Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,905 --> 00:00:09,613
Es como la película "Clue".
2
00:00:09,614 --> 00:00:12,491
Habían cuatro personas en la casa aquella noche.
3
00:00:12,492 --> 00:00:15,577
79 minutos después, una persona resulta muerta
4
00:00:15,578 --> 00:00:18,622
y tres personas dicen: "No fui yo".
5
00:00:18,623 --> 00:00:21,500
¿Qué le pasó al hombre de 32 años Robert Wone?
6
00:00:21,501 --> 00:00:23,669
El prominente abogado asiático estadounidense
7
00:00:23,670 --> 00:00:25,963
fue encontrado apuñalado dentro de la casa de su amigo
8
00:00:25,964 --> 00:00:27,131
en la noche del miércoles.
9
00:00:27,132 --> 00:00:28,632
¡Ayúdenos!
10
00:00:28,633 --> 00:00:30,509
Creemos que es un intruso en la casa.
11
00:00:30,510 --> 00:00:32,177
¿No saben quién hizo esto?
12
00:00:32,178 --> 00:00:33,971
No tenemos idea de quién hizo esto.
13
00:00:33,972 --> 00:00:37,182
Cuando entré, los tres hombres que estaban en la casa,
14
00:00:37,183 --> 00:00:40,269
Joe Price, Dylan Ward y Victor Zaborsky,
15
00:00:40,270 --> 00:00:42,312
tenían batas blancas puestas.
16
00:00:42,313 --> 00:00:43,939
En la mesa de noche había un cuchillo
17
00:00:43,940 --> 00:00:46,316
que pertenecía al juego de cuchillos en la cocina.
18
00:00:46,317 --> 00:00:48,819
Solo había un poco de sangre en el sofá cama.
19
00:00:48,820 --> 00:00:50,946
Recuerdo haber pensado: "Algo raro pasa aquí.
20
00:00:50,947 --> 00:00:52,781
¿Dónde está el resto de la sangre?".
21
00:00:52,782 --> 00:00:54,825
Tenemos a tres homosexuales en una casa.
22
00:00:54,826 --> 00:00:56,243
Y un hombre heterosexual.
23
00:00:56,244 --> 00:00:57,536
¿Qué está haciendo ahí?
24
00:00:57,537 --> 00:00:59,413
Todos los detectives de homicidio
25
00:00:59,414 --> 00:01:01,874
lo estaban viendo desde una perspectiva homofóbica.
26
00:01:01,875 --> 00:01:03,459
"Están en una relación de tres personas,
27
00:01:03,460 --> 00:01:04,710
son unos fenómenos.
28
00:01:04,711 --> 00:01:06,378
¿Quién más pudo haber sido?"
29
00:01:06,379 --> 00:01:08,005
Robert es uno de mis más viejos amigos.
30
00:01:08,006 --> 00:01:10,757
Lo conozco literalmente desde que tenía 18 años.
31
00:01:10,758 --> 00:01:13,427
Fue a la escuela con Robert, Joe estaba en su boda,
32
00:01:13,428 --> 00:01:15,512
Joe organizó una fiesta sorpresa para él.
33
00:01:15,513 --> 00:01:17,347
¿Cuál era su motivo?
34
00:01:17,348 --> 00:01:18,599
Tenemos una víctima
35
00:01:18,600 --> 00:01:21,018
con pinchazos de aguja inexplicables,
36
00:01:21,019 --> 00:01:22,519
sin heridas defensivas
37
00:01:22,520 --> 00:01:26,690
y tres cortes perfectos, casi quirúrgicos.
38
00:01:26,691 --> 00:01:30,027
Nuestra teoría era que tenía que haber estado vivo,
39
00:01:30,028 --> 00:01:31,361
paralizado.
40
00:01:31,362 --> 00:01:33,864
Cuando registramos la habitación de Dylan
41
00:01:33,865 --> 00:01:37,034
encontramos cientos y cientos de juguetes sexuales.
42
00:01:37,035 --> 00:01:40,579
El médico forense hizo un kit de violación.
43
00:01:40,580 --> 00:01:43,874
Halló semen alrededor de sus genitales
44
00:01:43,875 --> 00:01:45,459
y dentro de su recto.
45
00:01:45,460 --> 00:01:48,879
Un intruso no incapacita y abusa sexualmente de alguien
46
00:01:48,880 --> 00:01:50,214
y lo apuñala tres veces
47
00:01:50,215 --> 00:01:52,382
sin que ninguno de los tres sujetos
48
00:01:52,383 --> 00:01:54,551
que viven en esa casa se dé cuenta.
49
00:01:54,552 --> 00:01:56,386
Nos llegaron los resultados de ADN.
50
00:01:56,387 --> 00:02:00,600
Resulta que era el propio semen de Robert.
51
00:02:10,110 --> 00:02:16,073
Para la fiscalía, el trabajo de Glenn es lineal.
52
00:02:16,074 --> 00:02:18,158
Es vertical.
53
00:02:18,159 --> 00:02:21,662
Es construir.
54
00:02:21,663 --> 00:02:24,665
Cuatro personas en una casa, una de ellas muerta,
55
00:02:24,666 --> 00:02:27,209
creemos que estos sujetos lo hicieron,
56
00:02:27,210 --> 00:02:28,502
este es el motivo.
57
00:02:28,503 --> 00:02:32,548
Esta es el arma homicida y va acumulándose.
58
00:02:32,549 --> 00:02:35,592
Como la defensa, nuestro trabajo
59
00:02:35,593 --> 00:02:39,221
simplemente es la destrucción absoluta.
60
00:02:39,222 --> 00:02:41,641
Lo despedazamos.
61
00:02:43,434 --> 00:02:46,145
Bernie es un adversario digno.
62
00:02:46,146 --> 00:02:49,022
El trabajo de Bernie es desmontar evidencia por aquí,
63
00:02:49,023 --> 00:02:50,441
otra por allá,
64
00:02:50,442 --> 00:02:52,818
y eso es lo que hacen los abogados defensores.
65
00:02:52,819 --> 00:02:58,365
Mi trabajo como fiscal es unir todas las piezas
66
00:02:58,366 --> 00:03:01,118
y ver qué imagen surge.
67
00:03:01,119 --> 00:03:04,246
No existe el crimen perfecto,
68
00:03:04,247 --> 00:03:06,623
pero este está muy cerca de ser
69
00:03:06,624 --> 00:03:10,503
el encubrimiento más perfecto que haya visto.
70
00:03:12,046 --> 00:03:14,089
El cuerpo del abogado Robert Wone
71
00:03:14,090 --> 00:03:17,469
fue hallado apuñalado dentro de la casa de su amigo.
72
00:03:18,511 --> 00:03:20,971
Dice que alguien irrumpió en su casa adosada
73
00:03:20,972 --> 00:03:23,640
y apuñaló fatalmente a Robert Wone de 32 años.
74
00:03:23,641 --> 00:03:24,975
Un caso de asesinato de alto perfil
75
00:03:24,976 --> 00:03:27,436
que convierte las casas adosadas de Dupont Circle
76
00:03:27,437 --> 00:03:28,979
en el centro de un misterio.
77
00:03:28,980 --> 00:03:31,231
El asesinato sido muy popular en D.C. por años.
78
00:03:31,232 --> 00:03:34,026
Los detectives creen que Robert fue abusado sexualmente
79
00:03:34,027 --> 00:03:35,569
y luego asesinado.
80
00:03:35,570 --> 00:03:38,238
Tres hombres en D.C. acusados por encubrir la muerte
81
00:03:38,239 --> 00:03:39,782
de su amigo, Robert Wone.
82
00:03:39,783 --> 00:03:42,326
Cuatro hombres en una casa, uno es hallado muerto,
83
00:03:42,327 --> 00:03:44,745
los otros tres dicen: "No lo hice".
84
00:03:44,746 --> 00:03:47,581
Es todo un misterio lo que tenemos aquí.
85
00:03:47,582 --> 00:03:48,832
La gran pregunta es...
86
00:03:48,833 --> 00:03:51,752
¿Quién asesinó a Robert Wone?
87
00:04:07,685 --> 00:04:10,687
Han pasado cuatro, cinco días desde el asesinato.
88
00:04:10,688 --> 00:04:13,440
Creemos que Robert fue paralizado
89
00:04:13,441 --> 00:04:14,942
cuando fue apuñalado.
90
00:04:14,943 --> 00:04:17,736
Y sabemos que tenía su propio semen
91
00:04:17,737 --> 00:04:20,239
dentro de su propia cavidad anal.
92
00:04:20,240 --> 00:04:24,618
Recuerdo pensar: "Tienes que estar tomándome el pelo".
93
00:04:24,619 --> 00:04:27,163
Tenemos semen y es de Robert.
94
00:04:29,415 --> 00:04:33,085
El misterio era: "¿Cómo llegó el semen a su recto?"
95
00:04:33,086 --> 00:04:35,712
¿Fue insertado ahí por alguna u otra razón
96
00:04:35,713 --> 00:04:38,465
por alguien que haya abusado sexualmente de él?
97
00:04:38,466 --> 00:04:41,885
¿A quién implica? ¿A quién exonera?
98
00:04:41,886 --> 00:04:45,889
Estos son los caminos investigativos que debemos tomar
99
00:04:45,890 --> 00:04:48,851
para averiguar qué le pasó a Robert.
100
00:04:48,852 --> 00:04:52,187
Si Robert estuvo involucrado en actividades sexuales
101
00:04:52,188 --> 00:04:54,773
o si fue violado a la fuerza,
102
00:04:54,774 --> 00:04:57,860
eso lo mostraría la autopsia.
103
00:04:57,861 --> 00:05:00,737
No se encontró nada de eso.
104
00:05:00,738 --> 00:05:04,450
Pero encontraron su semen dentro de él.
105
00:05:04,451 --> 00:05:07,995
¿Cómo ocurre esto?
106
00:05:07,996 --> 00:05:11,081
Entonces ahora empezamos a considerar
107
00:05:11,082 --> 00:05:15,502
todo el equipo bastante sofisticado de sadomasoquismo
108
00:05:15,503 --> 00:05:17,963
en la habitación de Dylan.
109
00:05:17,964 --> 00:05:19,089
Una de las cosas
110
00:05:19,090 --> 00:05:22,092
que encontramos en el cuarto de Dylan
111
00:05:22,093 --> 00:05:25,304
fue una máquina de pulso eléctrico TENS.
112
00:05:25,305 --> 00:05:28,932
El ErosTek es un aparato eléctrico de estimulación
113
00:05:28,933 --> 00:05:33,896
diseñada para forzar y estimular eyaculación.
114
00:05:33,897 --> 00:05:37,816
Pues, ahora, tal vez eso esté relacionado
115
00:05:37,817 --> 00:05:40,194
al hecho de que hallamos el semen de Robert
116
00:05:40,195 --> 00:05:43,864
en su propia cavidad anal.
117
00:05:43,865 --> 00:05:46,325
Entonces la pregunta es, luego de que se introdujo
118
00:05:46,326 --> 00:05:47,701
el semen de Robert dentro de él,
119
00:05:47,702 --> 00:05:49,411
¿se uso alguno de los aparatos sexuales
120
00:05:49,412 --> 00:05:54,958
para introducir el semen dentro de él?
121
00:05:54,959 --> 00:05:59,546
Envía toda la investigación a la estratósfera
122
00:05:59,547 --> 00:06:03,258
donde no nos sentimos tan cómodos manejándola.
123
00:06:03,259 --> 00:06:07,262
No puedes eyacular a menos que quieras.
124
00:06:07,263 --> 00:06:10,098
Debe existir algún deseo de excitación.
125
00:06:10,099 --> 00:06:13,644
No puedes aplicar un aparato mecánico a los testículos
126
00:06:13,645 --> 00:06:15,896
y decir: "Bien, ahora me siento bien".
127
00:06:15,897 --> 00:06:20,109
Pudo haberse masturbado. No lo sé.
128
00:06:20,110 --> 00:06:21,485
Pero al final del día,
129
00:06:21,486 --> 00:06:23,862
no se encontró el ADN de Robert Wone
130
00:06:23,863 --> 00:06:27,533
en ninguno de los juguetes sexuales, punto.
131
00:06:27,534 --> 00:06:30,953
Otra más de las teorías de Glenn que no llevan a ninguna parte.
132
00:06:30,954 --> 00:06:34,540
¿Cuál es la importancia de que Robert tuviese
133
00:06:34,541 --> 00:06:36,667
su propio semen en su recto?
134
00:06:36,668 --> 00:06:40,129
No tengo idea de cómo ocurrió eso.
135
00:06:40,130 --> 00:06:45,051
Es otra de las piezas perdidas del rompecabezas.
136
00:06:46,761 --> 00:06:49,680
Ahora estamos tratando de encontrar algo
137
00:06:49,681 --> 00:06:52,141
que revelara pistas.
138
00:06:52,142 --> 00:06:54,601
Entonces obtuvimos una orden de registro
139
00:06:54,602 --> 00:06:56,145
para todas las computadoras.
140
00:06:56,146 --> 00:06:59,523
Todo lo que tenías que hacer es ir al historial básico
141
00:06:59,524 --> 00:07:04,361
y encontrarías miles y miles de imágenes pornográficas.
142
00:07:04,362 --> 00:07:07,990
Había una cantidad importante de sus propias imágenes
143
00:07:07,991 --> 00:07:10,784
que Joe y Dylan habían creado.
144
00:07:10,785 --> 00:07:13,954
Había mucho juego con cuerdas y sadomasoquismo.
145
00:07:13,955 --> 00:07:15,706
Si le preguntas a cualquiera,
146
00:07:15,707 --> 00:07:17,875
Joe está a cargo de la vida diaria.
147
00:07:17,876 --> 00:07:20,586
Pues, Joe no estaba al mando en la habitación.
148
00:07:20,587 --> 00:07:22,629
Claramente era Dylan.
149
00:07:22,630 --> 00:07:25,591
Aprendimos que Dylan era el dominante
150
00:07:25,592 --> 00:07:27,135
y Joe el sumiso.
151
00:07:29,804 --> 00:07:31,138
Las relaciones BDSM
152
00:07:31,139 --> 00:07:32,973
no están diseñadas para que haya igualdad.
153
00:07:32,974 --> 00:07:37,060
Dylan tenía mucho poder, definitivamente en el cuarto.
154
00:07:37,061 --> 00:07:40,939
Averiguar más sobre qué tipo de relación BDSM
155
00:07:40,940 --> 00:07:45,360
tenían Joe y Dylan es muy importante.
156
00:07:45,361 --> 00:07:47,488
¿Podrías llevar eso al siguiente nivel?
157
00:07:47,489 --> 00:07:50,657
"Asesiné a esta persona y tú debes callarte".
158
00:07:50,658 --> 00:07:52,367
¿Es ese el siguiente nivel?
159
00:07:52,368 --> 00:07:54,787
Todo lo relacionado al BDSM es consensuado.
160
00:07:54,788 --> 00:07:56,663
Si soy gay y tengo dos parejas
161
00:07:56,664 --> 00:07:58,373
y tenemos todo tipo de dildos
162
00:07:58,374 --> 00:08:00,250
y aparatos electrónicos que nos aplicamos entre sí,
163
00:08:00,251 --> 00:08:01,794
¿eso me hace un asesino?
164
00:08:01,795 --> 00:08:03,295
Es absurdo.
165
00:08:03,296 --> 00:08:05,589
Todos tienen derecho a hacer lo que quieran hacer
166
00:08:05,590 --> 00:08:08,967
como adultos que dan consentimiento,
167
00:08:08,968 --> 00:08:10,511
pero cuando se encuentra alguien muerto
168
00:08:10,512 --> 00:08:11,929
en tu cuarto de huéspedes,
169
00:08:11,930 --> 00:08:14,515
que aparentemente sido o abusado sexualmente
170
00:08:14,516 --> 00:08:17,267
o involucrado en algún tipo de actividad sexual
171
00:08:17,268 --> 00:08:18,435
de esta naturaleza,
172
00:08:18,436 --> 00:08:22,064
debes explorar todas estas posibilidades.
173
00:08:22,065 --> 00:08:25,526
Investigamos mucho tratando de encontrar
174
00:08:25,527 --> 00:08:27,402
algo que nos diera una pista.
175
00:08:27,403 --> 00:08:31,740
Descubrimos el perfil en línea de Joe.
176
00:08:31,741 --> 00:08:35,953
El perfil que tenía Joe era en una página web
177
00:08:35,954 --> 00:08:38,997
de sexo en particular, ALT.com.
178
00:08:38,998 --> 00:08:41,834
Actividades que disfruto: tortura eléctrica,
179
00:08:41,835 --> 00:08:43,377
unidad EMS TENS,
180
00:08:43,378 --> 00:08:46,171
juego de cuerdas, masoquismo, amo/esclavo, esposas,
181
00:08:46,172 --> 00:08:50,676
grilletes, humillación, privación sensorial,
182
00:08:50,677 --> 00:08:51,927
intercambio de poder,
183
00:08:51,928 --> 00:08:53,387
aparatos medievales de tortura.
184
00:08:53,388 --> 00:08:55,973
La relación sadomasoquista entre Joe y Dylan
185
00:08:55,974 --> 00:08:59,017
no era vestirse de cuero y ponerse arneses.
186
00:08:59,018 --> 00:09:03,981
Se trataba de hacerse daño, era encerrarse en confinamiento.
187
00:09:03,982 --> 00:09:07,026
Se inclinaba más hacia lo extremo.
188
00:09:09,362 --> 00:09:11,864
En la habitación de Dylan, encontramos cajas
189
00:09:11,865 --> 00:09:15,284
y cajas de diferentes sujeciones y aparatos
190
00:09:15,285 --> 00:09:17,870
para mantener a la otra persona tumbada bocabajo.
191
00:09:17,871 --> 00:09:21,665
Si había una manera de restringir a Robert
192
00:09:21,666 --> 00:09:23,500
sin causar heridas,
193
00:09:23,501 --> 00:09:25,461
creo que Dylan y Joe
194
00:09:25,462 --> 00:09:28,797
probablemente son los sujetos que sabrían cómo hacerlo.
195
00:09:28,798 --> 00:09:31,008
Tienen todos estos aparatos de tortura.
196
00:09:31,009 --> 00:09:33,510
¿Por qué debería parar ahí? Lo llevan un poco más lejos
197
00:09:33,511 --> 00:09:39,349
y accidental o intencionalmente asesinan a alguien?
198
00:09:39,350 --> 00:09:40,893
La suposición de que fue torturado.
199
00:09:40,894 --> 00:09:43,187
¿Dónde está la evidencia de eso? No hay.
200
00:09:43,188 --> 00:09:45,564
Habrían marcas de ligaduras
201
00:09:45,565 --> 00:09:47,858
atadas alrededor de sus muñecas, de esta manera,
202
00:09:47,859 --> 00:09:50,402
o en su cuello, piernas, tobillos...
203
00:09:50,403 --> 00:09:52,029
No encontraron nada de esto.
204
00:09:52,030 --> 00:09:55,115
Si Robert no fue torturado, el otro lado de la moneda,
205
00:09:55,116 --> 00:09:57,242
o una teoría alternativa era que Robert
206
00:09:57,243 --> 00:09:59,036
estaba participando por voluntad propia
207
00:09:59,037 --> 00:10:03,665
en una relación sadomasoquista de sujeción
208
00:10:03,666 --> 00:10:07,377
y algo salió mal.
209
00:10:07,378 --> 00:10:08,587
Le pregunté al Sr. Price
210
00:10:08,588 --> 00:10:11,215
todas las preguntas que puedan imaginarse.
211
00:10:11,216 --> 00:10:13,926
¿Te le insinuaste a Robert? ¿Él se te insinuó?
212
00:10:13,927 --> 00:10:19,264
Te dijo: "Oye, ¿cómo es este tipo de sexo?
213
00:10:19,265 --> 00:10:22,726
¿Vino hasta tu casa porque se lo ocultaba a Kathy?
214
00:10:22,727 --> 00:10:25,187
Todo.
Si no lo pregunté, dime.
215
00:10:25,188 --> 00:10:28,273
El Sr. Price me dijo exactamente lo mismo
216
00:10:28,274 --> 00:10:30,025
que le dijo a los investigadores.
217
00:10:30,026 --> 00:10:32,569
Robert es heterosexual, siempre sido heterosexual.
218
00:10:32,570 --> 00:10:34,029
Felizmente casado.
219
00:10:34,030 --> 00:10:35,364
Ni siquiera se acerca a ser gay.
220
00:10:35,365 --> 00:10:37,241
A no ser que Robert tuviese una vida secreta
221
00:10:37,242 --> 00:10:38,826
de la cual no estuviese al tanto.
222
00:10:38,827 --> 00:10:42,162
Los hombres casados a veces tienen aventuras
223
00:10:42,163 --> 00:10:44,414
con alguien del mismo sexo.
224
00:10:44,415 --> 00:10:45,874
No es inusual.
225
00:10:45,875 --> 00:10:48,001
Bien sea que Robert Wone estuviese de acuerdo
226
00:10:48,002 --> 00:10:50,420
en participar en una escena de fantasía
227
00:10:50,421 --> 00:10:53,340
o un escenario de juego de roles sadomasoquistas
228
00:10:53,341 --> 00:10:57,386
que se fue de las manos y alguien perdió el control,
229
00:10:57,387 --> 00:10:58,804
no lo sabemos.
230
00:10:58,805 --> 00:11:01,932
¿Que si creo que Robert fue para allá buscando eso?
231
00:11:01,933 --> 00:11:03,767
Para nada.
232
00:11:03,768 --> 00:11:07,980
Habría algún tipo de evidencia
233
00:11:07,981 --> 00:11:09,523
que demostrara que quería experimentar
234
00:11:09,524 --> 00:11:13,444
o que era bisexual o gay o lo que sea.
235
00:11:13,445 --> 00:11:14,987
No había nada.
236
00:11:14,988 --> 00:11:17,030
Tenía computadoras. Tenía un celular.
237
00:11:17,031 --> 00:11:21,161
Nadie salió a hablar de esto después de lo que pasó.
238
00:11:24,497 --> 00:11:27,624
Había otra pieza curiosa del rompecabezas:
239
00:11:27,625 --> 00:11:29,877
dentro de los hallazgos de la Dra. Goslinoski
240
00:11:29,878 --> 00:11:32,463
fue que Robert tenía su protector bucal
241
00:11:32,464 --> 00:11:33,964
en su boca.
242
00:11:33,965 --> 00:11:36,800
Su esposa, Kathy, dijo que lo que hacía todas las noches
243
00:11:36,801 --> 00:11:38,469
luego de cepillarse los dientes,
244
00:11:38,470 --> 00:11:42,139
era ponerse su protector bucal para después irse a dormir.
245
00:11:42,140 --> 00:11:43,640
Así que si tenemos a personas armando teorías
246
00:11:43,641 --> 00:11:45,726
de que Robert estaba ahí para participar en algún tipo
247
00:11:45,727 --> 00:11:47,519
de actividad sexual,
248
00:11:47,520 --> 00:11:50,689
¿por qué tendría el protector bucal puesto?
249
00:11:50,690 --> 00:11:52,983
¿Quién tiene sexo con un protector bucal puesto?
250
00:12:02,160 --> 00:12:05,329
Mientras se desarrollaba la investigación,
251
00:12:05,330 --> 00:12:08,165
llegan los resultados toxicológicos.
252
00:12:08,166 --> 00:12:11,084
Teníamos la pregunta: ¿Fue Robert drogado
253
00:12:11,085 --> 00:12:14,881
por uno u otros dentro de la casa aquella noche?
254
00:12:16,633 --> 00:12:18,467
Ahora, recuerden, tenemos a una víctima
255
00:12:18,468 --> 00:12:20,511
con marcas de aguja inexplicables,
256
00:12:20,512 --> 00:12:22,805
sin heridas defensivas,
257
00:12:22,806 --> 00:12:27,226
y tres cortes perfectos, casi quirúrgicos.
258
00:12:27,227 --> 00:12:31,105
Todo eso sugiere que no podía moverse.
259
00:12:31,106 --> 00:12:33,857
El director toxicológico para el Distrito de Columbia
260
00:12:33,858 --> 00:12:35,859
conduce varios exámenes...
261
00:12:35,860 --> 00:12:38,445
Opioides, cocaína, feniciclidina...
262
00:12:38,446 --> 00:12:41,657
Drogas de abuso que puedan ser asociadas
263
00:12:41,658 --> 00:12:44,993
con la perdida del conocimiento en las personas.
264
00:12:44,994 --> 00:12:46,787
Luego de los hallazgos en la autopsia,
265
00:12:46,788 --> 00:12:52,084
esperábamos que llegaran estos resultados toxicológicos.
266
00:12:52,085 --> 00:12:54,461
Buscábamos sustancias
267
00:12:54,462 --> 00:13:00,300
que dejarían a alguien inmóvil o inconsciente.
268
00:13:00,301 --> 00:13:04,930
Tenemos testimonios que dicen que Joe y Dylan
269
00:13:04,931 --> 00:13:07,057
usaban diferentes drogas.
270
00:13:07,058 --> 00:13:08,767
Encontramos éxtasis en la escena.
271
00:13:08,768 --> 00:13:11,979
Nuestra propia teoría era que el nombre de usuario de Joe
272
00:13:11,980 --> 00:13:14,107
era una abreviación de ketamina.
273
00:13:16,443 --> 00:13:19,028
Cuando llegó el reporte...
274
00:13:20,447 --> 00:13:24,492
Los resultados eran negativos.
275
00:13:28,455 --> 00:13:30,248
Limpio.
276
00:13:31,791 --> 00:13:33,250
No hicieron pruebas para hallar
277
00:13:33,251 --> 00:13:35,169
paralizantes como succinilcolina,
278
00:13:35,170 --> 00:13:38,046
el paralizante anestético más común
279
00:13:38,047 --> 00:13:42,301
usado en la práctica médica.
280
00:13:42,302 --> 00:13:46,096
Pero un examen toxicológico no enseñaría
281
00:13:46,097 --> 00:13:49,183
si Robert fue inyectado con succinilcolina
282
00:13:49,184 --> 00:13:52,769
porque se degrada naturalmente en componentes
283
00:13:52,770 --> 00:13:55,565
que ocurren en el cuerpo humano.
284
00:13:58,026 --> 00:14:00,319
Las sustancias como la succinilcolina
285
00:14:00,320 --> 00:14:03,363
tienen este patrón de metabolización
286
00:14:03,364 --> 00:14:07,701
que las hacen indetectables luego de pasado un tiempo.
287
00:14:07,702 --> 00:14:11,288
No significa necesariamente que no fue usada.
288
00:14:11,289 --> 00:14:16,586
Solo significa que no podemos demostrar que fue usada.
289
00:14:18,421 --> 00:14:20,047
Una de las teorías que presentaron
290
00:14:20,048 --> 00:14:23,300
fue que Robert estaba incapacitado.
291
00:14:23,301 --> 00:14:25,135
Si hubiese una droga paralizante,
292
00:14:25,136 --> 00:14:26,678
la hubiesen encontrado.
293
00:14:26,679 --> 00:14:29,306
Miren el reporte de la autopsia, no hay señales de ella.
294
00:14:29,307 --> 00:14:30,974
Es una teoría derrotada científicamente
295
00:14:30,975 --> 00:14:33,685
por el propio patólogo gubernamental.
296
00:14:33,686 --> 00:14:37,940
Nada parece tener sentido porque no tienen evidencia
297
00:14:37,941 --> 00:14:40,192
de que Robert haya sido drogado
298
00:14:40,193 --> 00:14:42,611
y luego abusado sexualmente.
299
00:14:42,612 --> 00:14:46,907
Pero hay evidencia de que algo muy extraño y terrible
300
00:14:46,908 --> 00:14:48,992
sucedió en esa casa.
301
00:14:48,993 --> 00:14:50,828
Transitamos todas estas vías
302
00:14:50,829 --> 00:14:53,872
y siempre regresamos a las mismas preguntas.
303
00:14:53,873 --> 00:14:57,793
¿Acaso el abuso sexual es parte de lo que pasó esa noche o no?
304
00:14:57,794 --> 00:14:59,670
¿Cómo terminó con su propio semen en su recto?
305
00:14:59,671 --> 00:15:03,006
¿Le inyectaron algún tipo de droga paralizante a Robert?
306
00:15:03,007 --> 00:15:06,552
¿Por qué Robert no reaccionó luego de ser apuñalado?
307
00:15:06,553 --> 00:15:08,679
Y después tenemos que hacer que todo encaje
308
00:15:08,680 --> 00:15:11,140
dentro de una línea de tiempo de 79 minutos.
309
00:15:11,141 --> 00:15:14,893
Eso es lo que hace que esta historia sea más desquiciada.
310
00:15:14,894 --> 00:15:16,395
Es tan enrevesada,
311
00:15:16,396 --> 00:15:19,106
tan confusa, tan desconcertante.
312
00:15:19,107 --> 00:15:20,941
Nada tiene sentido.
313
00:15:20,942 --> 00:15:23,235
Es un dibujo Escher.
314
00:15:23,236 --> 00:15:26,196
Subes al último piso...
315
00:15:26,197 --> 00:15:28,699
y te das cuenta de que en realidad estás bajando.
316
00:15:40,044 --> 00:15:43,088
El funeral fue un martes.
317
00:15:43,089 --> 00:15:46,383
La familia me pidió que diera un panegírico en el funeral.
318
00:15:46,384 --> 00:15:49,429
Este es el panegírico que escribí.
319
00:15:51,431 --> 00:15:54,434
"Robert sido mi amigo desde la universidad.
320
00:15:56,769 --> 00:15:58,395
Robert dijo que quería ser abogado
321
00:15:58,396 --> 00:16:00,230
porque quería lograr una diferencia
322
00:16:00,231 --> 00:16:01,691
en las políticas públicas.
323
00:16:03,359 --> 00:16:04,735
Y ver los efectos de sus esfuerzos
324
00:16:04,736 --> 00:16:07,237
mejorando las situaciones de la gente que lo rodea.
325
00:16:07,238 --> 00:16:09,948
Todos los que estamos aquí podemos dar fe
326
00:16:09,949 --> 00:16:11,785
de que Robert logró sus metas.
327
00:16:13,453 --> 00:16:15,412
Robert y Kathy tienen un matrimonio feliz y amoroso.
328
00:16:15,413 --> 00:16:18,290
No tengo dudas de que Robert sigue amándola hoy
329
00:16:18,291 --> 00:16:20,209
desde donde está en el cielo".
330
00:16:26,257 --> 00:16:28,091
Yo no tengo ningún tipo de relación
331
00:16:28,092 --> 00:16:29,551
con Joe, Victor y Dylan,
332
00:16:29,552 --> 00:16:31,428
así que sospechaba de ellos desde un principio.
333
00:16:31,429 --> 00:16:34,306
Pero recuerdo que Kathy todavía seguía pensando
334
00:16:34,307 --> 00:16:36,433
que ellos también eran víctimas en todo esto.
335
00:16:36,434 --> 00:16:39,603
Ella seguía en un punto donde
336
00:16:39,604 --> 00:16:42,689
creía toda la historia que ellos le contaron.
337
00:16:42,690 --> 00:16:45,317
Yo estaba en la misma posición que Kathy
338
00:16:45,318 --> 00:16:47,528
y quería creer lo mejor de las personas
339
00:16:47,529 --> 00:16:49,404
que habían sido nuestros amigos,
340
00:16:49,405 --> 00:16:51,490
pero para el día del funeral,
341
00:16:51,491 --> 00:16:55,244
era claro que algo estaba mal.
342
00:16:55,245 --> 00:16:58,288
Kathy Wone sabía que Joe Price
343
00:16:58,289 --> 00:17:00,833
era un amigo cercano de su esposo
344
00:17:00,834 --> 00:17:05,337
y Joe Price es portador en el funeral de Robert.
345
00:17:05,338 --> 00:17:08,632
Estaba del otro lado del féretro frente a Joe.
346
00:17:08,633 --> 00:17:10,885
Le dije: "¿Cómo estás durmiendo?".
347
00:17:12,679 --> 00:17:16,349
Y simplemente bajó la cabeza, no me respondió.
348
00:17:18,977 --> 00:17:20,185
Escuchamos que Joe
349
00:17:20,186 --> 00:17:21,812
jugó el papel de víctima en el funeral.
350
00:17:21,813 --> 00:17:27,317
Había una fila de recepción para Kathy y la familia Wone.
351
00:17:27,318 --> 00:17:29,903
Y Joe tuvo su propia fila de recepción
352
00:17:29,904 --> 00:17:31,655
para aceptar condolencias.
353
00:17:37,370 --> 00:17:39,663
Recuerdo estar parado en el recibidor
354
00:17:39,664 --> 00:17:43,000
saludando a las personas y vi a los detectives entrar.
355
00:17:43,001 --> 00:17:45,085
Sabía que algo estaba mal.
356
00:17:45,086 --> 00:17:47,838
¿Qué tan usual es ver detectives en un funeral?
357
00:17:53,845 --> 00:17:58,182
Llevamos una semana de investigación.
358
00:17:58,183 --> 00:18:00,058
Luego de que el ángulo de abuso sexual
359
00:18:00,059 --> 00:18:01,393
no nos llevara a ninguna parte,
360
00:18:01,394 --> 00:18:02,644
le volvimos a prestar atención
361
00:18:02,645 --> 00:18:04,354
a la primera pieza del rompecabezas.
362
00:18:04,355 --> 00:18:07,024
¿Dónde está la sangre que falta?
363
00:18:07,025 --> 00:18:08,859
No había sangre en su cuerpo,
364
00:18:08,860 --> 00:18:11,320
casi nada de sangre en la escena.
365
00:18:11,321 --> 00:18:13,197
Todos los que pusieron un pie en esa casa
366
00:18:13,198 --> 00:18:17,284
que no fuesen esos tres tipos podían decirte intuitivamente
367
00:18:17,285 --> 00:18:19,411
que esto fue arreglado.
368
00:18:19,412 --> 00:18:24,625
Necesitamos intentar demostrar que se limpió la sangre.
369
00:18:24,626 --> 00:18:25,876
Había una teoría de que Robert
370
00:18:25,877 --> 00:18:27,503
no fue apuñalado dentro de esa habitación.
371
00:18:27,504 --> 00:18:29,838
Tal vez ocurrió en otra parte de la casa.
372
00:18:29,839 --> 00:18:31,882
Tal vez limpiaron el cuerpo de Robert
373
00:18:31,883 --> 00:18:34,301
y luego lo volvieron a poner en la cama.
374
00:18:34,302 --> 00:18:37,304
Si regresamos a cómo lucía la escena,
375
00:18:37,305 --> 00:18:39,599
parecía que fue arreglada.
376
00:18:42,268 --> 00:18:45,562
Lo acaban de apuñalar tres veces: ¿Dónde está la sangre?
377
00:18:45,563 --> 00:18:48,065
Comienzas a crear estas teorías
378
00:18:48,066 --> 00:18:50,025
de que tuvo que haber ocurrido en otro lugar.
379
00:18:50,026 --> 00:18:52,945
Así que comenzamos a registrar otros lugares.
380
00:18:52,946 --> 00:18:55,405
Y trajimos al equipo K-9.
381
00:18:55,406 --> 00:18:57,157
Los perros rastreadores de cadáveres
382
00:18:57,158 --> 00:18:58,575
son entrenados para alertar
383
00:18:58,576 --> 00:19:00,994
sobre células cutáneas humanas en descomposición
384
00:19:00,995 --> 00:19:02,622
o sangre.
385
00:19:05,291 --> 00:19:08,627
Marcaron dos ubicaciones.
386
00:19:08,628 --> 00:19:09,837
Una de las ubicaciones
387
00:19:09,838 --> 00:19:12,005
era el filtro de pelusas en la secadora,
388
00:19:12,006 --> 00:19:15,592
indicando que células cutáneas humanas o sangre,
389
00:19:15,593 --> 00:19:19,596
pudieron haber pasado por esa parte de la secadora.
390
00:19:19,597 --> 00:19:24,518
El perro también marcó el drenaje de la escalera trasera.
391
00:19:24,519 --> 00:19:30,399
Bien, ¿limpiaron algo en el drenaje de abajo?
392
00:19:30,400 --> 00:19:33,902
Pero no podemos hallar evidencia concreta.
393
00:19:33,903 --> 00:19:36,947
Lo que ocurre es que una vez que esa sangre
394
00:19:36,948 --> 00:19:40,242
baja por el drenaje y se mezcla con el agua,
395
00:19:40,243 --> 00:19:42,286
hace que sea poco probable
396
00:19:42,287 --> 00:19:45,164
extraer suficiente muestra de ADN
397
00:19:45,165 --> 00:19:47,916
para desarrollar un perfil de ADN.
398
00:19:47,917 --> 00:19:52,713
No pudimos llegar tan lejos, pero el perro marcó esa área.
399
00:19:52,714 --> 00:19:55,549
El perro marca como positivo un drenaje...
400
00:19:55,550 --> 00:19:57,551
No me hagan hablar de esto.
401
00:19:57,552 --> 00:20:00,846
Una teoría es, Robert es apuñalado
402
00:20:00,847 --> 00:20:04,725
y esperaron para arreglar y limpiar la escena del crimen.
403
00:20:04,726 --> 00:20:07,936
No hay Clorox, no hay Mr. Clean.
404
00:20:07,937 --> 00:20:12,649
Luego de una investigación completa no hay evidencia
405
00:20:12,650 --> 00:20:16,195
de que se hayan usado productos de limpieza en esa casa.
406
00:20:16,196 --> 00:20:18,739
La conclusión es que no hay sangre.
407
00:20:18,740 --> 00:20:21,700
Si hubiese evidencia, la habrían encontrado.
408
00:20:28,792 --> 00:20:31,543
La policía necesitaba ver si podía encontrar sangre
409
00:20:31,544 --> 00:20:34,922
en otra parte de la casa y buscaron extensivamente.
410
00:20:34,923 --> 00:20:40,094
Y en un punto usaron un reactivo llamado reactivo Ashley.
411
00:20:41,805 --> 00:20:44,848
Es un químico usado para hallar sangre latente,
412
00:20:44,849 --> 00:20:47,017
sangre que haya sido limpiada.
413
00:20:47,018 --> 00:20:48,852
Vamos a traer todos estos químicos
414
00:20:48,853 --> 00:20:51,980
y vamos a rociarlos por todo el lugar
415
00:20:51,981 --> 00:20:57,152
y averiguar dónde está la sangre que fue ocultada o limpiada.
416
00:20:57,153 --> 00:20:58,821
A primera vista, pensamos
417
00:20:58,822 --> 00:21:02,909
que habían resultados positivos por todas partes.
418
00:21:04,953 --> 00:21:08,539
Y lo que Glenn llama el gran error ganador
419
00:21:08,540 --> 00:21:11,291
es que lo aplicaron de una manera
420
00:21:11,292 --> 00:21:14,336
diferente a la señalada por las instrucciones,
421
00:21:14,337 --> 00:21:16,755
fue un trabajo mal hecho.
422
00:21:16,756 --> 00:21:20,843
Hablé con la persona que inventó el reactivo Ashley.
423
00:21:20,844 --> 00:21:23,595
No se aplica a superficies verticales
424
00:21:23,596 --> 00:21:28,016
porque goteará y destruirá las manchas de sangre.
425
00:21:28,017 --> 00:21:31,728
Pero lo rociaron en las paredes y no se puede remover.
426
00:21:31,729 --> 00:21:34,231
Es como la tinta que explota en tus manos
427
00:21:34,232 --> 00:21:36,400
cuando robas un banco.
428
00:21:36,401 --> 00:21:39,319
El gran fiasco del reactivo Ashley,
429
00:21:39,320 --> 00:21:41,613
sí, definitivamente nos afectó.
430
00:21:41,614 --> 00:21:43,740
Hubo errores cometidos por los detectives,
431
00:21:43,741 --> 00:21:47,036
por los técnicos de evidencia, por mí mismo.
432
00:21:48,163 --> 00:21:50,956
Desafortunadamente, si hubiese sido aplicado correctamente
433
00:21:50,957 --> 00:21:53,375
puede que hayan encontrado sangre
434
00:21:53,376 --> 00:21:55,043
en otra parte de la casa.
435
00:21:55,044 --> 00:21:57,129
Lo arruinaron.
436
00:21:57,130 --> 00:21:59,465
La teoría de Glenn era que habían movido el cuerpo
437
00:21:59,466 --> 00:22:00,757
y lo pusieron en la cama.
438
00:22:00,758 --> 00:22:02,968
El gobierno se llevó 280 muestras...
439
00:22:02,969 --> 00:22:05,554
La pared, las escaleras, la alfombra.
440
00:22:05,555 --> 00:22:07,306
Tenían la casa por tres semanas,
441
00:22:07,307 --> 00:22:12,019
hicieron más de un cuarto de millón de dólares en daños.
442
00:22:12,020 --> 00:22:14,271
Ni una mancha de sangre encontrada.
443
00:22:21,654 --> 00:22:24,656
Ya a este punto llevamos varias semanas.
444
00:22:24,657 --> 00:22:27,618
Este caso se trata más de lo que no sabemos
445
00:22:27,619 --> 00:22:29,036
que de lo que sabemos.
446
00:22:29,037 --> 00:22:31,455
Después de que el ángulo de abuso sexual fallara
447
00:22:31,456 --> 00:22:33,957
para identificar a cualquier responsable,
448
00:22:33,958 --> 00:22:37,127
y luego de que la búsqueda de la sangre perdida
449
00:22:37,128 --> 00:22:38,545
fuera un fiasco,
450
00:22:38,546 --> 00:22:41,632
la información sobre el cuchillo nos llevó
451
00:22:41,633 --> 00:22:44,718
por un nuevo camino investigativo.
452
00:22:44,719 --> 00:22:46,470
El cuchillo fue enviado a un laboratorio
453
00:22:46,471 --> 00:22:47,805
para ser analizado.
454
00:22:47,806 --> 00:22:49,389
Una vez que llegan los resultados forenses,
455
00:22:49,390 --> 00:22:54,144
nos enteramos de un par de hallazgos interesantes.
456
00:22:54,145 --> 00:22:57,439
Joe ya le dijo a la policía que lo tocó.
457
00:22:57,440 --> 00:23:01,443
Si es posible que mi ADN salga en él porque lo recogí,
458
00:23:01,444 --> 00:23:04,571
entonces encontrarán mi ADN en él.
459
00:23:04,572 --> 00:23:06,323
Pero una vez que examinan el cuchillo,
460
00:23:06,324 --> 00:23:08,534
no encuentran rastros de ADN
461
00:23:08,535 --> 00:23:12,788
o huellas dactilares que puedan apuntar a alguien en la casa.
462
00:23:12,789 --> 00:23:15,999
Y luego los médicos forenses le dijeron a Glenn
463
00:23:16,000 --> 00:23:19,503
que esas heridas no coinciden
464
00:23:19,504 --> 00:23:21,839
con el tamaño del cuchillo.
465
00:23:21,840 --> 00:23:24,007
La cuchilla era aproximadamente
466
00:23:24,008 --> 00:23:26,718
de 12,7, 13,9 centímetros de largo.
467
00:23:26,719 --> 00:23:28,804
Y sin embargo, la profundidad de los cortes
468
00:23:28,805 --> 00:23:33,016
eran de 11,4 centímetros aproximadamente.
469
00:23:33,017 --> 00:23:36,478
¿Entonces cómo es que apuñalas a una víctima tres veces
470
00:23:36,479 --> 00:23:39,398
pero te aseguras de no insertar ese último centímetro
471
00:23:39,399 --> 00:23:44,027
hasta la empuñadora del cuchillo dentro del cuerpo de la víctima?
472
00:23:44,028 --> 00:23:47,364
La otra cosa sospechosa es que habían fibras blancas
473
00:23:47,365 --> 00:23:49,700
que encontraron en el cuchillo
474
00:23:49,701 --> 00:23:52,119
y que eran consistentes con la toalla
475
00:23:52,120 --> 00:23:56,874
que Joe había dicho que había usado para parar el sangrado.
476
00:23:56,875 --> 00:24:01,545
Tomé la toalla y la apreté contra el pecho de Robert.
477
00:24:01,546 --> 00:24:05,549
No creo que esa toalla, con cantidades casi diminutas
478
00:24:05,550 --> 00:24:08,385
de sangre en ella, no fue apretada
479
00:24:08,386 --> 00:24:11,889
de la forma en que la operadora del 911 les estaba indicando.
480
00:24:11,890 --> 00:24:13,932
Necesitamos que apliquen presión en el área.
481
00:24:13,933 --> 00:24:15,392
Está aplicando presión ahora.
482
00:24:15,393 --> 00:24:16,727
Bien.
483
00:24:16,728 --> 00:24:19,980
Habían impresiones de patrones enlazados
484
00:24:19,981 --> 00:24:22,941
consistentes con la toalla encontrada
485
00:24:22,942 --> 00:24:25,903
en la sangre en la hoja del cuchillo.
486
00:24:25,904 --> 00:24:30,783
¿Cómo terminan fibras de la toalla en el arma homicida
487
00:24:30,784 --> 00:24:34,203
que está apoyada en la mesa de noche?
488
00:24:34,204 --> 00:24:35,329
No había sangre
489
00:24:35,330 --> 00:24:37,039
en la superficie cortante del cuchillo.
490
00:24:37,040 --> 00:24:41,919
Parecía que alguien había agarrado una toalla de algodón,
491
00:24:41,920 --> 00:24:44,087
la había sumergido en sangre,
492
00:24:44,088 --> 00:24:47,216
y luego le aplicó la sangre al cuchillo.
493
00:24:47,217 --> 00:24:52,721
También habían tres cortes en la camisa gris de Robert
494
00:24:52,722 --> 00:24:54,181
que correspondían ligeramente
495
00:24:54,182 --> 00:24:56,934
a donde estaban ubicadas las heridas en su torso.
496
00:24:56,935 --> 00:25:01,814
Faltaban fibras grises
497
00:25:01,815 --> 00:25:04,399
de la camisa en el cuchillo.
498
00:25:04,400 --> 00:25:06,777
En mi opinión, la única conclusión racional
499
00:25:06,778 --> 00:25:10,447
es que ese no era el cuchillo que se usó para matar a Robert.
500
00:25:10,448 --> 00:25:12,992
Ese fue el cuchillo plantado.
501
00:25:16,996 --> 00:25:19,706
Descubrimos que también había un juego de cuchillos
502
00:25:19,707 --> 00:25:21,251
en la habitación de Dylan.
503
00:25:23,336 --> 00:25:25,963
Había un juego de cuchillos de tres piezas,
504
00:25:25,964 --> 00:25:28,924
no en la cocina, en el cuarto de Dylan.
505
00:25:28,925 --> 00:25:32,469
Es donde guardo los cuchillos buenos, en mi habitación.
506
00:25:32,470 --> 00:25:34,763
Cuchillo para trinchar, tenedor para trinchar,
507
00:25:34,764 --> 00:25:36,723
cuchillo pequeño.
508
00:25:36,724 --> 00:25:39,853
Y el cuchillo pequeño no está.
509
00:25:41,229 --> 00:25:43,147
Y es un cuchillo que tiene una hoja más pequeña
510
00:25:43,148 --> 00:25:47,151
que es más consistente con la profundidad de esas heridas
511
00:25:47,152 --> 00:25:49,820
que el cuchillo que encontramos en esa mesa de noche.
512
00:25:49,821 --> 00:25:52,489
Vamos. No necesitas ser Sherlock Holmes.
513
00:25:52,490 --> 00:25:55,492
Suma todo eso.
514
00:25:55,493 --> 00:25:58,287
Un juego de cuchillos con un cuchillo perdido.
515
00:25:58,288 --> 00:26:03,876
¿Fue ese el cuchillo que se usó para apuñalar a Robert?
516
00:26:03,877 --> 00:26:07,380
Los detectives nunca encontraron el cuchillo perdido.
517
00:26:09,716 --> 00:26:11,925
Así que si era un cuchillo plantado,
518
00:26:11,926 --> 00:26:13,427
¿alguien dentro de la casa esa noche
519
00:26:13,428 --> 00:26:15,679
fue a donde estaba el juego de cuchillos en la cocina
520
00:26:15,680 --> 00:26:17,181
lo agarró, subió las escaleras,
521
00:26:17,182 --> 00:26:19,725
lo puso dentro de una toalla llena de sangre
522
00:26:19,726 --> 00:26:22,978
y le paso la toalla al cuchillo y lo puso donde fue encontrado?
523
00:26:22,979 --> 00:26:25,105
¿Alguien más tomó el cuchillo real,
524
00:26:25,106 --> 00:26:27,441
salió de la casa, se deshizo del cuchillo
525
00:26:27,442 --> 00:26:30,444
en algún lugar donde no pudiera ser encontrado?
526
00:26:30,445 --> 00:26:32,863
¿Qué pasó?
527
00:26:32,864 --> 00:26:34,949
Es una pregunta abierta.
528
00:26:42,832 --> 00:26:44,666
Unos meses después del asesinato,
529
00:26:44,667 --> 00:26:48,128
Joe, Victor y Dylan ya no viven en Swann Street.
530
00:26:48,129 --> 00:26:49,379
Nos llega un reporte
531
00:26:49,380 --> 00:26:51,465
que Swann Street sido asaltada.
532
00:26:51,466 --> 00:26:55,093
Esto termina siendo reportado, no por Joe, Victor o Dylan,
533
00:26:55,094 --> 00:27:00,390
sino por el abogado de Dylan... Curiosamente...
534
00:27:00,391 --> 00:27:03,352
Resulta que el hermano de Joe, Michael Price,
535
00:27:03,353 --> 00:27:06,647
entra y aparentemente se lleva las pantallas planas,
536
00:27:06,648 --> 00:27:08,148
las empeña.
537
00:27:08,149 --> 00:27:10,651
Por supuesto, nos veíamos entre nosotros como que:
538
00:27:10,652 --> 00:27:13,028
"Esto es absolutamente absurdo".
539
00:27:13,029 --> 00:27:16,323
Se retiraron los cargos, pero nos enteramos
540
00:27:16,324 --> 00:27:18,784
de que Michael Price tenía una llave
541
00:27:18,785 --> 00:27:22,037
a la casa de Swann Street.
542
00:27:22,038 --> 00:27:24,998
Cuando Joe Price fue interrogado por los detectives,
543
00:27:24,999 --> 00:27:27,459
le preguntaron que quién más tenía la llave.
544
00:27:27,460 --> 00:27:29,711
¿Tal vez alguien tenía una llave?
545
00:27:29,712 --> 00:27:30,921
Es posible.
546
00:27:30,922 --> 00:27:32,297
Pero aparte de nosotros,
547
00:27:32,298 --> 00:27:33,966
habían unos cuantos contratistas que tenían llave.
548
00:27:33,967 --> 00:27:35,885
Eso es todo.
549
00:27:37,762 --> 00:27:42,307
Creo que les les ocultó que Michael tenía una llave.
550
00:27:42,308 --> 00:27:46,019
¿Por qué le ocultas eso a los detectives
551
00:27:46,020 --> 00:27:48,188
inmediatamente después de que tu amigo
552
00:27:48,189 --> 00:27:50,190
fuese hallado asesinado en tu casa?
553
00:27:50,191 --> 00:27:52,985
Luego nos enteramos de que Michael Price
554
00:27:52,986 --> 00:27:55,237
asiste a la universidad de noche,
555
00:27:55,238 --> 00:27:56,864
está estudiando para ser flebotomista,
556
00:27:56,865 --> 00:27:58,157
alguien que extrae sangre.
557
00:27:58,158 --> 00:28:01,160
Tiene acceso al Hospital Holy Cross,
558
00:28:01,161 --> 00:28:04,371
donde creo que puede hallar fácilmente... ¿qué cosa?
559
00:28:04,372 --> 00:28:06,206
Paralizantes,
560
00:28:06,207 --> 00:28:07,541
incluyendo succinilcolina,
561
00:28:07,542 --> 00:28:09,960
el paralizante anestético más común,
562
00:28:09,961 --> 00:28:12,129
que puedes recoger de cualquier carrito
563
00:28:12,130 --> 00:28:14,465
en cualquier hospital en el país.
564
00:28:14,466 --> 00:28:17,843
Era flebotomista. Una persona que extrae sangre.
565
00:28:17,844 --> 00:28:20,637
No inyecta drogas paralizantes.
566
00:28:20,638 --> 00:28:21,972
Sí, tenía una llave.
567
00:28:21,973 --> 00:28:24,183
¿Pero tienen algo que lo conecte
568
00:28:24,184 --> 00:28:25,851
a la noche del asesinato?
569
00:28:25,852 --> 00:28:28,270
No tienen evidencia de eso.
570
00:28:28,271 --> 00:28:30,230
El 2 de agosto del 2006,
571
00:28:30,231 --> 00:28:32,983
Michael, que aunque tuviese asistencia perfecta,
572
00:28:32,984 --> 00:28:36,403
no se presentó a clases.
573
00:28:36,404 --> 00:28:41,241
Asiste a todas las clases hasta la noche del asesinato.
574
00:28:41,242 --> 00:28:44,661
Esa es la primera clase a la que falta.
575
00:28:44,662 --> 00:28:48,999
¿Entonces dónde estaba Michael la noche del asesinato?
576
00:28:49,000 --> 00:28:52,085
Resulta que Brian Wade rastreó su teléfono
577
00:28:52,086 --> 00:28:55,005
y determinó que el teléfono no estaba para nada
578
00:28:55,006 --> 00:28:56,548
cerca de 1509 Swann Street.
579
00:28:56,549 --> 00:28:58,509
La gente apaga sus teléfonos y cometen crímenes
580
00:28:58,510 --> 00:29:03,388
o los dejan atrás porque quieren una coartada.
581
00:29:03,389 --> 00:29:05,098
Es especulación.
582
00:29:05,099 --> 00:29:07,267
Pero luego piensas, ¿cuál es el motivo?
583
00:29:07,268 --> 00:29:11,396
Michael tenía una coartada que no podían refutar.
584
00:29:11,397 --> 00:29:14,942
La pareja de Michael Price le dijo a los investigadores
585
00:29:14,943 --> 00:29:16,401
que Michael estaba con él
586
00:29:16,402 --> 00:29:19,780
la noche de la muerte de Robert Wone.
587
00:29:19,781 --> 00:29:22,324
Nuevamente no tenían evidencia,
588
00:29:22,325 --> 00:29:25,119
a Glenn se le acababan las teorías.
589
00:29:25,120 --> 00:29:26,829
¿Cuál es el siguiente acto de magia?
590
00:29:26,830 --> 00:29:28,122
¿Quién lo hizo ahora?
591
00:29:28,123 --> 00:29:31,458
Muy pronto me culparán a mí.
592
00:29:31,459 --> 00:29:34,795
Decir que el hermano de Joe asaltó la casa.
593
00:29:34,796 --> 00:29:37,464
Por lo tanto debe tener algo que ver con esto.
594
00:29:37,465 --> 00:29:38,715
¿Bromeas?
595
00:29:40,468 --> 00:29:43,303
No tengo idea si Michael Price hubiese tenido motivos
596
00:29:43,304 --> 00:29:45,139
para asesinar a Robert o no,
597
00:29:45,140 --> 00:29:48,976
pero no puedes ignorar este ángulo.
598
00:29:48,977 --> 00:29:50,602
Teníamos que investigar ese ángulo
599
00:29:50,603 --> 00:29:52,855
de la misma manera que debemos investigar los demás.
600
00:29:52,856 --> 00:29:54,731
Esa es la manera en que resuelves el rompecabezas.
601
00:29:54,732 --> 00:29:56,775
No es viendo cada pieza del rompecabezas
602
00:29:56,776 --> 00:29:58,193
y luego botándolo.
603
00:29:58,194 --> 00:30:01,238
Lo desarrollamos de la mejor manera que pudimos.
604
00:30:01,239 --> 00:30:03,657
Porque, seamos honestos, un intruso no entra,
605
00:30:03,658 --> 00:30:07,828
abusa sexualmente de alguien y lo apuñala tres veces,
606
00:30:07,829 --> 00:30:12,291
sin que los tres sujetos que viven ahí se enteren.
607
00:30:12,292 --> 00:30:15,711
Los tres sujetos no tendrían ningún incentivo
608
00:30:15,712 --> 00:30:17,337
para cubrir ese crimen.
609
00:30:17,338 --> 00:30:20,382
Pero si hubiese sido Dylan o Victor o Joe o Michael,
610
00:30:20,383 --> 00:30:23,218
todos son familia, así que sin importar
611
00:30:23,219 --> 00:30:25,345
quien de ellos cuatro haya estado involucrado,
612
00:30:25,346 --> 00:30:28,974
ofrece un motivo para encubrirlo.
613
00:30:28,975 --> 00:30:31,310
Mientras más teorías crea Glenn,
614
00:30:31,311 --> 00:30:33,979
más se van diluyendo las demás.
615
00:30:33,980 --> 00:30:36,356
Estaba atado,
616
00:30:36,357 --> 00:30:39,526
hay un cuchillo plantado,
617
00:30:39,527 --> 00:30:42,362
arreglaron y limpiaron la escena del crimen.
618
00:30:42,363 --> 00:30:44,698
El hermano de Joe lo hizo.
619
00:30:44,699 --> 00:30:46,158
No tienen nada...
620
00:30:46,159 --> 00:30:48,327
No hallaron el semen de nadie en Robert,
621
00:30:48,328 --> 00:30:50,287
no se encontraron juguetes sexuales
622
00:30:50,288 --> 00:30:51,705
en el cuarto de Robert.
623
00:30:51,706 --> 00:30:53,373
No hay sangre,
624
00:30:53,374 --> 00:30:57,044
no hay evidencias de lucha, nada.
625
00:31:04,385 --> 00:31:05,928
Robert Wone fue asesinado,
626
00:31:05,929 --> 00:31:10,098
y la historia básica del crimen sale en los diarios,
627
00:31:10,099 --> 00:31:13,602
en las estaciones de televisión, luego hay un silencio.
628
00:31:13,603 --> 00:31:16,396
No hay arrestos, no hay actualizaciones en la historia,
629
00:31:16,397 --> 00:31:18,108
no hay información.
630
00:31:20,068 --> 00:31:23,070
Alcanzó el punto en el que Kathy Wone
631
00:31:23,071 --> 00:31:24,404
estaba presionando a la policía.
632
00:31:24,405 --> 00:31:26,156
Quería saber qué estaba ocurriendo.
633
00:31:27,951 --> 00:31:29,576
Hasta ese punto, Kathy,
634
00:31:29,577 --> 00:31:31,036
parecía casi como si estuviese
635
00:31:31,037 --> 00:31:32,246
entrando y saliendo de la conmoción.
636
00:31:32,247 --> 00:31:34,748
Toda esta historia de un intruso
637
00:31:34,749 --> 00:31:37,543
nunca tuvo sentido.
638
00:31:37,544 --> 00:31:43,048
Kathy acude a los antiguos socios de firma de su marido
639
00:31:43,049 --> 00:31:44,508
en Covington & Burling.
640
00:31:44,509 --> 00:31:49,263
Eric Holder, quien había sido fiscal en D.C.,
641
00:31:49,264 --> 00:31:51,181
quien es el fiscal de más alto rango
642
00:31:51,182 --> 00:31:55,769
y quien ahora lidera Covington & Burling.
643
00:31:55,770 --> 00:31:58,814
Y tuvieron una conferencia de prensa.
644
00:31:58,815 --> 00:32:02,317
Para aquellos en 1509 Swann Street
645
00:32:02,318 --> 00:32:04,736
cuando Robert fue asesinado,
646
00:32:04,737 --> 00:32:07,990
necesitan preguntarse a ustedes mismos...
647
00:32:07,991 --> 00:32:10,409
Realmente hacerse esta pregunta...
648
00:32:10,410 --> 00:32:13,912
¿le he dado a la policía toda la información
649
00:32:13,913 --> 00:32:15,289
que pueda ser pertinente
650
00:32:15,290 --> 00:32:17,541
para la investigación de este crimen?
651
00:32:17,542 --> 00:32:20,461
Eso no ocurre todos los días en Washington, D.C...
652
00:32:20,462 --> 00:32:22,463
Que un hombre del calibre de Eric Holder,
653
00:32:22,464 --> 00:32:23,881
quien está por convertirse
654
00:32:23,882 --> 00:32:26,341
en fiscal general de los Estados Unidos,
655
00:32:26,342 --> 00:32:29,219
implore por información.
656
00:32:29,220 --> 00:32:33,182
Luego Kathy da una súplica sincera.
657
00:32:33,183 --> 00:32:35,100
Tengo unas palabras para el individuo
658
00:32:35,101 --> 00:32:38,020
que le quitó la vida a Robert.
659
00:32:38,021 --> 00:32:40,147
Tener un asesinato en tu conciencia
660
00:32:40,148 --> 00:32:42,483
me imagino que no es una carga ligera
661
00:32:42,484 --> 00:32:44,985
mientras tratas de llevar
662
00:32:44,986 --> 00:32:47,780
una vida lo más normal posible.
663
00:32:47,781 --> 00:32:51,033
Luego del asesinato parecía que Kathy creía
664
00:32:51,034 --> 00:32:53,619
o quería creer su historia.
665
00:32:53,620 --> 00:32:55,954
Pero para el momento en que se dio
666
00:32:55,955 --> 00:32:57,372
la conferencia de prensa,
667
00:32:57,373 --> 00:33:01,210
Kathy dejó claro que ya no les estaba dando
668
00:33:01,211 --> 00:33:03,337
el beneficio de la duda.
669
00:33:03,338 --> 00:33:04,797
Parecía que Kathy pensaba
670
00:33:04,798 --> 00:33:06,882
que estas personas ocultaban algo.
671
00:33:06,883 --> 00:33:08,759
Ese fue un punto crucial en la historia para nosotros,
672
00:33:08,760 --> 00:33:11,804
porque nadie había oído nada de Kathy hasta ese momento.
673
00:33:11,805 --> 00:33:18,018
Kathy es una persona muy cauta, reservada y prudente.
674
00:33:18,019 --> 00:33:19,978
En el curso de la investigación
675
00:33:19,979 --> 00:33:25,400
parecía que se estaba retrayendo incluso más.
676
00:33:25,401 --> 00:33:28,570
Kathy es una persona muy privada,
677
00:33:28,571 --> 00:33:31,740
y Kathy Wone dice: "Por favor, ayúdennos,
678
00:33:31,741 --> 00:33:33,075
denme un cierre".
679
00:33:33,076 --> 00:33:37,579
Fue tan devastador para Kathy tener a tres...
680
00:33:37,580 --> 00:33:40,040
Personas que considerabas amigos cercanos...
681
00:33:40,041 --> 00:33:41,583
Aparentemente renuentes
682
00:33:41,584 --> 00:33:44,378
a siquiera explicar lo que ocurrió.
683
00:33:44,379 --> 00:33:46,421
Si alguien es completamente inocente
684
00:33:46,422 --> 00:33:48,549
de un crimen horrible como este,
685
00:33:48,550 --> 00:33:51,927
¿no lo estarían gritando a los cuatro vientos?
686
00:33:51,928 --> 00:33:53,805
¿Por qué no han hablado?
687
00:33:59,477 --> 00:34:04,606
Al mismo tiempo, Joe, Victo y Dylan se fueron,
688
00:34:04,607 --> 00:34:07,067
vendieron la casa en Swann Street,
689
00:34:07,068 --> 00:34:08,402
se mudaron a Florida,
690
00:34:08,403 --> 00:34:10,404
y permanecieron de bajo perfil.
691
00:34:10,405 --> 00:34:12,406
Nadie escuchó nada de ellos.
692
00:34:12,407 --> 00:34:14,992
Se mantuvieron juntos.
693
00:34:14,993 --> 00:34:19,329
No tenían interés en ser públicos de ninguna manera.
694
00:34:19,330 --> 00:34:21,331
¡Nada está ocurriendo!
¡Nada!
695
00:34:21,332 --> 00:34:25,586
¡O sea, no estamos recibiendo ni una gota de información!
696
00:34:25,587 --> 00:34:28,255
¿Por qué no se le pide cuentas a nadie?
697
00:34:35,346 --> 00:34:38,015
No teníamos evidencia sólida y concreta
698
00:34:38,016 --> 00:34:40,017
para poder arrestar a alguien.
699
00:34:40,018 --> 00:34:43,437
Solo teníamos alguna evidencia circunstancial.
700
00:34:43,438 --> 00:34:46,273
Un buen ejemplo de la evidencia circunstancial,
701
00:34:46,274 --> 00:34:49,067
me fui a dormir, me desperté
702
00:34:49,068 --> 00:34:52,196
y había nieve en el suelo.
703
00:34:52,197 --> 00:34:55,491
¿Viste que nevó?
704
00:34:55,492 --> 00:35:00,370
No, pero estás seguro al 100% de que nevó.
705
00:35:04,459 --> 00:35:06,293
Solo porque no hayamos encontrado la evidencia
706
00:35:06,294 --> 00:35:08,295
no significa que no exista.
707
00:35:13,843 --> 00:35:16,512
No teníamos evidencia directa.
708
00:35:16,513 --> 00:35:18,472
En mi opinión las únicas tres personas
709
00:35:18,473 --> 00:35:20,307
que se encontraban en una posición
710
00:35:20,308 --> 00:35:22,267
para ofrecernos evidencia directa
711
00:35:22,268 --> 00:35:25,312
se rehusan y en su lugar deciden encubrir el crimen.
712
00:35:25,313 --> 00:35:28,732
La falta de evidencia es producto del encubrimiento.
713
00:35:38,326 --> 00:35:40,410
Ahora ya han pasado dos años
714
00:35:40,411 --> 00:35:42,704
y necesitábamos avanzar.
715
00:35:42,705 --> 00:35:44,123
La debilidad percibida
716
00:35:44,124 --> 00:35:45,833
de que no podamos decir quién mató a Robert,
717
00:35:45,834 --> 00:35:49,002
tratamos de aferrarnos a ella como una fortaleza.
718
00:35:49,003 --> 00:35:50,921
Nunca traje un cargo por homicidio
719
00:35:50,922 --> 00:35:53,966
porque nunca pude probar quién mató a Robert.
720
00:35:53,967 --> 00:35:57,594
Creo que lo que podía probar era que Joe Price,
721
00:35:57,595 --> 00:36:01,265
Victor Zaborsky y Dylan Ward lo encubrieron.
722
00:36:01,266 --> 00:36:05,936
Eran parte de un complot para obstruir la justicia.
723
00:36:05,937 --> 00:36:09,106
Pedir una orden de arresto por cargos de obstrucción
724
00:36:09,107 --> 00:36:13,735
cuando no se sabe quién asesinó a Robert no solo es inusual,
725
00:36:13,736 --> 00:36:17,197
sino que no tiene precedentes.
726
00:36:17,198 --> 00:36:19,241
¿Fue desesperación?
No.
727
00:36:19,242 --> 00:36:21,869
El juez estuvo de acuerdo en que teníamos causa probable
728
00:36:21,870 --> 00:36:26,123
y nos autorizó a hacer un arresto.
729
00:36:26,124 --> 00:36:29,209
Cuando tienes a tres posibles cómplices
730
00:36:29,210 --> 00:36:31,545
involucrados en un crimen, ¿quién es el eslabón más débil?
731
00:36:31,546 --> 00:36:34,756
¿A quién tratamos de quebrar? ¿A quién le podemos dar vuelta?
732
00:36:34,757 --> 00:36:37,718
Así que se decidió que primero iríamos
733
00:36:37,719 --> 00:36:40,095
con una orden de arresto para Dylan.
734
00:36:40,096 --> 00:36:41,430
Un nuevo giro esta noche
735
00:36:41,431 --> 00:36:43,223
en uno de los asesinatos sin resolver
736
00:36:43,224 --> 00:36:44,892
de más alto perfil de D.C.
737
00:36:44,893 --> 00:36:48,979
Dylan Ward acusado de encubrir el asesinato de Robert Wone.
738
00:36:48,980 --> 00:36:53,066
Y arrestaron a Dylan.
¡Bang!
739
00:36:53,067 --> 00:36:55,779
La historia despegó desde entonces.
740
00:37:05,288 --> 00:37:08,582
Cuando atrapan a Dylan en Florida, lo ponen en una celda,
741
00:37:08,583 --> 00:37:10,083
"Dylan, esta es tu última oportunidad.
742
00:37:10,084 --> 00:37:11,794
Irás a la cárcel por el resto de tu vida.
743
00:37:11,795 --> 00:37:14,631
Sabemos que no lo hiciste. Cuéntanos qué pasó".
744
00:37:17,008 --> 00:37:21,428
La estrategia era aislar a Dylan de los otros dos,
745
00:37:21,429 --> 00:37:22,846
llevarlo a una sala de interrogación
746
00:37:22,847 --> 00:37:26,517
y que nos contara la historia real.
747
00:37:26,518 --> 00:37:29,019
Y dijo:
"Lo que dije esa noche
748
00:37:29,020 --> 00:37:30,604
es lo que ocurrió".
749
00:37:30,605 --> 00:37:33,774
Dylan no se quebró.
750
00:37:33,775 --> 00:37:37,444
Tan pronto como Dylan regresa al Tribunal Superior,
751
00:37:37,445 --> 00:37:39,446
los otros dos hombres son imputados.
752
00:37:42,117 --> 00:37:44,618
Luego tuvimos esa conversación con Victor.
753
00:37:44,619 --> 00:37:46,954
¿Quieres tomar una decisión diferente
754
00:37:46,955 --> 00:37:50,582
que la que has tomado hasta ahora de mantenerte firme
755
00:37:50,583 --> 00:37:52,334
como parte de este complot?
756
00:37:52,335 --> 00:37:55,129
¿O quieres escoger otro camino?
757
00:37:55,130 --> 00:37:56,755
Victor nunca vaciló.
758
00:37:56,756 --> 00:37:59,007
Así que los tres fueron culpados.
759
00:37:59,008 --> 00:38:01,635
Los tres residentes de Swann Street
760
00:38:01,636 --> 00:38:03,428
son acusados de encubrir
761
00:38:03,429 --> 00:38:06,182
la muerte de Robert Wone.
762
00:38:07,350 --> 00:38:11,728
Los hombres fueron acusados de obstrucción a la justicia,
763
00:38:11,729 --> 00:38:13,814
de conspirar para obstruir a la justicia
764
00:38:13,815 --> 00:38:16,650
y de manipular la evidencia física.
765
00:38:16,651 --> 00:38:18,652
Fue una bomba.
766
00:38:25,535 --> 00:38:29,329
Robert es asesinado el 2 de agosto del 2006.
767
00:38:29,330 --> 00:38:32,249
No fue sino hasta el 27 de octubre del 2008,
768
00:38:32,250 --> 00:38:35,210
que sale la declaración jurada
769
00:38:35,211 --> 00:38:37,714
y lo cambia todo.
770
00:38:39,632 --> 00:38:42,718
Escribimos la declaración jurada
771
00:38:42,719 --> 00:38:46,638
en la laptop y comenzamos a vaciarlo todo.
772
00:38:46,639 --> 00:38:48,265
Fue escrito como una novela de terror.
773
00:38:48,266 --> 00:38:51,602
"La policía recopiló implementos de ataduras sexuales y tortura
774
00:38:51,603 --> 00:38:53,270
de la habitación de Dylan Ward".
775
00:38:53,271 --> 00:38:54,688
Habían libros, y cito,
776
00:38:54,689 --> 00:38:55,939
que se trataban de infligir daño en los demás
777
00:38:55,940 --> 00:39:00,027
con fines de gratificación sexual.
778
00:39:00,028 --> 00:39:02,196
No es una lectura cotidiana.
779
00:39:02,197 --> 00:39:05,115
¿Esto es lo mejor que puede hacer Glenn?
780
00:39:05,116 --> 00:39:06,950
Tres hombres en una relación de tres personas...
781
00:39:06,951 --> 00:39:09,703
"Ellos debieron hacerlo. Son fenómenos".
782
00:39:09,704 --> 00:39:11,705
Fue salaz. Sensacionalista.
783
00:39:11,706 --> 00:39:13,540
Completamente irrelevante.
784
00:39:13,541 --> 00:39:16,376
No tenía nada que ver con el asesinato de Robert.
785
00:39:16,377 --> 00:39:18,170
Glenn necesitaba el juicio
786
00:39:18,171 --> 00:39:20,881
de la corte de la opinión pública
787
00:39:20,882 --> 00:39:22,382
para ganar algo de inercia,
788
00:39:22,383 --> 00:39:25,594
y por eso fue que escribió la declaración jurada,
789
00:39:25,595 --> 00:39:29,056
simplemente para humillarlos.
790
00:39:29,057 --> 00:39:30,516
El hecho de que los fiscales
791
00:39:30,517 --> 00:39:31,975
y la policía lo hicieran público,
792
00:39:31,976 --> 00:39:36,313
querían provocar a la gente y ver si suscitaba
793
00:39:36,314 --> 00:39:40,985
alguna reacción, evidencia, confesiones.
794
00:39:43,238 --> 00:39:46,406
Realmente estuve vacilando por un tiempo entre
795
00:39:46,407 --> 00:39:51,036
si les creía a ellos o no
796
00:39:51,037 --> 00:39:54,540
hasta que salió la declaración jurada.
797
00:39:54,541 --> 00:39:58,961
Recuerdo haber pensado:
798
00:39:58,962 --> 00:40:01,839
"No puedo creer lo que estoy leyendo".
799
00:40:01,840 --> 00:40:04,466
El nivel de perversión sigue siendo hasta este día
800
00:40:04,467 --> 00:40:06,593
demasiado impactante como para comprenderlo.
801
00:40:06,594 --> 00:40:11,932
Traté de asegurarme de mantener a Kathy informada del progreso,
802
00:40:11,933 --> 00:40:17,062
sabiendo lo doloroso que podría resultar esto para ella.
803
00:40:17,063 --> 00:40:22,943
Recuerdo ver a Kathy sentada completamente aturdida.
804
00:40:22,944 --> 00:40:26,196
Fue como si le hubiese pasado un tren por encima.
805
00:40:26,197 --> 00:40:29,700
Y aunque no estás ensuciando la memoria de su marido,
806
00:40:29,701 --> 00:40:34,955
se siente como un atropello.
807
00:40:34,956 --> 00:40:37,374
En mis conversaciones con Kathy Wone,
808
00:40:37,375 --> 00:40:39,793
en este punto, la ambiguedad desapareció.
809
00:40:39,794 --> 00:40:41,336
Cuando salió la declaración jurada,
810
00:40:41,337 --> 00:40:43,547
creo que lo vio como una horrible traición
811
00:40:43,548 --> 00:40:44,965
a su confianza.
812
00:40:44,966 --> 00:40:48,010
Kathy Wone se da cuenta de que Joe Price sabe más
813
00:40:48,011 --> 00:40:49,803
y puede que haya estado involucrado sustancialmente
814
00:40:49,804 --> 00:40:53,141
y puede que haya asesinado a Robert Wone.
815
00:40:54,893 --> 00:40:58,103
Me enfurecí. Se me subió la presión arterial
816
00:40:58,104 --> 00:41:00,397
y no podía oír nada excepto mi latido en mis oídos.
817
00:41:00,398 --> 00:41:05,986
Tanta furia ante el engaño y por no haberlo dicho antes.
818
00:41:05,987 --> 00:41:07,821
Si tenían tanta información,
819
00:41:07,822 --> 00:41:09,573
¿por qué no está resuelto?
820
00:41:09,574 --> 00:41:12,618
Hasta noviembre del 2008,
821
00:41:12,619 --> 00:41:14,828
la teoría del intruso era viable.
822
00:41:14,829 --> 00:41:16,163
Alguien irrumpió en la casa.
823
00:41:16,164 --> 00:41:18,457
Fue un asesinato aleatorio y sin sentido.
824
00:41:18,458 --> 00:41:20,293
Era creíble.
825
00:41:22,629 --> 00:41:24,004
Sale la declaración jurada,
826
00:41:24,005 --> 00:41:27,216
y ese fue un gran cambio en la dirección
827
00:41:27,217 --> 00:41:29,843
en la que la comunidad gay abordaba este caso.
828
00:41:29,844 --> 00:41:31,929
La gente estaba en conflicto
829
00:41:31,930 --> 00:41:35,933
y trataban de reconciliar a un líder a quien respetaban
830
00:41:35,934 --> 00:41:39,686
con este crimen horrendo.
831
00:41:39,687 --> 00:41:41,188
Esto sucedió en nuestro vecindario.
832
00:41:41,189 --> 00:41:44,274
Así que pensamos que teníamos que involucrarnos.
833
00:41:44,275 --> 00:41:45,609
A través del blog mismo,
834
00:41:45,610 --> 00:41:48,070
tal vez podamos agitar a la gente lo suficiente
835
00:41:48,071 --> 00:41:51,115
para que salga más información a la luz.
836
00:41:51,116 --> 00:41:52,991
Somos la pandilla de Scooby Doo
837
00:41:52,992 --> 00:41:55,202
y estamos interfiriendo como podemos.
838
00:41:55,203 --> 00:41:57,371
Es frustrante. Es frustrante para nosotros.
839
00:41:57,372 --> 00:42:00,582
Sabemos que es más frustrante para la familia de Robert Wone.
840
00:42:00,583 --> 00:42:04,169
Éramos básicamente una familia gay por elección,
841
00:42:04,170 --> 00:42:08,090
viendo como una familia se estaba resquebrajando
842
00:42:08,091 --> 00:42:09,925
a tres cuadras de nosotros.
843
00:42:09,926 --> 00:42:13,137
Teníamos a un buen amigo que estaba en su círculo.
844
00:42:13,138 --> 00:42:16,348
Nos enteramos de que no era una relación de tres personas.
845
00:42:16,349 --> 00:42:18,308
Eran dos relaciones de pareja,
846
00:42:18,309 --> 00:42:21,687
dos relaciones separadas dentro de la misma familia.
847
00:42:21,688 --> 00:42:25,691
Esas dinámicas establecieron
848
00:42:25,692 --> 00:42:28,569
lo que probablemente explotó esa noche
849
00:42:28,570 --> 00:42:31,071
de alguna u otra manera.
850
00:42:31,072 --> 00:42:35,075
Aquí es donde entran las teorías y las especulaciones,
851
00:42:35,076 --> 00:42:37,244
porque tienes que pasar de una casa
852
00:42:37,245 --> 00:42:40,080
que es un caldero de emociones hirviendo
853
00:42:40,081 --> 00:42:42,249
entre estas tres personas,
854
00:42:42,250 --> 00:42:44,543
a que asesinen a tu amigo
855
00:42:44,544 --> 00:42:46,295
en una de tus habitaciones en el segundo piso.
856
00:42:46,296 --> 00:42:48,839
En cuestión de aproximadamente una hora
857
00:42:48,840 --> 00:42:52,509
79 minutos a un asesinato metódico.
858
00:42:52,510 --> 00:42:54,720
Ese es el salto que...
859
00:42:54,721 --> 00:42:57,473
nuevamente, hace que este caso
860
00:42:57,474 --> 00:43:00,143
sea muy desconcertante.
861
00:43:03,605 --> 00:43:06,190
Los fiscales han creído desde hace mucho tiempo
862
00:43:06,191 --> 00:43:08,859
que los tres sujetos dentro de esa casa han sabido
863
00:43:08,860 --> 00:43:11,195
y saben quién asesinó a Robert Wone,
864
00:43:11,196 --> 00:43:13,781
pero por alguna razón, están conspirando
865
00:43:13,782 --> 00:43:16,283
para ocultarle eso al gobierno.
866
00:43:16,284 --> 00:43:18,952
Joe, Victor y Dylan contrataron a lo que llamamos
867
00:43:18,953 --> 00:43:20,537
la defensa de un millón de dólares.
868
00:43:20,538 --> 00:43:23,123
Este es un equipo de defensa muy costoso.
869
00:43:23,124 --> 00:43:24,833
Todos ellos son muy reconocidos.
870
00:43:24,834 --> 00:43:26,710
Algunos de ellos son antiguos fiscales.
871
00:43:26,711 --> 00:43:28,337
Y todos conocemos a Bernie Grimm.
872
00:43:28,338 --> 00:43:31,632
Es uno de los mejores abogados defensores en la ciudad.
873
00:43:31,633 --> 00:43:32,883
En un caso de un coacusado
874
00:43:32,884 --> 00:43:34,343
donde varias personas son acusadas,
875
00:43:34,344 --> 00:43:37,346
un abogado solo puede representar a una persona.
876
00:43:37,347 --> 00:43:39,807
Pero nos pusimos de acuerdo con antelación
877
00:43:39,808 --> 00:43:41,975
de que tendríamos una defensa conjunta.
878
00:43:41,976 --> 00:43:45,354
Todos nos conocíamos bastante bien.
879
00:43:45,355 --> 00:43:46,980
Bernie Grimm, un abogado de defensa penal
880
00:43:46,981 --> 00:43:49,233
en D.C. desde hace mucho tiempo,
881
00:43:49,234 --> 00:43:52,402
Dave Schertler, quien representaba a Dylan Ward,
882
00:43:52,403 --> 00:43:55,489
Tommy Connolly, quien representaba a Victor Zaborsky.
883
00:43:55,490 --> 00:43:57,116
Glenn tenía que encarar
884
00:43:57,117 --> 00:44:00,410
a tres de los mejores abogados defensores
885
00:44:00,411 --> 00:44:04,123
que D.C. podía producir.
886
00:44:04,124 --> 00:44:06,041
Bernard Grimm, quien representa al Sr. Price,
887
00:44:06,042 --> 00:44:09,169
ganado más casos de homicidios en D.C.
888
00:44:09,170 --> 00:44:10,879
que cualquier otro abogado practicante.
889
00:44:16,177 --> 00:44:18,137
Primero que nada, lo del asunto sadomasoquista
890
00:44:18,138 --> 00:44:21,515
solo tuvo relevancia porque Glenn se dio cuenta
891
00:44:21,516 --> 00:44:25,102
de que tenía problemas con el caso.
892
00:44:25,103 --> 00:44:26,812
Glenn archiva un descubrimiento
893
00:44:26,813 --> 00:44:28,605
en una carpeta del tribunal público
894
00:44:28,606 --> 00:44:32,818
para que todos vena los dildos y los juguetes.
895
00:44:32,819 --> 00:44:35,487
Quiere usar todas esas cosas.
896
00:44:35,488 --> 00:44:39,199
Necesito abordar eso y destruirlo si puedo.
897
00:44:39,200 --> 00:44:43,287
Presentamos peticiones para que los aparatos sexuales,
898
00:44:43,288 --> 00:44:46,915
cualquier mención de conducta sexual dolosa
899
00:44:46,916 --> 00:44:48,876
fuese eliminada como evidencia.
900
00:44:48,877 --> 00:44:52,004
La defensa argumentó que no había suficiente evidencia
901
00:44:52,005 --> 00:44:54,006
para demostrar que algunos de los hallazgos
902
00:44:54,007 --> 00:44:55,549
tuviera algo que ver con el asesinato.
903
00:44:55,550 --> 00:44:59,219
La fiscalía se opuso a la petición, pero perdieron.
904
00:44:59,220 --> 00:45:00,554
El equipo de la defensa dice
905
00:45:00,555 --> 00:45:02,306
que los aparatos no son relevantes al caso
906
00:45:02,307 --> 00:45:06,894
Tratamos de que fuera admitido y el juez lo denegó.
907
00:45:06,895 --> 00:45:09,563
Claramente fue un golpe a la fiscalía.
908
00:45:09,564 --> 00:45:11,190
Fue muy dramático.
909
00:45:11,191 --> 00:45:14,067
El semen y todos los aparatos de sadomasoquismo,
910
00:45:14,068 --> 00:45:16,945
toda ese evidencia no fue admitida.
911
00:45:16,946 --> 00:45:18,655
Cuando tienes una víctima
912
00:45:18,656 --> 00:45:22,242
que parece haber sido abusado sexualmente
913
00:45:22,243 --> 00:45:25,329
y el juez no parece ver la conexión,
914
00:45:25,330 --> 00:45:28,582
me pareció inquietante, estaba sorprendido.
915
00:45:28,583 --> 00:45:30,375
Glenn nunca lo vio venir.
916
00:45:30,376 --> 00:45:32,294
La evidencia era inadmisible.
917
00:45:32,295 --> 00:45:36,006
Entraron al juicio con una desventaja grave.
918
00:45:36,007 --> 00:45:38,091
Y esa era parte de la estrategia.
919
00:45:38,092 --> 00:45:40,636
Fue completamente la decisión correcta.
920
00:45:40,637 --> 00:45:44,765
La jueza Leibovitz le recuerda a todos que sus acciones hoy
921
00:45:44,766 --> 00:45:46,308
no son un veredicto,
922
00:45:46,309 --> 00:45:51,480
ni una señal de cómo resultará el caso eventualmente.
923
00:46:06,371 --> 00:46:08,664
Mientras nos preparábamos para comenzar el juicio
924
00:46:08,665 --> 00:46:12,376
los abogados defensores hicieron una petición inusual
925
00:46:12,377 --> 00:46:14,670
que fue dejar que el juez decidiera su caso.
926
00:46:14,671 --> 00:46:17,089
En esencia, eso significa que el juez
927
00:46:17,090 --> 00:46:18,924
actuará como el jurado del caso.
928
00:46:24,556 --> 00:46:26,890
Con un jurado, la mayoría de los casos de homicidio
929
00:46:26,891 --> 00:46:28,392
terminan en condenas...
930
00:46:28,393 --> 00:46:31,103
7 de 10.
931
00:46:31,104 --> 00:46:32,896
Porque observan en la audiencia,
932
00:46:32,897 --> 00:46:34,773
están la madre de la víctima,
933
00:46:34,774 --> 00:46:37,734
el padre, el hermano, la hermana.
934
00:46:37,735 --> 00:46:40,404
De ellos depende todo.
935
00:46:40,405 --> 00:46:42,197
El argumento de la defensa
936
00:46:42,198 --> 00:46:44,491
era que el caso había sido difundido
937
00:46:44,492 --> 00:46:48,328
tan ampliamente en los medios que ellos no creían
938
00:46:48,329 --> 00:46:51,790
que pudieran obtener un jurado imparcial.
939
00:46:51,791 --> 00:46:53,834
Tienen derecho a un juicio con jurado
940
00:46:53,835 --> 00:46:55,210
bajo la Sexta Enmienda.
941
00:46:55,211 --> 00:46:57,337
No tienes derecho a un juicio sin jurado.
942
00:46:57,338 --> 00:46:59,131
Tenemos el derecho a oponernos a eso.
943
00:46:59,132 --> 00:47:00,466
Podríamos haber forzado
944
00:47:00,467 --> 00:47:01,842
a estos tres hombres frente a un jurado.
945
00:47:01,843 --> 00:47:05,304
En vez de convencer a 12 personas diferentes
946
00:47:05,305 --> 00:47:08,765
de diferentes áreas en Washington, D.C.,
947
00:47:08,766 --> 00:47:11,935
Glenn tenía que convencer a una sola persona
948
00:47:11,936 --> 00:47:13,479
más allá de toda duda razonable.
949
00:47:13,480 --> 00:47:16,315
Y definitivamente iba a toda marcha
950
00:47:16,316 --> 00:47:19,943
con confianza de que los condenarían.
951
00:47:19,944 --> 00:47:23,447
La juez Leibovitz es una ex-fiscal de homicidios.
952
00:47:23,448 --> 00:47:25,532
Era mi antigua jefa en homicidios
953
00:47:25,533 --> 00:47:28,744
y yo era su suplente años antes.
954
00:47:28,745 --> 00:47:32,331
Así que pensé que ella entendería y apreciaría
955
00:47:32,332 --> 00:47:34,541
que la falta de explicación
956
00:47:34,542 --> 00:47:38,337
de la mayor parte de lo que le pasó a Robert
957
00:47:38,338 --> 00:47:41,298
es un tributo al éxito del encubrimiento.
958
00:47:41,299 --> 00:47:45,469
Finalmente decidimos no oponernos a la petición.
959
00:47:51,810 --> 00:47:53,894
¿Quién asesinó a Robert Wone? Es un misterio
960
00:47:53,895 --> 00:47:56,772
que cautivado al área por casi cuatro años.
961
00:47:56,773 --> 00:47:58,357
Los hombres que vivían en esa casa
962
00:47:58,358 --> 00:48:00,234
irán a juicio mañana, pero no por asesinato,
963
00:48:00,235 --> 00:48:01,652
sino por obstrucción a la justicia.
964
00:48:01,653 --> 00:48:03,695
Es fascinante. Este es un caso de homicidio,
965
00:48:03,696 --> 00:48:05,239
pero no es un juicio por homicidio.
966
00:48:05,240 --> 00:48:07,491
Este era un juicio sumamente esperado.
967
00:48:07,492 --> 00:48:11,537
Eran personas prominentes acusadas de un crimen terrible.
968
00:48:11,538 --> 00:48:13,997
Ahora la fiscalía no tiene que demostrar
969
00:48:13,998 --> 00:48:15,249
un motivo en este caso:
970
00:48:15,250 --> 00:48:16,625
¿Por qué asesinaron a Robert Wone?
971
00:48:16,626 --> 00:48:18,293
Todo lo que deben hacer es demostrar
972
00:48:18,294 --> 00:48:20,379
que los tres hombres conspiraron juntos
973
00:48:20,380 --> 00:48:21,880
para encubrir el crimen.
974
00:48:21,881 --> 00:48:24,633
Era el caso de más alto perfil que haya cubierto.
975
00:48:24,634 --> 00:48:27,136
El juicio puede que dure hasta cinco semanas.
976
00:48:27,137 --> 00:48:28,762
De ser condenados, cada uno
977
00:48:28,763 --> 00:48:31,850
podría obtener hasta 38 años de prisión.
978
00:48:33,977 --> 00:48:36,520
La sala del tribunal estaba llena de periódicos,
979
00:48:36,521 --> 00:48:39,273
estaciones de radio y televisión.
980
00:48:39,274 --> 00:48:40,858
Todos estábamos ahí.
981
00:48:40,859 --> 00:48:42,025
No había cámaras.
982
00:48:42,026 --> 00:48:44,611
Así que tuvimos que traer a un dibujante.
983
00:48:44,612 --> 00:48:46,405
Lo que recuerdo de aquel primer día
984
00:48:46,406 --> 00:48:48,323
es ver a todas estas personas
985
00:48:48,324 --> 00:48:51,285
de las que hemos estado hablando por años.
986
00:48:51,286 --> 00:48:54,913
Finalmente, ahí están Joe, Victor, Dylan,
987
00:48:54,914 --> 00:48:56,582
todos estos abogados,
988
00:48:56,583 --> 00:49:00,795
Kathy Wone y todo un grupo de amigos de Robert.
989
00:49:02,630 --> 00:49:04,923
Siento mariposas en el estómago antes de cada juicio,
990
00:49:04,924 --> 00:49:08,260
antes de cada declaración inicial.
991
00:49:08,261 --> 00:49:12,473
Sabía que tenía que demostrar tres cosas claves en el juicio.
992
00:49:12,474 --> 00:49:14,433
Lo primero, no hubo intruso.
993
00:49:14,434 --> 00:49:17,603
Son mentiras demostrables.
994
00:49:17,604 --> 00:49:21,106
Lo segundo, tenemos tres heridas profundas en su torso
995
00:49:21,107 --> 00:49:24,860
pero no hay sangre... No había sangre en la escena.
996
00:49:24,861 --> 00:49:28,363
Y que el cuchillo que dejaron en la mesa de noche
997
00:49:28,364 --> 00:49:30,824
era un cuchillo plantado.
998
00:49:30,825 --> 00:49:34,119
Todo eso, yo creía, que probaba fuera de toda duda razonable
999
00:49:34,120 --> 00:49:37,331
que hubo una limpieza seguida de un encubrimiento.
1000
00:49:45,423 --> 00:49:47,758
Este es el modelo a escala
1001
00:49:47,759 --> 00:49:52,429
construido para el juicio por homicidio de Robert Wone.
1002
00:49:52,430 --> 00:49:56,016
Estos tres sujetos alegan que un intruso
1003
00:49:56,017 --> 00:49:58,560
escala la cerca de seguridad,
1004
00:49:58,561 --> 00:50:01,105
se encuentra con una puerta trasera
1005
00:50:01,106 --> 00:50:02,856
que se dejó abierta sin querer.
1006
00:50:02,857 --> 00:50:06,401
Saca un cuchillo del juego de cuchillos de la cocina
1007
00:50:06,402 --> 00:50:08,153
y pasa por la sala.
1008
00:50:08,154 --> 00:50:10,531
El intruso luego sube 16 escalones de madera
1009
00:50:10,532 --> 00:50:13,659
de más de 100 años
1010
00:50:13,660 --> 00:50:15,953
que rechinan a más no poder,
1011
00:50:15,954 --> 00:50:17,579
llega al segundo piso,
1012
00:50:17,580 --> 00:50:20,165
no muestra interés por el cuarto de Dylan.
1013
00:50:20,166 --> 00:50:22,292
En su lugar, gira 180 grados,
1014
00:50:22,293 --> 00:50:25,254
camina hasta el cuarto de huéspedes,
1015
00:50:25,255 --> 00:50:26,755
abre la puerta,
1016
00:50:26,756 --> 00:50:29,883
camina hasta el otro lado de la cama
1017
00:50:29,884 --> 00:50:34,096
e inserta un cuchillo en el torso de Robert
1018
00:50:34,097 --> 00:50:38,600
tres veces, creando tres puñaladas idénticas.
1019
00:50:38,601 --> 00:50:43,397
Deja el cuchillo posado sobre el torso de Robert
1020
00:50:43,398 --> 00:50:45,315
o metido en el pecho de Robert...
1021
00:50:45,316 --> 00:50:49,695
Porque Joe Price le dijo a los detectives ambas cosas.
1022
00:50:49,696 --> 00:50:51,989
Regresa por el segundo piso,
1023
00:50:51,990 --> 00:50:55,451
posiblemente corre, porque no te paseas calmadamente
1024
00:50:55,452 --> 00:50:57,870
de tu propia escena del crimen,
1025
00:50:57,871 --> 00:51:03,083
baja las escaleras sin ser visto, oído o detectado.
1026
00:51:03,084 --> 00:51:07,671
Se va por la puerta trasera, sobre la cerca,
1027
00:51:07,672 --> 00:51:10,549
sin desacomodar el polen que yacía encima.
1028
00:51:10,550 --> 00:51:13,469
Así que creo que la única conclusión lógica
1029
00:51:13,470 --> 00:51:16,723
es que el asesino es Spider-Man.
1030
00:51:18,391 --> 00:51:19,975
Glenn es un buen abogado en tribunales.
1031
00:51:19,976 --> 00:51:23,187
Diría que su victoria más grande fue su declaración inicial.
1032
00:51:23,188 --> 00:51:26,315
Recuerden, el trabajo de Glenn es construir.
1033
00:51:26,316 --> 00:51:29,401
No construimos un edificio al lado
1034
00:51:29,402 --> 00:51:30,861
que sea más grande y más bonito,
1035
00:51:30,862 --> 00:51:32,654
porque entonces estaríamos asumiendo una carga,
1036
00:51:32,655 --> 00:51:35,365
y diciendo, Jueza, nuestro caso es mejor.
1037
00:51:35,366 --> 00:51:37,326
Nunca asuman la carga.
1038
00:51:37,327 --> 00:51:39,036
Nuestro trabajo es destruir.
1039
00:51:39,037 --> 00:51:42,372
Tomas su caso y lo empiezas a destruir
1040
00:51:42,373 --> 00:51:44,249
bloque por bloque.
1041
00:51:44,250 --> 00:51:45,959
El formato básico de Glenn:
1042
00:51:45,960 --> 00:51:49,713
cuatro personas en una casa, una persona muerta...
1043
00:51:49,714 --> 00:51:52,049
Es muy convincente.
1044
00:51:52,050 --> 00:51:53,383
Hasta ese punto.
1045
00:51:53,384 --> 00:51:57,179
El resto no es más que vudú.
1046
00:51:57,180 --> 00:51:58,555
La defensa dice que es un caso
1047
00:51:58,556 --> 00:52:00,390
basado en suposiciones e insinuaciones.
1048
00:52:00,391 --> 00:52:03,060
La defensa dice que la policía nunca investigó la teoría
1049
00:52:03,061 --> 00:52:06,605
que un intruso irrumpió en la casa aquella noche.
1050
00:52:06,606 --> 00:52:09,442
Pero hoy, tienen la evidencia para probarlo
1051
00:52:12,862 --> 00:52:16,907
La primera vez que estuvimos aquí con mi investigador,
1052
00:52:16,908 --> 00:52:20,911
se dio cuenta de que podías abrir este buzón,
1053
00:52:20,912 --> 00:52:26,500
meter tu mano y abrir la puerta desde adentro.
1054
00:52:26,501 --> 00:52:29,670
La defensa también presentó como evidencia
1055
00:52:29,671 --> 00:52:32,798
un video corto de uno de los abogados defensores
1056
00:52:32,799 --> 00:52:35,801
quien se trepó al borde de la cerca y la saltó.
1057
00:52:35,802 --> 00:52:39,596
No es complejo, no necesitas fuerza sobrehumana.
1058
00:52:39,597 --> 00:52:41,515
Durante la investigación,
1059
00:52:41,516 --> 00:52:44,351
le tocamos la puerta a esta casa de al lado.
1060
00:52:44,352 --> 00:52:48,939
La dueña estaba ahí y ella estuvo en casa esa noche.
1061
00:52:48,940 --> 00:52:53,068
Explicó que a la mañana siguiente del homicidio,
1062
00:52:53,069 --> 00:52:58,615
encontró dos huellas de pies sobre el arenero,
1063
00:52:58,616 --> 00:53:00,659
como si alguien hubiese saltado la cerca
1064
00:53:00,660 --> 00:53:02,369
y aterrizado encima de esto.
1065
00:53:02,370 --> 00:53:06,290
Va al lado, encuentra al detective y le dice:
1066
00:53:06,291 --> 00:53:10,294
"En mi patio hay algo que puede interesarle",
1067
00:53:10,295 --> 00:53:11,795
evidencia que demostraría
1068
00:53:11,796 --> 00:53:14,798
que alguien saltó la cerca de la casa Price,
1069
00:53:14,799 --> 00:53:18,552
y el detective de policía dice: "No se preocupe.
1070
00:53:18,553 --> 00:53:21,847
Ya tenemos a los implicados".
1071
00:53:21,848 --> 00:53:23,807
Esto es al día siguiente.
1072
00:53:23,808 --> 00:53:27,854
Evidencia bastante convincente que fue ignorada por la policía.
1073
00:53:29,272 --> 00:53:31,440
El testimonio de hoy podría ser decisivo
1074
00:53:31,441 --> 00:53:32,775
para el caso de la fiscalía.
1075
00:53:32,776 --> 00:53:36,153
La Medica Forense asociada subió al estrado.
1076
00:53:39,032 --> 00:53:41,617
El hecho de que no se encontrara
1077
00:53:41,618 --> 00:53:43,118
sangre en la escena
1078
00:53:43,119 --> 00:53:45,913
era uno de los más grandes misterios de este caso.
1079
00:53:45,914 --> 00:53:51,293
Un hombre es apuñalado una, dos, tres veces
1080
00:53:51,294 --> 00:53:52,795
en el pecho.
1081
00:53:52,796 --> 00:53:55,839
Una de esas puñaladas atraviesa su corazón.
1082
00:53:55,840 --> 00:53:57,341
Hay unas cuantas gotas de sangre.
1083
00:53:57,342 --> 00:54:00,010
¿Dónde está la sangre?
1084
00:54:00,011 --> 00:54:02,846
El primer día de mi testimonio
1085
00:54:02,847 --> 00:54:06,850
estuvo dedicado a los hallazgos de la autopsia
1086
00:54:06,851 --> 00:54:10,020
y las tres puñaladas.
1087
00:54:10,021 --> 00:54:12,856
Estas puñaladas hirieron su corazón
1088
00:54:12,857 --> 00:54:15,025
y vasos sanguíneos principales
1089
00:54:15,026 --> 00:54:20,155
que hubiesen causado una pérdida importante de sangre.
1090
00:54:20,156 --> 00:54:22,366
Pude medir la sangre que estaba acumulada
1091
00:54:22,367 --> 00:54:25,744
en el cuerpo del señor Wone.
1092
00:54:25,745 --> 00:54:28,872
Mi evaluación fue aproximadamente
1093
00:54:28,873 --> 00:54:31,708
un tercio del volumen sanguíneo.
1094
00:54:31,709 --> 00:54:35,379
En cuanto al paradero de los otros dos tercios,
1095
00:54:35,380 --> 00:54:36,713
no lo sé.
1096
00:54:36,714 --> 00:54:38,715
El médico forense testificó
1097
00:54:38,716 --> 00:54:40,759
que halló un tercio de la cantidad de sangre
1098
00:54:40,760 --> 00:54:42,803
en un humano normal dentro de Robert Wone,
1099
00:54:42,804 --> 00:54:45,430
pero la defensa dice que hallaron el sangrado
1100
00:54:45,431 --> 00:54:49,768
que la policía esperaría ver.
1101
00:54:49,769 --> 00:54:53,230
La defensa no debe ofrecer nada más
1102
00:54:53,231 --> 00:54:57,901
aparte de hacer agujeros o cuestionar la evidencia
1103
00:54:57,902 --> 00:55:00,070
y las declaraciones de la fiscalía.
1104
00:55:00,071 --> 00:55:01,864
Y esto fue lo que hizo la defensa.
1105
00:55:01,865 --> 00:55:03,615
El reconocido experto
1106
00:55:03,616 --> 00:55:06,326
en escenas del crimen, Dr. Henry Lee,
1107
00:55:06,327 --> 00:55:09,913
testigo importante en el caso de O.J. Simpson,
1108
00:55:09,914 --> 00:55:13,417
fue traído por la defensa hoy a la Corte Superior.
1109
00:55:13,418 --> 00:55:15,043
Dr. Lee sube al estrado
1110
00:55:15,044 --> 00:55:18,505
y dice que Robert fue apuñalado en el corazón,
1111
00:55:18,506 --> 00:55:20,132
se desangró internamente.
1112
00:55:20,133 --> 00:55:24,261
Así que toda la sangre permaneció dentro de su cuerpo.
1113
00:55:24,262 --> 00:55:27,556
Por eso es que no hubo salpicaduras de sangre
1114
00:55:27,557 --> 00:55:31,769
por la cama o el cuarto.
1115
00:55:33,271 --> 00:55:35,773
No estoy de acuerdo con la teoría de la defensa
1116
00:55:35,774 --> 00:55:40,778
de que habría una pérdida externa de sangre mínima.
1117
00:55:40,779 --> 00:55:45,157
E intentaron decir que el Sr. Wone murió
1118
00:55:45,158 --> 00:55:48,827
casi que instantáneamente por la herida a su corazón.
1119
00:55:48,828 --> 00:55:50,329
Hubo sangrado interno.
1120
00:55:50,330 --> 00:55:54,291
Lo sabemos porque lo forzaron a estar ahí acostado
1121
00:55:54,292 --> 00:55:57,127
digiriendo su propia sangre hasta que murió.
1122
00:55:57,128 --> 00:56:00,798
También habría habido sangrado externo.
1123
00:56:00,799 --> 00:56:03,300
Jeff Baker dijo que parecía
1124
00:56:03,301 --> 00:56:05,552
como si hubiesen limpiado por completo su torso.
1125
00:56:05,553 --> 00:56:08,472
Prefiero creerle al primero en llegar a la escena
1126
00:56:08,473 --> 00:56:12,309
que a Bernie en todo esto.
1127
00:56:15,980 --> 00:56:18,857
Durante el juicio, lo que me llamó la atención
1128
00:56:18,858 --> 00:56:20,901
fue la pelea sobre el cuchillo.
1129
00:56:20,902 --> 00:56:22,945
Glenn dice que es un cuchillo plantado
1130
00:56:22,946 --> 00:56:25,572
que llenaron una toalla con la sangre de Robert
1131
00:56:25,573 --> 00:56:27,658
y luego agarraron el cuchillo
1132
00:56:27,659 --> 00:56:30,953
y lo pasaron por la toalla.
1133
00:56:30,954 --> 00:56:34,873
El Dr. Lee procede a dar la teoría del cuchillo.
1134
00:56:34,874 --> 00:56:37,876
Es lo opuesto a la teoría de Glenn.
1135
00:56:37,877 --> 00:56:40,712
Demostró que era como agarrar un cuchillo
1136
00:56:40,713 --> 00:56:42,256
y meterlo en una botella de ketchup.
1137
00:56:42,257 --> 00:56:45,342
Lo metes y lo sacas, lo metes y lo sacas.
1138
00:56:45,343 --> 00:56:49,638
Y que podía ver ese tipo de patrón en el cuchillo
1139
00:56:49,639 --> 00:56:51,473
que fue encontrado en la escena.
1140
00:56:51,474 --> 00:56:53,517
Todavía recuerdo a Glenn Kirshner
1141
00:56:53,518 --> 00:56:55,018
parado en la sala del tribunal
1142
00:56:55,019 --> 00:56:57,688
diciendo: "Ese cuchillo es muy largo
1143
00:56:57,689 --> 00:56:59,356
para provocar esas heridas".
1144
00:56:59,357 --> 00:57:02,192
El cuchillo que sería perfecto hubiese sido
1145
00:57:02,193 --> 00:57:04,486
el que faltaba en el juego de cuchillos
1146
00:57:04,487 --> 00:57:07,281
que encontraron en la habitación de Dylan Ward.
1147
00:57:07,282 --> 00:57:10,826
Glenn dijo que Dylan o alguien usó ese cuchillo,
1148
00:57:10,827 --> 00:57:14,204
asesinó a Robert y luego se deshizo del cuchillo
1149
00:57:14,205 --> 00:57:17,875
para que el gobierno no encontrara el arma homicida.
1150
00:57:17,876 --> 00:57:20,377
Y luego tenemos el golpe de gracia, ¿verdad?
1151
00:57:20,378 --> 00:57:25,216
La defensa trae a la madre de Dylan a testificar.
1152
00:57:27,010 --> 00:57:29,219
La madre de Dylan Ward dijo que el juego de cuchillos
1153
00:57:29,220 --> 00:57:32,806
que Dylan Ward tenía, se lo envió ella.
1154
00:57:32,807 --> 00:57:35,225
El cuchillo que faltaba
1155
00:57:35,226 --> 00:57:37,478
que el gobierno decía era el arma homicida
1156
00:57:37,479 --> 00:57:40,606
fue un cuchillo que ella sacó y se quedó
1157
00:57:40,607 --> 00:57:44,109
y que no le envió a Dylan.
1158
00:57:44,110 --> 00:57:45,861
Esto fue una sorpresa.
1159
00:57:45,862 --> 00:57:49,072
No se puede detener un proceso judicial en medio de un juicio.
1160
00:57:49,073 --> 00:57:50,783
Todo el tiempo estamos sorprendidos.
1161
00:57:50,784 --> 00:57:52,159
No nos dan descansos.
1162
00:57:52,160 --> 00:57:53,786
Esto es como una balacera en el O.K. Corral.
1163
00:57:53,787 --> 00:57:56,205
Saben, Wyatt Earp no dice: "Oye, se me acabaron las balas,
1164
00:57:56,206 --> 00:57:59,833
¿les importa esperar un momento?".
1165
00:57:59,834 --> 00:58:03,587
Y no fue una sorpresa que la madre del acusado
1166
00:58:03,588 --> 00:58:05,756
viniera y dijera: "Oigan, tengo evidencia en mi casa
1167
00:58:05,757 --> 00:58:07,883
que podría ayudar a mi hijo"
1168
00:58:07,884 --> 00:58:09,802
No tildo a la gente de mentirosa en la corte.
1169
00:58:09,803 --> 00:58:11,762
Los padres tratan de ayudar a sus hijos.
1170
00:58:11,763 --> 00:58:13,932
Es parte de la naturaleza humana.
1171
00:58:16,100 --> 00:58:19,978
Los juicios se parecen a los combates de pesos pesados.
1172
00:58:19,979 --> 00:58:23,524
Entras y das golpes,
1173
00:58:23,525 --> 00:58:25,984
recibes golpes.
1174
00:58:25,985 --> 00:58:29,154
Al final, estás sangrando y golpeado.
1175
00:58:29,155 --> 00:58:32,117
En un punto, suena la campana final.
1176
00:58:35,203 --> 00:58:37,371
Luego de revisar toda la evidencia,
1177
00:58:37,372 --> 00:58:40,290
y cómo la defensa discutió con Glenn
1178
00:58:40,291 --> 00:58:43,460
de forma tan vociferante sobre el cuchillo
1179
00:58:43,461 --> 00:58:47,464
y tras escuchar la explicación del Dr. Henry Lee,
1180
00:58:47,465 --> 00:58:49,216
habían partes del juicio
1181
00:58:49,217 --> 00:58:52,052
que realmente te hacían cuestionar
1182
00:58:52,053 --> 00:58:54,680
qué tipo de caso tenía el gobierno entre manos.
1183
00:58:54,681 --> 00:58:56,682
Hoy la defensa terminó de presentar pruebas.
1184
00:58:56,683 --> 00:59:00,060
Llamaron a siete testigos, incluyendo a cuatro doctores,
1185
00:59:00,061 --> 00:59:02,312
en un esfuerzo para demostrar que los tres coinquilinos
1186
00:59:02,313 --> 00:59:04,940
no tenían conocimiento del crimen
1187
00:59:04,941 --> 00:59:08,069
y que no tuvieron tiempo para encubrirlo.
1188
00:59:12,073 --> 00:59:13,407
Lo que traté de demostrar
1189
00:59:13,408 --> 00:59:15,742
fue que estos tres hombres mintieron,
1190
00:59:15,743 --> 00:59:17,286
desviaron nuestra atención
1191
00:59:17,287 --> 00:59:20,789
y que lo hicieron juntos como parte de una conspiración,
1192
00:59:20,790 --> 00:59:24,501
punto.
1193
00:59:24,502 --> 00:59:28,380
La evidencia de Glenn son puras patrañas.
1194
00:59:28,381 --> 00:59:32,634
Para poder encontrar a uno, dos, tres personas culpables,
1195
00:59:32,635 --> 00:59:35,471
debe concluir fuera de toda duda razonable
1196
00:59:35,472 --> 00:59:39,183
que los tres conspiraron para obstruir la justicia
1197
00:59:39,184 --> 00:59:42,478
al limpiar la escena del crimen, al demorarse en llamar,
1198
00:59:42,479 --> 00:59:46,148
al deshacerse de evidencia... Y luego, ¿quién lo hizo?
1199
00:59:46,149 --> 00:59:49,359
Ahí es donde está el problema... El problema matemático.
1200
00:59:49,360 --> 00:59:53,030
Glenn usaba la palabra "ellos"... ¿pues quién?
1201
00:59:53,031 --> 00:59:54,948
¿Cuál de ellos lo hizo?
1202
00:59:54,949 --> 00:59:57,452
¿Cuáles dos? ¿Los tres lo hicieron?
1203
01:00:07,378 --> 01:00:09,463
La fiscalía presentó pruebas en el caso por obstrucción
1204
01:00:09,464 --> 01:00:11,548
dentro del asesinato del abogado de D.C., Robert Wone.
1205
01:00:11,549 --> 01:00:16,386
Ahora un juez decide el destino de los tres acusados.
1206
01:00:16,387 --> 01:00:18,305
Me pareció que Glenn presentó suficiente evidencia
1207
01:00:18,306 --> 01:00:21,267
para encontrar culpables por obstrucción a esos sujetos.
1208
01:00:23,436 --> 01:00:27,106
El desvío de la atención con la teoría del intruso,
1209
01:00:27,107 --> 01:00:30,567
que se acabaran de bañar...
1210
01:00:30,568 --> 01:00:33,070
Para mí, eso fue suficiente
1211
01:00:33,071 --> 01:00:36,406
para comprobarme que ocultaban algo.
1212
01:00:36,407 --> 01:00:38,075
Cada noche cuando iba a casa esperaba
1213
01:00:38,076 --> 01:00:40,453
que los condenaran.
1214
01:00:42,372 --> 01:00:44,414
La jueza Leibovitz estaba deliberando.
1215
01:00:44,415 --> 01:00:45,791
Dijo que el caso estaba cerrado:
1216
01:00:45,792 --> 01:00:47,417
"Regresaré en una semana con el veredicto".
1217
01:00:47,418 --> 01:00:51,381
Todo ese tiempo estás en ascuas.
1218
01:00:53,800 --> 01:00:55,050
Otra historia grande,
1219
01:00:55,051 --> 01:00:56,593
la resolución del juicio en contra de tres hombres
1220
01:00:56,594 --> 01:01:00,722
acusados de encubrir el asesinato de Robert Wone.
1221
01:01:00,723 --> 01:01:03,976
Recuerdo estar en la sala de prensa
1222
01:01:03,977 --> 01:01:05,519
y recibir una llamada
1223
01:01:05,520 --> 01:01:08,105
de que habría un veredicto,
1224
01:01:08,106 --> 01:01:10,274
y recuerdo apresurarme por llegar a la Corte Superior.
1225
01:01:10,275 --> 01:01:14,069
Llegamos todos, la sala está llena de gente.
1226
01:01:14,070 --> 01:01:18,782
Cada uno de los acusados lucía muy solemne cuando entraron.
1227
01:01:18,783 --> 01:01:20,367
No había ligereza.
1228
01:01:20,368 --> 01:01:24,872
Hubo un cuchicheo cuando entró Kathy y la familia de Robert.
1229
01:01:24,873 --> 01:01:29,835
La juez se sienta y sentías la tensión en la sala.
1230
01:01:29,836 --> 01:01:34,506
Había una anticipación tremenda por este veredicto,
1231
01:01:34,507 --> 01:01:37,384
donde estos tres hombres serían condenados,
1232
01:01:37,385 --> 01:01:39,887
esposados y llevados a prisión
1233
01:01:39,888 --> 01:01:42,347
o serían dejados en libertad.
1234
01:01:51,232 --> 01:01:54,526
Primero revisé la teoría del intruso.
1235
01:01:54,527 --> 01:01:56,403
Fui convencida por la evidencia del juicio
1236
01:01:56,404 --> 01:01:58,071
de que el asesinato de Robert Wone
1237
01:01:58,072 --> 01:02:02,284
no fue cometido por un intruso desconocido para los acusados.
1238
01:02:02,285 --> 01:02:08,707
La jueza descartó fácilmente la noción de que un intruso
1239
01:02:08,708 --> 01:02:12,503
desconocido, nunca visto, nunca escuchado
1240
01:02:12,504 --> 01:02:16,006
haya matado a Robert.
1241
01:02:16,007 --> 01:02:17,925
Es un documento de 38 páginas.
1242
01:02:17,926 --> 01:02:19,676
Recuerdo estar sentado ahí.
1243
01:02:19,677 --> 01:02:23,680
Tuve una reacción para prácticamente cada página,
1244
01:02:23,681 --> 01:02:27,392
donde pensaba: "va a condenarlos".
1245
01:02:27,393 --> 01:02:29,019
Sin embargo, no quiero decir con esto
1246
01:02:29,020 --> 01:02:32,022
que no exista la posibilidad de que un intruso haya entrado
1247
01:02:32,023 --> 01:02:34,691
como expuso la defensa.
1248
01:02:34,692 --> 01:02:36,360
Y luego con la siguiente página:
1249
01:02:36,361 --> 01:02:37,569
"los va a absolver".
1250
01:02:37,570 --> 01:02:39,154
La pregunta esencial sigue siendo
1251
01:02:39,155 --> 01:02:42,074
si la evidencia demuestra fuera de toda duda razonable,
1252
01:02:42,075 --> 01:02:43,659
de cualquiera de los acusados,
1253
01:02:43,660 --> 01:02:47,704
que tenían suficiente información sobre el asesinato.
1254
01:02:47,705 --> 01:02:51,208
Uniformemente, dijeron que había un intruso,
1255
01:02:51,209 --> 01:02:53,919
en cuartos separados, en interrogatorios separados.
1256
01:02:53,920 --> 01:02:57,548
No podía concluir que eso había sido obstrucción a la justicia
1257
01:02:57,549 --> 01:03:01,218
porque no pudo concluir una intención específica.
1258
01:03:01,219 --> 01:03:04,054
Algunas de las evidencias más convincentes que apoyan
1259
01:03:04,055 --> 01:03:05,514
la posición del gobierno
1260
01:03:05,515 --> 01:03:07,057
es que cada uno de ellos mostró un comportamiento
1261
01:03:07,058 --> 01:03:08,308
completamente en conflicto
1262
01:03:08,309 --> 01:03:09,560
con lo que cualquiera hubiese esperado
1263
01:03:09,561 --> 01:03:11,395
de una persona inocente cuyo amigo
1264
01:03:11,396 --> 01:03:12,938
acababa de ser asesinado.
1265
01:03:12,939 --> 01:03:16,900
Destrozó la índole de estos tres hombres.
1266
01:03:16,901 --> 01:03:19,236
Así ocurrió durante la llamada al 911.
1267
01:03:19,237 --> 01:03:20,654
¿Qué hora es?
1268
01:03:20,655 --> 01:03:22,072
Y cuando los acusados fueron grabados
1269
01:03:22,073 --> 01:03:23,490
hablando con la policía.
1270
01:03:23,491 --> 01:03:26,076
El Sr. Zaborsky fue histriónico y lloroso,
1271
01:03:26,077 --> 01:03:28,495
pero sus palabras y conducta en la llamada al 911
1272
01:03:28,496 --> 01:03:30,789
son a lo sumo extrañas y confusas,
1273
01:03:30,790 --> 01:03:33,417
y en el peor de los casos, calculadoras.
1274
01:03:33,418 --> 01:03:35,919
- Comportamiento extraño.
- Extraño.
1275
01:03:35,920 --> 01:03:38,213
El Sr. Price fue consistentemente arrogante,
1276
01:03:38,214 --> 01:03:40,507
indiferente y displicente.
1277
01:03:40,508 --> 01:03:42,426
Puede que suene como una locura, pero lo es.
1278
01:03:42,427 --> 01:03:45,762
Alguien entró, apuñaló al tipo y se fue.
1279
01:03:45,763 --> 01:03:48,640
Sin emociones. No concuerda para nada
1280
01:03:48,641 --> 01:03:52,436
con la pérdida de un querido y viejo amigo.
1281
01:03:52,437 --> 01:03:55,856
El Sr. Ward desde el comienzo estuvo distante e indiferente,
1282
01:03:55,857 --> 01:03:58,108
impasible y calmado.
1283
01:03:58,109 --> 01:03:59,610
Si acaso y conozco al tipo.
1284
01:03:59,611 --> 01:04:02,613
Mierda... sonaba como si los fuese
1285
01:04:02,614 --> 01:04:05,407
a encontrar a todos culpables.
1286
01:04:05,408 --> 01:04:08,160
Es casi como si vieras a un semiremolque
1287
01:04:08,161 --> 01:04:09,995
apunto de chocar lateralmente con tu vehículo
1288
01:04:09,996 --> 01:04:12,372
y no sabes si puedes salir del paso con tiempo suficiente.
1289
01:04:12,373 --> 01:04:15,834
Fueron 47 minutos de terror,
1290
01:04:15,835 --> 01:04:17,127
terror absoluto.
1291
01:04:17,128 --> 01:04:19,463
- Y luego...
- Concluyo que el cuchillo usado
1292
01:04:19,464 --> 01:04:21,048
para cometer el apuñalamiento, fue de hecho
1293
01:04:21,049 --> 01:04:24,134
el cuchillo de cocina encontrado en la mesa de noche.
1294
01:04:24,135 --> 01:04:26,929
No creía que el cuchillo hubiese sido plantado.
1295
01:04:26,930 --> 01:04:30,182
Ella creía, basándose en la evidencia que escuchó
1296
01:04:30,183 --> 01:04:34,812
del Dr. Henry Lee, que esa era el arma homicida.
1297
01:04:34,813 --> 01:04:37,564
Pero mientras revisa la evidencia
1298
01:04:37,565 --> 01:04:41,235
en contra de Joe Price, ella cree que corrompió
1299
01:04:41,236 --> 01:04:43,487
el cuchillo en la escena.
1300
01:04:43,488 --> 01:04:45,114
Es muy probable que el Sr. Price
1301
01:04:45,115 --> 01:04:47,658
haya sacado el arma homicida del pecho de la víctima,
1302
01:04:47,659 --> 01:04:49,326
haya limpiado la hoja e incluso posiblemente
1303
01:04:49,327 --> 01:04:51,453
la empuñadura del cuchillo.
1304
01:04:51,454 --> 01:04:54,373
Pero no pudo concluir en la intención.
1305
01:04:54,374 --> 01:04:56,583
No puedo responder por qué sacó el cuchillo
1306
01:04:56,584 --> 01:04:59,378
o que las razones para no decirle a la policía al respecto
1307
01:04:59,379 --> 01:05:01,171
fueron para obstruir la justicia.
1308
01:05:01,172 --> 01:05:03,340
Es como una montaña rusa,
1309
01:05:03,341 --> 01:05:05,467
a medida que va leyendo esto,
1310
01:05:05,468 --> 01:05:07,386
vamos de alante para atrás.
1311
01:05:07,387 --> 01:05:09,596
Concluyo que la evidencia proporcionada por el gobierno
1312
01:05:09,597 --> 01:05:12,099
no demuestran que la línea del tiempo
1313
01:05:12,100 --> 01:05:13,559
de los acusados sea falsa.
1314
01:05:13,560 --> 01:05:17,187
No creía que hubiesen tardado en llamar al 911
1315
01:05:17,188 --> 01:05:20,691
o que hayan limpiado la sangre.
1316
01:05:20,692 --> 01:05:22,860
El sistema judicial estadounidense
1317
01:05:22,861 --> 01:05:24,528
presume que un individuo es inocente
1318
01:05:24,529 --> 01:05:26,906
hasta que la fiscalía demuestre que es culpable.
1319
01:05:28,450 --> 01:05:31,577
El grado de certeza necesario para condenar a un acusado
1320
01:05:31,578 --> 01:05:35,205
es evidencia fuera de toda duda razonable.
1321
01:05:35,206 --> 01:05:38,625
Basándome en lo anterior, encuentro a Joseph Price,
1322
01:05:38,626 --> 01:05:41,754
Dylan Ward y Victor Zaborsky...
1323
01:05:45,133 --> 01:05:46,884
inocentes.
1324
01:05:57,896 --> 01:06:02,942
Todo parecía haberse esfumado en una nube de humo al final.
1325
01:06:04,360 --> 01:06:07,404
Hubo un suspiro colectivo.
1326
01:06:07,405 --> 01:06:09,907
La jueza dice "inocente"
1327
01:06:09,908 --> 01:06:14,828
y sales de ahí conmocionado.
1328
01:06:14,829 --> 01:06:17,748
A ese punto, recuerdo que Kathy Wone
1329
01:06:17,749 --> 01:06:19,166
y los otros miembros de la familia
1330
01:06:19,167 --> 01:06:21,502
se fueron de la sala del tribunal rápidamente
1331
01:06:21,503 --> 01:06:24,714
antes de que la jueza hubiese concluido.
1332
01:06:27,467 --> 01:06:31,470
No hubo justicia para una mujer que perdió a su marido,
1333
01:06:31,471 --> 01:06:36,142
no hubo justicia para una madre y padre que perdieron a su hijo.
1334
01:06:37,811 --> 01:06:41,438
No hubo júbilo por parte de la defensa.
1335
01:06:41,439 --> 01:06:44,108
No hay ganadores. Todos pierden.
1336
01:06:44,109 --> 01:06:46,276
Kathy perdió a su esposo.
1337
01:06:46,277 --> 01:06:48,779
Joe perdió su reputación, su firma.
1338
01:06:48,780 --> 01:06:52,032
Fueron excomulgados del Distrito de Columbia.
1339
01:06:52,033 --> 01:06:53,951
Fue una tragedia.
1340
01:06:55,787 --> 01:06:58,080
Incluso si los acusados no participaron en el asesinato,
1341
01:06:58,081 --> 01:07:00,999
algunos o todos conocían las circunstancias
1342
01:07:01,000 --> 01:07:04,586
como para ofrecer información útil a los cuerpos policiales
1343
01:07:04,587 --> 01:07:06,547
y escogieron retener esa información
1344
01:07:06,548 --> 01:07:08,924
por razones personales.
1345
01:07:08,925 --> 01:07:11,218
La jueza incluso reconoció
1346
01:07:11,219 --> 01:07:15,139
que no se creía la historia que contaban.
1347
01:07:15,140 --> 01:07:18,809
¿Entonces por qué los encuentras inocentes?
1348
01:07:18,810 --> 01:07:21,812
Mi enfoque en la diferencia entre la certeza moral
1349
01:07:21,813 --> 01:07:23,897
y la certeza probatoria en este caso
1350
01:07:23,898 --> 01:07:25,649
probablemente sea un triste consuelo
1351
01:07:25,650 --> 01:07:27,276
para aquellos que amaron a Robert Wone
1352
01:07:27,277 --> 01:07:31,572
y desean paz y justicia en alguna medida.
1353
01:07:31,573 --> 01:07:33,323
La jueza Leibovitz dijo: "No se equivoquen,
1354
01:07:33,324 --> 01:07:34,908
sé lo que ocurrió ahí",
1355
01:07:34,909 --> 01:07:40,247
lo cual fue completamente injustificado e innecesario.
1356
01:07:40,248 --> 01:07:42,666
La jueza Leibovitz hizo una observación
1357
01:07:42,667 --> 01:07:45,711
de que hay una diferencia entre la certeza moral...
1358
01:07:45,712 --> 01:07:47,337
De que estos hombres encubrieron un crimen
1359
01:07:47,338 --> 01:07:49,756
y todos lo sabemos...
1360
01:07:49,757 --> 01:07:52,009
Y la certeza probatoria...
1361
01:07:52,010 --> 01:07:56,890
Más concretamente, pruebas fuera de toda duda razonable.
1362
01:07:58,433 --> 01:08:00,267
La jueza absuelto a los tres
1363
01:08:00,268 --> 01:08:02,519
de los cargos por obstrucción a la justicia.
1364
01:08:02,520 --> 01:08:04,730
Kathy Wone se fue del tribunal llorando,
1365
01:08:04,731 --> 01:08:06,940
su búsqueda por justicia quedó en ruinas.
1366
01:08:06,941 --> 01:08:08,609
Se negó a hacer comentarios.
1367
01:08:08,610 --> 01:08:09,943
Como desde la noche del asesinato,
1368
01:08:09,944 --> 01:08:12,279
los tres acusados tampoco dijeron nada.
1369
01:08:12,280 --> 01:08:14,031
No tenemos comentarios en este momento.
1370
01:08:14,032 --> 01:08:17,618
Todos entendemos y aceptamos el veredicto de la jueza.
1371
01:08:17,619 --> 01:08:21,288
Solo podemos esperar que siga llegando
1372
01:08:21,289 --> 01:08:24,708
evidencia adicional que nos permita seguir adelante
1373
01:08:24,709 --> 01:08:27,503
en la investigación por homicidio.
1374
01:08:27,504 --> 01:08:30,422
¿Se arrepiente de no tener un juicio con jurado?
1375
01:08:30,423 --> 01:08:33,300
"Arrepentimiento" es una palabra muy fuerte,
1376
01:08:33,301 --> 01:08:34,885
pero me cuestiono.
1377
01:08:34,886 --> 01:08:37,554
Creo que tomamos la mejor decisión
1378
01:08:37,555 --> 01:08:39,556
por las razones correctas en aquel momento.
1379
01:08:39,557 --> 01:08:44,061
Tal vez debí haber visto cosas que no vi en ese momento,
1380
01:08:44,062 --> 01:08:47,232
porque tal vez el resultado hubiese sido diferente.
1381
01:08:49,109 --> 01:08:52,152
Creo que el veredicto de la corte refleja
1382
01:08:52,153 --> 01:08:56,532
cuánto tiempo le dedico la jueza a la evidencia, al testimonio.
1383
01:08:56,533 --> 01:08:58,992
A no ser que haya más evidencia que no conozca,
1384
01:08:58,993 --> 01:09:01,787
nunca podrán convencerme de que Price es culpable.
1385
01:09:01,788 --> 01:09:04,498
Podría haber sido engañado, pero luego de 33 años,
1386
01:09:04,499 --> 01:09:06,834
tengo buen criterio.
1387
01:09:06,835 --> 01:09:09,336
Era objetivamente inocente, y si él lo es,
1388
01:09:09,337 --> 01:09:11,089
los otros dos lo son también.
1389
01:09:14,134 --> 01:09:16,135
No hay preguntas sin respuestas,
1390
01:09:16,136 --> 01:09:19,263
solo queda una pregunta: ¿quién lo hizo?
1391
01:09:33,528 --> 01:09:34,862
Una enorme sorpresa
1392
01:09:34,863 --> 01:09:36,029
en el juicio de los tres hombres acusados
1393
01:09:36,030 --> 01:09:37,739
de encubrir el asesinato de un amigo.
1394
01:09:37,740 --> 01:09:39,450
Una fuente familiarizada con el caso
1395
01:09:39,451 --> 01:09:40,742
dice que la viuda accedió
1396
01:09:40,743 --> 01:09:42,369
a saldar su demanda civil de $20 millones
1397
01:09:42,370 --> 01:09:44,746
por muerte por negligencia fuera de la corte.
1398
01:09:44,747 --> 01:09:45,956
Kathy demandó a los tres sujetos
1399
01:09:45,957 --> 01:09:47,416
por muerte por negligencia,
1400
01:09:47,417 --> 01:09:49,209
a Joe, Victor y Dylan.
1401
01:09:49,210 --> 01:09:51,712
Kathy quería que hablaran. Les imploró que vinieran
1402
01:09:51,713 --> 01:09:53,547
y testificaran en el juicio civil.
1403
01:09:53,548 --> 01:09:54,965
Se acogieron a la Quinta Enmienda.
1404
01:09:54,966 --> 01:09:57,342
Se ocultan tras la Quinta Enmienda
1405
01:09:57,343 --> 01:10:01,388
para no responder preguntas muy directas como:
1406
01:10:01,389 --> 01:10:03,891
¿Asesinaron a Robert Wone?
1407
01:10:03,892 --> 01:10:06,560
Kathy Wone accedió a una liquidación en efectivo
1408
01:10:06,561 --> 01:10:07,769
a una fundación benéfica
1409
01:10:07,770 --> 01:10:11,273
porque el trío se opuso a cooperar.
1410
01:10:11,274 --> 01:10:13,066
No fue divulgada la cantidad en dólares...
1411
01:10:13,067 --> 01:10:14,109
No tenemos idea.
1412
01:10:14,110 --> 01:10:16,195
Cuando estableces una demanda civil,
1413
01:10:16,196 --> 01:10:17,696
cuando eres acusado
1414
01:10:17,697 --> 01:10:21,116
de causar la muerte de alguien por negligencia y decides:
1415
01:10:21,117 --> 01:10:22,910
"No iré a la corte a defenderme,
1416
01:10:22,911 --> 01:10:25,871
en su lugar, pagaré para que todo eso desaparezca"...
1417
01:10:25,872 --> 01:10:28,875
Para mí eso no equivale justicia.
1418
01:10:31,461 --> 01:10:32,586
Es muy agotador.
1419
01:10:32,587 --> 01:10:35,756
Exige mucho de ti,
1420
01:10:35,757 --> 01:10:37,883
tanto emocional como físicamente.
1421
01:10:37,884 --> 01:10:41,428
Te das cuenta de que de hecho es muy sagrado.
1422
01:10:41,429 --> 01:10:43,013
Eso hace una gran diferencia,
1423
01:10:43,014 --> 01:10:45,557
en lugar de ver ese vacío emocional
1424
01:10:45,558 --> 01:10:47,976
como un hoyo negro.
1425
01:10:47,977 --> 01:10:50,938
Los cuatro años y medio que pasé con Robert
1426
01:10:50,939 --> 01:10:52,731
fueron muy sagrados.
1427
01:11:05,954 --> 01:11:10,208
Hay tres personas que saben quién asesinó a Robert Wone.
1428
01:11:13,336 --> 01:11:15,629
Y todavía no hablan.
1429
01:11:15,630 --> 01:11:18,882
Me enfurece
1430
01:11:18,883 --> 01:11:22,636
que Joe, Victor y Dylan
1431
01:11:22,637 --> 01:11:24,972
renunciaran a su responsabilidad
1432
01:11:24,973 --> 01:11:27,307
hacia su gran amigo Robert.
1433
01:11:27,308 --> 01:11:28,725
Esto no terminado.
1434
01:11:28,726 --> 01:11:30,519
Puede que haya pasado un largo tiempo,
1435
01:11:30,520 --> 01:11:31,896
pero esto no terminado.
1436
01:11:33,982 --> 01:11:37,818
Hasta el día de hoy, no tenemos respuestas.
1437
01:11:37,819 --> 01:11:40,320
Espero que alguien recuerde algo
1438
01:11:40,321 --> 01:11:43,699
sobre esa noche que no le hayan dicho a nadie
1439
01:11:43,700 --> 01:11:46,493
y que se acerquen con las claves y pistas
1440
01:11:46,494 --> 01:11:50,206
que ayuden a los detectives a resolver lo que ocurrió.
1441
01:11:52,125 --> 01:11:56,170
Cuando muera, la primera pregunta que le haré a Dios:
1442
01:11:56,171 --> 01:11:58,422
¿Quién asesinó a Robert Wone?
1443
01:12:05,847 --> 01:12:08,432
Una de las cosas que he aprendido
1444
01:12:08,433 --> 01:12:10,100
en mi carrera como fiscal
1445
01:12:10,101 --> 01:12:13,228
es que la justicia es un camino eterno.
1446
01:12:13,229 --> 01:12:15,064
Es un proceso.
1447
01:12:17,275 --> 01:12:19,151
Glenn me dicho, aunque se haya retirado
1448
01:12:19,152 --> 01:12:22,070
de la Oficina Fiscal Federal, que este siempre será su caso.
1449
01:12:22,071 --> 01:12:24,907
No hay ley de prescripción para homicidios
1450
01:12:24,908 --> 01:12:26,158
en el Distrito de Columbia.
1451
01:12:26,159 --> 01:12:28,368
Si surge evidencia más adelante
1452
01:12:28,369 --> 01:12:31,580
que demuestre lo que ocurrió dentro de esa casa esa noche,
1453
01:12:31,581 --> 01:12:33,917
alguien podría ser enjuiciado.
1454
01:12:35,627 --> 01:12:39,171
El caso por homicidio sigue afuera acechando...
1455
01:12:39,172 --> 01:12:42,800
Todo lo que necesita Glenn es una declaración, un accidente,
1456
01:12:42,801 --> 01:12:45,969
que alguien diga algo fuera de contexto
1457
01:12:45,970 --> 01:12:49,223
y volvería al ruedo.
1458
01:12:49,224 --> 01:12:53,393
Si los acusan de cargos por homicidio, yo los defenderé.
1459
01:12:53,394 --> 01:12:55,104
Lo haría gratis.
1460
01:13:00,777 --> 01:13:03,779
No siento que haya parado.
1461
01:13:07,617 --> 01:13:08,951
Seguiremos esforzándonos
1462
01:13:08,952 --> 01:13:11,496
por encontrar a los asesinos de Robert.
1463
01:13:13,498 --> 01:13:18,545
Ese último capítulo no sido escrito.
1464
01:13:20,797 --> 01:13:22,256
El caso por homicidio sigue abierto hasta el día de hoy
1465
01:13:22,257 --> 01:13:23,757
y la pregunta de quién asesinó
1466
01:13:23,758 --> 01:13:25,092
a Robert Wone sigue sin responder.
1467
01:13:25,093 --> 01:13:28,720
Si tiene información útil para resolver este caso,
1468
01:13:28,721 --> 01:13:30,973
por favor llame al 202-727-9099.
1469
01:13:30,974 --> 01:13:33,976
Según informes, Joe y Victor viven juntos en Florida.
1470
01:13:33,977 --> 01:13:36,395
Dylan dejó la relación y ahora está casado.
1471
01:13:36,396 --> 01:13:40,065
Joe y Dylan cambiaron sus nombres.
1472
01:13:40,066 --> 01:13:43,277
Los esfuerzos de la producción por contactar
1473
01:13:43,278 --> 01:13:46,488
a Joe, Victor y Dylan quedaron sin respuesta.
1474
01:13:46,489 --> 01:13:48,240
Joe, Victor y Dylan fueron exonerados
1475
01:13:48,241 --> 01:13:49,908
de los cargos por los que fueron enjuiciados en el 2010.
1476
01:13:49,909 --> 01:13:52,953
Michael Price nunca fue acusado de ningún crimen en conexión
1477
01:13:52,954 --> 01:13:54,621
al asesinato de Robert Wone.
1478
01:13:54,622 --> 01:13:57,416
Los cargos por robo contra él en Swann Street fueron retirados
1479
01:13:57,417 --> 01:13:59,626
y los productores no lograron contactarlo.
1480
01:13:59,627 --> 01:14:02,254
¿Hubo algo que te hiciera creer que Dylan asesinó a Robert?
1481
01:14:02,255 --> 01:14:06,133
¿Por qué sería Dylan y no Joe o Victor?
1482
01:14:06,134 --> 01:14:08,135
Nadie pudo dar fe de dónde estaba Dylan.
1483
01:14:08,136 --> 01:14:09,970
Joe y Victor tienen coartadas.
1484
01:14:09,971 --> 01:14:12,264
Dylan estaba en el mismo piso que Robert.
1485
01:14:12,265 --> 01:14:13,474
Dylan estaba justo en ese pasillo.
1486
01:14:13,475 --> 01:14:15,058
El asesino, de haber sido un intruso,
1487
01:14:15,059 --> 01:14:16,310
hubiese tenido que pasar por el cuarto de Dylan
1488
01:14:16,311 --> 01:14:17,978
para llegar al cuarto de Robert.
1489
01:14:17,979 --> 01:14:19,980
Este caso tiene más preguntas que respuestas.
1490
01:14:19,981 --> 01:14:23,317
No lo sé. Y me molestará de por vida.
1491
01:14:23,318 --> 01:14:25,694
Pero sí, tienes razón, si alguien dijera:
1492
01:14:25,695 --> 01:14:28,155
"Bernie, están apuntando a tu madre con una pistola,
1493
01:14:28,156 --> 01:14:29,907
¿cuál sería tu mejor suposición?".
1494
01:14:29,908 --> 01:14:32,034
Diría que Dylan.
1495
01:14:32,035 --> 01:14:33,702
Hasta el día de hoy,
1496
01:14:33,703 --> 01:14:35,621
Bernie Grimm mantiene que Joe, Victor y Dylan son inocentes.
1497
01:14:35,622 --> 01:14:38,040
Joe, Victor y Dylan niegan cualquier implicación
1498
01:14:38,041 --> 01:14:40,251
en conexión al asesinato de Robert Wone.
118298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.