All language subtitles for ted 2024 S01E01 Just Say Yes 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,257 --> 00:00:09,467 narrator: In 1985, little John Bennett 2 00:00:09,467 --> 00:00:11,302 wished on a shooting star 3 00:00:11,302 --> 00:00:13,805 that his teddy bear would come to life. 4 00:00:13,805 --> 00:00:15,849 Magically, it happened. 5 00:00:15,849 --> 00:00:19,185 Ted was an instant, worldwide phenomenon. 6 00:00:19,185 --> 00:00:21,187 But now, it's 1993. 7 00:00:21,187 --> 00:00:22,772 And like every phenomenon, 8 00:00:22,772 --> 00:00:25,275 eventually, nobody gives a shit. 9 00:00:25,275 --> 00:00:28,111 {\an8}[Norah Jones' "Everybody Needs a Best Friend"] 10 00:00:28,111 --> 00:00:32,198 {\an8}♪ ♪ 11 00:00:32,198 --> 00:00:33,908 {\an8}- * My words are lazy ♪ 12 00:00:33,908 --> 00:00:35,577 {\an8}♪ My thoughts are hazy ♪ 13 00:00:35,577 --> 00:00:38,788 {\an8}♪ But this is one thing I'm sure of ♪ 14 00:00:38,788 --> 00:00:42,417 {\an8}♪ Everybody needs a best friend ♪ 15 00:00:42,417 --> 00:00:45,378 {\an8}♪ I'm happy I'm yours ♪ 16 00:00:47,088 --> 00:00:50,008 {\an8}[upbeat jazz music] 17 00:00:50,008 --> 00:00:54,220 {\an8}♪ ♪ 18 00:00:54,220 --> 00:00:57,015 {\an8}[glitchy music playing] 19 00:00:57,015 --> 00:01:00,101 {\an8}Fuck, it's not working. Here, let me try something, 20 00:01:00,101 --> 00:01:01,144 {\an8}You got to blow on it. 21 00:01:01,144 --> 00:01:03,396 {\an8}That's what I'm doing. [blowing] 22 00:01:03,396 --> 00:01:04,898 {\an8}No, no, you got to like really blow on it. 23 00:01:04,898 --> 00:01:07,067 {\an8}Here. 24 00:01:07,067 --> 00:01:08,568 {\an8}[blowing harder] 25 00:01:08,568 --> 00:01:11,279 {\an8}Wow, you are going to make some guy very happy one day. 26 00:01:11,279 --> 00:01:12,530 {\an8}Fuck off. 27 00:01:12,530 --> 00:01:13,615 {\an8}Try it again with eye contact. 28 00:01:13,615 --> 00:01:15,575 {\an8}Fuck you, man. 29 00:01:15,575 --> 00:01:16,910 {\an8}See if it works. 30 00:01:16,910 --> 00:01:17,869 {\an8}[upbeat electronic playing] 31 00:01:17,869 --> 00:01:19,079 {\an8}both: Hey! 32 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 {\an8}All right, Mushroom Kingdom. 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,289 {\an8}Anybody seen my car keys? 34 00:01:21,289 --> 00:01:23,083 {\an8}Yeah, they were on the floor. 35 00:01:23,083 --> 00:01:24,751 {\an8}Dad stepped on them and got mad. 36 00:01:24,751 --> 00:01:25,835 {\an8}What'd he do with 'em? 37 00:01:25,835 --> 00:01:26,795 {\an8}Think he threw 'em. 38 00:01:26,795 --> 00:01:28,380 {\an8}Shit. 39 00:01:28,380 --> 00:01:30,882 {\an8}Hey, are Mario and Luigi supposed to be midgets? 40 00:01:30,882 --> 00:01:31,883 {\an8}What do you mean? 41 00:01:31,883 --> 00:01:32,967 {\an8}They're wicked short. 42 00:01:32,967 --> 00:01:34,135 {\an8}Like, is it part of their character 43 00:01:34,135 --> 00:01:35,387 {\an8}that they're midgets, or is-- 44 00:01:35,387 --> 00:01:37,222 {\an8}Jesus Christ. Seriously? 45 00:01:37,222 --> 00:01:38,264 {\an8}What? 46 00:01:38,264 --> 00:01:39,557 {\an8}Little people. 47 00:01:39,557 --> 00:01:40,642 {\an8}Yeah, that's why I'm asking. 48 00:01:40,642 --> 00:01:42,185 {\an8}Are they supposed to be midgets? 49 00:01:42,185 --> 00:01:43,978 {\an8}You don't say "midget." You say "little people." 50 00:01:43,978 --> 00:01:45,814 {\an8}"Midget" is rude. - Why is it rude? 51 00:01:45,814 --> 00:01:48,149 {\an8}Because it just is. It's a fucked-up word. 52 00:01:48,149 --> 00:01:49,567 {\an8}I mean, how would you like it if you were a little person 53 00:01:49,567 --> 00:01:50,944 {\an8}and someone called you that? 54 00:01:50,944 --> 00:01:52,278 {\an8}Well, I mean, technically-- 55 00:01:52,278 --> 00:01:54,030 {\an8}- That's not the same. - Why not? 56 00:01:54,030 --> 00:01:55,281 {\an8}You're a teddy bear. 57 00:01:55,281 --> 00:01:56,700 {\an8}So what? Doesn't matter. 58 00:01:56,700 --> 00:01:58,785 {\an8}Yeah, yeah, you know what? I am a midget. 59 00:01:58,785 --> 00:02:01,579 {\an8}And I will thank you not to tell our community 60 00:02:01,579 --> 00:02:02,956 {\an8}how to use our word. 61 00:02:02,956 --> 00:02:04,165 {\an8}Well done, Teddy. 62 00:02:04,165 --> 00:02:05,333 {\an8}Thank you. 63 00:02:07,127 --> 00:02:09,796 {\an8}[owl hooting] 64 00:02:09,796 --> 00:02:11,047 {\an8}Susan, just say it once. 65 00:02:11,047 --> 00:02:12,465 {\an8}- Nope. - Just one time. 66 00:02:12,465 --> 00:02:13,925 {\an8}- No. - She's not going to do it. 67 00:02:13,925 --> 00:02:15,010 {\an8}Come on, just one "fuck." 68 00:02:15,010 --> 00:02:16,011 {\an8}No, she doesn't want to go to hell. 69 00:02:16,011 --> 00:02:17,470 {\an8}Come on, Susan. 70 00:02:17,470 --> 00:02:20,223 {\an8}I can express myself without that kind of language. 71 00:02:20,223 --> 00:02:21,599 {\an8}Thank you. - Come on, we got a bet going. 72 00:02:21,599 --> 00:02:23,476 {\an8}Just one time. - What's the bet? 73 00:02:23,476 --> 00:02:25,270 {\an8}Oh, that Ted can get Mom to swear. 74 00:02:25,270 --> 00:02:27,063 {\an8}Oh, wow, so fucking adult. 75 00:02:27,063 --> 00:02:28,732 {\an8}Hey, we're at dinner. 76 00:02:28,732 --> 00:02:30,525 {\an8}Just say "shit." 77 00:02:30,525 --> 00:02:31,401 {\an8}Shoot. 78 00:02:31,401 --> 00:02:33,820 {\an8}Just give us the finger. 79 00:02:33,820 --> 00:02:34,904 {\an8}There's your finger. 80 00:02:34,904 --> 00:02:35,905 {\an8}Say "Polack." 81 00:02:35,905 --> 00:02:37,157 {\an8}Ted, really? 82 00:02:37,157 --> 00:02:38,575 {\an8}It's not a race. You can say it. 83 00:02:38,575 --> 00:02:39,743 {\an8}Yeah, it's just a bunch of guys. 84 00:02:39,743 --> 00:02:42,162 {\an8}OK, just eat your supper, fellas. 85 00:02:42,162 --> 00:02:43,163 {\an8}She's not going to swear, man. 86 00:02:43,163 --> 00:02:44,706 {\an8}I win. - Ah, fuck. 87 00:02:44,706 --> 00:02:46,583 {\an8}Pay up. 88 00:02:46,583 --> 00:02:48,668 [Ted groans softly] Thank you. 89 00:02:48,668 --> 00:02:50,837 Wait, you're not wearing pants. Where'd you get this? 90 00:02:50,837 --> 00:02:53,882 Don't you worry about where I'm keeping stuff. 91 00:02:53,882 --> 00:02:56,343 Matty, honey, that's your fourth beer. 92 00:02:56,343 --> 00:02:58,178 Yeah, I had a shit day. 93 00:02:58,178 --> 00:02:59,721 Yeah, four is like a Boston one. 94 00:02:59,721 --> 00:03:00,805 He's OK. 95 00:03:00,805 --> 00:03:02,640 I'm sorry your day was hard, honey. 96 00:03:02,640 --> 00:03:04,726 Yeah, well, sorry doesn't fix the car. 97 00:03:04,726 --> 00:03:06,144 What happened to the car, Dad? 98 00:03:06,144 --> 00:03:07,812 Whole rear fender got smashed. 99 00:03:07,812 --> 00:03:08,938 Well, how bad is it? 100 00:03:08,938 --> 00:03:10,357 It's going to be at least 400 bucks. 101 00:03:10,357 --> 00:03:12,567 {\an8}- Who hit it? - I didn't see. 102 00:03:12,567 --> 00:03:15,612 {\an8}But I was parked outside the Hong Kong buffet, so... 103 00:03:15,612 --> 00:03:17,405 {\an8}[chuckles] Do the math. 104 00:03:17,405 --> 00:03:19,157 {\an8}I'm sorry, what? 105 00:03:19,157 --> 00:03:20,367 {\an8}I'm just saying. 106 00:03:20,367 --> 00:03:23,370 {\an8}Wow, that is such complete bullshit. 107 00:03:23,370 --> 00:03:24,621 {\an8}Hey, we're at dinner. 108 00:03:24,621 --> 00:03:26,373 {\an8}It's a bullshit stereotype. 109 00:03:26,373 --> 00:03:27,749 {\an8}Tell that to my car. 110 00:03:27,749 --> 00:03:29,000 {\an8}Swear to God, 111 00:03:29,000 --> 00:03:31,169 {\an8}this whole household is so goddamn backward. 112 00:03:31,169 --> 00:03:33,380 {\an8}Ted has used two derogatory terms this afternoon. 113 00:03:33,380 --> 00:03:34,673 {\an8}And then there you go 114 00:03:34,673 --> 00:03:36,049 {\an8}topping it off with that ignorant comment. 115 00:03:36,049 --> 00:03:37,509 {\an8}I said "midget." What was the other one? 116 00:03:37,509 --> 00:03:38,802 {\an8}Yeah, I don't know. 117 00:03:38,802 --> 00:03:40,303 {\an8}You're living in my house with my family, 118 00:03:40,303 --> 00:03:42,222 {\an8}eating our food, and drinking our milk. 119 00:03:42,222 --> 00:03:43,473 {\an8}Tough shit if you don't like it. 120 00:03:43,473 --> 00:03:44,557 {\an8}That's just--that's great. 121 00:03:44,557 --> 00:03:45,892 {\an8}I'm so glad you don't count me 122 00:03:45,892 --> 00:03:48,186 {\an8}as a member of the family, Uncle Matty. 123 00:03:48,186 --> 00:03:49,396 Maybe "Polack"? 124 00:03:49,396 --> 00:03:50,772 No, couldn't be that. That one's fine. 125 00:03:50,772 --> 00:03:54,317 Blaire, you are absolutely a member of this family. 126 00:03:54,317 --> 00:03:57,237 Matty, tell her you're sorry. 127 00:03:57,237 --> 00:03:58,571 Of course he won't. 128 00:03:58,571 --> 00:04:00,156 Because if he did, he'd be admitting I'm right, 129 00:04:00,156 --> 00:04:02,575 which would also be admitting he is a classic Boston racist. 130 00:04:02,575 --> 00:04:04,411 I'm not a racist! 131 00:04:04,411 --> 00:04:06,413 My favorite movie is "Rocky." 132 00:04:06,413 --> 00:04:08,331 How the fuck does that make you not racist? 133 00:04:08,331 --> 00:04:10,208 Uh, Apollo Creed is in the movie. 134 00:04:10,208 --> 00:04:11,584 So? 135 00:04:11,584 --> 00:04:13,920 So he's a Black guy who wins against a white guy. 136 00:04:13,920 --> 00:04:15,380 Oh, my God. 137 00:04:15,380 --> 00:04:17,215 I mean, it's assuming you count Italians as whites, 138 00:04:17,215 --> 00:04:18,633 which I mostly do. 139 00:04:18,633 --> 00:04:20,760 Of course, they weren't white up until the 1960s. 140 00:04:20,760 --> 00:04:23,096 They got a big bump after Korea. 141 00:04:23,096 --> 00:04:25,181 And it wasn't so much they got more white, 142 00:04:25,181 --> 00:04:27,976 the Cubans got more Black, but I was OK with that too. 143 00:04:27,976 --> 00:04:29,227 Isn't this the toast 144 00:04:29,227 --> 00:04:30,311 that got you kicked out of Ronny's wedding? 145 00:04:30,311 --> 00:04:31,646 Again, I was explaining 146 00:04:31,646 --> 00:04:33,523 why it was OK that he married an Italian. 147 00:04:33,523 --> 00:04:34,733 Jesus Christ. 148 00:04:34,733 --> 00:04:36,317 You are literally proving my point. 149 00:04:36,317 --> 00:04:38,111 You are a raging fuckin' racist. 150 00:04:38,111 --> 00:04:39,571 Hey, we're at dinner. 151 00:04:39,571 --> 00:04:43,950 Well, in fairness, Blaire, you can be racist too. 152 00:04:43,950 --> 00:04:45,160 - What? - Mm-hmm. 153 00:04:45,160 --> 00:04:46,536 No, I'm not. 154 00:04:46,536 --> 00:04:48,830 Do you remember when you were a little girl? 155 00:04:48,830 --> 00:04:51,708 You used to cut the hair off your Barbies? 156 00:04:51,708 --> 00:04:53,126 Yes? 157 00:04:53,126 --> 00:04:55,545 You used to cut the Black Barbie's hair off first 158 00:04:55,545 --> 00:04:56,921 to see how it looked. 159 00:04:56,921 --> 00:04:59,090 Oh, come on. Are you serious with that? 160 00:04:59,090 --> 00:05:00,342 And then if you liked it, 161 00:05:00,342 --> 00:05:01,968 then you'd cut the white Barbie's hair. 162 00:05:01,968 --> 00:05:04,137 So you're a little racist too, Blaire. 163 00:05:04,137 --> 00:05:06,973 Wow, that is weirdly so much more damning 164 00:05:06,973 --> 00:05:08,516 than anything else today. 165 00:05:08,516 --> 00:05:09,976 And it started when she was very young too. 166 00:05:09,976 --> 00:05:11,978 Are you guys for fucking real right now? 167 00:05:11,978 --> 00:05:14,814 I mean, that is some sick Nazi doctor shit right there. 168 00:05:14,814 --> 00:05:16,441 Did you? 169 00:05:16,441 --> 00:05:17,817 What? 170 00:05:17,817 --> 00:05:21,363 Did you cut the Black Barbie's hair first? 171 00:05:23,031 --> 00:05:26,201 Fine, yes, OK, I cut the Black Barbie's hair, yes. 172 00:05:26,201 --> 00:05:27,577 I was eight years old, OK? 173 00:05:27,577 --> 00:05:28,828 I didn't fucking know any better. 174 00:05:28,828 --> 00:05:30,705 What was the Black Barbie's name? 175 00:05:33,208 --> 00:05:34,959 - I don't remember. - Oh, it gets even worse! 176 00:05:34,959 --> 00:05:36,586 Oh, my God, she can't remember the Black Barbie's name. 177 00:05:36,586 --> 00:05:38,880 But I still love both Barbies equally. 178 00:05:38,880 --> 00:05:40,507 - And separately? - Yeah, yeah. 179 00:05:40,507 --> 00:05:41,841 What was the water fountain situation like 180 00:05:41,841 --> 00:05:43,593 at the Dream House? - Yeah, was there like 181 00:05:43,593 --> 00:05:45,178 a special entrance for the Black Barbie? 182 00:05:45,178 --> 00:05:46,513 - Look-- - Oh. 183 00:05:46,513 --> 00:05:47,681 Did you call it the "I Have a Dream House"? 184 00:05:47,681 --> 00:05:49,849 - A-ha! - OK, I was a fucking child. 185 00:05:49,849 --> 00:05:52,018 All right? At least I have that excuse. 186 00:05:52,018 --> 00:05:53,520 You guys are adults. 187 00:05:53,520 --> 00:05:55,188 You know what the problem is? 188 00:05:55,188 --> 00:05:56,606 Education. 189 00:05:56,606 --> 00:05:58,900 There is a complete lack of education in this family. 190 00:05:58,900 --> 00:06:00,360 That's not true. I go to school. 191 00:06:00,360 --> 00:06:02,404 I'm taking a pottery class. 192 00:06:02,404 --> 00:06:04,239 What about Ted? Hmm? 193 00:06:04,239 --> 00:06:06,032 He's never had a day of education in his life, 194 00:06:06,032 --> 00:06:08,368 and it shows, using words like "Polack." 195 00:06:08,368 --> 00:06:09,619 Oh, it was "Polack." 196 00:06:09,619 --> 00:06:12,205 The teacher says my ashtray shows promise. 197 00:06:12,205 --> 00:06:14,708 You should be going to school every day with John. 198 00:06:14,708 --> 00:06:16,292 You'd learn something. 199 00:06:16,292 --> 00:06:17,627 And maybe you wouldn't make all these ignorant comments. 200 00:06:17,627 --> 00:06:19,295 Uh, yeah, no thanks. 201 00:06:19,295 --> 00:06:20,338 Why not? 202 00:06:20,338 --> 00:06:22,090 Because. 203 00:06:22,090 --> 00:06:23,258 TV. 204 00:06:23,258 --> 00:06:24,634 [sighs] Aunt Suze, help me out. 205 00:06:24,634 --> 00:06:26,469 Well, Ted, you might have fun. 206 00:06:26,469 --> 00:06:27,887 Mm-hmm. 207 00:06:27,887 --> 00:06:29,639 And I'm sure John would love to have you there. 208 00:06:29,639 --> 00:06:31,599 No, no, I would not have fun. 209 00:06:31,599 --> 00:06:33,435 And "The Price is Right" is on at 10:00 a.m. 210 00:06:33,435 --> 00:06:34,894 and I'd miss Plinko 211 00:06:34,894 --> 00:06:37,272 and Johnny respects me too much to want me to do that. 212 00:06:37,272 --> 00:06:38,648 I do. I respect him. 213 00:06:38,648 --> 00:06:40,525 He tells me all about Plinko when I get home. 214 00:06:40,525 --> 00:06:41,860 That is such a cop-out. 215 00:06:41,860 --> 00:06:44,070 Look, I guard the house when you guys are out. 216 00:06:44,070 --> 00:06:45,572 [scoffs] You do not. 217 00:06:45,572 --> 00:06:46,990 - Yeah, I do. - How? 218 00:06:46,990 --> 00:06:49,075 If somebody broke in, what would you do? 219 00:06:49,075 --> 00:06:52,162 I--I would tell him all the good stuff's in the backyard 220 00:06:52,162 --> 00:06:54,539 and then I'd lock the door behind him. 221 00:06:54,539 --> 00:06:56,624 This is pointless. I have plans with Sarah. 222 00:06:59,502 --> 00:07:01,546 Oh, Plinko was wonderful today. 223 00:07:01,546 --> 00:07:03,840 Plinko is the best "Price is Right" game. 224 00:07:03,840 --> 00:07:04,758 It is. 225 00:07:04,758 --> 00:07:08,219 We live in such special times. 226 00:07:08,219 --> 00:07:11,181 [upbeat jazz music] 227 00:07:11,181 --> 00:07:13,266 ♪ ♪ 228 00:07:13,266 --> 00:07:16,478 $1,000 total thus far. 229 00:07:16,478 --> 00:07:17,937 - Oh, God. - Third one is... 230 00:07:17,937 --> 00:07:18,813 Oh, God. 231 00:07:18,813 --> 00:07:19,939 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, 232 00:07:19,939 --> 00:07:21,775 fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 233 00:07:21,775 --> 00:07:23,818 Yes! Ah! Oh, my God! 234 00:07:23,818 --> 00:07:26,738 [cheers and applause] I want to tell somebody. 235 00:07:26,738 --> 00:07:28,281 No, it's OK. It's all right. 236 00:07:28,281 --> 00:07:30,325 This will be my moment. 237 00:07:30,325 --> 00:07:31,618 [switch clicks] [Ted sighs] 238 00:07:31,618 --> 00:07:34,496 All right, another day with the house to myself. 239 00:07:34,496 --> 00:07:37,874 What's fun? What's fun? What's fun? What's fun? 240 00:07:37,874 --> 00:07:39,376 [gasps] 241 00:07:39,376 --> 00:07:43,004 Oh, let's see if we can find where Matty hides his porn. 242 00:07:48,510 --> 00:07:50,011 Jesus, he's got nothing? 243 00:07:50,011 --> 00:07:51,805 25 years of marriage and no porn, 244 00:07:51,805 --> 00:07:53,181 I'd put a bullet in my head. 245 00:07:53,181 --> 00:07:55,141 Oh, here we go. 246 00:07:55,141 --> 00:07:57,977 Oh, talk about the right to bear arms. 247 00:07:57,977 --> 00:08:00,188 [chuckles] Bear arms bearing arms, right? 248 00:08:00,188 --> 00:08:03,650 [laughs] Oh, man, everybody's missing all this great stuff. 249 00:08:03,650 --> 00:08:06,695 Oh, wait. Oh, I know what to do with this. 250 00:08:17,997 --> 00:08:18,915 [gun cocks] 251 00:08:22,794 --> 00:08:24,212 [laughs] Awesome! 252 00:08:24,212 --> 00:08:27,048 Oh, I am so glad I tried this at home. 253 00:08:28,258 --> 00:08:29,676 What the hell was that? 254 00:08:29,676 --> 00:08:31,261 Oh, it's OK, Mrs. Fechko. 255 00:08:31,261 --> 00:08:33,179 I'm just doing a science experiment. 256 00:08:33,179 --> 00:08:34,973 Is that a gun? 257 00:08:34,973 --> 00:08:37,726 I mean, that's one function of it, yeah. 258 00:08:37,726 --> 00:08:39,269 Well, what are you shooting at? 259 00:08:39,269 --> 00:08:40,270 Nothing. 260 00:08:40,270 --> 00:08:41,229 Are you sure? 261 00:08:41,229 --> 00:08:42,272 Yeah. 262 00:08:42,272 --> 00:08:43,231 All right. 263 00:08:44,816 --> 00:08:46,109 Oops! [groans] 264 00:08:46,109 --> 00:08:47,110 [gunshot] 265 00:08:50,363 --> 00:08:51,364 [dog barking in the distance] 266 00:08:51,364 --> 00:08:53,616 Ah, fuck. 267 00:09:00,665 --> 00:09:02,083 [beer can rattles] 268 00:09:02,083 --> 00:09:05,003 The Russian boxer has all this technology, right? 269 00:09:05,003 --> 00:09:07,130 But Rocky's way up in the mountains. 270 00:09:07,130 --> 00:09:09,257 And all he's got is, like, logs and shit. 271 00:09:09,257 --> 00:09:12,052 So it's wicked uneven because the Russians 272 00:09:12,052 --> 00:09:14,846 have machines for, like, every part of Drago's body. 273 00:09:14,846 --> 00:09:19,309 But you know what part they don't have a machine for? 274 00:09:19,309 --> 00:09:21,269 This guy, right here. 275 00:09:21,269 --> 00:09:22,729 Aw, you should have seen it. 276 00:09:22,729 --> 00:09:25,940 I'm sure I still can. It sounds like they filmed it. 277 00:09:25,940 --> 00:09:27,275 I don't know how we started talking about abortion 278 00:09:27,275 --> 00:09:28,526 and ended up here. 279 00:09:28,526 --> 00:09:29,694 I don't have to pick you up tomorrow, right? 280 00:09:29,694 --> 00:09:32,781 No, I got the rental. 281 00:09:32,781 --> 00:09:34,616 What the fuck? 282 00:09:36,785 --> 00:09:39,412 [women giggling] 283 00:09:39,412 --> 00:09:41,122 Aw. [laughter] 284 00:09:41,122 --> 00:09:42,749 Oh. Hey, Matty. Hey, Blaire. 285 00:09:42,749 --> 00:09:43,917 What the fuck is this? 286 00:09:43,917 --> 00:09:46,169 Oh, this is Cupcake, Peaches, 287 00:09:46,169 --> 00:09:47,420 and Beef Stroganoff. 288 00:09:47,420 --> 00:09:48,463 Hi. 289 00:09:48,463 --> 00:09:49,506 What happened to the TV? 290 00:09:49,506 --> 00:09:51,466 Oh, I accidentally shot it. 291 00:09:51,466 --> 00:09:52,801 You shot it? 292 00:09:52,801 --> 00:09:54,803 Yeah, and I felt really bad about it. 293 00:09:54,803 --> 00:09:57,681 And then I was like, "Hey, Ted, it was an accident. 294 00:09:57,681 --> 00:09:59,557 "Stop being so hard on yourself. 295 00:09:59,557 --> 00:10:00,975 "It's bad enough that it happened. 296 00:10:00,975 --> 00:10:03,395 You feeling bad's not going to fix it." 297 00:10:03,395 --> 00:10:04,729 So I called these ladies 298 00:10:04,729 --> 00:10:06,106 because I was trying to make myself feel better. 299 00:10:06,106 --> 00:10:07,941 And I do. I feel better. [women giggle] 300 00:10:07,941 --> 00:10:09,859 See, this is the kind of shit 301 00:10:09,859 --> 00:10:11,611 that wouldn't happen if he was in school. 302 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 Wait, what? 303 00:10:12,612 --> 00:10:14,072 You're going to school. 304 00:10:14,072 --> 00:10:15,949 Wait, hang on. That is a serious overreaction. 305 00:10:15,949 --> 00:10:17,033 You're going to school, 306 00:10:17,033 --> 00:10:18,576 and you're going to grow a fucking brain! 307 00:10:18,576 --> 00:10:19,953 Oh, come on! 308 00:10:19,953 --> 00:10:21,621 I think brains are sexy. 309 00:10:21,621 --> 00:10:23,665 Shut up, Beef. 310 00:10:28,378 --> 00:10:31,131 [owl hooting] 311 00:10:33,341 --> 00:10:36,302 Hey, Johnny, you awake? 312 00:10:36,302 --> 00:10:37,637 Yeah. 313 00:10:37,637 --> 00:10:39,431 I was just jerking off. 314 00:10:39,431 --> 00:10:40,724 What? 315 00:10:40,724 --> 00:10:42,726 [laughs] Relax, I'm fucking with you. 316 00:10:42,726 --> 00:10:44,686 Holy Jesus. 317 00:10:44,686 --> 00:10:45,979 Wait, you're-- you don't do that 318 00:10:45,979 --> 00:10:47,188 when I'm in the room, right? 319 00:10:47,188 --> 00:10:48,940 No. 320 00:10:48,940 --> 00:10:51,985 Not usually. I mean, if you're asleep. 321 00:10:51,985 --> 00:10:55,780 Oh, shit, that's why I had the Spanish galleon dream. 322 00:10:55,780 --> 00:10:56,990 What? 323 00:10:56,990 --> 00:10:58,116 I had a dream the other night 324 00:10:58,116 --> 00:11:00,577 that I was rowing on a Spanish slave ship. 325 00:11:00,577 --> 00:11:03,955 And the guy on the drums was pounding faster and faster. 326 00:11:03,955 --> 00:11:05,999 And so I escaped by jumping out a window, 327 00:11:05,999 --> 00:11:07,834 and I swam to a desert island. 328 00:11:07,834 --> 00:11:09,002 And when I came ashore, 329 00:11:09,002 --> 00:11:11,129 there you were jerking off. 330 00:11:11,129 --> 00:11:13,882 That's probably why I had that dream. 331 00:11:16,217 --> 00:11:18,845 OK, goodnight. 332 00:11:18,845 --> 00:11:21,681 Johnny, how bad is school going to suck? 333 00:11:21,681 --> 00:11:23,433 You're not going to like it. 334 00:11:23,433 --> 00:11:25,352 How bad? 335 00:11:25,352 --> 00:11:27,604 You ever drink orange juice after brushing your teeth? 336 00:11:27,604 --> 00:11:28,646 Yeah. 337 00:11:28,646 --> 00:11:29,856 Well, it's like 338 00:11:29,856 --> 00:11:30,899 getting your nuts smashed together so hard, 339 00:11:30,899 --> 00:11:32,692 they become just one nut. 340 00:11:32,692 --> 00:11:35,028 Holy shit. And that's every day? 341 00:11:35,028 --> 00:11:37,822 That's every single day. 342 00:11:37,822 --> 00:11:39,199 But if you die in a drunk driving accident, 343 00:11:39,199 --> 00:11:41,951 you get a whole page in the yearbook. 344 00:11:41,951 --> 00:11:43,161 Not quite "Goodnight Moon," 345 00:11:43,161 --> 00:11:45,497 but I'll see you in the morning. 346 00:11:45,497 --> 00:11:48,458 [upbeat jazz music] 347 00:11:48,458 --> 00:11:51,795 ♪ ♪ 348 00:11:51,795 --> 00:11:53,213 This sucks. 349 00:11:53,213 --> 00:11:55,048 We got to lug these things around all day? 350 00:11:55,048 --> 00:11:56,257 Yeah, pretty much. 351 00:11:56,257 --> 00:11:58,551 - We look stupid. - Nah, we're fine. 352 00:11:58,551 --> 00:12:00,762 We look like suicide bombers having second thoughts. 353 00:12:00,762 --> 00:12:01,888 Shut the fuck up. 354 00:12:01,888 --> 00:12:03,056 You can't joke about bombs here. 355 00:12:03,056 --> 00:12:05,725 [sighs] Now let me ask you something. 356 00:12:05,725 --> 00:12:06,893 You ever get self-conscious 357 00:12:06,893 --> 00:12:08,812 being the only white guy at your school? 358 00:12:08,812 --> 00:12:10,772 I dunno, we live in a Boston suburb. 359 00:12:10,772 --> 00:12:12,399 Oh, last year, we had an Indian kid. 360 00:12:12,399 --> 00:12:13,441 Oh, yeah? 361 00:12:13,441 --> 00:12:14,526 Yeah, but they got him. 362 00:12:14,526 --> 00:12:15,735 What does that mean? 363 00:12:15,735 --> 00:12:17,070 I liked him too. 364 00:12:17,070 --> 00:12:18,405 What do you mean "they got him"? 365 00:12:18,405 --> 00:12:19,739 He used to share his Dunkaroos. 366 00:12:19,739 --> 00:12:21,533 Good guy. - Fuck this, Johnny. 367 00:12:21,533 --> 00:12:23,618 You know what? I'm going to get expelled. 368 00:12:23,618 --> 00:12:25,036 For what? 369 00:12:25,036 --> 00:12:26,496 I don't know yet. I'll come up with something. 370 00:12:26,496 --> 00:12:28,039 Wait, you're going to try and get kicked out? 371 00:12:28,039 --> 00:12:30,834 It's the only way. I'm missing "Card Sharks." 372 00:12:30,834 --> 00:12:33,628 [indistinct chatter] 373 00:12:33,628 --> 00:12:36,631 [gasps softly] Dude, look. 374 00:12:36,631 --> 00:12:37,799 There she is. 375 00:12:37,799 --> 00:12:38,800 What? 376 00:12:38,800 --> 00:12:40,510 Look. 377 00:12:40,510 --> 00:12:42,846 Holy shit, who is that? 378 00:12:42,846 --> 00:12:44,264 Bethany's sister. 379 00:12:44,264 --> 00:12:46,933 She goes to Emerson. Hottest chick on the planet. 380 00:12:46,933 --> 00:12:48,893 Jesus, what's her name? 381 00:12:48,893 --> 00:12:49,936 Sheila. 382 00:12:49,936 --> 00:12:51,896 - What? No. - Yep. 383 00:12:51,896 --> 00:12:53,398 - Sheila? - Uh-huh. 384 00:12:53,398 --> 00:12:56,568 What the fuck kind of malevolent God would do that? 385 00:12:56,568 --> 00:12:58,236 Yeah, it's like her parents knew she was going to be hot, 386 00:12:58,236 --> 00:12:59,446 and they wanted to level the field. 387 00:12:59,446 --> 00:13:01,114 Think fast, Bennett! 388 00:13:01,114 --> 00:13:02,157 [laughter] - Nice! 389 00:13:02,157 --> 00:13:03,950 - Fuck. - Hey, dork. 390 00:13:03,950 --> 00:13:05,118 What the fuck you got here? 391 00:13:05,118 --> 00:13:06,619 You're bringing your dolls to school? 392 00:13:06,619 --> 00:13:07,704 Hey, fuck you, Clive. 393 00:13:08,329 --> 00:13:10,040 Oh, God, you motherfucker. 394 00:13:10,040 --> 00:13:12,125 - Who the hell is this guy? - This is Clive. 395 00:13:12,125 --> 00:13:13,626 Nice teddy bear, Bennett. 396 00:13:13,626 --> 00:13:16,504 You got your blankie too? Ooh. [bullies laughing] 397 00:13:16,504 --> 00:13:18,506 You must be going full gay on us, huh? 398 00:13:18,506 --> 00:13:20,467 I always knew you were a big queer. 399 00:13:20,467 --> 00:13:22,427 You know, I don't want to speculate on who's gay, 400 00:13:22,427 --> 00:13:26,014 but didn't you just touch his penis twice? 401 00:13:26,014 --> 00:13:27,807 Hey, listen, man, it's nothing to be ashamed of. 402 00:13:27,807 --> 00:13:29,726 It's the '90s. Times are changing. 403 00:13:29,726 --> 00:13:32,312 Hey, anybody else here gay? 404 00:13:32,312 --> 00:13:33,396 How is it? 405 00:13:33,396 --> 00:13:35,315 - It's great. - It's the fucking tits. 406 00:13:35,315 --> 00:13:37,525 See? There you go. The reviews are in. 407 00:13:38,693 --> 00:13:40,445 You're still a fucking dork. 408 00:13:40,445 --> 00:13:42,822 [grunts] - [laughing] Hey, what a dorko. 409 00:13:42,822 --> 00:13:44,616 Let's go. [bully laughs] 410 00:13:45,742 --> 00:13:47,285 Hey, you know what, Teddy? 411 00:13:47,285 --> 00:13:48,953 I think I'm really glad you're here. 412 00:13:48,953 --> 00:13:50,121 Yeah, thanks. 413 00:13:50,121 --> 00:13:51,206 I'm still going to get kicked out. 414 00:13:51,206 --> 00:13:53,291 I know. 415 00:13:53,291 --> 00:13:56,169 From 1814 to 1815, following the writing 416 00:13:56,169 --> 00:13:58,171 of "Childe Harold's Pilgrimage," 417 00:13:58,171 --> 00:14:00,757 Lord Byron was the toast of Regency London. 418 00:14:00,757 --> 00:14:03,093 During this period, he wrote "The Siege of Corinth," 419 00:14:03,093 --> 00:14:06,971 "The Bride of Abydos," and what else? 420 00:14:06,971 --> 00:14:08,765 - Amanda. - "Terracina." 421 00:14:08,765 --> 00:14:10,433 Yes. Someone did the homework. 422 00:14:10,433 --> 00:14:11,893 Very good. 423 00:14:11,893 --> 00:14:14,479 I think this guy's lost 40 hairs since class started. 424 00:14:14,479 --> 00:14:15,438 It's weird, right? 425 00:14:15,438 --> 00:14:16,439 It's like they're not falling out. 426 00:14:16,439 --> 00:14:18,191 They're jumping out. [Ted laughs] 427 00:14:18,191 --> 00:14:20,026 - Ted. - Yes? 428 00:14:20,026 --> 00:14:21,569 Can you complete this verse? 429 00:14:21,569 --> 00:14:25,407 "She walks in beauty, like the night of cloudless climes 430 00:14:25,407 --> 00:14:26,991 "and starry skies. 431 00:14:26,991 --> 00:14:30,453 And all that's best of dark and bright..." 432 00:14:30,453 --> 00:14:32,622 Your wife is fucking other guys. 433 00:14:32,622 --> 00:14:35,125 [laughter] 434 00:14:35,125 --> 00:14:36,584 [chuckles softly] 435 00:14:36,584 --> 00:14:37,794 [sniffles softly] 436 00:14:37,794 --> 00:14:39,546 You think you're funny, but you know what? 437 00:14:39,546 --> 00:14:41,214 Joke's on you, smart guy, 438 00:14:41,214 --> 00:14:43,550 because my wife and I are having problems. 439 00:14:43,550 --> 00:14:45,552 - Oh. - Yeah. 440 00:14:45,552 --> 00:14:46,720 I'm sorry to hear that. 441 00:14:46,720 --> 00:14:48,096 Oh, thank you. 442 00:14:48,096 --> 00:14:50,974 Um, my wife had an affair last year. 443 00:14:50,974 --> 00:14:52,559 And we've both tried to recover, 444 00:14:52,559 --> 00:14:55,687 but fact is, neither one of us has been able to forget it. 445 00:14:55,687 --> 00:14:59,399 So I come in here every day acting like my life is great 446 00:14:59,399 --> 00:15:03,278 when, in reality, it's a train wreck. 447 00:15:03,278 --> 00:15:05,363 My own son doesn't respect his father, 448 00:15:05,363 --> 00:15:08,241 so joke's on you, funny man. 449 00:15:08,241 --> 00:15:10,785 Not really quite sure how the joke's on me, 450 00:15:10,785 --> 00:15:12,120 but-- - Who's laughing now? 451 00:15:12,120 --> 00:15:13,913 I mean, I think I still am, but-- 452 00:15:13,913 --> 00:15:15,999 Life comes with a lot of pain, kids. 453 00:15:15,999 --> 00:15:17,500 So better you learn that right now 454 00:15:17,500 --> 00:15:21,421 and develop some nice, hard calluses over your feelings. 455 00:15:21,421 --> 00:15:23,214 My daughter is having a pregnancy scare. 456 00:15:23,214 --> 00:15:24,966 Anyone want to talk about that? 457 00:15:24,966 --> 00:15:27,427 Well, we're gonna talk about it! 458 00:15:27,427 --> 00:15:30,722 Her last period was five weeks ago! 459 00:15:32,098 --> 00:15:33,600 I know this because 460 00:15:33,600 --> 00:15:36,519 I'm the only one in the house who buys tampons. 461 00:15:36,519 --> 00:15:38,355 Yeah, I don't think you're going to break Mr. George. 462 00:15:38,355 --> 00:15:39,939 He's already too messed up. 463 00:15:39,939 --> 00:15:41,232 Yeah, I see that. 464 00:15:41,232 --> 00:15:42,442 So what are you going to do? 465 00:15:42,442 --> 00:15:44,569 How are you going to get kicked out? 466 00:15:44,569 --> 00:15:47,364 [indistinct chatter] 467 00:15:49,449 --> 00:15:50,867 Better put some more franks on. 468 00:15:50,867 --> 00:15:51,951 All right. 469 00:15:51,951 --> 00:15:54,454 [indistinct chatter] 470 00:15:54,454 --> 00:15:55,914 I'm the king of the wieners! 471 00:15:55,914 --> 00:15:57,499 [screams] 472 00:15:59,834 --> 00:16:00,877 [Ted laughs] 473 00:16:00,877 --> 00:16:02,504 [crying] 474 00:16:02,504 --> 00:16:04,839 Ted Bennett, please report to the principal's office. 475 00:16:04,839 --> 00:16:06,883 Well, don't mind if I do. 476 00:16:06,883 --> 00:16:10,887 Ted, do you know where my last job was? 477 00:16:10,887 --> 00:16:13,181 Um, were you on "Night Court"? 478 00:16:13,181 --> 00:16:14,349 [chuckles sarcastically] No. 479 00:16:14,349 --> 00:16:16,685 I was principal at Dorchester High. 480 00:16:16,685 --> 00:16:18,144 Oh, shit. 481 00:16:18,144 --> 00:16:21,147 Wait, isn't their mascot just a guy with a knife? 482 00:16:21,147 --> 00:16:22,982 Technically, Stabbers was a pirate. 483 00:16:22,982 --> 00:16:24,984 But yes, it was a little rough. 484 00:16:24,984 --> 00:16:26,528 I heard there was one girl there 485 00:16:26,528 --> 00:16:28,905 who was only eight years older than her own granddaughter. 486 00:16:28,905 --> 00:16:30,156 I'm afraid that's true. 487 00:16:30,156 --> 00:16:31,449 Well, how'd that work? 488 00:16:31,449 --> 00:16:33,159 Oh, it involved the International Date Line. 489 00:16:33,159 --> 00:16:35,078 But the point is 490 00:16:35,078 --> 00:16:36,996 I watched a lot of students stumble 491 00:16:36,996 --> 00:16:39,833 and drift through the system to come out on the other side 492 00:16:39,833 --> 00:16:41,459 without any real education. 493 00:16:41,459 --> 00:16:43,378 Some of them did what you're doing-- 494 00:16:43,378 --> 00:16:45,839 testing the boundaries, rebelling, 495 00:16:45,839 --> 00:16:47,382 hoping to get cut loose. 496 00:16:47,382 --> 00:16:48,925 OK. 497 00:16:48,925 --> 00:16:51,219 Well, I'm not going to let the same thing happen here. 498 00:16:51,219 --> 00:16:53,346 Love that. Don't like where this is going. 499 00:16:53,346 --> 00:16:55,181 You're going to be an example. 500 00:16:55,181 --> 00:16:57,976 I'm not going to suspend you or anything else. 501 00:16:57,976 --> 00:17:01,271 We are going to make a successful student out of you. 502 00:17:01,271 --> 00:17:02,397 Now hang on a second-- 503 00:17:02,397 --> 00:17:03,857 And you're the perfect choice. 504 00:17:03,857 --> 00:17:07,527 So if you want to act up again, just know if you do, 505 00:17:07,527 --> 00:17:09,529 it's not going to change your situation. 506 00:17:09,529 --> 00:17:11,781 Oh, man, are you sure I'm the right guy? 507 00:17:11,781 --> 00:17:13,867 There's a fat kid who likes to touch dicks. 508 00:17:13,867 --> 00:17:15,660 You're late for class. 509 00:17:15,660 --> 00:17:17,412 [bell rings] 510 00:17:17,412 --> 00:17:20,248 {\an8}[upbeat jazz music] 511 00:17:20,248 --> 00:17:22,167 {\an8}Maybe I could just tell Matty to go fuck himself. 512 00:17:22,167 --> 00:17:24,461 {\an8}No way, dude, my dad's a sadist. 513 00:17:24,461 --> 00:17:26,212 He thought Vietnam was fun. 514 00:17:26,212 --> 00:17:27,589 Jesus, really? 515 00:17:27,589 --> 00:17:28,882 Yeah, he cried when the helicopters came 516 00:17:28,882 --> 00:17:30,091 to pick him up. 517 00:17:30,091 --> 00:17:31,217 You don't want to piss him off, man. 518 00:17:31,217 --> 00:17:32,135 He'll kick you out of the house. 519 00:17:32,135 --> 00:17:33,470 You'll starve. 520 00:17:33,470 --> 00:17:34,763 What the hell kind of fucked-up wish 521 00:17:34,763 --> 00:17:36,473 makes it so your teddy bear comes to life, 522 00:17:36,473 --> 00:17:37,891 but he's still got to eat? 523 00:17:37,891 --> 00:17:41,102 [engine rumbling] 524 00:17:42,270 --> 00:17:44,773 Oh, man, there she is. 525 00:17:46,441 --> 00:17:48,151 Yeah, we got practice in a half hour. 526 00:17:48,151 --> 00:17:51,279 [indistinct chatter] 527 00:17:55,784 --> 00:17:57,077 Did you see that? 528 00:17:57,077 --> 00:17:59,037 - What? - That was a joint. 529 00:17:59,037 --> 00:18:00,538 Oh, shit. 530 00:18:00,538 --> 00:18:01,956 Teddy, that's your ticket out of here. 531 00:18:01,956 --> 00:18:03,416 What? What do you mean? 532 00:18:03,416 --> 00:18:05,293 You get caught with drugs in school, you're gone. 533 00:18:05,293 --> 00:18:06,878 It's like zero tolerance here. 534 00:18:06,878 --> 00:18:08,797 Oh, fuck, wow. 535 00:18:08,797 --> 00:18:10,090 Hey, you ever smoked weed? 536 00:18:10,090 --> 00:18:11,841 - No. - Yeah, me neither. 537 00:18:11,841 --> 00:18:14,594 Really? The whole time you were famous? 538 00:18:14,594 --> 00:18:16,262 Yeah, I was afraid my fur would catch on fire. 539 00:18:16,262 --> 00:18:17,764 I got no flame retardant. 540 00:18:17,764 --> 00:18:19,265 All right, well, anyway, you don't got to smoke it. 541 00:18:19,265 --> 00:18:20,433 You just got to get caught with it. 542 00:18:20,433 --> 00:18:22,018 Well, fuck, let's go talk to her. 543 00:18:22,018 --> 00:18:23,269 You fucking kidding me? 544 00:18:23,269 --> 00:18:24,771 I'm not going to talk to Sheila Borgwat. 545 00:18:24,771 --> 00:18:27,524 Borgwat? Fucking God, it just keeps getting worse. 546 00:18:27,524 --> 00:18:29,693 No way, man. No, no. I'm not going over there. 547 00:18:29,693 --> 00:18:31,236 Come on, Johnny, you're not asking her out. 548 00:18:31,236 --> 00:18:32,529 You're just asking her for drugs. 549 00:18:32,529 --> 00:18:33,863 You said you stare at her every day. 550 00:18:33,863 --> 00:18:36,241 This is the perfect excuse to go talk to her. 551 00:18:36,241 --> 00:18:38,410 No, man. I got you this far, you do it. 552 00:18:38,410 --> 00:18:39,869 If you don't come with me, 553 00:18:39,869 --> 00:18:42,414 I will tell her you masturbate to network television. 554 00:18:42,414 --> 00:18:43,748 You motherfucker. 555 00:18:43,748 --> 00:18:45,709 I will tell her you watch "Full House" 556 00:18:45,709 --> 00:18:47,627 so you can jerk off to Lori Loughlin, 557 00:18:47,627 --> 00:18:50,088 but that you can't always predict how long the scene is, 558 00:18:50,088 --> 00:18:53,091 so half the time, you ejaculate to an establishing shot. 559 00:18:53,091 --> 00:18:54,092 You wouldn't. 560 00:18:54,092 --> 00:18:56,261 Oh, Lori, oh, Lori! 561 00:18:56,261 --> 00:18:58,972 Oh, Lor--oh, fuck, a tasteful duplex. 562 00:18:58,972 --> 00:19:02,892 [indistinct chatter] 563 00:19:02,892 --> 00:19:04,394 Excuse me. 564 00:19:04,394 --> 00:19:06,229 Hi. Uh, hi, I'm uh-- 565 00:19:06,229 --> 00:19:08,648 I'm John Bennett. 566 00:19:08,648 --> 00:19:09,691 Hi there. 567 00:19:09,691 --> 00:19:12,527 Ooh, you just, uh, wash your hands? 568 00:19:12,527 --> 00:19:17,824 Uh, yeah, just when I-- you know, a while ago, not now. 569 00:19:17,824 --> 00:19:19,451 [chuckles nervously] 570 00:19:19,451 --> 00:19:23,163 I had diarrhea. 571 00:19:23,163 --> 00:19:24,330 Hi, I'm Ted. 572 00:19:24,330 --> 00:19:25,331 I'm Sheila. 573 00:19:25,331 --> 00:19:26,916 Oh, let's not ruin things. 574 00:19:26,916 --> 00:19:28,501 Hey, listen, we couldn't help but notice 575 00:19:28,501 --> 00:19:31,046 you were smoking a little pot. 576 00:19:31,046 --> 00:19:33,506 Yeah, midterms, you know? 577 00:19:33,506 --> 00:19:34,799 What, are you going to narc on me? 578 00:19:34,799 --> 00:19:36,426 - Oh, we're not judging. - No, absolutely not. 579 00:19:36,426 --> 00:19:37,677 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 580 00:19:37,677 --> 00:19:40,722 Teddy and I often partake of... 581 00:19:40,722 --> 00:19:42,098 el bowl. 582 00:19:42,098 --> 00:19:44,851 And the pot inside it, uh... 583 00:19:44,851 --> 00:19:45,894 cha-cha-cha. 584 00:19:48,480 --> 00:19:50,482 It wasn't much diarrhea. 585 00:19:50,482 --> 00:19:51,775 Can we have drugs, please? 586 00:19:51,775 --> 00:19:53,735 [chuckles] Sorry? 587 00:19:53,735 --> 00:19:55,195 We're just-- we're looking to get some weed. 588 00:19:55,195 --> 00:19:56,863 We thought maybe you could help us out. 589 00:19:56,863 --> 00:19:59,866 Yeah, uh, how old are you again? 590 00:19:59,866 --> 00:20:01,242 16 1/2. 591 00:20:01,242 --> 00:20:02,702 Oof. 592 00:20:02,702 --> 00:20:05,163 Yeah, sorry, bro, that's not going to happen. 593 00:20:05,163 --> 00:20:06,581 It's not for him. It's for me. 594 00:20:06,581 --> 00:20:09,000 Look, I get why you can't give a high school kid pot. 595 00:20:09,000 --> 00:20:11,086 But talking teddy bears are all good, right? 596 00:20:11,086 --> 00:20:12,379 We all take drugs. 597 00:20:12,379 --> 00:20:13,838 The fucking Care Bears are all meth addicts, 598 00:20:13,838 --> 00:20:16,591 Paddington's on Quaaludes, and Fozzie's a cokehead. 599 00:20:16,591 --> 00:20:18,843 You know he was in the room when John Belushi died? 600 00:20:18,843 --> 00:20:20,553 Look, I can't help you guys out. 601 00:20:20,553 --> 00:20:22,639 But if you want, I can hook you up with my connection. 602 00:20:22,639 --> 00:20:24,224 Oh, that would be wonderful. 603 00:20:24,224 --> 00:20:27,352 And might I say, you are a very beautiful woman, Shelly-- 604 00:20:27,352 --> 00:20:28,395 Sheila. 605 00:20:28,395 --> 00:20:29,604 Oh, God, I know. 606 00:20:29,604 --> 00:20:32,774 [upbeat jazz music] 607 00:20:32,774 --> 00:20:39,781 ♪ ♪ 608 00:20:45,078 --> 00:20:46,371 All right, this is it. 609 00:20:46,371 --> 00:20:49,124 All right, this is my allowance for the month. 610 00:20:49,124 --> 00:20:50,458 If Dad asks where it went, 611 00:20:50,458 --> 00:20:52,085 we bought tickets to see "Schindler's List." 612 00:20:52,085 --> 00:20:53,920 What do you mean? That's only like 8 bucks. 613 00:20:53,920 --> 00:20:55,296 Shit, you're right. 614 00:20:55,296 --> 00:20:56,798 Well, what did we do with the rest? 615 00:20:56,798 --> 00:21:00,260 Uh, we were so moved that we donated it to Jew causes. 616 00:21:00,260 --> 00:21:02,470 That is so nice of us. 617 00:21:02,470 --> 00:21:03,722 Maybe we should actually do that. 618 00:21:03,722 --> 00:21:05,015 What, are you fucking crazy? 619 00:21:05,015 --> 00:21:06,349 Get your head in the game. We got drugs to buy. 620 00:21:06,349 --> 00:21:07,517 Shit, sorry. 621 00:21:07,517 --> 00:21:09,436 Just be careful in there, OK? 622 00:21:09,436 --> 00:21:11,312 I hear some of these dealers can be sketchy. 623 00:21:11,312 --> 00:21:12,772 Just don't get shot, buddy. 624 00:21:12,772 --> 00:21:14,733 Will you relax? I'll be fine. I'll see you in a few. 625 00:21:18,194 --> 00:21:21,489 [baby crying] 626 00:21:21,489 --> 00:21:24,659 [dog barking] 627 00:21:29,497 --> 00:21:31,416 [Ted knocks at door] 628 00:21:32,459 --> 00:21:35,003 Hi, I'm here for the weed-- 629 00:21:41,926 --> 00:21:43,762 No fucking way. 630 00:21:43,762 --> 00:21:44,929 Ted, what the hell are you doing here? 631 00:21:44,929 --> 00:21:46,681 - It's you? - Who gave you this address? 632 00:21:46,681 --> 00:21:48,516 Fucking Blaire sells pot? 633 00:21:48,516 --> 00:21:50,518 Jesus Christ. Lower your voice. 634 00:21:50,518 --> 00:21:52,312 Get inside. - [laughing] 635 00:21:52,312 --> 00:21:55,357 Oh, un-fucking believable. 636 00:21:55,357 --> 00:21:56,858 The fuck do you want? 637 00:21:56,858 --> 00:21:59,069 Wait, so I can't say midget, but you can sell drugs? 638 00:21:59,069 --> 00:22:01,071 What's with all the noise? 639 00:22:01,071 --> 00:22:02,280 Who's this? 640 00:22:02,280 --> 00:22:03,531 This is Ted. 641 00:22:03,531 --> 00:22:05,325 Ted, this is my friend, Sarah. 642 00:22:05,325 --> 00:22:07,410 Oh, yeah. Blaire mentioned you. 643 00:22:07,410 --> 00:22:10,330 You're that teddy bear that came to life back in the '80s. 644 00:22:10,330 --> 00:22:12,832 Well, yeah, but I've done other stuff since then. 645 00:22:12,832 --> 00:22:14,376 Like what? 646 00:22:14,376 --> 00:22:17,420 Um, I was the stand-in for Ben Stiller in "Fresh Horses." 647 00:22:17,420 --> 00:22:18,421 Oh. 648 00:22:18,421 --> 00:22:20,090 Not a tall man. 649 00:22:20,090 --> 00:22:23,468 Um, hey, how come you're selling weed anyway? 650 00:22:23,468 --> 00:22:25,887 Sarah and I grow it here in her apartment, 651 00:22:25,887 --> 00:22:30,433 and we're using the money to help pay for tuition. 652 00:22:30,433 --> 00:22:32,018 Ted, listen to me. 653 00:22:32,018 --> 00:22:34,688 You cannot tell Uncle Matty and Aunt Suze, all right? 654 00:22:34,688 --> 00:22:36,231 They will kick me out of the fucking house. 655 00:22:36,231 --> 00:22:37,649 It's hard enough to pay for school. 656 00:22:37,649 --> 00:22:39,359 I can't afford a higher rent too. 657 00:22:39,359 --> 00:22:41,027 Wait. Matty charges you rent? 658 00:22:41,027 --> 00:22:42,612 Not as much as I pay for an apartment, 659 00:22:42,612 --> 00:22:44,739 but still, 200 bucks a month. 660 00:22:44,739 --> 00:22:47,033 For that crappy room over the garage? 661 00:22:47,033 --> 00:22:49,703 Jesus, Anne Frank wouldn't be caught dead in that place. 662 00:22:50,662 --> 00:22:51,871 I'm allowed to make that joke. 663 00:22:51,871 --> 00:22:53,581 Johnny and I donate to Jew causes. 664 00:22:53,581 --> 00:22:54,874 OK, well, I still need the room, 665 00:22:54,874 --> 00:22:56,835 so you cannot say a fucking word. 666 00:22:56,835 --> 00:22:58,712 Hey, look, man, I'm not here to bust anybody. 667 00:22:58,712 --> 00:23:01,381 I just want the ganja. 668 00:23:01,381 --> 00:23:03,008 You've never smoked before, have you? 669 00:23:03,008 --> 00:23:04,634 What are you-- what are you talking about? 670 00:23:04,634 --> 00:23:06,386 Yeah, I have. I do lots of drugs. 671 00:23:06,386 --> 00:23:08,555 Yeah? Like what? 672 00:23:08,555 --> 00:23:10,098 I'm on coke right now. See? 673 00:23:10,098 --> 00:23:12,726 Grr! Oh, I'm so coked up I just wanna write a novel 674 00:23:12,726 --> 00:23:14,227 and punch everything! 675 00:23:14,227 --> 00:23:15,270 Ow! Ow! 676 00:23:15,270 --> 00:23:16,604 Ah, just kidding. 677 00:23:16,604 --> 00:23:17,605 Doesn't hurt 'cause on account of the coke. 678 00:23:17,605 --> 00:23:18,898 Bullshit. 679 00:23:18,898 --> 00:23:19,816 I don't know what I'm talking about. 680 00:23:19,816 --> 00:23:21,276 Please, can I have marijuana? 681 00:23:21,276 --> 00:23:23,069 [sighs] Fine. You got cash? 682 00:23:23,069 --> 00:23:26,239 No. Wait. Sarah, we're-- we're not selling him pot. 683 00:23:26,239 --> 00:23:27,907 - Why not? - Yeah, why not? 684 00:23:27,907 --> 00:23:29,868 Uh, are you fucking high already? 685 00:23:29,868 --> 00:23:31,870 Your best friend, my little cousin, 686 00:23:31,870 --> 00:23:33,538 is 16 years old. 687 00:23:33,538 --> 00:23:34,789 I'm not gonna enable him. 688 00:23:34,789 --> 00:23:36,082 Well, I'm not either. 689 00:23:36,082 --> 00:23:37,584 I'm not even gonna tell him I have it. 690 00:23:37,584 --> 00:23:39,377 It's for me, Blaire. I swear to God. 691 00:23:39,377 --> 00:23:40,837 When have I ever lied to you? 692 00:23:40,837 --> 00:23:42,881 Like ten seconds ago when you said you were on coke. 693 00:23:42,881 --> 00:23:44,883 Well, yeah. But since then, I've given it to you straight. 694 00:23:44,883 --> 00:23:48,094 Look, Blaire. We need the money. 695 00:23:48,094 --> 00:23:49,137 Why not just do it? 696 00:23:49,137 --> 00:23:50,138 That's right, Blaire. 697 00:23:50,138 --> 00:23:51,931 You need the money, I need this. 698 00:23:51,931 --> 00:23:54,100 Look, do you have any idea what it's like 699 00:23:54,100 --> 00:23:55,935 to be the biggest star in the world 700 00:23:55,935 --> 00:23:57,854 and then nobody gives a shit about you? 701 00:23:57,854 --> 00:23:59,439 I'm friggin' Kirk Cameron. 702 00:23:59,439 --> 00:24:01,024 I gotta escape my demons, 703 00:24:01,024 --> 00:24:03,109 and it's either drugs or the church. 704 00:24:03,109 --> 00:24:05,153 You know what they do to guys my size? 705 00:24:05,153 --> 00:24:08,156 Oh, please, don't make me suck a deacon's dick! 706 00:24:10,784 --> 00:24:13,828 [soft dramatic jazz music] 707 00:24:14,788 --> 00:24:16,289 We should smoke it. 708 00:24:16,289 --> 00:24:17,540 Wait, what? 709 00:24:17,540 --> 00:24:19,042 Johnny, this is my ticket out of school. 710 00:24:19,042 --> 00:24:20,877 Yeah, I know. I mean, not--not all of it. 711 00:24:20,877 --> 00:24:24,130 Just, you know, we smoke some and save some for the plan. 712 00:24:24,130 --> 00:24:27,342 Well, Johnny, I--I promised Blaire it was just for me. 713 00:24:27,342 --> 00:24:28,968 Teddy, think about it, all right? 714 00:24:28,968 --> 00:24:31,429 I bet I'm the only kid in school who hasn't smoked. 715 00:24:31,429 --> 00:24:32,931 I haven't smoked. I haven't had sex. 716 00:24:32,931 --> 00:24:34,683 I haven't had a girlfriend. 717 00:24:34,683 --> 00:24:37,102 Clive's right. I'm a fucking loser. 718 00:24:37,102 --> 00:24:39,187 I mean, you're like my only real friend, 719 00:24:39,187 --> 00:24:41,314 and we're sitting here with real pot. 720 00:24:41,314 --> 00:24:43,108 It's here in person. 721 00:24:43,108 --> 00:24:45,151 This could be the day I start being cool. 722 00:24:45,151 --> 00:24:47,529 Yeah, today is the day you told a girl you had diarrhea. 723 00:24:47,529 --> 00:24:49,197 Don't put too much weight on today. 724 00:24:51,199 --> 00:24:53,618 Wait. Hang on, hang on. - What? 725 00:24:53,618 --> 00:24:55,704 Well, you and me have been best friends 726 00:24:55,704 --> 00:24:57,372 like our whole lives. 727 00:24:57,372 --> 00:25:00,208 We're about to get high together for the first time. 728 00:25:00,208 --> 00:25:01,334 Yeah, so? 729 00:25:01,334 --> 00:25:03,461 Let's do this right. 730 00:25:03,461 --> 00:25:05,296 [formal drumbeat] 731 00:25:05,296 --> 00:25:08,258 [upbeat jazz music] 732 00:25:08,258 --> 00:25:15,223 ♪ ♪ 733 00:25:18,935 --> 00:25:20,270 Should we say grace? 734 00:25:20,270 --> 00:25:21,229 Oh, yeah, good idea. 735 00:25:23,064 --> 00:25:24,274 Hello, God. 736 00:25:24,274 --> 00:25:28,319 It's me, Ted, one of your weirder creations. 737 00:25:28,319 --> 00:25:30,280 Sorry about what I said today. 738 00:25:30,280 --> 00:25:32,157 Not that your deacons aren't attractive, 739 00:25:32,157 --> 00:25:35,326 but I'm saving my mouth for marriage. 740 00:25:35,326 --> 00:25:38,371 Let us not be so high that we have to call an ambulance. 741 00:25:38,371 --> 00:25:40,665 Amen. 742 00:25:41,499 --> 00:25:42,625 OK. 743 00:25:44,294 --> 00:25:46,212 Let there be light. 744 00:25:51,718 --> 00:25:54,637 [War's "Low Rider"] 745 00:25:54,637 --> 00:25:57,891 ♪ ♪ 746 00:25:57,891 --> 00:26:01,061 [upbeat funky music] 747 00:26:01,061 --> 00:26:05,190 ♪ ♪ 748 00:26:05,190 --> 00:26:09,235 ♪ All my friends know the low rider ♪ 749 00:26:09,235 --> 00:26:11,780 ♪ ♪ 750 00:26:11,780 --> 00:26:16,117 ♪ The low rider is a little higher ♪ 751 00:26:16,117 --> 00:26:23,124 ♪ ♪ 752 00:26:29,464 --> 00:26:34,511 [both vocalizing poorly] 753 00:26:34,511 --> 00:26:35,762 Yeah. 754 00:26:35,762 --> 00:26:40,100 [both vocalizing poorly] 755 00:26:40,100 --> 00:26:41,601 Hell yeah, man. 756 00:26:41,601 --> 00:26:45,146 [both vocalizing poorly] 757 00:26:47,816 --> 00:26:49,526 I was so fucking hungry. 758 00:26:49,526 --> 00:26:51,194 - I was so hungry too. - Mm-hmm. 759 00:26:51,194 --> 00:26:52,362 It's so weird. 760 00:26:52,362 --> 00:26:54,447 You know, this is like the perfect food 761 00:26:54,447 --> 00:26:55,824 for the perfect night. 762 00:26:55,824 --> 00:26:58,743 Yeah, like who invented food? That guy rocks. 763 00:26:58,743 --> 00:27:01,621 Well, if I knew you guys were going to get so gussied up, 764 00:27:01,621 --> 00:27:03,123 I would have made something fancier. 765 00:27:03,123 --> 00:27:06,042 No, Mom. This is perfect. 766 00:27:06,042 --> 00:27:07,627 These are perfect Steak-Umms. 767 00:27:07,627 --> 00:27:09,587 The perfect Steak-Umm. 768 00:27:09,587 --> 00:27:12,632 It's right here. Just--just feel it. 769 00:27:12,632 --> 00:27:13,842 [sighs] 770 00:27:13,842 --> 00:27:15,677 I can feel your love in this, Ma. 771 00:27:15,677 --> 00:27:18,638 I'm so happy you love it so much. 772 00:27:18,638 --> 00:27:20,098 Jesus, you guys are acting like 773 00:27:20,098 --> 00:27:22,225 it's today's special at Legal Sea Food. 774 00:27:22,225 --> 00:27:24,477 It's fine. 775 00:27:24,477 --> 00:27:27,272 I think it's delicious, Suze. 776 00:27:27,272 --> 00:27:29,107 Can you guys believe 777 00:27:29,107 --> 00:27:31,151 that we're just, like, we're sitting here, 778 00:27:31,151 --> 00:27:33,820 and we're, like, having an experience 779 00:27:33,820 --> 00:27:36,656 and experiencing reality all at once. 780 00:27:36,656 --> 00:27:38,283 Hey, Susan. 781 00:27:38,283 --> 00:27:41,661 Susan, I just wanna say you have found your haircut. 782 00:27:41,661 --> 00:27:43,371 What, you think so? 783 00:27:43,371 --> 00:27:44,622 Oh, yeah. Oh, yeah. 784 00:27:44,622 --> 00:27:47,167 You could ride this to 70, and you'd be fine. 785 00:27:47,167 --> 00:27:50,920 Well, I just took a picture of Tipper Gore into the salon, 786 00:27:50,920 --> 00:27:53,173 and I said, now, I know it can't be like that, 787 00:27:53,173 --> 00:27:55,342 but try to get it as close as you can. 788 00:27:55,342 --> 00:27:57,469 And so well, uh-- 789 00:27:57,469 --> 00:27:59,596 Tipper Gore should bring in a picture of you. 790 00:27:59,596 --> 00:28:00,930 Stop it. 791 00:28:00,930 --> 00:28:04,976 [laughing] This night. 792 00:28:04,976 --> 00:28:08,021 Is there a fucking gas leak or something? 793 00:28:11,816 --> 00:28:13,234 It's funny. 794 00:28:13,234 --> 00:28:14,319 I ate all those Steak-Umms, and I'm still hungry. 795 00:28:14,319 --> 00:28:16,488 Oh, fuck. These are so good. 796 00:28:16,488 --> 00:28:17,864 So good. 797 00:28:17,864 --> 00:28:19,532 And look at the intricate carvings. 798 00:28:19,532 --> 00:28:21,159 Yeah. 799 00:28:21,159 --> 00:28:22,702 Yeah, is this some Illuminati shit? 800 00:28:22,702 --> 00:28:23,953 That's what I've heard. 801 00:28:23,953 --> 00:28:26,831 Like, if you can decipher what's on an Oreo, 802 00:28:26,831 --> 00:28:28,750 you can know the mind of God. 803 00:28:28,750 --> 00:28:30,835 I heard no two Oreos are alike. 804 00:28:30,835 --> 00:28:32,462 Hey. 805 00:28:32,462 --> 00:28:34,422 What a great conversation. 806 00:28:35,965 --> 00:28:37,133 I fucking knew it. 807 00:28:37,133 --> 00:28:38,760 - Oh, shit! - Hi, Blaire. 808 00:28:38,760 --> 00:28:40,261 You guys are stoned. 809 00:28:40,261 --> 00:28:42,055 Look, Blaire, Blaire, it's a little more complicated. 810 00:28:42,055 --> 00:28:44,557 No, you fucking swore it was just for you. 811 00:28:44,557 --> 00:28:45,809 All right. OK. 812 00:28:45,809 --> 00:28:47,394 I didn't wanna have to resort to this. 813 00:28:47,394 --> 00:28:48,853 [squeaky voice] I love you. 814 00:28:48,853 --> 00:28:50,897 See? Now you're not mad at me anymore. 815 00:28:50,897 --> 00:28:52,607 And fuck you, by the way. 816 00:28:52,607 --> 00:28:53,733 I've been trying for two weeks 817 00:28:53,733 --> 00:28:55,068 to get Susan to fix that haircut. 818 00:28:55,068 --> 00:28:57,070 Blaire, listen. It's my fault. 819 00:28:57,070 --> 00:28:58,822 He tried to say no, and I pressured him. 820 00:28:58,822 --> 00:29:00,407 No, no, no. You're 16, all right? 821 00:29:00,407 --> 00:29:02,409 He's a talking teddy bear. It's his fucking fault. 822 00:29:02,409 --> 00:29:04,411 OK, look, look, look. I think if we all just take 823 00:29:04,411 --> 00:29:07,038 a couple of deep breaths here and just try-- 824 00:29:08,206 --> 00:29:09,332 Fuck! 825 00:29:17,757 --> 00:29:19,426 Ted? 826 00:29:19,426 --> 00:29:21,428 Come on, where the hell are you? I just want to talk. 827 00:29:21,428 --> 00:29:23,972 Yeah, bullshit! 828 00:29:23,972 --> 00:29:25,348 How the hell did you get up there? 829 00:29:25,348 --> 00:29:26,599 Climbed the drainpipe. 830 00:29:26,599 --> 00:29:28,768 OK, well, why don't you come on down here 831 00:29:28,768 --> 00:29:30,353 and we can discuss the situation? 832 00:29:30,353 --> 00:29:32,022 No, 'cause you're gonna come at me. 833 00:29:32,022 --> 00:29:33,606 I-I'm not. I promise. 834 00:29:33,606 --> 00:29:34,816 It wasn't my fault. 835 00:29:34,816 --> 00:29:37,527 Oh, my God, your boy, he's on the roof! 836 00:29:37,527 --> 00:29:38,862 It's all right, Mrs. Fechko. 837 00:29:38,862 --> 00:29:40,530 I'll call the fire department! 838 00:29:40,530 --> 00:29:41,990 That's really not necessary. 839 00:29:41,990 --> 00:29:43,825 But your son, he's gonna fall! 840 00:29:43,825 --> 00:29:45,493 He's not. 841 00:29:45,493 --> 00:29:46,619 Yeah, there's a lot here 842 00:29:46,619 --> 00:29:48,329 you're not understanding, Mrs. Fechhko. 843 00:29:48,329 --> 00:29:50,290 For God's sake, you've been listening to the news? 844 00:29:50,290 --> 00:29:52,500 Eisenhower says we all gotta stay inside! 845 00:29:52,500 --> 00:29:54,461 Oh, my God! 846 00:29:54,461 --> 00:29:57,088 [door slams] - Ted, get down here, OK? 847 00:29:57,088 --> 00:29:58,715 I'm not gonna talk to you like this. 848 00:29:58,715 --> 00:29:59,841 Yeah, well, tough shit. 849 00:29:59,841 --> 00:30:01,092 I'm gonna live up here from now on. 850 00:30:01,092 --> 00:30:02,677 That's insane. You're insane. 851 00:30:02,677 --> 00:30:04,095 No, I'm not. 852 00:30:04,095 --> 00:30:06,431 I'll get Johnny to bring me food and maybe even soil 853 00:30:06,431 --> 00:30:08,475 so I can grow crops right here in the rain gutter. 854 00:30:08,475 --> 00:30:10,685 And if the weather's temperate, by harvest season, 855 00:30:10,685 --> 00:30:11,853 I'll be able to-- 856 00:30:12,812 --> 00:30:14,022 Fuck! 857 00:30:15,690 --> 00:30:17,692 OK, you little shit, you are in a lot of trouble. 858 00:30:17,692 --> 00:30:18,777 Look, it was-- 859 00:30:18,777 --> 00:30:20,153 You gave pot to a 16-year-old. 860 00:30:20,153 --> 00:30:21,946 I mean, what the fuck were you thinking? 861 00:30:21,946 --> 00:30:23,490 Well, on the bright side, he loved it. 862 00:30:23,490 --> 00:30:25,075 I sold that pot to you. 863 00:30:25,075 --> 00:30:26,242 Yeah, you were wrong to do that. 864 00:30:26,242 --> 00:30:27,702 You do realize I am now responsible 865 00:30:27,702 --> 00:30:30,205 for introducing drugs to my underage cousin? 866 00:30:30,205 --> 00:30:31,748 I could be in really deep shit here. 867 00:30:31,748 --> 00:30:33,958 Boy, it must be cool being this tall all the time. 868 00:30:33,958 --> 00:30:35,919 Get rid of that weed or so help me God, 869 00:30:35,919 --> 00:30:37,212 you are going in the fucking dryer. 870 00:30:37,212 --> 00:30:38,838 Oh, big deal. I've been in dryers. 871 00:30:38,838 --> 00:30:40,006 I'll put you in a Matty load. 872 00:30:40,006 --> 00:30:41,174 OK, fuck. I'll do it. I'll do it. 873 00:30:43,009 --> 00:30:45,929 [upbeat jazz music] 874 00:30:45,929 --> 00:30:49,557 ♪ ♪ 875 00:30:49,557 --> 00:30:51,518 OK. So we plant the weed in my locker. 876 00:30:51,518 --> 00:30:53,436 Then you go to the principal and rat me out. 877 00:30:53,436 --> 00:30:56,147 She searches my locker, and boom, it's back to Plinko. 878 00:30:56,147 --> 00:30:58,108 - All right. - Not yet, not yet. 879 00:30:58,108 --> 00:30:59,317 We gotta wait till the bell rings. 880 00:30:59,317 --> 00:31:01,653 - Yeah, sorry. - Just act normal. 881 00:31:01,653 --> 00:31:03,029 Right now, we're just two guys 882 00:31:03,029 --> 00:31:04,656 standing here, having a conversation. 883 00:31:04,656 --> 00:31:05,907 Yeah. 884 00:31:05,907 --> 00:31:07,367 About what? 885 00:31:07,367 --> 00:31:10,453 I don't know. Uh, what's the last movie you saw? 886 00:31:10,453 --> 00:31:12,956 - Uh, "Alive." - Which one's that? 887 00:31:12,956 --> 00:31:15,375 Oh, it's the one where the rugby team crashes 888 00:31:15,375 --> 00:31:18,128 in the Andes in the '70s and they ran out of food, 889 00:31:18,128 --> 00:31:19,254 so they had to eat each other. 890 00:31:19,254 --> 00:31:21,798 - You're kidding. - No, it's a true story. 891 00:31:21,798 --> 00:31:24,426 Like--like, eat each other alive like they're trading? 892 00:31:24,426 --> 00:31:26,469 Like, you give me your hand, I give you my foot? 893 00:31:26,469 --> 00:31:27,721 No, no. 894 00:31:27,721 --> 00:31:29,264 It's like some of the guys died in the crash, 895 00:31:29,264 --> 00:31:31,057 and then the ones that survived had to eat the dead guys. 896 00:31:31,057 --> 00:31:34,102 Oh, man. Yeah, I--I couldn't do that. 897 00:31:34,102 --> 00:31:36,062 Me neither, man. 898 00:31:36,062 --> 00:31:37,897 Plus, it's all dudes, so it's even worse. 899 00:31:37,897 --> 00:31:39,816 Yeah--what? 900 00:31:39,816 --> 00:31:41,192 It's all dudes, you know? 901 00:31:41,192 --> 00:31:43,570 You're eating guys. It's like double gross. 902 00:31:43,570 --> 00:31:45,071 Well, I mean--I mean, 903 00:31:45,071 --> 00:31:47,824 I would think it would be objectionable across the board. 904 00:31:47,824 --> 00:31:51,411 No, no. Yeah, it would. It's just like a hat on a hat. 905 00:31:51,411 --> 00:31:53,663 So if you were on a plane that crashed 906 00:31:53,663 --> 00:31:56,499 and Tom Hanks and Diane Keaton were on it too, 907 00:31:56,499 --> 00:31:58,251 and they died and you survived, 908 00:31:58,251 --> 00:31:59,544 who would you eat first? 909 00:31:59,544 --> 00:32:01,212 Am I the only other person on the plane? 910 00:32:01,212 --> 00:32:02,464 - Yeah. - What about the pilots? 911 00:32:02,464 --> 00:32:04,257 It's an experimental aircraft, all automated. 912 00:32:04,257 --> 00:32:05,633 Well, maybe that's why it went down. 913 00:32:05,633 --> 00:32:07,385 But the technology still needed more study, yes, 914 00:32:07,385 --> 00:32:08,845 but the Pentagon was getting impatient 915 00:32:08,845 --> 00:32:10,847 and they wanted results, so they pushed up the launch. 916 00:32:10,847 --> 00:32:12,682 Wait, why wouldn't they have a seasoned flight crew on board 917 00:32:12,682 --> 00:32:13,808 instead of two actors? 918 00:32:13,808 --> 00:32:15,268 Oscar-winning actors. 919 00:32:15,268 --> 00:32:17,062 - Fair enough. - These are taxpayer dollars. 920 00:32:17,062 --> 00:32:18,146 They need the public's interest 921 00:32:18,146 --> 00:32:19,647 or support for the funding dries up. 922 00:32:19,647 --> 00:32:21,733 Wait, since when does the military need public support 923 00:32:21,733 --> 00:32:23,276 to fund experimental aircraft? 924 00:32:23,276 --> 00:32:25,111 Would you eat Tom Hanks or Diane Keaton? 925 00:32:25,111 --> 00:32:26,279 I'd start with Diane 926 00:32:26,279 --> 00:32:27,197 and then if I didn't get rescued, 927 00:32:27,197 --> 00:32:28,406 I'd move on to Tom. 928 00:32:28,406 --> 00:32:29,574 Yeah, see? 929 00:32:29,574 --> 00:32:30,784 I think it's weird that you have an opinion 930 00:32:30,784 --> 00:32:31,785 one way or the other. 931 00:32:31,785 --> 00:32:33,411 [bell ringing] 932 00:32:33,411 --> 00:32:35,038 OK. Here we go. Let me have it. 933 00:32:38,833 --> 00:32:41,169 Man, we really put a dent in this thing, didn't we? 934 00:32:41,169 --> 00:32:43,171 Whoa. What have we got here? 935 00:32:43,171 --> 00:32:44,255 Oh, shit. 936 00:32:44,255 --> 00:32:45,799 Bennett, you partake? 937 00:32:45,799 --> 00:32:46,800 Give it back, Clive. 938 00:32:46,800 --> 00:32:48,468 John Bennett gets high. 939 00:32:48,468 --> 00:32:50,679 Maybe you're not as much of a pussy as I thought. 940 00:32:50,679 --> 00:32:52,347 That is a very important bag of weed. 941 00:32:52,347 --> 00:32:53,848 Now, I know where to get a free buzz. 942 00:32:53,848 --> 00:32:54,974 Thanks, Bud. 943 00:32:54,974 --> 00:32:56,184 [locker crashes loudly] 944 00:32:56,184 --> 00:32:57,644 [bullies laugh] - God damn it, Clive. 945 00:32:57,644 --> 00:32:58,895 We need that weed! 946 00:32:58,895 --> 00:33:01,022 [Ted yells] 947 00:33:01,022 --> 00:33:02,148 Teddy! 948 00:33:02,148 --> 00:33:04,067 - Shit. - Teddy, are you OK? 949 00:33:04,067 --> 00:33:05,443 [Ted groans] 950 00:33:05,443 --> 00:33:07,153 What the hell are you two doing out here? 951 00:33:07,153 --> 00:33:09,322 Get to class now. 952 00:33:09,322 --> 00:33:13,326 Um, "227" sucks balls and so do you. 953 00:33:15,412 --> 00:33:17,163 OK, now, you know I didn't mean that. 954 00:33:17,163 --> 00:33:19,165 I just needed a reason to be dragged in here. 955 00:33:19,165 --> 00:33:21,334 Look, you can trash-talk me, Ted, 956 00:33:21,334 --> 00:33:23,795 but nobody throws shade at Pearl Shay. 957 00:33:23,795 --> 00:33:25,213 Yes. I apologize. 958 00:33:25,213 --> 00:33:27,298 We have all benefited from her windowsill wisdom. 959 00:33:27,298 --> 00:33:28,633 She is a national treasure. 960 00:33:28,633 --> 00:33:30,885 But listen, you gotta kick me out of school. 961 00:33:30,885 --> 00:33:32,554 Ted, I already told you. 962 00:33:32,554 --> 00:33:33,847 I have weed. 963 00:33:33,847 --> 00:33:35,098 What? 964 00:33:35,098 --> 00:33:36,099 I am in possession of marijuana 965 00:33:36,099 --> 00:33:37,600 here on school premises. 966 00:33:37,600 --> 00:33:39,185 May I see it? 967 00:33:39,185 --> 00:33:41,855 Well, I--I lost it. 968 00:33:41,855 --> 00:33:43,064 You lost it? 969 00:33:43,064 --> 00:33:44,858 Yeah, but--but he had weed, all right? 970 00:33:44,858 --> 00:33:46,026 I'm a witness. 971 00:33:46,026 --> 00:33:47,444 I would need to see the marijuana 972 00:33:47,444 --> 00:33:49,154 for there to be consequences. 973 00:33:49,154 --> 00:33:50,530 Look, we are telling you the truth. 974 00:33:50,530 --> 00:33:52,490 Yeah, I'm a bad seed. See? Look. 975 00:33:52,490 --> 00:33:53,575 [squeaky voice] I love you. 976 00:33:53,575 --> 00:33:54,576 Drugs! 977 00:33:54,576 --> 00:33:55,618 I love drugs. 978 00:33:55,618 --> 00:33:56,911 I'm sorry, boys. 979 00:33:56,911 --> 00:33:58,872 I can't just take your word that you have pot. 980 00:33:58,872 --> 00:34:01,249 Ah, this is bullshit, man. I'm getting railroaded. 981 00:34:01,249 --> 00:34:02,876 All right, look, Clive has it, all right? 982 00:34:02,876 --> 00:34:04,169 Go check. - Clive? 983 00:34:04,169 --> 00:34:05,670 Yeah. 984 00:34:05,670 --> 00:34:07,589 Well then, if Clive has it, he's the one in trouble. 985 00:34:07,589 --> 00:34:10,133 No, no. It's not his weed. He was just holding it for me. 986 00:34:10,133 --> 00:34:11,926 OK. We're done here. 987 00:34:11,926 --> 00:34:13,303 All right. It's OK. 988 00:34:13,303 --> 00:34:15,889 This motherfucking bear's got a backup plan. 989 00:34:15,889 --> 00:34:18,892 [mellow jazz music] 990 00:34:18,892 --> 00:34:22,729 ♪ ♪ 991 00:34:22,729 --> 00:34:23,855 All right, it's clear. 992 00:34:25,357 --> 00:34:27,442 Teddy, I don't like this. It's stealing. 993 00:34:27,442 --> 00:34:29,402 What am I supposed to do? Just ask her for it? 994 00:34:29,402 --> 00:34:31,488 She'll shove me in the dryer with Matty's clothes. 995 00:34:31,488 --> 00:34:32,655 Well, how bad could that be? 996 00:34:32,655 --> 00:34:35,241 Matty changed his pants during dinner. 997 00:34:35,241 --> 00:34:36,409 Yeah, that's bad. 998 00:34:36,409 --> 00:34:37,786 All right, let's find it. 999 00:34:42,957 --> 00:34:44,668 - Jesus. - What? 1000 00:34:44,668 --> 00:34:47,587 There's a whole drawer here that's just cans of tuna. 1001 00:34:47,587 --> 00:34:48,588 How sad. 1002 00:34:50,256 --> 00:34:51,341 Wait. Wait. 1003 00:34:51,341 --> 00:34:52,634 Oh, fuck yeah. 1004 00:34:52,634 --> 00:34:55,095 - You found it? - Jackpot. 1005 00:34:55,095 --> 00:34:56,262 Great. Let's go. 1006 00:34:56,721 --> 00:34:59,391 [approaching indistinct chatter] 1007 00:34:59,391 --> 00:35:00,684 Fuck. - Shit. 1008 00:35:00,684 --> 00:35:02,018 Let's go in here. 1009 00:35:02,018 --> 00:35:04,938 [approaching indistinct chatter] 1010 00:35:04,938 --> 00:35:06,773 All the way over and dances. 1011 00:35:06,773 --> 00:35:08,024 Hang on a sec. 1012 00:35:08,024 --> 00:35:09,442 I think I have a pack around here somewhere. 1013 00:35:09,442 --> 00:35:11,444 Oh, thank you so much. 1014 00:35:11,444 --> 00:35:14,072 The CVS only had the men's razors, 1015 00:35:14,072 --> 00:35:17,534 and I think those are only for faces. 1016 00:35:17,534 --> 00:35:19,452 - There you go. - Thank you. 1017 00:35:19,452 --> 00:35:20,870 You know, it's the '90s, Aunt Suze. 1018 00:35:20,870 --> 00:35:23,206 You can go without shaving your legs if you want. 1019 00:35:23,206 --> 00:35:27,002 Oh. [laughs] 1020 00:35:27,002 --> 00:35:28,378 When I was in high school, 1021 00:35:28,378 --> 00:35:31,172 I used to forget sometimes and I'd get made fun of. 1022 00:35:31,172 --> 00:35:33,091 Oh, really? I hate that. 1023 00:35:33,091 --> 00:35:35,802 It's probably why I'm so self-conscious about it. 1024 00:35:35,802 --> 00:35:38,388 [sighs] 1025 00:35:38,388 --> 00:35:41,057 Can I ask you something? 1026 00:35:41,057 --> 00:35:43,518 Yeah, sure. Anything. 1027 00:35:43,518 --> 00:35:45,520 One of the girls who used to make fun of me, 1028 00:35:45,520 --> 00:35:48,273 her name was Margie Cronin. 1029 00:35:48,273 --> 00:35:51,151 She used to call me Sasquatch. 1030 00:35:51,151 --> 00:35:53,820 She was so mean to me in school, 1031 00:35:53,820 --> 00:35:57,615 and afterward, we didn't see each other for a long time. 1032 00:35:57,615 --> 00:35:59,617 And then about a year ago, 1033 00:35:59,617 --> 00:36:02,662 I saw in the flatware department at Bradley's. 1034 00:36:02,662 --> 00:36:05,915 And I saw that she'd lost a hand. 1035 00:36:05,915 --> 00:36:09,794 And I was so happy about it. 1036 00:36:09,794 --> 00:36:12,213 Does it make me a terrible person? 1037 00:36:12,213 --> 00:36:15,300 I don't--I don't think so. 1038 00:36:15,300 --> 00:36:17,886 Because I felt so awful about my feelings. 1039 00:36:17,886 --> 00:36:20,680 And I went to confession and Father O'Neill said, 1040 00:36:20,680 --> 00:36:23,975 "Well, God wouldn't approve of that." 1041 00:36:23,975 --> 00:36:27,228 Maybe this Christmas I should make her a mitten. 1042 00:36:27,228 --> 00:36:28,855 Uh, maybe. 1043 00:36:28,855 --> 00:36:30,607 With a pretty, little card that says, 1044 00:36:30,607 --> 00:36:32,525 "I'm sorry for your hand." 1045 00:36:32,525 --> 00:36:34,819 I would just let that one lie. 1046 00:36:34,819 --> 00:36:37,280 [skittering] 1047 00:36:37,280 --> 00:36:38,990 [both yell briefly] 1048 00:36:38,990 --> 00:36:40,700 What was that noise? 1049 00:36:40,700 --> 00:36:42,410 I think someone's in the closet. 1050 00:36:44,579 --> 00:36:45,997 - W-w-what's that? - It's Mace. 1051 00:36:45,997 --> 00:36:47,374 Just be careful. 1052 00:36:50,543 --> 00:36:53,672 [all screaming] 1053 00:36:53,672 --> 00:36:55,298 both: Fuck! - What the fuck? 1054 00:36:55,298 --> 00:36:56,549 Oh, it burns! 1055 00:36:56,549 --> 00:36:58,218 Why the fuck do you have Mace? 1056 00:36:58,218 --> 00:36:59,719 Why the fuck are you in my closet? 1057 00:36:59,719 --> 00:37:01,554 What, do you protect your tuna collection with that? 1058 00:37:01,554 --> 00:37:02,639 Answer the question. 1059 00:37:02,639 --> 00:37:04,557 Why do you have the fucking tuna? 1060 00:37:04,557 --> 00:37:06,601 Are you scared to eat our food? What is it? 1061 00:37:06,601 --> 00:37:07,977 Answer my question. 1062 00:37:07,977 --> 00:37:10,063 [Ted screaming] - Teddy! Teddy, where are you? 1063 00:37:10,063 --> 00:37:11,064 Oh, my God. 1064 00:37:11,064 --> 00:37:13,233 Uh, is that mary-ja-wana? 1065 00:37:13,233 --> 00:37:14,526 Oh, shit. 1066 00:37:14,526 --> 00:37:16,152 What are you doing with drugs? 1067 00:37:16,152 --> 00:37:17,237 Aunt Suze. 1068 00:37:17,237 --> 00:37:19,197 [Johnny and Ted screaming] 1069 00:37:19,197 --> 00:37:20,949 This is my fault. 1070 00:37:20,949 --> 00:37:22,784 [Johnny wailing] 1071 00:37:23,576 --> 00:37:25,495 We opened our home to you. 1072 00:37:25,495 --> 00:37:27,747 We let you stay here in our house 1073 00:37:27,747 --> 00:37:29,249 so you could go to that goddamn school. 1074 00:37:29,249 --> 00:37:32,502 I know, Uncle Matty. And believe me, I am so sorry. 1075 00:37:32,502 --> 00:37:35,088 And you pay us back by dealing drugs to our son? 1076 00:37:35,088 --> 00:37:37,549 I never wanted John to get involved, I promise you. 1077 00:37:37,549 --> 00:37:38,758 I sold the pot to Ted. 1078 00:37:38,758 --> 00:37:40,427 I never should have let Johnny try it. 1079 00:37:40,427 --> 00:37:42,595 I have failed in my role as a--a-- 1080 00:37:42,595 --> 00:37:44,889 a sort of Jiminy Cricket figure. 1081 00:37:44,889 --> 00:37:46,349 I don't know what the big deal is. 1082 00:37:46,349 --> 00:37:48,309 You know, weed's gonna be legal in like a year anyway. 1083 00:37:48,309 --> 00:37:51,604 It's a gateway drug! They talk about it on the news! 1084 00:37:51,604 --> 00:37:52,856 Well, what are we supposed to do? 1085 00:37:52,856 --> 00:37:54,315 Start with heroin? 1086 00:37:54,315 --> 00:37:58,111 Well, why in God's name are you dealing drugs at all? 1087 00:37:58,111 --> 00:38:01,573 My friend, Sarah and I, we grow it in her apartment, 1088 00:38:01,573 --> 00:38:04,868 and we're using the money to help pay for tuition. 1089 00:38:04,868 --> 00:38:06,453 Well, you--you can't work at McDonald's? 1090 00:38:06,453 --> 00:38:07,954 It's 15k a year, Matty. 1091 00:38:07,954 --> 00:38:09,914 I'd have to sell myself at McDonald's. 1092 00:38:09,914 --> 00:38:11,875 Oh, you could call it Filet-O-Flesh. 1093 00:38:11,875 --> 00:38:13,001 Is that something? 1094 00:38:13,001 --> 00:38:14,336 She won't even work, and here we are 1095 00:38:14,336 --> 00:38:15,587 putting her up out of the goodness of our hearts! 1096 00:38:15,587 --> 00:38:17,047 Egg McFuckin', maybe? 1097 00:38:17,047 --> 00:38:18,965 The goodness of your hearts and a monthly rent check. 1098 00:38:18,965 --> 00:38:20,425 A Quarter To Pound Her? 1099 00:38:20,425 --> 00:38:22,135 I--should I stop? I feel like there's no traction here. 1100 00:38:22,135 --> 00:38:23,553 Matty? 1101 00:38:23,553 --> 00:38:25,221 You're charging her rent? 1102 00:38:25,221 --> 00:38:26,639 Yes, I am. 1103 00:38:26,639 --> 00:38:29,059 This is my house. I got the right to charge rent. 1104 00:38:29,059 --> 00:38:30,643 But, Matty, she's family. 1105 00:38:30,643 --> 00:38:32,103 - Susan. - She's our niece. 1106 00:38:32,103 --> 00:38:33,855 Susan, will you be quiet and let me handle this? 1107 00:38:33,855 --> 00:38:35,815 Hey, don't talk to her like that. 1108 00:38:35,815 --> 00:38:37,067 Excuse me? 1109 00:38:37,067 --> 00:38:38,193 You do this all the time. 1110 00:38:38,193 --> 00:38:39,861 You silence her voice, you belittle her, 1111 00:38:39,861 --> 00:38:42,447 you cut her down, you treat her like shit. 1112 00:38:42,447 --> 00:38:43,698 I do not. 1113 00:38:43,698 --> 00:38:46,159 I love my fucking wife, and she knows it. 1114 00:38:46,159 --> 00:38:47,410 Don't you, Susan? 1115 00:38:47,410 --> 00:38:49,579 I can't believe you'd make her pay rent. 1116 00:38:49,579 --> 00:38:51,831 Hey, hey, hey, I'm not the one in the hot seat here. 1117 00:38:51,831 --> 00:38:54,501 She's a drug dealer, and I want her out of this house tonight. 1118 00:38:54,501 --> 00:38:55,669 Matty, please. 1119 00:38:55,669 --> 00:38:58,380 End of discussion! Tonight! 1120 00:38:58,380 --> 00:39:00,382 Come on. Wait. 1121 00:39:05,470 --> 00:39:09,099 Christie! That was the Black Barbie's name. 1122 00:39:15,563 --> 00:39:18,483 [downbeat jazz music] 1123 00:39:18,483 --> 00:39:25,657 ♪ ♪ 1124 00:39:30,161 --> 00:39:33,832 Hey, Blaire, uh, can we talk to you for a sec? 1125 00:39:33,832 --> 00:39:35,083 Sure. 1126 00:39:35,083 --> 00:39:37,544 Got a couple minutes before I become homeless. 1127 00:39:37,544 --> 00:39:41,339 Hey, listen, Blaire. Uh, I'm really sorry. 1128 00:39:41,339 --> 00:39:42,716 Me too. 1129 00:39:42,716 --> 00:39:45,427 Yeah, well, it's a little late for that. 1130 00:39:45,427 --> 00:39:47,512 We didn't want you to have to leave. 1131 00:39:47,512 --> 00:39:50,181 Even if your bed is the size of a pool table. 1132 00:39:50,181 --> 00:39:51,141 I mean, that's probably about 1133 00:39:51,141 --> 00:39:52,142 the size of a pool table, right? 1134 00:39:52,142 --> 00:39:54,310 Shut the fuck up, Teddy. 1135 00:39:54,310 --> 00:39:56,604 Look, we know you're mad because Dad gave you the boot. 1136 00:39:56,604 --> 00:39:58,898 But-- - Yeah, that's not why I'm mad. 1137 00:39:58,898 --> 00:40:02,235 You have no idea why I'm mad. 1138 00:40:02,235 --> 00:40:05,530 Do you know all the details of why I've been living here 1139 00:40:05,530 --> 00:40:08,450 when my own family lives 45 minutes away? 1140 00:40:08,450 --> 00:40:09,993 I could easily commute to school, 1141 00:40:09,993 --> 00:40:14,581 but my family is fucked, every one of them. 1142 00:40:14,581 --> 00:40:17,667 In case you don't get the scope of things, 1143 00:40:17,667 --> 00:40:21,129 my dad, your Uncle Bernie, is a drunk and an asshole, 1144 00:40:21,129 --> 00:40:24,632 my mom's a psycho lunatic, and my brother's in prison. 1145 00:40:24,632 --> 00:40:26,468 Jesus. What about your dog? 1146 00:40:26,468 --> 00:40:27,469 Dead. 1147 00:40:27,469 --> 00:40:28,762 Fuck. 1148 00:40:28,762 --> 00:40:30,764 Mom and Dad are lost causes, but... 1149 00:40:30,764 --> 00:40:34,267 I tried so hard to protect Kevin. 1150 00:40:34,267 --> 00:40:36,102 And I couldn't. 1151 00:40:36,102 --> 00:40:38,646 He's his parents' son, so now he's serving ten years 1152 00:40:38,646 --> 00:40:40,690 for robbing a Mrs. Fields at gunpoint 1153 00:40:40,690 --> 00:40:42,108 and possession of crack. 1154 00:40:42,108 --> 00:40:44,152 Well, I mean, Mrs. Fields and crack. 1155 00:40:44,152 --> 00:40:45,612 It's like what's the difference, right? 1156 00:40:45,612 --> 00:40:47,155 [Ted chuckles awkwardly] 1157 00:40:47,155 --> 00:40:48,365 Please, continue. 1158 00:40:48,365 --> 00:40:50,033 Look, I just-- 1159 00:40:50,033 --> 00:40:52,660 I don't want the same thing to happen to you. 1160 00:40:52,660 --> 00:40:54,788 And when I moved here, I told myself 1161 00:40:54,788 --> 00:40:56,915 that I was gonna look after you 1162 00:40:56,915 --> 00:40:59,125 and make sure the fucked up Bennett DNA 1163 00:40:59,125 --> 00:41:00,710 didn't get to you too. 1164 00:41:00,710 --> 00:41:02,921 And instead, I introduced you 1165 00:41:02,921 --> 00:41:05,715 to the wonderful world of drugs. 1166 00:41:05,715 --> 00:41:10,762 I'm not mad at you, all right? I'm mad at myself. 1167 00:41:10,762 --> 00:41:13,139 Look, Blaire, I-- 1168 00:41:13,139 --> 00:41:16,601 I never expected you to look out for me like that. 1169 00:41:16,601 --> 00:41:21,356 Just take care of yourself, all right? 1170 00:41:21,356 --> 00:41:23,358 Our family is poison. 1171 00:41:23,358 --> 00:41:26,152 Do better than them. 1172 00:41:26,152 --> 00:41:28,488 Where you gonna go? 1173 00:41:28,488 --> 00:41:30,615 Stay with Sarah for a few weeks. 1174 00:41:30,615 --> 00:41:32,534 There's an open spot near the sativa. 1175 00:41:32,534 --> 00:41:36,788 But after that, I don't know. 1176 00:41:39,207 --> 00:41:40,709 See you. 1177 00:41:45,547 --> 00:41:48,717 [fading footsteps] 1178 00:41:50,301 --> 00:41:52,804 God, Lori Loughlin's fucking gorgeous. 1179 00:41:52,804 --> 00:41:54,597 That woman can do no wrong. 1180 00:41:54,597 --> 00:41:56,016 Hey, don't start jerking off. 1181 00:41:56,016 --> 00:41:57,767 Hey, that poster is not for jerking off. 1182 00:41:57,767 --> 00:42:00,186 It's for imagining being married, you sick fuck. 1183 00:42:00,186 --> 00:42:01,229 - Wow. - Yeah! 1184 00:42:01,229 --> 00:42:03,064 You--you've imagined the wedding? 1185 00:42:03,064 --> 00:42:04,357 Well, yeah. 1186 00:42:04,357 --> 00:42:06,109 The cover of "People" magazine's a photo of us, 1187 00:42:06,109 --> 00:42:08,236 and it says, "Who's Loughlin now?" 1188 00:42:08,236 --> 00:42:10,155 So you took her name? 1189 00:42:10,155 --> 00:42:12,240 No, no. But they need to sell copies. 1190 00:42:12,240 --> 00:42:14,659 Well, it's good to know you can be both erect 1191 00:42:14,659 --> 00:42:16,286 and market-savvy. 1192 00:42:16,286 --> 00:42:18,538 [sighs] Teddy, this whole Blaire situation 1193 00:42:18,538 --> 00:42:19,706 is really shitty. 1194 00:42:19,706 --> 00:42:21,332 [sighs] Yeah, I know. 1195 00:42:21,332 --> 00:42:23,710 I mean, I never knew she thought of me that way. 1196 00:42:23,710 --> 00:42:25,587 It's like a little brother. 1197 00:42:25,587 --> 00:42:27,047 I always wanted a brother or a sister, 1198 00:42:27,047 --> 00:42:30,592 and there she was, right there all along. 1199 00:42:30,592 --> 00:42:31,968 Yeah. 1200 00:42:31,968 --> 00:42:34,137 I guess under all that complaining about racism, 1201 00:42:34,137 --> 00:42:36,473 there's actually a good person in there. 1202 00:42:36,473 --> 00:42:40,060 Teddy, we gotta do something. I mean, this is our fault. 1203 00:42:40,060 --> 00:42:43,063 Like, maybe I can talk to Dad, get him to change his mind. 1204 00:42:43,063 --> 00:42:44,898 Yeah, good luck. He's never gonna listen. 1205 00:42:44,898 --> 00:42:45,940 I mean, we can't just lay here 1206 00:42:45,940 --> 00:42:47,692 and let her get fucked over. 1207 00:42:47,692 --> 00:42:49,611 There's gotta be something we can do. 1208 00:42:49,611 --> 00:42:51,488 Wait a minute. You know what? 1209 00:42:51,488 --> 00:42:52,864 There is. 1210 00:42:52,864 --> 00:42:56,826 We are gonna open the box. 1211 00:42:56,826 --> 00:43:00,705 [upbeat jazz music] 1212 00:43:00,705 --> 00:43:03,917 [phone ringing] 1213 00:43:03,917 --> 00:43:06,169 There you go. I'll be right outside. 1214 00:43:06,169 --> 00:43:07,379 Just let me know when you're finished. 1215 00:43:07,379 --> 00:43:08,797 - Thank you. - Thanks. 1216 00:43:11,341 --> 00:43:12,842 Did you know that 1217 00:43:12,842 --> 00:43:15,887 textile polymers are so thin nowadays that someone could be 1218 00:43:15,887 --> 00:43:19,641 wearing an adult diaper and no one would even know it? 1219 00:43:19,641 --> 00:43:20,725 What? 1220 00:43:20,725 --> 00:43:21,851 No bulky padding, 1221 00:43:21,851 --> 00:43:24,062 no unsightly bulges in the trousers. 1222 00:43:24,062 --> 00:43:26,231 I--I didn't know that. No. 1223 00:43:26,231 --> 00:43:27,357 It's amazing. 1224 00:43:27,357 --> 00:43:29,859 A person, anyone could be talking to you 1225 00:43:29,859 --> 00:43:33,071 and relieving themselves at the same time. 1226 00:43:33,071 --> 00:43:35,740 And you'd never even know it. [sighs softly] 1227 00:43:35,740 --> 00:43:36,783 OK. 1228 00:43:36,783 --> 00:43:38,993 And that's great news. 1229 00:43:38,993 --> 00:43:40,662 Are you wearing a diaper? 1230 00:43:40,662 --> 00:43:42,539 No. Don't make this weird. 1231 00:43:42,539 --> 00:43:43,581 OK. 1232 00:43:43,581 --> 00:43:44,624 I'm just saying 1233 00:43:44,624 --> 00:43:46,084 the technology has come so far 1234 00:43:46,084 --> 00:43:48,336 that limits practically don't exist. 1235 00:43:48,336 --> 00:43:49,963 It's all about confidence. 1236 00:43:49,963 --> 00:43:51,965 So take that long car ride, 1237 00:43:51,965 --> 00:43:55,301 climb that mountain, have that iced tea refill. 1238 00:43:55,301 --> 00:43:57,012 We--we will. 1239 00:44:00,390 --> 00:44:03,351 What limits? 1240 00:44:04,602 --> 00:44:05,895 Jesus, we gotta switch banks. 1241 00:44:05,895 --> 00:44:07,355 Yeah, seriously. 1242 00:44:13,611 --> 00:44:14,738 Here it is. 1243 00:44:14,738 --> 00:44:16,031 Yep. 1244 00:44:16,031 --> 00:44:17,866 You're sure you wanna do this, right? 1245 00:44:17,866 --> 00:44:19,284 I mean, once Dad finds out you have it, 1246 00:44:19,284 --> 00:44:21,327 there's no going back, like ever. 1247 00:44:21,327 --> 00:44:22,579 He's gonna go nuts. 1248 00:44:22,579 --> 00:44:23,747 That's why I never told him. 1249 00:44:23,747 --> 00:44:25,165 I guess deep down, 1250 00:44:25,165 --> 00:44:27,334 I was saving it for a day like this 1251 00:44:27,334 --> 00:44:30,503 when the chips were down and all hope seemed lost. 1252 00:44:30,503 --> 00:44:32,088 OK. 1253 00:44:32,088 --> 00:44:34,007 Good. Let's do it. 1254 00:44:34,007 --> 00:44:36,593 All right, we're done! 1255 00:44:36,593 --> 00:44:38,011 Sir? 1256 00:44:38,011 --> 00:44:40,722 [keys jingling] - I need you to open box 1080. 1257 00:44:40,722 --> 00:44:42,057 There's a pair of jeans in there! 1258 00:44:42,057 --> 00:44:43,892 - What? - Just do it! 1259 00:44:43,892 --> 00:44:47,062 [insects droning] 1260 00:44:49,939 --> 00:44:51,358 What, you're just-- you're just not gonna-- 1261 00:44:51,358 --> 00:44:53,818 not gonna talk to me for the rest of your life, huh? 1262 00:44:53,818 --> 00:44:55,737 Is that it? 1263 00:44:55,737 --> 00:44:58,948 Well, you'd-- you've--you've taken 1264 00:44:58,948 --> 00:45:04,037 a--taken a vow of silence, like a--like a monk, huh? 1265 00:45:04,037 --> 00:45:05,955 You're gonna--you're gonna shave your head too? 1266 00:45:05,955 --> 00:45:07,957 'Cause, well, go ahead. 1267 00:45:07,957 --> 00:45:09,209 Go ahead, then you won't-- then you won't-- 1268 00:45:09,209 --> 00:45:11,419 then you won't clog the shower drain. 1269 00:45:15,423 --> 00:45:16,549 What do you guys want? 1270 00:45:16,549 --> 00:45:17,884 I want to cut a deal. 1271 00:45:17,884 --> 00:45:20,220 What? What are you talking about? 1272 00:45:20,220 --> 00:45:21,805 Let me tell you a story, Matty. 1273 00:45:21,805 --> 00:45:23,223 Back when I was in Hollywood, 1274 00:45:23,223 --> 00:45:26,893 I almost made a movie with Sly Stallone. 1275 00:45:26,893 --> 00:45:28,687 - Bullshit. - No bullshit. 1276 00:45:28,687 --> 00:45:30,271 - "Rocky" Stallone? - Yep. 1277 00:45:30,271 --> 00:45:32,357 He came to me with a project and I said yes. 1278 00:45:32,357 --> 00:45:34,526 It was gonna be about this astronaut cop 1279 00:45:34,526 --> 00:45:36,277 and this wisecracking bear. 1280 00:45:36,277 --> 00:45:37,529 I was the bear. 1281 00:45:37,529 --> 00:45:39,739 And they gotta go to space to save Christmas, 1282 00:45:39,739 --> 00:45:41,116 but then the "Challenger" exploded, 1283 00:45:41,116 --> 00:45:42,784 so they had to scrap the project. 1284 00:45:42,784 --> 00:45:44,661 Oh, man, what a bummer. 1285 00:45:44,661 --> 00:45:46,037 I know, right? 1286 00:45:46,037 --> 00:45:47,163 I mean, that's when America could have used 1287 00:45:47,163 --> 00:45:48,915 a movie like that the most! 1288 00:45:48,915 --> 00:45:51,334 Anyway, Stallone felt really bad about it, 1289 00:45:51,334 --> 00:45:53,878 so he gave me this. 1290 00:46:02,762 --> 00:46:03,763 What is it? 1291 00:46:03,763 --> 00:46:06,641 Rocky's mouth guard. 1292 00:46:06,641 --> 00:46:08,351 Fuck you. You're kidding. 1293 00:46:08,351 --> 00:46:09,894 - Nope. - You're shitting me. 1294 00:46:09,894 --> 00:46:11,104 No shit. 1295 00:46:11,104 --> 00:46:13,273 Wait. Does that mean-- 1296 00:46:13,273 --> 00:46:15,442 Yes, the one at Planet Hollywood is a fake. 1297 00:46:15,442 --> 00:46:17,777 Holy-- 1298 00:46:17,777 --> 00:46:19,988 holy shit! 1299 00:46:19,988 --> 00:46:21,531 Holy fucking shit! 1300 00:46:21,531 --> 00:46:23,992 Now, I will give you this priceless item... 1301 00:46:23,992 --> 00:46:25,243 [Matty gasps] 1302 00:46:25,243 --> 00:46:28,997 If you give Blaire another chance. 1303 00:46:28,997 --> 00:46:31,833 - Huh? - Just let her stay. 1304 00:46:31,833 --> 00:46:34,627 Oh. 1305 00:46:34,627 --> 00:46:35,795 I don't know. 1306 00:46:35,795 --> 00:46:39,632 Hey, why don't you put it on? 1307 00:46:39,632 --> 00:46:41,134 Go on. 1308 00:46:41,134 --> 00:46:44,679 That was in Sylvester Stallone's mouth in 1976. 1309 00:46:44,679 --> 00:46:47,015 See how it feels in yours. 1310 00:46:54,356 --> 00:46:55,648 Mmm. 1311 00:46:55,648 --> 00:46:57,734 [inhales deeply] 1312 00:46:57,734 --> 00:47:00,612 Oh. 1313 00:47:00,612 --> 00:47:02,030 Oh, wow. 1314 00:47:03,823 --> 00:47:06,159 I feel him. 1315 00:47:06,159 --> 00:47:08,328 I--I--I feel him in my mouth. 1316 00:47:08,328 --> 00:47:10,288 You gotta go the distance, Matty. 1317 00:47:10,288 --> 00:47:11,956 Rocky would never have given up 1318 00:47:11,956 --> 00:47:13,375 on his brother's wife's daughter. 1319 00:47:13,375 --> 00:47:15,126 And neither should you. - No. 1320 00:47:15,126 --> 00:47:16,211 What do you say? 1321 00:47:16,211 --> 00:47:20,548 [Matty panting softly] 1322 00:47:22,342 --> 00:47:24,678 - OK. - OK, what? 1323 00:47:24,678 --> 00:47:25,887 She can stay. 1324 00:47:25,887 --> 00:47:28,515 Oh, Matty, you mean it? 1325 00:47:28,515 --> 00:47:29,766 Yeah, fuck it. 1326 00:47:29,766 --> 00:47:30,767 Oh! [smooches] 1327 00:47:30,767 --> 00:47:33,019 Oh, honey, and no rent? 1328 00:47:33,019 --> 00:47:34,145 - Yeah, yeah. - Right? 1329 00:47:34,145 --> 00:47:37,065 - Fine, fine. - Thank you so much. 1330 00:47:37,065 --> 00:47:39,025 [Matty sighs] 1331 00:47:39,025 --> 00:47:42,737 I'm gonna sleep in it. 1332 00:47:42,737 --> 00:47:44,698 Nice job, Teddy. 1333 00:47:44,698 --> 00:47:47,117 We did it. - Yeah, we did. 1334 00:47:47,117 --> 00:47:48,034 You know, I think you and Stallone 1335 00:47:48,034 --> 00:47:49,411 could still make that movie. 1336 00:47:49,411 --> 00:47:52,080 Oh, God. No way. It was total fucking garbage. 1337 00:47:52,080 --> 00:47:54,374 I don't wanna sound crazy, but I honestly think 1338 00:47:54,374 --> 00:47:56,209 Paramount blew up the space shuttle 1339 00:47:56,209 --> 00:47:57,669 so they wouldn't have to make that movie. 1340 00:47:57,669 --> 00:47:59,087 Jesus, that bad, huh? 1341 00:47:59,087 --> 00:48:02,298 - It was that bad, yeah. - Shit. 1342 00:48:02,298 --> 00:48:05,468 [peaceful jazz music] 1343 00:48:05,468 --> 00:48:07,220 ♪ ♪ 1344 00:48:07,220 --> 00:48:09,389 I don't know how to thank you guys. 1345 00:48:09,389 --> 00:48:13,518 I mean, never in a million years did I expect this. 1346 00:48:13,518 --> 00:48:15,645 You know, I was starting to think 1347 00:48:15,645 --> 00:48:18,106 it was impossible for any of us to break the curse 1348 00:48:18,106 --> 00:48:21,317 of the Bennett blood, but what you did, 1349 00:48:21,317 --> 00:48:24,446 it gives me a lot of hope. 1350 00:48:24,446 --> 00:48:25,739 Thank you. 1351 00:48:25,739 --> 00:48:27,365 Ah, we were just trying to make things right. 1352 00:48:27,365 --> 00:48:30,618 No, no, no, no. I--I mean it, though. 1353 00:48:30,618 --> 00:48:33,079 You're not like the rest of the family. 1354 00:48:33,079 --> 00:48:35,123 You've got a shot. 1355 00:48:35,123 --> 00:48:38,001 I think of my dad, drunk on his ratty couch, 1356 00:48:38,001 --> 00:48:40,086 watching "Flash Gordon" or some shit, 1357 00:48:40,086 --> 00:48:43,381 but that's not gonna be you. 1358 00:48:43,381 --> 00:48:45,967 You--you're gonna do something with your life. 1359 00:48:45,967 --> 00:48:48,595 You're gonna be somebody. 1360 00:48:48,595 --> 00:48:49,637 Thanks, Blaire. 1361 00:48:54,100 --> 00:48:57,103 Just promise me this. 1362 00:48:57,103 --> 00:48:59,397 No more drugs. Yeah? 1363 00:48:59,397 --> 00:49:01,733 No more drugs. 1364 00:49:05,653 --> 00:49:07,864 Besides pot. 1365 00:49:07,864 --> 00:49:09,282 [Queen's "Flash"] 1366 00:49:09,282 --> 00:49:10,950 ♪ Flash! ♪ 1367 00:49:10,950 --> 00:49:12,952 ♪ A-ah! ♪ 1368 00:49:12,952 --> 00:49:14,662 ♪ Savior of the universe ♪ 1369 00:49:14,662 --> 00:49:20,293 ♪ ♪ 1370 00:49:20,293 --> 00:49:22,045 ♪ Flash! ♪ 1371 00:49:22,045 --> 00:49:24,130 ♪ A-ah! ♪ 1372 00:49:24,130 --> 00:49:25,799 ♪ He'll save every one of us ♪ 1373 00:49:25,799 --> 00:49:31,680 ♪ ♪ 1374 00:49:31,680 --> 00:49:34,974 [evil laughter] 1375 00:49:34,974 --> 00:49:36,810 [explosion] 1376 00:49:36,810 --> 00:49:39,020 ♪ ♪ 1377 00:49:39,020 --> 00:49:40,814 ♪ Flash! ♪ 1378 00:49:40,814 --> 00:49:43,149 ♪ A-ah! ♪ 1379 00:49:43,149 --> 00:49:44,484 ♪ He's a miracle ♪ 1380 00:49:44,484 --> 00:49:50,115 ♪ ♪ 1381 00:49:50,115 --> 00:49:51,825 ♪ Flash! ♪ 1382 00:49:51,825 --> 00:49:53,576 ♪ A-ah! ♪ 1383 00:49:53,576 --> 00:49:55,203 ♪ King of the impossible ♪ 1384 00:49:55,203 --> 00:49:58,081 ♪ ♪ 1385 00:49:58,081 --> 00:50:00,166 ♪ He's for every one of us ♪ 1386 00:50:00,166 --> 00:50:02,419 ♪ Stand for every one of us ♪ 1387 00:50:02,419 --> 00:50:03,920 ♪ He saves with a mighty hand ♪ 1388 00:50:03,920 --> 00:50:05,463 ♪ Every man, every woman, every child ♪ 1389 00:50:05,463 --> 00:50:07,007 ♪ It's the mighty flash ♪ 1390 00:50:07,007 --> 00:50:08,633 ♪ ♪ 1391 00:50:08,633 --> 00:50:10,760 [explosions] 1392 00:50:10,760 --> 00:50:17,726 ♪ ♪ 1393 00:50:19,352 --> 00:50:21,021 ♪ Flash! ♪ 1394 00:50:21,021 --> 00:50:23,773 ♪ A-ah! ♪ 1395 00:50:23,773 --> 00:50:30,113 ♪ ♪ 1396 00:50:30,113 --> 00:50:31,781 ♪ Flash! ♪ 1397 00:50:31,781 --> 00:50:34,075 ♪ A-ah! ♪ 1398 00:50:34,075 --> 00:50:36,077 ♪ He'll save every one of us ♪ 99675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.