All language subtitles for DCI Banks S02E01-E02 - Strange Affair x264 RB581

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,313 --> 00:00:12,352 Hi. It's Roy. 2 00:00:12,353 --> 00:00:15,513 Listen. I've got myself into a bit of trouble and er... 3 00:00:16,873 --> 00:00:18,912 I need your help. 4 00:00:18,913 --> 00:00:22,432 And it's not my fingers in the till, if that's what you're thinking. 5 00:00:22,433 --> 00:00:24,472 I made a bit of a mess and... 6 00:00:24,473 --> 00:00:26,512 I wouldn't bother you, but... 7 00:00:26,513 --> 00:00:28,793 there's no-one else. 8 00:00:30,273 --> 00:00:33,313 Please. Call me back as soon as you get this. 9 00:00:36,073 --> 00:00:38,073 I need your help. 10 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 11 00:01:00,882 --> 00:01:31,459 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 12 00:01:46,193 --> 00:01:49,592 Don't half go on a bit, don't they? 20 minutes on the one tune? 13 00:01:49,593 --> 00:01:53,472 Musicians come from all over the country to play in these sessions, you know. 14 00:01:53,473 --> 00:01:55,953 Gimme Take That, flashing lights, a pint of Stella. 15 00:01:55,954 --> 00:01:58,072 Any day. 16 00:01:58,073 --> 00:02:00,112 Kidding. 17 00:02:00,113 --> 00:02:02,152 This is nice. 18 00:02:02,153 --> 00:02:04,273 Ish. 19 00:02:06,353 --> 00:02:08,233 Another? 20 00:02:10,233 --> 00:02:12,233 A whisky. Large. 21 00:02:20,433 --> 00:02:22,472 Stephen. Two Ms, 22 00:02:22,473 --> 00:02:25,832 two Ts, two Es... in committee. 23 00:02:25,833 --> 00:02:30,313 Ben. Millibars, not millilitres to measure air pressure. 24 00:02:31,313 --> 00:02:36,552 James. Carbohydrates contain carbon, hydrogen and oxygen. 25 00:02:36,553 --> 00:02:38,712 Don't forget the oxygen. 26 00:02:38,713 --> 00:02:41,953 And MJ, you're doing your best. That's the main thing. 27 00:02:43,313 --> 00:02:46,792 And remember - two puffs on your inhaler before you go to sleep. 28 00:02:46,793 --> 00:02:48,712 Helen. 29 00:02:48,713 --> 00:02:51,472 Hi. Sir. 30 00:02:51,473 --> 00:02:53,313 Dismissed. 31 00:03:02,633 --> 00:03:04,633 Tight ship, eh, Helen? Of course. 32 00:03:07,273 --> 00:03:09,273 I'll leave you to it. 33 00:03:14,353 --> 00:03:17,073 Thank you. 34 00:03:22,753 --> 00:03:25,153 Thank you very much. 35 00:03:26,833 --> 00:03:28,872 I've been thinking, Alan. 36 00:03:28,873 --> 00:03:32,232 About the baby and everything. And I just don't know how I'm going to... 37 00:03:32,233 --> 00:03:35,152 dump her at a nursery every day when she's only six months old. 38 00:03:35,153 --> 00:03:37,712 All new mothers think that. 39 00:03:37,713 --> 00:03:40,993 It's easy to say that, but... now it's almost here, I'm... 40 00:03:42,353 --> 00:03:44,392 worried I might not be, you know... 41 00:03:44,393 --> 00:03:46,632 very good at the whole parenting thing. 42 00:03:46,633 --> 00:03:49,153 Oh, come on, Annie. You'll be a great mother. 43 00:03:53,113 --> 00:03:56,233 What? Nothing. 44 00:04:03,313 --> 00:04:05,872 Alan Banks. You'll learn a lot from him. 45 00:04:05,873 --> 00:04:08,673 Knows how to put a team together and keep it together. 46 00:04:10,793 --> 00:04:13,792 I'm just not sure that I'm a team player. 47 00:04:13,793 --> 00:04:16,632 You're the most accomplished, most rigorous, 48 00:04:16,633 --> 00:04:19,192 most dedicated officer I've ever had under my command. 49 00:04:19,193 --> 00:04:21,912 But you've got to fulfil your potential. 50 00:04:21,913 --> 00:04:25,673 This move is good for you. It's the right move. 51 00:04:27,433 --> 00:04:30,833 And it's right for me. I need you in Major Crimes. 52 00:04:40,073 --> 00:04:42,112 Well... goodnight, then. 53 00:04:42,113 --> 00:04:44,473 Goodnight. Annie? What is it? 54 00:04:45,473 --> 00:04:49,032 Nothing. Have you taken your folic acid? 55 00:04:49,033 --> 00:04:51,352 Shut up! What? Stop being 56 00:04:51,353 --> 00:04:53,672 so... understanding. 57 00:04:53,673 --> 00:04:57,192 What do you want me to do? I don't know. Be judgmental. 58 00:04:57,193 --> 00:04:59,673 Look at me like you look at one of your suspects. 59 00:04:59,674 --> 00:05:03,633 Tell me I have screwed up my career, screwed up my whole life. Tell me you're jealous! 60 00:05:07,193 --> 00:05:09,913 OK, I get it. I'm pregnant. Everything's changed. 61 00:05:11,033 --> 00:05:13,072 We're work colleagues. No more, no less. 62 00:05:13,073 --> 00:05:15,112 We move on. Good for you. 63 00:05:15,113 --> 00:05:17,712 Well, put this in one of your compartments. 64 00:05:17,713 --> 00:05:19,752 I don't want to be your work colleague. 65 00:05:19,753 --> 00:05:21,912 So, after I've had the baby, I won't be back. 66 00:05:21,913 --> 00:05:24,072 All right? Goodnight! 67 00:05:24,073 --> 00:05:26,312 Annie... 68 00:05:26,313 --> 00:05:28,353 Newhope Cottage, Grantleigh. 69 00:05:31,753 --> 00:05:33,992 Should've kept it in your pants, mate. 70 00:05:33,993 --> 00:05:35,993 It's not mine. 71 00:05:47,593 --> 00:05:50,912 It'll be a soft landing. I'll make sure Banks eases you in gently. 72 00:05:50,913 --> 00:05:52,952 Thank you, sir. 73 00:05:52,953 --> 00:05:54,953 Any time. 74 00:06:04,633 --> 00:06:06,672 How did it go? 75 00:06:06,673 --> 00:06:09,272 I start tomorrow. 76 00:06:09,273 --> 00:06:11,312 Annie, come on. 77 00:06:11,313 --> 00:06:13,352 Pick up. Listen. 78 00:06:13,353 --> 00:06:15,672 I'm sorry about... 79 00:06:15,673 --> 00:06:17,712 earlier and... 80 00:06:17,713 --> 00:06:20,472 You know, since you told me you were pregnant, 81 00:06:20,473 --> 00:06:22,993 I have been keeping my distance and... 82 00:06:25,593 --> 00:06:27,593 Call me back, will you? 83 00:06:29,513 --> 00:06:32,753 Just... Keep that, mate. Thanks. 84 00:06:39,433 --> 00:06:41,913 Oh... shit! 85 00:07:20,553 --> 00:07:22,592 "You have one new message." 86 00:07:22,593 --> 00:07:25,392 "Message received today at 20:34." 87 00:07:25,393 --> 00:07:27,432 Hi. It's Roy. 88 00:07:27,433 --> 00:07:30,953 Listen. I've got myself into a bit of trouble and er... 89 00:07:31,953 --> 00:07:34,392 I need your help. Fingers in the till again. 90 00:07:34,393 --> 00:07:37,872 And it's not my fingers in the till, if that's what you're thinking. 91 00:07:37,873 --> 00:07:39,912 I'm in a bit of a mess and... 92 00:07:39,913 --> 00:07:41,952 I wouldn't bother you, but... 93 00:07:41,953 --> 00:07:43,992 there's no-one else. 94 00:07:43,993 --> 00:07:45,993 Please. 95 00:07:47,633 --> 00:07:49,633 Call me back soon as you get this. 96 00:07:51,193 --> 00:07:53,193 I need your help, Alan. 97 00:08:02,273 --> 00:08:04,872 "Hi. You're through to Roy. I can't come to the phone, 98 00:08:04,873 --> 00:08:07,793 but if you'd like to leave a message, I'll call you back." 99 00:08:12,273 --> 00:08:15,753 "Hi. You're through to Roy. I can't come to the phone, but if you'd..." 100 00:08:43,993 --> 00:08:45,993 Where's the boss? 101 00:08:48,953 --> 00:08:50,953 He'll be here in a bit. 102 00:08:53,233 --> 00:08:55,553 Uh-oh. 103 00:08:57,193 --> 00:08:59,673 Who's that? Dunno. 104 00:09:03,873 --> 00:09:05,912 - Morning, everyone. - Sir. 105 00:09:05,913 --> 00:09:07,952 Where's Banks? 106 00:09:07,953 --> 00:09:11,392 Er, I haven't been able to locate him, sir. What? 107 00:09:11,393 --> 00:09:15,032 He left a message. He's got a bit of personal business to attend to. 108 00:09:15,033 --> 00:09:17,112 Well, tell him to forget that and get back. 109 00:09:17,113 --> 00:09:19,912 I've tried. But he's not answering his mobile or landline. 110 00:09:19,913 --> 00:09:22,392 This is DI Helen Morton. 111 00:09:22,393 --> 00:09:24,592 She's covering your maternity leave, Annie. 112 00:09:24,593 --> 00:09:27,193 Helen? Senior rank. You're in charge. 113 00:09:28,193 --> 00:09:31,912 You're kidding. Well, you can't do it. You're off on maternity leave next week. 114 00:09:31,913 --> 00:09:34,592 So get back to the office and get a murder room set up. 115 00:09:34,593 --> 00:09:36,593 And find Banks. 116 00:09:44,073 --> 00:09:46,552 So, when are you due? Six weeks. 117 00:09:46,553 --> 00:09:48,353 Drug-free. It's best. Honestly. 118 00:09:54,273 --> 00:09:58,033 DS Jackman, DC Blackstone. Could you walk me through it, please? 119 00:09:59,153 --> 00:10:01,192 How does she know our names? 120 00:10:01,193 --> 00:10:05,872 Alan. Where are you? She was found at 7:15 this morning by a couple of walkers. 121 00:10:05,873 --> 00:10:08,032 Car's registered under a Jennifer Lewis. 122 00:10:08,033 --> 00:10:10,752 Driver's license photo confirms it's her. 123 00:10:10,753 --> 00:10:12,753 Lives out near Harrogate. 124 00:10:14,153 --> 00:10:16,513 DI Helen Morton. Morning. 125 00:10:17,513 --> 00:10:20,392 Right. Well, body temperature and progress of rigor, 126 00:10:20,393 --> 00:10:22,393 I'm putting the time of death at... 127 00:10:24,113 --> 00:10:26,152 between 9PM and 11PM. 128 00:10:26,153 --> 00:10:28,633 Cause? Cause. 129 00:10:32,513 --> 00:10:34,513 Hm. 130 00:10:37,913 --> 00:10:39,952 Small calibre. 131 00:10:39,953 --> 00:10:42,112 .22, maybe. 132 00:10:42,113 --> 00:10:44,712 I'll need that bullet out of her as soon as possible. 133 00:10:44,713 --> 00:10:46,752 Why is the window open? 134 00:10:46,753 --> 00:10:48,753 Good question. 135 00:11:00,193 --> 00:11:03,232 No bullet hole. She opened it herself. 136 00:11:03,233 --> 00:11:05,793 OK, you can get started. 137 00:11:10,393 --> 00:11:12,672 DC Blackstone, crime scene manager. 138 00:11:12,673 --> 00:11:15,752 DS Jackman, you're co-ordinating all investigative actions. 139 00:11:15,753 --> 00:11:17,833 You'd better call this in as a Cat-1. 140 00:11:23,353 --> 00:11:25,353 Sir? 141 00:11:27,553 --> 00:11:30,353 Just found that in the glove compartment. Thanks, Tony. 142 00:11:44,673 --> 00:11:46,673 Annie? 143 00:11:50,233 --> 00:11:52,233 Found in the car. 144 00:11:54,113 --> 00:11:56,913 Newhope Cottage, Beckside Lane. That's Banks' address. 145 00:11:59,033 --> 00:12:01,992 All right. Leave it with me, Ken. Thanks. 146 00:12:01,993 --> 00:12:05,273 Leave it with me. All right? 147 00:12:14,633 --> 00:12:17,152 Alan, where are you? Look. 148 00:12:17,153 --> 00:12:19,993 Call me back as soon as you get this message. It's urgent. 149 00:12:26,910 --> 00:12:28,949 His car's gone. 150 00:12:29,090 --> 00:12:31,650 No sign of anything untoward. 151 00:12:32,150 --> 00:12:34,189 Apart from his mobile phone. 152 00:12:34,190 --> 00:12:36,229 It's been trashed. 153 00:12:36,230 --> 00:12:38,270 OK. Thanks, Ken. 154 00:12:40,470 --> 00:12:42,910 Right. We've got a senior police officer missing. 155 00:12:42,911 --> 00:12:45,629 The same officer's address is found on a murder victim. 156 00:12:45,630 --> 00:12:48,269 We need to be concerned about DCI Banks's welfare. 157 00:12:48,270 --> 00:12:51,149 It seems you were the last person to see him, DS Cabbot. 158 00:12:51,150 --> 00:12:55,149 Didn't your partner mind you spending the whole evening in the pub with DCI Banks? 159 00:12:55,150 --> 00:12:59,069 Oh, I don't have a partner. This is a solo mission. OK? 160 00:12:59,070 --> 00:13:03,789 I'm just trying to establish the exact nature of your relationship with DCI Banks. 161 00:13:03,790 --> 00:13:06,470 What has that got to do with anything? 162 00:13:08,830 --> 00:13:11,270 Evidence schedule. 163 00:13:12,651 --> 00:13:15,010 This was found in the victim's car... 164 00:13:15,011 --> 00:13:17,090 by DC Tony Hamilton this morning. 165 00:13:17,091 --> 00:13:19,731 Signed over to DC Blackstone at 09:24. 166 00:13:20,771 --> 00:13:22,890 DC Blackstone passed it directly to you. 167 00:13:22,891 --> 00:13:25,570 But you didn't log it into exhibits until 10:35. 168 00:13:25,571 --> 00:13:27,651 A delay of one hour and 11 minutes. 169 00:13:28,611 --> 00:13:33,210 You wouldn't have been calling DCI Banks to alert him to his connection to this inquiry, would you? 170 00:13:33,211 --> 00:13:36,090 You asked me to find DCI Banks, sir. 171 00:13:36,091 --> 00:13:39,490 I was trying to do that. It's vital evidence, Annie. 172 00:13:39,491 --> 00:13:42,970 DI Morton, as SIO, should've been made aware of it immediately. 173 00:13:42,971 --> 00:13:47,130 And I thought I should contact DCI Banks first. He is my line manager. 174 00:13:47,131 --> 00:13:51,370 He ceased to be your line manager and became a key witness at 09:24 this morning, 175 00:13:51,371 --> 00:13:53,610 when this was found in the victim's car. 176 00:13:53,611 --> 00:13:55,690 You should know that, DS Cabbot. 177 00:13:55,691 --> 00:13:58,650 And you should know that Alan... 178 00:13:58,651 --> 00:14:02,890 DCI Banks runs an excellent unit here with an excellent clear-up rate. 179 00:14:02,891 --> 00:14:05,771 You might want to think twice before you start undermining him. 180 00:14:08,171 --> 00:14:11,490 I think it might be best if your maternity leave starts now, Annie. 181 00:14:11,491 --> 00:14:15,851 What? Maternity leave starts... now. 182 00:14:18,891 --> 00:14:21,091 I'll clear out my desk. 183 00:14:28,171 --> 00:14:30,491 She's loyal to Banks. They all are. 184 00:14:31,731 --> 00:14:33,770 Two things you need to do, Helen. 185 00:14:33,771 --> 00:14:35,810 Find Jennifer Lewis's killer... 186 00:14:35,811 --> 00:14:39,051 and inspire the kind of loyalty Banks inspires. 187 00:15:21,971 --> 00:15:23,971 Can I help you, mate? 188 00:15:24,971 --> 00:15:27,171 I'm looking for Roy. 189 00:15:31,371 --> 00:15:34,010 I'm Alan. Roy's brother. 190 00:15:34,011 --> 00:15:37,570 Bloody hell! Roy didn't tell me his brother was a cop. 191 00:15:37,571 --> 00:15:40,011 Well... Roy wouldn't, would he? 192 00:15:41,291 --> 00:15:45,330 Malcolm Farlow. I live next-door. Have you seen Roy recently? 193 00:15:45,331 --> 00:15:47,290 Not for a few days. 194 00:15:47,291 --> 00:15:51,050 Listen, Malcolm, there's a bit of a family crisis. 195 00:15:51,051 --> 00:15:55,851 And I really need to see him. I've got a spare key to his house. 196 00:16:11,171 --> 00:16:13,371 Roy?! 197 00:17:17,091 --> 00:17:19,131 Brrrmm! 198 00:17:55,091 --> 00:17:57,130 Oh. I'm sorry. 199 00:17:57,131 --> 00:17:59,170 Where's Roy? 200 00:17:59,171 --> 00:18:02,450 I don't know. I'm Alan, his brother. 201 00:18:02,451 --> 00:18:05,131 I'm Corinne, his fiancee. I'm here to kill him! 202 00:18:23,131 --> 00:18:25,131 OK, everyone. Gather round. 203 00:18:27,171 --> 00:18:30,130 Gather round. 204 00:18:30,131 --> 00:18:32,931 Quiet, please! 205 00:18:45,571 --> 00:18:50,250 This was found in the glove compartment of Jennifer Lewis's car. 206 00:18:50,251 --> 00:18:52,571 DCI Alan Banks' address. 207 00:18:53,731 --> 00:18:57,290 Alan Banks is now a key witness in this inquiry. 208 00:18:57,291 --> 00:19:00,411 And we will treat him as we would any other key witness. 209 00:19:01,851 --> 00:19:05,890 First priority - we need him located and brought in for a positional statement. 210 00:19:05,891 --> 00:19:08,450 Meantime, if he contacts any of you, 211 00:19:08,451 --> 00:19:10,491 you refer him straight to me. 212 00:19:11,451 --> 00:19:13,491 Clear? 213 00:19:16,491 --> 00:19:18,530 Jennifer Lewis. 214 00:19:18,531 --> 00:19:20,570 31 years old. 215 00:19:20,571 --> 00:19:24,330 Office manager... from Caxton, near Harrogate. 216 00:19:24,331 --> 00:19:27,050 Jennifer hadn't been seen since yesterday lunchtime. 217 00:19:27,051 --> 00:19:31,210 All we know is that she was over 20 miles from her home late last night. 218 00:19:31,211 --> 00:19:34,891 Possibly on her way to or from DCI Banks' house. 219 00:19:35,891 --> 00:19:39,530 Why? What's her connection to Banks? 220 00:19:39,531 --> 00:19:42,530 We need to get through the minutiae of her life. 221 00:19:42,531 --> 00:19:46,570 Friends, family, work colleague, associates - all traced 222 00:19:46,571 --> 00:19:48,571 and interviewed as a priority. 223 00:19:51,171 --> 00:19:56,491 Ballistics. Dr Glendinning's recovered the bullet from her skull. .22. 224 00:19:57,891 --> 00:20:01,411 Crime scene. Interim forensics report. There's not much. 225 00:20:04,531 --> 00:20:07,850 They are still sweeping the car and locales for prints and DNA. 226 00:20:07,851 --> 00:20:10,211 OK. How did the killer get there? 227 00:20:11,371 --> 00:20:13,570 How did he, or she, get away? 228 00:20:13,571 --> 00:20:17,210 Well, either in the car with Jennifer, which means an escape on foot, 229 00:20:17,211 --> 00:20:19,730 or he/she was in another vehicle. 230 00:20:19,731 --> 00:20:23,570 The window was opened by Jennifer. Which suggests she knew her killer. 231 00:20:23,571 --> 00:20:27,011 Or she didn't feel under threat. So, was her killer following her? 232 00:20:27,931 --> 00:20:30,610 Service stations, garages, roadside cafes 233 00:20:30,611 --> 00:20:33,050 on the main routes between here and Harrogate. 234 00:20:33,051 --> 00:20:35,330 That's a big, speculative sweep. 235 00:20:35,331 --> 00:20:39,730 No, it's not. Her petrol tank was almost completely full. 236 00:20:39,731 --> 00:20:43,210 So we're within a what? Five mile sweep north-east of the crime scene. 237 00:20:43,211 --> 00:20:46,131 OK. Let's get going. 238 00:21:08,491 --> 00:21:10,491 Yeah, I know it's a bit early. 239 00:21:13,851 --> 00:21:16,331 Roy was supposed to come over to mine last night. 240 00:21:16,332 --> 00:21:19,610 He didn't show. He's not even phoned. 241 00:21:19,611 --> 00:21:21,650 When did you last see him? 242 00:21:21,651 --> 00:21:23,691 Weekend. 243 00:21:24,771 --> 00:21:28,290 You know, I actually allowed myself wedding fantasies. 244 00:21:28,291 --> 00:21:32,611 A 30 grand extravaganza in Mauritius, or something - with the whole family. 245 00:21:36,531 --> 00:21:38,851 He's seeing someone else, isn't he? 246 00:21:39,811 --> 00:21:43,010 Listen. It might not be what you think. 247 00:21:43,011 --> 00:21:45,570 He could be in trouble. He left in a hurry. 248 00:21:45,571 --> 00:21:47,771 He didn't set the alarm, didn't take his car. 249 00:21:49,131 --> 00:21:51,331 Have you looked round his office upstairs? 250 00:21:55,331 --> 00:21:57,331 Cor. 251 00:21:59,691 --> 00:22:02,890 Roy's doing well for himself. If he's in trouble, 252 00:22:02,891 --> 00:22:05,850 that means he might not be having an affair, which is good. 253 00:22:05,851 --> 00:22:09,371 I mean, not good if he's in trouble. But good if he's not having an affair. 254 00:22:11,331 --> 00:22:14,450 He's wiped the hard disk. Why would he do that? 255 00:22:14,451 --> 00:22:16,490 What's he hiding? 256 00:22:16,491 --> 00:22:20,290 I don't know. But I know where it might be. 257 00:22:20,291 --> 00:22:24,051 The Blue Lamps. My son's band. 258 00:22:27,651 --> 00:22:29,651 Thanks. 259 00:22:34,571 --> 00:22:36,571 Thank you. 260 00:22:39,251 --> 00:22:43,171 Porn?! No, not porn. Escorts. 261 00:22:44,491 --> 00:22:47,810 Exotic-companions. co. uk 262 00:22:47,811 --> 00:22:51,171 Looks pretty high class. That makes me feel so much better! 263 00:22:55,011 --> 00:22:57,011 Er... who are these two? 264 00:22:58,451 --> 00:23:00,410 Gareth Lambert. 265 00:23:00,411 --> 00:23:03,130 Roy's erm... business partner. 266 00:23:03,131 --> 00:23:06,090 You don't like him. Another wide boy. 267 00:23:06,091 --> 00:23:08,450 And the other one? 268 00:23:08,451 --> 00:23:10,611 I don't know. 269 00:23:17,251 --> 00:23:19,291 I love him, you know. 270 00:23:21,171 --> 00:23:23,970 I mean, he's untrustworthy, immature, 271 00:23:23,971 --> 00:23:25,971 irresponsible. 272 00:23:28,331 --> 00:23:30,771 But when he smiles and turns on the charm... 273 00:23:32,811 --> 00:23:34,811 you can forgive him anything. 274 00:23:37,771 --> 00:23:41,610 Sorry. I'm... telling you stuff you already know. 275 00:23:41,611 --> 00:23:44,211 There's 12 years difference between us. 276 00:23:47,331 --> 00:23:49,890 I hardly know him. 277 00:23:49,891 --> 00:23:53,530 DS Winsome Jackman. I'm just here to ask a few questions. Yeah. 278 00:23:53,531 --> 00:23:55,811 Do you recognise this lady? 279 00:23:56,851 --> 00:23:58,851 Yeah. She came in last night. 280 00:23:59,851 --> 00:24:01,890 What time? 281 00:24:01,891 --> 00:24:03,930 They came in... 282 00:24:03,931 --> 00:24:06,931 Half eight, quarter to nine? They? 283 00:24:08,131 --> 00:24:11,010 She was with a bloke. They seemed... 284 00:24:11,011 --> 00:24:13,930 There was a lot of... snogging and holding hands. 285 00:24:13,931 --> 00:24:18,090 Right. Can you call your supervisor? I need to access your CCTV hard drives. 286 00:24:18,091 --> 00:24:20,091 Now! Please. 287 00:24:25,171 --> 00:24:28,170 Are you search team? Yeah. DI Helen Morton. 288 00:24:28,171 --> 00:24:30,210 Who's this? 289 00:24:30,211 --> 00:24:32,211 Jennifer's flatmate. 290 00:24:34,051 --> 00:24:36,810 Jennifer was er... she was different. 291 00:24:36,811 --> 00:24:38,850 Different? 292 00:24:38,851 --> 00:24:40,890 She had erm... 293 00:24:40,891 --> 00:24:43,050 She was a decent person. 294 00:24:43,051 --> 00:24:46,651 She had... morals and principles. You know. 295 00:24:48,211 --> 00:24:51,611 Why would someone - And you last saw her yesterday lunchtime? 296 00:24:53,571 --> 00:24:56,330 Yes. I knew something wasn't right. 297 00:24:56,331 --> 00:24:58,370 Something was bothering her. 298 00:24:58,371 --> 00:25:00,410 I mean, really bothering her. 299 00:25:00,411 --> 00:25:02,411 I didn't ask. 300 00:25:03,811 --> 00:25:06,530 I should've, but I didn't. I'm sorry. 301 00:25:06,531 --> 00:25:08,771 What about boyfriends? 302 00:25:11,571 --> 00:25:14,811 Don't hold back on me. It's vital you tell me everything you know. 303 00:25:17,131 --> 00:25:19,170 There was someone. 304 00:25:19,171 --> 00:25:22,290 From her work. But... she wouldn't talk about it. 305 00:25:22,291 --> 00:25:24,291 I think he was married. 306 00:25:25,371 --> 00:25:27,770 I don't have a name or anything. I'm sorry. 307 00:25:27,771 --> 00:25:30,770 I thought you said Jennifer had morals and principles. 308 00:25:30,771 --> 00:25:35,051 She did. But she was having an affair with a married man. 309 00:25:36,611 --> 00:25:38,731 That doesn't make her a bad person, does it? 310 00:25:42,571 --> 00:25:44,730 And Jennifer worked at... 311 00:25:44,731 --> 00:25:46,770 The Berger Lennox Clinic in Harrogate. 312 00:25:46,771 --> 00:25:49,011 Client liaison. Are we done now? 313 00:25:52,131 --> 00:25:54,130 Did you ever see her... 314 00:25:54,131 --> 00:25:56,451 in the company of this man? 315 00:26:00,691 --> 00:26:02,771 His name's Alan Banks. 316 00:26:05,731 --> 00:26:07,731 No. 317 00:26:09,091 --> 00:26:11,851 Did he kill her? 318 00:27:07,181 --> 00:27:09,181 This is a surprise. 319 00:27:11,221 --> 00:27:13,660 Do you know where Roy is? No. 320 00:27:13,661 --> 00:27:15,700 Oh. 321 00:27:15,701 --> 00:27:17,820 I've been trying to get hold of him. 322 00:27:17,821 --> 00:27:20,100 I need some financial advice. 323 00:27:20,101 --> 00:27:22,740 Er... pensions, investments - you know. 324 00:27:22,741 --> 00:27:24,780 Financial advice from Roy? 325 00:27:24,781 --> 00:27:27,780 Who you called a leach and a parasite at Christmas? 326 00:27:27,781 --> 00:27:30,180 Yeah. I really shouldn't drink port. 327 00:27:30,181 --> 00:27:33,220 Why don't you phone him? He's not answering his mobile. 328 00:27:33,221 --> 00:27:35,260 Obviously. 329 00:27:35,261 --> 00:27:37,341 And there's no reply at home, either. 330 00:27:44,141 --> 00:27:46,180 Did you know he was engaged? 331 00:27:46,181 --> 00:27:48,181 Yes. But you didn't tell me. 332 00:27:49,541 --> 00:27:51,580 I didn't think you'd be interested. 333 00:27:51,581 --> 00:27:53,620 When did you last see him? 334 00:27:53,621 --> 00:27:56,780 Last Sunday. He still visits on a Sunday. 335 00:27:56,781 --> 00:27:59,300 No matter what. 336 00:27:59,301 --> 00:28:01,700 And how did he seem? All right? 337 00:28:01,701 --> 00:28:04,900 Oh, as usual. A joke and a laugh, teasing your mother. 338 00:28:04,901 --> 00:28:06,901 You know what he's like. 339 00:28:08,821 --> 00:28:12,340 Listen. There's no need to tell Mum about... any of this. 340 00:28:12,341 --> 00:28:14,781 I wouldn't want her to worry. 341 00:28:15,781 --> 00:28:17,781 What's going on, Alan? 342 00:28:19,941 --> 00:28:21,941 I don't know... Dad. 343 00:28:24,861 --> 00:28:26,900 Listen. If you hear from Roy, 344 00:28:26,901 --> 00:28:29,620 get him to call me on this number right away. 345 00:28:29,621 --> 00:28:31,621 It's my new mobile. 346 00:28:32,621 --> 00:28:34,621 OK? 347 00:28:38,861 --> 00:28:41,981 Blackholme Service Station, Thursday night. 348 00:28:42,981 --> 00:28:45,020 There's Jennifer. 349 00:28:45,021 --> 00:28:47,021 She fills up the car. 350 00:28:47,981 --> 00:28:50,181 And there... is our guy. 351 00:28:51,981 --> 00:28:54,900 Better copy to the boss... DI Morton. 352 00:28:54,901 --> 00:28:57,021 What do you think of DI Morton? 353 00:28:59,621 --> 00:29:02,540 I don't think. I just keep my head down, do as I'm told. 354 00:29:02,541 --> 00:29:05,061 Annie didn't deserve to be treated like that. 355 00:29:07,421 --> 00:29:09,460 Any news from Banks yet? 356 00:29:09,461 --> 00:29:11,381 No. 357 00:29:30,141 --> 00:29:32,461 A-ha! It's the big brother copper. 358 00:29:33,461 --> 00:29:37,340 I was beginning to wonder if that was a line Roy was spinning to keep me straight. 359 00:29:37,341 --> 00:29:39,580 6th floor. 360 00:29:39,581 --> 00:29:42,420 It's a... an odd place for a travel agent. 361 00:29:42,421 --> 00:29:45,180 Well, we're... we're not open to the public. 362 00:29:45,181 --> 00:29:49,100 Ah. No, I specialise in professional sports tours. You know. 363 00:29:49,101 --> 00:29:52,141 Football teams, rugby, cricket. Dwarf throwing! 364 00:29:54,181 --> 00:29:57,740 I tell you what, you look like your brother. Like a five year older version. 365 00:29:57,741 --> 00:30:01,181 I'm 12 years older. I'm flattering you, old son. 366 00:30:02,781 --> 00:30:06,060 You don't know where Roy is, do you? I can't get hold of him. 367 00:30:06,061 --> 00:30:08,420 No? Well, maybe he's taken off somewhere. 368 00:30:08,421 --> 00:30:11,140 He likes his expensive holidays. 369 00:30:11,141 --> 00:30:14,941 I found this. In his house. 370 00:30:16,861 --> 00:30:19,180 You don't know who that is, do you? 371 00:30:19,181 --> 00:30:21,461 It's me! 372 00:30:23,061 --> 00:30:27,580 No. No, the other guy's a business associate of mine. It's Laszlo Hristov. 373 00:30:27,581 --> 00:30:29,981 He runs a hotel chain on the Dalmatian coast. 374 00:30:31,221 --> 00:30:35,460 Now, why would Roy have a picture of you, taken like this, 375 00:30:35,461 --> 00:30:40,301 through a long lens, as though he, or someone else, were spying on you? 376 00:30:42,701 --> 00:30:44,701 Listen. 377 00:30:49,381 --> 00:30:52,700 I don't know how much contact you've had with your brother recently. 378 00:30:52,701 --> 00:30:56,581 But erm... I think Roy might be going off the rails. 379 00:30:57,701 --> 00:31:00,820 You see, he's engaged to Corinne, who's a lovely girl. 380 00:31:00,821 --> 00:31:05,021 But there's this woman he's been having a fling with. Well, he's obsessed with her. 381 00:31:06,061 --> 00:31:09,060 Anyway, the other night, Thursday, he calls me. 382 00:31:09,061 --> 00:31:13,780 What time? Well, me and the wife were watching TV, so I suppose about 9:00. 383 00:31:13,781 --> 00:31:16,060 Anyway, he's not making any sense. 384 00:31:16,061 --> 00:31:19,420 He's out in the country somewhere, so the reception's not good. 385 00:31:19,421 --> 00:31:21,660 But he sounded, to be honest... 386 00:31:21,661 --> 00:31:24,860 He sounded like he was angry, like he was confused. 387 00:31:24,861 --> 00:31:26,980 He was right on the edge. 388 00:31:26,981 --> 00:31:29,101 Gareth? 389 00:31:31,021 --> 00:31:33,820 Elise. This is Alan Banks, Roy's brother. 390 00:31:33,821 --> 00:31:37,061 Oh. Mrs Lambert. 391 00:31:38,901 --> 00:31:41,620 Could you erm... wait in my office for a minute, love? 392 00:31:41,621 --> 00:31:44,341 Sure. 393 00:31:47,821 --> 00:31:50,101 This other woman that Roy's been seeing. 394 00:31:51,821 --> 00:31:53,861 Her name's Jennifer Lewis. 395 00:31:58,021 --> 00:32:01,260 Jennifer's... dead? 396 00:32:01,261 --> 00:32:03,781 In suspicious circumstances. 397 00:32:06,341 --> 00:32:08,301 She was murdered. 398 00:32:10,861 --> 00:32:13,141 That's... awful. 399 00:32:14,581 --> 00:32:17,460 Can you tell me, Dr Lucas, when did you last see Jennifer? 400 00:32:17,461 --> 00:32:19,500 Yesterday morning. 401 00:32:19,501 --> 00:32:21,540 We had a strategy meeting here. 402 00:32:21,541 --> 00:32:23,621 And did she seem OK? 403 00:32:25,901 --> 00:32:29,380 Was her behaviour... her mood... normal? 404 00:32:29,381 --> 00:32:31,420 I don't know. 405 00:32:31,421 --> 00:32:33,581 I'm an obstetrician, not a psychologist. 406 00:32:35,621 --> 00:32:38,340 Excuse me. 407 00:32:38,341 --> 00:32:40,780 DC Blackstone? 408 00:32:40,781 --> 00:32:44,180 Got a suspect. CCTV at Blackholme Services. 409 00:32:44,181 --> 00:32:47,020 Male passenger in Jennifer Lewis's car. 410 00:32:47,021 --> 00:32:50,061 I'm sending it to you now. Thanks. 411 00:32:52,341 --> 00:32:54,860 I understand you and Jennifer Lewis were friends. 412 00:32:54,861 --> 00:32:57,580 Who told you that? Your receptionist. 413 00:32:57,581 --> 00:33:01,061 She's mistaken. I... I don't... 414 00:33:02,221 --> 00:33:05,181 keep friends. I'm not good at friends. 415 00:33:06,861 --> 00:33:08,900 You remind me of Jennifer. 416 00:33:08,901 --> 00:33:11,461 Wholesome. 417 00:33:12,981 --> 00:33:15,621 You're an obstetrician... not a psychologist! 418 00:33:31,661 --> 00:33:35,261 Hi. I was wondering if I could have a word with Jennifer Lewis, please? 419 00:33:36,981 --> 00:33:40,020 Do you have an appointment? Er, no. No, I don't. 420 00:33:40,021 --> 00:33:42,780 I'm... I'm sorry. Jennifer hasn't come in today. 421 00:33:42,781 --> 00:33:45,820 Do you have a phone number where I could reach her? 422 00:33:45,821 --> 00:33:48,740 I'm not allowed to give out personal details of staff. 423 00:33:48,741 --> 00:33:51,660 Maybe I can help you. I hope so. 424 00:33:51,661 --> 00:33:54,220 It's very important that I find Jennifer Lewis. 425 00:33:54,221 --> 00:33:55,901 Why? 426 00:33:57,621 --> 00:34:00,781 It's personal. A word, please... DCI Banks. 427 00:34:07,581 --> 00:34:09,620 Sorry. What is this? Who are you? 428 00:34:09,621 --> 00:34:11,940 DI Helen Morton. Yorks Major Crimes Unit. 429 00:34:11,941 --> 00:34:14,620 Where have you been? We've been trying to contact you? 430 00:34:14,621 --> 00:34:18,100 Personal business. I left a message with Annie, with DS Cabbot. 431 00:34:18,101 --> 00:34:22,180 Be at the station first thing in the morning. We'll need a positional statement from you. 432 00:34:22,181 --> 00:34:26,221 In connection with? The murder of Jennifer Lewis on Thursday night. 433 00:34:28,461 --> 00:34:30,461 Do you know Jennifer Lewis? 434 00:34:32,941 --> 00:34:35,700 Where's Annie? Maternity leave. 435 00:34:35,701 --> 00:34:39,140 No. Annie's maternity leave doesn't start for another week. 436 00:34:39,141 --> 00:34:42,541 DS Cabbot is on maternity leave. You haven't answered my question. 437 00:34:43,581 --> 00:34:46,500 Do you know Jennifer Lewis? No. 438 00:34:46,501 --> 00:34:49,261 Then why are you looking for her? 439 00:34:50,541 --> 00:34:53,101 It's personal. 440 00:34:59,541 --> 00:35:02,580 We have a suspect... in the company of Jennifer Lewis 441 00:35:02,581 --> 00:35:04,700 an hour or so before she was shot dead. 442 00:35:04,701 --> 00:35:06,981 Do you know him? 443 00:35:20,553 --> 00:35:25,232 Stephen's to be at hockey for 10:00. It's an away game, so he'll need a packed lunch. 444 00:35:25,262 --> 00:35:28,261 MJ's got a play date at Josh's at 12:00. 445 00:35:28,262 --> 00:35:31,061 And Ben and James can spend the afternoon at your mother's. 446 00:35:31,062 --> 00:35:33,821 I should be able to pick them up before five. 447 00:35:33,822 --> 00:35:36,222 And I thought we could take 'em for a pizza. 448 00:35:37,422 --> 00:35:39,862 Thanks, Michael. Love you. 449 00:35:53,302 --> 00:35:55,902 Search team found this in Jennifer Lewis's desk. 450 00:36:00,662 --> 00:36:03,301 Exotic-companions.co.uk 451 00:36:03,302 --> 00:36:06,981 'Carmen, a classic beauty, is an elite companion, 452 00:36:06,982 --> 00:36:08,941 fluent in three languages.' 453 00:36:08,942 --> 00:36:11,821 'Carmen offers a genuine GF...E.' 454 00:36:11,822 --> 00:36:13,822 Girlfriend experience. 455 00:36:15,902 --> 00:36:20,021 'Carmen is available to discerning gentlemen...' 456 00:36:20,022 --> 00:36:22,181 £250 an hour. 457 00:36:22,182 --> 00:36:24,181 £800 for overnight stays. 458 00:36:24,182 --> 00:36:27,061 It might be nothing. Might not be nothing. 459 00:36:27,062 --> 00:36:30,461 This website, exotic companions - get a full background and let's trace 460 00:36:30,462 --> 00:36:32,982 and interview this... Carmen person. 461 00:36:34,182 --> 00:36:37,101 Corinne Whitman, Roy Banks' fiancee. 462 00:36:37,102 --> 00:36:41,062 Her alibi checks out. She was at her mother's. Stayed the night. 463 00:36:42,462 --> 00:36:44,462 DCI Banks. 464 00:37:21,102 --> 00:37:25,501 Interview with Alan Banks, concerning the suspicious death of Jennifer Lewis. 465 00:37:25,502 --> 00:37:29,941 Commencing 08:41 on Saturday, April the 30th. 466 00:37:29,942 --> 00:37:33,221 Here you are - a written statement. Everything I know. 467 00:37:33,222 --> 00:37:37,141 Now, can we get through to the incident room and carry on with this inquiry, please? 468 00:37:37,142 --> 00:37:39,421 DI Morton. 469 00:37:39,422 --> 00:37:41,621 I am still head of this unit. 470 00:37:41,622 --> 00:37:45,621 And your brother's a suspect in a Cat-1 murder inquiry. Roy's not a killer. 471 00:37:45,622 --> 00:37:48,622 So I'm afraid the incident room's off limits to you, DCI Banks. 472 00:37:50,702 --> 00:37:53,742 Jennifer Lewis... shot once in the head. 473 00:37:54,862 --> 00:37:58,022 On her way, we believe... to see you. 474 00:37:59,942 --> 00:38:01,742 We found this in the victim's car. 475 00:38:03,422 --> 00:38:05,622 Why do you suppose she had your address? 476 00:38:11,062 --> 00:38:14,381 I'm not sure. Did she come to your house on Thursday night? 477 00:38:14,382 --> 00:38:17,581 I don't know. I didn't get home until after 11:00. 478 00:38:17,582 --> 00:38:20,581 Because you were in the pub with DS Cabbot? 479 00:38:20,582 --> 00:38:23,421 Did you know Jennifer was having an affair with your brother? 480 00:38:23,481 --> 00:38:25,520 Yes. 481 00:38:25,521 --> 00:38:27,920 It's all there in the statement. 482 00:38:27,921 --> 00:38:31,240 According to his business partner Gareth Lambert, 483 00:38:31,241 --> 00:38:33,881 Roy was obsessed with her. 484 00:38:35,161 --> 00:38:39,560 Roy's... not that type. He doesn't get... obsessed with women. 485 00:38:39,561 --> 00:38:42,721 Treats 'em like shit, if you wanna know the truth. 486 00:38:44,321 --> 00:38:46,521 Are we done now? No. 487 00:38:51,721 --> 00:38:53,960 Thursday night. 488 00:38:53,961 --> 00:38:56,681 As you can see, Roy's on his phone at 20:34. 489 00:38:58,281 --> 00:39:00,960 "Hi. It's Roy. Listen." 490 00:39:00,961 --> 00:39:04,720 "I've got myself into a bit of trouble and er... I need your help." 491 00:39:04,721 --> 00:39:08,960 "And it's not my fingers in the till, if that's what you're thinking." 492 00:39:08,961 --> 00:39:11,000 "I'm in a bit of a mess and... 493 00:39:11,001 --> 00:39:12,840 I wouldn't bother you, but... 494 00:39:12,841 --> 00:39:14,880 there's no-one else." 495 00:39:14,881 --> 00:39:17,760 "Please. Call me back as soon as you get this." 496 00:39:17,761 --> 00:39:19,841 "I need your help, Alan." 497 00:39:21,721 --> 00:39:23,960 You didn't mention this in your statement. 498 00:39:23,961 --> 00:39:28,121 Halfway down I refer to the phone message. But not the content. 499 00:39:30,361 --> 00:39:32,240 So, did you... help him? 500 00:39:32,241 --> 00:39:34,880 I haven't been able to find him. 501 00:39:34,881 --> 00:39:37,440 But you looked for him, even though he's a suspect. 502 00:39:37,441 --> 00:39:41,440 I didn't know that at the time. But you knew something was amiss with him. 503 00:39:41,441 --> 00:39:44,920 After all, you didn't inform us of your whereabouts yesterday. 504 00:39:44,921 --> 00:39:48,920 As head of this unit, and on call, you should've been contactable all day yesterday. 505 00:39:48,921 --> 00:39:53,041 Well, it's lucky you were here to cover for me, eh? 506 00:39:56,281 --> 00:40:00,561 My phone was out of action, I was worried about my brother, I lost track of time. My mistake. 507 00:40:02,561 --> 00:40:05,840 If you were me, you might think you were trying to find your brother 508 00:40:05,841 --> 00:40:08,920 and protect him from the consequences of a criminal inquiry. 509 00:40:08,921 --> 00:40:11,681 Roy's not a killer. Jennifer's dead. 510 00:40:12,681 --> 00:40:16,920 Roy's missing, having been seen in her car an hour before she was shot. 511 00:40:16,921 --> 00:40:20,360 Plus this. "I'm in a mess. I need your help, Alan." 512 00:40:20,361 --> 00:40:22,640 That could mean anything. He sounds scared. 513 00:40:22,641 --> 00:40:24,800 Yes. And he's looking to me to protect him. 514 00:40:24,801 --> 00:40:27,601 From the consequences of what he was about to do to Jennifer. 515 00:40:29,121 --> 00:40:33,000 One shot to the head. Looks premeditated, to me. 516 00:40:33,001 --> 00:40:35,081 Roy's not a killer! 517 00:40:36,121 --> 00:40:39,321 I know my brother. Do you? 518 00:40:40,921 --> 00:40:44,720 Intelligence sweep... through your brother's life. 519 00:40:44,721 --> 00:40:48,080 Open and close source material going back 20 years. 520 00:40:48,081 --> 00:40:50,960 Every credit card purchase, every website visited. 521 00:40:50,961 --> 00:40:52,680 Every business transaction. 522 00:40:52,681 --> 00:40:55,200 Every bet on every dog race, every foreign trip. 523 00:40:55,201 --> 00:40:58,600 So you've turned information into knowledge and extrapolated 524 00:40:58,601 --> 00:41:03,001 a full psychological profile on Roy which proves he's capable of murder? 525 00:41:03,961 --> 00:41:06,801 He's not a bunch of pixels on your computer screen! 526 00:41:08,041 --> 00:41:11,720 You may as well ask me to take a look at you - clothes, makeup, 527 00:41:11,721 --> 00:41:14,640 hairstyle - and jump to a whole load of conclusions. 528 00:41:14,641 --> 00:41:19,840 You've led a sheltered life, you had a rather domineering father, who you still look up to. 529 00:41:19,841 --> 00:41:23,280 But you deliberately sought out and married a man the exact opposite. 530 00:41:23,281 --> 00:41:27,400 Boss. And now you live in an ordinary, controlled, suburban life, 531 00:41:27,401 --> 00:41:31,161 keeping your head down and plodding your way up the career ladder. Boss! 532 00:41:37,361 --> 00:41:39,361 I could say all that. 533 00:41:40,361 --> 00:41:42,400 But I might be wrong. 534 00:41:42,401 --> 00:41:44,761 Because I don't know you. 535 00:41:46,921 --> 00:41:49,200 Roy's a flesh and blood human being 536 00:41:49,201 --> 00:41:53,440 in the real, dirty, messy world, which is where we work in this unit. 537 00:41:53,441 --> 00:41:55,801 You need to understand that. 538 00:43:08,001 --> 00:43:10,001 Watch your feet, Boss. 539 00:43:24,801 --> 00:43:27,801 Boys? Give us a minute. 540 00:44:09,921 --> 00:44:11,921 Roy. 541 00:44:24,841 --> 00:44:26,880 Weapon? 542 00:44:26,881 --> 00:44:30,601 No sign. We've recovered the bullet. 543 00:44:31,641 --> 00:44:34,521 .22. The same calibre as killed Jennifer Lewis. 544 00:45:08,120 --> 00:45:10,108 Why? 545 00:45:13,118 --> 00:45:15,112 I don't know. 546 00:45:18,114 --> 00:45:20,117 By who? 547 00:45:20,732 --> 00:45:21,751 I don't know. 548 00:45:21,752 --> 00:45:24,755 Well, you'd better get out there and bloody well find out. 549 00:45:34,742 --> 00:45:41,763 I can't be involved in an investigation into my own brother's... 550 00:45:41,764 --> 00:45:45,758 Yes, you can. You're the boss. I thought you were the boss. 551 00:45:45,759 --> 00:45:48,776 You're police. You can't even find out... 552 00:45:53,778 --> 00:45:58,778 I'm going to start lunch. Arthur, there's a clean kit in your bag. 553 00:45:58,779 --> 00:46:01,779 You can't let the people down. 554 00:46:05,768 --> 00:46:06,791 OK. 555 00:46:19,797 --> 00:46:21,803 Keep an eye on him, Alan. 556 00:46:27,800 --> 00:46:29,801 You know he dotes on Roy. 557 00:46:33,800 --> 00:46:35,799 Always has. 558 00:46:44,818 --> 00:46:46,822 Roy Banks. 559 00:46:46,823 --> 00:46:50,817 One shot to the head from the same gun used to kill Jennifer Lewis. 560 00:46:52,811 --> 00:46:54,831 Which rules out Roy Banks as her killer. 561 00:46:54,832 --> 00:46:57,813 Why not shoot them together? 562 00:46:57,814 --> 00:46:59,838 Why risk taking Roy five miles away? 563 00:47:00,815 --> 00:47:03,818 What if Roy fights back and escapes? 564 00:47:03,819 --> 00:47:05,820 Or there's witnesses at Halton Quarry? 565 00:47:06,823 --> 00:47:09,824 Forensic accountants' report on Exotic Companions. 566 00:47:09,825 --> 00:47:10,843 And as you can see, 567 00:47:10,844 --> 00:47:13,832 there's a connection to the Berger Lennox clinic. 568 00:47:17,840 --> 00:47:19,844 Shut the door and sit down. 569 00:47:26,861 --> 00:47:31,846 OK. Where there's prostitution, there's organized crime. 570 00:47:31,847 --> 00:47:34,853 Most of these 'exotic companions' are foreign. 571 00:47:34,854 --> 00:47:36,866 Smuggled illegally into the country 572 00:47:36,867 --> 00:47:39,864 and then exploited for all they're worth. 573 00:47:42,874 --> 00:47:45,864 I'm sorry you've been thrown in at the deep end 574 00:47:45,865 --> 00:47:49,868 but you see what we do here? The people behind this... 575 00:47:49,869 --> 00:47:51,870 and this... 576 00:47:51,871 --> 00:47:54,887 you get to look them in the eye and make them pay. 577 00:47:58,874 --> 00:48:00,882 Full briefing at 1pm. 578 00:48:08,877 --> 00:48:11,890 Come on, lads! Get stuck in! 579 00:48:11,891 --> 00:48:14,890 DI Morton. It's Alan Banks. 580 00:48:14,891 --> 00:48:17,890 DCI Banks. 581 00:48:17,891 --> 00:48:20,900 I was... well, just checking in, really. What's happening? 582 00:48:20,901 --> 00:48:22,906 With? 583 00:48:22,907 --> 00:48:27,906 The inquiry into the murders of Jennifer Lewis and Roy Banks. 584 00:48:27,907 --> 00:48:29,910 Tommy! Get stuck in! 585 00:48:29,911 --> 00:48:32,898 DCI Banks, I'm sorry for your loss. 586 00:48:32,899 --> 00:48:34,920 I really am. But your personal connection 587 00:48:34,921 --> 00:48:37,902 to one of the victims means I'm in no position 588 00:48:37,903 --> 00:48:39,914 to discuss details of this inquiry with you. 589 00:48:39,915 --> 00:48:41,916 That was NOT offside! It was onside. 590 00:48:41,917 --> 00:48:44,913 Look, come on, Helen. I've made a full witness statement. 591 00:48:44,914 --> 00:48:46,909 My brother's no longer a suspect. 592 00:48:46,910 --> 00:48:49,916 He's a victim and there's the issue of your emotional involvement. 593 00:48:49,917 --> 00:48:53,923 That is no longer an issue. I didn't know my brother. 594 00:48:53,924 --> 00:48:56,931 Not really. We weren't that close. OK? 595 00:48:56,932 --> 00:48:58,931 I'm sorry. I can't help you. 596 00:48:59,932 --> 00:49:00,941 Thanks! 597 00:49:02,944 --> 00:49:06,938 What was that for? It was never offside, you stupid old twat. 598 00:49:08,931 --> 00:49:11,937 You should be in a care home! You ever ref'd before? 599 00:49:11,938 --> 00:49:14,938 Bleeding disgrace, you haven't got a clue what you're doing! 600 00:49:14,939 --> 00:49:15,941 Oi. 601 00:49:18,949 --> 00:49:22,961 OK, everyone, this is now a double murder inquiry. 602 00:49:22,962 --> 00:49:25,955 Both victims shot from the same gun. 603 00:49:25,956 --> 00:49:28,965 So we're focusing on Roy Banks' business dealings. 604 00:49:28,966 --> 00:49:31,971 You've all got a copy of the forensic accountant's report. 605 00:49:32,971 --> 00:49:34,965 As well as being an investor 606 00:49:34,966 --> 00:49:37,962 in the Berger-Lennox clinic where Jennifer Lewis worked, 607 00:49:37,963 --> 00:49:40,962 Roy Banks also owned a majority holding 608 00:49:40,963 --> 00:49:43,968 Exotic Companions. 609 00:49:43,969 --> 00:49:47,972 Roy was involved in the marketing end of a prostitution operation, 610 00:49:47,973 --> 00:49:49,986 the website. But who supplied the girls? 611 00:49:49,987 --> 00:49:52,978 Roy and/or Jennifer became a liability or a threat, 612 00:49:52,979 --> 00:49:54,975 so they were taken out? 613 00:49:54,976 --> 00:49:56,993 Whoever's running the vice end of the operation, 614 00:49:57,970 --> 00:49:59,991 they're gonna to be at arms length, hard to pin down. 615 00:49:59,992 --> 00:50:01,997 So we start with Gareth Lambert. 616 00:50:02,974 --> 00:50:04,986 His alibi for the night of the murders checks out: 617 00:50:04,987 --> 00:50:06,983 He was with his wife. 618 00:50:06,984 --> 00:50:11,987 But Lambert, as Roy Banks' business partner, is a key witness. 619 00:50:11,988 --> 00:50:13,993 We question him closely. 620 00:50:13,994 --> 00:50:16,003 Plus I also want an aggressive examination 621 00:50:16,004 --> 00:50:17,999 of The Berger-Lennox clinic, 622 00:50:18,000 --> 00:50:20,994 Exotic Companions and all other related companies. 623 00:50:20,995 --> 00:50:24,005 Any names that come up in management, investment. 624 00:50:24,006 --> 00:50:26,017 Full background profiles, OK? 625 00:50:28,014 --> 00:50:31,000 You shouldn't have done that. 626 00:50:31,022 --> 00:50:34,007 People have it hard on this estate. 627 00:50:34,008 --> 00:50:36,008 It's no excuse. 628 00:50:36,009 --> 00:50:39,028 People like me or you can't just walk away from people like them. 629 00:50:41,021 --> 00:50:44,015 The world needs referees, Alan. 630 00:50:46,031 --> 00:50:50,022 You can't blame the people. It's the places they were dumped in. 631 00:50:50,023 --> 00:50:53,024 And when Margaret Thatcher wiped out all the industries... 632 00:50:53,025 --> 00:50:55,027 industries north of Watford. 633 00:50:55,028 --> 00:50:58,027 Your grandad didn't fight in the war 634 00:50:58,028 --> 00:51:01,039 for Churchill or the empire or any of that. 635 00:51:02,031 --> 00:51:08,031 He fought so that you could go to university. Instead of joining the... 636 00:51:08,032 --> 00:51:11,036 Yeah, I know, Uncle Tommy's got the scars from the picket line. 637 00:51:11,037 --> 00:51:13,044 The police were there to intimidate the miners. 638 00:51:13,045 --> 00:51:16,042 A private army for the capitalist system. 639 00:51:17,057 --> 00:51:21,058 So why didn't Roy, property developer and venture capitalist, 640 00:51:21,059 --> 00:51:23,068 ever have to listen to this? 641 00:51:25,049 --> 00:51:27,061 Because Roy was a good lad. 642 00:51:30,054 --> 00:51:32,068 Now, you listen to me. 643 00:51:32,069 --> 00:51:35,061 Roy's death looks like an execution. 644 00:51:35,062 --> 00:51:39,069 A professional, pre-meditated execution. 645 00:51:39,070 --> 00:51:43,063 It gets worse. Roy's girlfriend, not his fiance, 646 00:51:43,064 --> 00:51:46,088 but the girl Roy had on the side, she was shot dead too. 647 00:51:47,065 --> 00:51:51,081 A nice, decent girl who got involved with Roy and... 648 00:52:01,079 --> 00:52:03,080 Dad... 649 00:52:26,104 --> 00:52:28,121 What did you say about Roy? 650 00:52:28,122 --> 00:52:32,116 I said too much. 651 00:52:32,117 --> 00:52:34,123 And I'm sorry, Dad. 652 00:52:34,124 --> 00:52:36,122 Roy was a good lad. 653 00:52:41,114 --> 00:52:44,133 Roy forgot this, when he was here the other day. 654 00:52:44,134 --> 00:52:47,134 I opened it this morning. 655 00:52:59,137 --> 00:53:01,151 Was he involved in all that? 656 00:53:02,154 --> 00:53:05,134 I don't know. 657 00:53:05,135 --> 00:53:07,154 Mum, we don't know anything yet. 658 00:53:07,155 --> 00:53:10,138 Get the truth about Roy. 659 00:53:10,139 --> 00:53:12,154 Please, Alan. 660 00:53:18,233 --> 00:53:21,231 Mr Lambert is both upset and distressed 661 00:53:21,248 --> 00:53:25,240 at the death of Miss Lewis and is eager to help in any way he can. 662 00:53:26,240 --> 00:53:29,251 Actually, I barely knew Jennifer. 663 00:53:29,252 --> 00:53:32,263 I met her a couple of times with Roy and as I told Roy's brother, 664 00:53:33,240 --> 00:53:35,254 I think he was having an affair with her. 665 00:53:36,266 --> 00:53:39,254 You and Roy Banks are joint proprietors 666 00:53:39,255 --> 00:53:41,261 of a venture capital company called 667 00:53:41,262 --> 00:53:44,264 Lambert-Banks Asset Management, is that right? 668 00:53:44,265 --> 00:53:49,257 Lambert-Banks holds substantial stakes in the Berger-Lennox Clinic 669 00:53:49,258 --> 00:53:54,265 and in a website called ExoticCompanions.co.uk. 670 00:53:54,266 --> 00:53:59,268 Look, I'm just a travel agent to trade. That's my business. 671 00:53:59,269 --> 00:54:01,264 Roy's the money man, the deal maker. 672 00:54:01,265 --> 00:54:04,269 So I just put some cash in and I take a profit out at the other end. 673 00:54:04,270 --> 00:54:06,283 Roy handles the day-to-day running of the fund. 674 00:54:06,284 --> 00:54:09,283 Who's bringing the girls into the country? Who supplies them? 675 00:54:09,284 --> 00:54:13,276 I don't know. I really don't know, I let Roy get on with all that. 676 00:54:13,277 --> 00:54:15,277 Don't ask, don't tell? 677 00:54:15,972 --> 00:54:16,991 Yeah. 678 00:54:16,992 --> 00:54:20,994 Look, um, Roy's my mate, so I don't want to say anything that might, 679 00:54:20,995 --> 00:54:23,978 you know... incriminate him. 680 00:54:23,979 --> 00:54:27,988 But um, the phone call he made to me on Thursday night... 681 00:54:27,989 --> 00:54:30,990 I didn't tell his brother everything. 682 00:54:32,003 --> 00:54:34,000 He was going on about Jennifer. 683 00:54:35,994 --> 00:54:39,005 She was a loose canon. She was trouble. 684 00:54:40,000 --> 00:54:42,008 Are you saying you think he killed Jennifer? 685 00:54:42,009 --> 00:54:44,015 No. No, no, no. 686 00:54:45,008 --> 00:54:47,017 Well, I don't know. 687 00:54:49,000 --> 00:54:51,009 Jennifer's dead, Roy's missing. 688 00:54:51,010 --> 00:54:55,003 Roy Banks isn't missing. 689 00:54:55,727 --> 00:54:56,747 He's dead. 690 00:54:59,732 --> 00:55:01,747 One shot to the head. Just like Jennifer. 691 00:55:02,750 --> 00:55:05,754 Oh, my God! 692 00:55:05,755 --> 00:55:07,751 When I saw what Roy was involved in, 693 00:55:07,752 --> 00:55:10,750 I should've got a grip of him, I should have stopped him. 694 00:55:16,760 --> 00:55:19,753 God, Roy got in out of his depth, didn't he? 695 00:55:20,767 --> 00:55:23,753 What do you think? 696 00:55:23,754 --> 00:55:25,760 I'm not sure he's telling us everything... 697 00:55:26,755 --> 00:55:29,768 but he was the sleeping partner in Lambert-Banks Asset Management. 698 00:55:30,763 --> 00:55:32,082 Roy Banks was the prime mover. 699 00:55:32,759 --> 00:55:34,766 It was Roy who got them into the vice business. 700 00:55:34,767 --> 00:55:36,776 DI Morton. You're needed in the incident room. 701 00:55:48,783 --> 00:55:50,785 DCI Banks...? 702 00:55:51,784 --> 00:55:54,799 Where did this come from? Jennifer Lewis' flat. Desk drawer. 703 00:55:57,785 --> 00:55:58,805 You know as well as I do... 704 00:55:58,806 --> 00:56:00,791 Snap! 705 00:56:00,792 --> 00:56:02,806 Roy left this at my parents' house. 706 00:56:02,807 --> 00:56:05,800 Now, why were both victims carrying this? 707 00:56:05,801 --> 00:56:08,802 Is Carmen the reason that Roy and Jennifer were killed? 708 00:56:08,803 --> 00:56:10,798 Have you found her yet? 709 00:56:10,799 --> 00:56:13,800 No, Boss, been trying the number. Goes straight to voicemail. 710 00:56:13,801 --> 00:56:14,819 So it's a brick wall? 711 00:56:16,803 --> 00:56:18,815 Can I have a word please? In my office. 712 00:56:19,814 --> 00:56:21,811 YOUR office? 713 00:56:21,812 --> 00:56:23,808 Your office. 714 00:56:28,823 --> 00:56:31,812 I'm not asking for official involvement... 715 00:56:31,813 --> 00:56:34,819 Your brother was heavily involved in the prostitution business. 716 00:56:34,820 --> 00:56:36,827 All here in black and white. 717 00:56:36,828 --> 00:56:39,818 Roy had a 70% stake in Exotic Companions. 718 00:56:39,836 --> 00:56:43,841 This inquiry could turn very ugly for you... and your family. 719 00:56:43,842 --> 00:56:45,837 My parents... 720 00:56:46,839 --> 00:56:49,835 Maybe if you had children yourself, you'd understand... 721 00:56:49,836 --> 00:56:51,831 I do have children. 722 00:56:51,832 --> 00:56:52,852 Four boys. 723 00:56:54,847 --> 00:56:56,843 Four? 724 00:56:56,844 --> 00:56:58,846 Well, then you will understand. 725 00:56:58,847 --> 00:57:01,838 If one of your boys turned out like Roy 726 00:57:01,839 --> 00:57:03,852 or heaven forbid, died like Roy... 727 00:57:03,853 --> 00:57:08,853 Well, you'd want to know the truth about them. The whole of the truth. 728 00:57:08,854 --> 00:57:11,866 My mum and dad are decent people. 729 00:57:11,867 --> 00:57:17,858 It's not just Roy's dead, it's... what kind of man he was. 730 00:57:18,867 --> 00:57:22,879 I mean, you need to find Carmen urgently. She could be in danger. 731 00:57:24,865 --> 00:57:26,881 Come on Helen, there's a big prize here. 732 00:57:26,882 --> 00:57:29,885 Double murder nailed, on your watch. 733 00:57:31,878 --> 00:57:37,870 Maybe you need the help of a... loose cannon with a point to prove? 734 00:57:46,882 --> 00:57:48,881 You can have no official involvement. 735 00:57:48,882 --> 00:57:50,880 My role is purely advisory. 736 00:57:51,880 --> 00:57:55,894 OK, if you're right... and Roy and Jennifer were killed 737 00:57:55,895 --> 00:57:59,891 because of Carmen and/or Exotic Companions, 738 00:57:59,892 --> 00:58:02,894 something they knew, they shouldn't have known 739 00:58:02,895 --> 00:58:04,892 puts you in danger too, doesn't it? 740 00:58:04,893 --> 00:58:05,915 But I don't know what they knew. 741 00:58:05,916 --> 00:58:08,908 Yes, but whoever shot Roy and Jennifer doesn't know 742 00:58:08,909 --> 00:58:10,908 you don't know what they knew. 743 00:58:12,920 --> 00:58:17,918 So we get them thinking that I do know what Roy and Jennifer knew, 744 00:58:17,919 --> 00:58:21,907 via Carmen, and smoke out the bad guys? 745 00:58:21,908 --> 00:58:23,927 We'll be watching you, every step of the way. 746 00:58:24,933 --> 00:58:26,925 Thanks. 747 00:58:33,940 --> 00:58:37,924 You know, maybe there was a line that Roy wouldn't cross 748 00:58:37,925 --> 00:58:40,940 and that's what got him killed? He got in over his head. 749 00:58:50,950 --> 00:58:54,954 Colin. Scramble a MAST Team. Target's DCI Banks. 750 00:58:57,960 --> 00:58:59,954 DS Jackman? 751 00:58:59,955 --> 00:59:03,960 If Roy got in over his head... maybe he took the easy way out? 752 00:59:08,967 --> 00:59:13,959 Halton Quarry. I want a marine recovery unit down there. 753 00:59:15,960 --> 00:59:19,973 Roy Banks was shot at point blank range, at this angle. 754 00:59:19,974 --> 00:59:23,972 If he shot Jennifer, then himself, we'd have found the gun. 755 00:59:23,973 --> 00:59:25,967 Roy was killed late Thursday night. 756 00:59:25,968 --> 00:59:28,966 But we didn't find his body till early Saturday morning. 757 00:59:28,967 --> 00:59:32,978 During which time, we had at least 12 hours of torrential rainfall. 758 00:59:40,991 --> 00:59:43,984 "Hi, this is Carmen. Leave me a message." 759 00:59:43,985 --> 00:59:47,999 Carmen? My name's Alan Banks. I'm Roy's brother. 760 00:59:48,000 --> 00:59:51,992 I need to speak to you. It's urgent. 761 00:59:55,002 --> 00:59:58,999 Listen, Roy and Jennifer told me everything. Do you understand? 762 00:59:59,000 --> 01:00:05,020 So you and I need to talk. I'll be at..the Kings Hotel, Harrogate. 763 01:00:05,021 --> 01:00:07,020 Ask for me at reception. 764 01:00:23,028 --> 01:00:25,030 Roy's been shot. 765 01:00:25,031 --> 01:00:27,028 I don't wanna be next. 766 01:00:27,029 --> 01:00:29,038 You should never have got involved with that man. 767 01:00:29,039 --> 01:00:31,034 We needed the money. 768 01:00:31,035 --> 01:00:34,031 I've booked us on a flight. Tomorrow night. 769 01:00:34,032 --> 01:00:37,035 But... Dr Michael's hasn't... 770 01:00:37,036 --> 01:00:40,033 I've spoken to Dr Michaels. We're fine. 771 01:00:40,034 --> 01:00:44,036 Please... We're fine. 772 01:01:21,086 --> 01:01:24,086 Carmen? Please, come in. 773 01:01:28,085 --> 01:01:30,086 Have a seat. 774 01:01:32,090 --> 01:01:34,092 Whatever Roy told you, it's not true. 775 01:01:34,093 --> 01:01:37,081 Him and Jennifer, they don't understand. 776 01:01:37,082 --> 01:01:39,084 Why can't you all just keep out of it? 777 01:01:41,084 --> 01:01:45,095 And... what is it that you think Roy told me? 778 01:01:45,096 --> 01:01:47,090 What? 779 01:01:49,110 --> 01:01:53,108 Where are you from, Carmen? Eastern Europe? 780 01:01:53,109 --> 01:01:55,103 What's that got to do with anything? 781 01:01:55,104 --> 01:01:59,104 Well, you're in this country illegally. Who brought you here? 782 01:01:59,105 --> 01:02:02,112 Who provides the properties where you entertain your clients? 783 01:02:02,113 --> 01:02:05,105 Who runs you and the rest of the exotic companions... 784 01:02:05,106 --> 01:02:08,117 No one. I'm an independent escort. 785 01:02:08,118 --> 01:02:10,116 No such thing. 786 01:02:11,121 --> 01:02:13,119 You're not Roy's brother, are you? 787 01:02:13,120 --> 01:02:15,134 Yes, I am. 788 01:02:17,125 --> 01:02:19,129 But I'm also Police. 789 01:02:21,129 --> 01:02:23,124 Chrissake! 790 01:02:23,125 --> 01:02:25,123 Where is Roy? 791 01:02:27,136 --> 01:02:29,137 Roy's dead. 792 01:02:29,138 --> 01:02:30,139 What? 793 01:02:30,140 --> 01:02:34,143 He was shot. Jennifer Lewis was shot too. 794 01:02:35,144 --> 01:02:37,137 Why? You know why. 795 01:02:37,138 --> 01:02:39,132 It's got something to do with you. 796 01:02:39,133 --> 01:02:42,158 Don't be stupid! I know it's not legal, but we're not doing any harm! 797 01:02:43,135 --> 01:02:45,142 I told Roy and Jennifer. Why is everyone so... 798 01:02:45,143 --> 01:02:47,138 What's not legal? 799 01:02:47,139 --> 01:02:49,140 I thought Roy told you. 800 01:02:49,141 --> 01:02:50,164 No, Roy didn't tell me anything. 801 01:02:50,165 --> 01:02:54,149 He was shot before he could tell me, so you're going to tell me. 802 01:02:54,150 --> 01:02:56,163 What's not legal, Carmen? 803 01:03:03,153 --> 01:03:05,155 This. 804 01:03:07,155 --> 01:03:08,173 You all right? 805 01:03:08,174 --> 01:03:12,163 That's it, nice and easy. 806 01:03:12,164 --> 01:03:14,179 You just take a seat here. 807 01:03:14,180 --> 01:03:17,172 There you go. Gently does it. 808 01:03:20,173 --> 01:03:22,169 Can I have some water, please? 809 01:03:22,170 --> 01:03:24,193 Listen, Carmen, I want you to come back with me 810 01:03:24,194 --> 01:03:27,181 to Eastvale police station... 811 01:03:36,185 --> 01:03:38,185 Carmen! 812 01:03:49,204 --> 01:03:51,211 Carmen! 813 01:04:02,221 --> 01:04:04,223 Carmen! Please! 814 01:04:13,230 --> 01:04:14,236 Sorry. 815 01:04:16,233 --> 01:04:19,235 There. She's on her own. Where's Banks?! 816 01:04:19,236 --> 01:04:22,228 Oi! What you playing at? 817 01:04:22,230 --> 01:04:24,227 Let's go! 818 01:04:24,228 --> 01:04:26,236 You don't go anywhere on you own. 819 01:04:29,237 --> 01:04:32,237 Get in the car! Go around it. Block it! 820 01:04:38,250 --> 01:04:41,259 No! There's another car! They've got another car over there! 821 01:04:41,260 --> 01:04:43,257 She's in the other car! 822 01:04:43,258 --> 01:04:47,250 Cover it! Cover it! Cover it! 823 01:04:49,256 --> 01:04:51,252 Did you get anything? Anything at all? 824 01:04:51,253 --> 01:04:55,250 Greeny-blue hatchback, apart from that, nothing. 825 01:05:18,779 --> 01:05:21,776 I've got something. I've got something! 826 01:05:26,788 --> 01:05:28,798 Well, that wasn't a great success, was it? 827 01:05:28,908 --> 01:05:30,914 You wanted to find your brother's killer... 828 01:05:30,915 --> 01:05:32,914 And Jennifer Lewis' killer. 829 01:05:32,915 --> 01:05:35,918 By using yourself as bait to get to the bad guys. 830 01:05:36,920 --> 01:05:38,921 Could've turned nasty for you. 831 01:05:38,922 --> 01:05:41,911 Aren't your family suffering enough? 832 01:05:41,912 --> 01:05:44,916 I take full responsibility, sir. I pressured DCI Banks into it. 833 01:05:44,917 --> 01:05:46,912 I don't believe you. 834 01:05:46,913 --> 01:05:48,919 I felt I needed DCI Banks on this inquiry, 835 01:05:48,920 --> 01:05:50,924 and you did promise me his guiding hand. 836 01:05:54,922 --> 01:05:57,931 OK. What have we learned? 837 01:05:57,933 --> 01:05:59,932 Carmen's pregnant. 838 01:06:00,029 --> 01:06:02,033 Now Roy and Jennifer knew that 839 01:06:02,034 --> 01:06:06,043 and whatever Carmen told them about her pregnancy is what got them shot. 840 01:06:07,019 --> 01:06:11,035 My guess, we find the father of Carmen's baby, we have our killer? 841 01:06:11,036 --> 01:06:15,033 Major player? Someone with a lot to lose? 842 01:06:17,048 --> 01:06:20,038 You might want to have another crack at Janet Lucas. 843 01:06:25,045 --> 01:06:27,045 Odd, isn't it? 844 01:06:27,046 --> 01:06:29,047 A young girl like Jennifer Lewis 845 01:06:29,048 --> 01:06:33,045 having a hard copy of this in her desk drawer? 846 01:06:34,043 --> 01:06:36,061 I've told you everything I know about Jennifer. 847 01:06:36,062 --> 01:06:38,069 So what about Carmen? Do you know her? 848 01:06:38,070 --> 01:06:40,055 No. 849 01:06:40,056 --> 01:06:42,064 Roy Banks? Do you know him? 850 01:06:42,065 --> 01:06:44,052 No. 851 01:06:47,055 --> 01:06:49,062 If you don't mind, I have an important issue... 852 01:06:49,063 --> 01:06:52,080 What's more important than the unlawful killing of... I'm sorry. 853 01:06:52,081 --> 01:06:57,068 Nothing. But I have a 14-year-old girl from a very wealthy family 854 01:06:57,069 --> 01:07:00,070 who's just told her parents she's pregnant. 855 01:07:00,071 --> 01:07:03,076 She's one week off the termination time limit. 856 01:07:05,092 --> 01:07:07,090 That's your job? 857 01:07:09,078 --> 01:07:11,099 That's your role in this Exotic Companions. 858 01:07:12,076 --> 01:07:15,094 The girls are mostly from abroad. Illegal immigrants. 859 01:07:17,084 --> 01:07:19,099 If they have health problems, sexual health problems, 860 01:07:19,100 --> 01:07:22,091 they need treatment outside official channels. 861 01:07:25,093 --> 01:07:30,100 Since 2009, over £200,000 has been deposited 862 01:07:30,101 --> 01:07:33,101 in an offshore account in Monaco in your name. 863 01:07:33,115 --> 01:07:36,108 All payments made by Roy Banks. 864 01:07:37,115 --> 01:07:39,111 You lied to us. 865 01:07:39,112 --> 01:07:41,108 You do know Roy Banks. 866 01:07:42,113 --> 01:07:46,115 My name is Detective Chief Inspector Alan Banks. 867 01:07:47,118 --> 01:07:49,124 I'm Roy's brother. 868 01:07:53,124 --> 01:07:57,118 Roy... was shot dead. 869 01:07:59,122 --> 01:08:00,141 Just like Jennifer. 870 01:08:00,142 --> 01:08:03,134 It's to do with Carmen, isn't it? 871 01:08:03,135 --> 01:08:06,126 I don't know. Carmen's heavily pregnant. 872 01:08:06,127 --> 01:08:08,129 Who's the father of her baby? I don't know. 873 01:08:08,130 --> 01:08:10,133 Dr Lucas... She wouldn't tell me. 874 01:08:14,151 --> 01:08:17,137 I took money to look after her pregnancy. 875 01:08:17,138 --> 01:08:20,148 From who? Carmen. She had a lot of cash. 876 01:08:21,150 --> 01:08:23,145 I presumed she was getting it 877 01:08:23,146 --> 01:08:25,154 from the father of her baby but I didn't ask, OK? 878 01:08:25,155 --> 01:08:28,152 Roy and Jennifer asked and they were killed. 879 01:08:32,163 --> 01:08:37,154 I treat the Exotic Companions girls after hours at the clinic. 880 01:08:41,159 --> 01:08:45,170 I thought I was alone with Carmen but... Jennifer was working late. 881 01:08:47,176 --> 01:08:51,180 She saw Carmen pass me some money, asked what was going on and... 882 01:08:51,181 --> 01:08:53,182 Jennifer got angry about the whole thing. 883 01:08:53,183 --> 01:08:58,171 Then she wanted to know why Carmen, a prostitute, was having her baby. 884 01:08:58,172 --> 01:09:03,190 She wouldn't let it go. I tried to warn her not to get involved but... 885 01:09:03,191 --> 01:09:05,190 she went looking for Carmen. 886 01:09:07,193 --> 01:09:10,192 After that, I don't know. 887 01:09:12,204 --> 01:09:14,205 Where are they keeping Carmen? 888 01:09:17,203 --> 01:09:20,203 You're looking after her. You know where she is. 889 01:09:22,203 --> 01:09:25,214 Aaargh! Jesus Christ! 890 01:09:25,215 --> 01:09:31,207 Where is Dr Lucas? I need Dr Lucas! Get me Dr Lucas! 891 01:09:31,208 --> 01:09:34,210 Armed police! Armed police, get on the floor. 892 01:09:34,211 --> 01:09:38,210 Armed police, get down! Get down there! Get down now! 893 01:09:38,211 --> 01:09:40,227 Get down now! Get down! 894 01:09:42,230 --> 01:09:45,230 It's OK, Carmen. We'll get you to a doctor. 895 01:09:51,223 --> 01:09:53,225 Low-rent muscle. 896 01:09:53,226 --> 01:09:55,243 All we can get is that they were paid to keep Carmen safe, 897 01:09:56,219 --> 01:09:57,240 through a middleman. 898 01:09:57,241 --> 01:09:59,245 Beyond that, they know nothing. 899 01:10:15,243 --> 01:10:18,243 What is wrong with you people? I told Jennifer... 900 01:10:18,244 --> 01:10:20,250 Who's the father of your baby? 901 01:10:21,261 --> 01:10:24,244 I'm in labour! Leave me alone. 902 01:10:24,245 --> 01:10:26,268 You're fine. Plenty of time between contractions. 903 01:10:26,269 --> 01:10:29,258 Deep breaths, Carmen. Keep calm and tell us. 904 01:10:29,259 --> 01:10:31,253 I don't know who the father is. 905 01:10:31,254 --> 01:10:33,269 Right now, we've got enough to arrest you on suspicion 906 01:10:33,270 --> 01:10:36,277 of being an accessory to the murders of Jennifer Lewis and Roy Banks. 907 01:10:36,278 --> 01:10:38,272 What? So you better start talking. 908 01:10:38,273 --> 01:10:40,275 Some client. I don't know which one. 909 01:10:41,274 --> 01:10:42,284 Ugh! 910 01:10:44,272 --> 01:10:47,264 I got pregnant, I was going to get rid of it and... 911 01:10:48,266 --> 01:10:51,271 It doesn't matter. Of course it matters! Two people were murdered. 912 01:10:51,272 --> 01:10:54,270 Because I told them what I was doing? That's crap! 913 01:10:54,271 --> 01:10:56,285 Where's the harm in it? That's not why they got shot. 914 01:10:56,286 --> 01:10:59,287 Ugh! Leave me alone. 915 01:10:59,288 --> 01:11:01,296 So what were you doing, Carmen? 916 01:11:11,302 --> 01:11:13,306 Selling my baby. 917 01:11:17,311 --> 01:11:21,311 They've been trying for 20 years. They just wanted a baby. That's all. 918 01:11:21,312 --> 01:11:23,306 That's what I told Jennifer. 919 01:11:23,307 --> 01:11:28,305 They get a baby, I get enough money to pay off my debt and go home. 920 01:11:28,306 --> 01:11:30,321 It's business deal. Everybody wins. 921 01:11:30,322 --> 01:11:33,326 Children aren't property, you stupid... 922 01:11:36,313 --> 01:11:38,312 Who were you selling the baby to? 923 01:11:41,314 --> 01:11:42,332 Gareth Lambert. 924 01:11:53,324 --> 01:11:56,329 Elise, my wife... 925 01:11:57,347 --> 01:11:59,346 She knows nothing about this. 926 01:12:00,341 --> 01:12:03,330 She's desperate for a child. 927 01:12:03,331 --> 01:12:05,348 We both are. 928 01:12:05,349 --> 01:12:09,352 We were refused for adoption. Elise had a breakdown. 929 01:12:09,353 --> 01:12:16,342 She weren't getting over it, still eating away at her. 930 01:12:16,343 --> 01:12:21,370 And I told her that the adoption was all above board. I was desperate. 931 01:12:22,347 --> 01:12:24,350 So desperate that you shot Roy and Jennifer 932 01:12:24,351 --> 01:12:25,374 when they found out what you were doing. 933 01:12:26,350 --> 01:12:27,352 No. 934 01:12:27,353 --> 01:12:32,376 Phone logs. 20-odd calls made between you and Roy on Thursday night. 935 01:12:32,377 --> 01:12:37,360 The last one being at 9.05pm, an hour before the murders. 936 01:12:37,361 --> 01:12:38,383 Roy was about to grass you up... 937 01:12:38,384 --> 01:12:40,378 I was gonna to grass him up! 938 01:12:42,373 --> 01:12:44,373 Go on. 939 01:12:44,374 --> 01:12:47,384 Look, Roy didn't give a shit about the adoption thing with Carmen. 940 01:12:47,385 --> 01:12:50,381 Jennifer was on one. She was the problem. 941 01:12:51,380 --> 01:12:54,382 She had ethical objections to the buying and selling of babies. 942 01:12:54,383 --> 01:12:57,380 Roy was caught in the middle so he kept calling me 943 01:12:57,381 --> 01:13:01,383 and telling me to put a stop to it or Jennifer was gonna go the police. 944 01:13:01,384 --> 01:13:04,391 So that's when I started to... play hardball. 945 01:13:06,409 --> 01:13:09,393 I said, 'If you grass me up Roy, I will grass you up 946 01:13:09,394 --> 01:13:11,395 and I know where all the bodies are buried. 947 01:13:11,396 --> 01:13:14,401 I know about all the little fiddles you've got going on, 948 01:13:14,402 --> 01:13:16,407 the tax evasion, the offshore stuff. 949 01:13:16,408 --> 01:13:18,415 So you get a grip of Jennifer 950 01:13:18,416 --> 01:13:21,415 and you shut this down or you lose everything.' 951 01:13:25,418 --> 01:13:27,421 I was desperate to adopt Carmen's baby 952 01:13:27,422 --> 01:13:30,415 but I wasn't desperate enough to kill two people. 953 01:13:33,418 --> 01:13:37,423 Look, I hate to speak ill of the dead but this was Jennifer's fault. 954 01:13:37,424 --> 01:13:39,436 We were offering that baby life. 955 01:13:39,437 --> 01:13:42,426 A good life. 956 01:13:45,428 --> 01:13:47,433 Carmen's baby, it might be illegal... 957 01:13:50,434 --> 01:13:52,433 but it's not wrong, is it? 958 01:13:58,448 --> 01:14:02,448 We need to go through CCTV tapes, numberplate recognition on every road 959 01:14:02,449 --> 01:14:05,455 between Lambert's house, his office and the murder site. 960 01:14:05,456 --> 01:14:09,453 Also through Lambert's house, his car, his wife's car, his office. 961 01:14:09,454 --> 01:14:11,450 And if we find nothing...? 962 01:14:11,451 --> 01:14:14,456 It's a co-incidence too far. Roy and Jennifer shot dead 963 01:14:14,457 --> 01:14:18,448 by some third party just as they're about to grass Lambert up? 964 01:14:18,449 --> 01:14:21,458 Or Roy and Jennifer were... shot by Roy. 965 01:14:22,460 --> 01:14:24,465 We recovered the murder weapon. 966 01:14:24,466 --> 01:14:27,463 It was swept under the water when the rain came down. 967 01:14:27,464 --> 01:14:30,463 Forensic report. Point 22 Schmidt. 968 01:14:30,464 --> 01:14:33,463 Same weapon used to kill Jennifer. 969 01:14:38,467 --> 01:14:41,486 Jennifer was shot from a foot away, Roy at point blank range. 970 01:14:41,487 --> 01:14:44,486 It's a set-up. Or you're clutching at straws. 971 01:14:52,483 --> 01:14:54,485 Where are you going? 972 01:14:54,496 --> 01:14:56,492 Banks! 973 01:15:01,500 --> 01:15:03,494 Banks! 974 01:15:08,508 --> 01:15:11,514 We've got Roy and Jennifer together at the petrol station 975 01:15:11,515 --> 01:15:13,516 an hour before she was shot dead. 976 01:15:13,517 --> 01:15:17,503 If Roy was going to kill her, why would he call me for help? 977 01:15:17,504 --> 01:15:19,526 Roy was caught in the middle. He couldn't close her down. 978 01:15:21,522 --> 01:15:24,517 Well, if Roy shot Jennifer because he had too much to lose, 979 01:15:24,518 --> 01:15:26,513 why did he kill himself? 980 01:15:26,514 --> 01:15:29,511 He couldn't face his family. 981 01:15:36,523 --> 01:15:38,533 Mrs Lambert? You gave us a statement 982 01:15:38,534 --> 01:15:42,542 affirming that your husband was with you all night on Thursday. 983 01:15:42,543 --> 01:15:47,544 What's happening? Gareth's solicitor called me. Why are you holding him? 984 01:15:51,529 --> 01:15:53,550 We're going to Geneva. On holiday. 985 01:15:53,551 --> 01:15:56,558 Even though your husband's being questioned? 986 01:15:57,535 --> 01:16:01,557 Mrs Lambert, we have Carmen Petri in protective custody. 987 01:16:01,558 --> 01:16:03,549 Who? 988 01:16:03,550 --> 01:16:06,549 Gareth's admitted everything to us... 989 01:16:08,561 --> 01:16:11,569 She's all ready, Mrs Lambert. Come on, Amelia! 990 01:16:11,570 --> 01:16:14,573 We're going on a big aeroplane! 991 01:16:16,554 --> 01:16:18,553 You already have a child? 992 01:16:18,554 --> 01:16:19,577 Yes. 993 01:16:21,564 --> 01:16:23,563 But you're adopting... 994 01:16:23,564 --> 01:16:25,562 That's what your brother said. 995 01:16:25,563 --> 01:16:28,584 I couldn't understand. Why would he think we were adopting? 996 01:16:28,585 --> 01:16:31,566 Why do you think we're adopting? 997 01:16:31,567 --> 01:16:35,582 I told him... Dr Michaels is taking care of everything. 998 01:16:37,578 --> 01:16:39,579 He's found us a donor. 999 01:16:41,593 --> 01:16:45,592 Amelia has enlarged heart syndrome. 1000 01:16:47,584 --> 01:16:49,586 We're not going to lose her. 1001 01:16:50,589 --> 01:16:53,607 Do you understand? We're not. 1002 01:16:57,588 --> 01:16:59,590 I'm sorry, Mrs Lambert. 1003 01:17:00,610 --> 01:17:02,606 I'm sorry. 1004 01:17:03,903 --> 01:17:05,909 Yeah, OK. Thanks. 1005 01:17:07,023 --> 01:17:09,026 So what now? 1006 01:17:09,244 --> 01:17:11,650 Now, you back to the station. 1007 01:17:11,741 --> 01:17:15,733 Go through Roy's hard drive, Lambert's too, from his office. 1008 01:17:15,734 --> 01:17:17,739 I'll bring his home computer in. 1009 01:17:17,740 --> 01:17:20,745 Also through Lambert's, Roy's and Jennifer's phone calls. 1010 01:17:20,746 --> 01:17:22,757 Carmen's statement, Dr Lucas' statement. 1011 01:17:23,734 --> 01:17:27,743 We'll piece the whole story together and we will nail Lambert to the wall with it. 1012 01:17:29,905 --> 01:17:30,928 You OK? 1013 01:17:30,929 --> 01:17:32,920 OK. 1014 01:17:52,930 --> 01:17:54,933 Have you come to arrest me? 1015 01:17:57,946 --> 01:18:01,956 Could you please tell me who this man is with your husband? 1016 01:18:04,949 --> 01:18:06,946 Dr Michaels. 1017 01:18:06,947 --> 01:18:10,951 Dr Lothar Michaels. Heart surgeon. 1018 01:18:10,952 --> 01:18:15,955 Struck off in Germany in 2006 for malpractice. 1019 01:18:19,951 --> 01:18:22,970 Did your husband tell you that the transplant was all above board? 1020 01:18:28,981 --> 01:18:31,965 I knew... 1021 01:18:31,981 --> 01:18:33,976 I knew something was wrong. 1022 01:18:35,982 --> 01:18:38,970 All the doctors told us it was inoperable. 1023 01:18:38,971 --> 01:18:41,987 But Gareth... wouldn't give up. 1024 01:18:43,970 --> 01:18:44,988 Couldn't let her go. 1025 01:18:45,985 --> 01:18:48,991 And then he finds this Dr Michaels 1026 01:18:48,992 --> 01:18:50,997 and the whole transplant thing, 1027 01:18:50,998 --> 01:18:53,987 the donor, the going off to Switzerland. 1028 01:18:54,002 --> 01:18:56,995 I knew something wasn't right. 1029 01:18:56,996 --> 01:19:00,007 But... don't ask, don't tell. 1030 01:19:02,987 --> 01:19:06,009 You gave your husband an alibi for last Thursday night. 1031 01:19:06,010 --> 01:19:09,006 Hasn't my little girl been through enough? 1032 01:19:09,007 --> 01:19:13,014 She might have another six months, maybe a year. 1033 01:19:13,015 --> 01:19:16,007 She loves Gareth, 1034 01:19:16,008 --> 01:19:19,000 she loves him so much. 1035 01:19:19,024 --> 01:19:22,026 I can't compromise on this. Neither can you. 1036 01:19:22,027 --> 01:19:27,020 Two people have been murdered. My brother. 1037 01:19:27,021 --> 01:19:30,023 And a young woman called Jennifer Lewis. 1038 01:19:31,034 --> 01:19:37,026 Last Thursday, you told us that your husband was with you all night. 1039 01:19:40,026 --> 01:19:42,030 Is that true? 1040 01:19:52,049 --> 01:19:57,048 Jennifer wanted to know why Carmen was going ahead and keeping her baby. 1041 01:19:58,044 --> 01:20:01,053 So, with Roy's help, she traced Carmen. 1042 01:20:03,053 --> 01:20:07,042 Now Carmen told them what she believed to be the truth, 1043 01:20:07,043 --> 01:20:10,058 that you and Elise were buying her baby. 1044 01:20:10,059 --> 01:20:16,073 But Roy, knowing that you already had a child, Roy... 1045 01:20:16,074 --> 01:20:20,072 Roy smelled a rat. He went to your house 1046 01:20:20,073 --> 01:20:24,058 and Elise spilled part of the truth. 1047 01:20:24,059 --> 01:20:27,071 Roy and Jennifer were shocked. 1048 01:20:27,072 --> 01:20:29,078 They wanted to put a stop to it. 1049 01:20:29,079 --> 01:20:33,088 You did threaten to grass Roy up, if he grassed you up. 1050 01:20:35,091 --> 01:20:37,093 That's why he was bringing it to me. 1051 01:20:40,082 --> 01:20:42,090 Roy wanted to blow the whistle. 1052 01:20:44,078 --> 01:20:47,085 But he also wanted to avoid incriminating himself. 1053 01:20:49,084 --> 01:20:53,092 You followed Roy and Jennifer... 1054 01:20:53,093 --> 01:20:55,086 and you shot them. 1055 01:20:55,087 --> 01:21:01,103 Jennifer in her car and then you took Roy to Halton Quarry. 1056 01:21:11,108 --> 01:21:14,121 I wasn't close to Roy. We didn't get on. 1057 01:21:18,117 --> 01:21:20,122 But I always thought that one day, 1058 01:21:20,123 --> 01:21:22,129 when we were older... 1059 01:21:24,117 --> 01:21:26,134 we'd get it all sorted 1060 01:21:26,135 --> 01:21:29,130 and I'd get to know him properly. 1061 01:21:37,138 --> 01:21:39,138 But not now. 1062 01:21:41,132 --> 01:21:43,132 Get a grip of yourself. 1063 01:21:46,133 --> 01:21:50,141 You shot Roy Banks at point blank range to make it look like suicide. 1064 01:21:50,142 --> 01:21:53,149 To make it look like Roy shot Jennifer, then himself. 1065 01:21:55,161 --> 01:21:57,156 Elise has withdrawn the alibi. 1066 01:22:00,146 --> 01:22:02,164 You didn't get home till 2am on Friday morning. 1067 01:22:08,154 --> 01:22:11,167 I was doing what was best for my child. 1068 01:22:11,168 --> 01:22:16,173 You were gonna buy Carmen's baby and murder it on the operating table. 1069 01:22:16,174 --> 01:22:18,177 That baby was unwanted. 1070 01:22:18,178 --> 01:22:21,163 Carmen was gonna to have a termination. 1071 01:22:21,164 --> 01:22:23,181 I offered her money. A lot of money. 1072 01:22:23,182 --> 01:22:25,178 So it was just a business deal? 1073 01:22:26,182 --> 01:22:28,189 Two children were going to die. 1074 01:22:28,190 --> 01:22:31,174 Why not save one of them? 1075 01:22:34,172 --> 01:22:36,175 I can't live without my little girl. 1076 01:22:37,190 --> 01:22:45,186 So other people, my parents, Jennifer Lewis' parents, lose their child? 1077 01:22:46,204 --> 01:22:48,201 Yes. 1078 01:22:51,207 --> 01:22:54,192 You're killing my little girl. 1079 01:22:59,217 --> 01:23:01,196 Come on. 1080 01:23:03,207 --> 01:23:05,204 Let's go. 1081 01:23:09,204 --> 01:23:13,208 Would you do what he was doing, to save one of your children? 1082 01:23:14,215 --> 01:23:16,208 I don't know. 1083 01:23:16,209 --> 01:23:18,214 Is that all you can say? 1084 01:23:18,215 --> 01:23:20,223 It's all I've got. Sorry. 1085 01:23:22,216 --> 01:23:24,223 It's a messy world, Helen. 1086 01:23:37,250 --> 01:23:39,252 Michael, are you still awake? 1087 01:23:41,234 --> 01:23:43,233 Can you stay up till I get home? 1088 01:23:44,245 --> 01:23:46,253 About half an hour. 1089 01:23:49,250 --> 01:23:51,248 I love you. 1090 01:23:58,244 --> 01:24:01,257 Having given thanks for the life of our brother Roy, 1091 01:24:01,258 --> 01:24:05,252 we now commit his mortal body to be cremated. 1092 01:24:05,253 --> 01:24:10,258 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 1093 01:24:10,259 --> 01:24:17,263 For our Lord Jesus Christ, who died, was buried and rose again for us. 1094 01:24:18,268 --> 01:24:20,283 To him, be glory forever. 1095 01:24:29,283 --> 01:24:31,282 Ida? 1096 01:24:36,298 --> 01:24:38,298 I'll call. 1097 01:24:38,299 --> 01:24:40,297 Is it OK if I call you? 1098 01:24:40,298 --> 01:24:43,296 Nice service. Very nice. 1099 01:24:44,300 --> 01:24:46,289 Yes. 1100 01:24:52,314 --> 01:24:56,298 We thought you might want Roy's motor. 1101 01:25:01,303 --> 01:25:02,322 Alan...? 1102 01:25:06,325 --> 01:25:08,327 Roy did things he shouldn't have done. 1103 01:25:12,312 --> 01:25:14,327 But there was a line that he wouldn't cross. 1104 01:25:18,317 --> 01:25:20,331 And he was murdered because he wouldn't cross it. 1105 01:25:23,321 --> 01:25:25,325 You put that line there. 1106 01:25:27,345 --> 01:25:29,341 Come and see us when you can, son. 1107 01:26:13,365 --> 01:26:14,383 Suits you, sir. 1108 01:26:14,384 --> 01:26:16,370 Heya. 1109 01:26:16,371 --> 01:26:18,377 Let me give you a hand. What's all this? 1110 01:26:18,378 --> 01:26:20,374 Clearing out my locker. 1111 01:26:21,372 --> 01:26:23,389 Ah. 1112 01:26:23,390 --> 01:26:25,394 You OK? 1113 01:26:27,392 --> 01:26:29,388 Yes. 1114 01:26:29,389 --> 01:26:31,398 Think I should keep it? 1115 01:26:31,399 --> 01:26:35,402 Well, it makes you look like a pathetic old loser but... 1116 01:26:35,403 --> 01:26:37,399 I'm nearly 50. Who cares? 1117 01:26:39,395 --> 01:26:41,389 So how's Damian? 1118 01:26:41,390 --> 01:26:44,409 Lively. And Damian is a she. 1119 01:26:44,410 --> 01:26:46,411 Sorry. Forgot. 1120 01:26:54,403 --> 01:26:55,405 What? 1121 01:26:55,406 --> 01:26:58,425 I dunno. You really are OK, aren't you? 1122 01:27:01,407 --> 01:27:02,427 What happened? 1123 01:27:05,409 --> 01:27:09,435 You know, I never heard my dad swear or even raise his voice to my mum. 1124 01:27:10,432 --> 01:27:13,437 He worked so hard. Up at 6am every day. 1125 01:27:13,438 --> 01:27:18,435 He had his football and a couple of pints at the weekend 1126 01:27:18,436 --> 01:27:21,433 and, there was my mum, running around after all of us, 1127 01:27:21,434 --> 01:27:24,426 organizing things for the Labour party. 1128 01:27:25,432 --> 01:27:28,450 Roy and I had a great upbringing 1129 01:27:28,451 --> 01:27:34,451 and... I just want everyone to have what we had. 1130 01:27:38,438 --> 01:27:40,441 The world needs referees. 1131 01:27:53,466 --> 01:27:55,460 You were right. 1132 01:27:57,473 --> 01:27:59,474 I am jealous. 1133 01:28:04,471 --> 01:28:08,469 This DI Morton, she's just keeping my seat warm. 1134 01:28:08,470 --> 01:28:10,466 I'm coming back, Alan. 1135 01:28:10,467 --> 01:28:13,479 Bigger, faster, stronger, rougher. 1136 01:28:33,507 --> 01:28:35,504 You sure it's not yours? 1137 01:28:35,505 --> 01:28:39,495 It's not mine. Why does everyone think it's mine? 1138 01:28:40,499 --> 01:28:42,499 I'm too old to have more kids. 1139 01:28:43,500 --> 01:28:44,818 You're too old for that car.88874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.