All language subtitles for Downtown.81.2000.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,927 --> 00:00:55,514 Fairy tales can come true. 4 00:00:55,598 --> 00:00:58,684 Sometime it might happen to you. 5 00:00:58,768 --> 00:01:01,479 Especially when you're young in New York. 6 00:01:01,562 --> 00:01:05,274 But once upon a time this place was the wild frontier, 7 00:01:05,357 --> 00:01:07,693 and every youngster who was fast on the draw 8 00:01:07,777 --> 00:01:11,280 showed up on these streets to try his hand. 9 00:01:11,363 --> 00:01:13,616 Anyway, the story you are about to see 10 00:01:13,699 --> 00:01:17,703 isn't true, but it isn't false either. 11 00:01:17,787 --> 00:01:20,164 Any resemblance between the characters and events 12 00:01:20,247 --> 00:01:24,668 depicted here and reality is purely magical. 13 00:01:32,802 --> 00:01:35,096 I awoke. 14 00:01:35,179 --> 00:01:37,139 Had I been dreaming? 15 00:01:37,223 --> 00:01:39,433 I think so. 16 00:01:39,517 --> 00:01:42,353 I tried to remember, but it slipped away. 17 00:01:44,563 --> 00:01:46,690 But I remembered this place. 18 00:01:48,984 --> 00:01:50,152 Here I was again. 19 00:01:51,987 --> 00:01:53,447 Back where I started. 20 00:01:54,824 --> 00:01:56,951 How long had it been this time? 21 00:01:57,034 --> 00:02:02,248 Days, weeks, months, years? 22 00:02:02,331 --> 00:02:04,083 Hard to say. 23 00:02:04,166 --> 00:02:06,210 Time is different on the inside. 24 00:02:07,545 --> 00:02:09,755 It gets light, it gets dark. 25 00:02:09,839 --> 00:02:11,257 How many times? 26 00:02:12,633 --> 00:02:15,719 But somehow I knew this day would be different. 27 00:02:21,016 --> 00:02:22,560 It was the doctor. 28 00:02:24,728 --> 00:02:26,188 He examined me. 29 00:02:30,484 --> 00:02:33,237 He looked at me like I was a slide under a microscope. 30 00:02:38,367 --> 00:02:40,411 Like I was a germ. 31 00:02:41,829 --> 00:02:43,080 Dangerous. 32 00:02:49,170 --> 00:02:51,589 But he said that I was cured 33 00:02:51,672 --> 00:02:52,590 You're cured! 34 00:02:52,673 --> 00:02:54,675 He said that I was free to go. 35 00:02:54,758 --> 00:02:56,886 You're free to leave now. 36 00:02:56,969 --> 00:02:58,596 He said I was free. 37 00:02:58,679 --> 00:03:02,016 He was right, but he had no idea. 38 00:03:07,897 --> 00:03:09,190 Excuse me! 39 00:03:12,651 --> 00:03:14,111 Got my stuff? 40 00:03:27,458 --> 00:03:29,376 I was glad to say goodbye to that place. 41 00:03:29,460 --> 00:03:31,670 Sign here. 42 00:03:31,754 --> 00:03:34,131 - That is his paperwork. - Yes. 43 00:03:34,215 --> 00:03:35,591 - Bye. - Bye. 44 00:03:35,674 --> 00:03:37,551 - Bye-bye. - I won't see you! 45 00:03:41,096 --> 00:03:42,389 Yeah! 46 00:03:47,102 --> 00:03:50,731 I was free, but the city wasn't. 47 00:03:50,814 --> 00:03:52,733 The subway fare had gone up. 48 00:03:53,901 --> 00:03:55,402 But that was okay. 49 00:03:55,486 --> 00:03:59,782 I knew my way downtown, and walking was deluxe. 50 00:03:59,865 --> 00:04:02,326 It meant time was on my side. 51 00:04:02,409 --> 00:04:05,537 The streets looked really good to me. 52 00:04:05,621 --> 00:04:07,581 They looked like art. 53 00:04:07,665 --> 00:04:11,168 Marble and tar, oil and steel, 54 00:04:11,252 --> 00:04:13,754 chrome and glass. 55 00:04:13,837 --> 00:04:16,715 Money like fly paper. 56 00:04:16,799 --> 00:04:18,968 Solid gold tiles. 57 00:04:20,844 --> 00:04:23,430 Neon literature. 58 00:04:23,514 --> 00:04:26,684 Nature pushing through the concrete. 59 00:04:26,767 --> 00:04:29,186 I wanted to paint the town red. 60 00:04:29,270 --> 00:04:30,938 Paint the town black. 61 00:04:33,274 --> 00:04:34,775 And the earth was formless, void, 62 00:04:34,858 --> 00:04:36,235 darkness upon the face of the deep. 63 00:04:36,318 --> 00:04:38,779 The spirit moved across the water and there was light. 64 00:04:40,406 --> 00:04:41,532 It was good. 65 00:04:43,284 --> 00:04:45,536 It was good. 66 00:04:45,619 --> 00:04:46,829 And the earth was formless, void, 67 00:04:46,912 --> 00:04:48,372 darkness upon the face of the deep. 68 00:04:48,455 --> 00:04:50,916 The spirit moved across the water and there was light. 69 00:04:52,584 --> 00:04:54,295 It was good. 70 00:04:54,378 --> 00:04:56,297 New York is my kind of town 71 00:04:57,923 --> 00:05:00,301 If you can make it there, 72 00:05:00,384 --> 00:05:02,469 you can sell people your unwanted hair. 73 00:05:04,471 --> 00:05:05,723 There was a diamond brick road there 74 00:05:05,806 --> 00:05:07,266 and I could see it. 75 00:05:08,809 --> 00:05:10,853 I was off to be the Wizard. 76 00:05:15,357 --> 00:05:18,110 I felt like I didn't have a care in the world, 77 00:05:18,193 --> 00:05:19,653 'cause I didn't. 78 00:05:19,737 --> 00:05:21,655 I had interests. 79 00:05:21,739 --> 00:05:25,826 Anatomy, plutonium, Lazarus. 80 00:05:27,870 --> 00:05:31,373 Sherlock Holmes, hieroglyphics, Popeye. 81 00:05:31,457 --> 00:05:33,500 Are not princes, kings ancient and honorable, 82 00:05:33,584 --> 00:05:35,127 neither sword nor spear dispersed 83 00:05:35,210 --> 00:05:37,671 into the four corners of the earth. 84 00:05:37,755 --> 00:05:39,006 For the sickles, for the mattocks, 85 00:05:39,089 --> 00:05:41,216 for the forks, for the axes. 86 00:05:42,676 --> 00:05:44,011 And the earth was formless, void, 87 00:05:44,094 --> 00:05:45,512 darkness upon the face of the deep. 88 00:05:45,596 --> 00:05:48,015 The spirit moved across the water and there was light. 89 00:05:49,099 --> 00:05:50,392 It was good. 90 00:05:50,476 --> 00:05:52,686 You gotta blow your own horn in this town. 91 00:06:00,652 --> 00:06:02,696 New York, New York. 92 00:06:02,780 --> 00:06:06,367 Gotham City, The Big Apple. 93 00:06:08,077 --> 00:06:10,204 - May I help you? - Apple, please! 94 00:06:11,622 --> 00:06:12,956 That's a quarter. 95 00:06:19,213 --> 00:06:20,756 Heads or tails? 96 00:06:20,839 --> 00:06:23,217 Ah, heads. 97 00:06:23,300 --> 00:06:24,593 Thanks. 98 00:06:28,847 --> 00:06:31,517 The city looked big and I felt big 99 00:06:31,600 --> 00:06:33,560 'cause I was part of the landscape. 100 00:06:33,644 --> 00:06:35,145 I'm an artist. 101 00:06:35,229 --> 00:06:38,065 When you tell people that, they usually say: 102 00:06:38,148 --> 00:06:40,359 What's your medium? 103 00:06:40,442 --> 00:06:43,487 I usually say: Extra large. 104 00:06:59,503 --> 00:07:01,797 Then I met her. 105 00:07:01,880 --> 00:07:03,215 I had never seen her before. 106 00:07:03,298 --> 00:07:05,175 There was something I liked about her. 107 00:07:05,259 --> 00:07:07,428 I felt like I already knew her. 108 00:07:07,511 --> 00:07:08,804 Hi. 109 00:07:11,265 --> 00:07:13,976 Can I offer you a lift downtown? 110 00:07:14,059 --> 00:07:16,103 She knew I was on my way downtown 111 00:07:16,186 --> 00:07:17,104 Get in. 112 00:07:21,483 --> 00:07:22,943 That's so impolite. 113 00:07:27,739 --> 00:07:29,366 Her name is Beatrice. 114 00:07:29,450 --> 00:07:30,951 She's a model. 115 00:07:31,034 --> 00:07:32,619 She makes more money in one day 116 00:07:32,703 --> 00:07:34,788 than I made in the last year. 117 00:07:34,872 --> 00:07:38,625 Her job is standing still or walking. 118 00:07:38,709 --> 00:07:41,628 She had just arrived from Milan. 119 00:07:41,712 --> 00:07:44,173 I couldn't take my eyes off her. 120 00:07:44,256 --> 00:07:45,883 The feeling was mutual. 121 00:07:48,051 --> 00:07:50,596 I told her that she seemed really familiar. 122 00:07:50,679 --> 00:07:54,016 She said maybe I had seen her pictures in the magazines. 123 00:07:54,099 --> 00:07:55,476 I don't think so. 124 00:07:55,559 --> 00:07:58,312 Maybe a billboard, but... 125 00:07:58,395 --> 00:07:59,855 Maybe I had seen her picture. 126 00:07:59,938 --> 00:08:01,523 She had enough of them. 127 00:08:01,607 --> 00:08:02,900 There were hundreds of magazine pictures 128 00:08:02,983 --> 00:08:05,235 in her portfolio. 129 00:08:05,319 --> 00:08:08,530 Each one had been reproduced a million times. 130 00:08:08,614 --> 00:08:12,075 There were billions of Beatrice all over the world. 131 00:08:12,159 --> 00:08:14,620 So maybe that was how I knew her. 132 00:08:14,703 --> 00:08:17,956 But then she said she had the same feeling about me. 133 00:08:18,040 --> 00:08:21,043 You know, Jean, I have the same feeling about you. 134 00:08:21,126 --> 00:08:24,254 I feel that you're someone I already know. 135 00:08:24,338 --> 00:08:26,381 She hadn't seen me in the magazines. 136 00:08:26,465 --> 00:08:28,926 She figured maybe it was in another life. 137 00:08:29,009 --> 00:08:31,470 She told me that she knew I was a great artist. 138 00:08:31,553 --> 00:08:33,805 She said it was written all over my face. 139 00:08:33,889 --> 00:08:37,017 She said that I shouldn't have to struggle anymore. 140 00:08:37,100 --> 00:08:38,852 Why don't you let me take care of you 141 00:08:38,936 --> 00:08:41,313 for the rest of your life? 142 00:08:41,396 --> 00:08:43,065 I didn't even know I'd been struggling, 143 00:08:43,148 --> 00:08:45,692 but I guess that's what artists are supposed to do. 144 00:08:45,776 --> 00:08:47,277 And I didn't want to disappoint her. 145 00:08:47,361 --> 00:08:49,696 She was beautiful, she was rich, 146 00:08:49,780 --> 00:08:50,864 she wanted me! 147 00:08:54,409 --> 00:08:56,328 Hey, hope to see you later. 148 00:08:56,411 --> 00:08:58,455 Bye. 149 00:08:58,539 --> 00:08:59,831 Ciao. 150 00:09:09,299 --> 00:09:11,927 Hey, hey, hey, I caught you, little sneak! 151 00:09:12,010 --> 00:09:15,055 Come back here, man, come back here. 152 00:09:15,138 --> 00:09:16,723 Where do you think you're going? 153 00:09:16,807 --> 00:09:18,308 I'm going up to my apartment. 154 00:09:18,392 --> 00:09:19,601 It's not your apartment. 155 00:09:19,685 --> 00:09:21,186 It has never been, it is not now, 156 00:09:21,270 --> 00:09:22,646 and it will never be your apartment. 157 00:09:22,729 --> 00:09:24,064 - It's my apartment! - You can't evict me. 158 00:09:24,147 --> 00:09:25,649 I was in the hospital. 159 00:09:25,732 --> 00:09:30,737 You owe me $422.60, including legal. 160 00:09:30,821 --> 00:09:32,114 Right. 161 00:09:33,282 --> 00:09:34,575 Oh, kid! 162 00:09:47,379 --> 00:09:48,422 Hey, you locked me out. 163 00:09:48,505 --> 00:09:49,590 Come on, man, you can't do that. 164 00:09:49,673 --> 00:09:51,425 It's illegal. Let me in. 165 00:09:51,508 --> 00:09:53,385 You don't pay rent, you don't live here. 166 00:09:53,468 --> 00:09:55,470 Pay me and I'll let you in. 167 00:09:55,554 --> 00:09:58,140 How can I pay you if I can't get into my apartment, huh? 168 00:09:58,223 --> 00:10:01,727 You mean you have $420 in there? 169 00:10:01,810 --> 00:10:03,812 Oh, ho, ho. 170 00:10:03,895 --> 00:10:06,565 Then we can work it out. 171 00:10:06,648 --> 00:10:08,150 That's all you had to say. 172 00:10:08,233 --> 00:10:10,777 Just give me the cash. 173 00:10:10,861 --> 00:10:12,154 Cash! 174 00:10:12,237 --> 00:10:14,656 Money order, certified check. 175 00:10:14,740 --> 00:10:16,199 Cash is better. 176 00:10:16,283 --> 00:10:18,785 You got cash? 177 00:10:18,869 --> 00:10:20,537 Okay, if you don't have the money, 178 00:10:20,621 --> 00:10:21,913 you will be out on the street tomorrow. 179 00:10:21,997 --> 00:10:23,457 It's over there. 180 00:10:28,462 --> 00:10:29,921 Wait a second, wait a second. 181 00:10:30,005 --> 00:10:31,548 What is this? This thing is worth $420? 182 00:10:31,632 --> 00:10:33,967 This is it! 183 00:10:34,051 --> 00:10:36,470 - I have a buyer. - That's it. Get out! 184 00:10:36,553 --> 00:10:38,597 Out, out, out. 185 00:10:38,680 --> 00:10:40,307 What do you think I am, David Rockefeller? 186 00:10:40,390 --> 00:10:41,767 Leo Castelli or something? 187 00:10:41,850 --> 00:10:43,393 I want cash! 188 00:10:46,980 --> 00:10:49,316 Back on the street again. 189 00:10:49,399 --> 00:10:51,693 The Lower East Side. 190 00:10:51,777 --> 00:10:54,029 Looked like a war zone. 191 00:10:54,112 --> 00:10:57,366 Like we dropped the bomb on ourselves. 192 00:10:57,449 --> 00:10:59,117 But it was okay. 193 00:10:59,201 --> 00:11:00,702 I'd met a beautiful woman, 194 00:11:00,786 --> 00:11:03,497 and she'd pick me up for a night or two. 195 00:11:03,580 --> 00:11:07,501 I found enough money in my apartment to buy a joint. 196 00:11:07,584 --> 00:11:10,754 All I had to do was sell this painting for 500 bucks. 197 00:11:10,837 --> 00:11:11,838 Why not? 198 00:11:13,715 --> 00:11:17,260 You can get anything you want here if you try. 199 00:11:17,344 --> 00:11:20,722 And you can get plenty of what you don't want too. 200 00:11:20,806 --> 00:11:22,057 If you're not careful. 201 00:11:22,140 --> 00:11:26,144 Hey, brother, I got Dr. Nova, I got BT-82. 202 00:11:26,228 --> 00:11:27,979 One bag, it'll fuck you up, bro. 203 00:11:28,063 --> 00:11:29,272 I'm sure, all right? 204 00:11:29,356 --> 00:11:30,440 What do you want? 205 00:11:30,524 --> 00:11:32,943 I got the green, I got coke, I got gimmicks. 206 00:11:33,026 --> 00:11:34,194 Tell me what you need! 207 00:11:34,277 --> 00:11:37,322 A good question, but none of his business. 208 00:11:37,406 --> 00:11:39,074 If you wanna see something ugly, 209 00:11:39,157 --> 00:11:41,118 you never have too far to go. 210 00:11:41,201 --> 00:11:42,994 But if you wanna find something beautiful, 211 00:11:43,078 --> 00:11:45,455 well, that's not too hard either. 212 00:11:45,539 --> 00:11:48,542 In this town, anything is possible. 213 00:11:48,625 --> 00:11:50,168 Around here you have to think big 214 00:11:50,252 --> 00:11:52,337 just to survive. 215 00:11:52,421 --> 00:11:56,550 It can be a jungle and it can be a paradise too. 216 00:11:56,633 --> 00:11:59,428 And sometimes you can't tell the difference. 217 00:12:01,596 --> 00:12:03,265 - Boom. - Hey, my man! 218 00:12:04,975 --> 00:12:06,727 How you doing? 219 00:12:06,810 --> 00:12:08,437 I got the smoke. 220 00:12:08,520 --> 00:12:10,313 Weed that's guaranteed. 221 00:12:10,397 --> 00:12:12,149 Joints and bags. 222 00:12:12,232 --> 00:12:14,276 Check it out. 223 00:12:14,359 --> 00:12:15,944 See you around, you know where I'm at. 224 00:12:17,028 --> 00:12:18,071 Need a match? 225 00:12:18,155 --> 00:12:19,906 Okay, see you around. 226 00:12:29,833 --> 00:12:32,085 Hey, Joe, wanna go out? 227 00:12:32,169 --> 00:12:33,962 No, thanks, I'm already out. 228 00:12:35,422 --> 00:12:37,174 I'm known around here. People know my name. 229 00:12:37,257 --> 00:12:38,800 Hey, Jean. 230 00:12:38,884 --> 00:12:42,137 Hey, Jean, you know we're at the Mudd Club tonight! 231 00:12:51,229 --> 00:12:52,522 I'm loved. 232 00:12:55,484 --> 00:12:56,985 And I'm respected. 233 00:13:00,197 --> 00:13:03,074 But not everybody loves and respects me. 234 00:13:03,158 --> 00:13:04,367 Hey you! 235 00:13:04,451 --> 00:13:07,078 You wrote on my fan, man! 236 00:13:07,162 --> 00:13:08,830 I'm gonna get you, punk! 237 00:13:14,795 --> 00:13:16,630 Hey, sexy, you like it? 238 00:13:16,713 --> 00:13:17,631 It's art! 239 00:13:19,299 --> 00:13:22,344 Hey man, that's private property! 240 00:13:22,427 --> 00:13:23,595 Hey, my man! 241 00:13:23,678 --> 00:13:24,596 I'm a tax payer, 242 00:13:24,679 --> 00:13:26,723 I can paint anywhere I wanna paint. 243 00:13:26,807 --> 00:13:28,683 Besides it's legal. 244 00:13:28,767 --> 00:13:29,851 Another commission? 245 00:13:29,935 --> 00:13:31,394 Sort of a commission. 246 00:13:31,478 --> 00:13:33,605 We're doing it for some friends of ours. 247 00:13:33,688 --> 00:13:35,857 It's half commission, half donation. 248 00:13:35,941 --> 00:13:37,776 Who's inside? 249 00:13:37,859 --> 00:13:40,403 Yeah, this DJ from the Bronx, man. 250 00:13:40,487 --> 00:13:41,613 Any good? 251 00:13:41,696 --> 00:13:42,823 He's serious, man. 252 00:13:42,906 --> 00:13:44,074 You wanna check him out. 253 00:13:44,157 --> 00:13:45,075 You missed a spot. 254 00:13:45,158 --> 00:13:47,035 Who are you, Henry Godzilla? 255 00:13:51,373 --> 00:13:53,834 So stupid, he said am I Freddie Godzilla. 256 00:13:53,917 --> 00:13:54,835 Check it out. 257 00:13:54,918 --> 00:13:57,045 ♪ I got 81 rhymes for 81 ♪ 258 00:13:57,128 --> 00:13:59,130 ♪ 81 who match and 81 ♪ 259 00:13:59,214 --> 00:14:01,466 ♪ 81 scholarships from 81 schools ♪ 260 00:14:01,550 --> 00:14:03,677 ♪ But I gave a lady one to 81, fool ♪ 261 00:14:03,760 --> 00:14:05,804 ♪ 81 linked chains with 81 rings ♪ 262 00:14:05,887 --> 00:14:07,973 ♪ Took 81 crowns off 81 kings ♪ 263 00:14:08,056 --> 00:14:10,225 ♪ Did 87 shows in 81 nights ♪ 264 00:14:10,308 --> 00:14:12,477 ♪ Cleared 81 grand in 81 nights ♪ 265 00:14:12,561 --> 00:14:14,980 ♪ 81 limousines, 81 garages ♪ 266 00:14:15,063 --> 00:14:16,940 ♪ 81 Visas and Master charges ♪ 267 00:14:17,023 --> 00:14:19,442 ♪ Got 81 girls down to their knees ♪ 268 00:14:20,652 --> 00:14:21,611 ♪ Sucker MC ♪ 269 00:14:21,695 --> 00:14:23,822 ♪ Flyin' 81 women, write 'em on the wall f♪ 270 00:14:23,905 --> 00:14:26,074 ♪ In 81 minutes, I'll be rockin' them all ♪ 271 00:14:26,157 --> 00:14:28,368 ♪ Do 87 times, say 87 rhymes ♪ 272 00:14:28,451 --> 00:14:30,829 ♪ Have 81 more women saying they're mine all mine ♪ 273 00:14:30,912 --> 00:14:33,331 ♪ the man that I am ♪ 274 00:14:35,083 --> 00:14:37,294 ♪ With me on the mic and you on the floor ♪ 275 00:14:37,377 --> 00:14:39,379 ♪ We gonna rock two times more for sure ♪ 276 00:14:39,462 --> 00:14:41,423 ♪ Just throw your hands up in the air, y'all ♪ 277 00:14:41,506 --> 00:14:43,633 ♪ And then wave 'em like you just don't care, y'all ♪ 278 00:14:43,717 --> 00:14:45,468 ♪ Fab Five is in the house ♪ 279 00:14:45,552 --> 00:14:48,722 ♪ And Jean-Michel is in the house ♪ 280 00:14:48,805 --> 00:14:50,932 ♪ Throw your hands in the air ♪ 281 00:14:51,016 --> 00:14:53,101 ♪ Let's freak to the beat ♪ 282 00:14:53,184 --> 00:14:55,061 ♪ Get up if you want to get down ♪ 283 00:14:55,145 --> 00:14:57,397 ♪ We got the flyest peeps here in town ♪ 284 00:14:57,480 --> 00:14:59,733 ♪ You came here to dance with me ♪ 285 00:15:02,819 --> 00:15:04,529 See you tomorrow! 286 00:15:04,613 --> 00:15:06,281 - Huh? - See you tomorrow! 287 00:15:06,364 --> 00:15:08,658 You got a gig tomorrow. 288 00:15:08,742 --> 00:15:10,619 Yo, money, can you put me on the guest list? 289 00:15:10,702 --> 00:15:11,786 Yeah, all right! 290 00:15:11,870 --> 00:15:13,079 ♪ So you can hear the sound ♪ 291 00:15:13,163 --> 00:15:15,332 ♪ So you can hear the sound that sounds so clear ♪♪ 292 00:15:22,130 --> 00:15:23,214 The earth was formless, void, 293 00:15:23,298 --> 00:15:24,758 darkness upon the face of the deep. 294 00:15:24,841 --> 00:15:27,427 The spirit moved across the water and there was light. 295 00:15:29,846 --> 00:15:31,514 If you wanna see the world, 296 00:15:31,598 --> 00:15:34,434 you just have to walk a couple of blocks. 297 00:15:34,517 --> 00:15:37,854 If you wanna see somebody, just think hard. 298 00:15:37,938 --> 00:15:39,814 You'll run into them. 299 00:15:39,898 --> 00:15:42,692 Hey, artist! Making a delivery? 300 00:15:42,776 --> 00:15:43,944 Hey. 301 00:15:44,027 --> 00:15:45,987 I just got evicted. 302 00:15:46,071 --> 00:15:47,781 Me and my painting. 303 00:15:47,864 --> 00:15:49,574 - Let me see your painting. - No! 304 00:15:49,658 --> 00:15:51,743 Come on, let me see your painting. 305 00:15:51,826 --> 00:15:53,203 Don't be bashful about it. 306 00:15:53,286 --> 00:15:54,329 Let me see. 307 00:15:56,790 --> 00:15:58,708 This is really nice! 308 00:15:58,792 --> 00:16:00,335 Thanks! 309 00:16:00,418 --> 00:16:01,586 You wanna sell it? 310 00:16:01,670 --> 00:16:02,754 You wanna buy it? 311 00:16:02,837 --> 00:16:04,297 I'd like to buy one, 312 00:16:04,381 --> 00:16:06,716 but I can't even afford your paintings. 313 00:16:09,219 --> 00:16:11,805 I'd give it to you for free, 314 00:16:11,888 --> 00:16:13,223 if you'd take me with it. 315 00:16:13,306 --> 00:16:16,434 No, but I know someone who would wanna buy it, 316 00:16:16,518 --> 00:16:18,979 and she'd probably wanna take you with it. 317 00:16:19,062 --> 00:16:20,730 You know Mrs. Cavalcanti? 318 00:16:20,814 --> 00:16:22,983 I don't know. Do I? 319 00:16:23,066 --> 00:16:24,609 I'll give you her number. 320 00:16:24,693 --> 00:16:26,945 Just write it on the back. 321 00:16:31,241 --> 00:16:34,035 The world's stable now. 322 00:16:34,119 --> 00:16:35,620 People are happy. 323 00:16:37,247 --> 00:16:38,498 They get what they want, 324 00:16:38,581 --> 00:16:40,625 and they never want what they can't get. 325 00:16:43,420 --> 00:16:45,547 ♪ You're the buyer or the seller ♪ 326 00:16:45,630 --> 00:16:48,049 ♪ Makes you want what you can't have ♪ 327 00:16:48,133 --> 00:16:49,759 ♪ I'm glad I made you cry ♪ 328 00:16:52,887 --> 00:16:55,223 ♪ Makes you go where you can't go ♪ 329 00:16:55,306 --> 00:16:57,642 ♪ Makes you want what you can't have ♪ 330 00:16:57,726 --> 00:16:59,144 ♪ Desire ♪ 331 00:17:12,323 --> 00:17:13,992 ♪ Don't think, don't think ♪ 332 00:17:14,075 --> 00:17:15,702 ♪ Don't think, don't think ♪ 333 00:17:15,785 --> 00:17:16,703 ♪ Don't think ♪ 334 00:17:16,786 --> 00:17:18,288 ♪ Don't buy, don't buy ♪ 335 00:17:18,371 --> 00:17:19,956 ♪ Don't think, don't think ♪ 336 00:17:20,040 --> 00:17:21,624 ♪ Don't think, don't buy ♪ 337 00:17:21,708 --> 00:17:23,334 ♪ Don't buy, don't buy ♪ 338 00:17:23,418 --> 00:17:25,170 ♪ Don't think, don't think ♪ 339 00:17:25,253 --> 00:17:27,172 ♪ Don't think, don't think ♪ 340 00:17:41,144 --> 00:17:42,312 ♪ Buying the moment ♪ 341 00:17:42,395 --> 00:17:44,439 ♪ Sometimes I want to die in my bed ♪ 342 00:17:44,522 --> 00:17:46,316 ♪ There is guilt and there is action ♪ 343 00:17:46,399 --> 00:17:48,485 ♪ It's the third night and the walls are shaking ♪ 344 00:17:48,568 --> 00:17:50,236 ♪ Hero with a thousand faces ♪ 345 00:17:50,320 --> 00:17:51,946 ♪ Boys buying boys ♪ 346 00:17:52,030 --> 00:17:54,115 ♪ Pleasure bringing pain, it's all the same ♪ 347 00:17:54,199 --> 00:17:57,202 ♪ I put my hand by my mouth so I know I'm still breathing ♪ 348 00:17:57,285 --> 00:18:00,413 ♪ So we joked about the TV set, calling it the "eye of Hell" ♪ 349 00:18:00,497 --> 00:18:02,665 ♪ I would love to have people see what I see ♪ 350 00:18:02,749 --> 00:18:05,794 ♪ I would love to be a pillar of strength in my community ♪ 351 00:18:05,877 --> 00:18:08,004 ♪ All I can think about is "When are we leaving?" ♪ 352 00:18:08,088 --> 00:18:09,506 ♪ Man chooses himself ♪ 353 00:18:09,589 --> 00:18:11,800 ♪ And when you leave you dance out the door ♪ 354 00:18:11,883 --> 00:18:14,260 ♪ Full color art makes front page news ♪ 355 00:18:14,344 --> 00:18:16,554 ♪ Makes you want what you can't have ♪ 356 00:18:16,638 --> 00:18:18,681 ♪ Makes you go where you can't go ♪♪ 357 00:18:25,814 --> 00:18:27,816 Excuse me, please. 358 00:18:27,899 --> 00:18:30,527 Does the Number 1 bus stop here? 359 00:18:30,610 --> 00:18:32,153 I don't know, does it? 360 00:18:32,237 --> 00:18:33,738 Yes, it does! 361 00:18:33,822 --> 00:18:35,824 You're really quite sharp. 362 00:18:35,907 --> 00:18:37,867 Indubitably! 363 00:18:39,577 --> 00:18:41,955 Look at that! 364 00:18:42,038 --> 00:18:44,124 Can you believe that people are permitted 365 00:18:44,207 --> 00:18:47,418 to walk down the street looking like that? 366 00:18:47,502 --> 00:18:49,295 Unbelievable! 367 00:18:49,379 --> 00:18:50,964 Just ignore it, man! 368 00:18:51,047 --> 00:18:53,591 You don't understand. 369 00:18:53,675 --> 00:18:56,344 It's not just an isolated case. 370 00:18:56,427 --> 00:18:58,638 It's a pattern. 371 00:18:58,721 --> 00:19:00,974 They are multiplying. 372 00:19:01,057 --> 00:19:02,892 Cloning. 373 00:19:02,976 --> 00:19:06,980 Why, they don't even have different faces. 374 00:19:07,063 --> 00:19:11,234 And I say, if that's the face of the future, 375 00:19:11,317 --> 00:19:13,945 I don't want to have anything to do with it. 376 00:19:14,028 --> 00:19:15,822 Sounds like you've been to the future already. 377 00:19:15,905 --> 00:19:17,991 Well, we artists have managed to keep 378 00:19:18,074 --> 00:19:21,119 the last bit of intelligence and beauty going. 379 00:19:21,202 --> 00:19:23,872 And before they know what hit them, 380 00:19:23,955 --> 00:19:27,792 ugliness and stupidity will stamp themselves out. 381 00:19:27,876 --> 00:19:28,918 Don't you think they just might 382 00:19:29,002 --> 00:19:30,253 stamp out everything by accident? 383 00:19:30,336 --> 00:19:33,756 We certainly have our work cut out for us. 384 00:19:33,840 --> 00:19:36,176 You don't know how refreshing it is 385 00:19:36,259 --> 00:19:39,429 to find someone that understands the basics. 386 00:19:39,512 --> 00:19:42,599 Why, we'll turn this world around yet. 387 00:19:42,682 --> 00:19:47,353 ♪ He is so beautiful ♪ 388 00:19:47,437 --> 00:19:52,150 ♪ So intelligent, so humorous ♪ 389 00:19:52,233 --> 00:19:56,070 ♪ He is divine ♪♪ 390 00:19:58,072 --> 00:19:59,532 Oh, yeah, baby! 391 00:19:59,616 --> 00:20:00,950 Give it to me, give it to me. 392 00:20:01,034 --> 00:20:02,619 I'll have one of those. 393 00:20:02,702 --> 00:20:04,954 I'll have two of those. 394 00:20:05,038 --> 00:20:06,664 Come to daddy, that's it. 395 00:20:06,748 --> 00:20:09,042 Come to daddy, come on, baby! 396 00:20:09,125 --> 00:20:11,544 Mm-mm-mm-mm-mm. 397 00:20:11,628 --> 00:20:12,921 Mm. 398 00:20:23,681 --> 00:20:26,351 So, what can I do for you? 399 00:20:28,895 --> 00:20:31,481 - Oh, baby. - Oh, baby. 400 00:20:31,564 --> 00:20:32,732 Oh, baby, you're hot! 401 00:20:32,815 --> 00:20:35,985 - Oh, oh. - So, so hot! 402 00:20:36,069 --> 00:20:38,112 Oh. 403 00:20:38,196 --> 00:20:40,782 You're so hot, you're on fire! 404 00:20:41,950 --> 00:20:43,451 Stupid asshole. 405 00:20:46,454 --> 00:20:48,623 My drink, my suit! 406 00:20:52,585 --> 00:20:54,462 God, I can't believe this thing. 407 00:20:54,545 --> 00:20:55,588 It's okay. 408 00:20:55,672 --> 00:20:57,173 Look, you're not going anywhere. 409 00:20:57,257 --> 00:20:58,758 Yes I am. 410 00:20:58,841 --> 00:21:00,885 I say you dance until the other chick shows! 411 00:21:00,969 --> 00:21:03,054 Look, buster, your time is up! 412 00:21:03,137 --> 00:21:04,222 Now, wait, hold it, okay? 413 00:21:04,305 --> 00:21:05,223 What are you going to do about it? 414 00:21:05,306 --> 00:21:06,766 - Expired. - This was made in Hong Kong. 415 00:21:06,849 --> 00:21:08,059 I didn't have anything to do with that, man. 416 00:21:08,142 --> 00:21:10,436 Just hold on a second, I'll be right with you. 417 00:21:11,604 --> 00:21:12,647 Hi, honey! 418 00:21:12,730 --> 00:21:14,899 I can't believe these animals! 419 00:21:14,983 --> 00:21:16,526 Sorry I'm late, Mac. 420 00:21:17,652 --> 00:21:18,611 - Hi. - Catherine, 421 00:21:18,695 --> 00:21:21,698 - this is. - You're all wet. 422 00:21:21,781 --> 00:21:23,533 Sir, I'm sorry about your suit. 423 00:21:23,616 --> 00:21:24,909 Let's get out of here. 424 00:21:24,993 --> 00:21:25,910 Creep! 425 00:21:35,712 --> 00:21:37,588 I should have been a waitress. 426 00:21:37,672 --> 00:21:40,550 I hate it when they undress you with their eyes. 427 00:21:43,428 --> 00:21:45,596 That's it. 428 00:21:45,680 --> 00:21:47,181 Never again. 429 00:22:29,307 --> 00:22:31,017 Never again! 430 00:22:31,100 --> 00:22:33,144 This time it's for sure. 431 00:22:33,227 --> 00:22:34,687 I'm done with it. 432 00:22:34,771 --> 00:22:36,439 It's all behind me now. 433 00:22:38,358 --> 00:22:42,695 I've broken my back carrying heavy amplifiers. 434 00:22:42,779 --> 00:22:45,156 People see me up on stage 435 00:22:45,239 --> 00:22:48,910 and think I'm trying to strike a sexy pose. 436 00:22:48,993 --> 00:22:52,622 Little do they know just getting there is a workout. 437 00:22:52,705 --> 00:22:54,415 I get to the club hours early 438 00:22:54,499 --> 00:22:58,086 so that my fans won't see me carrying my own equipment. 439 00:22:58,169 --> 00:23:01,255 And then I have to stay until the place closes 440 00:23:01,339 --> 00:23:03,049 just to get paid. 441 00:23:03,132 --> 00:23:06,386 Okay, so that's half the door up to 11:00. 442 00:23:06,469 --> 00:23:11,933 That's $300, and so then we take out $50 for the PA, 443 00:23:12,016 --> 00:23:15,103 $170 for the ads in the papers, 444 00:23:15,186 --> 00:23:18,856 $40 even for the drinks the band had at the bar. 445 00:23:18,940 --> 00:23:20,775 By the way, son, that beer is on you. 446 00:23:20,858 --> 00:23:22,819 In the beginning it was fun, 447 00:23:22,902 --> 00:23:25,446 but then the club owner sees you up on the stage 448 00:23:25,530 --> 00:23:27,740 having fun and says, 449 00:23:27,824 --> 00:23:30,284 "Well, you're having fun up there! 450 00:23:30,368 --> 00:23:31,994 Why should I pay you?" 451 00:23:33,663 --> 00:23:35,832 They'll do it every time. 452 00:23:35,915 --> 00:23:39,794 Did you take out social security and withholding? 453 00:23:39,877 --> 00:23:41,379 That's up to you. 454 00:23:43,965 --> 00:23:46,426 So you work two jobs just so you can have 455 00:23:46,509 --> 00:23:48,761 a little bit of time for rehearsal. 456 00:23:48,845 --> 00:23:50,805 You do a great concert, 457 00:23:50,888 --> 00:23:53,641 and the people come, the press comes, 458 00:23:53,724 --> 00:23:55,017 and they write about you. 459 00:23:55,101 --> 00:23:57,728 They say, "The band was unrehearsed, 460 00:23:57,812 --> 00:24:01,357 the personality was totally affected." 461 00:24:01,441 --> 00:24:05,653 Then, finally, the record people come. 462 00:24:05,736 --> 00:24:06,696 You know what? 463 00:24:06,779 --> 00:24:07,947 I think your act is really great 464 00:24:08,030 --> 00:24:09,157 and I like it very much, 465 00:24:09,240 --> 00:24:11,909 but I can't sign you! 466 00:24:11,993 --> 00:24:13,786 Not for now! 467 00:24:13,870 --> 00:24:19,750 Today I can only sign up acts that are proven formulas. 468 00:24:19,834 --> 00:24:22,086 I can see you have tremendous potential, 469 00:24:22,170 --> 00:24:24,881 but it's just like a gold mine. 470 00:24:24,964 --> 00:24:29,469 You take the raw ore, then you have to refine it 471 00:24:29,552 --> 00:24:31,888 and refine it and refine it. 472 00:24:31,971 --> 00:24:35,975 And then, after that, you know what you've got? 473 00:24:38,644 --> 00:24:40,146 A gold coke spoon? 474 00:24:41,689 --> 00:24:42,690 That's it, kid. 475 00:24:42,773 --> 00:24:44,442 You got the right attitude. 476 00:24:46,986 --> 00:24:49,489 Someday you and me are gonna go places together. 477 00:24:50,573 --> 00:24:54,994 So you keep playing and practicing, 478 00:24:55,077 --> 00:24:57,705 and a few smart people notice... 479 00:25:00,124 --> 00:25:02,043 ...and make you an offer. 480 00:25:03,503 --> 00:25:04,504 Not a great offer... 481 00:25:07,840 --> 00:25:09,175 ...but it's an offer. 482 00:25:09,258 --> 00:25:11,052 It's the standard contract. 483 00:25:11,135 --> 00:25:12,929 Nothing complicated about it. 484 00:25:13,012 --> 00:25:14,889 And all the usual clauses. 485 00:25:14,972 --> 00:25:17,475 Um, I'll take it home and read it. 486 00:25:17,558 --> 00:25:19,727 There's really no need to read it. 487 00:25:19,810 --> 00:25:23,481 It's the same contract the Bee Gees signed. 488 00:25:23,564 --> 00:25:26,692 Maybe I should get a lawyer to look at it. 489 00:25:26,776 --> 00:25:29,153 He'll tell you the same thing I'm telling you, 490 00:25:29,237 --> 00:25:31,447 and I already have a check drawn up. 491 00:25:31,531 --> 00:25:33,991 Okay, well... 492 00:25:34,075 --> 00:25:36,661 Well, let me just give it a quick read. 493 00:25:36,744 --> 00:25:38,037 Okay, but hurry up, 494 00:25:38,120 --> 00:25:39,413 the bank closes in eight minutes 495 00:25:39,497 --> 00:25:40,790 and Monday is a holiday. 496 00:25:40,873 --> 00:25:43,042 I'll be on the coast all next week. 497 00:25:43,125 --> 00:25:45,503 It was great in the beginning. 498 00:25:45,586 --> 00:25:47,547 Then it was fun. 499 00:25:47,630 --> 00:25:51,092 But now it takes up all my time. 500 00:25:51,175 --> 00:25:54,011 I could've been a great surgeon. 501 00:25:54,095 --> 00:25:57,139 Well, that's that. 502 00:25:57,223 --> 00:25:58,808 What a relief. 503 00:25:58,891 --> 00:26:02,186 Now maybe I'll have time to finish my painting. 504 00:26:02,270 --> 00:26:04,397 Never again. 505 00:26:04,480 --> 00:26:05,898 Never again. 506 00:26:09,443 --> 00:26:10,444 Hi. 507 00:26:10,528 --> 00:26:11,862 What's going on? 508 00:26:11,946 --> 00:26:14,282 Why are you just sitting here? 509 00:26:14,365 --> 00:26:16,450 I was going to do some painting. 510 00:26:17,535 --> 00:26:19,161 You can't do that! 511 00:26:19,245 --> 00:26:21,872 We have rehearsal time at the studio. 512 00:26:21,956 --> 00:26:23,666 Ten minutes to get there. 513 00:26:24,875 --> 00:26:26,043 Oh. 514 00:26:28,379 --> 00:26:29,755 Ten minutes? 515 00:26:29,839 --> 00:26:31,465 Oh, all right. 516 00:27:11,464 --> 00:27:12,882 Darling! 517 00:27:13,966 --> 00:27:15,217 Darling. 518 00:27:15,301 --> 00:27:16,594 Hello. 519 00:27:19,096 --> 00:27:20,389 Sit. 520 00:27:22,725 --> 00:27:25,102 It's good to see you again, Mrs. Cavalcanti. 521 00:27:25,186 --> 00:27:27,521 Call me Vanda, darling. 522 00:27:27,605 --> 00:27:30,066 Okay, Vanda, darling! 523 00:27:30,149 --> 00:27:31,651 You're so funny, Jean! 524 00:27:31,734 --> 00:27:34,487 The night we met you were absolutely hilarious. 525 00:27:34,570 --> 00:27:35,655 I was? 526 00:27:35,738 --> 00:27:38,866 I can't believe you've been such a stranger. 527 00:27:39,950 --> 00:27:41,118 Anything else, ma'am? 528 00:27:41,202 --> 00:27:42,745 Yeah, give me a double. 529 00:27:42,828 --> 00:27:44,497 What have you been doing? 530 00:27:44,580 --> 00:27:47,208 I want to hear everything about you. 531 00:27:48,459 --> 00:27:50,503 Well, I was in a hospital for a while, 532 00:27:50,586 --> 00:27:51,962 but I'm okay now. 533 00:27:52,046 --> 00:27:53,547 No, in the hospital? 534 00:27:53,631 --> 00:27:55,257 What happened to you? 535 00:27:56,801 --> 00:28:00,471 It was kind of weird, I mean, 536 00:28:00,554 --> 00:28:02,890 these doctors were coming with med students. 537 00:28:04,725 --> 00:28:08,145 I felt like a slide in a microscope. 538 00:28:08,229 --> 00:28:09,980 Oh, poor Jean! 539 00:28:10,064 --> 00:28:11,524 I can imagine. 540 00:28:12,650 --> 00:28:13,651 Well, it's good-- 541 00:28:13,734 --> 00:28:14,694 it's good to be back at work again, 542 00:28:14,777 --> 00:28:16,612 I mean, painting and stuff. 543 00:28:16,696 --> 00:28:19,490 Even better than before. 544 00:28:19,573 --> 00:28:21,158 Oh, I can see. 545 00:28:21,242 --> 00:28:24,370 It's absolutely marvelous! 546 00:28:24,453 --> 00:28:28,666 So strong, so savage! 547 00:28:28,749 --> 00:28:30,584 Yeah, pretty raw, huh? 548 00:28:30,668 --> 00:28:32,211 I love these olives. 549 00:28:32,294 --> 00:28:35,256 You're so funny! 550 00:28:35,339 --> 00:28:36,507 Is everything okay? 551 00:28:36,590 --> 00:28:38,426 Great. 552 00:28:38,509 --> 00:28:40,511 So I ran into Claudia on the street. 553 00:28:40,594 --> 00:28:43,055 She said you wanted to buy one of my paintings. 554 00:28:43,139 --> 00:28:44,640 Oh, yes. I do. 555 00:28:44,724 --> 00:28:47,101 I need one of yours to hang in the dining room. 556 00:28:47,184 --> 00:28:48,936 It's a marvelous spot. 557 00:28:49,019 --> 00:28:50,980 Do you think you have a pink one? 558 00:28:51,063 --> 00:28:52,898 I'll have to take a look. 559 00:28:52,982 --> 00:28:54,316 Oh, you know what I should do? 560 00:28:54,400 --> 00:28:56,569 I should come to your studio and see everything. 561 00:28:56,652 --> 00:28:58,821 My place is kind of messed up right now. 562 00:28:58,904 --> 00:29:00,239 They're fixing it up a little bit. 563 00:29:00,322 --> 00:29:03,200 Oh, I know how artists are. 564 00:29:03,284 --> 00:29:05,077 I made that painting specially for you. 565 00:29:05,161 --> 00:29:06,412 It's one of my favorites. 566 00:29:06,495 --> 00:29:08,664 So, how much? 567 00:29:08,748 --> 00:29:10,040 $500. 568 00:29:11,125 --> 00:29:13,419 Ah, you know rich people... 569 00:29:15,629 --> 00:29:17,631 They never have cash on them. 570 00:29:17,715 --> 00:29:21,427 Take this, and I'll write you a check for the rest. 571 00:29:21,510 --> 00:29:22,845 Then when I come back you will make me 572 00:29:22,928 --> 00:29:25,723 a pink one perhaps? 573 00:29:25,806 --> 00:29:27,141 Yeah, okay. 574 00:29:27,224 --> 00:29:29,351 Che bello! 575 00:29:29,435 --> 00:29:31,479 Jean, I know you have to run, 576 00:29:31,562 --> 00:29:32,772 but I'll see you soon. 577 00:29:32,855 --> 00:29:34,231 Ciao, genio! 578 00:29:50,498 --> 00:29:53,209 I could see the handwriting on the wall. 579 00:29:53,292 --> 00:29:55,044 It was mine. 580 00:29:55,127 --> 00:29:57,421 I've made my mark in the world, 581 00:29:57,505 --> 00:29:59,715 and it's made its mark on me. 582 00:30:01,759 --> 00:30:03,385 I'm a writer. 583 00:30:03,469 --> 00:30:05,930 But sometimes I feel like I was written. 584 00:30:06,013 --> 00:30:09,725 "You see that guy," they say, "he's a real character." 585 00:30:12,061 --> 00:30:14,230 But maybe I wrote myself. 586 00:30:14,313 --> 00:30:15,564 That's life. 587 00:30:15,648 --> 00:30:18,609 Write, write, rewrite. 588 00:30:18,692 --> 00:30:20,152 You start writing. 589 00:30:20,236 --> 00:30:21,987 Maybe you only have one word. 590 00:30:22,071 --> 00:30:23,030 You don't know what's next. 591 00:30:23,113 --> 00:30:25,491 You don't know where it will end. 592 00:30:25,574 --> 00:30:27,284 But one thing leads to another. 593 00:30:39,755 --> 00:30:42,007 Hey, where are you going with our equipment? 594 00:30:47,471 --> 00:30:48,931 Where are you going? 595 00:30:53,227 --> 00:30:54,979 Hey, hey, wait! 596 00:30:59,608 --> 00:31:00,526 Hey, man, let's go! 597 00:31:00,609 --> 00:31:01,986 I hope you're not going uptown. 598 00:31:02,069 --> 00:31:03,988 I don't think so. Let's go! 599 00:31:04,071 --> 00:31:05,197 Where to? 600 00:31:05,281 --> 00:31:06,198 Follow that van! 601 00:31:06,282 --> 00:31:07,616 I need a destination. 602 00:31:07,700 --> 00:31:09,201 I don't know where, just follow the van. 603 00:31:10,286 --> 00:31:12,538 Look, I don't follow vans. 604 00:31:12,621 --> 00:31:13,747 You're yellow! 605 00:31:16,458 --> 00:31:20,921 Sonny, you have to be on your toes in this town. 606 00:31:21,005 --> 00:31:23,549 Well, the plate was New York, 391FPD, 607 00:31:23,632 --> 00:31:25,009 but that was probably hot. 608 00:31:25,092 --> 00:31:27,011 It was a '79 Dodge van. 609 00:32:08,177 --> 00:32:09,970 ♪ Dance with me ♪ 610 00:32:18,812 --> 00:32:19,980 ♪ I got a snake in my mind ♪ 611 00:32:20,064 --> 00:32:22,650 ♪ And it's not much fun ♪ 612 00:33:02,898 --> 00:33:05,067 Michael, Michael! 613 00:33:05,150 --> 00:33:06,110 What happened? 614 00:33:07,277 --> 00:33:09,154 We were robbed! 615 00:33:09,238 --> 00:33:11,281 They took everything. 616 00:33:11,365 --> 00:33:13,033 - I only saw one guy. - You saw? 617 00:33:13,117 --> 00:33:15,202 Will you untie me? 618 00:33:15,285 --> 00:33:16,412 Man, he took everything. 619 00:33:16,495 --> 00:33:18,706 I can't believe it, one guy. 620 00:33:20,165 --> 00:33:21,500 You didn't see him? 621 00:33:21,583 --> 00:33:24,545 No, man, I was waiting for you. 622 00:33:24,628 --> 00:33:28,632 He jumped me from behind, dragged me inside, tied me up. 623 00:33:28,716 --> 00:33:29,800 He took everything! 624 00:33:29,883 --> 00:33:31,635 Now who would do something like this? 625 00:33:31,719 --> 00:33:34,138 A thief, a thief would do something like this! 626 00:33:34,221 --> 00:33:36,473 Of course a thief, but why us? 627 00:33:36,557 --> 00:33:40,102 Come on, Jean, he wanted our stuff. 628 00:33:40,185 --> 00:33:41,770 Why not from someone who has it, 629 00:33:41,854 --> 00:33:44,565 like Kiss or The Ramones or something? 630 00:33:44,648 --> 00:33:46,316 'Cause they have security, man! 631 00:33:46,400 --> 00:33:49,278 What do we have? 632 00:33:49,361 --> 00:33:50,946 Will you untie me? 633 00:33:51,030 --> 00:33:53,115 Mm, I think it was another band. 634 00:33:53,198 --> 00:33:54,116 Yeah? 635 00:33:54,199 --> 00:33:55,701 Somebody playing tomorrow night. 636 00:33:55,784 --> 00:33:56,744 Nah, come on. 637 00:33:56,827 --> 00:33:59,163 - Well, you let another band practice here. - Will you untie me? 638 00:33:59,246 --> 00:34:01,123 Or it was an inside job. 639 00:34:01,206 --> 00:34:03,959 Man, don't say that about us. 640 00:34:04,043 --> 00:34:06,253 You think I tied myself up? 641 00:34:08,005 --> 00:34:09,840 Look, I'm sorry, man. 642 00:34:09,923 --> 00:34:11,925 It just happened so fast and... 643 00:34:12,009 --> 00:34:14,011 Jean? Jean? 644 00:34:14,094 --> 00:34:15,512 Jean! 645 00:34:28,942 --> 00:34:29,985 - Hey, man! - Hey, man! 646 00:34:30,069 --> 00:34:31,320 - Later. - All right. 647 00:34:59,556 --> 00:35:00,891 ♪ Yes ♪ 648 00:35:00,974 --> 00:35:04,645 ♪ Two points of contact ♪ 649 00:35:04,728 --> 00:35:08,398 ♪ I don't have too much detachment ♪ 650 00:35:08,482 --> 00:35:11,110 ♪ I'm just gonna play Scrabble ♪ 651 00:35:12,361 --> 00:35:16,115 ♪ You wanna pump it ♪ 652 00:35:16,198 --> 00:35:19,993 ♪ I'm taking possession ♪ 653 00:35:20,077 --> 00:35:23,789 ♪ I'm too bold for you ♪ 654 00:35:23,872 --> 00:35:27,126 ♪ I hit you as I fall ♪♪ 655 00:35:38,011 --> 00:35:39,680 Ikue, I think you should spend more time 656 00:35:39,763 --> 00:35:41,306 trying to be a good American girl 657 00:35:41,390 --> 00:35:43,308 and learn how to speak English. 658 00:35:43,392 --> 00:35:45,018 You'd have more fun. 659 00:35:46,854 --> 00:35:48,605 Yeah, the 15th is great. 660 00:35:48,689 --> 00:35:51,066 Okay. Sounds good. 661 00:35:51,150 --> 00:35:52,818 - Okay. - Hey, Bradley. 662 00:35:52,901 --> 00:35:55,154 Goodbye. Hey, Jean, what's happening? 663 00:35:55,237 --> 00:35:57,531 - You're not booked today. - Hey, yeah... 664 00:35:57,614 --> 00:35:59,199 I got a problem. 665 00:36:15,507 --> 00:36:16,967 Shut up! 666 00:36:17,050 --> 00:36:18,719 And this guy comes in and ties him up; 667 00:36:18,802 --> 00:36:21,805 one guy, ties him up and takes everything. 668 00:36:21,889 --> 00:36:23,891 - Just one guy? - Just one! 669 00:36:23,974 --> 00:36:25,517 - Who do you think did it? - I don't know. 670 00:36:25,601 --> 00:36:26,894 I think it might be an inside job. 671 00:36:26,977 --> 00:36:28,061 Not your own band! 672 00:36:28,145 --> 00:36:29,354 No. Like a rival band 673 00:36:29,438 --> 00:36:30,898 who's maybe playing tomorrow night. 674 00:36:30,981 --> 00:36:32,733 Tomorrow night? 675 00:36:32,816 --> 00:36:35,360 There's this punk rock band playing, The Felons. 676 00:36:35,444 --> 00:36:38,864 They're rehearsing right now down in the basement. 677 00:36:38,947 --> 00:36:41,575 You know the basement. 678 00:36:41,658 --> 00:36:44,077 The budget basement. 679 00:36:46,205 --> 00:36:48,332 - Okay. - You should check it out. 680 00:36:48,415 --> 00:36:50,292 Maybe it's one of them. 681 00:36:50,375 --> 00:36:53,754 - Thanks for the coffee. - Don't worry, it's safe. 682 00:37:20,239 --> 00:37:22,241 Don't mind me. I'm just looking for something. 683 00:37:22,324 --> 00:37:23,617 What is it? 684 00:37:23,700 --> 00:37:25,911 Hey, man, what are you doing here, man? 685 00:37:25,994 --> 00:37:28,622 - Somebody stole our equipment. - He's stealing our concept. 686 00:37:28,705 --> 00:37:30,916 You know anything about it? 687 00:37:30,999 --> 00:37:32,417 We're all looking for something. 688 00:37:32,501 --> 00:37:34,253 I can't believe it. That's tragic. 689 00:37:34,336 --> 00:37:36,838 My God. Oh my God. 690 00:37:36,922 --> 00:37:38,382 Oh, God, that's terrible. 691 00:37:38,465 --> 00:37:39,466 What's this world coming to? 692 00:37:39,549 --> 00:37:41,176 - My God, my god! - Yeah, whatever. 693 00:37:41,260 --> 00:37:43,220 The end of civilization, is it? 694 00:37:43,303 --> 00:37:45,305 Just insurmountable. 695 00:37:47,683 --> 00:37:49,685 - Hey! - What are you doing here? 696 00:37:49,768 --> 00:37:51,061 I auditioned for The Felons. 697 00:37:51,144 --> 00:37:52,312 Yeah, sure. 698 00:37:52,396 --> 00:37:54,523 What are you really here for? 699 00:37:54,606 --> 00:37:56,692 - Our equipment got ripped off. - You got your equipment... 700 00:37:56,775 --> 00:37:58,318 your band got your equipment ripped off. 701 00:37:58,402 --> 00:38:00,404 - Yeah. - Yeah, that fits the pattern. 702 00:38:00,487 --> 00:38:02,239 - What pattern? - Somebody's ripped off 703 00:38:02,322 --> 00:38:03,865 every small-time band in town. 704 00:38:03,949 --> 00:38:04,992 What do you mean "small time"? 705 00:38:05,075 --> 00:38:06,535 Yeah, you know what I mean, lousy equipment. 706 00:38:06,618 --> 00:38:09,371 Who'd wanna steal your stuff? 707 00:38:09,454 --> 00:38:10,622 Who? 708 00:38:10,706 --> 00:38:11,957 At first I thought it was a maniac, 709 00:38:12,040 --> 00:38:14,209 but now I think it's a major record company. 710 00:38:14,293 --> 00:38:16,378 - How come? - They used to just not 711 00:38:16,461 --> 00:38:17,462 sign guys like you. 712 00:38:17,546 --> 00:38:19,589 Now they wanna destroy you. 713 00:38:19,673 --> 00:38:21,133 - A piece of chicken? - Yeah. 714 00:38:21,216 --> 00:38:22,801 Wanna come down and see The Plastics? 715 00:38:22,884 --> 00:38:25,137 - That's okay. - I'll see you later. 716 00:38:25,220 --> 00:38:26,847 Bye. 717 00:38:44,614 --> 00:38:47,784 Konichi wa! Hello! Hello! 718 00:38:47,868 --> 00:38:50,203 Hi, konichi wa. 719 00:38:50,287 --> 00:38:52,205 I'm Neil Barlow, a music critic 720 00:38:52,289 --> 00:38:55,042 from The Christian Science Monitor. 721 00:38:55,125 --> 00:38:58,420 - Can I ask you a few questions? - Please! 722 00:38:58,503 --> 00:39:00,630 ♪ Copy, copy ♪ 723 00:39:00,714 --> 00:39:04,217 ♪ Citadel copy ♪ 724 00:39:04,301 --> 00:39:06,303 Did you find it hard when you were children 725 00:39:06,386 --> 00:39:07,346 to learn Japanese? 726 00:39:10,807 --> 00:39:13,018 ♪ Copy, copy ♪ 727 00:39:13,101 --> 00:39:16,396 ♪ copy, yeah ♪ 728 00:39:16,480 --> 00:39:18,774 Yeah, most of the time. 729 00:39:18,857 --> 00:39:21,485 For you? 730 00:39:21,568 --> 00:39:23,028 ♪ Down ♪ 731 00:39:23,111 --> 00:39:26,281 ♪ copy down, let's go ♪ 732 00:39:26,365 --> 00:39:28,867 How do you say "new wave" in Japanese? 733 00:39:28,950 --> 00:39:30,619 Uh, onaji. 734 00:39:30,702 --> 00:39:32,245 ♪ C-O-P-Y ♪ 735 00:39:32,329 --> 00:39:35,290 ♪ Copy this and copy that ♪ 736 00:39:35,374 --> 00:39:37,667 ♪ Copy, copy ♪ 737 00:39:37,751 --> 00:39:40,170 ♪ copy ♪ 738 00:39:40,253 --> 00:39:42,381 Do you have cockroaches in Tokyo? 739 00:39:42,464 --> 00:39:43,757 Just one. 740 00:39:43,840 --> 00:39:47,594 ♪ Take a copy ♪ 741 00:39:47,677 --> 00:39:49,888 ♪ Copy, copy ♪ 742 00:39:49,971 --> 00:39:53,725 ♪ copy ♪ 743 00:39:53,809 --> 00:39:56,103 ♪ Copy, copy ♪ 744 00:39:56,186 --> 00:39:59,648 ♪ copy down ♪ 745 00:39:59,731 --> 00:40:01,149 Do you dream in English? 746 00:40:03,819 --> 00:40:06,071 Showtime! 747 00:40:06,154 --> 00:40:09,157 ♪ Copy people, C-O-P-Y ♪ 748 00:40:09,241 --> 00:40:10,659 - ♪ Copy people ♪ - Domo. 749 00:40:10,742 --> 00:40:12,577 ♪ Copycat ♪♪ 750 00:40:22,337 --> 00:40:24,339 People throw you out of your home, 751 00:40:24,423 --> 00:40:25,465 rip you off. 752 00:40:25,549 --> 00:40:27,134 What are you gonna do? 753 00:40:27,217 --> 00:40:29,136 You gotta be positive. 754 00:40:29,219 --> 00:40:31,096 You can do some good. 755 00:40:31,179 --> 00:40:33,306 Make some public art. 756 00:40:53,160 --> 00:40:54,703 It was one of those days that makes people 757 00:40:54,786 --> 00:40:56,163 walk around saying: 758 00:40:56,246 --> 00:40:58,498 "Who am I? Where am I?" 759 00:40:58,582 --> 00:41:00,500 Before I started asking strangers, 760 00:41:00,584 --> 00:41:03,086 I thought I'd go see some friends. 761 00:41:03,170 --> 00:41:05,213 So I got thrown out of my apartment. 762 00:41:05,297 --> 00:41:06,798 I always got friends. 763 00:41:06,882 --> 00:41:09,009 That's all you really need. 764 00:41:37,954 --> 00:41:39,915 So beautiful. 765 00:42:02,354 --> 00:42:04,731 Okay, it's time. 766 00:42:08,235 --> 00:42:09,861 Slowly. 767 00:42:29,422 --> 00:42:31,216 Jean, I'm so happy. 768 00:42:31,299 --> 00:42:32,717 - I'm glad you came. - It's great to see you. 769 00:42:32,801 --> 00:42:34,719 That's your music. 770 00:42:39,266 --> 00:42:40,892 Look at that. 771 00:42:40,976 --> 00:42:44,479 The rhythm is perfect for the movement, isn't it? 772 00:42:49,818 --> 00:42:51,444 There's something about talking with a woman 773 00:42:51,528 --> 00:42:53,530 who likes you that makes you feel better. 774 00:42:53,613 --> 00:42:55,407 You don't have to tell her your problems. 775 00:42:55,490 --> 00:42:56,992 You can talk about anything. 776 00:42:57,075 --> 00:42:59,411 You can talk about the weather. 777 00:43:02,414 --> 00:43:04,624 But I told her my problems. 778 00:43:04,708 --> 00:43:07,377 Some women always know the right things to say. 779 00:43:07,460 --> 00:43:09,629 I told her everything that had happened. 780 00:43:09,713 --> 00:43:12,507 She listened to every word and she believed me. 781 00:43:12,591 --> 00:43:14,217 She wasn't even surprised with the things 782 00:43:14,301 --> 00:43:15,510 that surprised me. 783 00:43:15,594 --> 00:43:17,095 She was interested. 784 00:43:17,178 --> 00:43:18,638 A man would've kept saying: 785 00:43:18,722 --> 00:43:20,599 "You know, the same thing happened to me." 786 00:43:20,682 --> 00:43:21,850 But not her. 787 00:43:21,933 --> 00:43:25,145 She said all the right things. 788 00:43:25,228 --> 00:43:26,688 It will be fine. 789 00:43:26,771 --> 00:43:28,356 You'll see. 790 00:43:30,025 --> 00:43:34,738 ♪ I know ♪♪ 791 00:43:37,073 --> 00:43:39,034 ♪ Hey, Jim ♪ 792 00:43:39,117 --> 00:43:41,578 ♪ Jim, just a minute y'all ♪ 793 00:43:41,661 --> 00:43:44,122 ♪ I want you to spell for me something, Jim ♪ 794 00:43:44,205 --> 00:43:46,916 ♪ I want you to spell for me New York, man ♪ 795 00:43:47,000 --> 00:43:49,586 ♪ Why do you want me to spell New York, man ♪ 796 00:43:49,669 --> 00:43:51,671 ♪ I just want you to spell for me New York ♪ 797 00:43:51,755 --> 00:43:53,131 ♪ Can you do that, man ♪ 798 00:43:53,214 --> 00:43:55,133 ♪ Sure, man, I can spell New York ♪ 799 00:43:55,216 --> 00:43:57,093 ♪ Well, go ahead, man ♪ 800 00:43:57,177 --> 00:43:59,429 ♪ N-E-W Y-O-R-K ♪ 801 00:43:59,512 --> 00:44:01,473 ♪ That's New York, man ♪ 802 00:44:01,556 --> 00:44:04,059 ♪ No, man, you made a mistake, man ♪ 803 00:44:04,142 --> 00:44:05,226 ♪ I'm going to teach you the right way ♪♪ 804 00:44:05,310 --> 00:44:06,853 Okay, okay. 805 00:44:06,936 --> 00:44:09,022 Hey, Howie. 806 00:44:09,105 --> 00:44:10,774 I'm with Andy. 807 00:44:10,857 --> 00:44:12,359 Direct from Haiti, 808 00:44:12,442 --> 00:44:16,571 New York's own Kid Creole and the Coconuts! 809 00:44:16,655 --> 00:44:18,073 Yeah! 810 00:44:18,156 --> 00:44:19,991 Back off! 811 00:44:20,075 --> 00:44:23,244 I'm telling you all to back up. 812 00:44:25,538 --> 00:44:28,750 That's an ugly scene. 813 00:44:28,833 --> 00:44:30,960 Let's try to brave it. 814 00:44:31,044 --> 00:44:33,588 There's no way to do it. 815 00:44:33,672 --> 00:44:37,384 - Yeah, it's a mob. - It's an unruly mob. 816 00:44:37,467 --> 00:44:39,469 ♪ I got a funny feeling, baby ♪ 817 00:44:39,552 --> 00:44:42,263 ♪ Tonight, you want to sleep with me ♪ 818 00:44:44,182 --> 00:44:46,017 ♪ I got an appointment in the morning ♪ 819 00:44:46,101 --> 00:44:49,187 ♪ Need at least 11 hours of sleep ♪ 820 00:44:49,270 --> 00:44:50,730 ♪ I'm so sorry, baby ♪ 821 00:44:50,814 --> 00:44:54,067 ♪ You're a softie by trade ♪ 822 00:44:54,150 --> 00:44:57,404 ♪ Mister Softee's your name ♪ 823 00:44:57,487 --> 00:45:02,075 ♪ You're a softie and hardly my type ♪ 824 00:45:02,158 --> 00:45:04,744 ♪ Don't say that, don't say that ♪ 825 00:45:07,539 --> 00:45:09,499 Man, we can do it. 826 00:45:09,582 --> 00:45:11,501 Like rock dudes. 827 00:45:11,584 --> 00:45:12,919 Definitely! 828 00:45:22,137 --> 00:45:23,972 Come on, let's do it! 829 00:45:25,557 --> 00:45:27,142 Fuck you! Get off my foot! 830 00:45:27,225 --> 00:45:30,103 ♪ Me ♪ 831 00:45:30,186 --> 00:45:32,856 ♪ Would you rather I forget about my livelihood 832 00:45:32,939 --> 00:45:34,357 and stay at home ♪ 833 00:45:34,441 --> 00:45:37,068 ♪ Don't say it, you know you shouldn't say it ♪ 834 00:45:37,152 --> 00:45:39,070 ♪ You must give up your credit cards, 835 00:45:39,154 --> 00:45:41,156 must give up your ♪ 836 00:45:41,239 --> 00:45:42,282 ♪ You said it ♪ 837 00:45:42,365 --> 00:45:43,283 ♪ I asked you not to say it ♪ 838 00:45:43,366 --> 00:45:46,745 ♪ You're a softie by trade ♪ 839 00:45:46,828 --> 00:45:50,081 ♪ Mister Softee's your name ♪ 840 00:45:50,165 --> 00:45:53,543 ♪ You're a softie by trade ♪ 841 00:45:53,626 --> 00:45:56,337 ♪ Mister Softee's your name ♪ 842 00:45:58,089 --> 00:46:00,842 ♪ I'm no softie, my friend ♪ 843 00:46:00,925 --> 00:46:03,803 ♪ Soft only in my head ♪ 844 00:46:03,887 --> 00:46:05,388 ♪ Whoa ♪ 845 00:46:18,485 --> 00:46:21,654 ♪ I'm no softie, my friend ♪ 846 00:46:21,738 --> 00:46:24,032 ♪ Soft only in my head ♪ 847 00:46:24,115 --> 00:46:25,992 ♪ You're the softie ♪ 848 00:46:26,075 --> 00:46:28,536 ♪ I am sure ♪ 849 00:46:28,620 --> 00:46:30,830 ♪ Don't want to hear it no more ♪ 850 00:46:30,914 --> 00:46:34,250 ♪ You're a softie by trade ♪ 851 00:46:34,334 --> 00:46:37,587 ♪ Mister Softee's your name ♪ 852 00:46:37,670 --> 00:46:42,217 ♪ You're a softie and hardly my type ♪ 853 00:46:42,300 --> 00:46:44,969 ♪ Don't say that, don't say that ♪♪ 854 00:46:51,434 --> 00:46:55,063 - How are you doing? - Thanks. 855 00:46:55,146 --> 00:46:56,815 Thanks a lot! 856 00:46:56,898 --> 00:46:58,608 Hey, man, do you want to smoke a joint? 857 00:46:58,691 --> 00:47:00,777 What? You must have been reading my mind. 858 00:47:00,860 --> 00:47:02,987 Sure! Of course! 859 00:47:03,071 --> 00:47:06,491 - Kind of cold out here. - Freezing, man! It's nuts! 860 00:47:06,574 --> 00:47:07,784 What about if we sit inside and smoke? 861 00:47:07,867 --> 00:47:09,702 Sure, please, get inside! 862 00:47:09,786 --> 00:47:11,496 - Yeah? - Let's do it! 863 00:47:13,039 --> 00:47:14,666 - ♪ I know ♪ - ♪ Que pasa, que pasa ♪ 864 00:47:14,749 --> 00:47:16,668 - ♪ I know, I know ♪ - ♪ Que pasa contigo ♪ 865 00:47:16,751 --> 00:47:19,087 - ♪ My heart say so ♪ - ♪ No me digas ♪ 866 00:47:19,170 --> 00:47:21,714 ♪ Que tu no me quieres más ♪ 867 00:47:21,798 --> 00:47:23,716 ♪ What's happening to you ♪ 868 00:47:23,800 --> 00:47:25,426 ♪ What's on your mind ♪ 869 00:47:25,510 --> 00:47:27,470 ♪ I know you want to say ♪ 870 00:47:27,554 --> 00:47:29,514 ♪ Bye, bye, que te veo, veo ♪ 871 00:47:44,654 --> 00:47:47,532 Good weed, mm, mm. 872 00:47:47,615 --> 00:47:50,243 - Here. - No, it's all right. 873 00:47:50,326 --> 00:47:51,369 ♪ No, no ♪ 874 00:47:51,452 --> 00:47:52,829 ♪ Hay, hay, no, no ♪ 875 00:47:59,836 --> 00:48:01,754 Man, you saved me. 876 00:48:04,215 --> 00:48:05,675 You want a drink? 877 00:48:05,758 --> 00:48:08,094 - No, but... - You could do us a favor? 878 00:48:08,177 --> 00:48:09,387 See? 879 00:48:09,470 --> 00:48:12,265 Will you drive us around the block? 880 00:48:12,348 --> 00:48:14,100 That's easy. 881 00:48:17,228 --> 00:48:19,188 Ha, B! 882 00:48:22,525 --> 00:48:24,152 This thing is loaded. Let's see if we can get 883 00:48:24,235 --> 00:48:26,487 The Three Stooges. 884 00:48:30,491 --> 00:48:32,619 Okay, come on in. 885 00:48:32,702 --> 00:48:35,079 Back up, back up, let 'em in. 886 00:48:37,081 --> 00:48:38,958 Okay, guys! Have fun! 887 00:48:39,042 --> 00:48:40,752 ♪ Sure your love was there ♪ 888 00:48:40,835 --> 00:48:42,712 ♪ Like dandruff in my hair ♪ 889 00:48:42,795 --> 00:48:44,797 ♪ Like pollution in the air ♪ 890 00:48:44,881 --> 00:48:46,883 ♪ Like a fruit fly on a pear ♪ 891 00:48:46,966 --> 00:48:48,843 ♪ But I don't really care ♪ 892 00:48:48,927 --> 00:48:50,887 ♪ I throw my hands in the air ♪ 893 00:48:50,970 --> 00:48:52,889 ♪ And I'm stepping to the music ♪ 894 00:48:52,972 --> 00:48:54,974 ♪ Like Fred Astaire, you dig ♪ 895 00:48:55,058 --> 00:48:57,101 ♪ I may not be a Gable ♪ 896 00:48:57,185 --> 00:48:58,853 ♪ But I'm ready, willing, and able ♪ 897 00:48:58,937 --> 00:49:00,897 ♪ Hang on this ♪ 898 00:49:00,980 --> 00:49:03,149 ♪ Check me out ♪ 899 00:49:03,232 --> 00:49:05,234 ♪ I'm the George Raft of the leisure class ♪ 900 00:49:05,318 --> 00:49:07,195 ♪ I'm the James Dean of the music scene ♪ 901 00:49:07,278 --> 00:49:08,529 ♪ All right ♪ 902 00:49:11,282 --> 00:49:13,201 ♪ They call me Eddie G 'cause I do what I please ♪ 903 00:49:13,284 --> 00:49:16,079 ♪ They call me Lenny Bruce 'cause I tell good jokes ♪ 904 00:49:18,748 --> 00:49:19,874 She'll show up. 905 00:49:19,958 --> 00:49:21,501 I'm sure. 906 00:49:21,584 --> 00:49:23,461 ♪ I'm a gentleman, with me you can't lose ♪ 907 00:49:23,544 --> 00:49:25,463 ♪ I'm five foot three, but if you mess with me ♪ 908 00:49:25,546 --> 00:49:26,714 ♪ You're gonna lose your manhood ♪ 909 00:49:31,511 --> 00:49:33,471 ♪ I'll tell ya ♪ 910 00:49:33,554 --> 00:49:36,099 ♪ There'll be another bicentennial ♪ 911 00:49:36,182 --> 00:49:39,477 ♪ Before I hear the truth from your mouth ♪ 912 00:49:39,560 --> 00:49:41,646 ♪ You better hear me out ♪ 913 00:49:43,189 --> 00:49:45,900 ♪ You better hear me out ♪ 914 00:49:45,984 --> 00:49:47,819 ♪ I ain't lying ♪ 915 00:49:47,902 --> 00:49:52,198 ♪ Me no Popeye, you no Olive Oyl ♪ 916 00:49:52,281 --> 00:49:53,992 She'll be here. 917 00:49:54,075 --> 00:49:56,035 ♪ You no Olive Oyl ♪ 918 00:49:56,119 --> 00:50:00,039 ♪ Me no Popeye, you no Olive Oyl ♪ 919 00:50:00,123 --> 00:50:03,918 ♪ Me no Popeye, you no Olive Oyl ♪ 920 00:50:04,002 --> 00:50:05,962 ♪ Bring it down to the ground, bring it down, down, down ♪ 921 00:50:06,045 --> 00:50:07,922 ♪ Bring it down to the ground ♪ 922 00:50:08,006 --> 00:50:09,966 ♪ Bring it down, bring it down ♪ 923 00:50:10,049 --> 00:50:12,343 ♪ Bring it down ♪ 924 00:50:12,427 --> 00:50:15,096 ♪ Ah, you're so vain ♪ 925 00:50:15,179 --> 00:50:17,515 ♪ You probably think this song is about you ♪ 926 00:50:17,598 --> 00:50:20,059 ♪ Don't you, don't you, don't you ♪ 927 00:50:24,147 --> 00:50:25,982 ♪ Kid Creole the Haitian hero ♪ 928 00:50:26,065 --> 00:50:28,109 ♪ Says your love for me is zero ♪ 929 00:50:28,192 --> 00:50:30,278 ♪ But I hope you realize ♪ 930 00:50:30,361 --> 00:50:32,071 ♪ Love will never die ♪ 931 00:50:32,155 --> 00:50:34,198 ♪ You can never say bye-bye ♪ 932 00:50:34,282 --> 00:50:36,534 ♪ No matter how much you try ♪ 933 00:50:36,617 --> 00:50:38,828 There she is. There. 934 00:50:38,911 --> 00:50:40,455 ♪ Go on to another topic ♪ 935 00:50:40,538 --> 00:50:42,582 Be right back. 936 00:50:42,665 --> 00:50:44,625 ♪ You no Olive Oyl ♪ 937 00:50:44,709 --> 00:50:48,671 ♪ Me no Popeye, you no Olive Oyl ♪ 938 00:50:48,755 --> 00:50:52,717 ♪ Me no Popeye, you no Olive Oyl ♪ 939 00:50:52,800 --> 00:50:56,679 ♪ Me no Popeye, you no Olive Oyl ♪ 940 00:50:56,763 --> 00:51:00,808 ♪ Me no Popeye, you no Olive Oyl ♪ 941 00:51:00,892 --> 00:51:04,812 ♪ Me no Popeye, you no Olive Oyl ♪♪ 942 00:51:07,190 --> 00:51:08,733 Okay. 943 00:51:11,319 --> 00:51:13,154 Come on, let's go. 944 00:51:21,788 --> 00:51:24,707 ♪ A knife, a fork, a bottle, and a cork ♪ 945 00:51:24,791 --> 00:51:26,834 I had lost her again. 946 00:51:26,918 --> 00:51:28,503 Big deal. 947 00:51:28,586 --> 00:51:30,880 I didn't need anyone to take care of me. 948 00:51:30,963 --> 00:51:34,258 Especially forever. 949 00:51:34,342 --> 00:51:36,928 She knew me from another lifetime. 950 00:51:37,011 --> 00:51:39,764 She probably said that to all the guys. 951 00:51:41,724 --> 00:51:44,018 ♪ But every time I walk in the rain ♪ 952 00:51:46,104 --> 00:51:49,690 ♪ Man, oh man, it makes me feel a burning pain ♪ 953 00:51:49,774 --> 00:51:53,861 ♪ Keep on burning in my bloody brain ♪ 954 00:51:53,945 --> 00:51:54,987 ♪ I want you to dig me, 955 00:51:55,071 --> 00:51:57,365 soul brother and soul sisters ♪♪ 956 00:51:59,367 --> 00:52:00,910 Hi! 957 00:52:02,537 --> 00:52:05,706 - Hey, she's with me! - What do you want? 958 00:52:05,790 --> 00:52:06,749 - That girl. - Go away. 959 00:52:06,833 --> 00:52:10,044 This is the stage entrance, man. 960 00:52:10,128 --> 00:52:11,921 - Why'd you let her in? - You can't. 961 00:52:13,548 --> 00:52:16,050 ♪ The sax maniac ♪ 962 00:52:20,596 --> 00:52:23,349 ♪ I'm getting ready to blow my stack ♪ 963 00:52:27,186 --> 00:52:30,022 ♪ I'm gonna hit me a hard solo ♪ 964 00:52:39,991 --> 00:52:42,368 ♪ The sax ♪ 965 00:52:42,451 --> 00:52:43,911 ♪ Maniac ♪ 966 00:53:39,842 --> 00:53:42,678 ♪ When you're out alone at night ♪ 967 00:53:46,265 --> 00:53:48,100 ♪ You better watch your step ♪ 968 00:53:52,813 --> 00:53:55,775 ♪ You'll hear a note, that note is all right ♪ 969 00:53:57,485 --> 00:53:59,278 ♪ Wow ♪ 970 00:53:59,362 --> 00:54:01,989 ♪ We're gonna scare you half to death ♪ 971 00:54:06,285 --> 00:54:09,413 ♪ It's gonna penetrate your skin ♪ 972 00:54:14,126 --> 00:54:16,170 ♪ And peel away the skull ♪ 973 00:54:19,006 --> 00:54:21,842 ♪ We put you in a state of sin ♪ 974 00:54:25,096 --> 00:54:29,600 ♪ But baby, you just can't help what it does ♪ 975 00:54:31,686 --> 00:54:34,063 ♪ The sax maniac ♪ 976 00:54:38,651 --> 00:54:42,071 ♪ I said I'm getting ready to blow my stack ♪ 977 00:54:45,449 --> 00:54:48,869 ♪ Gonna hit me a hard solo ♪ 978 00:54:51,622 --> 00:54:55,293 ♪ Baby, it's gonna violate your soul ♪ 979 00:54:55,376 --> 00:54:56,919 ♪ Whoa ♪♪ 980 00:56:20,378 --> 00:56:21,670 That girl, she's not back there. 981 00:56:21,754 --> 00:56:23,672 I told you. 982 00:56:26,050 --> 00:56:27,551 Dumb punk. 983 00:56:29,845 --> 00:56:32,139 ♪ Jim ♪ 984 00:56:32,223 --> 00:56:34,642 ♪ Just a minute ♪ 985 00:56:34,725 --> 00:56:36,185 ♪ Just a minute ♪ 986 00:56:38,145 --> 00:56:41,273 ♪ Just a minute, just a minute ♪ 987 00:56:41,357 --> 00:56:44,443 Maybe they let me out of the hospital too soon. 988 00:56:44,527 --> 00:56:47,696 I actually thought about going back. 989 00:56:47,780 --> 00:56:51,867 But I'd been out on the streets before. 990 00:56:51,951 --> 00:56:54,453 I could always stay with friends. 991 00:56:54,537 --> 00:56:58,082 Then I realized I didn't have a place to stay that night. 992 00:56:58,165 --> 00:57:01,293 Well, that wasn't such a tall order. 993 00:57:01,377 --> 00:57:02,670 I knew what to do. 994 00:57:02,753 --> 00:57:04,171 I went to the Mudd Club. 995 00:57:06,173 --> 00:57:09,969 ♪ Man, oh man, I've got a field to run ♪ 996 00:57:10,052 --> 00:57:14,056 ♪ Because I've got to meet that setting sun ♪♪ 997 00:57:30,823 --> 00:57:34,034 ♪ Here comes that new day ♪ 998 00:57:34,118 --> 00:57:36,912 ♪ Hope you remember it ♪ 999 00:57:38,414 --> 00:57:41,792 ♪ Try to find a reason ♪ 1000 00:57:43,461 --> 00:57:46,755 ♪ Here comes fresh water ♪ 1001 00:57:46,839 --> 00:57:49,800 ♪ It tastes so good ♪ 1002 00:57:51,427 --> 00:57:53,345 ♪ Walking around ♪ 1003 00:57:53,429 --> 00:57:57,683 ♪ You know you're dreaming ♪ 1004 00:57:57,766 --> 00:58:02,438 ♪ Just give me a ring ♪ 1005 00:58:02,521 --> 00:58:06,192 ♪ Was it on the jukebox ♪ 1006 00:58:06,275 --> 00:58:09,945 ♪ Written in a letter ♪ 1007 00:58:10,029 --> 00:58:13,282 ♪ Have you seen my daylight ♪ 1008 00:58:13,365 --> 00:58:17,661 ♪ No one gets to the top ♪ 1009 00:58:19,038 --> 00:58:21,874 ♪ You take the elevator ♪ 1010 00:58:21,957 --> 00:58:25,961 ♪ Hope it stops on your floor ♪ 1011 00:58:26,045 --> 00:58:31,175 ♪ There's so many levels full of gods and devils ♪ 1012 00:58:31,258 --> 00:58:35,930 ♪ Some of them go far, hey ♪ 1013 00:58:36,013 --> 00:58:37,264 It's a problem. 1014 00:58:37,348 --> 00:58:38,724 Do what you have to do. 1015 00:58:38,807 --> 00:58:40,226 What else can you do? You know what I mean? 1016 00:58:40,309 --> 00:58:41,227 You have to do it. 1017 00:58:41,310 --> 00:58:42,811 Just do what you have to do. 1018 00:58:42,895 --> 00:58:45,064 Came at me. One of them... 1019 00:58:45,147 --> 00:58:47,608 Or two, three of them, or more. 1020 00:58:47,691 --> 00:58:50,486 So I see the door, it's open. 1021 00:58:50,569 --> 00:58:51,695 I take the knife. 1022 00:58:51,779 --> 00:58:53,697 - That's a big problem. - Yeah. 1023 00:58:53,781 --> 00:58:56,825 Why don't you think about making it into a movie? 1024 00:58:56,909 --> 00:58:59,828 Yeah, I want to. 1025 00:58:59,912 --> 00:59:01,997 Maybe I could direct it. 1026 00:59:04,041 --> 00:59:06,669 ♪ Man, boys ♪ 1027 00:59:06,752 --> 00:59:07,962 ♪ He must be strong ♪ 1028 00:59:08,045 --> 00:59:10,005 It's okay to be difficult. 1029 00:59:11,590 --> 00:59:14,385 Of course you are. 1030 00:59:14,468 --> 00:59:16,095 It's lovable. 1031 00:59:17,555 --> 00:59:19,348 ♪ For her ♪ 1032 00:59:23,060 --> 00:59:24,562 Hey, listen, man. 1033 00:59:24,645 --> 00:59:26,397 - You can stay in my car. - Yeah? 1034 00:59:26,480 --> 00:59:27,648 It's a Coupe DeVille. 1035 00:59:27,731 --> 00:59:28,857 Yeah, no. 1036 00:59:28,941 --> 00:59:31,652 It's not what I want. 1037 00:59:31,735 --> 00:59:36,156 ♪ Try to find a reason ♪♪ 1038 00:59:36,240 --> 00:59:39,410 Everybody is trying to live back in the past. 1039 00:59:39,493 --> 00:59:40,995 I mean, what's wrong with now? 1040 00:59:41,078 --> 00:59:43,831 With today, huh? 1041 00:59:43,914 --> 00:59:44,957 When you do something once, 1042 00:59:45,040 --> 00:59:46,584 does that mean you have to do it twice? 1043 00:59:46,667 --> 00:59:48,252 I don't know what you're saying or talking about. 1044 00:59:48,335 --> 00:59:52,715 Romance is always in the past or in the future. 1045 00:59:52,798 --> 00:59:56,176 But the only way to be is in the present. 1046 00:59:56,260 --> 00:59:59,054 That's what my daddy always said to me. 1047 01:00:19,700 --> 01:00:22,119 Hi, Jean! 1048 01:00:22,202 --> 01:00:24,288 Where have you been all night, huh? 1049 01:00:24,371 --> 01:00:25,664 Around. 1050 01:00:25,748 --> 01:00:27,374 You just didn't see me. 1051 01:00:27,458 --> 01:00:29,126 It was crowded. 1052 01:00:29,209 --> 01:00:32,254 Yeah, your life looks pretty crowded. 1053 01:00:38,927 --> 01:00:40,804 I think... 1054 01:00:40,888 --> 01:00:44,183 I think I'm gonna take care of myself. 1055 01:00:44,266 --> 01:00:46,602 Well, I got to go. 1056 01:00:56,612 --> 01:01:00,741 Sometimes you feel like life is killing you. 1057 01:01:00,824 --> 01:01:02,409 That's life. 1058 01:01:04,244 --> 01:01:08,457 I thought I'd take a walk down a dark alley. 1059 01:01:08,540 --> 01:01:11,043 Maybe I'd run into myself. 1060 01:01:52,751 --> 01:01:54,586 Hey, sonny! 1061 01:01:56,714 --> 01:01:58,257 Sonny! 1062 01:02:01,969 --> 01:02:03,387 Sonny! 1063 01:02:03,470 --> 01:02:06,598 Could you come a little bit closer? 1064 01:02:06,682 --> 01:02:08,642 I want to ask you a favor. 1065 01:02:08,726 --> 01:02:10,477 Yeah. What do you want? 1066 01:02:10,561 --> 01:02:12,646 A kiss! 1067 01:02:12,730 --> 01:02:14,857 You're a nice man. 1068 01:02:14,940 --> 01:02:16,817 Would you kiss me goodnight? 1069 01:02:16,900 --> 01:02:18,569 - What? - Just one... 1070 01:02:18,652 --> 01:02:20,696 - Are you crazy? - ...little kiss. 1071 01:02:20,779 --> 01:02:22,072 Please! 1072 01:02:22,156 --> 01:02:24,324 I don't know if I'm really your type. 1073 01:02:24,408 --> 01:02:27,619 There's something I want to tell you. 1074 01:02:27,703 --> 01:02:30,748 - What? - Come a little closer, please. 1075 01:02:30,831 --> 01:02:35,169 I'm a fairy princess and I'm under a spell. 1076 01:02:35,252 --> 01:02:37,671 If you kiss me goodnight, 1077 01:02:37,755 --> 01:02:40,340 then I'll grant you every wish. 1078 01:02:41,717 --> 01:02:44,261 Just one, please! 1079 01:02:49,433 --> 01:02:51,643 Hey, it was such a great kiss, 1080 01:02:51,727 --> 01:02:53,854 I really thought you were a princess. 1081 01:02:53,937 --> 01:02:56,148 Now watch this, baby! 1082 01:02:57,941 --> 01:03:00,068 Oh! Thanks! 1083 01:03:00,152 --> 01:03:01,904 I thought I'd never get out. 1084 01:03:01,987 --> 01:03:03,655 You have no idea what a drag it is 1085 01:03:03,739 --> 01:03:05,115 being a bag lady. 1086 01:03:05,199 --> 01:03:06,909 You know, baby, it's really tough 1087 01:03:06,992 --> 01:03:09,453 getting a decent kiss these days. 1088 01:03:12,706 --> 01:03:15,000 I really can't thank you enough 1089 01:03:15,083 --> 01:03:17,878 for getting me out of that mess. 1090 01:03:17,961 --> 01:03:20,798 So I'll grant you your every wish. 1091 01:03:20,881 --> 01:03:22,966 That's the least I could do. 1092 01:03:43,862 --> 01:03:44,863 Boom. 1093 01:03:44,947 --> 01:03:46,865 Boom for real! 1094 01:03:46,949 --> 01:03:48,742 Was I dreaming? 1095 01:03:48,826 --> 01:03:50,327 No. 1096 01:03:50,410 --> 01:03:52,871 Maybe I was just waking up. 1097 01:03:52,955 --> 01:03:55,958 Waking up to my own luck. 1098 01:03:56,041 --> 01:03:57,793 Luck is where you find it. 1099 01:03:59,378 --> 01:04:01,004 And the earth was formless and void, 1100 01:04:01,088 --> 01:04:02,464 darkness upon the face of the deep. 1101 01:04:02,548 --> 01:04:06,134 The spirit moved across the water and there was light. 1102 01:04:07,386 --> 01:04:08,387 It was good. 1103 01:04:10,889 --> 01:04:12,140 It was good. 1104 01:04:12,224 --> 01:04:14,643 Most people don't know how to make a wish, 1105 01:04:14,726 --> 01:04:16,770 nor what to wish for. 1106 01:04:16,854 --> 01:04:18,188 - I wish they did. - And the earth was 1107 01:04:18,272 --> 01:04:20,357 a formless void, darkness upon the face of the deep, 1108 01:04:20,440 --> 01:04:21,817 and the spirit moved across the water 1109 01:04:21,900 --> 01:04:23,026 and there was light. 1110 01:04:24,695 --> 01:04:26,488 It was good. 1111 01:04:30,492 --> 01:04:32,494 - Chesterfield Kings. - I got princes, kings, 1112 01:04:32,578 --> 01:04:34,621 ancient and honorable, neither sword, nor spear, 1113 01:04:34,705 --> 01:04:37,124 dispersed into the four corners of the earth. 1114 01:04:39,501 --> 01:04:41,461 - Nice El Dorado. - Thanks, guy. 1115 01:04:41,545 --> 01:04:43,881 - Want to sell it? - Nah. It's not for sale. 1116 01:04:43,964 --> 01:04:45,007 I want to buy it! 1117 01:04:45,090 --> 01:04:46,049 Yeah, I got cash. 1118 01:04:46,133 --> 01:04:47,676 Yeah, that's okay. 1119 01:04:47,759 --> 01:04:50,345 - I'll give you fifteen grand. - I got to go. 1120 01:04:52,055 --> 01:04:54,182 Yo. Check it out. 1121 01:04:54,266 --> 01:04:56,852 My Lord. Let me see that. 1122 01:04:58,312 --> 01:05:01,565 The earth was formless and void. 1123 01:05:01,648 --> 01:05:02,900 Man, keep the change. 1124 01:05:02,983 --> 01:05:04,610 ...across the water and there was light. 1125 01:05:04,693 --> 01:05:07,070 - That's a deal. - Bye! 1126 01:05:07,154 --> 01:05:08,280 Bye! 1127 01:05:09,865 --> 01:05:11,158 And the earth was formless and void, 1128 01:05:11,241 --> 01:05:12,534 darkness upon the face of the deep. 1129 01:05:12,618 --> 01:05:13,869 The spirit moved across the water 1130 01:05:13,952 --> 01:05:16,079 and there was light. It was good. 1131 01:05:16,163 --> 01:05:17,623 It was good! 1132 01:05:17,706 --> 01:05:19,666 It was good! 1133 01:05:19,750 --> 01:05:21,585 It was good! 1134 01:05:25,005 --> 01:05:26,048 Oh! 1135 01:05:42,314 --> 01:05:43,440 There was light, it was good. 1136 01:05:43,523 --> 01:05:44,733 ♪ Oh, baby ♪ 1137 01:05:49,363 --> 01:05:51,156 ♪ Oh, baby ♪ 1138 01:05:55,327 --> 01:05:57,245 ♪ I love you ♪ 1139 01:06:01,083 --> 01:06:02,876 ♪ I love you, baby ♪ 1140 01:06:06,713 --> 01:06:08,924 ♪ I love you ♪ 1141 01:06:12,719 --> 01:06:15,180 ♪ Cheree, Cheree ♪ 1142 01:06:40,497 --> 01:06:42,082 I drove through the night... 1143 01:06:42,165 --> 01:06:44,167 ♪ Cheree, Cheree ♪ 1144 01:06:46,253 --> 01:06:47,879 ...and into the day. 1145 01:06:47,963 --> 01:06:49,631 ♪ My black leather lady ♪ 1146 01:06:49,715 --> 01:06:52,342 I got us driving to the end of a dream. 1147 01:06:53,969 --> 01:06:55,679 ♪ I love you ♪ 1148 01:06:55,762 --> 01:06:58,223 And when I saw the light, 1149 01:06:58,306 --> 01:06:59,474 I knew I was awake. 1150 01:06:59,558 --> 01:07:02,686 ♪ I love you ♪ 1151 01:07:02,769 --> 01:07:05,355 And it was good. 1152 01:07:05,439 --> 01:07:08,316 ♪ I want you, baby ♪ 1153 01:07:11,361 --> 01:07:13,363 ♪ I want you, baby ♪♪ 1154 01:07:29,254 --> 01:07:31,715 ♪ This is the mellow they call the Rammell ♪ 1155 01:07:31,798 --> 01:07:32,966 ♪ That rocks you with the rhythm 1156 01:07:33,050 --> 01:07:34,301 that'll shock your spell ♪ 1157 01:07:34,384 --> 01:07:35,427 ♪ When the shake-up kid 1158 01:07:35,510 --> 01:07:37,179 that wakes you up in the morning ♪ 1159 01:07:37,262 --> 01:07:39,806 ♪ Gotta rape with the rhythm like a number one groanin' ♪ 1160 01:07:39,890 --> 01:07:42,392 ♪ MC quick just to make your peanut butter ♪ 1161 01:07:42,476 --> 01:07:45,520 ♪ Shock with the rhythm of a number one undercover ♪ 1162 01:07:45,604 --> 01:07:48,190 ♪ Break it up, just shake it up rodeo, uh ♪ 1163 01:07:48,273 --> 01:07:50,734 ♪ Break it up, just shake it up rodeo, uh ♪ 1164 01:07:50,817 --> 01:07:53,528 ♪ I'm the mellow D down with the funky sound ♪ 1165 01:07:53,612 --> 01:07:56,323 ♪ That can mace your brain with my diamond studded crown ♪ 1166 01:07:56,406 --> 01:07:58,825 ♪ Just a-makin' you dip like a little bitty dive ♪ 1167 01:07:58,909 --> 01:08:00,744 ♪ Live a prick just bakin' your hide ♪ 1168 01:08:00,827 --> 01:08:03,371 ♪ Rock on to the break of dawn ♪ 1169 01:08:03,455 --> 01:08:06,041 ♪ Just freak that, yeah, baby ♪ 1170 01:08:06,124 --> 01:08:08,627 ♪ Just freak it, yeah, baby ♪ 1171 01:08:08,710 --> 01:08:10,045 ♪ Like the little jelly bean ♪ 1172 01:08:10,128 --> 01:08:11,505 ♪ I'm a sweet like a candy cane ♪ 1173 01:08:11,588 --> 01:08:12,839 ♪ Make you get down ♪ 1174 01:08:12,923 --> 01:08:14,633 ♪ Just the number one stain on the train ♪ 1175 01:08:14,716 --> 01:08:16,593 ♪ Just groovin' like a say John ♪ 1176 01:08:16,676 --> 01:08:19,262 ♪ Just break it up, yeah, yeah, stay, John ♪ 1177 01:08:19,346 --> 01:08:21,848 ♪ Like a roller coaster ride that can make you bump ♪ 1178 01:08:21,932 --> 01:08:24,392 ♪ Just groovin' with the rhythm as you shake your rump ♪ 1179 01:08:24,476 --> 01:08:25,852 ♪ You gotta rock, rock, 1180 01:08:25,936 --> 01:08:27,395 you don't stop the baby, y'all ♪ 1181 01:08:27,479 --> 01:08:29,773 ♪ You gotta now rock and you don't stop ♪ 1182 01:08:29,856 --> 01:08:32,442 ♪ Just hip-hop the day they doo-be-doo ♪ 1183 01:08:32,526 --> 01:08:35,112 ♪ Yeah Scooby-Doo what you wanna do, crew ♪ 1184 01:08:35,195 --> 01:08:37,697 ♪ Just freak out, yeah, baby ♪ 1185 01:08:37,781 --> 01:08:40,325 ♪ Just freak up, yeah, yeah, baby ♪ 1186 01:08:40,408 --> 01:08:42,953 ♪ Drink it up, yeah, I know, my dear ♪ 1187 01:08:43,036 --> 01:08:45,664 ♪ I can rock you out this atmosphere ♪ 1188 01:08:45,747 --> 01:08:48,291 ♪ Like a gangster prankster, number one bankster ♪ 1189 01:08:48,375 --> 01:08:50,877 ♪ Got the much cash to make you thank you ♪ 1190 01:08:50,961 --> 01:08:53,547 ♪ Rock on to the break of dawn ♪ 1191 01:08:53,630 --> 01:08:56,216 ♪ Break of dawn, keep it on, keep it on ♪ 1192 01:08:56,299 --> 01:08:58,927 ♪ I know ZZ that can rock quick ♪ 1193 01:08:59,010 --> 01:09:01,429 ♪ Like an iconoclast had your rhythm to the stick ♪ 1194 01:09:01,513 --> 01:09:04,057 ♪ Just rock on like the finger lick ♪ 1195 01:09:04,141 --> 01:09:07,435 ♪ Finger popping, hop popping, now don't stop bunny rock ♪ 1196 01:09:07,519 --> 01:09:09,396 ♪ Bunny rock and you don't stop ♪ 1197 01:09:09,479 --> 01:09:11,940 ♪ That long fingernail at the end of my tip ♪ 1198 01:09:12,023 --> 01:09:14,693 ♪ Of my pinkie cocaine make you slip my lip ♪ 1199 01:09:14,776 --> 01:09:17,362 ♪ Just make you freak when a panny wanny with clip ♪ 1200 01:09:17,445 --> 01:09:19,865 ♪ Got the little pat to the dab'll make you my hip ♪ 1201 01:09:19,948 --> 01:09:22,617 ♪ Shake, shake, rock body, rock the hip and the hop ♪ 1202 01:09:22,701 --> 01:09:24,828 ♪ Like RPMs ♪ 1203 01:09:24,911 --> 01:09:27,831 ♪ My nose don't care about the rhythm that breaks ♪ 1204 01:09:27,914 --> 01:09:30,584 ♪ Because the music is down when your body want to shake ♪ 1205 01:09:30,667 --> 01:09:33,503 ♪ Gotta hip-hop and then baby dog get down ♪ 1206 01:09:33,587 --> 01:09:35,797 ♪ Let the rock just shock your dome ♪ 1207 01:09:35,881 --> 01:09:38,508 ♪ Just break it up, shake it up, yeah, baby ♪ 1208 01:09:38,592 --> 01:09:41,094 ♪ 'Cause the groove just rocks like a little shady ♪ 1209 01:09:41,178 --> 01:09:44,389 ♪ Get shade, yeah, shade it up with the glasses ♪ 1210 01:09:44,472 --> 01:09:46,391 ♪ Make it on with the serious pattern ♪ 1211 01:09:46,474 --> 01:09:49,060 ♪ Get the melody quick, yep, the melody sound ♪ 1212 01:09:49,144 --> 01:09:51,605 ♪ That'll rock you quick with the number one crowd ♪ 1213 01:09:51,688 --> 01:09:54,316 ♪ I can get up on the groove that make you shake down ♪ 1214 01:09:54,399 --> 01:09:55,901 ♪ 'Cause the beat from the depths of hell 1215 01:09:55,984 --> 01:09:56,943 make you get down ♪ 1216 01:09:57,027 --> 01:09:59,112 ♪ Rock on, to the beat ♪ 1217 01:09:59,196 --> 01:10:02,199 ♪ Freak it on, freak it on with that kid unique ♪ 1218 01:10:02,282 --> 01:10:04,743 ♪ Just check it out, check, check it out ♪ 1219 01:10:04,826 --> 01:10:07,370 ♪ I said I broke into a Seville, yeah ♪ 1220 01:10:07,454 --> 01:10:09,289 ♪ And then I shot across top of hill, 1221 01:10:09,372 --> 01:10:10,624 with the chill, yeah ♪ 1222 01:10:10,707 --> 01:10:12,709 ♪ Break it up, Cypress Hill, shake it up ♪ 1223 01:10:12,792 --> 01:10:13,960 ♪ With the writings on the wall, 1224 01:10:14,044 --> 01:10:15,420 I don't give a fuck ♪ 1225 01:10:15,503 --> 01:10:18,340 ♪ Just jam it up, rock on you, don't stop ♪ 1226 01:10:18,423 --> 01:10:20,884 ♪ Jam it up, rock on you, don't stop ♪ 1227 01:10:20,967 --> 01:10:23,595 ♪ The B-boy, rock on you, don't stop ♪ 1228 01:10:23,678 --> 01:10:26,556 ♪ Freak it on, freak it on, break down, don't stop ♪ 1229 01:10:26,640 --> 01:10:29,267 ♪ From the depths of hell, rock well Rammell ♪ 1230 01:10:29,351 --> 01:10:31,144 ♪ Rock on to the beat beat ♪ 1231 01:10:31,228 --> 01:10:33,813 ♪ Yeah, candy-cane kid, you're just rocking so sweet ♪ 1232 01:10:33,897 --> 01:10:36,733 ♪ 'Cause I'm a jam up hip-hop making the tip top ♪ 1233 01:10:36,816 --> 01:10:39,319 ♪ Shake on the breakdown the needle on the eye ♪ 1234 01:10:39,402 --> 01:10:41,696 ♪ Grooving with the rhythm of the break in the tie ♪ 1235 01:10:41,780 --> 01:10:44,407 ♪ Smoke cheeba, into whores, drinking all week through ♪ 1236 01:10:44,491 --> 01:10:47,202 ♪ Never want to go to school and that's a fact ♪ 1237 01:10:47,285 --> 01:10:49,663 ♪ Till all of a sudden you got left back ♪ 1238 01:10:49,746 --> 01:10:52,290 ♪ Now you're feeling real low and mighty hurt ♪ 1239 01:10:52,374 --> 01:10:53,541 ♪ And your friends are snapping on you 1240 01:10:53,625 --> 01:10:55,126 like you're a jerk ♪ 1241 01:10:55,210 --> 01:10:57,587 ♪ Now things are hard and you're really depressed ♪ 1242 01:10:57,671 --> 01:10:58,964 ♪ And your mind can't function 1243 01:10:59,047 --> 01:11:00,423 'cause you can't pass the test ♪ 1244 01:11:00,507 --> 01:11:03,051 ♪ You're saying to yourself what can I do ♪ 1245 01:11:03,134 --> 01:11:05,595 ♪ I can't go home, I might as well quit school ♪♪ 86312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.