All language subtitles for d a j l s01e01 1080p web h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,879 [birds chirping] 2 00:00:03,879 --> 00:00:07,382 Okay, where do you wish we were right now instead of here? 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,051 - Go. - [laughs] Oh, okay. 4 00:00:09,051 --> 00:00:11,053 - Cleveland's saddest mall. - [giggles] 5 00:00:11,053 --> 00:00:13,096 Um, anyone's board game night. 6 00:00:13,096 --> 00:00:15,098 Ooh. The back half of Snowpiercer. 7 00:00:15,098 --> 00:00:16,850 But the movie, not the train. 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,644 Obviously. 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,813 Can you believe that high school's this boring? 10 00:00:21,813 --> 00:00:24,358 - [sighs] - Like, we knew, but we didn't know 11 00:00:24,358 --> 00:00:25,692 in the haunted way we know now. 12 00:00:25,692 --> 00:00:28,820 No, if you told me that it was gonna be this, like, for forever, 13 00:00:28,820 --> 00:00:30,948 we would be in a tasteful cult right now, I'll tell you that. 14 00:00:30,948 --> 00:00:33,367 [both laugh] 15 00:00:33,367 --> 00:00:36,787 God, why is everyone so boring but us?! 16 00:00:36,787 --> 00:00:37,871 They're just a bunch of... 17 00:00:37,871 --> 00:00:39,164 ♪ Sad little sheep ♪ 18 00:00:39,164 --> 00:00:40,249 [laughs] 19 00:00:40,249 --> 00:00:42,000 Yeah, doing their algebra. 20 00:00:42,000 --> 00:00:43,669 [in Southern accent] Chowin' down on root bear. 21 00:00:43,669 --> 00:00:47,005 - Chowin'? You know what? - [both laugh] 22 00:00:47,005 --> 00:00:48,632 We just have to get through the next two years, 23 00:00:48,632 --> 00:00:50,717 and then we can do whatever we want. 24 00:00:50,717 --> 00:00:52,177 More than we do now. 25 00:00:52,177 --> 00:00:53,554 - Yeah. - [referee whistles] 26 00:00:53,554 --> 00:00:55,389 Davey! Jonesie! 27 00:00:58,016 --> 00:00:59,685 Seriously? 28 00:01:00,435 --> 00:01:03,272 - Okay, we'll go. We're going. - [gym teacher] No, no, no, please. 29 00:01:03,272 --> 00:01:05,065 Take your time. We'd hate to inconvenience you. 30 00:01:05,065 --> 00:01:07,317 - [student] Get off the field! - Yeah, well, you're all sheep! 31 00:01:07,317 --> 00:01:09,611 - Yeah! Let's go. - So, baa-baa! 32 00:01:09,611 --> 00:01:11,280 [♪ "Rock Star" by Hole playing] 33 00:01:11,280 --> 00:01:15,325 ♪ Well, I went to school in Olympia ♪ 34 00:01:17,077 --> 00:01:19,705 ♪ And everyone's the same ♪ 35 00:01:19,705 --> 00:01:23,750 ♪ What do with a revolution? ♪ 36 00:01:23,750 --> 00:01:26,461 ♪ 37 00:01:27,087 --> 00:01:30,591 ♪ Well, I went to school in Olympia ♪ 38 00:01:30,591 --> 00:01:33,260 ♪ Ya, ya, ya, ya, ya, ya ♪ 39 00:01:33,260 --> 00:01:36,096 ♪ And everyone's the same, we look the same ♪ 40 00:01:36,096 --> 00:01:38,849 ♪ We talk the same ♪ 41 00:01:38,849 --> 00:01:41,435 ♪ Yeah ♪ 42 00:01:41,435 --> 00:01:44,688 ♪ Oh... ♪ 43 00:01:44,688 --> 00:01:45,772 - Get a hobby. - I don't know. 44 00:01:45,772 --> 00:01:47,774 I think that is their hobby, and that's what's sad about it. 45 00:01:47,774 --> 00:01:49,359 - Whoa! - Uh... 46 00:01:50,569 --> 00:01:52,946 Dana, Jorby. I just, uh... 47 00:01:54,239 --> 00:01:56,867 - have to... Excuse... - Okay, okay. 48 00:01:56,867 --> 00:01:58,827 Y-You have to know that's not our names. 49 00:01:58,827 --> 00:02:00,537 Don't care. Thank you. 50 00:02:00,537 --> 00:02:03,415 [♪ dramatic music playing] 51 00:02:03,415 --> 00:02:05,542 - [blind rattling] - [♪ dramatic crescendo] 52 00:02:05,542 --> 00:02:08,128 How is that guy an actual human teacher? 53 00:02:08,128 --> 00:02:11,215 I'm telling you, man. This school is the worst. 54 00:02:11,215 --> 00:02:13,091 - [Davey scoffs] - [♪ upbeat music playing] 55 00:02:13,091 --> 00:02:15,594 [laughs] Oh no. 56 00:02:15,594 --> 00:02:18,138 "A Night of Enchanted Tolerance." 57 00:02:18,138 --> 00:02:20,057 - Woof. - [Davey laughs] 58 00:02:20,057 --> 00:02:22,267 This school's determined to humiliate itself. 59 00:02:22,267 --> 00:02:24,686 You know what, the only thing worse than participating in sports 60 00:02:24,686 --> 00:02:27,689 is participating in the tragic, archaic mating ritual 61 00:02:27,689 --> 00:02:29,900 that is the school dance. 62 00:02:29,900 --> 00:02:31,401 [♪ bass sting] 63 00:02:31,401 --> 00:02:33,028 - [laughing] - [friend] Dude. 64 00:02:33,028 --> 00:02:35,322 [♪ "Smells Like S**" by Sizzy Rocket playing] 65 00:02:36,114 --> 00:02:37,574 ♪ I got what you want ♪ 66 00:02:37,574 --> 00:02:39,493 ♪ What you really, really want ♪ 67 00:02:39,493 --> 00:02:42,996 ♪ Looking at my lips, then you'll never get enough ♪ 68 00:02:44,331 --> 00:02:47,042 ♪ Yeah, smells like, uhh, mm-hmm, candy ♪ 69 00:02:51,839 --> 00:02:53,465 ♪ Like candy... ♪ 70 00:02:53,465 --> 00:02:56,510 Yo, yo! Watch how fast I can drink this root beer! 71 00:02:56,510 --> 00:02:58,095 [gulping] 72 00:02:59,388 --> 00:03:01,181 Oh, s-something's wrong. 73 00:03:01,181 --> 00:03:02,724 It really is. 74 00:03:03,100 --> 00:03:05,018 Why, hormones?! 75 00:03:05,018 --> 00:03:06,854 You're better than this! 76 00:03:06,854 --> 00:03:08,188 [groans] 77 00:03:09,022 --> 00:03:10,899 - Davey, Jonesie. - Emile. 78 00:03:10,899 --> 00:03:13,026 [groans] Get help... 79 00:03:13,026 --> 00:03:14,611 [gagging] 80 00:03:14,611 --> 00:03:16,405 I'm sorry, but am I the only one who sees this? 81 00:03:16,405 --> 00:03:17,614 Yes. 82 00:03:17,614 --> 00:03:18,782 I mean, I could. 83 00:03:18,782 --> 00:03:21,535 - I just choose not to. - [both laugh] 84 00:03:21,535 --> 00:03:23,453 [♪ upbeat guitar music playing] 85 00:03:23,453 --> 00:03:26,081 [Emile] Remind me again why you two share a locker. 86 00:03:26,081 --> 00:03:28,542 Oh, because my locker was next to the band room, 87 00:03:28,542 --> 00:03:30,627 and then I had this argument with the Jazz Club 88 00:03:30,627 --> 00:03:33,213 about whether or not I am or am not in the Jazz Club. 89 00:03:33,213 --> 00:03:34,923 Wait, you're in Jazz Club? 90 00:03:34,923 --> 00:03:36,341 - I don't know! - Open wound. 91 00:03:36,341 --> 00:03:37,509 - Don't poke, but... - Sorry. 92 00:03:37,509 --> 00:03:39,344 ...it's ultimately why we sold off her locker 93 00:03:39,344 --> 00:03:41,388 to that kid who sells the off-brand protein powder. 94 00:03:41,388 --> 00:03:43,390 - Now, we share mine. - Yeah, 95 00:03:43,390 --> 00:03:46,268 but it's actually awesome because we have identical class schedules 96 00:03:46,268 --> 00:03:47,769 and there's plenty of room. 97 00:03:47,769 --> 00:03:48,896 ♪ 98 00:03:48,896 --> 00:03:51,106 - There she is. Old Faithful. - [Emile] Ew. 99 00:03:51,106 --> 00:03:53,150 - Oh God. Yep. - [Jonesie] She's a beaut. 100 00:03:53,150 --> 00:03:55,652 - Googly eyes on the car battery. - Yeah. 101 00:03:55,652 --> 00:03:56,737 - [Davey giggles] - That's cute. 102 00:03:56,737 --> 00:03:57,988 - [metal clangs] - [Jonesie] Ooh! 103 00:03:57,988 --> 00:03:59,615 Oh, we shoulda warned you. 104 00:03:59,615 --> 00:04:01,200 Are there magnets in there?! 105 00:04:01,200 --> 00:04:03,785 - Yeah, it was a failed Halloween costume. - Yeah, it made sense at the time. 106 00:04:03,785 --> 00:04:05,037 [sighs] 107 00:04:05,037 --> 00:04:07,247 [Emile] Yep, it's broken. Well, I commend you 108 00:04:07,247 --> 00:04:10,000 on committing to the bit of being yourselves 109 00:04:10,000 --> 00:04:12,002 despite the resoundingly mixed reviews. 110 00:04:12,002 --> 00:04:13,545 [Principal Debbie Neighbors] Davey! Jonesie! 111 00:04:13,545 --> 00:04:14,880 - [giggles] - [Emile gasps] 112 00:04:14,880 --> 00:04:17,341 - Loving the outfit, Ms. Debbie. - Mm-hmm. 113 00:04:17,341 --> 00:04:19,259 - [bell dings] - He's fun. 114 00:04:19,259 --> 00:04:21,136 What's up, Principal Neighbors? 115 00:04:21,136 --> 00:04:22,888 - Oh God, what isn't? - What? 116 00:04:22,888 --> 00:04:26,725 Uh-huh. Okay, are you two still, uh, sharing a locker? 117 00:04:26,725 --> 00:04:27,851 - Uh... I-- - Ooh. 118 00:04:29,728 --> 00:04:32,105 - I don't know. - [Neighbors] You know, girls, 119 00:04:32,105 --> 00:04:34,525 you know what I've learned from my recent divorce 120 00:04:34,525 --> 00:04:37,194 and subsequent intensive therapy journey? 121 00:04:37,194 --> 00:04:39,696 A lot of things, but also how to read people. 122 00:04:39,696 --> 00:04:41,865 Yep. And while I am all about the power of 123 00:04:41,865 --> 00:04:45,369 hashtag female friendship, I am sisterhood for life, 124 00:04:45,369 --> 00:04:49,122 I, and, frankly, a lot of the faculty, have become concerned 125 00:04:49,122 --> 00:04:53,085 that your relationship has become codependent. Yeah? 126 00:04:53,085 --> 00:04:55,796 To the point of being self-alienating to your peer group. 127 00:04:55,796 --> 00:04:57,881 - Principal Neighbors. Come on. - Principal Neighbors. Come on. 128 00:04:57,881 --> 00:04:59,424 [Davey] I mean, we've been over this, right? 129 00:04:59,550 --> 00:05:02,261 Th-That our relationship is cool and normal, 130 00:05:02,261 --> 00:05:05,138 and that we haven't been alien-- alientizing anybody. 131 00:05:05,138 --> 00:05:07,266 - No, w-we have other friends. - Yes. 132 00:05:07,266 --> 00:05:08,642 Emile! Hey, buddy! Emile! 133 00:05:08,642 --> 00:05:10,853 - [indistinct chatter] - Emile! 134 00:05:10,853 --> 00:05:11,937 Emile! 135 00:05:11,937 --> 00:05:15,190 - [chatter stops] - [Emile mouthing] 136 00:05:15,190 --> 00:05:18,735 - Ouch. That was hard to watch. - He was just here! 137 00:05:18,735 --> 00:05:21,989 - We were just hanging out, making plans-- - We were just-- We laughed, I think. 138 00:05:21,989 --> 00:05:24,783 I get it. Why don't we take this conversation 139 00:05:24,783 --> 00:05:27,035 somewhere a little more safe and a little less, 140 00:05:27,035 --> 00:05:29,079 how do I put this, embarrassing for you, okay? 141 00:05:29,079 --> 00:05:30,581 Let's step it off. It's okay. 142 00:05:30,581 --> 00:05:32,207 Down the hall. Take the shame down the hall. 143 00:05:32,207 --> 00:05:33,417 [♪ upbeat music playing] 144 00:05:33,417 --> 00:05:36,336 [♪ dramatic sting] 145 00:05:38,881 --> 00:05:40,174 [electricity zaps] 146 00:05:40,174 --> 00:05:43,177 Gentlemen, it's finally ready. 147 00:05:43,844 --> 00:05:47,097 Tonight, we take back what's ours. 148 00:05:47,097 --> 00:05:49,474 Now that our portal attunement devices are complete, 149 00:05:49,474 --> 00:05:52,227 the hour of reckoning is close at hand. 150 00:05:53,020 --> 00:05:54,563 Tonight, 151 00:05:54,563 --> 00:05:55,939 we take back the multiver-- 152 00:05:55,939 --> 00:05:57,566 - Oh. - [student] Mr. Schneider? 153 00:05:57,566 --> 00:05:58,650 [electricity zaps] 154 00:05:59,193 --> 00:06:00,194 What? 155 00:06:00,194 --> 00:06:03,363 I need next period off to help with the dance committee. 156 00:06:03,363 --> 00:06:05,324 Why are you telling me this? 157 00:06:05,866 --> 00:06:07,284 Because you're the teacher. 158 00:06:07,284 --> 00:06:08,368 [bell dings] 159 00:06:08,827 --> 00:06:11,455 Oh. Right. 160 00:06:11,455 --> 00:06:13,290 Uh, that's fine, Mart. Yeah. 161 00:06:13,290 --> 00:06:14,666 It's Mark. 162 00:06:15,334 --> 00:06:17,252 - [♪ dramatic music playing] - [clicks lock] 163 00:06:17,252 --> 00:06:19,463 - [electricity zaps] - As I was saying, 164 00:06:19,463 --> 00:06:21,548 tonight, 165 00:06:21,548 --> 00:06:23,926 we take back the multiverse, gentlemen! 166 00:06:23,926 --> 00:06:25,260 [laughing] 167 00:06:25,260 --> 00:06:29,389 [all laughing maniacally] 168 00:06:33,477 --> 00:06:34,811 - [maniacal laugh] - Oh... 169 00:06:36,021 --> 00:06:37,689 - [groaning laugh] - [snickering] 170 00:06:37,689 --> 00:06:39,775 - [whines] - [printer whirring] 171 00:06:43,153 --> 00:06:45,405 [quiet student chatter] 172 00:06:45,405 --> 00:06:47,574 [♪ dramatic music playing] 173 00:06:49,409 --> 00:06:52,162 - Oh, okay. - [diffuser gurgling] 174 00:06:53,372 --> 00:06:55,457 Gratitude. Confidence is power. 175 00:06:55,457 --> 00:06:56,542 [sighs] 176 00:06:57,251 --> 00:06:58,293 Isn't that better? 177 00:06:58,752 --> 00:07:00,546 It's lavender. Calming. 178 00:07:01,380 --> 00:07:02,422 Where were we? 179 00:07:03,048 --> 00:07:05,843 That's right. Putting yourselves out there. 180 00:07:05,843 --> 00:07:07,553 Taking risks. [soft laugh] 181 00:07:07,553 --> 00:07:10,430 That's why I'm now an intermediate-level 182 00:07:10,430 --> 00:07:12,724 Peruvian basket weaver, 183 00:07:12,724 --> 00:07:15,894 and why you two are joining the decorating committee for the dance tonight. 184 00:07:15,894 --> 00:07:17,521 [Jonesie] Um... 185 00:07:17,521 --> 00:07:20,023 - That's not really our thing. - Yeah, we weren't actually gonna go 186 00:07:20,023 --> 00:07:21,900 to the dance because... there-- I have this-- 187 00:07:21,900 --> 00:07:24,194 - 'Cause because we're so shy. - Shy. 188 00:07:24,194 --> 00:07:26,530 ♪ I'm so shy. I don't-- ♪ 189 00:07:26,530 --> 00:07:28,740 ♪ I'm just a little girl ♪ 190 00:07:28,740 --> 00:07:30,492 Yeah, I'm gonna have to insist. 191 00:07:30,492 --> 00:07:34,371 You two can check-in in the gym with Alexis and Sierra this afternoon. 192 00:07:34,371 --> 00:07:36,123 Cool. Cool. And if we don't? 193 00:07:36,832 --> 00:07:40,794 If you don't, if I don't see a marked improvement 194 00:07:40,794 --> 00:07:44,756 in your general ability to engage with literally anyone but each other, 195 00:07:44,756 --> 00:07:46,967 I'm afraid I'm gonna be forced to separate you. 196 00:07:46,967 --> 00:07:49,303 - [stammers] Sorry. - Sorry. 197 00:07:49,303 --> 00:07:51,263 - Sorry, did you say separate? - Sorry, did you say separate, 198 00:07:51,263 --> 00:07:53,307 or did you say ka-- did you say pizza party? 199 00:07:53,891 --> 00:07:56,643 Yeah. Separate class schedules, for a start. 200 00:07:56,643 --> 00:07:59,271 Separate lockers. And if you push it, 201 00:07:59,271 --> 00:08:02,316 if you force my hand, then I will be forced to recommend to your parents 202 00:08:02,316 --> 00:08:03,984 that one of you transfer. 203 00:08:03,984 --> 00:08:07,696 - ["transfer" echoing] - [♪ dramatic music playing] 204 00:08:07,696 --> 00:08:10,657 - Transfer?! Are you cr-- - No! No! No! No! 205 00:08:10,657 --> 00:08:13,243 - Hold me back 'cause I'm gonna-- - No. No. Hey. 206 00:08:13,243 --> 00:08:16,580 You have something evil in your eyes, and I see it. 207 00:08:16,580 --> 00:08:20,042 Okay, okay, okay. It doesn't have to come to that, 208 00:08:20,042 --> 00:08:21,960 but I just need to see some-- 209 00:08:21,960 --> 00:08:23,587 Ooh, how would I put it? 210 00:08:23,587 --> 00:08:25,881 Healthier behavior. 211 00:08:26,340 --> 00:08:29,176 I'm not asking for the moon here, girls. 212 00:08:29,176 --> 00:08:30,677 I just need you to be less... 213 00:08:31,053 --> 00:08:33,305 - Ourselves? - Nope. Hey, no. I-- 214 00:08:33,305 --> 00:08:35,098 You were pretty much gonna say that. 215 00:08:35,098 --> 00:08:38,602 No, I didn't say that 'cause I am all about letting your freak flag fly. 216 00:08:38,602 --> 00:08:41,271 Yeah, I am all for it. I love-- I love to be freak. 217 00:08:41,271 --> 00:08:43,148 Yeah. You know what I have? 218 00:08:43,148 --> 00:08:46,401 I have an Andy Warhol print in my dining room, so... [scoffs] 219 00:08:46,401 --> 00:08:48,111 Dean didn't get that in the settlement. 220 00:08:48,737 --> 00:08:51,657 I'm just trying to get you two to expand your horizons 221 00:08:51,657 --> 00:08:52,908 because that's my job. 222 00:08:52,908 --> 00:08:54,910 It's a big world out there, 223 00:08:54,910 --> 00:08:57,996 and you gotta just embrace whatever the universe throws at you. 224 00:08:59,164 --> 00:09:01,250 Starting with the decorating committee for the dance tonight. 225 00:09:01,250 --> 00:09:04,169 [♪ bouncy rock music playing] 226 00:09:04,169 --> 00:09:07,464 Okay, I'm gonna say something, and I know it's gonna be dramatic, 227 00:09:07,464 --> 00:09:10,801 but this is textbook child abuse! 228 00:09:10,801 --> 00:09:13,303 I mean, can she separate us? Like, legally? 229 00:09:13,303 --> 00:09:16,014 If she can't, our parents for sure will. 230 00:09:16,014 --> 00:09:17,766 Mine already think you're a bad influence. 231 00:09:17,766 --> 00:09:20,519 Why? Because I made a lightly erotic stop-motion film 232 00:09:20,519 --> 00:09:23,897 - using your sister's old Barbies? - Well, it did not help. 233 00:09:23,897 --> 00:09:25,399 That was such a layered film. 234 00:09:25,399 --> 00:09:26,483 - I know. - For real. 235 00:09:26,483 --> 00:09:28,694 [school bell rings] 236 00:09:30,737 --> 00:09:33,156 Okay, so we're gonna do this? 237 00:09:33,156 --> 00:09:35,117 What choice do we have? 238 00:09:35,951 --> 00:09:38,453 D, if you think that this place is a boring hellhole now, 239 00:09:39,037 --> 00:09:40,539 imagine going through it not together. 240 00:09:40,539 --> 00:09:42,958 [gasps] How dare you? 241 00:09:42,958 --> 00:09:46,044 You know that my imagination is too powerful for hypotheticals like that. 242 00:09:46,044 --> 00:09:48,672 It is desperate times, D! Okay? 243 00:09:48,672 --> 00:09:51,091 Which is why we're just gonna have to find a way to get through this. 244 00:09:51,091 --> 00:09:52,634 It's one afternoon with Sierra. 245 00:09:53,218 --> 00:09:54,970 One little dance, right? 246 00:09:54,970 --> 00:09:57,806 But, it's just, like, the dance committee. They're so... 247 00:09:57,806 --> 00:10:00,100 Basic. Yeah, I know, 248 00:10:00,100 --> 00:10:02,227 but what would you expect from a school 249 00:10:02,227 --> 00:10:04,188 that would rather turn out mindless automatons 250 00:10:04,188 --> 00:10:07,274 than support a single original thought? 251 00:10:07,274 --> 00:10:09,318 [♪ dramatic music playing] 252 00:10:09,318 --> 00:10:12,905 [laughter continues] 253 00:10:14,114 --> 00:10:16,158 - [doorknob rattling] - [electricity zaps] 254 00:10:16,158 --> 00:10:19,453 Oh! What is wrong with this door? [laughs] 255 00:10:19,453 --> 00:10:21,205 Apparently the lock is faulty. 256 00:10:21,872 --> 00:10:23,749 Were you just talking to someone? 257 00:10:23,749 --> 00:10:26,752 Was I-- Uh, no. 258 00:10:27,461 --> 00:10:29,546 Hey, I get it. 259 00:10:29,546 --> 00:10:31,924 Thursday, I called the phone company to change my plan 260 00:10:31,924 --> 00:10:33,926 just so I'd have someone to talk to for three hours. 261 00:10:33,926 --> 00:10:37,554 It was... dark. Anyway, 262 00:10:37,554 --> 00:10:40,432 I just came by though to, uh, to let you know 263 00:10:40,432 --> 00:10:43,644 that I signed you up to chaperone the dance with me tonight. 264 00:10:43,644 --> 00:10:46,605 Chaperone... the dance tonight? 265 00:10:46,605 --> 00:10:48,232 Tonight. 266 00:10:48,815 --> 00:10:51,068 - Uh... Okay, um-- - [Neighbors] Oh, I know 267 00:10:51,068 --> 00:10:52,444 you're not the mixing type, Stephen. 268 00:10:52,444 --> 00:10:54,321 Cut to me after Dean left. 269 00:10:54,321 --> 00:10:56,281 I'm sure you'd rather just 270 00:10:56,281 --> 00:10:57,616 hang out here with yourself. 271 00:10:57,616 --> 00:10:59,660 You could say that. 272 00:10:59,660 --> 00:11:02,496 But we have gotta put ourselves back out there, Stephen. 273 00:11:02,496 --> 00:11:04,998 You know, and I'll be there, too, so... 274 00:11:07,125 --> 00:11:08,168 Mm-hmm. 275 00:11:09,336 --> 00:11:12,631 Great! Well, I'm gonna have maintenance come by and fix this door for you 276 00:11:12,631 --> 00:11:14,424 'cause we would not want your students locked out 277 00:11:14,424 --> 00:11:16,969 of their favorite teacher's classroom now, would we? [laughs] 278 00:11:16,969 --> 00:11:18,762 [♪ bouncy music playing] 279 00:11:18,762 --> 00:11:20,347 - [class chattering] - No, we wouldn't. 280 00:11:21,682 --> 00:11:23,976 - No, we wouldn't. - [student] Mr. S. What's up? 281 00:11:23,976 --> 00:11:26,728 Look, they love you! They love it in here. 282 00:11:26,728 --> 00:11:28,689 - Yes. Yeah. - Hungry minds! Yum yum yum! 283 00:11:28,689 --> 00:11:30,274 [♪ bouncy music continues] 284 00:11:33,360 --> 00:11:34,403 [♪ music slows, stops] 285 00:11:36,405 --> 00:11:37,489 [banner flapping] 286 00:11:37,489 --> 00:11:41,034 You need to hang it higher! Do you want it to be a fire hazard? 287 00:11:42,828 --> 00:11:44,496 Uh, maybe. 288 00:11:44,496 --> 00:11:46,206 Oh, yes. 289 00:11:46,206 --> 00:11:47,833 [party horn squeaks] 290 00:11:47,833 --> 00:11:49,585 Just hang it from the ceiling. 291 00:11:51,962 --> 00:11:54,047 I think it might be too high. 292 00:11:54,047 --> 00:11:56,425 - Just do it! - [trembling] Okay. 293 00:11:56,425 --> 00:11:59,511 [clears throat] Wow, Sierra. 294 00:11:59,511 --> 00:12:01,680 Impressive leadership skills. 295 00:12:01,680 --> 00:12:03,473 [Davey] Yeah, they do say intimidation 296 00:12:03,473 --> 00:12:06,476 is this sincerest form of making everyone feel bad. 297 00:12:06,476 --> 00:12:07,811 What do you two want? 298 00:12:07,811 --> 00:12:10,189 - So, about that... - S-- Yeah. 299 00:12:10,189 --> 00:12:12,357 - Uh, we want to, um... - Ask a question. 300 00:12:12,357 --> 00:12:14,735 - To ask, um, to join? - [Sierra clears throat] 301 00:12:14,735 --> 00:12:16,153 I can't say it. Can you set me up? 302 00:12:16,153 --> 00:12:19,239 - We wanna join the dance committee. - [gags] Oh, my God, whoa. 303 00:12:19,239 --> 00:12:20,866 - I'm gonna throw up. - [Jonesie] No, you're fine-- 304 00:12:20,866 --> 00:12:23,785 Do not be so dramatic, okay? You're in luck. 305 00:12:23,785 --> 00:12:25,787 The dance committee is full. 306 00:12:25,787 --> 00:12:29,416 Well, clearly we don't wanna join your reign of decorative terror, 307 00:12:29,416 --> 00:12:31,543 but Principal Neighbors says we have to. 308 00:12:32,211 --> 00:12:34,963 And once again, Principal Neighbors has ignored my emails 309 00:12:34,963 --> 00:12:36,965 about recognizing my authority as class president. 310 00:12:36,965 --> 00:12:40,594 - Mm... - Well, aren't you vice president? 311 00:12:40,594 --> 00:12:42,429 Only on a technicality. 312 00:12:42,429 --> 00:12:45,265 Right, like the way that you technically ran unopposed, 313 00:12:45,265 --> 00:12:47,851 but still somehow lost to Alexis. 314 00:12:47,851 --> 00:12:49,478 Am I being talked about? 315 00:12:49,478 --> 00:12:51,897 - [♪ hip-hop music playing] - I love that for me. 316 00:12:51,897 --> 00:12:55,108 - Hi. - Davey, Jonesie. Pleazh as always. 317 00:12:55,108 --> 00:12:57,027 - Yep. - What up? 318 00:12:57,027 --> 00:12:59,446 Principal Neighbors wants them to join the dance committee. 319 00:12:59,446 --> 00:13:02,741 As I told them, it's already full. 320 00:13:02,741 --> 00:13:05,369 Hm, classic pickle. 321 00:13:05,369 --> 00:13:07,371 Lemme chomp on that for a minute. 322 00:13:08,789 --> 00:13:11,208 [inhales] I say, 323 00:13:11,208 --> 00:13:13,293 -"Vive y dejar vivir." - What? 324 00:13:14,127 --> 00:13:15,838 I spent the summer in Mallorca. 325 00:13:15,838 --> 00:13:17,464 It was honestly great. 326 00:13:17,464 --> 00:13:20,175 They are just so cool, but in a way that I can't put my finger on it, 327 00:13:20,175 --> 00:13:21,677 but it actually physically hurts me. 328 00:13:21,677 --> 00:13:25,848 Well, uh, gracias for your presidential input... 329 00:13:25,848 --> 00:13:27,641 - No problem. - ...but it's not really a solution 330 00:13:28,267 --> 00:13:31,270 and, as always, has no relevance to the dance tonight. 331 00:13:31,270 --> 00:13:33,939 - Oh dang, is that tonight? - Yes. 332 00:13:33,939 --> 00:13:37,109 That would make sense. I'll try to swing by. 333 00:13:37,109 --> 00:13:38,735 - [snaps] - Later, crocodiles. 334 00:13:38,735 --> 00:13:41,488 - [♪ hip-hop music resumes] - See you later, alligator. 335 00:13:42,239 --> 00:13:44,741 - Okay, fine, you can join the committee! - [sighs] Yay. 336 00:13:44,741 --> 00:13:46,994 First, I need you to go to the store 337 00:13:46,994 --> 00:13:50,122 and replace the 500 Snoopy Dixie cups 338 00:13:50,122 --> 00:13:52,416 - that someone bought... - [exhaling] 339 00:13:53,292 --> 00:13:56,253 ...with plastic champagne cups for the punch instead. 340 00:13:56,253 --> 00:13:58,088 - Okay? - Okay. 341 00:13:58,088 --> 00:14:01,175 And don't even think about making this dance 342 00:14:01,175 --> 00:14:03,343 one of your weird little protests 343 00:14:03,343 --> 00:14:05,762 where you try to make some elaborate point about society 344 00:14:05,762 --> 00:14:08,765 that no one understands and ruins it for everyone else, okay?! 345 00:14:08,765 --> 00:14:11,310 - [Joyce] Excuse me, Vice President! - Joyce! 346 00:14:11,310 --> 00:14:13,353 The banner is not a cape! 347 00:14:13,353 --> 00:14:16,732 [Davey] You know, Sierra really does have some good ideas sometimes. 348 00:14:16,732 --> 00:14:19,818 Oh yeah, you mean the thing about using the plastic champagne cups for the punch? 349 00:14:19,818 --> 00:14:21,069 [Joyce struggling] 350 00:14:21,069 --> 00:14:23,488 I'm just kidding. Obviously the thing about livening up 351 00:14:23,488 --> 00:14:25,407 tonight's dance with one of our incredible protests 352 00:14:25,407 --> 00:14:27,534 - and literally nothing else that she said. - [Sierra yelling] 353 00:14:27,534 --> 00:14:30,078 - [♪ bouncy rock music playing] - [both] To the mascot store! 354 00:14:30,078 --> 00:14:32,664 - I wanna live in your brain. - Yeah, you already do. 355 00:14:32,664 --> 00:14:35,709 [Sierra yelling indistinctly] 356 00:14:35,709 --> 00:14:38,003 [♪ muffled music playing] 357 00:14:38,003 --> 00:14:41,089 [♪ dance music playing] 358 00:14:41,089 --> 00:14:44,176 [indistinct chatter] 359 00:14:45,511 --> 00:14:48,555 Where is Schneider? This is a hoot. [laughs] 360 00:14:48,555 --> 00:14:50,933 - [Abbott] You'll never get me! - [student] Come on, man. 361 00:14:50,933 --> 00:14:53,560 - [Neighbors] Oh no. - [imitating swordplay] 362 00:14:53,560 --> 00:14:57,606 Boys! Abbott! They're not sabers. Come on. 363 00:14:57,606 --> 00:15:00,776 [giggles] And that's what they call a checkmate. 364 00:15:01,401 --> 00:15:03,111 [giggles] Ooh! 365 00:15:04,321 --> 00:15:06,865 The banner is still too low. Where is Joyce? 366 00:15:06,865 --> 00:15:10,494 Sierra, eyes. The dance is fine. 367 00:15:10,494 --> 00:15:12,079 The dance is a disaster! 368 00:15:13,163 --> 00:15:17,125 - [♪ dance music continues] - [crowd cheering] 369 00:15:17,668 --> 00:15:19,795 Relax. Everyone's so psyched Alexis made an appearance, 370 00:15:19,795 --> 00:15:22,673 they don't even notice your... decorations. 371 00:15:23,465 --> 00:15:25,968 Okay, where are Davey and Jonesie with the champagne cups? 372 00:15:25,968 --> 00:15:29,054 [♪ music continues] 373 00:15:29,054 --> 00:15:32,140 ♪ 374 00:15:34,810 --> 00:15:37,312 Time for these fools to learn they're all just sheep. 375 00:15:37,312 --> 00:15:40,691 Baa, baa, that's what's up, okay. [grunts] 376 00:15:44,528 --> 00:15:47,322 Are we at all concerned that our very specific message of 377 00:15:47,322 --> 00:15:49,533 "you're all sheep" will be undercut by the fact 378 00:15:49,533 --> 00:15:52,077 that the mascot store didn't have sheep heads available? 379 00:15:52,536 --> 00:15:55,414 No. The choreography speaks for itself. 380 00:15:55,414 --> 00:15:57,124 - You're so right. - [♪ tense music playing] 381 00:15:57,124 --> 00:16:01,170 [Schneider] We, the collective Schneider, were once a single entity, 382 00:16:02,171 --> 00:16:05,299 the greatest mind in all the multiverse. 383 00:16:05,299 --> 00:16:07,676 Until we were demoted. 384 00:16:07,676 --> 00:16:09,553 - Disgraced. - [sighs] 385 00:16:09,553 --> 00:16:11,513 - De-synced. - [shudders] 386 00:16:11,513 --> 00:16:14,433 And forced to moonlight as 10th grade science teachers 387 00:16:14,433 --> 00:16:16,643 in every universe in existence. 388 00:16:16,643 --> 00:16:19,229 Ugh. Uh-uh. 389 00:16:20,814 --> 00:16:22,107 But now, 390 00:16:22,107 --> 00:16:25,277 we have a way to become one man once again. 391 00:16:25,277 --> 00:16:28,488 For I, the Schneider of Universe 6689-- 392 00:16:28,488 --> 00:16:31,575 Uh, babe? We literally have all the same back story. 393 00:16:31,575 --> 00:16:34,077 - Could we pace this up? - [restrained laugh] 394 00:16:34,828 --> 00:16:36,538 Yes. Of course. Well, 395 00:16:36,538 --> 00:16:38,582 we should mobilize before that principal comes 396 00:16:38,582 --> 00:16:40,876 and drags us off to that godforsaken dance. 397 00:16:40,876 --> 00:16:43,754 Hey! Not groovy, man. 398 00:16:43,754 --> 00:16:45,881 All apologies to Disco Schneider. 399 00:16:45,881 --> 00:16:48,550 - Okay. - And let's do this. Sync frequencies. 400 00:16:48,550 --> 00:16:50,677 [devices beeping, whirring] 401 00:16:50,677 --> 00:16:52,513 [laughs] Right on. 402 00:16:52,513 --> 00:16:55,599 [♪ upbeat music playing] 403 00:16:55,599 --> 00:16:58,852 [party chatter] 404 00:16:58,852 --> 00:17:01,605 [airhorn blaring] 405 00:17:01,605 --> 00:17:04,358 Pretty lit, huh? Yeah, slaps. 406 00:17:04,358 --> 00:17:07,194 ♪ 407 00:17:07,194 --> 00:17:08,529 [muffled yell] 408 00:17:08,529 --> 00:17:10,822 [Davey] Stop the music! 409 00:17:11,448 --> 00:17:14,034 - [♪ music stops] - [chatter dies down] 410 00:17:14,034 --> 00:17:17,037 Things are gonna get started! [clears throat] 411 00:17:17,037 --> 00:17:19,039 - Move it, people! - Okay, let's go. Back it up. 412 00:17:19,039 --> 00:17:22,209 - Clear the way! Looking at you! - Looking at you! Back it up. 413 00:17:22,209 --> 00:17:24,711 No! No! No! No-- 414 00:17:25,504 --> 00:17:27,714 - I say we let this play out. - What? 415 00:17:27,714 --> 00:17:29,341 [hushed chatter] 416 00:17:29,341 --> 00:17:30,467 [Davey] Hit it! 417 00:17:31,218 --> 00:17:32,761 Hit what? 418 00:17:34,888 --> 00:17:36,139 Did we forget to give Mark our music? 419 00:17:36,139 --> 00:17:38,892 I think that we just forgot that music wouldn't miraculously start playing. 420 00:17:38,892 --> 00:17:41,103 Yeah, yeah, yeah. Okay. One second. 421 00:17:41,103 --> 00:17:42,229 Um... 422 00:17:44,106 --> 00:17:45,649 [♪ "You Make No Sense" by ESG plays from phone] 423 00:17:45,649 --> 00:17:47,651 - Let's do this. - Definitely. 424 00:17:48,277 --> 00:17:49,736 ♪ You make no ♪ 425 00:17:49,736 --> 00:17:51,446 ♪ You make no sense ♪ 426 00:17:51,446 --> 00:17:53,073 ♪ You make no ♪ 427 00:17:53,073 --> 00:17:54,992 ♪ You make no sense ♪ 428 00:17:54,992 --> 00:17:57,995 ♪ You, you, you make no sense at all ♪ 429 00:17:57,995 --> 00:18:00,831 - This is great. - Oh yeah. 430 00:18:00,831 --> 00:18:03,500 [poor sound quality] ♪ I said you, you ♪ 431 00:18:03,500 --> 00:18:05,043 ♪ You make no sense at all ♪ 432 00:18:05,043 --> 00:18:07,129 ♪ You make no, you make no ♪ 433 00:18:07,129 --> 00:18:09,298 - Am I supposed to get this? - Nope. 434 00:18:09,298 --> 00:18:11,258 Nobody is. 435 00:18:11,258 --> 00:18:13,010 - ♪ You make no ♪ - ♪ Why do you lie? ♪ 436 00:18:13,010 --> 00:18:14,511 We're all chicken? 437 00:18:14,511 --> 00:18:16,054 Nope. 438 00:18:16,054 --> 00:18:19,725 ♪ You, you, you make no sense at all ♪ 439 00:18:19,725 --> 00:18:21,852 - [whirring, beeping] - [Schneider] And there. 440 00:18:21,852 --> 00:18:23,478 That's it. 441 00:18:23,478 --> 00:18:25,856 Yes. Now, our devices were designed 442 00:18:25,856 --> 00:18:28,525 to create an electromagnetic frequency so strong 443 00:18:28,525 --> 00:18:31,445 that it should be able to open the portal in each of our labs. 444 00:18:31,445 --> 00:18:34,198 Once we go through, it will code itself 445 00:18:34,198 --> 00:18:36,783 to our DNA, syncing us back into one being. 446 00:18:36,783 --> 00:18:40,037 But, we all have to go through it the exact same time, so-- 447 00:18:40,037 --> 00:18:42,998 [in vampire accent] Ve know. Ve are all ze same guy. 448 00:18:42,998 --> 00:18:45,417 Vhy do you keep monologuing? 449 00:18:45,417 --> 00:18:49,296 Right. Well, uh-- [sighs] Let's just get this over with, okay? Ready, mark. 450 00:18:49,296 --> 00:18:51,048 [all] Ten, nine, 451 00:18:51,048 --> 00:18:53,133 eight, seven, 452 00:18:53,133 --> 00:18:55,219 - six, five... - [dog whining] 453 00:18:55,219 --> 00:18:57,054 ...four, three, 454 00:18:57,054 --> 00:18:59,097 two, one! 455 00:18:59,097 --> 00:19:02,184 - [electric fizzle] - [powering down] 456 00:19:03,602 --> 00:19:04,603 Where's the portal?! 457 00:19:04,603 --> 00:19:06,021 I see no portal. 458 00:19:06,021 --> 00:19:07,648 Nary a portal in sight. 459 00:19:07,648 --> 00:19:10,108 Where is it? It should be here! 460 00:19:10,108 --> 00:19:11,985 You did ze calculations, remember? 461 00:19:11,985 --> 00:19:15,280 I thought you had the big old plan. I thought you were Mr. Mister 462 00:19:15,280 --> 00:19:17,991 - with the big plan. Well, you're not-- - Shut up. Shut up! 463 00:19:17,991 --> 00:19:19,159 - We're wasting time. - [beeping] 464 00:19:19,159 --> 00:19:21,995 Is everyone getting that signal? Is everyone getting that? It's strong. 465 00:19:21,995 --> 00:19:23,664 I-It has to be the portal. 466 00:19:23,664 --> 00:19:26,625 It has to be here somewhere. We have to find it before someone else does. 467 00:19:26,625 --> 00:19:28,293 T-minus four minutes to entry. Go! 468 00:19:28,293 --> 00:19:30,921 - Yes. Of course. - Signal my keister. 469 00:19:30,921 --> 00:19:32,381 - [electricity zaps] - ♪ I said you ♪ 470 00:19:32,381 --> 00:19:35,592 - [Davey] Baa! - ♪ You make no sense at all ♪ 471 00:19:35,592 --> 00:19:38,136 No, no, no, no, no. 472 00:19:38,136 --> 00:19:40,722 ♪ I said you, you ♪ 473 00:19:40,722 --> 00:19:42,766 ♪ You make no sense at all ♪ 474 00:19:42,766 --> 00:19:44,309 This makes no sense. 475 00:19:44,309 --> 00:19:47,604 What could possibly be generating this much electromagnetic energy? 476 00:19:47,604 --> 00:19:50,315 - [Emile] Are there magnets in there? - [Davey] There's plenty of room. 477 00:19:50,315 --> 00:19:52,609 [Emile] Googly eyes on the car battery. That's cute. 478 00:19:52,609 --> 00:19:54,236 - [Jonesie yelps] - ♪ You make no sense at all ♪ 479 00:19:54,236 --> 00:19:55,863 ♪ You make no ♪ 480 00:19:55,863 --> 00:19:58,448 No, I'm good. I'm good. I'm okay. I'm okay. 481 00:19:58,448 --> 00:20:00,367 [poor sound quality] ♪ You make no sense ♪ 482 00:20:00,367 --> 00:20:02,661 Do you think that it's possible we might be losing them? 483 00:20:02,661 --> 00:20:03,912 Okay, let's skip to the big finish. 484 00:20:03,912 --> 00:20:05,372 ♪ You make no ♪ 485 00:20:05,372 --> 00:20:07,165 - Where is it? [panting] - ♪ You make no sense ♪ 486 00:20:07,165 --> 00:20:10,210 - [laughs] Here it is. - ♪ You make no sense ♪ 487 00:20:10,210 --> 00:20:11,503 [Davey] Oh, there we go. 488 00:20:11,503 --> 00:20:12,754 [panting] 489 00:20:12,754 --> 00:20:14,756 [♪ song ends] 490 00:20:14,756 --> 00:20:17,259 [sparklers crackling] 491 00:20:18,010 --> 00:20:20,053 - [flame whooshes] - [crowd gasps] 492 00:20:20,053 --> 00:20:21,597 [crowd screaming] 493 00:20:21,597 --> 00:20:22,723 Yes... 494 00:20:22,723 --> 00:20:24,683 [flame whooshing] 495 00:20:25,350 --> 00:20:26,351 [fire alarm blaring] 496 00:20:26,351 --> 00:20:30,063 [crowd screaming] 497 00:20:32,858 --> 00:20:34,985 [wailing] 498 00:20:36,403 --> 00:20:38,405 [screaming] 499 00:20:38,405 --> 00:20:40,157 [alarm stops] 500 00:20:40,866 --> 00:20:42,576 [banner flapping] 501 00:20:43,535 --> 00:20:47,080 [heavy breathing, moaning] 502 00:20:47,623 --> 00:20:48,624 I think they're mad. 503 00:20:48,624 --> 00:20:51,877 [♪ dramatic music playing] 504 00:20:52,794 --> 00:20:54,463 At least they don't know it's us. 505 00:20:55,464 --> 00:20:58,842 Davey! Jonesie! You're dead! 506 00:20:58,842 --> 00:21:01,178 Oh, is that... Davey and Jonesie! 507 00:21:01,178 --> 00:21:04,723 This... is... vintage! 508 00:21:04,723 --> 00:21:06,308 [♪ tense rock music playing] 509 00:21:06,308 --> 00:21:07,518 Let's get outta here. 510 00:21:09,520 --> 00:21:11,647 - No! You come back here right now! - [screaming] 511 00:21:11,647 --> 00:21:15,359 We gotta stash these before anyone can confirm that was us! 512 00:21:15,359 --> 00:21:17,528 - Our locker. - The safe space for shameful things. 513 00:21:17,528 --> 00:21:19,112 Yeah. I think there's still room. 514 00:21:23,116 --> 00:21:26,078 - [beeping] - Alright. [panting] 515 00:21:26,078 --> 00:21:28,080 [sighs] 516 00:21:28,080 --> 00:21:30,082 Still got a minute. 517 00:21:30,082 --> 00:21:31,834 - [♪ dramatic music playing] - [starts recording] 518 00:21:31,834 --> 00:21:35,295 I, the Schneider of Universe 6689, 519 00:21:35,295 --> 00:21:39,341 am recording this message to commemorate my triumphant return, 520 00:21:39,341 --> 00:21:43,428 like a phoenix rising from the ashes of exile. 521 00:21:44,012 --> 00:21:46,598 For anyone watching who didn't believe in me, 522 00:21:46,598 --> 00:21:48,976 or who doubted me, or who betrayed me, 523 00:21:48,976 --> 00:21:50,060 you know who you are, 524 00:21:50,060 --> 00:21:53,397 let it be known that not even you 525 00:21:53,397 --> 00:21:55,274 could stand in my way. 526 00:21:55,274 --> 00:21:59,194 For I'm about to prove the heights of my genius. 527 00:21:59,862 --> 00:22:02,406 - [♪ dramatic music builds] - [Jonesie] What the... 528 00:22:02,406 --> 00:22:04,825 [whooshing] 529 00:22:04,825 --> 00:22:07,327 - [Davey] Whoa. - [♪ dramatic crescendo] 530 00:22:07,327 --> 00:22:08,912 That's new. 531 00:22:10,122 --> 00:22:11,832 [♪ dramatic music playing] 532 00:22:11,832 --> 00:22:13,709 [crowd screaming] 533 00:22:14,710 --> 00:22:17,421 [Schneider] I'm about to prove that nothing and no one 534 00:22:17,421 --> 00:22:20,257 - will stand in the way... - [crowd screaming] 535 00:22:20,257 --> 00:22:22,426 ...of Stephen Simon Schn-- Ah! 536 00:22:22,426 --> 00:22:24,469 - Ah! Ah! Wait, wait! No, no, no! - [door slams] 537 00:22:25,387 --> 00:22:29,349 - [♪ electronic music playing] - [zapping] 538 00:22:35,689 --> 00:22:38,692 ♪ 539 00:22:40,194 --> 00:22:41,195 [sparkling] 540 00:22:43,030 --> 00:22:44,656 - [squawking] - [neighing] 541 00:22:44,656 --> 00:22:45,782 [roars] 542 00:22:45,782 --> 00:22:49,578 [both screaming] 543 00:22:49,578 --> 00:22:52,581 - [dial-up modem beeping] - [whooshing] 544 00:22:52,581 --> 00:22:54,166 [screaming] 545 00:22:54,750 --> 00:22:56,960 [both yelling] 546 00:22:56,960 --> 00:22:58,879 - What just happened? - I don't know. 547 00:22:58,879 --> 00:23:01,340 - Where is everyone? - I-I don't know. 548 00:23:01,340 --> 00:23:04,468 - [Schneider] [distorted] Dina? Jumbo? - Schneider? 549 00:23:04,468 --> 00:23:06,094 - [♪ dramatic sting] - [both yell] 550 00:23:07,596 --> 00:23:10,307 You don't belong here. 551 00:23:10,307 --> 00:23:12,643 [both screaming] 552 00:23:12,643 --> 00:23:15,020 [♪ upbeat music playing] 553 00:23:15,020 --> 00:23:17,147 [all screaming] 554 00:23:18,232 --> 00:23:22,069 [screaming] 555 00:23:22,402 --> 00:23:25,155 - [baby voice] You don't belong here. - [squishing] 556 00:23:26,949 --> 00:23:28,909 - No. No. - [♪ music resumes] 557 00:23:28,909 --> 00:23:30,661 [both screaming] 558 00:23:30,661 --> 00:23:34,039 [♪ silent movie music playing] 559 00:23:34,039 --> 00:23:38,126 [inaudible] 560 00:23:41,296 --> 00:23:44,800 [♪ melodramatic music playing] 561 00:23:50,180 --> 00:23:52,057 [♪ upbeat old-timey music playing] 562 00:23:52,057 --> 00:23:54,309 - [screaming] - [♪ metal music playing] 563 00:23:54,309 --> 00:23:56,353 [gasps] Now what? 564 00:23:56,353 --> 00:23:58,272 [♪ bouncy music playing] 565 00:23:58,272 --> 00:24:00,482 [lights whir] 566 00:24:03,652 --> 00:24:05,487 You don't belong here! 567 00:24:05,487 --> 00:24:08,031 - [♪ creepy music playing] - Not again! 568 00:24:08,699 --> 00:24:11,326 - [screaming] - [sawing] 569 00:24:13,912 --> 00:24:17,416 [screaming] 570 00:24:17,416 --> 00:24:21,044 - [Schneider groans] - [magician laughs] 571 00:24:21,044 --> 00:24:22,629 [Davey] Holy crapiola! 572 00:24:22,629 --> 00:24:25,215 - [♪ upbeat music playing] - [Jonesie] Woo! 573 00:24:26,049 --> 00:24:27,050 [laughing] 574 00:24:29,011 --> 00:24:30,721 [Davey and Jonesie groan, laugh] 575 00:24:32,264 --> 00:24:34,099 [distorted] Oh, my God. 576 00:24:34,099 --> 00:24:35,684 [cheering] 577 00:24:52,159 --> 00:24:55,162 ♪ 578 00:25:19,686 --> 00:25:22,231 - [ball bouncing] - [kids giggling] 43790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.