Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,880
- [quiet hissing]
- [clock ticks]
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,757
[Principal Neighbors]
Now, where were we?
3
00:00:06,757 --> 00:00:08,675
That's right, your behavior.
4
00:00:09,051 --> 00:00:12,554
[♪ dramatic music playing]
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,848
[in Sierra's voice]
What is wrong with you two?
6
00:00:14,848 --> 00:00:15,933
Sierra?
7
00:00:15,933 --> 00:00:18,018
[in Schneider's voice]
Thanks to you two, I'm a sea cucumber!
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,102
Schneider?
9
00:00:19,102 --> 00:00:21,230
[in Neighbors' voice]
You two are agents of chaos.
10
00:00:21,230 --> 00:00:23,315
[Sierra's voice] Why do you have to be
so weird all the time?
11
00:00:23,315 --> 00:00:25,859
[voices in unison] Say goodbye
to each other, Davey and Jonesie.
12
00:00:25,859 --> 00:00:28,487
Say goodbye, forever.
13
00:00:28,487 --> 00:00:30,447
Jonesie! Jonesie!
14
00:00:30,447 --> 00:00:32,741
- [♪ dramatic sting]
- Davey! Davey!
15
00:00:32,741 --> 00:00:35,786
- [whirring]
- No! [screaming]
16
00:00:35,786 --> 00:00:37,204
- [♪ music fades out]
- [gasps]
17
00:00:37,204 --> 00:00:40,999
[panting]
18
00:00:43,210 --> 00:00:44,378
Don't worry, Davey.
19
00:00:44,378 --> 00:00:47,714
- [♪ tense sting]
- It's just a dream. [weak laugh]
20
00:00:47,714 --> 00:00:50,843
[♪ eerie music playing]
21
00:00:50,843 --> 00:00:52,928
[yawning]
22
00:00:54,263 --> 00:00:57,015
You know what?
We better get a move on because, uh...
23
00:00:57,015 --> 00:00:58,350
[sighs]
24
00:00:59,059 --> 00:01:00,894
today's a big day.
25
00:01:01,770 --> 00:01:04,773
[♪ humming]
26
00:01:07,693 --> 00:01:10,195
[♪ vocalizing]
27
00:01:11,446 --> 00:01:14,408
Jonesie, my friend, today is the day.
28
00:01:15,367 --> 00:01:18,662
- [♪ vocalizing]
- [♪ ominous music playing]
29
00:01:18,662 --> 00:01:21,123
The day we kill Jonesie.
30
00:01:21,123 --> 00:01:23,041
[heavy breathing]
31
00:01:28,088 --> 00:01:30,966
[laughing maniacally]
32
00:01:35,304 --> 00:01:37,639
- No, you look gorgeous!
- [♪ ominous crescendo]
33
00:01:37,639 --> 00:01:39,391
- [laughing]
- [♪ music stops]
34
00:01:39,391 --> 00:01:40,976
[♪ upbeat music playing]
35
00:01:40,976 --> 00:01:42,686
- [portal whooshes]
- [panting]
36
00:01:42,686 --> 00:01:44,980
- Why did Cheryl let us go like that?
- [locker slams]
37
00:01:46,315 --> 00:01:48,066
Seriously, what is going on
with her and Schneider?
38
00:01:48,066 --> 00:01:51,236
Okay, this is my theory.
Dark cousins.
39
00:01:52,196 --> 00:01:53,947
I don't hate it.
40
00:01:53,947 --> 00:01:56,617
Hm. Well, maybe this Schneider
will finally spill the beans.
41
00:01:57,618 --> 00:01:59,453
[♪ music warps]
42
00:01:59,453 --> 00:02:01,538
[Davey]
Hello?
43
00:02:01,538 --> 00:02:04,583
- [♪ creepy tone playing]
- [paper rustles]
44
00:02:04,958 --> 00:02:06,335
I bet everyone's in math class.
45
00:02:06,335 --> 00:02:07,503
[♪ dramatic sting]
46
00:02:07,503 --> 00:02:09,171
Weird.
47
00:02:09,171 --> 00:02:10,506
[♪ upbeat music playing]
48
00:02:10,506 --> 00:02:12,090
- [Davey] Hello?
- [Jonesie] Anybody here?
49
00:02:12,090 --> 00:02:15,802
Anybody here?
Educators? Students?
50
00:02:16,637 --> 00:02:18,096
[Davey]
Schneider?
51
00:02:18,096 --> 00:02:19,515
Schneider?
52
00:02:19,515 --> 00:02:20,599
- [♪ dramatic sting]
- [screaming]
53
00:02:20,599 --> 00:02:24,144
Hey! Hey! It's fake!
Okay? It's fake. You're good.
54
00:02:24,144 --> 00:02:27,147
Okay, Captain Bone Zone.
You scared us.
55
00:02:27,147 --> 00:02:29,733
- [waves washing ashore]
- [laughs] Do you hear that?
56
00:02:29,733 --> 00:02:33,070
Yeah. Kinda sounds like a...
57
00:02:33,070 --> 00:02:36,156
[waves continues]
58
00:02:39,785 --> 00:02:42,704
[waves get louder]
59
00:02:42,704 --> 00:02:46,792
[♪ dramatic music playing]
60
00:02:47,459 --> 00:02:50,796
- [seagulls cawing]
- [wind blowing]
61
00:02:51,213 --> 00:02:53,841
...like a vast, vast ocean.
62
00:02:53,841 --> 00:02:56,802
With our school stuck on an island
in the middle of it, yep. [weak laugh]
63
00:02:56,802 --> 00:02:59,012
- I don't like the word "stuck."
- Um, stranded?
64
00:02:59,012 --> 00:03:00,722
- No.
- Trapped?
65
00:03:00,722 --> 00:03:02,391
- Circle back to stuck.
- Okay.
66
00:03:02,391 --> 00:03:04,017
Okay, well, uh,
67
00:03:04,017 --> 00:03:06,228
it's not like we're gonna die here
or anything.
68
00:03:07,604 --> 00:03:09,273
Oh! Look! Hey.
Grilled cheese on white bread.
69
00:03:09,273 --> 00:03:11,149
- [Davey] The Schneider special!
- [Jonesie] Yeah,
70
00:03:11,149 --> 00:03:13,318
- so he must be close.
- Not that I was worried,
71
00:03:13,318 --> 00:03:15,779
okay, because being marooned
on a desert island with you
72
00:03:15,779 --> 00:03:17,990
- is my dream scenario!
- Yes! Yes!
73
00:03:17,990 --> 00:03:19,575
Same! Plus,
if Schneider's the only one here,
74
00:03:19,575 --> 00:03:21,410
then we don't have
to blend in with anything.
75
00:03:21,410 --> 00:03:24,121
No! Okay, no anomalies,
no running for our lives.
76
00:03:24,121 --> 00:03:27,207
It is just you, me,
and an empty school with no rules.
77
00:03:28,083 --> 00:03:30,169
Hm. Let me think about that.
78
00:03:30,169 --> 00:03:32,713
- Yeah. I-- That's gonna be a yeah for me.
- [laughs]
79
00:03:32,713 --> 00:03:35,257
Do you, uh, care to raise a little hell?
80
00:03:35,257 --> 00:03:37,092
Hm, does the Pope poop in the woods?
81
00:03:37,092 --> 00:03:39,303
Oh, God, I hope so.
82
00:03:39,303 --> 00:03:42,264
[♪ "Barbarella Pop Club Quemadiscos Remix"
by Les Handclaps playing]
83
00:03:42,264 --> 00:03:45,267
[♪ singing in Spanish]
84
00:03:45,267 --> 00:03:48,645
[cheering, laughing]
85
00:03:48,645 --> 00:03:50,772
[♪ singing continues]
86
00:03:57,321 --> 00:04:00,574
[laughing]
87
00:04:03,619 --> 00:04:07,080
Finally. Boys' locker room.
It's a big day for me.
88
00:04:07,080 --> 00:04:10,083
- [♪ music continues]
- [sniffs]
89
00:04:10,083 --> 00:04:13,837
- [both gag, groan]
- Oh, my God!
90
00:04:13,837 --> 00:04:15,380
Why did I think that was
not gonna be gross?!
91
00:04:15,380 --> 00:04:16,465
[Jonesie]
I don't know.
92
00:04:16,465 --> 00:04:18,091
- [♪ song continues]
- [half-hearted] Woo-hoo!
93
00:04:18,091 --> 00:04:20,719
- You having fun?
- [forced] Yeah!
94
00:04:20,719 --> 00:04:22,471
[♪ song continues]
95
00:04:22,471 --> 00:04:24,556
[♪ singing continues]
96
00:04:26,975 --> 00:04:29,019
- It's burning everything in my whole body.
- [wails]
97
00:04:29,019 --> 00:04:30,562
- I'm gonna throw up!
- I can still smell it!
98
00:04:30,562 --> 00:04:32,105
- I can still smell it!
- I'm gonna throw up!
99
00:04:32,105 --> 00:04:35,776
- [♪ song continues]
- [half-hearted cheering]
100
00:04:46,620 --> 00:04:48,455
[♪ song ends]
101
00:04:48,455 --> 00:04:51,542
- [drained] That was a fun day.
- [forced] So fun.
102
00:04:51,542 --> 00:04:54,002
[normal] Uh, do you think
that we should go to the lab
103
00:04:54,002 --> 00:04:55,504
and check and see if Schneider's--
104
00:04:55,504 --> 00:04:57,714
[normal]
Yes! N-N-Not because I'm bored.
105
00:04:57,714 --> 00:05:00,592
- Not bored.
- Nope, not me with you.
106
00:05:00,592 --> 00:05:03,178
[both]
Schneider! Schneider!
107
00:05:03,178 --> 00:05:05,764
- [waves splashing outside]
- Where is he?
108
00:05:06,348 --> 00:05:08,976
[♪ eerie music playing]
109
00:05:08,976 --> 00:05:10,102
Hey.
110
00:05:11,603 --> 00:05:12,855
Check this out.
111
00:05:13,814 --> 00:05:15,315
Didn't see that before.
112
00:05:16,024 --> 00:05:17,025
[gasps]
113
00:05:17,025 --> 00:05:18,610
[♪ dramatic sting]
114
00:05:19,611 --> 00:05:20,612
Or that.
115
00:05:20,612 --> 00:05:22,781
- Yep. That one's real.
- [Davey whimpers]
116
00:05:22,781 --> 00:05:25,659
Oh, this is next-level dark.
117
00:05:25,659 --> 00:05:27,327
How did we not notice this before?
118
00:05:27,327 --> 00:05:30,289
- [♪ music resumes]
- [laughing, yelling]
119
00:05:30,289 --> 00:05:32,916
- [glass shatters]
- [cheering]
120
00:05:32,916 --> 00:05:36,253
[♪ singing]
121
00:05:36,253 --> 00:05:38,964
[both gag, groan]
122
00:05:38,964 --> 00:05:41,341
[Davey] Why did I think that was
not gonna be gross?
123
00:05:41,341 --> 00:05:44,219
- [♪ song continues]
- [laughter, chatter]
124
00:05:44,219 --> 00:05:45,888
[♪ dramatic sting]
125
00:05:47,347 --> 00:05:50,350
[♪ ominous music playing under song]
126
00:05:50,350 --> 00:05:53,478
Yeah, we missed a lot
of very obvious clues.
127
00:05:55,147 --> 00:05:57,774
And you just let us dance and dance.
128
00:05:57,774 --> 00:06:00,277
So, there were people
in this world before,
129
00:06:00,277 --> 00:06:02,362
but now, they're all dead!
130
00:06:02,362 --> 00:06:04,156
No, no, no, no, no!
No, nobody's dead, nobody's dead.
131
00:06:04,156 --> 00:06:06,116
I bet they're all just
hanging out in the basement. Right?
132
00:06:06,116 --> 00:06:07,701
That's where our solves
usually end up being.
133
00:06:07,701 --> 00:06:09,536
- Totally. The basement.
- The basement!
134
00:06:09,536 --> 00:06:12,706
[♪ dramatic music playing]
135
00:06:12,706 --> 00:06:14,499
- Nope, they're all dead.
- Yep.
136
00:06:15,542 --> 00:06:18,045
[vomiting]
137
00:06:18,045 --> 00:06:22,090
[coughing, theatrical gagging]
138
00:06:23,509 --> 00:06:24,510
[sighs]
139
00:06:25,719 --> 00:06:28,013
I'm good. I like it.
140
00:06:28,013 --> 00:06:29,097
[♪ dramatic sting]
141
00:06:31,683 --> 00:06:34,436
This is it, man!
It's game over, man! Okay?
142
00:06:34,436 --> 00:06:37,105
- We're all gonna die, man!
- Davey! Davey, look at me!
143
00:06:37,105 --> 00:06:40,859
I have watched, like, 3,000 hours
of survivalist television.
144
00:06:40,859 --> 00:06:42,402
I got this.
145
00:06:42,402 --> 00:06:45,155
Okay? We're good.
146
00:06:45,155 --> 00:06:47,115
- Yeah, we're good.
- [Jonesie] We're good.
147
00:06:47,115 --> 00:06:49,409
- Yeah. Okay.
- [Jonesie] Alright? Okay.
148
00:06:49,409 --> 00:06:52,538
First things first, we just gotta protect
ourselves from the elements.
149
00:06:52,538 --> 00:06:53,664
- Alright?
- Mm-hmm.
150
00:06:55,207 --> 00:06:58,210
And, as always,
we are indoors, so, uh, check.
151
00:06:58,210 --> 00:07:00,838
Secondly, we gotta find
ourselves some food.
152
00:07:01,421 --> 00:07:02,881
- Yeah? Okay.
- Okay.
153
00:07:02,881 --> 00:07:05,551
- Let the best pals' vacation continue.
- [sighs]
154
00:07:05,551 --> 00:07:08,053
- I am a survivalist expert, right?
- [laughs]
155
00:07:08,053 --> 00:07:09,429
[gasps]
156
00:07:09,429 --> 00:07:10,514
- Oh, no.
- What is that?
157
00:07:10,514 --> 00:07:13,016
- What is this?
- [♪ eerie music playing]
158
00:07:13,016 --> 00:07:16,854
[Jonesie] Um, probably just, like,
expressing ourselves through street art.
159
00:07:17,479 --> 00:07:18,939
[Davey]
Mm-hmm. Mm-hmm.
160
00:07:24,444 --> 00:07:26,446
Looks like someone was sleeping here.
161
00:07:27,364 --> 00:07:28,866
[♪ tense sting]
162
00:07:31,159 --> 00:07:32,202
Yeah, you.
163
00:07:33,871 --> 00:07:36,331
My signature bubble letters.
164
00:07:37,124 --> 00:07:38,166
[nervous laugh]
165
00:07:41,170 --> 00:07:43,505
"Day one, water has risen,
stranded in the school.
166
00:07:43,505 --> 00:07:45,674
"But, help is on the way, baby.
167
00:07:45,674 --> 00:07:47,968
No worries, feelin' good."
168
00:07:47,968 --> 00:07:50,262
- Okay. Yep. Good.
- [Jonesie] Hey? Right?
169
00:07:50,971 --> 00:07:53,515
"Day 26, help not coming.
We're all gonna die."
170
00:07:53,515 --> 00:07:54,600
[♪ dramatic sting]
171
00:07:56,268 --> 00:08:00,022
- That got dark fast. [nervous laugh]
- Okay, yep, okay.
172
00:08:00,439 --> 00:08:03,025
Aw! We went hunting together!
173
00:08:03,025 --> 00:08:04,651
So sweet.
174
00:08:04,651 --> 00:08:06,236
For everyone else, who we ate.
175
00:08:06,236 --> 00:08:07,821
[♪ dramatic sting]
176
00:08:09,198 --> 00:08:11,909
- [♪ tense music playing]
- So it looks like...
177
00:08:12,910 --> 00:08:15,204
in this world that
we are currently trapped in--
178
00:08:15,204 --> 00:08:16,830
Stuck. Uh, we like stuck.
179
00:08:16,830 --> 00:08:19,708
Stuck, thank you. Stuck in...
180
00:08:19,708 --> 00:08:21,084
we were cannibals.
181
00:08:21,084 --> 00:08:24,505
Who killed and ate all of our friends,
yes. [nervous sigh]
182
00:08:24,505 --> 00:08:28,383
Well, it can't possibly get
any worse than this, right?
183
00:08:28,383 --> 00:08:30,469
Do you feel like you maybe
shouldn't have said that?
184
00:08:30,469 --> 00:08:32,095
[spear rattling]
185
00:08:32,095 --> 00:08:33,180
Yes.
186
00:08:33,180 --> 00:08:34,556
- [♪ dramatic sting]
- The hell was that?!
187
00:08:34,556 --> 00:08:36,642
[Jonesie] It looks like somebody
booby-trapped the encampment.
188
00:08:36,642 --> 00:08:37,935
Yeah, you!
189
00:08:37,935 --> 00:08:40,312
- [♪ dramatic sting]
- [Jonesie gasps]
190
00:08:41,063 --> 00:08:43,273
My signature bubble letters.
191
00:08:43,273 --> 00:08:46,318
[♪ dramatic music playing]
192
00:08:46,318 --> 00:08:48,570
Is this the most uncomfortable
you've ever been?
193
00:08:48,570 --> 00:08:51,031
- Yes.
- Right there with you.
194
00:08:51,031 --> 00:08:52,199
[♪ dramatic sting]
195
00:08:52,199 --> 00:08:55,786
[clock ticking]
196
00:08:56,745 --> 00:08:59,540
[manager hums]
197
00:08:59,540 --> 00:09:00,874
[satisfied sigh]
198
00:09:00,874 --> 00:09:02,835
[licks fingers]
199
00:09:02,835 --> 00:09:05,671
Okay! Let me see.
200
00:09:05,671 --> 00:09:07,256
Gordon Tombola.
201
00:09:07,256 --> 00:09:10,175
You lost your limbs
in a detainer accident.
202
00:09:10,175 --> 00:09:13,053
Cheryl Mason. Juvenile Department.
203
00:09:13,053 --> 00:09:14,429
[manager]
Juvenile Department.
204
00:09:14,429 --> 00:09:16,306
That's what we're wasting
my time with today?
205
00:09:16,306 --> 00:09:18,392
- Okay.
- [shuts folder]
206
00:09:18,392 --> 00:09:20,853
Hold on. Hey! Here we go!
207
00:09:20,853 --> 00:09:22,396
Cheryl Mason.
208
00:09:22,396 --> 00:09:24,773
The Cheryl Mason?
209
00:09:24,773 --> 00:09:27,401
Former Elite Squad Cheryl Mason?
210
00:09:27,401 --> 00:09:30,529
You got bumped down to juvie
after that whole fiasco with,
211
00:09:30,529 --> 00:09:33,115
uh, what's his name?
212
00:09:33,115 --> 00:09:35,033
Professor Weird.
213
00:09:35,033 --> 00:09:37,786
- Schneider.
- [manager] Right! That freak!
214
00:09:38,620 --> 00:09:41,999
And now, here you are, in my office
for a performance review. [laughs]
215
00:09:41,999 --> 00:09:46,170
Respectfully, sir,
why have I really been called here?
216
00:09:46,170 --> 00:09:47,629
Well, it says here
217
00:09:47,629 --> 00:09:50,549
that you've been stuck
on the same case for months
218
00:09:50,549 --> 00:09:54,178
with zero activity in several weeks.
219
00:09:54,178 --> 00:09:57,264
Meanwhile, the delinquents' home world
has been left in stasis
220
00:09:57,264 --> 00:09:59,016
for a near-critical amount of time.
221
00:09:59,641 --> 00:10:02,644
I know I don't have to remind you
that if that was to continue on,
222
00:10:02,644 --> 00:10:05,397
6689 could degrade beyond repair,
223
00:10:05,397 --> 00:10:07,357
at which point,
we would have to decommission it,
224
00:10:07,357 --> 00:10:08,734
which nobody wants to do--
225
00:10:08,734 --> 00:10:11,111
I'm aware of the danger, sir.
226
00:10:11,111 --> 00:10:12,529
And I assure you,
227
00:10:12,529 --> 00:10:15,407
I will apprehend Davey and Jonesie
at the next possible--
228
00:10:15,407 --> 00:10:18,160
Well, frankly, I don't wanna be dealing
with any of this right now,
229
00:10:18,160 --> 00:10:20,162
but a colleague has raised some concerns
230
00:10:20,162 --> 00:10:23,498
about your current mental state
and the handling of this case.
231
00:10:23,498 --> 00:10:26,293
- [♪ tense tone playing]
- [sighs]
232
00:10:26,293 --> 00:10:27,503
What colleague?
233
00:10:27,503 --> 00:10:29,213
[door hisses]
234
00:10:29,213 --> 00:10:30,964
- [♪ elevator music playing]
- Hey, guys. Am I late?
235
00:10:30,964 --> 00:10:33,967
[manager] Andy, my man!
Welcome! Please, have a seat.
236
00:10:33,967 --> 00:10:35,719
I was actually just telling Cheryl
237
00:10:35,719 --> 00:10:37,596
about how concerned you were feeling.
238
00:10:37,596 --> 00:10:40,349
Oh, yeah. You know,
239
00:10:40,349 --> 00:10:43,060
I hated going over your head like that,
but, um,
240
00:10:43,060 --> 00:10:45,938
I just kept seeing
you beaming back in,
241
00:10:45,938 --> 00:10:48,357
day after day,
just really humiliated by those girls,
242
00:10:48,357 --> 00:10:51,193
staring at the screen, eyes bugging out,
243
00:10:51,193 --> 00:10:53,654
audibly grinding your teeth.
[imitates teeth grinding]
244
00:10:53,654 --> 00:10:56,448
Your concern is not necessary.
245
00:10:56,448 --> 00:10:58,075
I am zeroing in.
246
00:10:58,075 --> 00:11:00,369
I know how they operate now.
247
00:11:00,369 --> 00:11:03,664
Do you? Because according to your file,
you have not picked up any signature
248
00:11:03,664 --> 00:11:06,750
from these girls in eight weeks.
249
00:11:06,750 --> 00:11:10,546
- [♪ ominous music playing]
- That does not look great for you.
250
00:11:10,546 --> 00:11:12,756
[inhales] Awkward.
251
00:11:12,756 --> 00:11:15,592
- [♪ dramatic sting]
- [spoon scraping]
252
00:11:15,592 --> 00:11:19,638
[clock ticking]
253
00:11:21,557 --> 00:11:23,100
[ticking fades out]
254
00:11:24,768 --> 00:11:28,313
In an effort to end this
week-long haunted silence...
255
00:11:28,313 --> 00:11:29,982
Love that. Go on.
256
00:11:29,982 --> 00:11:32,359
...I would like to make the, I think,
257
00:11:32,359 --> 00:11:34,695
rather droll observation
258
00:11:34,695 --> 00:11:36,697
that the us from this world
259
00:11:36,697 --> 00:11:39,408
decided to kill and eat everybody,
260
00:11:39,408 --> 00:11:41,368
and then turn on each other
261
00:11:41,368 --> 00:11:43,787
when the kitchen was so clearly
262
00:11:43,787 --> 00:11:45,581
well-stocked with beans.
263
00:11:45,581 --> 00:11:47,916
- [♪ dramatic stings]
- [clock ticking loudly]
264
00:11:47,916 --> 00:11:49,418
[bell dings]
265
00:11:49,418 --> 00:11:50,878
[ticking stops]
266
00:11:50,878 --> 00:11:52,087
[Davey]
That is droll.
267
00:11:52,796 --> 00:11:54,006
And may I admit,
268
00:11:54,006 --> 00:11:56,842
I've been actively avoiding
that exact same thought.
269
00:11:59,761 --> 00:12:01,597
You know, I am sick of
dwelling on the whole
270
00:12:01,597 --> 00:12:04,600
"who killed and ate who
and who killed and ate who" thing, right?
271
00:12:04,600 --> 00:12:06,727
Like, that is so not us,
and we would never do that.
272
00:12:06,727 --> 00:12:08,270
Yes, because you know what?
273
00:12:08,270 --> 00:12:10,939
The us of this world, they were messed up.
274
00:12:10,939 --> 00:12:13,233
And also, our friendship
is famously strong.
275
00:12:13,233 --> 00:12:14,651
Too strong, some would say.
276
00:12:14,651 --> 00:12:17,905
Why do you think Principal Neighbors
tried to separate us in the first place?
277
00:12:17,905 --> 00:12:20,949
Because we're-- we are literally
too good at friendship
278
00:12:20,949 --> 00:12:22,409
is what they are saying.
279
00:12:22,409 --> 00:12:25,078
We are nothing like the weird
Davey and Jonesie in this world.
280
00:12:25,078 --> 00:12:26,413
- Mm-mm.
- [Jonesie] Like,
281
00:12:26,413 --> 00:12:28,999
look at the ridiculous stuff that
the Davey from this world wrote about me.
282
00:12:28,999 --> 00:12:31,168
Okay? You're gonna think
this is hilarious. [clears throat]
283
00:12:31,168 --> 00:12:34,755
"Day 45,
Jonesie is driving me up the wall.
284
00:12:34,755 --> 00:12:36,673
She chews so loud!"
285
00:12:36,673 --> 00:12:38,425
[both laugh]
286
00:12:38,425 --> 00:12:39,968
Hey, th-that's crazy
287
00:12:39,968 --> 00:12:41,845
because I've literally
never had that thought.
288
00:12:41,845 --> 00:12:44,139
[Jonesie chews]
289
00:12:44,139 --> 00:12:47,184
- [♪ dramatic music playing]
- [chewing loudly]
290
00:12:47,184 --> 00:12:50,479
- [♪ upsetting tone playing]
- [distant, echoing laugh]
291
00:12:51,313 --> 00:12:52,856
[squishing, slurping]
292
00:12:55,150 --> 00:12:57,611
- [exaggerated chewing]
- [♪ dramatic crescendo]
293
00:12:57,611 --> 00:13:00,572
- Seconds, anyone? Me, please. Like...
- [soft laugh]
294
00:13:00,572 --> 00:13:02,533
- [rattles]
- Just wait, wait.
295
00:13:04,952 --> 00:13:06,662
[♪ dramatic sting]
296
00:13:07,287 --> 00:13:08,830
That's your writing again.
297
00:13:08,830 --> 00:13:11,834
- [♪ creepy music playing]
- [rustling]
298
00:13:12,334 --> 00:13:14,545
[♪ dramatic sting]
299
00:13:14,545 --> 00:13:16,588
Interesting.
300
00:13:19,132 --> 00:13:20,425
You know what we need?
301
00:13:21,093 --> 00:13:24,930
- [♪ upbeat music playing]
- We need to have fun some more!
302
00:13:24,930 --> 00:13:28,267
Yeah. Yeah. You know what?
You are right.
303
00:13:28,267 --> 00:13:31,353
We need to shake off
this hell meal and do us.
304
00:13:31,353 --> 00:13:33,188
Just you and me, living fancy-free!
305
00:13:33,188 --> 00:13:35,983
So I say we double down on
the carefree montage energy,
306
00:13:35,983 --> 00:13:38,068
and we don't look at anything too closely.
307
00:13:38,068 --> 00:13:39,862
[♪ creepy music playing]
308
00:13:39,862 --> 00:13:42,990
- You're so right, best friend. [laughs]
- Thank you, best friend. [laughs]
309
00:13:42,990 --> 00:13:45,951
- [both screaming]
- [♪ "No Home" by Peter Pants playing]
310
00:13:45,951 --> 00:13:49,162
♪ I got no place to go ♪
311
00:13:49,162 --> 00:13:51,415
♪ No, no, no, no ♪
312
00:13:51,415 --> 00:13:52,958
[Jonesie]
How did you do that?
313
00:13:52,958 --> 00:13:57,754
[maniacal laughter, screaming]
314
00:13:57,754 --> 00:13:59,923
♪ I got no place to go ♪
315
00:13:59,923 --> 00:14:03,260
- [laughter]
- ♪ No, no, no, no ♪
316
00:14:03,260 --> 00:14:05,637
[strange laughter]
317
00:14:05,637 --> 00:14:07,556
♪ I got no place to go ♪
318
00:14:07,556 --> 00:14:11,143
- [weak laughter]
- ♪ No home, no home, no home, no home ♪
319
00:14:11,143 --> 00:14:15,063
[indistinct murmuring]
320
00:14:15,063 --> 00:14:17,191
[both scream]
321
00:14:17,191 --> 00:14:20,652
- [♪ classical music playing]
- Oh, my goodness, aren't we spoiled?
322
00:14:20,652 --> 00:14:22,404
- Oh, darling.
- This all looks delectable.
323
00:14:22,404 --> 00:14:23,989
Here, I'll just have a little bite here.
324
00:14:25,324 --> 00:14:26,950
Mm...
325
00:14:26,950 --> 00:14:28,577
This is the best day of my life.
326
00:14:28,577 --> 00:14:30,787
- God, cheers to us.
- Cheers to us.
327
00:14:30,787 --> 00:14:33,123
- [♪ dramatic sting]
- [soft laugh]
328
00:14:33,123 --> 00:14:35,459
[♪ dramatic music playing]
329
00:14:35,459 --> 00:14:36,919
Yes.
330
00:14:37,878 --> 00:14:39,880
[in Cockney accent]
Oh, that is simply delectable!
331
00:14:39,880 --> 00:14:42,591
- How amazing.
- [normal] I feel incredible.
332
00:14:42,591 --> 00:14:45,594
- [posh] More wine, madam? [laughs]
- Yes, please.
333
00:14:47,596 --> 00:14:50,140
- [♪ dramatic sting]
- [clock ticking]
334
00:14:50,140 --> 00:14:52,643
They've been out there somewhere,
plotting,
335
00:14:52,643 --> 00:14:55,020
and when they show themselves again,
336
00:14:55,020 --> 00:14:56,855
I will be ready.
337
00:14:56,855 --> 00:15:00,150
Look, agents lose delinquents sometimes.
338
00:15:00,150 --> 00:15:01,985
The multiverse is very big.
339
00:15:01,985 --> 00:15:04,446
But, unfortunately,
this isn't the first time.
340
00:15:04,446 --> 00:15:07,282
I mean, you did lose
Amelia Earhart, right?
341
00:15:07,282 --> 00:15:09,910
- That was you.
- I did not lose Amelia Earhart!
342
00:15:09,910 --> 00:15:11,453
There is more to that story!
343
00:15:11,453 --> 00:15:14,581
- Read the file.
- Ho, whoa! No need to get upset here.
344
00:15:14,581 --> 00:15:17,000
- See what I'm talking about?
- [laughs] Yeah, I'm starting to.
345
00:15:17,000 --> 00:15:18,293
[Cheryl]
Karl.
346
00:15:18,293 --> 00:15:20,379
I know what I'm doing.
347
00:15:21,046 --> 00:15:22,756
This Davey and Jonesie,
348
00:15:22,756 --> 00:15:26,343
the Davey and Jonesie of Universe 6689,
are different
349
00:15:26,343 --> 00:15:29,638
than any other Davey and Jonesie
in the multiverse.
350
00:15:29,638 --> 00:15:32,349
It's their friendship.
351
00:15:32,349 --> 00:15:35,435
- [♪ dramatic music playing]
- It's...
352
00:15:36,436 --> 00:15:37,479
destructive.
353
00:15:39,273 --> 00:15:41,108
I am telling you.
354
00:15:41,108 --> 00:15:45,195
- Together, they are chaos incarnate.
- [♪ dramatic crescendo]
355
00:15:45,195 --> 00:15:46,655
- [♪ dramatic sting]
- [clock ticks]
356
00:15:46,655 --> 00:15:48,073
- [birds squawking]
- [Jonesie] Davey?
357
00:15:48,073 --> 00:15:50,242
[Davey moaning, kissing]
358
00:15:50,242 --> 00:15:51,326
[Davey]
Oh, Abbott.
359
00:15:51,326 --> 00:15:53,662
[moaning, laughing]
360
00:15:53,662 --> 00:15:55,080
You dirty dog.
361
00:15:55,080 --> 00:15:56,540
[kissing]
362
00:15:56,540 --> 00:15:57,708
Oh, Abbott!
363
00:15:57,708 --> 00:15:59,918
[kissing, moaning]
364
00:15:59,918 --> 00:16:01,253
Davey?
365
00:16:01,253 --> 00:16:03,422
- [♪ dramatic sting]
- [gasps]
366
00:16:03,422 --> 00:16:05,549
- Can we get a little privacy, please?
- That's a hockey puck.
367
00:16:05,549 --> 00:16:08,677
- [♪ dramatic sting]
- Yeah. Jealous?
368
00:16:08,677 --> 00:16:10,512
Okay, this place is getting to you.
369
00:16:10,512 --> 00:16:12,097
I'm gonna need you
to get your head together.
370
00:16:12,097 --> 00:16:13,932
I will see you at dinner.
371
00:16:15,058 --> 00:16:16,351
[sighs]
372
00:16:16,351 --> 00:16:17,895
She is losing it.
373
00:16:17,895 --> 00:16:21,148
[♪ creepy music playing]
374
00:16:21,148 --> 00:16:23,775
[muffled]
Beep beep! Nyoo!
375
00:16:23,775 --> 00:16:26,737
Hey! Watch it! Driving here.
376
00:16:26,737 --> 00:16:29,198
- [♪ dramatic sting]
- [clock ticking, birds cawing]
377
00:16:29,198 --> 00:16:32,284
[♪ cacophonous drumming]
378
00:16:33,911 --> 00:16:35,621
- I'm sick of this song!
- [♪ stops drumming]
379
00:16:35,621 --> 00:16:37,122
Can you please put on another playlist?
380
00:16:37,122 --> 00:16:38,207
Fine.
381
00:16:39,875 --> 00:16:41,960
- [♪ cacophonous drumming]
- Thank you.
382
00:16:43,045 --> 00:16:45,422
[♪ dramatic crescendo]
383
00:16:45,422 --> 00:16:47,424
- [clock ticking, birds cawing]
- [Davey laughing]
384
00:16:47,424 --> 00:16:50,177
- [Davey] Ah, you're so funny.
- Davey?
385
00:16:50,177 --> 00:16:51,386
Davey, I know you're in there!
386
00:16:51,386 --> 00:16:52,888
May I help you?
387
00:16:52,888 --> 00:16:54,932
What are you doing?
You making out with "Abbott" again?
388
00:16:54,932 --> 00:16:58,352
No. I'm actually having a wonderful
conversation with a dear friend of mine.
389
00:16:58,352 --> 00:16:59,978
- [door creaks]
- [gasps]
390
00:16:59,978 --> 00:17:01,813
- [♪ dramatic music playing]
- Say hello, Jonesie!
391
00:17:01,813 --> 00:17:04,191
Oh! Usurping [bleep]!
392
00:17:04,191 --> 00:17:05,609
- [clock ticking]
- [bird cawing]
393
00:17:05,609 --> 00:17:08,570
[♪ ominous music playing]
394
00:17:08,570 --> 00:17:10,697
[whittling]
395
00:17:11,865 --> 00:17:12,908
What's that for?
396
00:17:13,784 --> 00:17:15,869
I'm just passionate about woodworking.
397
00:17:15,869 --> 00:17:18,956
[ominous percussion]
398
00:17:20,249 --> 00:17:23,252
[bags rustle]
399
00:17:23,252 --> 00:17:25,629
What is her problem?
400
00:17:26,255 --> 00:17:28,257
- Right, Davey?
- [♪ creepy sting]
401
00:17:28,257 --> 00:17:29,925
- [grunts]
- [spear slices]
402
00:17:29,925 --> 00:17:31,969
[heavy breathing]
403
00:17:31,969 --> 00:17:33,053
Bullseye.
404
00:17:33,053 --> 00:17:35,138
- [♪ "Eyes" by Wine Lips playing]
- [clock ticking]
405
00:17:35,138 --> 00:17:37,850
[inaudible]
406
00:17:37,850 --> 00:17:39,184
- [♪ dramatic sting]
- [clock ticking]
407
00:17:39,184 --> 00:17:42,855
[inaudible]
408
00:17:42,855 --> 00:17:45,274
- [clock ticking]
- ♪ Just tryin' to make it to the weekend ♪
409
00:17:45,274 --> 00:17:48,110
♪ So I can close my eyes ♪
410
00:17:48,110 --> 00:17:50,445
♪ So stuck, I hit another dead-end ♪
411
00:17:50,445 --> 00:17:52,614
- [eerie laughing]
- ♪ What a big surprise ♪
412
00:17:52,614 --> 00:17:55,993
- [clock ticking]
- ♪ Don't you wait on me ♪
413
00:17:55,993 --> 00:17:59,746
- [laughter gets louder, wilder]
- [♪ indistinct singing]
414
00:17:59,746 --> 00:18:02,624
- [rapid ticking]
- [♪ ominous crescendo]
415
00:18:02,624 --> 00:18:06,211
[♪ "A Little Night Music"
by Mozart playing]
416
00:18:09,047 --> 00:18:12,050
- [haughty laugh]
- [♪ music continues on speaker]
417
00:18:12,050 --> 00:18:15,137
[crowd chatter]
418
00:18:15,137 --> 00:18:18,223
[cutlery noise]
419
00:18:19,057 --> 00:18:21,435
[posh]
Oh, Your Excellency.
420
00:18:21,435 --> 00:18:23,896
Oh, what a thrill to have you here!
421
00:18:23,896 --> 00:18:26,690
Alexis! Cool as always.
422
00:18:26,690 --> 00:18:28,859
I love the gown.
423
00:18:28,859 --> 00:18:30,819
And Emile!
424
00:18:30,819 --> 00:18:32,946
[laughs] Do not make me laugh.
425
00:18:32,946 --> 00:18:36,241
You're married, you dirty boy.
Champagne?
426
00:18:36,241 --> 00:18:38,160
[♪ humming]
427
00:18:38,160 --> 00:18:40,787
Amazing. Hm! [sighs]
428
00:18:40,787 --> 00:18:43,874
Thank you all for coming to my party.
429
00:18:43,874 --> 00:18:46,168
And please! Do help yourselves
430
00:18:46,168 --> 00:18:49,171
to some hors d'oeuvres on the tay-bell!
431
00:18:49,171 --> 00:18:51,089
- [door bangs]
- [Jonesie screams]
432
00:18:51,089 --> 00:18:52,382
[crowd gasps]
433
00:18:52,382 --> 00:18:55,427
[♪ "Requiem: II. Dies Irae"
by Verdi playing]
434
00:18:55,427 --> 00:18:57,763
[♪ operatic singing in Latin]
435
00:18:57,763 --> 00:18:59,848
- [normal] What are you doing here?
- [Jonesie laughs]
436
00:18:59,848 --> 00:19:02,476
Okay, this is-- This is a debutante ball
437
00:19:02,476 --> 00:19:04,061
that is invite only!
438
00:19:05,145 --> 00:19:08,106
- [Jonesie screaming]
- Ah! no!
439
00:19:08,106 --> 00:19:09,358
My distinguished guests!
440
00:19:09,358 --> 00:19:12,027
[growl, maniacal laughter]
441
00:19:12,027 --> 00:19:13,529
[yells]
No!
442
00:19:13,529 --> 00:19:15,155
I will not let you hurt Jonesie!
443
00:19:15,155 --> 00:19:16,657
[♪ music fades]
444
00:19:16,657 --> 00:19:18,325
What do you think you're doing?
445
00:19:18,325 --> 00:19:21,411
This is the social event of the season!
446
00:19:22,120 --> 00:19:23,205
What am I doing?
447
00:19:23,205 --> 00:19:24,498
What are you doing?!
448
00:19:24,498 --> 00:19:27,334
You made hor d'oeuvres
for everyone but me.
449
00:19:27,334 --> 00:19:28,502
You know what?
450
00:19:28,502 --> 00:19:31,380
I cannot believe that you were mad at me
in Fantasmanaria
451
00:19:31,380 --> 00:19:33,715
for being friends with
Emily S when, clearly,
452
00:19:33,715 --> 00:19:35,384
you are the one
453
00:19:35,384 --> 00:19:38,011
who wants to be friends with other people!
454
00:19:38,011 --> 00:19:40,430
I was doing you a favor, okay?
455
00:19:40,430 --> 00:19:42,432
'Cause you were clearly getting annoyed
456
00:19:42,432 --> 00:19:44,935
whenever I would sing along
in Broadway World.
457
00:19:44,935 --> 00:19:46,603
Oh, so I can't be annoyed?
458
00:19:46,603 --> 00:19:49,064
I, I am always supportive of you,
459
00:19:49,064 --> 00:19:50,941
even when you're drooling over Abbott
460
00:19:50,941 --> 00:19:54,403
in every single universe,
including our own.
461
00:19:54,403 --> 00:19:56,738
Then you should have told me
that the Abbott thing was bothering you
462
00:19:56,738 --> 00:20:00,325
instead of acting all cool
and over everything all the time.
463
00:20:00,325 --> 00:20:03,203
I don't have to act cool, okay?
464
00:20:03,203 --> 00:20:04,621
You know what, you're just jealous of me
465
00:20:04,621 --> 00:20:06,248
because I saw how much it bothered you
466
00:20:06,248 --> 00:20:08,166
when everyone was complimenting me
467
00:20:08,166 --> 00:20:10,085
on my signature streetwear style
468
00:20:10,085 --> 00:20:11,879
- in Paris Fashion Week world.
- [thumps mop]
469
00:20:11,879 --> 00:20:13,422
[guest coughs]
470
00:20:13,422 --> 00:20:15,632
I'll have you know
that everyone was really complimentary
471
00:20:15,632 --> 00:20:17,426
of my maximalist style as well,
472
00:20:17,426 --> 00:20:20,596
and not everything has to be
"elegantly understated."
473
00:20:20,596 --> 00:20:23,599
- [♪ "Swan Lake" by Tchaikovsky playing]
- You know what? Uh, I'm outta here.
474
00:20:23,599 --> 00:20:26,268
'Cause this party... sucks.
475
00:20:26,268 --> 00:20:28,103
- [crowd gasps]
- You take that back!
476
00:20:28,103 --> 00:20:30,689
- [dark laugh]
- You take that back.
477
00:20:30,689 --> 00:20:32,024
[mop clatters]
478
00:20:32,733 --> 00:20:35,152
No! No, no, no, no, no, no, no.
Jonesie, please, I'm begging you.
479
00:20:35,152 --> 00:20:38,197
Not the duke. No, no, no, no.
480
00:20:38,197 --> 00:20:40,490
Put the duke down. No, no, no, no, no.
481
00:20:40,490 --> 00:20:43,660
- No!
- [♪ dramatic crescendo]
482
00:20:43,660 --> 00:20:47,247
- [wailing]
- [ball bounces anticlimactically]
483
00:20:47,247 --> 00:20:50,083
[Jonesie laughs]
484
00:20:50,083 --> 00:20:53,170
You... have... defiled...
485
00:20:53,921 --> 00:20:56,673
- [♪ ominous music playing]
- ...a member of the nobility,
486
00:20:56,673 --> 00:20:58,050
and my guest
487
00:20:59,259 --> 00:21:01,386
- of honor.
- Mm.
488
00:21:01,386 --> 00:21:05,265
[whispers]
This... means... war.
489
00:21:06,600 --> 00:21:08,268
Fine.
490
00:21:09,144 --> 00:21:10,521
Swords at dawn!
491
00:21:10,521 --> 00:21:12,648
- [♪ dramatic crescendo]
- [Jonesie] Uh-oh.
492
00:21:12,648 --> 00:21:15,901
- You're going down, Davey.
- [crowd murmuring]
493
00:21:15,901 --> 00:21:17,986
Let's go, Davey!
494
00:21:17,986 --> 00:21:20,781
[♪ "Swan Lake" resumes]
495
00:21:20,781 --> 00:21:22,366
Woo!
496
00:21:24,243 --> 00:21:26,411
[door opens, shuts]
497
00:21:27,246 --> 00:21:28,747
No!
498
00:21:28,747 --> 00:21:31,625
- [♪ sad music playing]
- [crying]
499
00:21:31,625 --> 00:21:35,087
My social standing, it's been ruined!
500
00:21:35,087 --> 00:21:36,880
Ruined!
501
00:21:36,880 --> 00:21:39,967
[♪ dramatic version of
"Swan Lake" playing]
502
00:21:39,967 --> 00:21:43,053
[wailing]
503
00:21:44,096 --> 00:21:47,057
[♪ dramatic crescendo]
504
00:21:47,057 --> 00:21:50,769
[♪ dramatic finale]
505
00:21:52,688 --> 00:21:54,398
So...
506
00:21:54,398 --> 00:21:56,900
what you're essentially telling me
507
00:21:56,900 --> 00:22:00,070
is that the Davey and Jonesie
from Universe 6689
508
00:22:00,070 --> 00:22:02,489
are criminal masterminds,
509
00:22:02,489 --> 00:22:04,867
and their friendship is so strong,
510
00:22:04,867 --> 00:22:07,244
so unique, so chaotic,
511
00:22:07,244 --> 00:22:10,163
that they pose an actual, literal threat
512
00:22:10,163 --> 00:22:11,915
to the entire multiverse?
513
00:22:11,915 --> 00:22:13,166
Yes.
514
00:22:13,166 --> 00:22:14,418
[Karl]
'Kay...
515
00:22:14,418 --> 00:22:17,880
And that's why you're recommending,
516
00:22:17,880 --> 00:22:20,549
on top of them serving detention,
517
00:22:20,549 --> 00:22:24,344
they each have their memories
of each other permanently erased.
518
00:22:24,344 --> 00:22:27,055
- [♪ soft music playing]
- In a juvenile case?
519
00:22:27,055 --> 00:22:30,642
Mind-wiping two teenage besties. Ouch.
520
00:22:30,642 --> 00:22:33,228
- Big ouch!
- Trust me.
521
00:22:34,188 --> 00:22:36,231
Some people just shouldn't be friends.
522
00:22:36,231 --> 00:22:37,983
[♪ dramatic crescendo]
523
00:22:37,983 --> 00:22:41,069
- Like, what is that supposed to mean?
- I don't know.
524
00:22:41,069 --> 00:22:44,239
[♪ Western showdown music playing]
525
00:22:59,046 --> 00:23:00,088
♪
526
00:23:07,304 --> 00:23:09,306
On three.
527
00:23:09,306 --> 00:23:10,682
One...
528
00:23:10,682 --> 00:23:13,519
two... three.
529
00:23:13,519 --> 00:23:15,604
Release the dragons.
530
00:23:15,604 --> 00:23:17,814
Unleash hell!
531
00:23:17,814 --> 00:23:20,067
[both scream]
532
00:23:20,067 --> 00:23:23,320
- [♪ music stops]
- [overlapping yelling]
533
00:23:23,320 --> 00:23:26,114
- Pew pew pew pew pew pew pew pew pew pew!
- Go, boy. Come on.
534
00:23:26,114 --> 00:23:28,325
- Fire! Do fire.
- Pew. Pew. Pew.
535
00:23:28,325 --> 00:23:31,078
- [screech, roar]
- Pew pew pew pew pew pew pew pew.
536
00:23:31,078 --> 00:23:33,705
- [screech]
- Pew pew pew pew pew pew pew!
537
00:23:33,705 --> 00:23:35,624
- Pew...
- [screech]
538
00:23:36,166 --> 00:23:38,836
[coughing]
539
00:23:38,836 --> 00:23:40,921
Did you plan anything real for this?
540
00:23:41,964 --> 00:23:43,465
No.
541
00:23:44,049 --> 00:23:45,634
No.
542
00:23:45,634 --> 00:23:47,970
I didn't actually wanna hurt you.
543
00:23:47,970 --> 00:23:49,805
Same.
544
00:23:50,681 --> 00:23:54,226
Well, it seems like...
even when we're apart,
545
00:23:54,226 --> 00:23:57,938
we don't actually really wanna be...
apart.
546
00:23:57,938 --> 00:23:59,898
No.
547
00:23:59,898 --> 00:24:02,401
I-It's just like this whole thing
of going through the multiverse,
548
00:24:02,401 --> 00:24:06,405
going on this adventure, has felt like
one super long extended vacation,
549
00:24:06,405 --> 00:24:08,365
a-and there's no one else
I'd rather do it with,
550
00:24:08,365 --> 00:24:11,159
but, sometimes, I don't know. I think
it's okay if we get on each other's nerves
551
00:24:11,159 --> 00:24:13,036
- or, like, need space or...
- [♪ soft music playing]
552
00:24:13,036 --> 00:24:15,873
Yes! I am so glad that you said that!
553
00:24:15,873 --> 00:24:18,083
This is completely normal
for a friendship!
554
00:24:18,083 --> 00:24:20,210
'Cause literally every friendship
has done this!
555
00:24:20,627 --> 00:24:22,588
[bags rustle]
556
00:24:23,463 --> 00:24:25,716
And also, we're really dehydrated.
557
00:24:26,258 --> 00:24:29,261
Oh yeah, we fully just
stopped drinking water.
558
00:24:29,261 --> 00:24:32,514
- Dude, I missed you so much!
- I missed you! [sighs]
559
00:24:32,514 --> 00:24:34,850
[♪ heartwarming music playing]
560
00:24:36,059 --> 00:24:38,270
I miss everyone else, too.
I miss Schneider!
561
00:24:38,270 --> 00:24:41,481
Right?! I can't believe I'm saying this,
but I really wish that he wasn't dead.
562
00:24:41,481 --> 00:24:43,859
No, me, too!
563
00:24:46,361 --> 00:24:47,362
Okay.
564
00:24:49,281 --> 00:24:52,284
So, we're really not
getting outta here, are we?
565
00:24:52,993 --> 00:24:54,995
- Nope.
- [sighs]
566
00:24:57,289 --> 00:24:59,583
Is that a necklace
made outta human bones?
567
00:24:59,583 --> 00:25:02,002
A-And seagull feet, yeah.
568
00:25:02,002 --> 00:25:03,212
- Huh.
- [laughs] You like it?
569
00:25:03,212 --> 00:25:05,380
- I like it.
- Thank you. I thought that you would.
570
00:25:05,380 --> 00:25:07,758
- I thought of you when I made it.
- [♪ ominous music playing]
571
00:25:07,758 --> 00:25:09,343
Okay! A lot to noodle on there.
572
00:25:09,343 --> 00:25:11,512
Honestly, more exciting
than I was expecting
573
00:25:11,512 --> 00:25:14,056
a juvenile review hearing to be, kind of.
574
00:25:14,640 --> 00:25:16,016
Uh, okay. Now,
575
00:25:16,016 --> 00:25:18,060
I'm gonna run this upstairs
for deliberation,
576
00:25:18,060 --> 00:25:20,145
- and I will be back shortly with--
- Wait.
577
00:25:21,438 --> 00:25:22,773
I have something to add.
578
00:25:23,232 --> 00:25:24,691
[Karl]
What's that?
579
00:25:25,442 --> 00:25:28,237
I believe Davey and Jonesie
are being aided by an accomplice.
580
00:25:28,237 --> 00:25:30,572
[♪ dramatic music playing]
581
00:25:32,407 --> 00:25:34,409
Stephen Simon Schneider.
582
00:25:34,409 --> 00:25:37,496
When Schneider was desynced,
583
00:25:37,496 --> 00:25:40,415
he was banished to the same
school in every universe,
584
00:25:40,415 --> 00:25:42,626
Schrödinger High.
585
00:25:42,626 --> 00:25:44,086
The same school as Davey and Jonesie.
586
00:25:44,086 --> 00:25:45,420
[♪ dramatic music playing]
587
00:25:45,420 --> 00:25:47,464
He has worked with
the other versions of himself
588
00:25:47,464 --> 00:25:49,675
to build the portal the delinquents
are traveling through,
589
00:25:49,675 --> 00:25:53,512
and he's been helping them
escape in every world.
590
00:25:53,512 --> 00:25:54,805
♪
591
00:25:54,805 --> 00:25:57,599
Desyncing him wasn't enough.
592
00:25:57,599 --> 00:26:00,519
He has found a way to communicate
with his infinite selves
593
00:26:00,519 --> 00:26:02,980
across the multiverse
using holo-technology.
594
00:26:02,980 --> 00:26:04,565
[Karl]
Yeah, that's not possible.
595
00:26:04,565 --> 00:26:05,649
- [♪ music stops]
- No.
596
00:26:05,649 --> 00:26:08,068
You know, like, think about the amount
of time we could've saved today
597
00:26:08,068 --> 00:26:10,112
if you started with this.
You come in and say,
598
00:26:10,112 --> 00:26:12,573
"Oh, I think the bad guy
is the guy I don't like."
599
00:26:12,573 --> 00:26:15,742
We didn't have to sit through all of this,
you know what I mean?
600
00:26:15,742 --> 00:26:18,328
And where is the Schneider from 6689?
601
00:26:18,328 --> 00:26:19,955
[♪ ominous crescendo]
602
00:26:19,955 --> 00:26:22,624
[Schneider]
Dana? Jorby? Is that you?
603
00:26:22,624 --> 00:26:24,126
[laughs]
604
00:26:24,126 --> 00:26:26,962
- Schneider?
- [sniffles, laughs] Yeah!
605
00:26:27,379 --> 00:26:28,964
[Cheryl]
He...
606
00:26:29,882 --> 00:26:31,133
disappeared.
607
00:26:31,133 --> 00:26:32,259
[♪ dramatic sting]
608
00:26:32,259 --> 00:26:33,844
[zaps, whirs]
609
00:26:33,844 --> 00:26:35,470
[beeping, whoosh]
610
00:26:36,555 --> 00:26:37,764
Well, that's not good.
611
00:26:37,764 --> 00:26:39,766
[coughing]
612
00:26:40,434 --> 00:26:43,729
- You okay?
- Yeah. Yes. I'm, uh, I'm good.
613
00:26:45,397 --> 00:26:46,773
[Davey]
I thought you were dead.
614
00:26:46,773 --> 00:26:48,483
I am! Yeah!
615
00:26:48,483 --> 00:26:50,944
Or, at least, the me of this universe is.
616
00:26:50,944 --> 00:26:53,071
Pretty sure this world's
versions of you ate him,
617
00:26:53,071 --> 00:26:55,824
so [laughs] gracias for that.
618
00:26:55,824 --> 00:26:57,117
Then, who are you?
619
00:26:57,117 --> 00:27:00,329
Oh, right! I-I-I'm the Schneider
from your universe! 6689! Yeah.
620
00:27:00,329 --> 00:27:03,165
I escaped here a while ago.
Anyways...
621
00:27:04,249 --> 00:27:05,501
you ready to go home?
622
00:27:05,501 --> 00:27:07,044
- [♪ dramatic sting]
- What?
623
00:27:07,044 --> 00:27:08,670
- Home?
- [Schneider] Home, yeah.
624
00:27:08,670 --> 00:27:10,631
Excited? [giggles]
625
00:27:10,631 --> 00:27:13,300
See your friends. See your family.
626
00:27:13,300 --> 00:27:14,760
Eh? Oh, is there, like,
627
00:27:14,760 --> 00:27:16,762
a bunch of personal backstory
you're gonna make me catch--
628
00:27:16,762 --> 00:27:19,848
[♪ "Eyes" by Wine Lips playing]
629
00:27:26,772 --> 00:27:29,191
♪ Just trying to make it
through the weekend ♪
630
00:27:29,191 --> 00:27:31,610
♪ So I can close my eyes ♪
631
00:27:31,610 --> 00:27:34,154
♪ So stuck, I hit another dead-end ♪
632
00:27:34,154 --> 00:27:36,240
♪ What a big surprise ♪
633
00:27:36,240 --> 00:27:39,618
♪ Don't you wait on me ♪
634
00:27:45,499 --> 00:27:46,500
[♪ song ends]
635
00:27:46,500 --> 00:27:49,586
[♪ upbeat music playing]
636
00:28:12,985 --> 00:28:14,361
- [birds chirping]
- [marble bouncing]
637
00:28:14,361 --> 00:28:15,445
[kids laugh]
47203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.