:03,082 --> 02:12:05,001 Mr. Lim You need to go up. 1750 02:12:07,337 --> 02:12:08,671 Yes, Sang-hoon. 1751 02:12:09,005 --> 02:12:11,507 You can't fight the Turtle in this condition. 1752 02:12:11,549 --> 02:12:13,091 Give up and go to the hospital. 1753 02:12:13,092 --> 02:12:16,054 Why do you only think the Turtle will win, bastards? 1754 02:12:19,933 --> 02:12:23,311 Deok-kyu, don't you have any self-confidence? 1755 02:12:23,686 --> 02:12:25,355 Are you that scared of the Turtle? 1756 02:12:39,786 --> 02:12:40,954 Scared? 1757 02:12:58,554 --> 02:12:59,973 Mr. Lim Hurry. 1758 02:13:01,933 --> 02:13:03,101 Jae-seok. 1759 02:13:33,214 --> 02:13:35,842 This is an exciting match. 1760 02:13:36,009 --> 02:13:38,886 The Grim Reaper vs. the Devil himself. 1761 02:13:39,137 --> 02:13:42,390 Two best fighters of Legendary Fighter. 1762 02:13:45,935 --> 02:13:49,731 It might end as soon as it starts so stay alert 1763 02:13:49,772 --> 02:13:51,106 I bet on Mr. Turtle. 1764 02:13:51,107 --> 02:13:52,774 Round 1 begins. 1765 02:13:52,775 --> 02:13:53,860 Fight. 1766 02:13:58,614 --> 02:14:01,117 They're engaging in reconnaissance. 1767 02:14:01,367 --> 02:14:03,453 During the first round, he used a lot of his strength. 1768 02:14:03,494 --> 02:14:05,455 But Choi still seems relaxed. 1769 02:14:16,340 --> 02:14:16,965 Hit me. 1770 02:14:16,966 --> 02:14:19,677 Choi is provoking Lim. 1771 02:14:19,969 --> 02:14:23,306 Lim should not play into Choi's scheme. 1772 02:14:26,642 --> 02:14:28,185 A left high kick. 1773 02:14:28,186 --> 02:14:30,146 Choi pushes Lim back with punches. 1774 02:14:40,907 --> 02:14:43,993 A strong take-down. 1775 02:14:44,452 --> 02:14:46,079 And a choke. 1776 02:14:46,162 --> 02:14:48,915 Lim is in dangerous situation. 1777 02:14:48,998 --> 02:14:51,583 Aren't Choi's ground skills superb? 1778 02:14:51,584 --> 02:14:54,003 It won't be easy to get out of that hold. 1779 02:14:54,170 --> 02:14:56,631 Is the bout going to end like this? 1780 02:14:57,340 --> 02:15:00,009 Lim fights back with all his might. 1781 02:15:00,093 --> 02:15:02,594 He is holding up as much as he can. 1782 02:15:02,595 --> 02:15:04,806 But Choi is just too powerful. 1783 02:15:13,773 --> 02:15:14,689 He's out. 1784 02:15:14,690 --> 02:15:16,818 He got out of the choke hold. 1785 02:15:17,527 --> 02:15:20,029 But Choi doesn't give him any time to rest. 1786 02:15:20,113 --> 02:15:21,196 A left hook. 1787 02:15:21,197 --> 02:15:22,697 One, two A punch in the abdomen. 1788 02:15:22,698 --> 02:15:24,867 Continues with a stream of punches. 1789 02:15:28,121 --> 02:15:30,414 One more take-down. 1790 02:15:30,623 --> 02:15:31,833 An arm bar. 1791 02:15:31,874 --> 02:15:35,086 Choi is displaying superhuman strength. 1792 02:15:37,088 --> 02:15:38,630 Lim seems to be in pain. 1793 02:15:38,631 --> 02:15:39,548 Oh my! 1794 02:15:39,549 --> 02:15:43,344 He is holding up again with all his might. 1795 02:15:48,057 --> 02:15:50,100 - End of round 1 - Stop, stop. 1796 02:15:50,101 --> 02:15:52,895 - Lim escapes from the danger. - Release him. 1797 02:15:53,271 --> 02:15:56,315 Choi shows lack of sportsmanship. 1798 02:15:56,399 --> 02:15:59,234 He did that last time and lost by disqualification. 1799 02:15:59,235 --> 02:16:02,113 - That bastard. - Jae-seok. 1800 02:16:04,323 --> 02:16:05,491 Are you okay? 1801 02:16:05,575 --> 02:16:06,868 It's fun. 1802 02:16:07,910 --> 02:16:09,128 She must be his real daughter. 1803 02:16:10,371 --> 02:16:13,207 Now, two contestants are getting too emotional. 1804 02:16:15,042 --> 02:16:18,588 It is so different from when they were fighting for $20,000 1805 02:16:18,671 --> 02:16:21,215 $20,000 and $200,000 are very different. 1806 02:16:21,507 --> 02:16:24,593 Do you think they are fighting hard for the prize money? 1807 02:16:24,594 --> 02:16:25,594 They're not? 1808 02:16:25,595 --> 02:16:29,432 Martial arts athletes bet their souls in the ring. 1809 02:16:29,515 --> 02:16:30,600 Fight. 1810 02:16:45,489 --> 02:16:46,782 A low kick. 1811 02:16:46,949 --> 02:16:50,161 Lim's movement seems better. 1812 02:16:50,953 --> 02:16:52,705 Another low kick. 1813 02:17:14,518 --> 02:17:17,313 It's the guillotine choke. 1814 02:17:17,396 --> 02:17:19,439 Lim seems to be suffering. 1815 02:17:19,440 --> 02:17:22,317 Shin went down for this technique during the first round. 1816 02:17:22,318 --> 02:17:24,237 He cannot escape from that. 1817 02:17:24,320 --> 02:17:26,364 It's cutting off air completely. 1818 02:17:26,656 --> 02:17:27,739 He's in pain. 1819 02:17:27,740 --> 02:17:31,451 What are you doing, Deok-kyu? Hit him on the side. 1820 02:17:31,452 --> 02:17:33,536 Right there. It's open. 1821 02:17:33,537 --> 02:17:34,664 Hit him. 1822 02:17:34,956 --> 02:17:36,332 Jae-seok Turn it off. 1823 02:17:36,415 --> 02:17:37,500 What? 1824 02:17:37,583 --> 02:17:38,876 Leave it on. 1825 02:17:39,794 --> 02:17:42,880 My dad won't lose. He can't. 1826 02:17:50,888 --> 02:17:53,682 - He gets out, Mr. Lim Deok-kyu. - That's it. 1827 02:17:53,683 --> 02:17:55,392 - Okay, that's good. - Okay. 1828 02:17:55,393 --> 02:17:56,185 Yes. 1829 02:17:56,477 --> 02:18:00,523 Yes. It's a miracle to escape from a choke twice. 1830 02:18:00,606 --> 02:18:04,277 Choi probably thought he finished the bout. 1831 02:18:04,485 --> 02:18:08,114 Choi seems to have taken a big blow in the abdomen. 1832 02:18:11,075 --> 02:18:13,535 End of Round 2. 1833 02:18:13,536 --> 02:18:16,579 The two contestants are showing a true fighting spirit. 1834 02:18:16,580 --> 02:18:20,041 We expected no worthy opponent for Choi. 1835 02:18:20,042 --> 02:18:22,503 But the bout is going into the final round. 1836 02:18:36,225 --> 02:18:38,853 Lim throws a superman punch. 1837 02:18:39,061 --> 02:18:39,895 A left hook. 1838 02:18:39,979 --> 02:18:41,647 Once again, a left hook! 1839 02:18:41,897 --> 02:18:43,399 A left hook, down! 1840 02:18:43,441 --> 02:18:45,735 Lim throws powerful punches. 1841 02:18:47,028 --> 02:18:48,112 Doing good. 1842 02:18:48,404 --> 02:18:49,864 You have to thank me for that. 1843 02:19:02,251 --> 02:19:05,545 Lim is waiting for Choi to get up 1844 02:19:05,546 --> 02:19:07,631 as he did during the first show 1845 02:19:07,715 --> 02:19:13,304 I think he wants to go back to the 18 year old boxer at this moment. 1846 02:19:13,512 --> 02:19:15,139 You're wonderful Mr. Lim Deok-kyu. 1847 02:19:15,181 --> 02:19:17,433 Choi gets up again. 1848 02:19:18,809 --> 02:19:20,144 Punches to the stomach. 1849 02:19:20,394 --> 02:19:22,146 Down again. 1850 02:19:23,439 --> 02:19:24,106 Fight. 1851 02:19:25,107 --> 02:19:26,817 Finish it, go in. 1852 02:19:28,027 --> 02:19:29,236 Get up. 1853 02:19:31,197 --> 02:19:32,365 Get up! 1854 02:19:37,119 --> 02:19:40,497 A left hook Choi is down for the third time. 1855 02:19:40,498 --> 02:19:43,793 Lim's blows are hitting accurately right on the mark. 1856 02:19:50,049 --> 02:19:51,217 Get up. 1857 02:19:54,345 --> 02:19:55,721 Go Lim Deok-kyu. 1858 02:20:02,269 --> 02:20:04,563 Deok-kyu told me to return this. 1859 02:20:10,444 --> 02:20:11,904 Get up. 1860 02:20:18,327 --> 02:20:21,288 Hey, you promised to let me win. 1861 02:20:22,498 --> 02:20:23,916 When? 1862 02:20:27,545 --> 02:20:29,170 A backdrop suplex. 1863 02:20:29,171 --> 02:20:32,757 Choi reverses the situation with one backdrop suplex. 1864 02:20:32,758 --> 02:20:34,676 Mr. Turtle is still alive. 1865 02:20:34,677 --> 02:20:38,556 Look at that pounding It's ruthless. 1866 02:20:39,014 --> 02:20:42,560 Lim seems to have taken a big damage. 1867 02:22:14,985 --> 02:22:17,905 - Stop, stop. - Referee stops. 1868 02:22:18,447 --> 02:22:22,408 Lim wins the bloody battle He's great. 1869 02:22:22,409 --> 02:22:23,785 - He's amazing. - Winner. 1870 02:22:23,786 --> 02:22:26,580 This is amazing It was the best bout ever. 1871 02:22:27,498 --> 02:22:29,124 Lim Deok-kyu to the finals! 1872 02:22:34,547 --> 02:22:36,048 Isn't your dad awesome? 1873 02:22:40,135 --> 02:22:43,430 Go, Lim Deok-kyu! 1874 02:22:54,608 --> 02:22:58,279 I was tipped off that someone is trying to rig the game. 1875 02:22:58,320 --> 02:22:59,822 Do you know anything about that? 1876 02:23:01,865 --> 02:23:02,992 No, sir. 1877 02:23:03,075 --> 02:23:04,285 Oh really? 1878 02:23:11,333 --> 02:23:13,836 Look at this Look at the ratings. 1879 02:23:16,922 --> 02:23:18,923 Get me new graphics quickly. 1880 02:23:18,924 --> 02:23:20,467 Friendship or money? 1881 02:23:20,509 --> 02:23:22,510 Two high school classmates Lee vs. Lim. 1882 02:23:22,511 --> 02:23:24,555 Their ill-fated finals Okay? 1883 02:23:33,105 --> 02:23:37,359 Mr. Lim, you're great! Congratulations.! 1884 02:23:37,443 --> 02:23:38,861 How do you feel right now? 1885 02:23:45,159 --> 02:23:49,997 Now the dramatic finals of the two classmates has come. 1886 02:23:50,748 --> 02:23:54,334 For the $200,000, you will have to win. 1887 02:23:54,335 --> 02:23:56,629 Do you feel disturbed? 1888 02:23:56,712 --> 02:23:59,882 How will you fight the finals? 1889 02:24:01,008 --> 02:24:05,262 I'm done I don't want to fight anymore. 1890 02:24:09,224 --> 02:24:10,517 What? 1891 02:24:11,560 --> 02:24:14,188 Why should two friends fight? 1892 02:24:15,898 --> 02:24:18,567 Mr. Lim Deok-kyu! 1893 02:24:20,986 --> 02:24:22,112 Get Lim Deok-kyu 1894 02:24:22,196 --> 02:24:23,238 okay. 1895 02:24:26,241 --> 02:24:27,326 Please. 1896 02:24:28,535 --> 02:24:30,537 What is he doing? 1897 02:24:30,829 --> 02:24:33,707 Emcee, talk about something, buy time. 1898 02:24:34,208 --> 02:24:38,087 Mr. Lim just displayed an unpredictable behavior! 1899 02:24:38,128 --> 02:24:41,756 I think he's still excited from the earlier match. 1900 02:24:41,757 --> 02:24:45,219 No. Go follow him for an interview or bring him back. 1901 02:24:45,511 --> 02:24:47,595 But he can't give up like this. 1902 02:24:47,596 --> 02:24:50,932 He can't be so irresponsible in front of all the audiences 1903 02:24:50,933 --> 02:24:54,645 I'll go meet Mr. Lim and try to convince him. 1904 02:24:56,230 --> 02:24:57,439 Move, Jason. 1905 02:24:57,523 --> 02:25:00,317 Please respect the noble decision of an martial arts athlete. 1906 02:25:00,401 --> 02:25:02,444 What are you talking about? Move, Jason. 1907 02:25:06,448 --> 02:25:07,408 An arm bar. 1908 02:25:11,620 --> 02:25:12,955 Game over. 1909 02:25:13,455 --> 02:25:15,541 What are you doing, Jason? 1910 02:25:15,958 --> 02:25:19,628 Mr. Lim Please wait. 1911 02:25:21,797 --> 02:25:22,965 Mr. Lim Deok-kyu. 1912 02:25:26,093 --> 02:25:28,803 You can't do this This is a live show. 1913 02:25:28,804 --> 02:25:30,514 You're about to stop a live broadcast. 1914 02:25:30,723 --> 02:25:33,100 You have to keep your promise with the viewers. 1915 02:25:40,733 --> 02:25:41,817 Dad. 1916 02:25:42,151 --> 02:25:43,235 Soo-bin. 1917 02:25:45,571 --> 02:25:46,989 Why did you change your clothes? 1918 02:25:48,490 --> 02:25:49,908 You told me to go see a doctor. 1919 02:25:50,117 --> 02:25:51,535 You don't want to fight either? 1920 02:25:51,869 --> 02:25:55,080 Why do you always have to be the cool one? 1921 02:25:55,581 --> 02:25:57,291 Let me be the cool one today. 1922 02:25:58,834 --> 02:26:01,211 Wait up. I'll go with you. 1923 02:26:01,378 --> 02:26:04,006 - Deok-kyu. - What are you two doing? 1924 02:26:06,175 --> 02:26:09,595 You think you two run this show. 1925 02:26:09,678 --> 02:26:11,972 But I created this show 1926 02:26:12,264 --> 02:26:14,433 I bet $200,000. 1927 02:26:14,516 --> 02:26:17,686 So you go back in that chicken coop and fight or chew each other. 1928 02:26:17,936 --> 02:26:20,354 And take your $200,000. 1929 02:26:20,355 --> 02:26:21,648 Ms. Hong. 1930 02:26:23,650 --> 02:26:25,778 Come and eat noodles sometime. 1931 02:26:27,905 --> 02:26:32,034 Mr. Lim. Is it so important to act like a man? 1932 02:26:32,117 --> 02:26:34,286 When $200,000 is about to slip through your fingers? 1933 02:26:36,288 --> 02:26:37,539 Ms. Hong. 1934 02:26:37,915 --> 02:26:39,124 What? 1935 02:26:39,208 --> 02:26:41,043 Is it a big deal to stop a live show? 1936 02:26:41,084 --> 02:26:43,754 Of course They'll fire me for good. 1937 02:26:43,837 --> 02:26:46,048 You don't have to stop broadcasting the show. 1938 02:26:47,716 --> 02:26:50,469 Every sports has something called win by withdrawal. 1939 02:26:50,552 --> 02:26:53,222 Do you need two chickens in that cage? 1940 02:26:53,472 --> 02:26:56,516 I'll go in alone and receive my $200,000 1941 02:26:56,517 --> 02:26:58,393 I'll smile for the camera. 1942 02:27:04,233 --> 02:27:05,733 Prepare the caption. 1943 02:27:05,734 --> 02:27:07,611 Lim Deok-kyu chooses friendship 1944 02:27:07,653 --> 02:27:09,863 Lee Sang-hoon chooses money. 1945 02:27:09,905 --> 02:27:11,657 - Yes, ma'am. - And. 1946 02:27:12,032 --> 02:27:15,744 Put a trailer up for Legendary Fighter 2: The Women Fighters 1947 02:27:16,119 --> 02:27:17,162 okay. 1948 02:27:19,915 --> 02:27:21,958 You're lucky to have a good friend. 1949 02:27:21,959 --> 02:27:23,919 You're getting $200,000 without a fight 1950 02:27:24,002 --> 02:27:26,338 I'm going to split it with Deok-kyu. 1951 02:27:27,089 --> 02:27:28,757 That's a promise. 1952 02:27:32,803 --> 02:27:35,889 That's some flexibility you got there 1953 02:27:36,348 --> 02:27:38,600 I've worked at an office for 17 years. 1954 02:27:47,317 --> 02:27:49,569 It was a fierce tournament. 1955 02:27:49,570 --> 02:27:53,699 The winner, Lee Sang-hoon is entering the stadium. 1956 02:28:04,793 --> 02:28:05,919 Daddy. 1957 02:28:07,713 --> 02:28:08,881 What is it? 1958 02:28:09,756 --> 02:28:11,633 I've decided to go back to school. 1959 02:28:12,885 --> 02:28:15,804 You're not going to transfer? 1960 02:28:16,388 --> 02:28:21,143 Yeah. I'm going to go face-to-face like you. 1961 02:28:23,979 --> 02:28:26,398 What if they bully you even more? 1962 02:28:26,481 --> 02:28:28,233 You told me to stab with a fountain pen. 1963 02:28:28,483 --> 02:28:30,485 That's not good 1964 02:28:30,694 --> 02:28:32,321 I'm joking 1965 02:28:33,155 --> 02:28:36,491 I'm going to forget about it all and talk to them first 1966 02:28:36,742 --> 02:28:38,327 I have to fight it out. 1967 02:28:39,161 --> 02:28:40,996 Something will turn up. 1968 02:28:44,458 --> 02:28:47,336 If it gets too hard, I'll tell you. 1969 02:28:49,838 --> 02:28:51,340 Thanks. 1970 02:28:59,181 --> 02:29:00,349 Let's go. 1971 02:29:03,894 --> 02:29:07,147 But Mr. Lim Deok-kyu is still not a champion. 1972 02:29:07,981 --> 02:29:09,232 I know. 1973 02:29:10,400 --> 02:29:11,860 But this is enough. 1974 02:29:12,778 --> 02:29:15,989 Champion Lim Deok-kyu! 1975 02:29:45,143 --> 02:29:49,898 A KANG WOO-SUK FILM138574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.