All language subtitles for d a j l s01e09 1080p web h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,880 - [quiet hissing] - [clock ticks] 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,757 [Principal Neighbors] Now, where were we? 3 00:00:06,757 --> 00:00:08,675 That's right, your behavior. 4 00:00:09,051 --> 00:00:12,554 [♪ dramatic music playing] 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,848 [in Sierra's voice] What is wrong with you two? 6 00:00:14,848 --> 00:00:15,933 Sierra? 7 00:00:15,933 --> 00:00:18,018 [in Schneider's voice] Thanks to you two, I'm a sea cucumber! 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,102 Schneider? 9 00:00:19,102 --> 00:00:21,230 [in Neighbors' voice] You two are agents of chaos. 10 00:00:21,230 --> 00:00:23,315 [Sierra's voice] Why do you have to be so weird all the time? 11 00:00:23,315 --> 00:00:25,859 [voices in unison] Say goodbye to each other, Davey and Jonesie. 12 00:00:25,859 --> 00:00:28,487 Say goodbye, forever. 13 00:00:28,487 --> 00:00:30,447 Jonesie! Jonesie! 14 00:00:30,447 --> 00:00:32,741 - [♪ dramatic sting] - Davey! Davey! 15 00:00:32,741 --> 00:00:35,786 - [whirring] - No! [screaming] 16 00:00:35,786 --> 00:00:37,204 - [♪ music fades out] - [gasps] 17 00:00:37,204 --> 00:00:40,999 [panting] 18 00:00:43,210 --> 00:00:44,378 Don't worry, Davey. 19 00:00:44,378 --> 00:00:47,714 - [♪ tense sting] - It's just a dream. [weak laugh] 20 00:00:47,714 --> 00:00:50,843 [♪ eerie music playing] 21 00:00:50,843 --> 00:00:52,928 [yawning] 22 00:00:54,263 --> 00:00:57,015 You know what? We better get a move on because, uh... 23 00:00:57,015 --> 00:00:58,350 [sighs] 24 00:00:59,059 --> 00:01:00,894 today's a big day. 25 00:01:01,770 --> 00:01:04,773 [♪ humming] 26 00:01:07,693 --> 00:01:10,195 [♪ vocalizing] 27 00:01:11,446 --> 00:01:14,408 Jonesie, my friend, today is the day. 28 00:01:15,367 --> 00:01:18,662 - [♪ vocalizing] - [♪ ominous music playing] 29 00:01:18,662 --> 00:01:21,123 The day we kill Jonesie. 30 00:01:21,123 --> 00:01:23,041 [heavy breathing] 31 00:01:28,088 --> 00:01:30,966 [laughing maniacally] 32 00:01:35,304 --> 00:01:37,639 - No, you look gorgeous! - [♪ ominous crescendo] 33 00:01:37,639 --> 00:01:39,391 - [laughing] - [♪ music stops] 34 00:01:39,391 --> 00:01:40,976 [♪ upbeat music playing] 35 00:01:40,976 --> 00:01:42,686 - [portal whooshes] - [panting] 36 00:01:42,686 --> 00:01:44,980 - Why did Cheryl let us go like that? - [locker slams] 37 00:01:46,315 --> 00:01:48,066 Seriously, what is going on with her and Schneider? 38 00:01:48,066 --> 00:01:51,236 Okay, this is my theory. Dark cousins. 39 00:01:52,196 --> 00:01:53,947 I don't hate it. 40 00:01:53,947 --> 00:01:56,617 Hm. Well, maybe this Schneider will finally spill the beans. 41 00:01:57,618 --> 00:01:59,453 [♪ music warps] 42 00:01:59,453 --> 00:02:01,538 [Davey] Hello? 43 00:02:01,538 --> 00:02:04,583 - [♪ creepy tone playing] - [paper rustles] 44 00:02:04,958 --> 00:02:06,335 I bet everyone's in math class. 45 00:02:06,335 --> 00:02:07,503 [♪ dramatic sting] 46 00:02:07,503 --> 00:02:09,171 Weird. 47 00:02:09,171 --> 00:02:10,506 [♪ upbeat music playing] 48 00:02:10,506 --> 00:02:12,090 - [Davey] Hello? - [Jonesie] Anybody here? 49 00:02:12,090 --> 00:02:15,802 Anybody here? Educators? Students? 50 00:02:16,637 --> 00:02:18,096 [Davey] Schneider? 51 00:02:18,096 --> 00:02:19,515 Schneider? 52 00:02:19,515 --> 00:02:20,599 - [♪ dramatic sting] - [screaming] 53 00:02:20,599 --> 00:02:24,144 Hey! Hey! It's fake! Okay? It's fake. You're good. 54 00:02:24,144 --> 00:02:27,147 Okay, Captain Bone Zone. You scared us. 55 00:02:27,147 --> 00:02:29,733 - [waves washing ashore] - [laughs] Do you hear that? 56 00:02:29,733 --> 00:02:33,070 Yeah. Kinda sounds like a... 57 00:02:33,070 --> 00:02:36,156 [waves continues] 58 00:02:39,785 --> 00:02:42,704 [waves get louder] 59 00:02:42,704 --> 00:02:46,792 [♪ dramatic music playing] 60 00:02:47,459 --> 00:02:50,796 - [seagulls cawing] - [wind blowing] 61 00:02:51,213 --> 00:02:53,841 ...like a vast, vast ocean. 62 00:02:53,841 --> 00:02:56,802 With our school stuck on an island in the middle of it, yep. [weak laugh] 63 00:02:56,802 --> 00:02:59,012 - I don't like the word "stuck." - Um, stranded? 64 00:02:59,012 --> 00:03:00,722 - No. - Trapped? 65 00:03:00,722 --> 00:03:02,391 - Circle back to stuck. - Okay. 66 00:03:02,391 --> 00:03:04,017 Okay, well, uh, 67 00:03:04,017 --> 00:03:06,228 it's not like we're gonna die here or anything. 68 00:03:07,604 --> 00:03:09,273 Oh! Look! Hey. Grilled cheese on white bread. 69 00:03:09,273 --> 00:03:11,149 - [Davey] The Schneider special! - [Jonesie] Yeah, 70 00:03:11,149 --> 00:03:13,318 - so he must be close. - Not that I was worried, 71 00:03:13,318 --> 00:03:15,779 okay, because being marooned on a desert island with you 72 00:03:15,779 --> 00:03:17,990 - is my dream scenario! - Yes! Yes! 73 00:03:17,990 --> 00:03:19,575 Same! Plus, if Schneider's the only one here, 74 00:03:19,575 --> 00:03:21,410 then we don't have to blend in with anything. 75 00:03:21,410 --> 00:03:24,121 No! Okay, no anomalies, no running for our lives. 76 00:03:24,121 --> 00:03:27,207 It is just you, me, and an empty school with no rules. 77 00:03:28,083 --> 00:03:30,169 Hm. Let me think about that. 78 00:03:30,169 --> 00:03:32,713 - Yeah. I-- That's gonna be a yeah for me. - [laughs] 79 00:03:32,713 --> 00:03:35,257 Do you, uh, care to raise a little hell? 80 00:03:35,257 --> 00:03:37,092 Hm, does the Pope poop in the woods? 81 00:03:37,092 --> 00:03:39,303 Oh, God, I hope so. 82 00:03:39,303 --> 00:03:42,264 [♪ "Barbarella Pop Club Quemadiscos Remix" by Les Handclaps playing] 83 00:03:42,264 --> 00:03:45,267 [♪ singing in Spanish] 84 00:03:45,267 --> 00:03:48,645 [cheering, laughing] 85 00:03:48,645 --> 00:03:50,772 [♪ singing continues] 86 00:03:57,321 --> 00:04:00,574 [laughing] 87 00:04:03,619 --> 00:04:07,080 Finally. Boys' locker room. It's a big day for me. 88 00:04:07,080 --> 00:04:10,083 - [♪ music continues] - [sniffs] 89 00:04:10,083 --> 00:04:13,837 - [both gag, groan] - Oh, my God! 90 00:04:13,837 --> 00:04:15,380 Why did I think that was not gonna be gross?! 91 00:04:15,380 --> 00:04:16,465 [Jonesie] I don't know. 92 00:04:16,465 --> 00:04:18,091 - [♪ song continues] - [half-hearted] Woo-hoo! 93 00:04:18,091 --> 00:04:20,719 - You having fun? - [forced] Yeah! 94 00:04:20,719 --> 00:04:22,471 [♪ song continues] 95 00:04:22,471 --> 00:04:24,556 [♪ singing continues] 96 00:04:26,975 --> 00:04:29,019 - It's burning everything in my whole body. - [wails] 97 00:04:29,019 --> 00:04:30,562 - I'm gonna throw up! - I can still smell it! 98 00:04:30,562 --> 00:04:32,105 - I can still smell it! - I'm gonna throw up! 99 00:04:32,105 --> 00:04:35,776 - [♪ song continues] - [half-hearted cheering] 100 00:04:46,620 --> 00:04:48,455 [♪ song ends] 101 00:04:48,455 --> 00:04:51,542 - [drained] That was a fun day. - [forced] So fun. 102 00:04:51,542 --> 00:04:54,002 [normal] Uh, do you think that we should go to the lab 103 00:04:54,002 --> 00:04:55,504 and check and see if Schneider's-- 104 00:04:55,504 --> 00:04:57,714 [normal] Yes! N-N-Not because I'm bored. 105 00:04:57,714 --> 00:05:00,592 - Not bored. - Nope, not me with you. 106 00:05:00,592 --> 00:05:03,178 [both] Schneider! Schneider! 107 00:05:03,178 --> 00:05:05,764 - [waves splashing outside] - Where is he? 108 00:05:06,348 --> 00:05:08,976 [♪ eerie music playing] 109 00:05:08,976 --> 00:05:10,102 Hey. 110 00:05:11,603 --> 00:05:12,855 Check this out. 111 00:05:13,814 --> 00:05:15,315 Didn't see that before. 112 00:05:16,024 --> 00:05:17,025 [gasps] 113 00:05:17,025 --> 00:05:18,610 [♪ dramatic sting] 114 00:05:19,611 --> 00:05:20,612 Or that. 115 00:05:20,612 --> 00:05:22,781 - Yep. That one's real. - [Davey whimpers] 116 00:05:22,781 --> 00:05:25,659 Oh, this is next-level dark. 117 00:05:25,659 --> 00:05:27,327 How did we not notice this before? 118 00:05:27,327 --> 00:05:30,289 - [♪ music resumes] - [laughing, yelling] 119 00:05:30,289 --> 00:05:32,916 - [glass shatters] - [cheering] 120 00:05:32,916 --> 00:05:36,253 [♪ singing] 121 00:05:36,253 --> 00:05:38,964 [both gag, groan] 122 00:05:38,964 --> 00:05:41,341 [Davey] Why did I think that was not gonna be gross? 123 00:05:41,341 --> 00:05:44,219 - [♪ song continues] - [laughter, chatter] 124 00:05:44,219 --> 00:05:45,888 [♪ dramatic sting] 125 00:05:47,347 --> 00:05:50,350 [♪ ominous music playing under song] 126 00:05:50,350 --> 00:05:53,478 Yeah, we missed a lot of very obvious clues. 127 00:05:55,147 --> 00:05:57,774 And you just let us dance and dance. 128 00:05:57,774 --> 00:06:00,277 So, there were people in this world before, 129 00:06:00,277 --> 00:06:02,362 but now, they're all dead! 130 00:06:02,362 --> 00:06:04,156 No, no, no, no, no! No, nobody's dead, nobody's dead. 131 00:06:04,156 --> 00:06:06,116 I bet they're all just hanging out in the basement. Right? 132 00:06:06,116 --> 00:06:07,701 That's where our solves usually end up being. 133 00:06:07,701 --> 00:06:09,536 - Totally. The basement. - The basement! 134 00:06:09,536 --> 00:06:12,706 [♪ dramatic music playing] 135 00:06:12,706 --> 00:06:14,499 - Nope, they're all dead. - Yep. 136 00:06:15,542 --> 00:06:18,045 [vomiting] 137 00:06:18,045 --> 00:06:22,090 [coughing, theatrical gagging] 138 00:06:23,509 --> 00:06:24,510 [sighs] 139 00:06:25,719 --> 00:06:28,013 I'm good. I like it. 140 00:06:28,013 --> 00:06:29,097 [♪ dramatic sting] 141 00:06:31,683 --> 00:06:34,436 This is it, man! It's game over, man! Okay? 142 00:06:34,436 --> 00:06:37,105 - We're all gonna die, man! - Davey! Davey, look at me! 143 00:06:37,105 --> 00:06:40,859 I have watched, like, 3,000 hours of survivalist television. 144 00:06:40,859 --> 00:06:42,402 I got this. 145 00:06:42,402 --> 00:06:45,155 Okay? We're good. 146 00:06:45,155 --> 00:06:47,115 - Yeah, we're good. - [Jonesie] We're good. 147 00:06:47,115 --> 00:06:49,409 - Yeah. Okay. - [Jonesie] Alright? Okay. 148 00:06:49,409 --> 00:06:52,538 First things first, we just gotta protect ourselves from the elements. 149 00:06:52,538 --> 00:06:53,664 - Alright? - Mm-hmm. 150 00:06:55,207 --> 00:06:58,210 And, as always, we are indoors, so, uh, check. 151 00:06:58,210 --> 00:07:00,838 Secondly, we gotta find ourselves some food. 152 00:07:01,421 --> 00:07:02,881 - Yeah? Okay. - Okay. 153 00:07:02,881 --> 00:07:05,551 - Let the best pals' vacation continue. - [sighs] 154 00:07:05,551 --> 00:07:08,053 - I am a survivalist expert, right? - [laughs] 155 00:07:08,053 --> 00:07:09,429 [gasps] 156 00:07:09,429 --> 00:07:10,514 - Oh, no. - What is that? 157 00:07:10,514 --> 00:07:13,016 - What is this? - [♪ eerie music playing] 158 00:07:13,016 --> 00:07:16,854 [Jonesie] Um, probably just, like, expressing ourselves through street art. 159 00:07:17,479 --> 00:07:18,939 [Davey] Mm-hmm. Mm-hmm. 160 00:07:24,444 --> 00:07:26,446 Looks like someone was sleeping here. 161 00:07:27,364 --> 00:07:28,866 [♪ tense sting] 162 00:07:31,159 --> 00:07:32,202 Yeah, you. 163 00:07:33,871 --> 00:07:36,331 My signature bubble letters. 164 00:07:37,124 --> 00:07:38,166 [nervous laugh] 165 00:07:41,170 --> 00:07:43,505 "Day one, water has risen, stranded in the school. 166 00:07:43,505 --> 00:07:45,674 "But, help is on the way, baby. 167 00:07:45,674 --> 00:07:47,968 No worries, feelin' good." 168 00:07:47,968 --> 00:07:50,262 - Okay. Yep. Good. - [Jonesie] Hey? Right? 169 00:07:50,971 --> 00:07:53,515 "Day 26, help not coming. We're all gonna die." 170 00:07:53,515 --> 00:07:54,600 [♪ dramatic sting] 171 00:07:56,268 --> 00:08:00,022 - That got dark fast. [nervous laugh] - Okay, yep, okay. 172 00:08:00,439 --> 00:08:03,025 Aw! We went hunting together! 173 00:08:03,025 --> 00:08:04,651 So sweet. 174 00:08:04,651 --> 00:08:06,236 For everyone else, who we ate. 175 00:08:06,236 --> 00:08:07,821 [♪ dramatic sting] 176 00:08:09,198 --> 00:08:11,909 - [♪ tense music playing] - So it looks like... 177 00:08:12,910 --> 00:08:15,204 in this world that we are currently trapped in-- 178 00:08:15,204 --> 00:08:16,830 Stuck. Uh, we like stuck. 179 00:08:16,830 --> 00:08:19,708 Stuck, thank you. Stuck in... 180 00:08:19,708 --> 00:08:21,084 we were cannibals. 181 00:08:21,084 --> 00:08:24,505 Who killed and ate all of our friends, yes. [nervous sigh] 182 00:08:24,505 --> 00:08:28,383 Well, it can't possibly get any worse than this, right? 183 00:08:28,383 --> 00:08:30,469 Do you feel like you maybe shouldn't have said that? 184 00:08:30,469 --> 00:08:32,095 [spear rattling] 185 00:08:32,095 --> 00:08:33,180 Yes. 186 00:08:33,180 --> 00:08:34,556 - [♪ dramatic sting] - The hell was that?! 187 00:08:34,556 --> 00:08:36,642 [Jonesie] It looks like somebody booby-trapped the encampment. 188 00:08:36,642 --> 00:08:37,935 Yeah, you! 189 00:08:37,935 --> 00:08:40,312 - [♪ dramatic sting] - [Jonesie gasps] 190 00:08:41,063 --> 00:08:43,273 My signature bubble letters. 191 00:08:43,273 --> 00:08:46,318 [♪ dramatic music playing] 192 00:08:46,318 --> 00:08:48,570 Is this the most uncomfortable you've ever been? 193 00:08:48,570 --> 00:08:51,031 - Yes. - Right there with you. 194 00:08:51,031 --> 00:08:52,199 [♪ dramatic sting] 195 00:08:52,199 --> 00:08:55,786 [clock ticking] 196 00:08:56,745 --> 00:08:59,540 [manager hums] 197 00:08:59,540 --> 00:09:00,874 [satisfied sigh] 198 00:09:00,874 --> 00:09:02,835 [licks fingers] 199 00:09:02,835 --> 00:09:05,671 Okay! Let me see. 200 00:09:05,671 --> 00:09:07,256 Gordon Tombola. 201 00:09:07,256 --> 00:09:10,175 You lost your limbs in a detainer accident. 202 00:09:10,175 --> 00:09:13,053 Cheryl Mason. Juvenile Department. 203 00:09:13,053 --> 00:09:14,429 [manager] Juvenile Department. 204 00:09:14,429 --> 00:09:16,306 That's what we're wasting my time with today? 205 00:09:16,306 --> 00:09:18,392 - Okay. - [shuts folder] 206 00:09:18,392 --> 00:09:20,853 Hold on. Hey! Here we go! 207 00:09:20,853 --> 00:09:22,396 Cheryl Mason. 208 00:09:22,396 --> 00:09:24,773 The Cheryl Mason? 209 00:09:24,773 --> 00:09:27,401 Former Elite Squad Cheryl Mason? 210 00:09:27,401 --> 00:09:30,529 You got bumped down to juvie after that whole fiasco with, 211 00:09:30,529 --> 00:09:33,115 uh, what's his name? 212 00:09:33,115 --> 00:09:35,033 Professor Weird. 213 00:09:35,033 --> 00:09:37,786 - Schneider. - [manager] Right! That freak! 214 00:09:38,620 --> 00:09:41,999 And now, here you are, in my office for a performance review. [laughs] 215 00:09:41,999 --> 00:09:46,170 Respectfully, sir, why have I really been called here? 216 00:09:46,170 --> 00:09:47,629 Well, it says here 217 00:09:47,629 --> 00:09:50,549 that you've been stuck on the same case for months 218 00:09:50,549 --> 00:09:54,178 with zero activity in several weeks. 219 00:09:54,178 --> 00:09:57,264 Meanwhile, the delinquents' home world has been left in stasis 220 00:09:57,264 --> 00:09:59,016 for a near-critical amount of time. 221 00:09:59,641 --> 00:10:02,644 I know I don't have to remind you that if that was to continue on, 222 00:10:02,644 --> 00:10:05,397 6689 could degrade beyond repair, 223 00:10:05,397 --> 00:10:07,357 at which point, we would have to decommission it, 224 00:10:07,357 --> 00:10:08,734 which nobody wants to do-- 225 00:10:08,734 --> 00:10:11,111 I'm aware of the danger, sir. 226 00:10:11,111 --> 00:10:12,529 And I assure you, 227 00:10:12,529 --> 00:10:15,407 I will apprehend Davey and Jonesie at the next possible-- 228 00:10:15,407 --> 00:10:18,160 Well, frankly, I don't wanna be dealing with any of this right now, 229 00:10:18,160 --> 00:10:20,162 but a colleague has raised some concerns 230 00:10:20,162 --> 00:10:23,498 about your current mental state and the handling of this case. 231 00:10:23,498 --> 00:10:26,293 - [♪ tense tone playing] - [sighs] 232 00:10:26,293 --> 00:10:27,503 What colleague? 233 00:10:27,503 --> 00:10:29,213 [door hisses] 234 00:10:29,213 --> 00:10:30,964 - [♪ elevator music playing] - Hey, guys. Am I late? 235 00:10:30,964 --> 00:10:33,967 [manager] Andy, my man! Welcome! Please, have a seat. 236 00:10:33,967 --> 00:10:35,719 I was actually just telling Cheryl 237 00:10:35,719 --> 00:10:37,596 about how concerned you were feeling. 238 00:10:37,596 --> 00:10:40,349 Oh, yeah. You know, 239 00:10:40,349 --> 00:10:43,060 I hated going over your head like that, but, um, 240 00:10:43,060 --> 00:10:45,938 I just kept seeing you beaming back in, 241 00:10:45,938 --> 00:10:48,357 day after day, just really humiliated by those girls, 242 00:10:48,357 --> 00:10:51,193 staring at the screen, eyes bugging out, 243 00:10:51,193 --> 00:10:53,654 audibly grinding your teeth. [imitates teeth grinding] 244 00:10:53,654 --> 00:10:56,448 Your concern is not necessary. 245 00:10:56,448 --> 00:10:58,075 I am zeroing in. 246 00:10:58,075 --> 00:11:00,369 I know how they operate now. 247 00:11:00,369 --> 00:11:03,664 Do you? Because according to your file, you have not picked up any signature 248 00:11:03,664 --> 00:11:06,750 from these girls in eight weeks. 249 00:11:06,750 --> 00:11:10,546 - [♪ ominous music playing] - That does not look great for you. 250 00:11:10,546 --> 00:11:12,756 [inhales] Awkward. 251 00:11:12,756 --> 00:11:15,592 - [♪ dramatic sting] - [spoon scraping] 252 00:11:15,592 --> 00:11:19,638 [clock ticking] 253 00:11:21,557 --> 00:11:23,100 [ticking fades out] 254 00:11:24,768 --> 00:11:28,313 In an effort to end this week-long haunted silence... 255 00:11:28,313 --> 00:11:29,982 Love that. Go on. 256 00:11:29,982 --> 00:11:32,359 ...I would like to make the, I think, 257 00:11:32,359 --> 00:11:34,695 rather droll observation 258 00:11:34,695 --> 00:11:36,697 that the us from this world 259 00:11:36,697 --> 00:11:39,408 decided to kill and eat everybody, 260 00:11:39,408 --> 00:11:41,368 and then turn on each other 261 00:11:41,368 --> 00:11:43,787 when the kitchen was so clearly 262 00:11:43,787 --> 00:11:45,581 well-stocked with beans. 263 00:11:45,581 --> 00:11:47,916 - [♪ dramatic stings] - [clock ticking loudly] 264 00:11:47,916 --> 00:11:49,418 [bell dings] 265 00:11:49,418 --> 00:11:50,878 [ticking stops] 266 00:11:50,878 --> 00:11:52,087 [Davey] That is droll. 267 00:11:52,796 --> 00:11:54,006 And may I admit, 268 00:11:54,006 --> 00:11:56,842 I've been actively avoiding that exact same thought. 269 00:11:59,761 --> 00:12:01,597 You know, I am sick of dwelling on the whole 270 00:12:01,597 --> 00:12:04,600 "who killed and ate who and who killed and ate who" thing, right? 271 00:12:04,600 --> 00:12:06,727 Like, that is so not us, and we would never do that. 272 00:12:06,727 --> 00:12:08,270 Yes, because you know what? 273 00:12:08,270 --> 00:12:10,939 The us of this world, they were messed up. 274 00:12:10,939 --> 00:12:13,233 And also, our friendship is famously strong. 275 00:12:13,233 --> 00:12:14,651 Too strong, some would say. 276 00:12:14,651 --> 00:12:17,905 Why do you think Principal Neighbors tried to separate us in the first place? 277 00:12:17,905 --> 00:12:20,949 Because we're-- we are literally too good at friendship 278 00:12:20,949 --> 00:12:22,409 is what they are saying. 279 00:12:22,409 --> 00:12:25,078 We are nothing like the weird Davey and Jonesie in this world. 280 00:12:25,078 --> 00:12:26,413 - Mm-mm. - [Jonesie] Like, 281 00:12:26,413 --> 00:12:28,999 look at the ridiculous stuff that the Davey from this world wrote about me. 282 00:12:28,999 --> 00:12:31,168 Okay? You're gonna think this is hilarious. [clears throat] 283 00:12:31,168 --> 00:12:34,755 "Day 45, Jonesie is driving me up the wall. 284 00:12:34,755 --> 00:12:36,673 She chews so loud!" 285 00:12:36,673 --> 00:12:38,425 [both laugh] 286 00:12:38,425 --> 00:12:39,968 Hey, th-that's crazy 287 00:12:39,968 --> 00:12:41,845 because I've literally never had that thought. 288 00:12:41,845 --> 00:12:44,139 [Jonesie chews] 289 00:12:44,139 --> 00:12:47,184 - [♪ dramatic music playing] - [chewing loudly] 290 00:12:47,184 --> 00:12:50,479 - [♪ upsetting tone playing] - [distant, echoing laugh] 291 00:12:51,313 --> 00:12:52,856 [squishing, slurping] 292 00:12:55,150 --> 00:12:57,611 - [exaggerated chewing] - [♪ dramatic crescendo] 293 00:12:57,611 --> 00:13:00,572 - Seconds, anyone? Me, please. Like... - [soft laugh] 294 00:13:00,572 --> 00:13:02,533 - [rattles] - Just wait, wait. 295 00:13:04,952 --> 00:13:06,662 [♪ dramatic sting] 296 00:13:07,287 --> 00:13:08,830 That's your writing again. 297 00:13:08,830 --> 00:13:11,834 - [♪ creepy music playing] - [rustling] 298 00:13:12,334 --> 00:13:14,545 [♪ dramatic sting] 299 00:13:14,545 --> 00:13:16,588 Interesting. 300 00:13:19,132 --> 00:13:20,425 You know what we need? 301 00:13:21,093 --> 00:13:24,930 - [♪ upbeat music playing] - We need to have fun some more! 302 00:13:24,930 --> 00:13:28,267 Yeah. Yeah. You know what? You are right. 303 00:13:28,267 --> 00:13:31,353 We need to shake off this hell meal and do us. 304 00:13:31,353 --> 00:13:33,188 Just you and me, living fancy-free! 305 00:13:33,188 --> 00:13:35,983 So I say we double down on the carefree montage energy, 306 00:13:35,983 --> 00:13:38,068 and we don't look at anything too closely. 307 00:13:38,068 --> 00:13:39,862 [♪ creepy music playing] 308 00:13:39,862 --> 00:13:42,990 - You're so right, best friend. [laughs] - Thank you, best friend. [laughs] 309 00:13:42,990 --> 00:13:45,951 - [both screaming] - [♪ "No Home" by Peter Pants playing] 310 00:13:45,951 --> 00:13:49,162 ♪ I got no place to go ♪ 311 00:13:49,162 --> 00:13:51,415 ♪ No, no, no, no ♪ 312 00:13:51,415 --> 00:13:52,958 [Jonesie] How did you do that? 313 00:13:52,958 --> 00:13:57,754 [maniacal laughter, screaming] 314 00:13:57,754 --> 00:13:59,923 ♪ I got no place to go ♪ 315 00:13:59,923 --> 00:14:03,260 - [laughter] - ♪ No, no, no, no ♪ 316 00:14:03,260 --> 00:14:05,637 [strange laughter] 317 00:14:05,637 --> 00:14:07,556 ♪ I got no place to go ♪ 318 00:14:07,556 --> 00:14:11,143 - [weak laughter] - ♪ No home, no home, no home, no home ♪ 319 00:14:11,143 --> 00:14:15,063 [indistinct murmuring] 320 00:14:15,063 --> 00:14:17,191 [both scream] 321 00:14:17,191 --> 00:14:20,652 - [♪ classical music playing] - Oh, my goodness, aren't we spoiled? 322 00:14:20,652 --> 00:14:22,404 - Oh, darling. - This all looks delectable. 323 00:14:22,404 --> 00:14:23,989 Here, I'll just have a little bite here. 324 00:14:25,324 --> 00:14:26,950 Mm... 325 00:14:26,950 --> 00:14:28,577 This is the best day of my life. 326 00:14:28,577 --> 00:14:30,787 - God, cheers to us. - Cheers to us. 327 00:14:30,787 --> 00:14:33,123 - [♪ dramatic sting] - [soft laugh] 328 00:14:33,123 --> 00:14:35,459 [♪ dramatic music playing] 329 00:14:35,459 --> 00:14:36,919 Yes. 330 00:14:37,878 --> 00:14:39,880 [in Cockney accent] Oh, that is simply delectable! 331 00:14:39,880 --> 00:14:42,591 - How amazing. - [normal] I feel incredible. 332 00:14:42,591 --> 00:14:45,594 - [posh] More wine, madam? [laughs] - Yes, please. 333 00:14:47,596 --> 00:14:50,140 - [♪ dramatic sting] - [clock ticking] 334 00:14:50,140 --> 00:14:52,643 They've been out there somewhere, plotting, 335 00:14:52,643 --> 00:14:55,020 and when they show themselves again, 336 00:14:55,020 --> 00:14:56,855 I will be ready. 337 00:14:56,855 --> 00:15:00,150 Look, agents lose delinquents sometimes. 338 00:15:00,150 --> 00:15:01,985 The multiverse is very big. 339 00:15:01,985 --> 00:15:04,446 But, unfortunately, this isn't the first time. 340 00:15:04,446 --> 00:15:07,282 I mean, you did lose Amelia Earhart, right? 341 00:15:07,282 --> 00:15:09,910 - That was you. - I did not lose Amelia Earhart! 342 00:15:09,910 --> 00:15:11,453 There is more to that story! 343 00:15:11,453 --> 00:15:14,581 - Read the file. - Ho, whoa! No need to get upset here. 344 00:15:14,581 --> 00:15:17,000 - See what I'm talking about? - [laughs] Yeah, I'm starting to. 345 00:15:17,000 --> 00:15:18,293 [Cheryl] Karl. 346 00:15:18,293 --> 00:15:20,379 I know what I'm doing. 347 00:15:21,046 --> 00:15:22,756 This Davey and Jonesie, 348 00:15:22,756 --> 00:15:26,343 the Davey and Jonesie of Universe 6689, are different 349 00:15:26,343 --> 00:15:29,638 than any other Davey and Jonesie in the multiverse. 350 00:15:29,638 --> 00:15:32,349 It's their friendship. 351 00:15:32,349 --> 00:15:35,435 - [♪ dramatic music playing] - It's... 352 00:15:36,436 --> 00:15:37,479 destructive. 353 00:15:39,273 --> 00:15:41,108 I am telling you. 354 00:15:41,108 --> 00:15:45,195 - Together, they are chaos incarnate. - [♪ dramatic crescendo] 355 00:15:45,195 --> 00:15:46,655 - [♪ dramatic sting] - [clock ticks] 356 00:15:46,655 --> 00:15:48,073 - [birds squawking] - [Jonesie] Davey? 357 00:15:48,073 --> 00:15:50,242 [Davey moaning, kissing] 358 00:15:50,242 --> 00:15:51,326 [Davey] Oh, Abbott. 359 00:15:51,326 --> 00:15:53,662 [moaning, laughing] 360 00:15:53,662 --> 00:15:55,080 You dirty dog. 361 00:15:55,080 --> 00:15:56,540 [kissing] 362 00:15:56,540 --> 00:15:57,708 Oh, Abbott! 363 00:15:57,708 --> 00:15:59,918 [kissing, moaning] 364 00:15:59,918 --> 00:16:01,253 Davey? 365 00:16:01,253 --> 00:16:03,422 - [♪ dramatic sting] - [gasps] 366 00:16:03,422 --> 00:16:05,549 - Can we get a little privacy, please? - That's a hockey puck. 367 00:16:05,549 --> 00:16:08,677 - [♪ dramatic sting] - Yeah. Jealous? 368 00:16:08,677 --> 00:16:10,512 Okay, this place is getting to you. 369 00:16:10,512 --> 00:16:12,097 I'm gonna need you to get your head together. 370 00:16:12,097 --> 00:16:13,932 I will see you at dinner. 371 00:16:15,058 --> 00:16:16,351 [sighs] 372 00:16:16,351 --> 00:16:17,895 She is losing it. 373 00:16:17,895 --> 00:16:21,148 [♪ creepy music playing] 374 00:16:21,148 --> 00:16:23,775 [muffled] Beep beep! Nyoo! 375 00:16:23,775 --> 00:16:26,737 Hey! Watch it! Driving here. 376 00:16:26,737 --> 00:16:29,198 - [♪ dramatic sting] - [clock ticking, birds cawing] 377 00:16:29,198 --> 00:16:32,284 [♪ cacophonous drumming] 378 00:16:33,911 --> 00:16:35,621 - I'm sick of this song! - [♪ stops drumming] 379 00:16:35,621 --> 00:16:37,122 Can you please put on another playlist? 380 00:16:37,122 --> 00:16:38,207 Fine. 381 00:16:39,875 --> 00:16:41,960 - [♪ cacophonous drumming] - Thank you. 382 00:16:43,045 --> 00:16:45,422 [♪ dramatic crescendo] 383 00:16:45,422 --> 00:16:47,424 - [clock ticking, birds cawing] - [Davey laughing] 384 00:16:47,424 --> 00:16:50,177 - [Davey] Ah, you're so funny. - Davey? 385 00:16:50,177 --> 00:16:51,386 Davey, I know you're in there! 386 00:16:51,386 --> 00:16:52,888 May I help you? 387 00:16:52,888 --> 00:16:54,932 What are you doing? You making out with "Abbott" again? 388 00:16:54,932 --> 00:16:58,352 No. I'm actually having a wonderful conversation with a dear friend of mine. 389 00:16:58,352 --> 00:16:59,978 - [door creaks] - [gasps] 390 00:16:59,978 --> 00:17:01,813 - [♪ dramatic music playing] - Say hello, Jonesie! 391 00:17:01,813 --> 00:17:04,191 Oh! Usurping [bleep]! 392 00:17:04,191 --> 00:17:05,609 - [clock ticking] - [bird cawing] 393 00:17:05,609 --> 00:17:08,570 [♪ ominous music playing] 394 00:17:08,570 --> 00:17:10,697 [whittling] 395 00:17:11,865 --> 00:17:12,908 What's that for? 396 00:17:13,784 --> 00:17:15,869 I'm just passionate about woodworking. 397 00:17:15,869 --> 00:17:18,956 [ominous percussion] 398 00:17:20,249 --> 00:17:23,252 [bags rustle] 399 00:17:23,252 --> 00:17:25,629 What is her problem? 400 00:17:26,255 --> 00:17:28,257 - Right, Davey? - [♪ creepy sting] 401 00:17:28,257 --> 00:17:29,925 - [grunts] - [spear slices] 402 00:17:29,925 --> 00:17:31,969 [heavy breathing] 403 00:17:31,969 --> 00:17:33,053 Bullseye. 404 00:17:33,053 --> 00:17:35,138 - [♪ "Eyes" by Wine Lips playing] - [clock ticking] 405 00:17:35,138 --> 00:17:37,850 [inaudible] 406 00:17:37,850 --> 00:17:39,184 - [♪ dramatic sting] - [clock ticking] 407 00:17:39,184 --> 00:17:42,855 [inaudible] 408 00:17:42,855 --> 00:17:45,274 - [clock ticking] - ♪ Just tryin' to make it to the weekend ♪ 409 00:17:45,274 --> 00:17:48,110 ♪ So I can close my eyes ♪ 410 00:17:48,110 --> 00:17:50,445 ♪ So stuck, I hit another dead-end ♪ 411 00:17:50,445 --> 00:17:52,614 - [eerie laughing] - ♪ What a big surprise ♪ 412 00:17:52,614 --> 00:17:55,993 - [clock ticking] - ♪ Don't you wait on me ♪ 413 00:17:55,993 --> 00:17:59,746 - [laughter gets louder, wilder] - [♪ indistinct singing] 414 00:17:59,746 --> 00:18:02,624 - [rapid ticking] - [♪ ominous crescendo] 415 00:18:02,624 --> 00:18:06,211 [♪ "A Little Night Music" by Mozart playing] 416 00:18:09,047 --> 00:18:12,050 - [haughty laugh] - [♪ music continues on speaker] 417 00:18:12,050 --> 00:18:15,137 [crowd chatter] 418 00:18:15,137 --> 00:18:18,223 [cutlery noise] 419 00:18:19,057 --> 00:18:21,435 [posh] Oh, Your Excellency. 420 00:18:21,435 --> 00:18:23,896 Oh, what a thrill to have you here! 421 00:18:23,896 --> 00:18:26,690 Alexis! Cool as always. 422 00:18:26,690 --> 00:18:28,859 I love the gown. 423 00:18:28,859 --> 00:18:30,819 And Emile! 424 00:18:30,819 --> 00:18:32,946 [laughs] Do not make me laugh. 425 00:18:32,946 --> 00:18:36,241 You're married, you dirty boy. Champagne? 426 00:18:36,241 --> 00:18:38,160 [♪ humming] 427 00:18:38,160 --> 00:18:40,787 Amazing. Hm! [sighs] 428 00:18:40,787 --> 00:18:43,874 Thank you all for coming to my party. 429 00:18:43,874 --> 00:18:46,168 And please! Do help yourselves 430 00:18:46,168 --> 00:18:49,171 to some hors d'oeuvres on the tay-bell! 431 00:18:49,171 --> 00:18:51,089 - [door bangs] - [Jonesie screams] 432 00:18:51,089 --> 00:18:52,382 [crowd gasps] 433 00:18:52,382 --> 00:18:55,427 [♪ "Requiem: II. Dies Irae" by Verdi playing] 434 00:18:55,427 --> 00:18:57,763 [♪ operatic singing in Latin] 435 00:18:57,763 --> 00:18:59,848 - [normal] What are you doing here? - [Jonesie laughs] 436 00:18:59,848 --> 00:19:02,476 Okay, this is-- This is a debutante ball 437 00:19:02,476 --> 00:19:04,061 that is invite only! 438 00:19:05,145 --> 00:19:08,106 - [Jonesie screaming] - Ah! no! 439 00:19:08,106 --> 00:19:09,358 My distinguished guests! 440 00:19:09,358 --> 00:19:12,027 [growl, maniacal laughter] 441 00:19:12,027 --> 00:19:13,529 [yells] No! 442 00:19:13,529 --> 00:19:15,155 I will not let you hurt Jonesie! 443 00:19:15,155 --> 00:19:16,657 [♪ music fades] 444 00:19:16,657 --> 00:19:18,325 What do you think you're doing? 445 00:19:18,325 --> 00:19:21,411 This is the social event of the season! 446 00:19:22,120 --> 00:19:23,205 What am I doing? 447 00:19:23,205 --> 00:19:24,498 What are you doing?! 448 00:19:24,498 --> 00:19:27,334 You made hor d'oeuvres for everyone but me. 449 00:19:27,334 --> 00:19:28,502 You know what? 450 00:19:28,502 --> 00:19:31,380 I cannot believe that you were mad at me in Fantasmanaria 451 00:19:31,380 --> 00:19:33,715 for being friends with Emily S when, clearly, 452 00:19:33,715 --> 00:19:35,384 you are the one 453 00:19:35,384 --> 00:19:38,011 who wants to be friends with other people! 454 00:19:38,011 --> 00:19:40,430 I was doing you a favor, okay? 455 00:19:40,430 --> 00:19:42,432 'Cause you were clearly getting annoyed 456 00:19:42,432 --> 00:19:44,935 whenever I would sing along in Broadway World. 457 00:19:44,935 --> 00:19:46,603 Oh, so I can't be annoyed? 458 00:19:46,603 --> 00:19:49,064 I, I am always supportive of you, 459 00:19:49,064 --> 00:19:50,941 even when you're drooling over Abbott 460 00:19:50,941 --> 00:19:54,403 in every single universe, including our own. 461 00:19:54,403 --> 00:19:56,738 Then you should have told me that the Abbott thing was bothering you 462 00:19:56,738 --> 00:20:00,325 instead of acting all cool and over everything all the time. 463 00:20:00,325 --> 00:20:03,203 I don't have to act cool, okay? 464 00:20:03,203 --> 00:20:04,621 You know what, you're just jealous of me 465 00:20:04,621 --> 00:20:06,248 because I saw how much it bothered you 466 00:20:06,248 --> 00:20:08,166 when everyone was complimenting me 467 00:20:08,166 --> 00:20:10,085 on my signature streetwear style 468 00:20:10,085 --> 00:20:11,879 - in Paris Fashion Week world. - [thumps mop] 469 00:20:11,879 --> 00:20:13,422 [guest coughs] 470 00:20:13,422 --> 00:20:15,632 I'll have you know that everyone was really complimentary 471 00:20:15,632 --> 00:20:17,426 of my maximalist style as well, 472 00:20:17,426 --> 00:20:20,596 and not everything has to be "elegantly understated." 473 00:20:20,596 --> 00:20:23,599 - [♪ "Swan Lake" by Tchaikovsky playing] - You know what? Uh, I'm outta here. 474 00:20:23,599 --> 00:20:26,268 'Cause this party... sucks. 475 00:20:26,268 --> 00:20:28,103 - [crowd gasps] - You take that back! 476 00:20:28,103 --> 00:20:30,689 - [dark laugh] - You take that back. 477 00:20:30,689 --> 00:20:32,024 [mop clatters] 478 00:20:32,733 --> 00:20:35,152 No! No, no, no, no, no, no, no. Jonesie, please, I'm begging you. 479 00:20:35,152 --> 00:20:38,197 Not the duke. No, no, no, no. 480 00:20:38,197 --> 00:20:40,490 Put the duke down. No, no, no, no, no. 481 00:20:40,490 --> 00:20:43,660 - No! - [♪ dramatic crescendo] 482 00:20:43,660 --> 00:20:47,247 - [wailing] - [ball bounces anticlimactically] 483 00:20:47,247 --> 00:20:50,083 [Jonesie laughs] 484 00:20:50,083 --> 00:20:53,170 You... have... defiled... 485 00:20:53,921 --> 00:20:56,673 - [♪ ominous music playing] - ...a member of the nobility, 486 00:20:56,673 --> 00:20:58,050 and my guest 487 00:20:59,259 --> 00:21:01,386 - of honor. - Mm. 488 00:21:01,386 --> 00:21:05,265 [whispers] This... means... war. 489 00:21:06,600 --> 00:21:08,268 Fine. 490 00:21:09,144 --> 00:21:10,521 Swords at dawn! 491 00:21:10,521 --> 00:21:12,648 - [♪ dramatic crescendo] - [Jonesie] Uh-oh. 492 00:21:12,648 --> 00:21:15,901 - You're going down, Davey. - [crowd murmuring] 493 00:21:15,901 --> 00:21:17,986 Let's go, Davey! 494 00:21:17,986 --> 00:21:20,781 [♪ "Swan Lake" resumes] 495 00:21:20,781 --> 00:21:22,366 Woo! 496 00:21:24,243 --> 00:21:26,411 [door opens, shuts] 497 00:21:27,246 --> 00:21:28,747 No! 498 00:21:28,747 --> 00:21:31,625 - [♪ sad music playing] - [crying] 499 00:21:31,625 --> 00:21:35,087 My social standing, it's been ruined! 500 00:21:35,087 --> 00:21:36,880 Ruined! 501 00:21:36,880 --> 00:21:39,967 [♪ dramatic version of "Swan Lake" playing] 502 00:21:39,967 --> 00:21:43,053 [wailing] 503 00:21:44,096 --> 00:21:47,057 [♪ dramatic crescendo] 504 00:21:47,057 --> 00:21:50,769 [♪ dramatic finale] 505 00:21:52,688 --> 00:21:54,398 So... 506 00:21:54,398 --> 00:21:56,900 what you're essentially telling me 507 00:21:56,900 --> 00:22:00,070 is that the Davey and Jonesie from Universe 6689 508 00:22:00,070 --> 00:22:02,489 are criminal masterminds, 509 00:22:02,489 --> 00:22:04,867 and their friendship is so strong, 510 00:22:04,867 --> 00:22:07,244 so unique, so chaotic, 511 00:22:07,244 --> 00:22:10,163 that they pose an actual, literal threat 512 00:22:10,163 --> 00:22:11,915 to the entire multiverse? 513 00:22:11,915 --> 00:22:13,166 Yes. 514 00:22:13,166 --> 00:22:14,418 [Karl] 'Kay... 515 00:22:14,418 --> 00:22:17,880 And that's why you're recommending, 516 00:22:17,880 --> 00:22:20,549 on top of them serving detention, 517 00:22:20,549 --> 00:22:24,344 they each have their memories of each other permanently erased. 518 00:22:24,344 --> 00:22:27,055 - [♪ soft music playing] - In a juvenile case? 519 00:22:27,055 --> 00:22:30,642 Mind-wiping two teenage besties. Ouch. 520 00:22:30,642 --> 00:22:33,228 - Big ouch! - Trust me. 521 00:22:34,188 --> 00:22:36,231 Some people just shouldn't be friends. 522 00:22:36,231 --> 00:22:37,983 [♪ dramatic crescendo] 523 00:22:37,983 --> 00:22:41,069 - Like, what is that supposed to mean? - I don't know. 524 00:22:41,069 --> 00:22:44,239 [♪ Western showdown music playing] 525 00:22:59,046 --> 00:23:00,088 ♪ 526 00:23:07,304 --> 00:23:09,306 On three. 527 00:23:09,306 --> 00:23:10,682 One... 528 00:23:10,682 --> 00:23:13,519 two... three. 529 00:23:13,519 --> 00:23:15,604 Release the dragons. 530 00:23:15,604 --> 00:23:17,814 Unleash hell! 531 00:23:17,814 --> 00:23:20,067 [both scream] 532 00:23:20,067 --> 00:23:23,320 - [♪ music stops] - [overlapping yelling] 533 00:23:23,320 --> 00:23:26,114 - Pew pew pew pew pew pew pew pew pew pew! - Go, boy. Come on. 534 00:23:26,114 --> 00:23:28,325 - Fire! Do fire. - Pew. Pew. Pew. 535 00:23:28,325 --> 00:23:31,078 - [screech, roar] - Pew pew pew pew pew pew pew pew. 536 00:23:31,078 --> 00:23:33,705 - [screech] - Pew pew pew pew pew pew pew! 537 00:23:33,705 --> 00:23:35,624 - Pew... - [screech] 538 00:23:36,166 --> 00:23:38,836 [coughing] 539 00:23:38,836 --> 00:23:40,921 Did you plan anything real for this? 540 00:23:41,964 --> 00:23:43,465 No. 541 00:23:44,049 --> 00:23:45,634 No. 542 00:23:45,634 --> 00:23:47,970 I didn't actually wanna hurt you. 543 00:23:47,970 --> 00:23:49,805 Same. 544 00:23:50,681 --> 00:23:54,226 Well, it seems like... even when we're apart, 545 00:23:54,226 --> 00:23:57,938 we don't actually really wanna be... apart. 546 00:23:57,938 --> 00:23:59,898 No. 547 00:23:59,898 --> 00:24:02,401 I-It's just like this whole thing of going through the multiverse, 548 00:24:02,401 --> 00:24:06,405 going on this adventure, has felt like one super long extended vacation, 549 00:24:06,405 --> 00:24:08,365 a-and there's no one else I'd rather do it with, 550 00:24:08,365 --> 00:24:11,159 but, sometimes, I don't know. I think it's okay if we get on each other's nerves 551 00:24:11,159 --> 00:24:13,036 - or, like, need space or... - [♪ soft music playing] 552 00:24:13,036 --> 00:24:15,873 Yes! I am so glad that you said that! 553 00:24:15,873 --> 00:24:18,083 This is completely normal for a friendship! 554 00:24:18,083 --> 00:24:20,210 'Cause literally every friendship has done this! 555 00:24:20,627 --> 00:24:22,588 [bags rustle] 556 00:24:23,463 --> 00:24:25,716 And also, we're really dehydrated. 557 00:24:26,258 --> 00:24:29,261 Oh yeah, we fully just stopped drinking water. 558 00:24:29,261 --> 00:24:32,514 - Dude, I missed you so much! - I missed you! [sighs] 559 00:24:32,514 --> 00:24:34,850 [♪ heartwarming music playing] 560 00:24:36,059 --> 00:24:38,270 I miss everyone else, too. I miss Schneider! 561 00:24:38,270 --> 00:24:41,481 Right?! I can't believe I'm saying this, but I really wish that he wasn't dead. 562 00:24:41,481 --> 00:24:43,859 No, me, too! 563 00:24:46,361 --> 00:24:47,362 Okay. 564 00:24:49,281 --> 00:24:52,284 So, we're really not getting outta here, are we? 565 00:24:52,993 --> 00:24:54,995 - Nope. - [sighs] 566 00:24:57,289 --> 00:24:59,583 Is that a necklace made outta human bones? 567 00:24:59,583 --> 00:25:02,002 A-And seagull feet, yeah. 568 00:25:02,002 --> 00:25:03,212 - Huh. - [laughs] You like it? 569 00:25:03,212 --> 00:25:05,380 - I like it. - Thank you. I thought that you would. 570 00:25:05,380 --> 00:25:07,758 - I thought of you when I made it. - [♪ ominous music playing] 571 00:25:07,758 --> 00:25:09,343 Okay! A lot to noodle on there. 572 00:25:09,343 --> 00:25:11,512 Honestly, more exciting than I was expecting 573 00:25:11,512 --> 00:25:14,056 a juvenile review hearing to be, kind of. 574 00:25:14,640 --> 00:25:16,016 Uh, okay. Now, 575 00:25:16,016 --> 00:25:18,060 I'm gonna run this upstairs for deliberation, 576 00:25:18,060 --> 00:25:20,145 - and I will be back shortly with-- - Wait. 577 00:25:21,438 --> 00:25:22,773 I have something to add. 578 00:25:23,232 --> 00:25:24,691 [Karl] What's that? 579 00:25:25,442 --> 00:25:28,237 I believe Davey and Jonesie are being aided by an accomplice. 580 00:25:28,237 --> 00:25:30,572 [♪ dramatic music playing] 581 00:25:32,407 --> 00:25:34,409 Stephen Simon Schneider. 582 00:25:34,409 --> 00:25:37,496 When Schneider was desynced, 583 00:25:37,496 --> 00:25:40,415 he was banished to the same school in every universe, 584 00:25:40,415 --> 00:25:42,626 Schrödinger High. 585 00:25:42,626 --> 00:25:44,086 The same school as Davey and Jonesie. 586 00:25:44,086 --> 00:25:45,420 [♪ dramatic music playing] 587 00:25:45,420 --> 00:25:47,464 He has worked with the other versions of himself 588 00:25:47,464 --> 00:25:49,675 to build the portal the delinquents are traveling through, 589 00:25:49,675 --> 00:25:53,512 and he's been helping them escape in every world. 590 00:25:53,512 --> 00:25:54,805 ♪ 591 00:25:54,805 --> 00:25:57,599 Desyncing him wasn't enough. 592 00:25:57,599 --> 00:26:00,519 He has found a way to communicate with his infinite selves 593 00:26:00,519 --> 00:26:02,980 across the multiverse using holo-technology. 594 00:26:02,980 --> 00:26:04,565 [Karl] Yeah, that's not possible. 595 00:26:04,565 --> 00:26:05,649 - [♪ music stops] - No. 596 00:26:05,649 --> 00:26:08,068 You know, like, think about the amount of time we could've saved today 597 00:26:08,068 --> 00:26:10,112 if you started with this. You come in and say, 598 00:26:10,112 --> 00:26:12,573 "Oh, I think the bad guy is the guy I don't like." 599 00:26:12,573 --> 00:26:15,742 We didn't have to sit through all of this, you know what I mean? 600 00:26:15,742 --> 00:26:18,328 And where is the Schneider from 6689? 601 00:26:18,328 --> 00:26:19,955 [♪ ominous crescendo] 602 00:26:19,955 --> 00:26:22,624 [Schneider] Dana? Jorby? Is that you? 603 00:26:22,624 --> 00:26:24,126 [laughs] 604 00:26:24,126 --> 00:26:26,962 - Schneider? - [sniffles, laughs] Yeah! 605 00:26:27,379 --> 00:26:28,964 [Cheryl] He... 606 00:26:29,882 --> 00:26:31,133 disappeared. 607 00:26:31,133 --> 00:26:32,259 [♪ dramatic sting] 608 00:26:32,259 --> 00:26:33,844 [zaps, whirs] 609 00:26:33,844 --> 00:26:35,470 [beeping, whoosh] 610 00:26:36,555 --> 00:26:37,764 Well, that's not good. 611 00:26:37,764 --> 00:26:39,766 [coughing] 612 00:26:40,434 --> 00:26:43,729 - You okay? - Yeah. Yes. I'm, uh, I'm good. 613 00:26:45,397 --> 00:26:46,773 [Davey] I thought you were dead. 614 00:26:46,773 --> 00:26:48,483 I am! Yeah! 615 00:26:48,483 --> 00:26:50,944 Or, at least, the me of this universe is. 616 00:26:50,944 --> 00:26:53,071 Pretty sure this world's versions of you ate him, 617 00:26:53,071 --> 00:26:55,824 so [laughs] gracias for that. 618 00:26:55,824 --> 00:26:57,117 Then, who are you? 619 00:26:57,117 --> 00:27:00,329 Oh, right! I-I-I'm the Schneider from your universe! 6689! Yeah. 620 00:27:00,329 --> 00:27:03,165 I escaped here a while ago. Anyways... 621 00:27:04,249 --> 00:27:05,501 you ready to go home? 622 00:27:05,501 --> 00:27:07,044 - [♪ dramatic sting] - What? 623 00:27:07,044 --> 00:27:08,670 - Home? - [Schneider] Home, yeah. 624 00:27:08,670 --> 00:27:10,631 Excited? [giggles] 625 00:27:10,631 --> 00:27:13,300 See your friends. See your family. 626 00:27:13,300 --> 00:27:14,760 Eh? Oh, is there, like, 627 00:27:14,760 --> 00:27:16,762 a bunch of personal backstory you're gonna make me catch-- 628 00:27:16,762 --> 00:27:19,848 [♪ "Eyes" by Wine Lips playing] 629 00:27:26,772 --> 00:27:29,191 ♪ Just trying to make it through the weekend ♪ 630 00:27:29,191 --> 00:27:31,610 ♪ So I can close my eyes ♪ 631 00:27:31,610 --> 00:27:34,154 ♪ So stuck, I hit another dead-end ♪ 632 00:27:34,154 --> 00:27:36,240 ♪ What a big surprise ♪ 633 00:27:36,240 --> 00:27:39,618 ♪ Don't you wait on me ♪ 634 00:27:45,499 --> 00:27:46,500 [♪ song ends] 635 00:27:46,500 --> 00:27:49,586 [♪ upbeat music playing] 636 00:28:12,985 --> 00:28:14,361 - [birds chirping] - [marble bouncing] 637 00:28:14,361 --> 00:28:15,445 [kids laugh] 47203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.