All language subtitles for Who.Killed.Robert.Wone.S01E02.The.Unraveling.Truth.720p.10Bit.English.Esubs.MoviesMod.Co_track5_[spa]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,905 --> 00:00:09,613 Es como la película "Clue". 2 00:00:09,614 --> 00:00:12,491 Habían cuatro personas en la casa aquella noche. 3 00:00:12,492 --> 00:00:15,577 79 minutos después, una persona resulta muerta 4 00:00:15,578 --> 00:00:18,622 y tres personas dicen: "No fui yo". 5 00:00:18,623 --> 00:00:21,500 ¿Qué le pasó al hombre de 32 años Robert Wone? 6 00:00:21,501 --> 00:00:23,669 El prominente abogado asiático estadounidense 7 00:00:23,670 --> 00:00:25,963 fue encontrado apuñalado dentro de la casa de su amigo 8 00:00:25,964 --> 00:00:27,131 en la noche del miércoles. 9 00:00:27,132 --> 00:00:28,632 ¡Ayúdenos! 10 00:00:28,633 --> 00:00:30,509 Creemos que es un intruso en la casa. 11 00:00:30,510 --> 00:00:32,177 ¿No saben quién hizo esto? 12 00:00:32,178 --> 00:00:33,971 No tenemos idea de quién hizo esto. 13 00:00:33,972 --> 00:00:37,182 Cuando entré, los tres hombres que estaban en la casa, 14 00:00:37,183 --> 00:00:40,269 Joe Price, Dylan Ward y Victor Zaborsky, 15 00:00:40,270 --> 00:00:42,312 tenían batas blancas puestas. 16 00:00:42,313 --> 00:00:43,939 En la mesa de noche había un cuchillo 17 00:00:43,940 --> 00:00:46,316 que pertenecía al juego de cuchillos en la cocina. 18 00:00:46,317 --> 00:00:48,819 Solo había un poco de sangre en el sofá cama. 19 00:00:48,820 --> 00:00:50,946 Recuerdo haber pensado: "Algo raro pasa aquí. 20 00:00:50,947 --> 00:00:52,781 ¿Dónde está el resto de la sangre?". 21 00:00:52,782 --> 00:00:54,825 Tenemos a tres homosexuales en una casa. 22 00:00:54,826 --> 00:00:56,243 Y un hombre heterosexual. 23 00:00:56,244 --> 00:00:57,536 ¿Qué está haciendo ahí? 24 00:00:57,537 --> 00:00:59,413 Todos los detectives de homicidio 25 00:00:59,414 --> 00:01:01,874 lo estaban viendo desde una perspectiva homofóbica. 26 00:01:01,875 --> 00:01:03,459 "Están en una relación de tres personas, 27 00:01:03,460 --> 00:01:04,710 son unos fenómenos. 28 00:01:04,711 --> 00:01:06,378 ¿Quién más pudo haber sido?" 29 00:01:06,379 --> 00:01:08,005 Robert es uno de mis más viejos amigos. 30 00:01:08,006 --> 00:01:10,757 Lo conozco literalmente desde que tenía 18 años. 31 00:01:10,758 --> 00:01:13,427 Fue a la escuela con Robert, Joe estaba en su boda, 32 00:01:13,428 --> 00:01:15,512 Joe organizó una fiesta sorpresa para él. 33 00:01:15,513 --> 00:01:17,347 ¿Cuál era su motivo? 34 00:01:17,348 --> 00:01:18,599 Tenemos una víctima 35 00:01:18,600 --> 00:01:21,018 con pinchazos de aguja inexplicables, 36 00:01:21,019 --> 00:01:22,519 sin heridas defensivas 37 00:01:22,520 --> 00:01:26,690 y tres cortes perfectos, casi quirúrgicos. 38 00:01:26,691 --> 00:01:30,027 Nuestra teoría era que tenía que haber estado vivo, 39 00:01:30,028 --> 00:01:31,361 paralizado. 40 00:01:31,362 --> 00:01:33,864 Cuando registramos la habitación de Dylan 41 00:01:33,865 --> 00:01:37,034 encontramos cientos y cientos de juguetes sexuales. 42 00:01:37,035 --> 00:01:40,579 El médico forense hizo un kit de violación. 43 00:01:40,580 --> 00:01:43,874 Halló semen alrededor de sus genitales 44 00:01:43,875 --> 00:01:45,459 y dentro de su recto. 45 00:01:45,460 --> 00:01:48,879 Un intruso no incapacita y abusa sexualmente de alguien 46 00:01:48,880 --> 00:01:50,214 y lo apuñala tres veces 47 00:01:50,215 --> 00:01:52,382 sin que ninguno de los tres sujetos 48 00:01:52,383 --> 00:01:54,551 que viven en esa casa se dé cuenta. 49 00:01:54,552 --> 00:01:56,386 Nos llegaron los resultados de ADN. 50 00:01:56,387 --> 00:02:00,600 Resulta que era el propio semen de Robert. 51 00:02:10,110 --> 00:02:16,073 Para la fiscalía, el trabajo de Glenn es lineal. 52 00:02:16,074 --> 00:02:18,158 Es vertical. 53 00:02:18,159 --> 00:02:21,662 Es construir. 54 00:02:21,663 --> 00:02:24,665 Cuatro personas en una casa, una de ellas muerta, 55 00:02:24,666 --> 00:02:27,209 creemos que estos sujetos lo hicieron, 56 00:02:27,210 --> 00:02:28,502 este es el motivo. 57 00:02:28,503 --> 00:02:32,548 Esta es el arma homicida y va acumulándose. 58 00:02:32,549 --> 00:02:35,592 Como la defensa, nuestro trabajo 59 00:02:35,593 --> 00:02:39,221 simplemente es la destrucción absoluta. 60 00:02:39,222 --> 00:02:41,641 Lo despedazamos. 61 00:02:43,434 --> 00:02:46,145 Bernie es un adversario digno. 62 00:02:46,146 --> 00:02:49,022 El trabajo de Bernie es desmontar evidencia por aquí, 63 00:02:49,023 --> 00:02:50,441 otra por allá, 64 00:02:50,442 --> 00:02:52,818 y eso es lo que hacen los abogados defensores. 65 00:02:52,819 --> 00:02:58,365 Mi trabajo como fiscal es unir todas las piezas 66 00:02:58,366 --> 00:03:01,118 y ver qué imagen surge. 67 00:03:01,119 --> 00:03:04,246 No existe el crimen perfecto, 68 00:03:04,247 --> 00:03:06,623 pero este está muy cerca de ser 69 00:03:06,624 --> 00:03:10,503 el encubrimiento más perfecto que haya visto. 70 00:03:12,046 --> 00:03:14,089 El cuerpo del abogado Robert Wone 71 00:03:14,090 --> 00:03:17,469 fue hallado apuñalado dentro de la casa de su amigo. 72 00:03:18,511 --> 00:03:20,971 Dice que alguien irrumpió en su casa adosada 73 00:03:20,972 --> 00:03:23,640 y apuñaló fatalmente a Robert Wone de 32 años. 74 00:03:23,641 --> 00:03:24,975 Un caso de asesinato de alto perfil 75 00:03:24,976 --> 00:03:27,436 que convierte las casas adosadas de Dupont Circle 76 00:03:27,437 --> 00:03:28,979 en el centro de un misterio. 77 00:03:28,980 --> 00:03:31,231 El asesinato sido muy popular en D.C. por años. 78 00:03:31,232 --> 00:03:34,026 Los detectives creen que Robert fue abusado sexualmente 79 00:03:34,027 --> 00:03:35,569 y luego asesinado. 80 00:03:35,570 --> 00:03:38,238 Tres hombres en D.C. acusados por encubrir la muerte 81 00:03:38,239 --> 00:03:39,782 de su amigo, Robert Wone. 82 00:03:39,783 --> 00:03:42,326 Cuatro hombres en una casa, uno es hallado muerto, 83 00:03:42,327 --> 00:03:44,745 los otros tres dicen: "No lo hice". 84 00:03:44,746 --> 00:03:47,581 Es todo un misterio lo que tenemos aquí. 85 00:03:47,582 --> 00:03:48,832 La gran pregunta es... 86 00:03:48,833 --> 00:03:51,752 ¿Quién asesinó a Robert Wone? 87 00:04:07,685 --> 00:04:10,687 Han pasado cuatro, cinco días desde el asesinato. 88 00:04:10,688 --> 00:04:13,440 Creemos que Robert fue paralizado 89 00:04:13,441 --> 00:04:14,942 cuando fue apuñalado. 90 00:04:14,943 --> 00:04:17,736 Y sabemos que tenía su propio semen 91 00:04:17,737 --> 00:04:20,239 dentro de su propia cavidad anal. 92 00:04:20,240 --> 00:04:24,618 Recuerdo pensar: "Tienes que estar tomándome el pelo". 93 00:04:24,619 --> 00:04:27,163 Tenemos semen y es de Robert. 94 00:04:29,415 --> 00:04:33,085 El misterio era: "¿Cómo llegó el semen a su recto?" 95 00:04:33,086 --> 00:04:35,712 ¿Fue insertado ahí por alguna u otra razón 96 00:04:35,713 --> 00:04:38,465 por alguien que haya abusado sexualmente de él? 97 00:04:38,466 --> 00:04:41,885 ¿A quién implica? ¿A quién exonera? 98 00:04:41,886 --> 00:04:45,889 Estos son los caminos investigativos que debemos tomar 99 00:04:45,890 --> 00:04:48,851 para averiguar qué le pasó a Robert. 100 00:04:48,852 --> 00:04:52,187 Si Robert estuvo involucrado en actividades sexuales 101 00:04:52,188 --> 00:04:54,773 o si fue violado a la fuerza, 102 00:04:54,774 --> 00:04:57,860 eso lo mostraría la autopsia. 103 00:04:57,861 --> 00:05:00,737 No se encontró nada de eso. 104 00:05:00,738 --> 00:05:04,450 Pero encontraron su semen dentro de él. 105 00:05:04,451 --> 00:05:07,995 ¿Cómo ocurre esto? 106 00:05:07,996 --> 00:05:11,081 Entonces ahora empezamos a considerar 107 00:05:11,082 --> 00:05:15,502 todo el equipo bastante sofisticado de sadomasoquismo 108 00:05:15,503 --> 00:05:17,963 en la habitación de Dylan. 109 00:05:17,964 --> 00:05:19,089 Una de las cosas 110 00:05:19,090 --> 00:05:22,092 que encontramos en el cuarto de Dylan 111 00:05:22,093 --> 00:05:25,304 fue una máquina de pulso eléctrico TENS. 112 00:05:25,305 --> 00:05:28,932 El ErosTek es un aparato eléctrico de estimulación 113 00:05:28,933 --> 00:05:33,896 diseñada para forzar y estimular eyaculación. 114 00:05:33,897 --> 00:05:37,816 Pues, ahora, tal vez eso esté relacionado 115 00:05:37,817 --> 00:05:40,194 al hecho de que hallamos el semen de Robert 116 00:05:40,195 --> 00:05:43,864 en su propia cavidad anal. 117 00:05:43,865 --> 00:05:46,325 Entonces la pregunta es, luego de que se introdujo 118 00:05:46,326 --> 00:05:47,701 el semen de Robert dentro de él, 119 00:05:47,702 --> 00:05:49,411 ¿se uso alguno de los aparatos sexuales 120 00:05:49,412 --> 00:05:54,958 para introducir el semen dentro de él? 121 00:05:54,959 --> 00:05:59,546 Envía toda la investigación a la estratósfera 122 00:05:59,547 --> 00:06:03,258 donde no nos sentimos tan cómodos manejándola. 123 00:06:03,259 --> 00:06:07,262 No puedes eyacular a menos que quieras. 124 00:06:07,263 --> 00:06:10,098 Debe existir algún deseo de excitación. 125 00:06:10,099 --> 00:06:13,644 No puedes aplicar un aparato mecánico a los testículos 126 00:06:13,645 --> 00:06:15,896 y decir: "Bien, ahora me siento bien". 127 00:06:15,897 --> 00:06:20,109 Pudo haberse masturbado. No lo sé. 128 00:06:20,110 --> 00:06:21,485 Pero al final del día, 129 00:06:21,486 --> 00:06:23,862 no se encontró el ADN de Robert Wone 130 00:06:23,863 --> 00:06:27,533 en ninguno de los juguetes sexuales, punto. 131 00:06:27,534 --> 00:06:30,953 Otra más de las teorías de Glenn que no llevan a ninguna parte. 132 00:06:30,954 --> 00:06:34,540 ¿Cuál es la importancia de que Robert tuviese 133 00:06:34,541 --> 00:06:36,667 su propio semen en su recto? 134 00:06:36,668 --> 00:06:40,129 No tengo idea de cómo ocurrió eso. 135 00:06:40,130 --> 00:06:45,051 Es otra de las piezas perdidas del rompecabezas. 136 00:06:46,761 --> 00:06:49,680 Ahora estamos tratando de encontrar algo 137 00:06:49,681 --> 00:06:52,141 que revelara pistas. 138 00:06:52,142 --> 00:06:54,601 Entonces obtuvimos una orden de registro 139 00:06:54,602 --> 00:06:56,145 para todas las computadoras. 140 00:06:56,146 --> 00:06:59,523 Todo lo que tenías que hacer es ir al historial básico 141 00:06:59,524 --> 00:07:04,361 y encontrarías miles y miles de imágenes pornográficas. 142 00:07:04,362 --> 00:07:07,990 Había una cantidad importante de sus propias imágenes 143 00:07:07,991 --> 00:07:10,784 que Joe y Dylan habían creado. 144 00:07:10,785 --> 00:07:13,954 Había mucho juego con cuerdas y sadomasoquismo. 145 00:07:13,955 --> 00:07:15,706 Si le preguntas a cualquiera, 146 00:07:15,707 --> 00:07:17,875 Joe está a cargo de la vida diaria. 147 00:07:17,876 --> 00:07:20,586 Pues, Joe no estaba al mando en la habitación. 148 00:07:20,587 --> 00:07:22,629 Claramente era Dylan. 149 00:07:22,630 --> 00:07:25,591 Aprendimos que Dylan era el dominante 150 00:07:25,592 --> 00:07:27,135 y Joe el sumiso. 151 00:07:29,804 --> 00:07:31,138 Las relaciones BDSM 152 00:07:31,139 --> 00:07:32,973 no están diseñadas para que haya igualdad. 153 00:07:32,974 --> 00:07:37,060 Dylan tenía mucho poder, definitivamente en el cuarto. 154 00:07:37,061 --> 00:07:40,939 Averiguar más sobre qué tipo de relación BDSM 155 00:07:40,940 --> 00:07:45,360 tenían Joe y Dylan es muy importante. 156 00:07:45,361 --> 00:07:47,488 ¿Podrías llevar eso al siguiente nivel? 157 00:07:47,489 --> 00:07:50,657 "Asesiné a esta persona y tú debes callarte". 158 00:07:50,658 --> 00:07:52,367 ¿Es ese el siguiente nivel? 159 00:07:52,368 --> 00:07:54,787 Todo lo relacionado al BDSM es consensuado. 160 00:07:54,788 --> 00:07:56,663 Si soy gay y tengo dos parejas 161 00:07:56,664 --> 00:07:58,373 y tenemos todo tipo de dildos 162 00:07:58,374 --> 00:08:00,250 y aparatos electrónicos que nos aplicamos entre sí, 163 00:08:00,251 --> 00:08:01,794 ¿eso me hace un asesino? 164 00:08:01,795 --> 00:08:03,295 Es absurdo. 165 00:08:03,296 --> 00:08:05,589 Todos tienen derecho a hacer lo que quieran hacer 166 00:08:05,590 --> 00:08:08,967 como adultos que dan consentimiento, 167 00:08:08,968 --> 00:08:10,511 pero cuando se encuentra alguien muerto 168 00:08:10,512 --> 00:08:11,929 en tu cuarto de huéspedes, 169 00:08:11,930 --> 00:08:14,515 que aparentemente sido o abusado sexualmente 170 00:08:14,516 --> 00:08:17,267 o involucrado en algún tipo de actividad sexual 171 00:08:17,268 --> 00:08:18,435 de esta naturaleza, 172 00:08:18,436 --> 00:08:22,064 debes explorar todas estas posibilidades. 173 00:08:22,065 --> 00:08:25,526 Investigamos mucho tratando de encontrar 174 00:08:25,527 --> 00:08:27,402 algo que nos diera una pista. 175 00:08:27,403 --> 00:08:31,740 Descubrimos el perfil en línea de Joe. 176 00:08:31,741 --> 00:08:35,953 El perfil que tenía Joe era en una página web 177 00:08:35,954 --> 00:08:38,997 de sexo en particular, ALT.com. 178 00:08:38,998 --> 00:08:41,834 Actividades que disfruto: tortura eléctrica, 179 00:08:41,835 --> 00:08:43,377 unidad EMS TENS, 180 00:08:43,378 --> 00:08:46,171 juego de cuerdas, masoquismo, amo/esclavo, esposas, 181 00:08:46,172 --> 00:08:50,676 grilletes, humillación, privación sensorial, 182 00:08:50,677 --> 00:08:51,927 intercambio de poder, 183 00:08:51,928 --> 00:08:53,387 aparatos medievales de tortura. 184 00:08:53,388 --> 00:08:55,973 La relación sadomasoquista entre Joe y Dylan 185 00:08:55,974 --> 00:08:59,017 no era vestirse de cuero y ponerse arneses. 186 00:08:59,018 --> 00:09:03,981 Se trataba de hacerse daño, era encerrarse en confinamiento. 187 00:09:03,982 --> 00:09:07,026 Se inclinaba más hacia lo extremo. 188 00:09:09,362 --> 00:09:11,864 En la habitación de Dylan, encontramos cajas 189 00:09:11,865 --> 00:09:15,284 y cajas de diferentes sujeciones y aparatos 190 00:09:15,285 --> 00:09:17,870 para mantener a la otra persona tumbada bocabajo. 191 00:09:17,871 --> 00:09:21,665 Si había una manera de restringir a Robert 192 00:09:21,666 --> 00:09:23,500 sin causar heridas, 193 00:09:23,501 --> 00:09:25,461 creo que Dylan y Joe 194 00:09:25,462 --> 00:09:28,797 probablemente son los sujetos que sabrían cómo hacerlo. 195 00:09:28,798 --> 00:09:31,008 Tienen todos estos aparatos de tortura. 196 00:09:31,009 --> 00:09:33,510 ¿Por qué debería parar ahí? Lo llevan un poco más lejos 197 00:09:33,511 --> 00:09:39,349 y accidental o intencionalmente asesinan a alguien? 198 00:09:39,350 --> 00:09:40,893 La suposición de que fue torturado. 199 00:09:40,894 --> 00:09:43,187 ¿Dónde está la evidencia de eso? No hay. 200 00:09:43,188 --> 00:09:45,564 Habrían marcas de ligaduras 201 00:09:45,565 --> 00:09:47,858 atadas alrededor de sus muñecas, de esta manera, 202 00:09:47,859 --> 00:09:50,402 o en su cuello, piernas, tobillos... 203 00:09:50,403 --> 00:09:52,029 No encontraron nada de esto. 204 00:09:52,030 --> 00:09:55,115 Si Robert no fue torturado, el otro lado de la moneda, 205 00:09:55,116 --> 00:09:57,242 o una teoría alternativa era que Robert 206 00:09:57,243 --> 00:09:59,036 estaba participando por voluntad propia 207 00:09:59,037 --> 00:10:03,665 en una relación sadomasoquista de sujeción 208 00:10:03,666 --> 00:10:07,377 y algo salió mal. 209 00:10:07,378 --> 00:10:08,587 Le pregunté al Sr. Price 210 00:10:08,588 --> 00:10:11,215 todas las preguntas que puedan imaginarse. 211 00:10:11,216 --> 00:10:13,926 ¿Te le insinuaste a Robert? ¿Él se te insinuó? 212 00:10:13,927 --> 00:10:19,264 Te dijo: "Oye, ¿cómo es este tipo de sexo? 213 00:10:19,265 --> 00:10:22,726 ¿Vino hasta tu casa porque se lo ocultaba a Kathy? 214 00:10:22,727 --> 00:10:25,187 Todo. Si no lo pregunté, dime. 215 00:10:25,188 --> 00:10:28,273 El Sr. Price me dijo exactamente lo mismo 216 00:10:28,274 --> 00:10:30,025 que le dijo a los investigadores. 217 00:10:30,026 --> 00:10:32,569 Robert es heterosexual, siempre sido heterosexual. 218 00:10:32,570 --> 00:10:34,029 Felizmente casado. 219 00:10:34,030 --> 00:10:35,364 Ni siquiera se acerca a ser gay. 220 00:10:35,365 --> 00:10:37,241 A no ser que Robert tuviese una vida secreta 221 00:10:37,242 --> 00:10:38,826 de la cual no estuviese al tanto. 222 00:10:38,827 --> 00:10:42,162 Los hombres casados a veces tienen aventuras 223 00:10:42,163 --> 00:10:44,414 con alguien del mismo sexo. 224 00:10:44,415 --> 00:10:45,874 No es inusual. 225 00:10:45,875 --> 00:10:48,001 Bien sea que Robert Wone estuviese de acuerdo 226 00:10:48,002 --> 00:10:50,420 en participar en una escena de fantasía 227 00:10:50,421 --> 00:10:53,340 o un escenario de juego de roles sadomasoquistas 228 00:10:53,341 --> 00:10:57,386 que se fue de las manos y alguien perdió el control, 229 00:10:57,387 --> 00:10:58,804 no lo sabemos. 230 00:10:58,805 --> 00:11:01,932 ¿Que si creo que Robert fue para allá buscando eso? 231 00:11:01,933 --> 00:11:03,767 Para nada. 232 00:11:03,768 --> 00:11:07,980 Habría algún tipo de evidencia 233 00:11:07,981 --> 00:11:09,523 que demostrara que quería experimentar 234 00:11:09,524 --> 00:11:13,444 o que era bisexual o gay o lo que sea. 235 00:11:13,445 --> 00:11:14,987 No había nada. 236 00:11:14,988 --> 00:11:17,030 Tenía computadoras. Tenía un celular. 237 00:11:17,031 --> 00:11:21,161 Nadie salió a hablar de esto después de lo que pasó. 238 00:11:24,497 --> 00:11:27,624 Había otra pieza curiosa del rompecabezas: 239 00:11:27,625 --> 00:11:29,877 dentro de los hallazgos de la Dra. Goslinoski 240 00:11:29,878 --> 00:11:32,463 fue que Robert tenía su protector bucal 241 00:11:32,464 --> 00:11:33,964 en su boca. 242 00:11:33,965 --> 00:11:36,800 Su esposa, Kathy, dijo que lo que hacía todas las noches 243 00:11:36,801 --> 00:11:38,469 luego de cepillarse los dientes, 244 00:11:38,470 --> 00:11:42,139 era ponerse su protector bucal para después irse a dormir. 245 00:11:42,140 --> 00:11:43,640 Así que si tenemos a personas armando teorías 246 00:11:43,641 --> 00:11:45,726 de que Robert estaba ahí para participar en algún tipo 247 00:11:45,727 --> 00:11:47,519 de actividad sexual, 248 00:11:47,520 --> 00:11:50,689 ¿por qué tendría el protector bucal puesto? 249 00:11:50,690 --> 00:11:52,983 ¿Quién tiene sexo con un protector bucal puesto? 250 00:12:02,160 --> 00:12:05,329 Mientras se desarrollaba la investigación, 251 00:12:05,330 --> 00:12:08,165 llegan los resultados toxicológicos. 252 00:12:08,166 --> 00:12:11,084 Teníamos la pregunta: ¿Fue Robert drogado 253 00:12:11,085 --> 00:12:14,881 por uno u otros dentro de la casa aquella noche? 254 00:12:16,633 --> 00:12:18,467 Ahora, recuerden, tenemos a una víctima 255 00:12:18,468 --> 00:12:20,511 con marcas de aguja inexplicables, 256 00:12:20,512 --> 00:12:22,805 sin heridas defensivas, 257 00:12:22,806 --> 00:12:27,226 y tres cortes perfectos, casi quirúrgicos. 258 00:12:27,227 --> 00:12:31,105 Todo eso sugiere que no podía moverse. 259 00:12:31,106 --> 00:12:33,857 El director toxicológico para el Distrito de Columbia 260 00:12:33,858 --> 00:12:35,859 conduce varios exámenes... 261 00:12:35,860 --> 00:12:38,445 Opioides, cocaína, feniciclidina... 262 00:12:38,446 --> 00:12:41,657 Drogas de abuso que puedan ser asociadas 263 00:12:41,658 --> 00:12:44,993 con la perdida del conocimiento en las personas. 264 00:12:44,994 --> 00:12:46,787 Luego de los hallazgos en la autopsia, 265 00:12:46,788 --> 00:12:52,084 esperábamos que llegaran estos resultados toxicológicos. 266 00:12:52,085 --> 00:12:54,461 Buscábamos sustancias 267 00:12:54,462 --> 00:13:00,300 que dejarían a alguien inmóvil o inconsciente. 268 00:13:00,301 --> 00:13:04,930 Tenemos testimonios que dicen que Joe y Dylan 269 00:13:04,931 --> 00:13:07,057 usaban diferentes drogas. 270 00:13:07,058 --> 00:13:08,767 Encontramos éxtasis en la escena. 271 00:13:08,768 --> 00:13:11,979 Nuestra propia teoría era que el nombre de usuario de Joe 272 00:13:11,980 --> 00:13:14,107 era una abreviación de ketamina. 273 00:13:16,443 --> 00:13:19,028 Cuando llegó el reporte... 274 00:13:20,447 --> 00:13:24,492 Los resultados eran negativos. 275 00:13:28,455 --> 00:13:30,248 Limpio. 276 00:13:31,791 --> 00:13:33,250 No hicieron pruebas para hallar 277 00:13:33,251 --> 00:13:35,169 paralizantes como succinilcolina, 278 00:13:35,170 --> 00:13:38,046 el paralizante anestético más común 279 00:13:38,047 --> 00:13:42,301 usado en la práctica médica. 280 00:13:42,302 --> 00:13:46,096 Pero un examen toxicológico no enseñaría 281 00:13:46,097 --> 00:13:49,183 si Robert fue inyectado con succinilcolina 282 00:13:49,184 --> 00:13:52,769 porque se degrada naturalmente en componentes 283 00:13:52,770 --> 00:13:55,565 que ocurren en el cuerpo humano. 284 00:13:58,026 --> 00:14:00,319 Las sustancias como la succinilcolina 285 00:14:00,320 --> 00:14:03,363 tienen este patrón de metabolización 286 00:14:03,364 --> 00:14:07,701 que las hacen indetectables luego de pasado un tiempo. 287 00:14:07,702 --> 00:14:11,288 No significa necesariamente que no fue usada. 288 00:14:11,289 --> 00:14:16,586 Solo significa que no podemos demostrar que fue usada. 289 00:14:18,421 --> 00:14:20,047 Una de las teorías que presentaron 290 00:14:20,048 --> 00:14:23,300 fue que Robert estaba incapacitado. 291 00:14:23,301 --> 00:14:25,135 Si hubiese una droga paralizante, 292 00:14:25,136 --> 00:14:26,678 la hubiesen encontrado. 293 00:14:26,679 --> 00:14:29,306 Miren el reporte de la autopsia, no hay señales de ella. 294 00:14:29,307 --> 00:14:30,974 Es una teoría derrotada científicamente 295 00:14:30,975 --> 00:14:33,685 por el propio patólogo gubernamental. 296 00:14:33,686 --> 00:14:37,940 Nada parece tener sentido porque no tienen evidencia 297 00:14:37,941 --> 00:14:40,192 de que Robert haya sido drogado 298 00:14:40,193 --> 00:14:42,611 y luego abusado sexualmente. 299 00:14:42,612 --> 00:14:46,907 Pero hay evidencia de que algo muy extraño y terrible 300 00:14:46,908 --> 00:14:48,992 sucedió en esa casa. 301 00:14:48,993 --> 00:14:50,828 Transitamos todas estas vías 302 00:14:50,829 --> 00:14:53,872 y siempre regresamos a las mismas preguntas. 303 00:14:53,873 --> 00:14:57,793 ¿Acaso el abuso sexual es parte de lo que pasó esa noche o no? 304 00:14:57,794 --> 00:14:59,670 ¿Cómo terminó con su propio semen en su recto? 305 00:14:59,671 --> 00:15:03,006 ¿Le inyectaron algún tipo de droga paralizante a Robert? 306 00:15:03,007 --> 00:15:06,552 ¿Por qué Robert no reaccionó luego de ser apuñalado? 307 00:15:06,553 --> 00:15:08,679 Y después tenemos que hacer que todo encaje 308 00:15:08,680 --> 00:15:11,140 dentro de una línea de tiempo de 79 minutos. 309 00:15:11,141 --> 00:15:14,893 Eso es lo que hace que esta historia sea más desquiciada. 310 00:15:14,894 --> 00:15:16,395 Es tan enrevesada, 311 00:15:16,396 --> 00:15:19,106 tan confusa, tan desconcertante. 312 00:15:19,107 --> 00:15:20,941 Nada tiene sentido. 313 00:15:20,942 --> 00:15:23,235 Es un dibujo Escher. 314 00:15:23,236 --> 00:15:26,196 Subes al último piso... 315 00:15:26,197 --> 00:15:28,699 y te das cuenta de que en realidad estás bajando. 316 00:15:40,044 --> 00:15:43,088 El funeral fue un martes. 317 00:15:43,089 --> 00:15:46,383 La familia me pidió que diera un panegírico en el funeral. 318 00:15:46,384 --> 00:15:49,429 Este es el panegírico que escribí. 319 00:15:51,431 --> 00:15:54,434 "Robert sido mi amigo desde la universidad. 320 00:15:56,769 --> 00:15:58,395 Robert dijo que quería ser abogado 321 00:15:58,396 --> 00:16:00,230 porque quería lograr una diferencia 322 00:16:00,231 --> 00:16:01,691 en las políticas públicas. 323 00:16:03,359 --> 00:16:04,735 Y ver los efectos de sus esfuerzos 324 00:16:04,736 --> 00:16:07,237 mejorando las situaciones de la gente que lo rodea. 325 00:16:07,238 --> 00:16:09,948 Todos los que estamos aquí podemos dar fe 326 00:16:09,949 --> 00:16:11,785 de que Robert logró sus metas. 327 00:16:13,453 --> 00:16:15,412 Robert y Kathy tienen un matrimonio feliz y amoroso. 328 00:16:15,413 --> 00:16:18,290 No tengo dudas de que Robert sigue amándola hoy 329 00:16:18,291 --> 00:16:20,209 desde donde está en el cielo". 330 00:16:26,257 --> 00:16:28,091 Yo no tengo ningún tipo de relación 331 00:16:28,092 --> 00:16:29,551 con Joe, Victor y Dylan, 332 00:16:29,552 --> 00:16:31,428 así que sospechaba de ellos desde un principio. 333 00:16:31,429 --> 00:16:34,306 Pero recuerdo que Kathy todavía seguía pensando 334 00:16:34,307 --> 00:16:36,433 que ellos también eran víctimas en todo esto. 335 00:16:36,434 --> 00:16:39,603 Ella seguía en un punto donde 336 00:16:39,604 --> 00:16:42,689 creía toda la historia que ellos le contaron. 337 00:16:42,690 --> 00:16:45,317 Yo estaba en la misma posición que Kathy 338 00:16:45,318 --> 00:16:47,528 y quería creer lo mejor de las personas 339 00:16:47,529 --> 00:16:49,404 que habían sido nuestros amigos, 340 00:16:49,405 --> 00:16:51,490 pero para el día del funeral, 341 00:16:51,491 --> 00:16:55,244 era claro que algo estaba mal. 342 00:16:55,245 --> 00:16:58,288 Kathy Wone sabía que Joe Price 343 00:16:58,289 --> 00:17:00,833 era un amigo cercano de su esposo 344 00:17:00,834 --> 00:17:05,337 y Joe Price es portador en el funeral de Robert. 345 00:17:05,338 --> 00:17:08,632 Estaba del otro lado del féretro frente a Joe. 346 00:17:08,633 --> 00:17:10,885 Le dije: "¿Cómo estás durmiendo?". 347 00:17:12,679 --> 00:17:16,349 Y simplemente bajó la cabeza, no me respondió. 348 00:17:18,977 --> 00:17:20,185 Escuchamos que Joe 349 00:17:20,186 --> 00:17:21,812 jugó el papel de víctima en el funeral. 350 00:17:21,813 --> 00:17:27,317 Había una fila de recepción para Kathy y la familia Wone. 351 00:17:27,318 --> 00:17:29,903 Y Joe tuvo su propia fila de recepción 352 00:17:29,904 --> 00:17:31,655 para aceptar condolencias. 353 00:17:37,370 --> 00:17:39,663 Recuerdo estar parado en el recibidor 354 00:17:39,664 --> 00:17:43,000 saludando a las personas y vi a los detectives entrar. 355 00:17:43,001 --> 00:17:45,085 Sabía que algo estaba mal. 356 00:17:45,086 --> 00:17:47,838 ¿Qué tan usual es ver detectives en un funeral? 357 00:17:53,845 --> 00:17:58,182 Llevamos una semana de investigación. 358 00:17:58,183 --> 00:18:00,058 Luego de que el ángulo de abuso sexual 359 00:18:00,059 --> 00:18:01,393 no nos llevara a ninguna parte, 360 00:18:01,394 --> 00:18:02,644 le volvimos a prestar atención 361 00:18:02,645 --> 00:18:04,354 a la primera pieza del rompecabezas. 362 00:18:04,355 --> 00:18:07,024 ¿Dónde está la sangre que falta? 363 00:18:07,025 --> 00:18:08,859 No había sangre en su cuerpo, 364 00:18:08,860 --> 00:18:11,320 casi nada de sangre en la escena. 365 00:18:11,321 --> 00:18:13,197 Todos los que pusieron un pie en esa casa 366 00:18:13,198 --> 00:18:17,284 que no fuesen esos tres tipos podían decirte intuitivamente 367 00:18:17,285 --> 00:18:19,411 que esto fue arreglado. 368 00:18:19,412 --> 00:18:24,625 Necesitamos intentar demostrar que se limpió la sangre. 369 00:18:24,626 --> 00:18:25,876 Había una teoría de que Robert 370 00:18:25,877 --> 00:18:27,503 no fue apuñalado dentro de esa habitación. 371 00:18:27,504 --> 00:18:29,838 Tal vez ocurrió en otra parte de la casa. 372 00:18:29,839 --> 00:18:31,882 Tal vez limpiaron el cuerpo de Robert 373 00:18:31,883 --> 00:18:34,301 y luego lo volvieron a poner en la cama. 374 00:18:34,302 --> 00:18:37,304 Si regresamos a cómo lucía la escena, 375 00:18:37,305 --> 00:18:39,599 parecía que fue arreglada. 376 00:18:42,268 --> 00:18:45,562 Lo acaban de apuñalar tres veces: ¿Dónde está la sangre? 377 00:18:45,563 --> 00:18:48,065 Comienzas a crear estas teorías 378 00:18:48,066 --> 00:18:50,025 de que tuvo que haber ocurrido en otro lugar. 379 00:18:50,026 --> 00:18:52,945 Así que comenzamos a registrar otros lugares. 380 00:18:52,946 --> 00:18:55,405 Y trajimos al equipo K-9. 381 00:18:55,406 --> 00:18:57,157 Los perros rastreadores de cadáveres 382 00:18:57,158 --> 00:18:58,575 son entrenados para alertar 383 00:18:58,576 --> 00:19:00,994 sobre células cutáneas humanas en descomposición 384 00:19:00,995 --> 00:19:02,622 o sangre. 385 00:19:05,291 --> 00:19:08,627 Marcaron dos ubicaciones. 386 00:19:08,628 --> 00:19:09,837 Una de las ubicaciones 387 00:19:09,838 --> 00:19:12,005 era el filtro de pelusas en la secadora, 388 00:19:12,006 --> 00:19:15,592 indicando que células cutáneas humanas o sangre, 389 00:19:15,593 --> 00:19:19,596 pudieron haber pasado por esa parte de la secadora. 390 00:19:19,597 --> 00:19:24,518 El perro también marcó el drenaje de la escalera trasera. 391 00:19:24,519 --> 00:19:30,399 Bien, ¿limpiaron algo en el drenaje de abajo? 392 00:19:30,400 --> 00:19:33,902 Pero no podemos hallar evidencia concreta. 393 00:19:33,903 --> 00:19:36,947 Lo que ocurre es que una vez que esa sangre 394 00:19:36,948 --> 00:19:40,242 baja por el drenaje y se mezcla con el agua, 395 00:19:40,243 --> 00:19:42,286 hace que sea poco probable 396 00:19:42,287 --> 00:19:45,164 extraer suficiente muestra de ADN 397 00:19:45,165 --> 00:19:47,916 para desarrollar un perfil de ADN. 398 00:19:47,917 --> 00:19:52,713 No pudimos llegar tan lejos, pero el perro marcó esa área. 399 00:19:52,714 --> 00:19:55,549 El perro marca como positivo un drenaje... 400 00:19:55,550 --> 00:19:57,551 No me hagan hablar de esto. 401 00:19:57,552 --> 00:20:00,846 Una teoría es, Robert es apuñalado 402 00:20:00,847 --> 00:20:04,725 y esperaron para arreglar y limpiar la escena del crimen. 403 00:20:04,726 --> 00:20:07,936 No hay Clorox, no hay Mr. Clean. 404 00:20:07,937 --> 00:20:12,649 Luego de una investigación completa no hay evidencia 405 00:20:12,650 --> 00:20:16,195 de que se hayan usado productos de limpieza en esa casa. 406 00:20:16,196 --> 00:20:18,739 La conclusión es que no hay sangre. 407 00:20:18,740 --> 00:20:21,700 Si hubiese evidencia, la habrían encontrado. 408 00:20:28,792 --> 00:20:31,543 La policía necesitaba ver si podía encontrar sangre 409 00:20:31,544 --> 00:20:34,922 en otra parte de la casa y buscaron extensivamente. 410 00:20:34,923 --> 00:20:40,094 Y en un punto usaron un reactivo llamado reactivo Ashley. 411 00:20:41,805 --> 00:20:44,848 Es un químico usado para hallar sangre latente, 412 00:20:44,849 --> 00:20:47,017 sangre que haya sido limpiada. 413 00:20:47,018 --> 00:20:48,852 Vamos a traer todos estos químicos 414 00:20:48,853 --> 00:20:51,980 y vamos a rociarlos por todo el lugar 415 00:20:51,981 --> 00:20:57,152 y averiguar dónde está la sangre que fue ocultada o limpiada. 416 00:20:57,153 --> 00:20:58,821 A primera vista, pensamos 417 00:20:58,822 --> 00:21:02,909 que habían resultados positivos por todas partes. 418 00:21:04,953 --> 00:21:08,539 Y lo que Glenn llama el gran error ganador 419 00:21:08,540 --> 00:21:11,291 es que lo aplicaron de una manera 420 00:21:11,292 --> 00:21:14,336 diferente a la señalada por las instrucciones, 421 00:21:14,337 --> 00:21:16,755 fue un trabajo mal hecho. 422 00:21:16,756 --> 00:21:20,843 Hablé con la persona que inventó el reactivo Ashley. 423 00:21:20,844 --> 00:21:23,595 No se aplica a superficies verticales 424 00:21:23,596 --> 00:21:28,016 porque goteará y destruirá las manchas de sangre. 425 00:21:28,017 --> 00:21:31,728 Pero lo rociaron en las paredes y no se puede remover. 426 00:21:31,729 --> 00:21:34,231 Es como la tinta que explota en tus manos 427 00:21:34,232 --> 00:21:36,400 cuando robas un banco. 428 00:21:36,401 --> 00:21:39,319 El gran fiasco del reactivo Ashley, 429 00:21:39,320 --> 00:21:41,613 sí, definitivamente nos afectó. 430 00:21:41,614 --> 00:21:43,740 Hubo errores cometidos por los detectives, 431 00:21:43,741 --> 00:21:47,036 por los técnicos de evidencia, por mí mismo. 432 00:21:48,163 --> 00:21:50,956 Desafortunadamente, si hubiese sido aplicado correctamente 433 00:21:50,957 --> 00:21:53,375 puede que hayan encontrado sangre 434 00:21:53,376 --> 00:21:55,043 en otra parte de la casa. 435 00:21:55,044 --> 00:21:57,129 Lo arruinaron. 436 00:21:57,130 --> 00:21:59,465 La teoría de Glenn era que habían movido el cuerpo 437 00:21:59,466 --> 00:22:00,757 y lo pusieron en la cama. 438 00:22:00,758 --> 00:22:02,968 El gobierno se llevó 280 muestras... 439 00:22:02,969 --> 00:22:05,554 La pared, las escaleras, la alfombra. 440 00:22:05,555 --> 00:22:07,306 Tenían la casa por tres semanas, 441 00:22:07,307 --> 00:22:12,019 hicieron más de un cuarto de millón de dólares en daños. 442 00:22:12,020 --> 00:22:14,271 Ni una mancha de sangre encontrada. 443 00:22:21,654 --> 00:22:24,656 Ya a este punto llevamos varias semanas. 444 00:22:24,657 --> 00:22:27,618 Este caso se trata más de lo que no sabemos 445 00:22:27,619 --> 00:22:29,036 que de lo que sabemos. 446 00:22:29,037 --> 00:22:31,455 Después de que el ángulo de abuso sexual fallara 447 00:22:31,456 --> 00:22:33,957 para identificar a cualquier responsable, 448 00:22:33,958 --> 00:22:37,127 y luego de que la búsqueda de la sangre perdida 449 00:22:37,128 --> 00:22:38,545 fuera un fiasco, 450 00:22:38,546 --> 00:22:41,632 la información sobre el cuchillo nos llevó 451 00:22:41,633 --> 00:22:44,718 por un nuevo camino investigativo. 452 00:22:44,719 --> 00:22:46,470 El cuchillo fue enviado a un laboratorio 453 00:22:46,471 --> 00:22:47,805 para ser analizado. 454 00:22:47,806 --> 00:22:49,389 Una vez que llegan los resultados forenses, 455 00:22:49,390 --> 00:22:54,144 nos enteramos de un par de hallazgos interesantes. 456 00:22:54,145 --> 00:22:57,439 Joe ya le dijo a la policía que lo tocó. 457 00:22:57,440 --> 00:23:01,443 Si es posible que mi ADN salga en él porque lo recogí, 458 00:23:01,444 --> 00:23:04,571 entonces encontrarán mi ADN en él. 459 00:23:04,572 --> 00:23:06,323 Pero una vez que examinan el cuchillo, 460 00:23:06,324 --> 00:23:08,534 no encuentran rastros de ADN 461 00:23:08,535 --> 00:23:12,788 o huellas dactilares que puedan apuntar a alguien en la casa. 462 00:23:12,789 --> 00:23:15,999 Y luego los médicos forenses le dijeron a Glenn 463 00:23:16,000 --> 00:23:19,503 que esas heridas no coinciden 464 00:23:19,504 --> 00:23:21,839 con el tamaño del cuchillo. 465 00:23:21,840 --> 00:23:24,007 La cuchilla era aproximadamente 466 00:23:24,008 --> 00:23:26,718 de 12,7, 13,9 centímetros de largo. 467 00:23:26,719 --> 00:23:28,804 Y sin embargo, la profundidad de los cortes 468 00:23:28,805 --> 00:23:33,016 eran de 11,4 centímetros aproximadamente. 469 00:23:33,017 --> 00:23:36,478 ¿Entonces cómo es que apuñalas a una víctima tres veces 470 00:23:36,479 --> 00:23:39,398 pero te aseguras de no insertar ese último centímetro 471 00:23:39,399 --> 00:23:44,027 hasta la empuñadora del cuchillo dentro del cuerpo de la víctima? 472 00:23:44,028 --> 00:23:47,364 La otra cosa sospechosa es que habían fibras blancas 473 00:23:47,365 --> 00:23:49,700 que encontraron en el cuchillo 474 00:23:49,701 --> 00:23:52,119 y que eran consistentes con la toalla 475 00:23:52,120 --> 00:23:56,874 que Joe había dicho que había usado para parar el sangrado. 476 00:23:56,875 --> 00:24:01,545 Tomé la toalla y la apreté contra el pecho de Robert. 477 00:24:01,546 --> 00:24:05,549 No creo que esa toalla, con cantidades casi diminutas 478 00:24:05,550 --> 00:24:08,385 de sangre en ella, no fue apretada 479 00:24:08,386 --> 00:24:11,889 de la forma en que la operadora del 911 les estaba indicando. 480 00:24:11,890 --> 00:24:13,932 Necesitamos que apliquen presión en el área. 481 00:24:13,933 --> 00:24:15,392 Está aplicando presión ahora. 482 00:24:15,393 --> 00:24:16,727 Bien. 483 00:24:16,728 --> 00:24:19,980 Habían impresiones de patrones enlazados 484 00:24:19,981 --> 00:24:22,941 consistentes con la toalla encontrada 485 00:24:22,942 --> 00:24:25,903 en la sangre en la hoja del cuchillo. 486 00:24:25,904 --> 00:24:30,783 ¿Cómo terminan fibras de la toalla en el arma homicida 487 00:24:30,784 --> 00:24:34,203 que está apoyada en la mesa de noche? 488 00:24:34,204 --> 00:24:35,329 No había sangre 489 00:24:35,330 --> 00:24:37,039 en la superficie cortante del cuchillo. 490 00:24:37,040 --> 00:24:41,919 Parecía que alguien había agarrado una toalla de algodón, 491 00:24:41,920 --> 00:24:44,087 la había sumergido en sangre, 492 00:24:44,088 --> 00:24:47,216 y luego le aplicó la sangre al cuchillo. 493 00:24:47,217 --> 00:24:52,721 También habían tres cortes en la camisa gris de Robert 494 00:24:52,722 --> 00:24:54,181 que correspondían ligeramente 495 00:24:54,182 --> 00:24:56,934 a donde estaban ubicadas las heridas en su torso. 496 00:24:56,935 --> 00:25:01,814 Faltaban fibras grises 497 00:25:01,815 --> 00:25:04,399 de la camisa en el cuchillo. 498 00:25:04,400 --> 00:25:06,777 En mi opinión, la única conclusión racional 499 00:25:06,778 --> 00:25:10,447 es que ese no era el cuchillo que se usó para matar a Robert. 500 00:25:10,448 --> 00:25:12,992 Ese fue el cuchillo plantado. 501 00:25:16,996 --> 00:25:19,706 Descubrimos que también había un juego de cuchillos 502 00:25:19,707 --> 00:25:21,251 en la habitación de Dylan. 503 00:25:23,336 --> 00:25:25,963 Había un juego de cuchillos de tres piezas, 504 00:25:25,964 --> 00:25:28,924 no en la cocina, en el cuarto de Dylan. 505 00:25:28,925 --> 00:25:32,469 Es donde guardo los cuchillos buenos, en mi habitación. 506 00:25:32,470 --> 00:25:34,763 Cuchillo para trinchar, tenedor para trinchar, 507 00:25:34,764 --> 00:25:36,723 cuchillo pequeño. 508 00:25:36,724 --> 00:25:39,853 Y el cuchillo pequeño no está. 509 00:25:41,229 --> 00:25:43,147 Y es un cuchillo que tiene una hoja más pequeña 510 00:25:43,148 --> 00:25:47,151 que es más consistente con la profundidad de esas heridas 511 00:25:47,152 --> 00:25:49,820 que el cuchillo que encontramos en esa mesa de noche. 512 00:25:49,821 --> 00:25:52,489 Vamos. No necesitas ser Sherlock Holmes. 513 00:25:52,490 --> 00:25:55,492 Suma todo eso. 514 00:25:55,493 --> 00:25:58,287 Un juego de cuchillos con un cuchillo perdido. 515 00:25:58,288 --> 00:26:03,876 ¿Fue ese el cuchillo que se usó para apuñalar a Robert? 516 00:26:03,877 --> 00:26:07,380 Los detectives nunca encontraron el cuchillo perdido. 517 00:26:09,716 --> 00:26:11,925 Así que si era un cuchillo plantado, 518 00:26:11,926 --> 00:26:13,427 ¿alguien dentro de la casa esa noche 519 00:26:13,428 --> 00:26:15,679 fue a donde estaba el juego de cuchillos en la cocina 520 00:26:15,680 --> 00:26:17,181 lo agarró, subió las escaleras, 521 00:26:17,182 --> 00:26:19,725 lo puso dentro de una toalla llena de sangre 522 00:26:19,726 --> 00:26:22,978 y le paso la toalla al cuchillo y lo puso donde fue encontrado? 523 00:26:22,979 --> 00:26:25,105 ¿Alguien más tomó el cuchillo real, 524 00:26:25,106 --> 00:26:27,441 salió de la casa, se deshizo del cuchillo 525 00:26:27,442 --> 00:26:30,444 en algún lugar donde no pudiera ser encontrado? 526 00:26:30,445 --> 00:26:32,863 ¿Qué pasó? 527 00:26:32,864 --> 00:26:34,949 Es una pregunta abierta. 528 00:26:42,832 --> 00:26:44,666 Unos meses después del asesinato, 529 00:26:44,667 --> 00:26:48,128 Joe, Victor y Dylan ya no viven en Swann Street. 530 00:26:48,129 --> 00:26:49,379 Nos llega un reporte 531 00:26:49,380 --> 00:26:51,465 que Swann Street sido asaltada. 532 00:26:51,466 --> 00:26:55,093 Esto termina siendo reportado, no por Joe, Victor o Dylan, 533 00:26:55,094 --> 00:27:00,390 sino por el abogado de Dylan... Curiosamente... 534 00:27:00,391 --> 00:27:03,352 Resulta que el hermano de Joe, Michael Price, 535 00:27:03,353 --> 00:27:06,647 entra y aparentemente se lleva las pantallas planas, 536 00:27:06,648 --> 00:27:08,148 las empeña. 537 00:27:08,149 --> 00:27:10,651 Por supuesto, nos veíamos entre nosotros como que: 538 00:27:10,652 --> 00:27:13,028 "Esto es absolutamente absurdo". 539 00:27:13,029 --> 00:27:16,323 Se retiraron los cargos, pero nos enteramos 540 00:27:16,324 --> 00:27:18,784 de que Michael Price tenía una llave 541 00:27:18,785 --> 00:27:22,037 a la casa de Swann Street. 542 00:27:22,038 --> 00:27:24,998 Cuando Joe Price fue interrogado por los detectives, 543 00:27:24,999 --> 00:27:27,459 le preguntaron que quién más tenía la llave. 544 00:27:27,460 --> 00:27:29,711 ¿Tal vez alguien tenía una llave? 545 00:27:29,712 --> 00:27:30,921 Es posible. 546 00:27:30,922 --> 00:27:32,297 Pero aparte de nosotros, 547 00:27:32,298 --> 00:27:33,966 habían unos cuantos contratistas que tenían llave. 548 00:27:33,967 --> 00:27:35,885 Eso es todo. 549 00:27:37,762 --> 00:27:42,307 Creo que les les ocultó que Michael tenía una llave. 550 00:27:42,308 --> 00:27:46,019 ¿Por qué le ocultas eso a los detectives 551 00:27:46,020 --> 00:27:48,188 inmediatamente después de que tu amigo 552 00:27:48,189 --> 00:27:50,190 fuese hallado asesinado en tu casa? 553 00:27:50,191 --> 00:27:52,985 Luego nos enteramos de que Michael Price 554 00:27:52,986 --> 00:27:55,237 asiste a la universidad de noche, 555 00:27:55,238 --> 00:27:56,864 está estudiando para ser flebotomista, 556 00:27:56,865 --> 00:27:58,157 alguien que extrae sangre. 557 00:27:58,158 --> 00:28:01,160 Tiene acceso al Hospital Holy Cross, 558 00:28:01,161 --> 00:28:04,371 donde creo que puede hallar fácilmente... ¿qué cosa? 559 00:28:04,372 --> 00:28:06,206 Paralizantes, 560 00:28:06,207 --> 00:28:07,541 incluyendo succinilcolina, 561 00:28:07,542 --> 00:28:09,960 el paralizante anestético más común, 562 00:28:09,961 --> 00:28:12,129 que puedes recoger de cualquier carrito 563 00:28:12,130 --> 00:28:14,465 en cualquier hospital en el país. 564 00:28:14,466 --> 00:28:17,843 Era flebotomista. Una persona que extrae sangre. 565 00:28:17,844 --> 00:28:20,637 No inyecta drogas paralizantes. 566 00:28:20,638 --> 00:28:21,972 Sí, tenía una llave. 567 00:28:21,973 --> 00:28:24,183 ¿Pero tienen algo que lo conecte 568 00:28:24,184 --> 00:28:25,851 a la noche del asesinato? 569 00:28:25,852 --> 00:28:28,270 No tienen evidencia de eso. 570 00:28:28,271 --> 00:28:30,230 El 2 de agosto del 2006, 571 00:28:30,231 --> 00:28:32,983 Michael, que aunque tuviese asistencia perfecta, 572 00:28:32,984 --> 00:28:36,403 no se presentó a clases. 573 00:28:36,404 --> 00:28:41,241 Asiste a todas las clases hasta la noche del asesinato. 574 00:28:41,242 --> 00:28:44,661 Esa es la primera clase a la que falta. 575 00:28:44,662 --> 00:28:48,999 ¿Entonces dónde estaba Michael la noche del asesinato? 576 00:28:49,000 --> 00:28:52,085 Resulta que Brian Wade rastreó su teléfono 577 00:28:52,086 --> 00:28:55,005 y determinó que el teléfono no estaba para nada 578 00:28:55,006 --> 00:28:56,548 cerca de 1509 Swann Street. 579 00:28:56,549 --> 00:28:58,509 La gente apaga sus teléfonos y cometen crímenes 580 00:28:58,510 --> 00:29:03,388 o los dejan atrás porque quieren una coartada. 581 00:29:03,389 --> 00:29:05,098 Es especulación. 582 00:29:05,099 --> 00:29:07,267 Pero luego piensas, ¿cuál es el motivo? 583 00:29:07,268 --> 00:29:11,396 Michael tenía una coartada que no podían refutar. 584 00:29:11,397 --> 00:29:14,942 La pareja de Michael Price le dijo a los investigadores 585 00:29:14,943 --> 00:29:16,401 que Michael estaba con él 586 00:29:16,402 --> 00:29:19,780 la noche de la muerte de Robert Wone. 587 00:29:19,781 --> 00:29:22,324 Nuevamente no tenían evidencia, 588 00:29:22,325 --> 00:29:25,119 a Glenn se le acababan las teorías. 589 00:29:25,120 --> 00:29:26,829 ¿Cuál es el siguiente acto de magia? 590 00:29:26,830 --> 00:29:28,122 ¿Quién lo hizo ahora? 591 00:29:28,123 --> 00:29:31,458 Muy pronto me culparán a mí. 592 00:29:31,459 --> 00:29:34,795 Decir que el hermano de Joe asaltó la casa. 593 00:29:34,796 --> 00:29:37,464 Por lo tanto debe tener algo que ver con esto. 594 00:29:37,465 --> 00:29:38,715 ¿Bromeas? 595 00:29:40,468 --> 00:29:43,303 No tengo idea si Michael Price hubiese tenido motivos 596 00:29:43,304 --> 00:29:45,139 para asesinar a Robert o no, 597 00:29:45,140 --> 00:29:48,976 pero no puedes ignorar este ángulo. 598 00:29:48,977 --> 00:29:50,602 Teníamos que investigar ese ángulo 599 00:29:50,603 --> 00:29:52,855 de la misma manera que debemos investigar los demás. 600 00:29:52,856 --> 00:29:54,731 Esa es la manera en que resuelves el rompecabezas. 601 00:29:54,732 --> 00:29:56,775 No es viendo cada pieza del rompecabezas 602 00:29:56,776 --> 00:29:58,193 y luego botándolo. 603 00:29:58,194 --> 00:30:01,238 Lo desarrollamos de la mejor manera que pudimos. 604 00:30:01,239 --> 00:30:03,657 Porque, seamos honestos, un intruso no entra, 605 00:30:03,658 --> 00:30:07,828 abusa sexualmente de alguien y lo apuñala tres veces, 606 00:30:07,829 --> 00:30:12,291 sin que los tres sujetos que viven ahí se enteren. 607 00:30:12,292 --> 00:30:15,711 Los tres sujetos no tendrían ningún incentivo 608 00:30:15,712 --> 00:30:17,337 para cubrir ese crimen. 609 00:30:17,338 --> 00:30:20,382 Pero si hubiese sido Dylan o Victor o Joe o Michael, 610 00:30:20,383 --> 00:30:23,218 todos son familia, así que sin importar 611 00:30:23,219 --> 00:30:25,345 quien de ellos cuatro haya estado involucrado, 612 00:30:25,346 --> 00:30:28,974 ofrece un motivo para encubrirlo. 613 00:30:28,975 --> 00:30:31,310 Mientras más teorías crea Glenn, 614 00:30:31,311 --> 00:30:33,979 más se van diluyendo las demás. 615 00:30:33,980 --> 00:30:36,356 Estaba atado, 616 00:30:36,357 --> 00:30:39,526 hay un cuchillo plantado, 617 00:30:39,527 --> 00:30:42,362 arreglaron y limpiaron la escena del crimen. 618 00:30:42,363 --> 00:30:44,698 El hermano de Joe lo hizo. 619 00:30:44,699 --> 00:30:46,158 No tienen nada... 620 00:30:46,159 --> 00:30:48,327 No hallaron el semen de nadie en Robert, 621 00:30:48,328 --> 00:30:50,287 no se encontraron juguetes sexuales 622 00:30:50,288 --> 00:30:51,705 en el cuarto de Robert. 623 00:30:51,706 --> 00:30:53,373 No hay sangre, 624 00:30:53,374 --> 00:30:57,044 no hay evidencias de lucha, nada. 625 00:31:04,385 --> 00:31:05,928 Robert Wone fue asesinado, 626 00:31:05,929 --> 00:31:10,098 y la historia básica del crimen sale en los diarios, 627 00:31:10,099 --> 00:31:13,602 en las estaciones de televisión, luego hay un silencio. 628 00:31:13,603 --> 00:31:16,396 No hay arrestos, no hay actualizaciones en la historia, 629 00:31:16,397 --> 00:31:18,108 no hay información. 630 00:31:20,068 --> 00:31:23,070 Alcanzó el punto en el que Kathy Wone 631 00:31:23,071 --> 00:31:24,404 estaba presionando a la policía. 632 00:31:24,405 --> 00:31:26,156 Quería saber qué estaba ocurriendo. 633 00:31:27,951 --> 00:31:29,576 Hasta ese punto, Kathy, 634 00:31:29,577 --> 00:31:31,036 parecía casi como si estuviese 635 00:31:31,037 --> 00:31:32,246 entrando y saliendo de la conmoción. 636 00:31:32,247 --> 00:31:34,748 Toda esta historia de un intruso 637 00:31:34,749 --> 00:31:37,543 nunca tuvo sentido. 638 00:31:37,544 --> 00:31:43,048 Kathy acude a los antiguos socios de firma de su marido 639 00:31:43,049 --> 00:31:44,508 en Covington & Burling. 640 00:31:44,509 --> 00:31:49,263 Eric Holder, quien había sido fiscal en D.C., 641 00:31:49,264 --> 00:31:51,181 quien es el fiscal de más alto rango 642 00:31:51,182 --> 00:31:55,769 y quien ahora lidera Covington & Burling. 643 00:31:55,770 --> 00:31:58,814 Y tuvieron una conferencia de prensa. 644 00:31:58,815 --> 00:32:02,317 Para aquellos en 1509 Swann Street 645 00:32:02,318 --> 00:32:04,736 cuando Robert fue asesinado, 646 00:32:04,737 --> 00:32:07,990 necesitan preguntarse a ustedes mismos... 647 00:32:07,991 --> 00:32:10,409 Realmente hacerse esta pregunta... 648 00:32:10,410 --> 00:32:13,912 ¿le he dado a la policía toda la información 649 00:32:13,913 --> 00:32:15,289 que pueda ser pertinente 650 00:32:15,290 --> 00:32:17,541 para la investigación de este crimen? 651 00:32:17,542 --> 00:32:20,461 Eso no ocurre todos los días en Washington, D.C... 652 00:32:20,462 --> 00:32:22,463 Que un hombre del calibre de Eric Holder, 653 00:32:22,464 --> 00:32:23,881 quien está por convertirse 654 00:32:23,882 --> 00:32:26,341 en fiscal general de los Estados Unidos, 655 00:32:26,342 --> 00:32:29,219 implore por información. 656 00:32:29,220 --> 00:32:33,182 Luego Kathy da una súplica sincera. 657 00:32:33,183 --> 00:32:35,100 Tengo unas palabras para el individuo 658 00:32:35,101 --> 00:32:38,020 que le quitó la vida a Robert. 659 00:32:38,021 --> 00:32:40,147 Tener un asesinato en tu conciencia 660 00:32:40,148 --> 00:32:42,483 me imagino que no es una carga ligera 661 00:32:42,484 --> 00:32:44,985 mientras tratas de llevar 662 00:32:44,986 --> 00:32:47,780 una vida lo más normal posible. 663 00:32:47,781 --> 00:32:51,033 Luego del asesinato parecía que Kathy creía 664 00:32:51,034 --> 00:32:53,619 o quería creer su historia. 665 00:32:53,620 --> 00:32:55,954 Pero para el momento en que se dio 666 00:32:55,955 --> 00:32:57,372 la conferencia de prensa, 667 00:32:57,373 --> 00:33:01,210 Kathy dejó claro que ya no les estaba dando 668 00:33:01,211 --> 00:33:03,337 el beneficio de la duda. 669 00:33:03,338 --> 00:33:04,797 Parecía que Kathy pensaba 670 00:33:04,798 --> 00:33:06,882 que estas personas ocultaban algo. 671 00:33:06,883 --> 00:33:08,759 Ese fue un punto crucial en la historia para nosotros, 672 00:33:08,760 --> 00:33:11,804 porque nadie había oído nada de Kathy hasta ese momento. 673 00:33:11,805 --> 00:33:18,018 Kathy es una persona muy cauta, reservada y prudente. 674 00:33:18,019 --> 00:33:19,978 En el curso de la investigación 675 00:33:19,979 --> 00:33:25,400 parecía que se estaba retrayendo incluso más. 676 00:33:25,401 --> 00:33:28,570 Kathy es una persona muy privada, 677 00:33:28,571 --> 00:33:31,740 y Kathy Wone dice: "Por favor, ayúdennos, 678 00:33:31,741 --> 00:33:33,075 denme un cierre". 679 00:33:33,076 --> 00:33:37,579 Fue tan devastador para Kathy tener a tres... 680 00:33:37,580 --> 00:33:40,040 Personas que considerabas amigos cercanos... 681 00:33:40,041 --> 00:33:41,583 Aparentemente renuentes 682 00:33:41,584 --> 00:33:44,378 a siquiera explicar lo que ocurrió. 683 00:33:44,379 --> 00:33:46,421 Si alguien es completamente inocente 684 00:33:46,422 --> 00:33:48,549 de un crimen horrible como este, 685 00:33:48,550 --> 00:33:51,927 ¿no lo estarían gritando a los cuatro vientos? 686 00:33:51,928 --> 00:33:53,805 ¿Por qué no han hablado? 687 00:33:59,477 --> 00:34:04,606 Al mismo tiempo, Joe, Victo y Dylan se fueron, 688 00:34:04,607 --> 00:34:07,067 vendieron la casa en Swann Street, 689 00:34:07,068 --> 00:34:08,402 se mudaron a Florida, 690 00:34:08,403 --> 00:34:10,404 y permanecieron de bajo perfil. 691 00:34:10,405 --> 00:34:12,406 Nadie escuchó nada de ellos. 692 00:34:12,407 --> 00:34:14,992 Se mantuvieron juntos. 693 00:34:14,993 --> 00:34:19,329 No tenían interés en ser públicos de ninguna manera. 694 00:34:19,330 --> 00:34:21,331 ¡Nada está ocurriendo! ¡Nada! 695 00:34:21,332 --> 00:34:25,586 ¡O sea, no estamos recibiendo ni una gota de información! 696 00:34:25,587 --> 00:34:28,255 ¿Por qué no se le pide cuentas a nadie? 697 00:34:35,346 --> 00:34:38,015 No teníamos evidencia sólida y concreta 698 00:34:38,016 --> 00:34:40,017 para poder arrestar a alguien. 699 00:34:40,018 --> 00:34:43,437 Solo teníamos alguna evidencia circunstancial. 700 00:34:43,438 --> 00:34:46,273 Un buen ejemplo de la evidencia circunstancial, 701 00:34:46,274 --> 00:34:49,067 me fui a dormir, me desperté 702 00:34:49,068 --> 00:34:52,196 y había nieve en el suelo. 703 00:34:52,197 --> 00:34:55,491 ¿Viste que nevó? 704 00:34:55,492 --> 00:35:00,370 No, pero estás seguro al 100% de que nevó. 705 00:35:04,459 --> 00:35:06,293 Solo porque no hayamos encontrado la evidencia 706 00:35:06,294 --> 00:35:08,295 no significa que no exista. 707 00:35:13,843 --> 00:35:16,512 No teníamos evidencia directa. 708 00:35:16,513 --> 00:35:18,472 En mi opinión las únicas tres personas 709 00:35:18,473 --> 00:35:20,307 que se encontraban en una posición 710 00:35:20,308 --> 00:35:22,267 para ofrecernos evidencia directa 711 00:35:22,268 --> 00:35:25,312 se rehusan y en su lugar deciden encubrir el crimen. 712 00:35:25,313 --> 00:35:28,732 La falta de evidencia es producto del encubrimiento. 713 00:35:38,326 --> 00:35:40,410 Ahora ya han pasado dos años 714 00:35:40,411 --> 00:35:42,704 y necesitábamos avanzar. 715 00:35:42,705 --> 00:35:44,123 La debilidad percibida 716 00:35:44,124 --> 00:35:45,833 de que no podamos decir quién mató a Robert, 717 00:35:45,834 --> 00:35:49,002 tratamos de aferrarnos a ella como una fortaleza. 718 00:35:49,003 --> 00:35:50,921 Nunca traje un cargo por homicidio 719 00:35:50,922 --> 00:35:53,966 porque nunca pude probar quién mató a Robert. 720 00:35:53,967 --> 00:35:57,594 Creo que lo que podía probar era que Joe Price, 721 00:35:57,595 --> 00:36:01,265 Victor Zaborsky y Dylan Ward lo encubrieron. 722 00:36:01,266 --> 00:36:05,936 Eran parte de un complot para obstruir la justicia. 723 00:36:05,937 --> 00:36:09,106 Pedir una orden de arresto por cargos de obstrucción 724 00:36:09,107 --> 00:36:13,735 cuando no se sabe quién asesinó a Robert no solo es inusual, 725 00:36:13,736 --> 00:36:17,197 sino que no tiene precedentes. 726 00:36:17,198 --> 00:36:19,241 ¿Fue desesperación? No. 727 00:36:19,242 --> 00:36:21,869 El juez estuvo de acuerdo en que teníamos causa probable 728 00:36:21,870 --> 00:36:26,123 y nos autorizó a hacer un arresto. 729 00:36:26,124 --> 00:36:29,209 Cuando tienes a tres posibles cómplices 730 00:36:29,210 --> 00:36:31,545 involucrados en un crimen, ¿quién es el eslabón más débil? 731 00:36:31,546 --> 00:36:34,756 ¿A quién tratamos de quebrar? ¿A quién le podemos dar vuelta? 732 00:36:34,757 --> 00:36:37,718 Así que se decidió que primero iríamos 733 00:36:37,719 --> 00:36:40,095 con una orden de arresto para Dylan. 734 00:36:40,096 --> 00:36:41,430 Un nuevo giro esta noche 735 00:36:41,431 --> 00:36:43,223 en uno de los asesinatos sin resolver 736 00:36:43,224 --> 00:36:44,892 de más alto perfil de D.C. 737 00:36:44,893 --> 00:36:48,979 Dylan Ward acusado de encubrir el asesinato de Robert Wone. 738 00:36:48,980 --> 00:36:53,066 Y arrestaron a Dylan. ¡Bang! 739 00:36:53,067 --> 00:36:55,779 La historia despegó desde entonces. 740 00:37:05,288 --> 00:37:08,582 Cuando atrapan a Dylan en Florida, lo ponen en una celda, 741 00:37:08,583 --> 00:37:10,083 "Dylan, esta es tu última oportunidad. 742 00:37:10,084 --> 00:37:11,794 Irás a la cárcel por el resto de tu vida. 743 00:37:11,795 --> 00:37:14,631 Sabemos que no lo hiciste. Cuéntanos qué pasó". 744 00:37:17,008 --> 00:37:21,428 La estrategia era aislar a Dylan de los otros dos, 745 00:37:21,429 --> 00:37:22,846 llevarlo a una sala de interrogación 746 00:37:22,847 --> 00:37:26,517 y que nos contara la historia real. 747 00:37:26,518 --> 00:37:29,019 Y dijo: "Lo que dije esa noche 748 00:37:29,020 --> 00:37:30,604 es lo que ocurrió". 749 00:37:30,605 --> 00:37:33,774 Dylan no se quebró. 750 00:37:33,775 --> 00:37:37,444 Tan pronto como Dylan regresa al Tribunal Superior, 751 00:37:37,445 --> 00:37:39,446 los otros dos hombres son imputados. 752 00:37:42,117 --> 00:37:44,618 Luego tuvimos esa conversación con Victor. 753 00:37:44,619 --> 00:37:46,954 ¿Quieres tomar una decisión diferente 754 00:37:46,955 --> 00:37:50,582 que la que has tomado hasta ahora de mantenerte firme 755 00:37:50,583 --> 00:37:52,334 como parte de este complot? 756 00:37:52,335 --> 00:37:55,129 ¿O quieres escoger otro camino? 757 00:37:55,130 --> 00:37:56,755 Victor nunca vaciló. 758 00:37:56,756 --> 00:37:59,007 Así que los tres fueron culpados. 759 00:37:59,008 --> 00:38:01,635 Los tres residentes de Swann Street 760 00:38:01,636 --> 00:38:03,428 son acusados de encubrir 761 00:38:03,429 --> 00:38:06,182 la muerte de Robert Wone. 762 00:38:07,350 --> 00:38:11,728 Los hombres fueron acusados de obstrucción a la justicia, 763 00:38:11,729 --> 00:38:13,814 de conspirar para obstruir a la justicia 764 00:38:13,815 --> 00:38:16,650 y de manipular la evidencia física. 765 00:38:16,651 --> 00:38:18,652 Fue una bomba. 766 00:38:25,535 --> 00:38:29,329 Robert es asesinado el 2 de agosto del 2006. 767 00:38:29,330 --> 00:38:32,249 No fue sino hasta el 27 de octubre del 2008, 768 00:38:32,250 --> 00:38:35,210 que sale la declaración jurada 769 00:38:35,211 --> 00:38:37,714 y lo cambia todo. 770 00:38:39,632 --> 00:38:42,718 Escribimos la declaración jurada 771 00:38:42,719 --> 00:38:46,638 en la laptop y comenzamos a vaciarlo todo. 772 00:38:46,639 --> 00:38:48,265 Fue escrito como una novela de terror. 773 00:38:48,266 --> 00:38:51,602 "La policía recopiló implementos de ataduras sexuales y tortura 774 00:38:51,603 --> 00:38:53,270 de la habitación de Dylan Ward". 775 00:38:53,271 --> 00:38:54,688 Habían libros, y cito, 776 00:38:54,689 --> 00:38:55,939 que se trataban de infligir daño en los demás 777 00:38:55,940 --> 00:39:00,027 con fines de gratificación sexual. 778 00:39:00,028 --> 00:39:02,196 No es una lectura cotidiana. 779 00:39:02,197 --> 00:39:05,115 ¿Esto es lo mejor que puede hacer Glenn? 780 00:39:05,116 --> 00:39:06,950 Tres hombres en una relación de tres personas... 781 00:39:06,951 --> 00:39:09,703 "Ellos debieron hacerlo. Son fenómenos". 782 00:39:09,704 --> 00:39:11,705 Fue salaz. Sensacionalista. 783 00:39:11,706 --> 00:39:13,540 Completamente irrelevante. 784 00:39:13,541 --> 00:39:16,376 No tenía nada que ver con el asesinato de Robert. 785 00:39:16,377 --> 00:39:18,170 Glenn necesitaba el juicio 786 00:39:18,171 --> 00:39:20,881 de la corte de la opinión pública 787 00:39:20,882 --> 00:39:22,382 para ganar algo de inercia, 788 00:39:22,383 --> 00:39:25,594 y por eso fue que escribió la declaración jurada, 789 00:39:25,595 --> 00:39:29,056 simplemente para humillarlos. 790 00:39:29,057 --> 00:39:30,516 El hecho de que los fiscales 791 00:39:30,517 --> 00:39:31,975 y la policía lo hicieran público, 792 00:39:31,976 --> 00:39:36,313 querían provocar a la gente y ver si suscitaba 793 00:39:36,314 --> 00:39:40,985 alguna reacción, evidencia, confesiones. 794 00:39:43,238 --> 00:39:46,406 Realmente estuve vacilando por un tiempo entre 795 00:39:46,407 --> 00:39:51,036 si les creía a ellos o no 796 00:39:51,037 --> 00:39:54,540 hasta que salió la declaración jurada. 797 00:39:54,541 --> 00:39:58,961 Recuerdo haber pensado: 798 00:39:58,962 --> 00:40:01,839 "No puedo creer lo que estoy leyendo". 799 00:40:01,840 --> 00:40:04,466 El nivel de perversión sigue siendo hasta este día 800 00:40:04,467 --> 00:40:06,593 demasiado impactante como para comprenderlo. 801 00:40:06,594 --> 00:40:11,932 Traté de asegurarme de mantener a Kathy informada del progreso, 802 00:40:11,933 --> 00:40:17,062 sabiendo lo doloroso que podría resultar esto para ella. 803 00:40:17,063 --> 00:40:22,943 Recuerdo ver a Kathy sentada completamente aturdida. 804 00:40:22,944 --> 00:40:26,196 Fue como si le hubiese pasado un tren por encima. 805 00:40:26,197 --> 00:40:29,700 Y aunque no estás ensuciando la memoria de su marido, 806 00:40:29,701 --> 00:40:34,955 se siente como un atropello. 807 00:40:34,956 --> 00:40:37,374 En mis conversaciones con Kathy Wone, 808 00:40:37,375 --> 00:40:39,793 en este punto, la ambiguedad desapareció. 809 00:40:39,794 --> 00:40:41,336 Cuando salió la declaración jurada, 810 00:40:41,337 --> 00:40:43,547 creo que lo vio como una horrible traición 811 00:40:43,548 --> 00:40:44,965 a su confianza. 812 00:40:44,966 --> 00:40:48,010 Kathy Wone se da cuenta de que Joe Price sabe más 813 00:40:48,011 --> 00:40:49,803 y puede que haya estado involucrado sustancialmente 814 00:40:49,804 --> 00:40:53,141 y puede que haya asesinado a Robert Wone. 815 00:40:54,893 --> 00:40:58,103 Me enfurecí. Se me subió la presión arterial 816 00:40:58,104 --> 00:41:00,397 y no podía oír nada excepto mi latido en mis oídos. 817 00:41:00,398 --> 00:41:05,986 Tanta furia ante el engaño y por no haberlo dicho antes. 818 00:41:05,987 --> 00:41:07,821 Si tenían tanta información, 819 00:41:07,822 --> 00:41:09,573 ¿por qué no está resuelto? 820 00:41:09,574 --> 00:41:12,618 Hasta noviembre del 2008, 821 00:41:12,619 --> 00:41:14,828 la teoría del intruso era viable. 822 00:41:14,829 --> 00:41:16,163 Alguien irrumpió en la casa. 823 00:41:16,164 --> 00:41:18,457 Fue un asesinato aleatorio y sin sentido. 824 00:41:18,458 --> 00:41:20,293 Era creíble. 825 00:41:22,629 --> 00:41:24,004 Sale la declaración jurada, 826 00:41:24,005 --> 00:41:27,216 y ese fue un gran cambio en la dirección 827 00:41:27,217 --> 00:41:29,843 en la que la comunidad gay abordaba este caso. 828 00:41:29,844 --> 00:41:31,929 La gente estaba en conflicto 829 00:41:31,930 --> 00:41:35,933 y trataban de reconciliar a un líder a quien respetaban 830 00:41:35,934 --> 00:41:39,686 con este crimen horrendo. 831 00:41:39,687 --> 00:41:41,188 Esto sucedió en nuestro vecindario. 832 00:41:41,189 --> 00:41:44,274 Así que pensamos que teníamos que involucrarnos. 833 00:41:44,275 --> 00:41:45,609 A través del blog mismo, 834 00:41:45,610 --> 00:41:48,070 tal vez podamos agitar a la gente lo suficiente 835 00:41:48,071 --> 00:41:51,115 para que salga más información a la luz. 836 00:41:51,116 --> 00:41:52,991 Somos la pandilla de Scooby Doo 837 00:41:52,992 --> 00:41:55,202 y estamos interfiriendo como podemos. 838 00:41:55,203 --> 00:41:57,371 Es frustrante. Es frustrante para nosotros. 839 00:41:57,372 --> 00:42:00,582 Sabemos que es más frustrante para la familia de Robert Wone. 840 00:42:00,583 --> 00:42:04,169 Éramos básicamente una familia gay por elección, 841 00:42:04,170 --> 00:42:08,090 viendo como una familia se estaba resquebrajando 842 00:42:08,091 --> 00:42:09,925 a tres cuadras de nosotros. 843 00:42:09,926 --> 00:42:13,137 Teníamos a un buen amigo que estaba en su círculo. 844 00:42:13,138 --> 00:42:16,348 Nos enteramos de que no era una relación de tres personas. 845 00:42:16,349 --> 00:42:18,308 Eran dos relaciones de pareja, 846 00:42:18,309 --> 00:42:21,687 dos relaciones separadas dentro de la misma familia. 847 00:42:21,688 --> 00:42:25,691 Esas dinámicas establecieron 848 00:42:25,692 --> 00:42:28,569 lo que probablemente explotó esa noche 849 00:42:28,570 --> 00:42:31,071 de alguna u otra manera. 850 00:42:31,072 --> 00:42:35,075 Aquí es donde entran las teorías y las especulaciones, 851 00:42:35,076 --> 00:42:37,244 porque tienes que pasar de una casa 852 00:42:37,245 --> 00:42:40,080 que es un caldero de emociones hirviendo 853 00:42:40,081 --> 00:42:42,249 entre estas tres personas, 854 00:42:42,250 --> 00:42:44,543 a que asesinen a tu amigo 855 00:42:44,544 --> 00:42:46,295 en una de tus habitaciones en el segundo piso. 856 00:42:46,296 --> 00:42:48,839 En cuestión de aproximadamente una hora 857 00:42:48,840 --> 00:42:52,509 79 minutos a un asesinato metódico. 858 00:42:52,510 --> 00:42:54,720 Ese es el salto que... 859 00:42:54,721 --> 00:42:57,473 nuevamente, hace que este caso 860 00:42:57,474 --> 00:43:00,143 sea muy desconcertante. 861 00:43:03,605 --> 00:43:06,190 Los fiscales han creído desde hace mucho tiempo 862 00:43:06,191 --> 00:43:08,859 que los tres sujetos dentro de esa casa han sabido 863 00:43:08,860 --> 00:43:11,195 y saben quién asesinó a Robert Wone, 864 00:43:11,196 --> 00:43:13,781 pero por alguna razón, están conspirando 865 00:43:13,782 --> 00:43:16,283 para ocultarle eso al gobierno. 866 00:43:16,284 --> 00:43:18,952 Joe, Victor y Dylan contrataron a lo que llamamos 867 00:43:18,953 --> 00:43:20,537 la defensa de un millón de dólares. 868 00:43:20,538 --> 00:43:23,123 Este es un equipo de defensa muy costoso. 869 00:43:23,124 --> 00:43:24,833 Todos ellos son muy reconocidos. 870 00:43:24,834 --> 00:43:26,710 Algunos de ellos son antiguos fiscales. 871 00:43:26,711 --> 00:43:28,337 Y todos conocemos a Bernie Grimm. 872 00:43:28,338 --> 00:43:31,632 Es uno de los mejores abogados defensores en la ciudad. 873 00:43:31,633 --> 00:43:32,883 En un caso de un coacusado 874 00:43:32,884 --> 00:43:34,343 donde varias personas son acusadas, 875 00:43:34,344 --> 00:43:37,346 un abogado solo puede representar a una persona. 876 00:43:37,347 --> 00:43:39,807 Pero nos pusimos de acuerdo con antelación 877 00:43:39,808 --> 00:43:41,975 de que tendríamos una defensa conjunta. 878 00:43:41,976 --> 00:43:45,354 Todos nos conocíamos bastante bien. 879 00:43:45,355 --> 00:43:46,980 Bernie Grimm, un abogado de defensa penal 880 00:43:46,981 --> 00:43:49,233 en D.C. desde hace mucho tiempo, 881 00:43:49,234 --> 00:43:52,402 Dave Schertler, quien representaba a Dylan Ward, 882 00:43:52,403 --> 00:43:55,489 Tommy Connolly, quien representaba a Victor Zaborsky. 883 00:43:55,490 --> 00:43:57,116 Glenn tenía que encarar 884 00:43:57,117 --> 00:44:00,410 a tres de los mejores abogados defensores 885 00:44:00,411 --> 00:44:04,123 que D.C. podía producir. 886 00:44:04,124 --> 00:44:06,041 Bernard Grimm, quien representa al Sr. Price, 887 00:44:06,042 --> 00:44:09,169 ganado más casos de homicidios en D.C. 888 00:44:09,170 --> 00:44:10,879 que cualquier otro abogado practicante. 889 00:44:16,177 --> 00:44:18,137 Primero que nada, lo del asunto sadomasoquista 890 00:44:18,138 --> 00:44:21,515 solo tuvo relevancia porque Glenn se dio cuenta 891 00:44:21,516 --> 00:44:25,102 de que tenía problemas con el caso. 892 00:44:25,103 --> 00:44:26,812 Glenn archiva un descubrimiento 893 00:44:26,813 --> 00:44:28,605 en una carpeta del tribunal público 894 00:44:28,606 --> 00:44:32,818 para que todos vena los dildos y los juguetes. 895 00:44:32,819 --> 00:44:35,487 Quiere usar todas esas cosas. 896 00:44:35,488 --> 00:44:39,199 Necesito abordar eso y destruirlo si puedo. 897 00:44:39,200 --> 00:44:43,287 Presentamos peticiones para que los aparatos sexuales, 898 00:44:43,288 --> 00:44:46,915 cualquier mención de conducta sexual dolosa 899 00:44:46,916 --> 00:44:48,876 fuese eliminada como evidencia. 900 00:44:48,877 --> 00:44:52,004 La defensa argumentó que no había suficiente evidencia 901 00:44:52,005 --> 00:44:54,006 para demostrar que algunos de los hallazgos 902 00:44:54,007 --> 00:44:55,549 tuviera algo que ver con el asesinato. 903 00:44:55,550 --> 00:44:59,219 La fiscalía se opuso a la petición, pero perdieron. 904 00:44:59,220 --> 00:45:00,554 El equipo de la defensa dice 905 00:45:00,555 --> 00:45:02,306 que los aparatos no son relevantes al caso 906 00:45:02,307 --> 00:45:06,894 Tratamos de que fuera admitido y el juez lo denegó. 907 00:45:06,895 --> 00:45:09,563 Claramente fue un golpe a la fiscalía. 908 00:45:09,564 --> 00:45:11,190 Fue muy dramático. 909 00:45:11,191 --> 00:45:14,067 El semen y todos los aparatos de sadomasoquismo, 910 00:45:14,068 --> 00:45:16,945 toda ese evidencia no fue admitida. 911 00:45:16,946 --> 00:45:18,655 Cuando tienes una víctima 912 00:45:18,656 --> 00:45:22,242 que parece haber sido abusado sexualmente 913 00:45:22,243 --> 00:45:25,329 y el juez no parece ver la conexión, 914 00:45:25,330 --> 00:45:28,582 me pareció inquietante, estaba sorprendido. 915 00:45:28,583 --> 00:45:30,375 Glenn nunca lo vio venir. 916 00:45:30,376 --> 00:45:32,294 La evidencia era inadmisible. 917 00:45:32,295 --> 00:45:36,006 Entraron al juicio con una desventaja grave. 918 00:45:36,007 --> 00:45:38,091 Y esa era parte de la estrategia. 919 00:45:38,092 --> 00:45:40,636 Fue completamente la decisión correcta. 920 00:45:40,637 --> 00:45:44,765 La jueza Leibovitz le recuerda a todos que sus acciones hoy 921 00:45:44,766 --> 00:45:46,308 no son un veredicto, 922 00:45:46,309 --> 00:45:51,480 ni una señal de cómo resultará el caso eventualmente. 923 00:46:06,371 --> 00:46:08,664 Mientras nos preparábamos para comenzar el juicio 924 00:46:08,665 --> 00:46:12,376 los abogados defensores hicieron una petición inusual 925 00:46:12,377 --> 00:46:14,670 que fue dejar que el juez decidiera su caso. 926 00:46:14,671 --> 00:46:17,089 En esencia, eso significa que el juez 927 00:46:17,090 --> 00:46:18,924 actuará como el jurado del caso. 928 00:46:24,556 --> 00:46:26,890 Con un jurado, la mayoría de los casos de homicidio 929 00:46:26,891 --> 00:46:28,392 terminan en condenas... 930 00:46:28,393 --> 00:46:31,103 7 de 10. 931 00:46:31,104 --> 00:46:32,896 Porque observan en la audiencia, 932 00:46:32,897 --> 00:46:34,773 están la madre de la víctima, 933 00:46:34,774 --> 00:46:37,734 el padre, el hermano, la hermana. 934 00:46:37,735 --> 00:46:40,404 De ellos depende todo. 935 00:46:40,405 --> 00:46:42,197 El argumento de la defensa 936 00:46:42,198 --> 00:46:44,491 era que el caso había sido difundido 937 00:46:44,492 --> 00:46:48,328 tan ampliamente en los medios que ellos no creían 938 00:46:48,329 --> 00:46:51,790 que pudieran obtener un jurado imparcial. 939 00:46:51,791 --> 00:46:53,834 Tienen derecho a un juicio con jurado 940 00:46:53,835 --> 00:46:55,210 bajo la Sexta Enmienda. 941 00:46:55,211 --> 00:46:57,337 No tienes derecho a un juicio sin jurado. 942 00:46:57,338 --> 00:46:59,131 Tenemos el derecho a oponernos a eso. 943 00:46:59,132 --> 00:47:00,466 Podríamos haber forzado 944 00:47:00,467 --> 00:47:01,842 a estos tres hombres frente a un jurado. 945 00:47:01,843 --> 00:47:05,304 En vez de convencer a 12 personas diferentes 946 00:47:05,305 --> 00:47:08,765 de diferentes áreas en Washington, D.C., 947 00:47:08,766 --> 00:47:11,935 Glenn tenía que convencer a una sola persona 948 00:47:11,936 --> 00:47:13,479 más allá de toda duda razonable. 949 00:47:13,480 --> 00:47:16,315 Y definitivamente iba a toda marcha 950 00:47:16,316 --> 00:47:19,943 con confianza de que los condenarían. 951 00:47:19,944 --> 00:47:23,447 La juez Leibovitz es una ex-fiscal de homicidios. 952 00:47:23,448 --> 00:47:25,532 Era mi antigua jefa en homicidios 953 00:47:25,533 --> 00:47:28,744 y yo era su suplente años antes. 954 00:47:28,745 --> 00:47:32,331 Así que pensé que ella entendería y apreciaría 955 00:47:32,332 --> 00:47:34,541 que la falta de explicación 956 00:47:34,542 --> 00:47:38,337 de la mayor parte de lo que le pasó a Robert 957 00:47:38,338 --> 00:47:41,298 es un tributo al éxito del encubrimiento. 958 00:47:41,299 --> 00:47:45,469 Finalmente decidimos no oponernos a la petición. 959 00:47:51,810 --> 00:47:53,894 ¿Quién asesinó a Robert Wone? Es un misterio 960 00:47:53,895 --> 00:47:56,772 que cautivado al área por casi cuatro años. 961 00:47:56,773 --> 00:47:58,357 Los hombres que vivían en esa casa 962 00:47:58,358 --> 00:48:00,234 irán a juicio mañana, pero no por asesinato, 963 00:48:00,235 --> 00:48:01,652 sino por obstrucción a la justicia. 964 00:48:01,653 --> 00:48:03,695 Es fascinante. Este es un caso de homicidio, 965 00:48:03,696 --> 00:48:05,239 pero no es un juicio por homicidio. 966 00:48:05,240 --> 00:48:07,491 Este era un juicio sumamente esperado. 967 00:48:07,492 --> 00:48:11,537 Eran personas prominentes acusadas de un crimen terrible. 968 00:48:11,538 --> 00:48:13,997 Ahora la fiscalía no tiene que demostrar 969 00:48:13,998 --> 00:48:15,249 un motivo en este caso: 970 00:48:15,250 --> 00:48:16,625 ¿Por qué asesinaron a Robert Wone? 971 00:48:16,626 --> 00:48:18,293 Todo lo que deben hacer es demostrar 972 00:48:18,294 --> 00:48:20,379 que los tres hombres conspiraron juntos 973 00:48:20,380 --> 00:48:21,880 para encubrir el crimen. 974 00:48:21,881 --> 00:48:24,633 Era el caso de más alto perfil que haya cubierto. 975 00:48:24,634 --> 00:48:27,136 El juicio puede que dure hasta cinco semanas. 976 00:48:27,137 --> 00:48:28,762 De ser condenados, cada uno 977 00:48:28,763 --> 00:48:31,850 podría obtener hasta 38 años de prisión. 978 00:48:33,977 --> 00:48:36,520 La sala del tribunal estaba llena de periódicos, 979 00:48:36,521 --> 00:48:39,273 estaciones de radio y televisión. 980 00:48:39,274 --> 00:48:40,858 Todos estábamos ahí. 981 00:48:40,859 --> 00:48:42,025 No había cámaras. 982 00:48:42,026 --> 00:48:44,611 Así que tuvimos que traer a un dibujante. 983 00:48:44,612 --> 00:48:46,405 Lo que recuerdo de aquel primer día 984 00:48:46,406 --> 00:48:48,323 es ver a todas estas personas 985 00:48:48,324 --> 00:48:51,285 de las que hemos estado hablando por años. 986 00:48:51,286 --> 00:48:54,913 Finalmente, ahí están Joe, Victor, Dylan, 987 00:48:54,914 --> 00:48:56,582 todos estos abogados, 988 00:48:56,583 --> 00:49:00,795 Kathy Wone y todo un grupo de amigos de Robert. 989 00:49:02,630 --> 00:49:04,923 Siento mariposas en el estómago antes de cada juicio, 990 00:49:04,924 --> 00:49:08,260 antes de cada declaración inicial. 991 00:49:08,261 --> 00:49:12,473 Sabía que tenía que demostrar tres cosas claves en el juicio. 992 00:49:12,474 --> 00:49:14,433 Lo primero, no hubo intruso. 993 00:49:14,434 --> 00:49:17,603 Son mentiras demostrables. 994 00:49:17,604 --> 00:49:21,106 Lo segundo, tenemos tres heridas profundas en su torso 995 00:49:21,107 --> 00:49:24,860 pero no hay sangre... No había sangre en la escena. 996 00:49:24,861 --> 00:49:28,363 Y que el cuchillo que dejaron en la mesa de noche 997 00:49:28,364 --> 00:49:30,824 era un cuchillo plantado. 998 00:49:30,825 --> 00:49:34,119 Todo eso, yo creía, que probaba fuera de toda duda razonable 999 00:49:34,120 --> 00:49:37,331 que hubo una limpieza seguida de un encubrimiento. 1000 00:49:45,423 --> 00:49:47,758 Este es el modelo a escala 1001 00:49:47,759 --> 00:49:52,429 construido para el juicio por homicidio de Robert Wone. 1002 00:49:52,430 --> 00:49:56,016 Estos tres sujetos alegan que un intruso 1003 00:49:56,017 --> 00:49:58,560 escala la cerca de seguridad, 1004 00:49:58,561 --> 00:50:01,105 se encuentra con una puerta trasera 1005 00:50:01,106 --> 00:50:02,856 que se dejó abierta sin querer. 1006 00:50:02,857 --> 00:50:06,401 Saca un cuchillo del juego de cuchillos de la cocina 1007 00:50:06,402 --> 00:50:08,153 y pasa por la sala. 1008 00:50:08,154 --> 00:50:10,531 El intruso luego sube 16 escalones de madera 1009 00:50:10,532 --> 00:50:13,659 de más de 100 años 1010 00:50:13,660 --> 00:50:15,953 que rechinan a más no poder, 1011 00:50:15,954 --> 00:50:17,579 llega al segundo piso, 1012 00:50:17,580 --> 00:50:20,165 no muestra interés por el cuarto de Dylan. 1013 00:50:20,166 --> 00:50:22,292 En su lugar, gira 180 grados, 1014 00:50:22,293 --> 00:50:25,254 camina hasta el cuarto de huéspedes, 1015 00:50:25,255 --> 00:50:26,755 abre la puerta, 1016 00:50:26,756 --> 00:50:29,883 camina hasta el otro lado de la cama 1017 00:50:29,884 --> 00:50:34,096 e inserta un cuchillo en el torso de Robert 1018 00:50:34,097 --> 00:50:38,600 tres veces, creando tres puñaladas idénticas. 1019 00:50:38,601 --> 00:50:43,397 Deja el cuchillo posado sobre el torso de Robert 1020 00:50:43,398 --> 00:50:45,315 o metido en el pecho de Robert... 1021 00:50:45,316 --> 00:50:49,695 Porque Joe Price le dijo a los detectives ambas cosas. 1022 00:50:49,696 --> 00:50:51,989 Regresa por el segundo piso, 1023 00:50:51,990 --> 00:50:55,451 posiblemente corre, porque no te paseas calmadamente 1024 00:50:55,452 --> 00:50:57,870 de tu propia escena del crimen, 1025 00:50:57,871 --> 00:51:03,083 baja las escaleras sin ser visto, oído o detectado. 1026 00:51:03,084 --> 00:51:07,671 Se va por la puerta trasera, sobre la cerca, 1027 00:51:07,672 --> 00:51:10,549 sin desacomodar el polen que yacía encima. 1028 00:51:10,550 --> 00:51:13,469 Así que creo que la única conclusión lógica 1029 00:51:13,470 --> 00:51:16,723 es que el asesino es Spider-Man. 1030 00:51:18,391 --> 00:51:19,975 Glenn es un buen abogado en tribunales. 1031 00:51:19,976 --> 00:51:23,187 Diría que su victoria más grande fue su declaración inicial. 1032 00:51:23,188 --> 00:51:26,315 Recuerden, el trabajo de Glenn es construir. 1033 00:51:26,316 --> 00:51:29,401 No construimos un edificio al lado 1034 00:51:29,402 --> 00:51:30,861 que sea más grande y más bonito, 1035 00:51:30,862 --> 00:51:32,654 porque entonces estaríamos asumiendo una carga, 1036 00:51:32,655 --> 00:51:35,365 y diciendo, Jueza, nuestro caso es mejor. 1037 00:51:35,366 --> 00:51:37,326 Nunca asuman la carga. 1038 00:51:37,327 --> 00:51:39,036 Nuestro trabajo es destruir. 1039 00:51:39,037 --> 00:51:42,372 Tomas su caso y lo empiezas a destruir 1040 00:51:42,373 --> 00:51:44,249 bloque por bloque. 1041 00:51:44,250 --> 00:51:45,959 El formato básico de Glenn: 1042 00:51:45,960 --> 00:51:49,713 cuatro personas en una casa, una persona muerta... 1043 00:51:49,714 --> 00:51:52,049 Es muy convincente. 1044 00:51:52,050 --> 00:51:53,383 Hasta ese punto. 1045 00:51:53,384 --> 00:51:57,179 El resto no es más que vudú. 1046 00:51:57,180 --> 00:51:58,555 La defensa dice que es un caso 1047 00:51:58,556 --> 00:52:00,390 basado en suposiciones e insinuaciones. 1048 00:52:00,391 --> 00:52:03,060 La defensa dice que la policía nunca investigó la teoría 1049 00:52:03,061 --> 00:52:06,605 que un intruso irrumpió en la casa aquella noche. 1050 00:52:06,606 --> 00:52:09,442 Pero hoy, tienen la evidencia para probarlo 1051 00:52:12,862 --> 00:52:16,907 La primera vez que estuvimos aquí con mi investigador, 1052 00:52:16,908 --> 00:52:20,911 se dio cuenta de que podías abrir este buzón, 1053 00:52:20,912 --> 00:52:26,500 meter tu mano y abrir la puerta desde adentro. 1054 00:52:26,501 --> 00:52:29,670 La defensa también presentó como evidencia 1055 00:52:29,671 --> 00:52:32,798 un video corto de uno de los abogados defensores 1056 00:52:32,799 --> 00:52:35,801 quien se trepó al borde de la cerca y la saltó. 1057 00:52:35,802 --> 00:52:39,596 No es complejo, no necesitas fuerza sobrehumana. 1058 00:52:39,597 --> 00:52:41,515 Durante la investigación, 1059 00:52:41,516 --> 00:52:44,351 le tocamos la puerta a esta casa de al lado. 1060 00:52:44,352 --> 00:52:48,939 La dueña estaba ahí y ella estuvo en casa esa noche. 1061 00:52:48,940 --> 00:52:53,068 Explicó que a la mañana siguiente del homicidio, 1062 00:52:53,069 --> 00:52:58,615 encontró dos huellas de pies sobre el arenero, 1063 00:52:58,616 --> 00:53:00,659 como si alguien hubiese saltado la cerca 1064 00:53:00,660 --> 00:53:02,369 y aterrizado encima de esto. 1065 00:53:02,370 --> 00:53:06,290 Va al lado, encuentra al detective y le dice: 1066 00:53:06,291 --> 00:53:10,294 "En mi patio hay algo que puede interesarle", 1067 00:53:10,295 --> 00:53:11,795 evidencia que demostraría 1068 00:53:11,796 --> 00:53:14,798 que alguien saltó la cerca de la casa Price, 1069 00:53:14,799 --> 00:53:18,552 y el detective de policía dice: "No se preocupe. 1070 00:53:18,553 --> 00:53:21,847 Ya tenemos a los implicados". 1071 00:53:21,848 --> 00:53:23,807 Esto es al día siguiente. 1072 00:53:23,808 --> 00:53:27,854 Evidencia bastante convincente que fue ignorada por la policía. 1073 00:53:29,272 --> 00:53:31,440 El testimonio de hoy podría ser decisivo 1074 00:53:31,441 --> 00:53:32,775 para el caso de la fiscalía. 1075 00:53:32,776 --> 00:53:36,153 La Medica Forense asociada subió al estrado. 1076 00:53:39,032 --> 00:53:41,617 El hecho de que no se encontrara 1077 00:53:41,618 --> 00:53:43,118 sangre en la escena 1078 00:53:43,119 --> 00:53:45,913 era uno de los más grandes misterios de este caso. 1079 00:53:45,914 --> 00:53:51,293 Un hombre es apuñalado una, dos, tres veces 1080 00:53:51,294 --> 00:53:52,795 en el pecho. 1081 00:53:52,796 --> 00:53:55,839 Una de esas puñaladas atraviesa su corazón. 1082 00:53:55,840 --> 00:53:57,341 Hay unas cuantas gotas de sangre. 1083 00:53:57,342 --> 00:54:00,010 ¿Dónde está la sangre? 1084 00:54:00,011 --> 00:54:02,846 El primer día de mi testimonio 1085 00:54:02,847 --> 00:54:06,850 estuvo dedicado a los hallazgos de la autopsia 1086 00:54:06,851 --> 00:54:10,020 y las tres puñaladas. 1087 00:54:10,021 --> 00:54:12,856 Estas puñaladas hirieron su corazón 1088 00:54:12,857 --> 00:54:15,025 y vasos sanguíneos principales 1089 00:54:15,026 --> 00:54:20,155 que hubiesen causado una pérdida importante de sangre. 1090 00:54:20,156 --> 00:54:22,366 Pude medir la sangre que estaba acumulada 1091 00:54:22,367 --> 00:54:25,744 en el cuerpo del señor Wone. 1092 00:54:25,745 --> 00:54:28,872 Mi evaluación fue aproximadamente 1093 00:54:28,873 --> 00:54:31,708 un tercio del volumen sanguíneo. 1094 00:54:31,709 --> 00:54:35,379 En cuanto al paradero de los otros dos tercios, 1095 00:54:35,380 --> 00:54:36,713 no lo sé. 1096 00:54:36,714 --> 00:54:38,715 El médico forense testificó 1097 00:54:38,716 --> 00:54:40,759 que halló un tercio de la cantidad de sangre 1098 00:54:40,760 --> 00:54:42,803 en un humano normal dentro de Robert Wone, 1099 00:54:42,804 --> 00:54:45,430 pero la defensa dice que hallaron el sangrado 1100 00:54:45,431 --> 00:54:49,768 que la policía esperaría ver. 1101 00:54:49,769 --> 00:54:53,230 La defensa no debe ofrecer nada más 1102 00:54:53,231 --> 00:54:57,901 aparte de hacer agujeros o cuestionar la evidencia 1103 00:54:57,902 --> 00:55:00,070 y las declaraciones de la fiscalía. 1104 00:55:00,071 --> 00:55:01,864 Y esto fue lo que hizo la defensa. 1105 00:55:01,865 --> 00:55:03,615 El reconocido experto 1106 00:55:03,616 --> 00:55:06,326 en escenas del crimen, Dr. Henry Lee, 1107 00:55:06,327 --> 00:55:09,913 testigo importante en el caso de O.J. Simpson, 1108 00:55:09,914 --> 00:55:13,417 fue traído por la defensa hoy a la Corte Superior. 1109 00:55:13,418 --> 00:55:15,043 Dr. Lee sube al estrado 1110 00:55:15,044 --> 00:55:18,505 y dice que Robert fue apuñalado en el corazón, 1111 00:55:18,506 --> 00:55:20,132 se desangró internamente. 1112 00:55:20,133 --> 00:55:24,261 Así que toda la sangre permaneció dentro de su cuerpo. 1113 00:55:24,262 --> 00:55:27,556 Por eso es que no hubo salpicaduras de sangre 1114 00:55:27,557 --> 00:55:31,769 por la cama o el cuarto. 1115 00:55:33,271 --> 00:55:35,773 No estoy de acuerdo con la teoría de la defensa 1116 00:55:35,774 --> 00:55:40,778 de que habría una pérdida externa de sangre mínima. 1117 00:55:40,779 --> 00:55:45,157 E intentaron decir que el Sr. Wone murió 1118 00:55:45,158 --> 00:55:48,827 casi que instantáneamente por la herida a su corazón. 1119 00:55:48,828 --> 00:55:50,329 Hubo sangrado interno. 1120 00:55:50,330 --> 00:55:54,291 Lo sabemos porque lo forzaron a estar ahí acostado 1121 00:55:54,292 --> 00:55:57,127 digiriendo su propia sangre hasta que murió. 1122 00:55:57,128 --> 00:56:00,798 También habría habido sangrado externo. 1123 00:56:00,799 --> 00:56:03,300 Jeff Baker dijo que parecía 1124 00:56:03,301 --> 00:56:05,552 como si hubiesen limpiado por completo su torso. 1125 00:56:05,553 --> 00:56:08,472 Prefiero creerle al primero en llegar a la escena 1126 00:56:08,473 --> 00:56:12,309 que a Bernie en todo esto. 1127 00:56:15,980 --> 00:56:18,857 Durante el juicio, lo que me llamó la atención 1128 00:56:18,858 --> 00:56:20,901 fue la pelea sobre el cuchillo. 1129 00:56:20,902 --> 00:56:22,945 Glenn dice que es un cuchillo plantado 1130 00:56:22,946 --> 00:56:25,572 que llenaron una toalla con la sangre de Robert 1131 00:56:25,573 --> 00:56:27,658 y luego agarraron el cuchillo 1132 00:56:27,659 --> 00:56:30,953 y lo pasaron por la toalla. 1133 00:56:30,954 --> 00:56:34,873 El Dr. Lee procede a dar la teoría del cuchillo. 1134 00:56:34,874 --> 00:56:37,876 Es lo opuesto a la teoría de Glenn. 1135 00:56:37,877 --> 00:56:40,712 Demostró que era como agarrar un cuchillo 1136 00:56:40,713 --> 00:56:42,256 y meterlo en una botella de ketchup. 1137 00:56:42,257 --> 00:56:45,342 Lo metes y lo sacas, lo metes y lo sacas. 1138 00:56:45,343 --> 00:56:49,638 Y que podía ver ese tipo de patrón en el cuchillo 1139 00:56:49,639 --> 00:56:51,473 que fue encontrado en la escena. 1140 00:56:51,474 --> 00:56:53,517 Todavía recuerdo a Glenn Kirshner 1141 00:56:53,518 --> 00:56:55,018 parado en la sala del tribunal 1142 00:56:55,019 --> 00:56:57,688 diciendo: "Ese cuchillo es muy largo 1143 00:56:57,689 --> 00:56:59,356 para provocar esas heridas". 1144 00:56:59,357 --> 00:57:02,192 El cuchillo que sería perfecto hubiese sido 1145 00:57:02,193 --> 00:57:04,486 el que faltaba en el juego de cuchillos 1146 00:57:04,487 --> 00:57:07,281 que encontraron en la habitación de Dylan Ward. 1147 00:57:07,282 --> 00:57:10,826 Glenn dijo que Dylan o alguien usó ese cuchillo, 1148 00:57:10,827 --> 00:57:14,204 asesinó a Robert y luego se deshizo del cuchillo 1149 00:57:14,205 --> 00:57:17,875 para que el gobierno no encontrara el arma homicida. 1150 00:57:17,876 --> 00:57:20,377 Y luego tenemos el golpe de gracia, ¿verdad? 1151 00:57:20,378 --> 00:57:25,216 La defensa trae a la madre de Dylan a testificar. 1152 00:57:27,010 --> 00:57:29,219 La madre de Dylan Ward dijo que el juego de cuchillos 1153 00:57:29,220 --> 00:57:32,806 que Dylan Ward tenía, se lo envió ella. 1154 00:57:32,807 --> 00:57:35,225 El cuchillo que faltaba 1155 00:57:35,226 --> 00:57:37,478 que el gobierno decía era el arma homicida 1156 00:57:37,479 --> 00:57:40,606 fue un cuchillo que ella sacó y se quedó 1157 00:57:40,607 --> 00:57:44,109 y que no le envió a Dylan. 1158 00:57:44,110 --> 00:57:45,861 Esto fue una sorpresa. 1159 00:57:45,862 --> 00:57:49,072 No se puede detener un proceso judicial en medio de un juicio. 1160 00:57:49,073 --> 00:57:50,783 Todo el tiempo estamos sorprendidos. 1161 00:57:50,784 --> 00:57:52,159 No nos dan descansos. 1162 00:57:52,160 --> 00:57:53,786 Esto es como una balacera en el O.K. Corral. 1163 00:57:53,787 --> 00:57:56,205 Saben, Wyatt Earp no dice: "Oye, se me acabaron las balas, 1164 00:57:56,206 --> 00:57:59,833 ¿les importa esperar un momento?". 1165 00:57:59,834 --> 00:58:03,587 Y no fue una sorpresa que la madre del acusado 1166 00:58:03,588 --> 00:58:05,756 viniera y dijera: "Oigan, tengo evidencia en mi casa 1167 00:58:05,757 --> 00:58:07,883 que podría ayudar a mi hijo" 1168 00:58:07,884 --> 00:58:09,802 No tildo a la gente de mentirosa en la corte. 1169 00:58:09,803 --> 00:58:11,762 Los padres tratan de ayudar a sus hijos. 1170 00:58:11,763 --> 00:58:13,932 Es parte de la naturaleza humana. 1171 00:58:16,100 --> 00:58:19,978 Los juicios se parecen a los combates de pesos pesados. 1172 00:58:19,979 --> 00:58:23,524 Entras y das golpes, 1173 00:58:23,525 --> 00:58:25,984 recibes golpes. 1174 00:58:25,985 --> 00:58:29,154 Al final, estás sangrando y golpeado. 1175 00:58:29,155 --> 00:58:32,117 En un punto, suena la campana final. 1176 00:58:35,203 --> 00:58:37,371 Luego de revisar toda la evidencia, 1177 00:58:37,372 --> 00:58:40,290 y cómo la defensa discutió con Glenn 1178 00:58:40,291 --> 00:58:43,460 de forma tan vociferante sobre el cuchillo 1179 00:58:43,461 --> 00:58:47,464 y tras escuchar la explicación del Dr. Henry Lee, 1180 00:58:47,465 --> 00:58:49,216 habían partes del juicio 1181 00:58:49,217 --> 00:58:52,052 que realmente te hacían cuestionar 1182 00:58:52,053 --> 00:58:54,680 qué tipo de caso tenía el gobierno entre manos. 1183 00:58:54,681 --> 00:58:56,682 Hoy la defensa terminó de presentar pruebas. 1184 00:58:56,683 --> 00:59:00,060 Llamaron a siete testigos, incluyendo a cuatro doctores, 1185 00:59:00,061 --> 00:59:02,312 en un esfuerzo para demostrar que los tres coinquilinos 1186 00:59:02,313 --> 00:59:04,940 no tenían conocimiento del crimen 1187 00:59:04,941 --> 00:59:08,069 y que no tuvieron tiempo para encubrirlo. 1188 00:59:12,073 --> 00:59:13,407 Lo que traté de demostrar 1189 00:59:13,408 --> 00:59:15,742 fue que estos tres hombres mintieron, 1190 00:59:15,743 --> 00:59:17,286 desviaron nuestra atención 1191 00:59:17,287 --> 00:59:20,789 y que lo hicieron juntos como parte de una conspiración, 1192 00:59:20,790 --> 00:59:24,501 punto. 1193 00:59:24,502 --> 00:59:28,380 La evidencia de Glenn son puras patrañas. 1194 00:59:28,381 --> 00:59:32,634 Para poder encontrar a uno, dos, tres personas culpables, 1195 00:59:32,635 --> 00:59:35,471 debe concluir fuera de toda duda razonable 1196 00:59:35,472 --> 00:59:39,183 que los tres conspiraron para obstruir la justicia 1197 00:59:39,184 --> 00:59:42,478 al limpiar la escena del crimen, al demorarse en llamar, 1198 00:59:42,479 --> 00:59:46,148 al deshacerse de evidencia... Y luego, ¿quién lo hizo? 1199 00:59:46,149 --> 00:59:49,359 Ahí es donde está el problema... El problema matemático. 1200 00:59:49,360 --> 00:59:53,030 Glenn usaba la palabra "ellos"... ¿pues quién? 1201 00:59:53,031 --> 00:59:54,948 ¿Cuál de ellos lo hizo? 1202 00:59:54,949 --> 00:59:57,452 ¿Cuáles dos? ¿Los tres lo hicieron? 1203 01:00:07,378 --> 01:00:09,463 La fiscalía presentó pruebas en el caso por obstrucción 1204 01:00:09,464 --> 01:00:11,548 dentro del asesinato del abogado de D.C., Robert Wone. 1205 01:00:11,549 --> 01:00:16,386 Ahora un juez decide el destino de los tres acusados. 1206 01:00:16,387 --> 01:00:18,305 Me pareció que Glenn presentó suficiente evidencia 1207 01:00:18,306 --> 01:00:21,267 para encontrar culpables por obstrucción a esos sujetos. 1208 01:00:23,436 --> 01:00:27,106 El desvío de la atención con la teoría del intruso, 1209 01:00:27,107 --> 01:00:30,567 que se acabaran de bañar... 1210 01:00:30,568 --> 01:00:33,070 Para mí, eso fue suficiente 1211 01:00:33,071 --> 01:00:36,406 para comprobarme que ocultaban algo. 1212 01:00:36,407 --> 01:00:38,075 Cada noche cuando iba a casa esperaba 1213 01:00:38,076 --> 01:00:40,453 que los condenaran. 1214 01:00:42,372 --> 01:00:44,414 La jueza Leibovitz estaba deliberando. 1215 01:00:44,415 --> 01:00:45,791 Dijo que el caso estaba cerrado: 1216 01:00:45,792 --> 01:00:47,417 "Regresaré en una semana con el veredicto". 1217 01:00:47,418 --> 01:00:51,381 Todo ese tiempo estás en ascuas. 1218 01:00:53,800 --> 01:00:55,050 Otra historia grande, 1219 01:00:55,051 --> 01:00:56,593 la resolución del juicio en contra de tres hombres 1220 01:00:56,594 --> 01:01:00,722 acusados de encubrir el asesinato de Robert Wone. 1221 01:01:00,723 --> 01:01:03,976 Recuerdo estar en la sala de prensa 1222 01:01:03,977 --> 01:01:05,519 y recibir una llamada 1223 01:01:05,520 --> 01:01:08,105 de que habría un veredicto, 1224 01:01:08,106 --> 01:01:10,274 y recuerdo apresurarme por llegar a la Corte Superior. 1225 01:01:10,275 --> 01:01:14,069 Llegamos todos, la sala está llena de gente. 1226 01:01:14,070 --> 01:01:18,782 Cada uno de los acusados lucía muy solemne cuando entraron. 1227 01:01:18,783 --> 01:01:20,367 No había ligereza. 1228 01:01:20,368 --> 01:01:24,872 Hubo un cuchicheo cuando entró Kathy y la familia de Robert. 1229 01:01:24,873 --> 01:01:29,835 La juez se sienta y sentías la tensión en la sala. 1230 01:01:29,836 --> 01:01:34,506 Había una anticipación tremenda por este veredicto, 1231 01:01:34,507 --> 01:01:37,384 donde estos tres hombres serían condenados, 1232 01:01:37,385 --> 01:01:39,887 esposados y llevados a prisión 1233 01:01:39,888 --> 01:01:42,347 o serían dejados en libertad. 1234 01:01:51,232 --> 01:01:54,526 Primero revisé la teoría del intruso. 1235 01:01:54,527 --> 01:01:56,403 Fui convencida por la evidencia del juicio 1236 01:01:56,404 --> 01:01:58,071 de que el asesinato de Robert Wone 1237 01:01:58,072 --> 01:02:02,284 no fue cometido por un intruso desconocido para los acusados. 1238 01:02:02,285 --> 01:02:08,707 La jueza descartó fácilmente la noción de que un intruso 1239 01:02:08,708 --> 01:02:12,503 desconocido, nunca visto, nunca escuchado 1240 01:02:12,504 --> 01:02:16,006 haya matado a Robert. 1241 01:02:16,007 --> 01:02:17,925 Es un documento de 38 páginas. 1242 01:02:17,926 --> 01:02:19,676 Recuerdo estar sentado ahí. 1243 01:02:19,677 --> 01:02:23,680 Tuve una reacción para prácticamente cada página, 1244 01:02:23,681 --> 01:02:27,392 donde pensaba: "va a condenarlos". 1245 01:02:27,393 --> 01:02:29,019 Sin embargo, no quiero decir con esto 1246 01:02:29,020 --> 01:02:32,022 que no exista la posibilidad de que un intruso haya entrado 1247 01:02:32,023 --> 01:02:34,691 como expuso la defensa. 1248 01:02:34,692 --> 01:02:36,360 Y luego con la siguiente página: 1249 01:02:36,361 --> 01:02:37,569 "los va a absolver". 1250 01:02:37,570 --> 01:02:39,154 La pregunta esencial sigue siendo 1251 01:02:39,155 --> 01:02:42,074 si la evidencia demuestra fuera de toda duda razonable, 1252 01:02:42,075 --> 01:02:43,659 de cualquiera de los acusados, 1253 01:02:43,660 --> 01:02:47,704 que tenían suficiente información sobre el asesinato. 1254 01:02:47,705 --> 01:02:51,208 Uniformemente, dijeron que había un intruso, 1255 01:02:51,209 --> 01:02:53,919 en cuartos separados, en interrogatorios separados. 1256 01:02:53,920 --> 01:02:57,548 No podía concluir que eso había sido obstrucción a la justicia 1257 01:02:57,549 --> 01:03:01,218 porque no pudo concluir una intención específica. 1258 01:03:01,219 --> 01:03:04,054 Algunas de las evidencias más convincentes que apoyan 1259 01:03:04,055 --> 01:03:05,514 la posición del gobierno 1260 01:03:05,515 --> 01:03:07,057 es que cada uno de ellos mostró un comportamiento 1261 01:03:07,058 --> 01:03:08,308 completamente en conflicto 1262 01:03:08,309 --> 01:03:09,560 con lo que cualquiera hubiese esperado 1263 01:03:09,561 --> 01:03:11,395 de una persona inocente cuyo amigo 1264 01:03:11,396 --> 01:03:12,938 acababa de ser asesinado. 1265 01:03:12,939 --> 01:03:16,900 Destrozó la índole de estos tres hombres. 1266 01:03:16,901 --> 01:03:19,236 Así ocurrió durante la llamada al 911. 1267 01:03:19,237 --> 01:03:20,654 ¿Qué hora es? 1268 01:03:20,655 --> 01:03:22,072 Y cuando los acusados fueron grabados 1269 01:03:22,073 --> 01:03:23,490 hablando con la policía. 1270 01:03:23,491 --> 01:03:26,076 El Sr. Zaborsky fue histriónico y lloroso, 1271 01:03:26,077 --> 01:03:28,495 pero sus palabras y conducta en la llamada al 911 1272 01:03:28,496 --> 01:03:30,789 son a lo sumo extrañas y confusas, 1273 01:03:30,790 --> 01:03:33,417 y en el peor de los casos, calculadoras. 1274 01:03:33,418 --> 01:03:35,919 - Comportamiento extraño. - Extraño. 1275 01:03:35,920 --> 01:03:38,213 El Sr. Price fue consistentemente arrogante, 1276 01:03:38,214 --> 01:03:40,507 indiferente y displicente. 1277 01:03:40,508 --> 01:03:42,426 Puede que suene como una locura, pero lo es. 1278 01:03:42,427 --> 01:03:45,762 Alguien entró, apuñaló al tipo y se fue. 1279 01:03:45,763 --> 01:03:48,640 Sin emociones. No concuerda para nada 1280 01:03:48,641 --> 01:03:52,436 con la pérdida de un querido y viejo amigo. 1281 01:03:52,437 --> 01:03:55,856 El Sr. Ward desde el comienzo estuvo distante e indiferente, 1282 01:03:55,857 --> 01:03:58,108 impasible y calmado. 1283 01:03:58,109 --> 01:03:59,610 Si acaso y conozco al tipo. 1284 01:03:59,611 --> 01:04:02,613 Mierda... sonaba como si los fuese 1285 01:04:02,614 --> 01:04:05,407 a encontrar a todos culpables. 1286 01:04:05,408 --> 01:04:08,160 Es casi como si vieras a un semiremolque 1287 01:04:08,161 --> 01:04:09,995 apunto de chocar lateralmente con tu vehículo 1288 01:04:09,996 --> 01:04:12,372 y no sabes si puedes salir del paso con tiempo suficiente. 1289 01:04:12,373 --> 01:04:15,834 Fueron 47 minutos de terror, 1290 01:04:15,835 --> 01:04:17,127 terror absoluto. 1291 01:04:17,128 --> 01:04:19,463 - Y luego... - Concluyo que el cuchillo usado 1292 01:04:19,464 --> 01:04:21,048 para cometer el apuñalamiento, fue de hecho 1293 01:04:21,049 --> 01:04:24,134 el cuchillo de cocina encontrado en la mesa de noche. 1294 01:04:24,135 --> 01:04:26,929 No creía que el cuchillo hubiese sido plantado. 1295 01:04:26,930 --> 01:04:30,182 Ella creía, basándose en la evidencia que escuchó 1296 01:04:30,183 --> 01:04:34,812 del Dr. Henry Lee, que esa era el arma homicida. 1297 01:04:34,813 --> 01:04:37,564 Pero mientras revisa la evidencia 1298 01:04:37,565 --> 01:04:41,235 en contra de Joe Price, ella cree que corrompió 1299 01:04:41,236 --> 01:04:43,487 el cuchillo en la escena. 1300 01:04:43,488 --> 01:04:45,114 Es muy probable que el Sr. Price 1301 01:04:45,115 --> 01:04:47,658 haya sacado el arma homicida del pecho de la víctima, 1302 01:04:47,659 --> 01:04:49,326 haya limpiado la hoja e incluso posiblemente 1303 01:04:49,327 --> 01:04:51,453 la empuñadura del cuchillo. 1304 01:04:51,454 --> 01:04:54,373 Pero no pudo concluir en la intención. 1305 01:04:54,374 --> 01:04:56,583 No puedo responder por qué sacó el cuchillo 1306 01:04:56,584 --> 01:04:59,378 o que las razones para no decirle a la policía al respecto 1307 01:04:59,379 --> 01:05:01,171 fueron para obstruir la justicia. 1308 01:05:01,172 --> 01:05:03,340 Es como una montaña rusa, 1309 01:05:03,341 --> 01:05:05,467 a medida que va leyendo esto, 1310 01:05:05,468 --> 01:05:07,386 vamos de alante para atrás. 1311 01:05:07,387 --> 01:05:09,596 Concluyo que la evidencia proporcionada por el gobierno 1312 01:05:09,597 --> 01:05:12,099 no demuestran que la línea del tiempo 1313 01:05:12,100 --> 01:05:13,559 de los acusados sea falsa. 1314 01:05:13,560 --> 01:05:17,187 No creía que hubiesen tardado en llamar al 911 1315 01:05:17,188 --> 01:05:20,691 o que hayan limpiado la sangre. 1316 01:05:20,692 --> 01:05:22,860 El sistema judicial estadounidense 1317 01:05:22,861 --> 01:05:24,528 presume que un individuo es inocente 1318 01:05:24,529 --> 01:05:26,906 hasta que la fiscalía demuestre que es culpable. 1319 01:05:28,450 --> 01:05:31,577 El grado de certeza necesario para condenar a un acusado 1320 01:05:31,578 --> 01:05:35,205 es evidencia fuera de toda duda razonable. 1321 01:05:35,206 --> 01:05:38,625 Basándome en lo anterior, encuentro a Joseph Price, 1322 01:05:38,626 --> 01:05:41,754 Dylan Ward y Victor Zaborsky... 1323 01:05:45,133 --> 01:05:46,884 inocentes. 1324 01:05:57,896 --> 01:06:02,942 Todo parecía haberse esfumado en una nube de humo al final. 1325 01:06:04,360 --> 01:06:07,404 Hubo un suspiro colectivo. 1326 01:06:07,405 --> 01:06:09,907 La jueza dice "inocente" 1327 01:06:09,908 --> 01:06:14,828 y sales de ahí conmocionado. 1328 01:06:14,829 --> 01:06:17,748 A ese punto, recuerdo que Kathy Wone 1329 01:06:17,749 --> 01:06:19,166 y los otros miembros de la familia 1330 01:06:19,167 --> 01:06:21,502 se fueron de la sala del tribunal rápidamente 1331 01:06:21,503 --> 01:06:24,714 antes de que la jueza hubiese concluido. 1332 01:06:27,467 --> 01:06:31,470 No hubo justicia para una mujer que perdió a su marido, 1333 01:06:31,471 --> 01:06:36,142 no hubo justicia para una madre y padre que perdieron a su hijo. 1334 01:06:37,811 --> 01:06:41,438 No hubo júbilo por parte de la defensa. 1335 01:06:41,439 --> 01:06:44,108 No hay ganadores. Todos pierden. 1336 01:06:44,109 --> 01:06:46,276 Kathy perdió a su esposo. 1337 01:06:46,277 --> 01:06:48,779 Joe perdió su reputación, su firma. 1338 01:06:48,780 --> 01:06:52,032 Fueron excomulgados del Distrito de Columbia. 1339 01:06:52,033 --> 01:06:53,951 Fue una tragedia. 1340 01:06:55,787 --> 01:06:58,080 Incluso si los acusados no participaron en el asesinato, 1341 01:06:58,081 --> 01:07:00,999 algunos o todos conocían las circunstancias 1342 01:07:01,000 --> 01:07:04,586 como para ofrecer información útil a los cuerpos policiales 1343 01:07:04,587 --> 01:07:06,547 y escogieron retener esa información 1344 01:07:06,548 --> 01:07:08,924 por razones personales. 1345 01:07:08,925 --> 01:07:11,218 La jueza incluso reconoció 1346 01:07:11,219 --> 01:07:15,139 que no se creía la historia que contaban. 1347 01:07:15,140 --> 01:07:18,809 ¿Entonces por qué los encuentras inocentes? 1348 01:07:18,810 --> 01:07:21,812 Mi enfoque en la diferencia entre la certeza moral 1349 01:07:21,813 --> 01:07:23,897 y la certeza probatoria en este caso 1350 01:07:23,898 --> 01:07:25,649 probablemente sea un triste consuelo 1351 01:07:25,650 --> 01:07:27,276 para aquellos que amaron a Robert Wone 1352 01:07:27,277 --> 01:07:31,572 y desean paz y justicia en alguna medida. 1353 01:07:31,573 --> 01:07:33,323 La jueza Leibovitz dijo: "No se equivoquen, 1354 01:07:33,324 --> 01:07:34,908 sé lo que ocurrió ahí", 1355 01:07:34,909 --> 01:07:40,247 lo cual fue completamente injustificado e innecesario. 1356 01:07:40,248 --> 01:07:42,666 La jueza Leibovitz hizo una observación 1357 01:07:42,667 --> 01:07:45,711 de que hay una diferencia entre la certeza moral... 1358 01:07:45,712 --> 01:07:47,337 De que estos hombres encubrieron un crimen 1359 01:07:47,338 --> 01:07:49,756 y todos lo sabemos... 1360 01:07:49,757 --> 01:07:52,009 Y la certeza probatoria... 1361 01:07:52,010 --> 01:07:56,890 Más concretamente, pruebas fuera de toda duda razonable. 1362 01:07:58,433 --> 01:08:00,267 La jueza absuelto a los tres 1363 01:08:00,268 --> 01:08:02,519 de los cargos por obstrucción a la justicia. 1364 01:08:02,520 --> 01:08:04,730 Kathy Wone se fue del tribunal llorando, 1365 01:08:04,731 --> 01:08:06,940 su búsqueda por justicia quedó en ruinas. 1366 01:08:06,941 --> 01:08:08,609 Se negó a hacer comentarios. 1367 01:08:08,610 --> 01:08:09,943 Como desde la noche del asesinato, 1368 01:08:09,944 --> 01:08:12,279 los tres acusados tampoco dijeron nada. 1369 01:08:12,280 --> 01:08:14,031 No tenemos comentarios en este momento. 1370 01:08:14,032 --> 01:08:17,618 Todos entendemos y aceptamos el veredicto de la jueza. 1371 01:08:17,619 --> 01:08:21,288 Solo podemos esperar que siga llegando 1372 01:08:21,289 --> 01:08:24,708 evidencia adicional que nos permita seguir adelante 1373 01:08:24,709 --> 01:08:27,503 en la investigación por homicidio. 1374 01:08:27,504 --> 01:08:30,422 ¿Se arrepiente de no tener un juicio con jurado? 1375 01:08:30,423 --> 01:08:33,300 "Arrepentimiento" es una palabra muy fuerte, 1376 01:08:33,301 --> 01:08:34,885 pero me cuestiono. 1377 01:08:34,886 --> 01:08:37,554 Creo que tomamos la mejor decisión 1378 01:08:37,555 --> 01:08:39,556 por las razones correctas en aquel momento. 1379 01:08:39,557 --> 01:08:44,061 Tal vez debí haber visto cosas que no vi en ese momento, 1380 01:08:44,062 --> 01:08:47,232 porque tal vez el resultado hubiese sido diferente. 1381 01:08:49,109 --> 01:08:52,152 Creo que el veredicto de la corte refleja 1382 01:08:52,153 --> 01:08:56,532 cuánto tiempo le dedico la jueza a la evidencia, al testimonio. 1383 01:08:56,533 --> 01:08:58,992 A no ser que haya más evidencia que no conozca, 1384 01:08:58,993 --> 01:09:01,787 nunca podrán convencerme de que Price es culpable. 1385 01:09:01,788 --> 01:09:04,498 Podría haber sido engañado, pero luego de 33 años, 1386 01:09:04,499 --> 01:09:06,834 tengo buen criterio. 1387 01:09:06,835 --> 01:09:09,336 Era objetivamente inocente, y si él lo es, 1388 01:09:09,337 --> 01:09:11,089 los otros dos lo son también. 1389 01:09:14,134 --> 01:09:16,135 No hay preguntas sin respuestas, 1390 01:09:16,136 --> 01:09:19,263 solo queda una pregunta: ¿quién lo hizo? 1391 01:09:33,528 --> 01:09:34,862 Una enorme sorpresa 1392 01:09:34,863 --> 01:09:36,029 en el juicio de los tres hombres acusados 1393 01:09:36,030 --> 01:09:37,739 de encubrir el asesinato de un amigo. 1394 01:09:37,740 --> 01:09:39,450 Una fuente familiarizada con el caso 1395 01:09:39,451 --> 01:09:40,742 dice que la viuda accedió 1396 01:09:40,743 --> 01:09:42,369 a saldar su demanda civil de $20 millones 1397 01:09:42,370 --> 01:09:44,746 por muerte por negligencia fuera de la corte. 1398 01:09:44,747 --> 01:09:45,956 Kathy demandó a los tres sujetos 1399 01:09:45,957 --> 01:09:47,416 por muerte por negligencia, 1400 01:09:47,417 --> 01:09:49,209 a Joe, Victor y Dylan. 1401 01:09:49,210 --> 01:09:51,712 Kathy quería que hablaran. Les imploró que vinieran 1402 01:09:51,713 --> 01:09:53,547 y testificaran en el juicio civil. 1403 01:09:53,548 --> 01:09:54,965 Se acogieron a la Quinta Enmienda. 1404 01:09:54,966 --> 01:09:57,342 Se ocultan tras la Quinta Enmienda 1405 01:09:57,343 --> 01:10:01,388 para no responder preguntas muy directas como: 1406 01:10:01,389 --> 01:10:03,891 ¿Asesinaron a Robert Wone? 1407 01:10:03,892 --> 01:10:06,560 Kathy Wone accedió a una liquidación en efectivo 1408 01:10:06,561 --> 01:10:07,769 a una fundación benéfica 1409 01:10:07,770 --> 01:10:11,273 porque el trío se opuso a cooperar. 1410 01:10:11,274 --> 01:10:13,066 No fue divulgada la cantidad en dólares... 1411 01:10:13,067 --> 01:10:14,109 No tenemos idea. 1412 01:10:14,110 --> 01:10:16,195 Cuando estableces una demanda civil, 1413 01:10:16,196 --> 01:10:17,696 cuando eres acusado 1414 01:10:17,697 --> 01:10:21,116 de causar la muerte de alguien por negligencia y decides: 1415 01:10:21,117 --> 01:10:22,910 "No iré a la corte a defenderme, 1416 01:10:22,911 --> 01:10:25,871 en su lugar, pagaré para que todo eso desaparezca"... 1417 01:10:25,872 --> 01:10:28,875 Para mí eso no equivale justicia. 1418 01:10:31,461 --> 01:10:32,586 Es muy agotador. 1419 01:10:32,587 --> 01:10:35,756 Exige mucho de ti, 1420 01:10:35,757 --> 01:10:37,883 tanto emocional como físicamente. 1421 01:10:37,884 --> 01:10:41,428 Te das cuenta de que de hecho es muy sagrado. 1422 01:10:41,429 --> 01:10:43,013 Eso hace una gran diferencia, 1423 01:10:43,014 --> 01:10:45,557 en lugar de ver ese vacío emocional 1424 01:10:45,558 --> 01:10:47,976 como un hoyo negro. 1425 01:10:47,977 --> 01:10:50,938 Los cuatro años y medio que pasé con Robert 1426 01:10:50,939 --> 01:10:52,731 fueron muy sagrados. 1427 01:11:05,954 --> 01:11:10,208 Hay tres personas que saben quién asesinó a Robert Wone. 1428 01:11:13,336 --> 01:11:15,629 Y todavía no hablan. 1429 01:11:15,630 --> 01:11:18,882 Me enfurece 1430 01:11:18,883 --> 01:11:22,636 que Joe, Victor y Dylan 1431 01:11:22,637 --> 01:11:24,972 renunciaran a su responsabilidad 1432 01:11:24,973 --> 01:11:27,307 hacia su gran amigo Robert. 1433 01:11:27,308 --> 01:11:28,725 Esto no terminado. 1434 01:11:28,726 --> 01:11:30,519 Puede que haya pasado un largo tiempo, 1435 01:11:30,520 --> 01:11:31,896 pero esto no terminado. 1436 01:11:33,982 --> 01:11:37,818 Hasta el día de hoy, no tenemos respuestas. 1437 01:11:37,819 --> 01:11:40,320 Espero que alguien recuerde algo 1438 01:11:40,321 --> 01:11:43,699 sobre esa noche que no le hayan dicho a nadie 1439 01:11:43,700 --> 01:11:46,493 y que se acerquen con las claves y pistas 1440 01:11:46,494 --> 01:11:50,206 que ayuden a los detectives a resolver lo que ocurrió. 1441 01:11:52,125 --> 01:11:56,170 Cuando muera, la primera pregunta que le haré a Dios: 1442 01:11:56,171 --> 01:11:58,422 ¿Quién asesinó a Robert Wone? 1443 01:12:05,847 --> 01:12:08,432 Una de las cosas que he aprendido 1444 01:12:08,433 --> 01:12:10,100 en mi carrera como fiscal 1445 01:12:10,101 --> 01:12:13,228 es que la justicia es un camino eterno. 1446 01:12:13,229 --> 01:12:15,064 Es un proceso. 1447 01:12:17,275 --> 01:12:19,151 Glenn me dicho, aunque se haya retirado 1448 01:12:19,152 --> 01:12:22,070 de la Oficina Fiscal Federal, que este siempre será su caso. 1449 01:12:22,071 --> 01:12:24,907 No hay ley de prescripción para homicidios 1450 01:12:24,908 --> 01:12:26,158 en el Distrito de Columbia. 1451 01:12:26,159 --> 01:12:28,368 Si surge evidencia más adelante 1452 01:12:28,369 --> 01:12:31,580 que demuestre lo que ocurrió dentro de esa casa esa noche, 1453 01:12:31,581 --> 01:12:33,917 alguien podría ser enjuiciado. 1454 01:12:35,627 --> 01:12:39,171 El caso por homicidio sigue afuera acechando... 1455 01:12:39,172 --> 01:12:42,800 Todo lo que necesita Glenn es una declaración, un accidente, 1456 01:12:42,801 --> 01:12:45,969 que alguien diga algo fuera de contexto 1457 01:12:45,970 --> 01:12:49,223 y volvería al ruedo. 1458 01:12:49,224 --> 01:12:53,393 Si los acusan de cargos por homicidio, yo los defenderé. 1459 01:12:53,394 --> 01:12:55,104 Lo haría gratis. 1460 01:13:00,777 --> 01:13:03,779 No siento que haya parado. 1461 01:13:07,617 --> 01:13:08,951 Seguiremos esforzándonos 1462 01:13:08,952 --> 01:13:11,496 por encontrar a los asesinos de Robert. 1463 01:13:13,498 --> 01:13:18,545 Ese último capítulo no sido escrito. 1464 01:13:20,797 --> 01:13:22,256 El caso por homicidio sigue abierto hasta el día de hoy 1465 01:13:22,257 --> 01:13:23,757 y la pregunta de quién asesinó 1466 01:13:23,758 --> 01:13:25,092 a Robert Wone sigue sin responder. 1467 01:13:25,093 --> 01:13:28,720 Si tiene información útil para resolver este caso, 1468 01:13:28,721 --> 01:13:30,973 por favor llame al 202-727-9099. 1469 01:13:30,974 --> 01:13:33,976 Según informes, Joe y Victor viven juntos en Florida. 1470 01:13:33,977 --> 01:13:36,395 Dylan dejó la relación y ahora está casado. 1471 01:13:36,396 --> 01:13:40,065 Joe y Dylan cambiaron sus nombres. 1472 01:13:40,066 --> 01:13:43,277 Los esfuerzos de la producción por contactar 1473 01:13:43,278 --> 01:13:46,488 a Joe, Victor y Dylan quedaron sin respuesta. 1474 01:13:46,489 --> 01:13:48,240 Joe, Victor y Dylan fueron exonerados 1475 01:13:48,241 --> 01:13:49,908 de los cargos por los que fueron enjuiciados en el 2010. 1476 01:13:49,909 --> 01:13:52,953 Michael Price nunca fue acusado de ningún crimen en conexión 1477 01:13:52,954 --> 01:13:54,621 al asesinato de Robert Wone. 1478 01:13:54,622 --> 01:13:57,416 Los cargos por robo contra él en Swann Street fueron retirados 1479 01:13:57,417 --> 01:13:59,626 y los productores no lograron contactarlo. 1480 01:13:59,627 --> 01:14:02,254 ¿Hubo algo que te hiciera creer que Dylan asesinó a Robert? 1481 01:14:02,255 --> 01:14:06,133 ¿Por qué sería Dylan y no Joe o Victor? 1482 01:14:06,134 --> 01:14:08,135 Nadie pudo dar fe de dónde estaba Dylan. 1483 01:14:08,136 --> 01:14:09,970 Joe y Victor tienen coartadas. 1484 01:14:09,971 --> 01:14:12,264 Dylan estaba en el mismo piso que Robert. 1485 01:14:12,265 --> 01:14:13,474 Dylan estaba justo en ese pasillo. 1486 01:14:13,475 --> 01:14:15,058 El asesino, de haber sido un intruso, 1487 01:14:15,059 --> 01:14:16,310 hubiese tenido que pasar por el cuarto de Dylan 1488 01:14:16,311 --> 01:14:17,978 para llegar al cuarto de Robert. 1489 01:14:17,979 --> 01:14:19,980 Este caso tiene más preguntas que respuestas. 1490 01:14:19,981 --> 01:14:23,317 No lo sé. Y me molestará de por vida. 1491 01:14:23,318 --> 01:14:25,694 Pero sí, tienes razón, si alguien dijera: 1492 01:14:25,695 --> 01:14:28,155 "Bernie, están apuntando a tu madre con una pistola, 1493 01:14:28,156 --> 01:14:29,907 ¿cuál sería tu mejor suposición?". 1494 01:14:29,908 --> 01:14:32,034 Diría que Dylan. 1495 01:14:32,035 --> 01:14:33,702 Hasta el día de hoy, 1496 01:14:33,703 --> 01:14:35,621 Bernie Grimm mantiene que Joe, Victor y Dylan son inocentes. 1497 01:14:35,622 --> 01:14:38,040 Joe, Victor y Dylan niegan cualquier implicación 1498 01:14:38,041 --> 01:14:40,251 en conexión al asesinato de Robert Wone. 118298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.