All language subtitles for White.Night.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,763 --> 00:01:37,598 Fuck. 2 00:01:51,778 --> 00:01:53,948 Good day and good evening to you all as we begin 3 00:01:53,948 --> 00:01:57,327 this occasion that is Nuit Blanche. 4 00:01:57,327 --> 00:01:58,620 As you prepare for this night 5 00:01:58,620 --> 00:02:01,497 in your hotel rooms and motel rooms, 6 00:02:02,332 --> 00:02:04,167 in your homes and your offices we ask-- 7 00:02:04,167 --> 00:02:05,000 One sec. 8 00:02:06,627 --> 00:02:10,005 What is it that you have come to find? 9 00:02:10,005 --> 00:02:11,883 Is it a love that eludes you? 10 00:02:11,883 --> 00:02:13,635 A sense of self in your time? 11 00:02:13,677 --> 00:02:14,885 Howdy howdy. 12 00:02:16,803 --> 00:02:18,723 Good to see you. Yeah. 13 00:02:19,890 --> 00:02:22,018 Let me just get my jacket then we'll go, yeah. 14 00:02:22,018 --> 00:02:25,938 This night carries a warning. 15 00:02:26,355 --> 00:02:29,358 There's a weight to it, a ball and a chain. 16 00:02:29,358 --> 00:02:31,862 It is not to be taken lightly. 17 00:02:44,915 --> 00:02:46,918 Hey, I told you I can't make it. 18 00:02:49,920 --> 00:02:51,005 I can't, I gotta work. 19 00:02:54,758 --> 00:02:57,178 Look, Peterson asked me to stay personally. 20 00:02:59,388 --> 00:03:02,100 No I can't, I'm sorry. 21 00:03:02,100 --> 00:03:03,768 Have a good weekend. 22 00:03:06,478 --> 00:03:08,230 And as you go off into the night 23 00:03:08,230 --> 00:03:10,608 be sure to keep this in mind. 24 00:03:12,610 --> 00:03:16,780 The journey is not about the destination. 25 00:03:16,780 --> 00:03:19,783 Hi, how's it going can I help you? 26 00:03:20,785 --> 00:03:22,412 What's your name? 27 00:03:24,080 --> 00:03:26,457 I'm sorry I don't have a Melanie Boudreau. 28 00:03:26,457 --> 00:03:27,625 Boudreau, Melanie. Boudreau. 29 00:03:27,625 --> 00:03:30,002 Yes I'm sorry, we're very busy. 30 00:03:30,043 --> 00:03:31,712 I don't have your name. 31 00:03:31,712 --> 00:03:34,382 Sorry it's pointless we're full. 32 00:03:36,092 --> 00:03:37,635 I can't help you. 33 00:03:39,887 --> 00:03:43,057 It is instead about the moments, the discoveries, 34 00:03:43,057 --> 00:03:47,228 it is about the truths we unsurface when 35 00:03:51,815 --> 00:03:54,443 For you, the few true believers. 36 00:03:55,820 --> 00:03:59,615 For you tormented souls who do not sit content 37 00:03:59,615 --> 00:04:02,160 beware of what you might find. 38 00:04:05,455 --> 00:04:07,123 All right guys let's stick to the parks 39 00:04:07,123 --> 00:04:08,667 and the inner core. 40 00:04:08,667 --> 00:04:10,125 The streets are gonna be crazy tonight 41 00:04:10,125 --> 00:04:12,212 and it's supposed to drop below freezing 42 00:04:12,212 --> 00:04:13,253 so always stick with a buddy 43 00:04:13,253 --> 00:04:17,050 and keep each other in eyesight, let's do it. 44 00:04:29,020 --> 00:04:30,605 Two, three, four! 45 00:04:50,458 --> 00:04:52,460 Now I'm cheap and you were sold and I am sick 46 00:04:52,460 --> 00:04:54,670 And you were old, I play the fool, drown in gold 47 00:04:54,670 --> 00:04:57,048 Time is money, so I'm told, look I've come undone again 48 00:04:57,048 --> 00:04:58,800 Darling I can't be your friend, you were lost 49 00:04:58,842 --> 00:05:00,175 I'll win it on my own 50 00:05:00,175 --> 00:05:02,220 Oh roll your stone 51 00:05:02,220 --> 00:05:04,513 Deep into the night your stone 52 00:05:04,513 --> 00:05:07,017 You're blocking out the light, your stone 53 00:05:07,017 --> 00:05:08,600 But can you sleep alone 54 00:05:08,600 --> 00:05:10,268 And now you're old and not right, 55 00:05:10,268 --> 00:05:12,230 It's not gonna go, your stone 56 00:05:12,230 --> 00:05:14,773 Deep into the night your stone 57 00:05:14,773 --> 00:05:17,277 Blocking out the light your stone 58 00:05:17,277 --> 00:05:19,528 Can you sleep alone and are you holding on 59 00:05:19,528 --> 00:05:23,490 Or are you just starting to go, your stone 60 00:05:23,532 --> 00:05:25,910 Your stone 61 00:05:25,910 --> 00:05:28,287 Your stone 62 00:05:31,248 --> 00:05:32,500 So even though my hands may shake 63 00:05:32,542 --> 00:05:33,918 I know the myth is mine to make 64 00:05:33,918 --> 00:05:35,420 'Cause all of you just take and take 65 00:05:35,420 --> 00:05:38,672 And bend my back until you break my bones 66 00:05:38,672 --> 00:05:41,758 Oh roll your stone 67 00:06:17,753 --> 00:06:18,838 Hey man sorry. 68 00:06:18,838 --> 00:06:20,840 Just give me, just this. 69 00:06:24,760 --> 00:06:25,595 Debit. 70 00:06:33,685 --> 00:06:34,520 All right. 71 00:06:37,607 --> 00:06:38,607 Here you go. 72 00:06:42,068 --> 00:06:43,570 So it's bottom of the ninth. 73 00:06:43,570 --> 00:06:45,113 We're down by two, bases are loaded 74 00:06:45,113 --> 00:06:47,158 and of course Greg Wayland pops over nothing, 75 00:06:47,158 --> 00:06:48,827 played the right field for a second out. 76 00:06:48,827 --> 00:06:51,412 And of course you're up next. 77 00:06:51,412 --> 00:06:53,663 So the crowd roars as I step up to the plate. 78 00:06:53,663 --> 00:06:55,165 There must've been 2-3000 of them 79 00:06:55,165 --> 00:06:56,458 this was no normal game, 80 00:06:56,458 --> 00:06:59,170 this was offset, almost national. 81 00:06:59,670 --> 00:07:01,963 So I watched that first pitch coming for a strike 82 00:07:01,963 --> 00:07:04,050 and then I waited it out as he was beginning to count. 83 00:07:04,050 --> 00:07:05,258 I could see it in his eyes, 84 00:07:05,258 --> 00:07:06,885 he's throwing one right down the middle, 85 00:07:06,885 --> 00:07:09,888 so he throws it and I take a full swing and crack it. 86 00:07:09,888 --> 00:07:12,267 Deep right field, I mean this is going. 87 00:07:12,308 --> 00:07:14,643 The crowds on their feet, you know will it make it? 88 00:07:14,643 --> 00:07:17,272 It's going, it's going. 89 00:07:17,272 --> 00:07:19,023 And Rory McCartney snags the ball 90 00:07:19,023 --> 00:07:21,150 at the wall ending the game. 91 00:07:21,150 --> 00:07:22,108 What? 92 00:07:22,108 --> 00:07:25,237 No the ball sails into the bleachers, we win, 93 00:07:25,237 --> 00:07:26,488 I become a legend in our school. 94 00:07:26,488 --> 00:07:28,198 I get so much pussy it's not even funny. 95 00:07:28,198 --> 00:07:29,658 Fuck off I'm not some bar slut 96 00:07:29,658 --> 00:07:31,493 you can pass your bullshit stories onto. 97 00:07:31,493 --> 00:07:33,703 I was there, I saw Rory grab that ball 98 00:07:33,745 --> 00:07:35,873 and I blew him under the bleachers after the game. 99 00:07:37,917 --> 00:07:40,043 Northern boys always have bigger cocks. 100 00:07:40,085 --> 00:07:40,962 Whatever. 101 00:07:41,545 --> 00:07:42,880 Plus you didn't get laid 102 00:07:42,880 --> 00:07:45,883 'til grade 12 by Lindsay Galespie. 103 00:07:45,883 --> 00:07:47,552 Oh yeah. 104 00:07:47,552 --> 00:07:49,637 I was kind of jealous. 105 00:07:49,637 --> 00:07:52,097 What, you were never into me. 106 00:07:52,097 --> 00:07:54,725 Girl can have a crush. 107 00:07:54,725 --> 00:07:58,520 Maybe I was looking for you after that game. 108 00:07:58,520 --> 00:07:59,772 Really? 109 00:07:59,772 --> 00:08:02,775 No, you couldn't handle me back then. 110 00:08:02,775 --> 00:08:04,443 Can't handle me now. 111 00:08:11,075 --> 00:08:13,118 Camera, check. 112 00:08:13,118 --> 00:08:17,248 24 to 105 millimeter zoom lens and check. 113 00:08:17,248 --> 00:08:18,623 50 mil primer to make everything 114 00:08:18,623 --> 00:08:21,793 look blurry and pretty, check. 115 00:08:21,793 --> 00:08:24,255 Foldable raincoat for the inevitable rain. 116 00:08:24,297 --> 00:08:28,508 Pack of beef jerky, Red Bull, check, check, check. 117 00:08:42,523 --> 00:08:44,317 Three caps of shrooms. 118 00:09:08,840 --> 00:09:09,675 Mm. 119 00:09:12,052 --> 00:09:14,055 Don't pussy out on me now. 120 00:09:14,055 --> 00:09:17,975 They don't know, they don't know shit. 121 00:09:17,975 --> 00:09:21,728 You're a fucking Beretta and they believe every fucking word 122 00:09:21,728 --> 00:09:23,897 because you're super cool. 123 00:09:28,402 --> 00:09:30,905 And note to self re-watch Reservoir Dogs 124 00:09:30,905 --> 00:09:32,907 because it's super cool. 125 00:09:36,493 --> 00:09:37,537 So it begins. 126 00:09:39,122 --> 00:09:40,288 Batman Begins. 127 00:09:42,708 --> 00:09:43,583 I'm Batman. 128 00:10:11,112 --> 00:10:13,280 Stop what you are doing. 129 00:10:20,747 --> 00:10:23,957 You shouldn't be drinking that. 130 00:10:23,957 --> 00:10:25,752 Jesus kid you startled me. 131 00:10:25,752 --> 00:10:28,378 You know nearly 100,000 North Americans die 132 00:10:28,378 --> 00:10:30,757 each year from alcohol consumption? 133 00:10:30,757 --> 00:10:32,048 No that can't be true. 134 00:10:32,048 --> 00:10:33,967 Not to mention the 135 00:10:33,967 --> 00:10:36,887 who experience alcohol use disorders. 136 00:10:36,887 --> 00:10:39,723 Oh no I'm just a casual drinker, I don't really-- 137 00:10:39,723 --> 00:10:41,808 Less common side effects from prolonged abuse 138 00:10:41,808 --> 00:10:43,893 include anemia, dementia, 139 00:10:44,895 --> 00:10:47,940 cirrhosis of the liver and impotence. 140 00:10:52,235 --> 00:10:54,863 You're like a walking PSA, where are your parents? 141 00:10:54,863 --> 00:10:56,782 I lost them about an hour ago. 142 00:10:56,782 --> 00:10:58,450 What, there's like a billion people here, 143 00:10:58,450 --> 00:11:00,493 they're probably freaking out. 144 00:11:00,493 --> 00:11:01,120 Yeah. 145 00:11:01,120 --> 00:11:02,245 No no, we gotta find them. 146 00:11:02,245 --> 00:11:04,248 You don't know how stressful it is to be a parent. 147 00:11:04,248 --> 00:11:05,917 And you have kids? 148 00:11:05,917 --> 00:11:07,710 Well no but that's not the point. 149 00:11:07,752 --> 00:11:09,462 Look we gotta find them. 150 00:11:09,462 --> 00:11:10,838 Dylan? Dylan? 151 00:11:10,838 --> 00:11:11,672 Hey. 152 00:11:12,632 --> 00:11:14,758 Is this your kid? Dylan! 153 00:11:16,843 --> 00:11:17,720 God. 154 00:11:18,803 --> 00:11:19,638 Where have you been? 155 00:11:19,680 --> 00:11:22,182 We were worried sick about you. 156 00:11:22,182 --> 00:11:23,517 Oh. 157 00:11:23,558 --> 00:11:24,560 Thank you very much. 158 00:11:24,560 --> 00:11:26,062 Oh, no of course it happens. 159 00:11:26,062 --> 00:11:28,272 Thank you. There's so many people here. 160 00:11:28,272 --> 00:11:30,648 You're our hero, you rescued our baby. 161 00:11:30,648 --> 00:11:34,237 No problem, I'm glad everything's okay. 162 00:11:34,237 --> 00:11:36,072 Oh, thank the man. 163 00:11:36,072 --> 00:11:38,115 Thanks man. Thank you. 164 00:11:39,408 --> 00:11:41,868 No problem, take care guys. 165 00:11:47,123 --> 00:11:49,877 Oh, oh hey you forgot your mask. 166 00:11:59,595 --> 00:12:00,428 Hero. 167 00:12:12,107 --> 00:12:12,900 Hey Mom. 168 00:12:14,527 --> 00:12:15,903 I'm at my thing. 169 00:12:17,863 --> 00:12:21,617 Yeah, I told you about this for Nuit Blanche. 170 00:12:23,118 --> 00:12:26,872 Yes, yeah I was selected for the event. 171 00:12:26,872 --> 00:12:28,040 Yes officially. 172 00:12:32,168 --> 00:12:33,087 It's going. 173 00:12:34,922 --> 00:12:36,882 You guys gonna make it? 174 00:12:40,260 --> 00:12:44,640 Yeah, okay well it would mean a lot if you and Dad. 175 00:12:44,640 --> 00:12:46,058 No I know. 176 00:12:46,058 --> 00:12:49,645 I know he's busy, just it would mean a lot. 177 00:12:52,313 --> 00:12:56,943 Okay, all right, well hopefully I'll see you guys later. 178 00:12:56,943 --> 00:12:57,820 Okay, bye. 179 00:13:49,162 --> 00:13:50,705 Sorry, no French. 180 00:14:07,557 --> 00:14:08,973 Oui, a little. 181 00:14:14,772 --> 00:14:15,605 Again? 182 00:14:17,357 --> 00:14:19,443 Sorry I don't think you're gonna find one tonight. 183 00:14:19,443 --> 00:14:21,237 If you're gonna spend the night wandering Toronto 184 00:14:21,237 --> 00:14:23,405 at least you picked the right one. 185 00:14:23,405 --> 00:14:24,573 Enjoy the art. 186 00:14:33,582 --> 00:14:37,085 Oh my god this festival is so mainstream. 187 00:14:37,085 --> 00:14:39,212 Yeah you're so right. 188 00:14:39,212 --> 00:14:41,340 Do you want a sip of my organic soy macho 189 00:14:41,382 --> 00:14:44,050 herbal organic tea it's organic. 190 00:14:45,343 --> 00:14:48,972 Oh my god I thought you'd never ask, can I have all of that? 191 00:14:48,972 --> 00:14:53,185 Mah, Ozington, mah, pizza Lauretto, mah, faux, ramen, 192 00:14:58,815 --> 00:15:01,860 Dundas West, streetcar transfer, mah. 193 00:15:09,075 --> 00:15:11,745 Hey, I got a present for you. 194 00:15:11,745 --> 00:15:12,578 What? 195 00:15:13,538 --> 00:15:15,040 Merry Christmas. 196 00:15:16,042 --> 00:15:17,668 You stole this? 197 00:15:17,668 --> 00:15:20,378 What can I say, I thrive on danger. 198 00:15:20,378 --> 00:15:24,508 I'd say you have pretty mediocre taste for danger. 199 00:15:25,467 --> 00:15:26,843 You remember how we met? 200 00:15:26,843 --> 00:15:29,638 Y'mean when you baited me out for shoplifting at Zellers? 201 00:15:29,680 --> 00:15:30,930 I didn't bait you out. 202 00:15:30,930 --> 00:15:32,598 You might as well have, I'm shoving a shirt 203 00:15:32,598 --> 00:15:34,602 in my purse, I look over and you're staring at me. 204 00:15:34,602 --> 00:15:36,645 And the security guard's staring at me staring at you. 205 00:15:36,645 --> 00:15:38,105 Bait out. 206 00:15:38,105 --> 00:15:40,232 I apologize for that, and he chased me too, 207 00:15:40,232 --> 00:15:41,858 he thought I was in on it. 208 00:15:41,858 --> 00:15:45,028 We had to hide in Bulk Brand until we lost him. 209 00:15:45,070 --> 00:15:47,447 I bought you Hot Lips to apologize. 210 00:15:47,447 --> 00:15:48,782 That was cute. 211 00:15:49,700 --> 00:15:51,660 That's not how we met. 212 00:15:51,702 --> 00:15:52,493 What? 213 00:15:54,830 --> 00:15:57,750 We had civics together, Ms Hawthorne. 214 00:15:57,750 --> 00:16:01,878 Fuck off, I didn't know that, why didn't you tell me? 215 00:16:03,463 --> 00:16:05,340 I could tell that you didn't recognize me, 216 00:16:05,340 --> 00:16:09,595 and I don't know, guess I was kind of shy back then. 217 00:16:09,595 --> 00:16:11,847 You were, had to do a lot of work 218 00:16:11,847 --> 00:16:14,642 to get you out of your shell. 219 00:16:14,642 --> 00:16:16,102 Look at me now. 220 00:16:17,185 --> 00:16:18,853 Work in progress. 221 00:16:18,853 --> 00:16:21,065 Oh aren't you just so goddamn funny. 222 00:16:21,065 --> 00:16:23,692 Thank you very much, yes I am. 223 00:16:23,692 --> 00:16:25,860 I remember you gave this speech 224 00:16:25,860 --> 00:16:29,865 on the disassociation of kids with their parents. 225 00:16:31,325 --> 00:16:32,952 You remember that? 226 00:16:34,160 --> 00:16:35,745 I remember thinking in that Zellers, 227 00:16:35,745 --> 00:16:38,457 how is the girl that wrote that speech, 228 00:16:38,498 --> 00:16:42,210 stealing a crop top in front of me right now. 229 00:16:43,295 --> 00:16:46,590 Fuck, can't believe you remember that. 230 00:16:47,758 --> 00:16:51,887 Ah it's funny the things that just sort of stick with you. 231 00:16:57,852 --> 00:16:59,437 What in God's name? 232 00:16:59,478 --> 00:17:03,565 Cardboard boxes; this is embarrassing. 233 00:17:03,565 --> 00:17:05,108 Yeah; oh, unless. 234 00:17:09,447 --> 00:17:11,532 Maybe cardboard is an allegory for how 235 00:17:11,532 --> 00:17:14,242 shitty this installation is. 236 00:17:14,242 --> 00:17:16,662 Maybe it represents the inner suffering 237 00:17:16,703 --> 00:17:18,163 of anyone who looks at it. 238 00:17:18,163 --> 00:17:20,457 Like the feeling you get right before you vomit. 239 00:17:20,498 --> 00:17:22,793 Like when you know you're not gonna make it. 240 00:17:22,793 --> 00:17:25,253 But it's coming and there's nothing you can do about it? 241 00:17:25,253 --> 00:17:26,713 Yeah. 242 00:17:26,713 --> 00:17:30,300 I got it, maybe these are the boxes that they ship 243 00:17:30,300 --> 00:17:31,635 the real art in. 244 00:17:34,555 --> 00:17:37,850 I love how much of a bitch you can be. 245 00:17:54,407 --> 00:17:57,243 What are you ah, what you making? 246 00:17:57,285 --> 00:17:58,370 What is that? 247 00:18:00,705 --> 00:18:04,835 Uh, it's, if you took, me and bought it to the outside 248 00:18:11,842 --> 00:18:13,677 and brought it all to. 249 00:18:18,932 --> 00:18:22,227 It's kind of tough to explain. 250 00:18:22,268 --> 00:18:24,730 Looks like a bunch of boxes. 251 00:18:25,938 --> 00:18:28,942 It's more than just boxes. 252 00:18:28,942 --> 00:18:31,862 That's why I asked; the boxes are sweet, 253 00:18:31,862 --> 00:18:34,657 I didn't mean it like that, the boxes are dope, 254 00:18:34,698 --> 00:18:36,283 I feel like the boxes mean-- 255 00:18:36,283 --> 00:18:39,537 Look it's fine, seriously, it's fine, 256 00:18:40,787 --> 00:18:42,622 it's literally no different than what everybody else 257 00:18:42,622 --> 00:18:44,290 has been saying, so. 258 00:18:47,043 --> 00:18:50,213 What has everybody else been saying? 259 00:18:52,340 --> 00:18:54,092 Let's just say people's vocabularies don't really 260 00:18:54,092 --> 00:18:56,887 extend too far past the word shit. 261 00:18:58,430 --> 00:19:02,433 Oh my God, okay does that bother you? 262 00:19:02,433 --> 00:19:03,477 Yeah. Why? 263 00:19:06,563 --> 00:19:07,857 Do I know you? 264 00:19:10,317 --> 00:19:12,693 I don't know man, it's just. 265 00:19:13,820 --> 00:19:17,908 You put yourself out there and you work really hard, 266 00:19:18,867 --> 00:19:21,035 it's really disheartening having someone 267 00:19:21,035 --> 00:19:24,915 sum up your work in one monosyllabic expletive. 268 00:19:26,667 --> 00:19:30,462 Isn't that what being an artist is all about? 269 00:19:30,462 --> 00:19:34,048 No, I think that's what people have turned it into. 270 00:19:34,090 --> 00:19:34,842 Excuse me. 271 00:19:41,598 --> 00:19:43,850 And then what happened? 272 00:19:43,850 --> 00:19:45,477 And then I told that pussy ass bitch that 273 00:19:45,518 --> 00:19:47,520 if he so much as looked at me again, 274 00:19:47,520 --> 00:19:49,480 I'd knock his ass back to last Tuesday. 275 00:19:51,065 --> 00:19:53,110 Yeah yeah yeah then I spent the rest of the day 276 00:19:53,110 --> 00:19:56,738 at the mall, you know, picking up chicks. 277 00:19:56,738 --> 00:20:00,658 Yeah but weren't you in Hebrew school on Saturday. 278 00:20:00,658 --> 00:20:01,618 Shut up Kyle. 279 00:20:01,618 --> 00:20:02,912 You shouldn't be drinking that. 280 00:20:02,912 --> 00:20:03,870 Oh my God. 281 00:20:03,870 --> 00:20:05,205 Or loitering. 282 00:20:05,288 --> 00:20:08,875 Shit man, you know, shouldn't be sneaking up on people. 283 00:20:08,875 --> 00:20:09,752 Is that a mask? 284 00:20:09,752 --> 00:20:14,005 Yeah, it's, well it's not important what it is. 285 00:20:14,005 --> 00:20:16,758 What's important is that you shouldn't be drinking that. 286 00:20:16,758 --> 00:20:20,887 Did you know that nearly 100,000 people die, oh shit. 287 00:20:22,055 --> 00:20:25,433 Every year from alcohol and prolonged use 288 00:20:25,433 --> 00:20:29,688 can cause problems of the stomach and liver and impotence. 289 00:20:31,607 --> 00:20:33,400 Too much information buddy. 290 00:20:33,400 --> 00:20:35,443 You really think that we're gonna take 291 00:20:35,485 --> 00:20:37,570 life advice from a random dude in a mask 292 00:20:37,570 --> 00:20:39,238 who can't get it up? 293 00:20:41,073 --> 00:20:43,993 How old are you guys anyways, let me see some ID. 294 00:20:43,993 --> 00:20:45,703 Woah are you a cop? 295 00:20:45,703 --> 00:20:48,998 No, I'm a lawyer, well sort of, I was. 296 00:20:51,627 --> 00:20:53,045 I got fired today. 297 00:20:54,503 --> 00:20:55,797 That sucks man. 298 00:20:55,838 --> 00:20:57,465 Yeah, that sucks man. 299 00:20:57,507 --> 00:21:00,468 Nah, it's okay, I wasn't the kind of 300 00:21:00,468 --> 00:21:03,847 lawyer I wanted to be, I wasn't helping people. 301 00:21:03,847 --> 00:21:07,058 I don't know about the mask, but. 302 00:21:07,100 --> 00:21:08,477 The world would be a better place 303 00:21:08,518 --> 00:21:10,187 if more people gave a shit. 304 00:21:10,187 --> 00:21:13,023 Yeah man, go out there and make a difference. 305 00:21:13,065 --> 00:21:17,193 Thanks guys, I will, starting with this. 306 00:21:17,193 --> 00:21:18,362 Dude. 307 00:21:18,362 --> 00:21:19,570 For your own good! 308 00:21:19,570 --> 00:21:20,405 Come on! 309 00:21:22,823 --> 00:21:25,285 Did that really just happen. 310 00:21:27,703 --> 00:21:29,665 Stay in school! 311 00:21:41,217 --> 00:21:43,845 See I think this showcases like the emotional 312 00:21:43,845 --> 00:21:45,805 maturity of the artist. 313 00:21:47,098 --> 00:21:48,308 I see balls. 314 00:21:53,313 --> 00:21:57,483 Pain, I feel pain, suffering, suffering suffering. 315 00:21:59,945 --> 00:22:01,530 Suffering and pain. 316 00:22:03,282 --> 00:22:07,452 See I think it's about hope in the face of pain. 317 00:22:07,452 --> 00:22:08,287 For sure. 318 00:22:14,583 --> 00:22:16,293 This one I think the artist is trying to show 319 00:22:16,293 --> 00:22:20,882 how traditional imagery and symbols don't convey 320 00:22:20,882 --> 00:22:22,967 meaning in today's world. 321 00:22:26,888 --> 00:22:31,058 I mean balls, I totally see balls, do you see balls? 322 00:22:32,685 --> 00:22:33,520 Balls. 323 00:22:36,147 --> 00:22:37,982 See this I understand. 324 00:22:40,402 --> 00:22:42,487 Alright, well fuck 'em. 325 00:22:47,492 --> 00:22:49,452 Like, like fuck 'em yo. 326 00:22:51,872 --> 00:22:54,875 Eh, eh, fuck 'em, no honestly, look. 327 00:22:55,875 --> 00:22:58,337 Next time someone criticizes your work, 328 00:22:58,337 --> 00:23:00,338 you walk right up to them, you press your nose 329 00:23:00,338 --> 00:23:04,008 against their nose, you look 'em straight in the eye, 330 00:23:04,008 --> 00:23:06,093 and you say fuck you, uh! 331 00:23:09,305 --> 00:23:10,557 Seriously? 332 00:23:10,598 --> 00:23:13,058 Or don't, whatever, I don't care, that's what I'm saying. 333 00:23:13,058 --> 00:23:15,603 Andy Warhol would not have put up with this, 334 00:23:15,603 --> 00:23:18,315 especially from a bunch of hipster mouth-breathers 335 00:23:18,315 --> 00:23:22,652 that couldn't think up a better word than shit. 336 00:23:22,652 --> 00:23:25,238 Although I feel like maybe he would've loved 337 00:23:25,280 --> 00:23:27,073 the simplicity and frankness of that. 338 00:23:27,073 --> 00:23:28,575 I don't know, I failed art history, 339 00:23:28,575 --> 00:23:32,078 I'm sorry I couldn't be a better son, Dad! 340 00:23:33,413 --> 00:23:36,667 I will say this, I read the description 341 00:23:37,875 --> 00:23:41,838 of your installation, Me as I see it, in boxes. 342 00:23:45,758 --> 00:23:47,052 Okay? 343 00:23:47,052 --> 00:23:50,097 It's simple and cool and unpretentious 344 00:23:50,097 --> 00:23:52,432 and it caught my attention. 345 00:23:55,060 --> 00:23:57,687 Okay, well have a good night. 346 00:24:05,778 --> 00:24:09,867 Okay look, maybe it's just the shrooms talking, 347 00:24:10,742 --> 00:24:14,872 but there's beauty in this, it's real and so are you. 348 00:24:16,582 --> 00:24:20,752 And I'm really sad you couldn't tell me more about it. 349 00:24:23,713 --> 00:24:24,882 You're weird. 350 00:24:27,008 --> 00:24:28,677 You're beautiful. 351 00:24:34,473 --> 00:24:35,517 Can I have one? 352 00:24:35,558 --> 00:24:36,518 No. Okay. 353 00:24:47,237 --> 00:24:49,238 Breathtaking isn't it? 354 00:24:51,490 --> 00:24:52,325 Jeff. 355 00:24:53,868 --> 00:24:54,702 Melanie. 356 00:24:54,702 --> 00:24:57,372 Ah, it's a beautiful accent, you from France? 357 00:24:57,372 --> 00:24:58,373 Chaunigan. 358 00:24:58,373 --> 00:24:59,917 Chaunigan, sweet. 359 00:25:12,303 --> 00:25:15,015 I really don't speak much French. 360 00:25:22,980 --> 00:25:23,857 English? 361 00:25:23,857 --> 00:25:24,857 No, sorry. 362 00:25:36,118 --> 00:25:38,997 Cool, you two look happy, happy. 363 00:25:53,720 --> 00:25:57,848 Yeah I know what that one actually means, you miss her? 364 00:26:05,898 --> 00:26:09,443 Wait wait wait can I see that photo again? 365 00:26:09,485 --> 00:26:13,490 I think I've seen that photo on an installation. 366 00:26:19,287 --> 00:26:21,080 No no I swear, it was. 367 00:26:24,292 --> 00:26:28,505 I think it was actually closer down to City Hall there. 368 00:26:34,302 --> 00:26:36,888 I can take you there, if you want? 369 00:26:36,888 --> 00:26:39,182 Come, come come come, come. 370 00:26:40,225 --> 00:26:42,810 Come, I'll take you if you want. 371 00:26:42,810 --> 00:26:46,438 You know this night, it just is so unpredictable. 372 00:26:46,480 --> 00:26:50,652 It's like it's about adventures and new beginnings. 373 00:26:51,568 --> 00:26:55,740 Wait, woah, sorry, no I swear I just saw your mother's 374 00:26:57,492 --> 00:27:00,995 exhibit, I'm being sincere I'm a good guy. 375 00:27:02,872 --> 00:27:04,498 Where are you going? 376 00:27:07,335 --> 00:27:09,420 So what do you want to do? 377 00:27:09,420 --> 00:27:12,382 I don't know, walk around and make fun of shit. 378 00:27:12,382 --> 00:27:15,927 You're so jaded; come on, I mean some of these 379 00:27:15,927 --> 00:27:18,178 exhibits look pretty cool. 380 00:27:18,178 --> 00:27:19,013 Sure. 381 00:27:20,848 --> 00:27:23,100 What, what's up with you. 382 00:27:24,310 --> 00:27:27,605 I don't know, I'm bored, I want to do something. 383 00:27:27,605 --> 00:27:28,857 We are doing something. 384 00:27:28,857 --> 00:27:31,860 No like something awesome, I want to get 385 00:27:31,860 --> 00:27:34,737 in trouble, I want to fuck shit up, I want 386 00:27:34,737 --> 00:27:38,783 to grab the world by its balls and shove them in its mouth. 387 00:27:38,783 --> 00:27:41,077 That's oddly graphic. 388 00:27:41,118 --> 00:27:42,745 Do you remember that time we broke into 389 00:27:42,745 --> 00:27:45,540 the condo being built and climbed to the rooftop. 390 00:27:45,540 --> 00:27:47,292 And you yelled at a security guard 391 00:27:47,292 --> 00:27:50,295 who chased us and I fell and almost broke my ankle? 392 00:27:50,295 --> 00:27:51,880 Or the time we went skinny dipping and you 393 00:27:51,880 --> 00:27:54,840 literally broke your ankle hopping the fence? 394 00:27:54,840 --> 00:27:56,885 Sensing a pattern here. 395 00:27:56,885 --> 00:27:59,845 Let's go skinny dipping. 396 00:27:59,845 --> 00:28:00,680 Okay. 397 00:28:01,848 --> 00:28:04,225 Gather up everyone we see until we literally 398 00:28:04,308 --> 00:28:07,312 have hundreds of people, we'll descend upon the 399 00:28:07,312 --> 00:28:11,107 Dunbath pool like a flock of naked seagulls. 400 00:28:11,107 --> 00:28:13,860 It'll be like our own installation, completely 401 00:28:13,860 --> 00:28:17,197 spontaneous, the way real art should be. 402 00:28:18,072 --> 00:28:18,907 I'm in. 403 00:28:21,033 --> 00:28:23,202 It's too cold for skinny dipping, isn't it? 404 00:28:23,285 --> 00:28:25,872 Way too cold, it's practically winter. 405 00:28:38,968 --> 00:28:43,138 I'm the one who is scared of the situation 406 00:28:45,183 --> 00:28:49,395 If I'm alone please don't stare 407 00:28:52,315 --> 00:28:56,443 I'm the one who gives in to avoidance 408 00:28:59,072 --> 00:29:02,783 I don't need your friends 409 00:29:05,162 --> 00:29:09,373 My heart and thoughts scream argue and chide 410 00:29:12,043 --> 00:29:15,880 Complain of the differences 411 00:29:16,882 --> 00:29:20,885 Initial thoughts, don't think, just speak, go. 412 00:29:23,930 --> 00:29:26,933 Okay, it's pretty psychedelic, and 413 00:29:30,145 --> 00:29:34,232 really immersive and cool, something really inviting 414 00:29:34,315 --> 00:29:36,692 about it, I don't know, sometimes I think 415 00:29:36,692 --> 00:29:39,237 art can be a little exclusive and there's something 416 00:29:39,278 --> 00:29:41,447 very inclusive about this. 417 00:29:45,993 --> 00:29:47,995 What do you think of it? 418 00:29:49,080 --> 00:29:49,747 Sorry? 419 00:29:49,788 --> 00:29:51,040 How does it make you feel? 420 00:29:51,040 --> 00:29:55,170 I hadn't really thought about it or looked at it per se. 421 00:29:56,503 --> 00:30:01,050 Okay well put the camera down, turn to face it 422 00:30:01,050 --> 00:30:02,885 and really take it in. 423 00:30:10,393 --> 00:30:12,895 Huh, it's beautiful. 424 00:30:14,438 --> 00:30:16,023 Am I right? 425 00:30:16,023 --> 00:30:18,400 I can feel it, it's like the colors 426 00:30:18,400 --> 00:30:20,737 are reaching out and pulling me in, 427 00:30:20,737 --> 00:30:23,363 connecting everything around it. 428 00:30:25,700 --> 00:30:28,285 See, now I'm sorry but you would not have had 429 00:30:28,285 --> 00:30:32,082 that experience if you had watched it back tomorrow. 430 00:30:32,082 --> 00:30:34,583 Am I right, it's like live music 431 00:30:34,583 --> 00:30:36,293 or historic sites, some things are just meant 432 00:30:36,335 --> 00:30:38,713 to be experienced in person. 433 00:30:43,133 --> 00:30:46,595 Can you say that again, but this time louder, 434 00:30:46,595 --> 00:30:48,765 and articulate with more passion, here we go. 435 00:30:48,765 --> 00:30:50,140 And, action! 436 00:30:50,140 --> 00:30:51,935 No, you're just going to have to remember it 437 00:30:51,935 --> 00:30:55,522 for yourself, I mean come on, this night. 438 00:30:55,522 --> 00:30:57,690 We're surrounded by an amazing amount 439 00:30:57,690 --> 00:31:02,195 of original art that might never be seen again, so. 440 00:31:02,195 --> 00:31:07,075 Connect with it; isn't that what this night's about? 441 00:32:02,213 --> 00:32:03,213 Stop, criminal! 442 00:32:09,220 --> 00:32:10,305 Fuck, fuck! 443 00:32:20,565 --> 00:32:21,773 Dude what are you doing? 444 00:32:21,773 --> 00:32:23,400 I'm stopping you from committing a crime. 445 00:32:23,400 --> 00:32:25,362 No the mask, what's up with the mask? 446 00:32:25,362 --> 00:32:27,905 I don't know, it's my secret identity. 447 00:32:27,905 --> 00:32:28,907 Sounding really lame, man. 448 00:32:28,907 --> 00:32:31,575 It's not lame, it's heroic. 449 00:32:31,575 --> 00:32:33,285 You having a mental breakdown or something? 450 00:32:33,285 --> 00:32:35,162 Why do people keep saying that? 451 00:32:35,162 --> 00:32:37,165 Whatever man, it's not worth it. 452 00:32:37,165 --> 00:32:39,833 Hope you find the help you need. 453 00:33:51,863 --> 00:33:52,907 Jimmy Rathburne? 454 00:33:52,907 --> 00:33:54,117 Yep. 455 00:33:55,577 --> 00:33:57,370 Luke Chan? 456 00:33:57,370 --> 00:33:58,620 Yep. 457 00:34:00,623 --> 00:34:01,790 Bobby Latan? 458 00:34:03,167 --> 00:34:04,002 No. 459 00:34:09,423 --> 00:34:10,467 Alright yeah. 460 00:34:16,430 --> 00:34:17,890 Jason Morganson. 461 00:34:19,183 --> 00:34:20,058 Oh, yeah. 462 00:34:24,605 --> 00:34:26,982 Oh no I don't think I want that anymore. 463 00:34:26,982 --> 00:34:29,985 Come on; alright, fine, your loss. 464 00:34:34,157 --> 00:34:34,990 Hypocrite. 465 00:34:35,783 --> 00:34:37,577 Oh I'm a hypocrite because I didn't sleep 466 00:34:37,577 --> 00:34:39,370 with our entire graduating class? 467 00:34:39,370 --> 00:34:41,122 I was young, you're telling me 468 00:34:41,163 --> 00:34:44,417 you wouldn't have done the same if this was reversed? 469 00:34:44,417 --> 00:34:46,710 Not Bobby Latan. 470 00:34:46,710 --> 00:34:50,172 Come on, seriously, if every girl in school 471 00:34:50,172 --> 00:34:52,048 is throwing herself at you, I dare you 472 00:34:52,048 --> 00:34:53,717 to say you wouldn't have made a pass. 473 00:34:54,260 --> 00:34:55,512 Yeah but that's different. 474 00:34:55,512 --> 00:34:56,928 Why? Because. 475 00:34:57,638 --> 00:34:58,932 Because why? 476 00:34:58,932 --> 00:35:02,768 Because it is, because there's a difference. 477 00:35:04,353 --> 00:35:06,522 I'm digging myself a hole here. 478 00:35:06,522 --> 00:35:07,857 Yeah, you are. 479 00:35:11,610 --> 00:35:13,570 You're a misogynistic asshole. 480 00:35:13,570 --> 00:35:15,782 Easy there Amelia Earhart. 481 00:35:15,782 --> 00:35:19,493 That right there, that was so misogynistic. 482 00:35:20,537 --> 00:35:21,995 I don't know I guess I just, 483 00:35:21,995 --> 00:35:25,542 I think that it's different for girls and guys. 484 00:35:26,000 --> 00:35:29,920 Okay but your slutty phase in college, that was fine? 485 00:35:29,920 --> 00:35:31,713 Fine, that was awesome. 486 00:35:31,713 --> 00:35:34,300 Right so a couple years after high school 487 00:35:34,300 --> 00:35:36,885 when you finally learned how to talk to girls, 488 00:35:36,885 --> 00:35:38,303 you were right where I was. 489 00:35:38,303 --> 00:35:41,015 So forgive me if I'm just a little more mature 490 00:35:41,015 --> 00:35:42,642 than you and used that to my advantage 491 00:35:42,683 --> 00:35:45,435 to sleep around with anybody who'd pay attention to me. 492 00:35:45,435 --> 00:35:47,938 Forgive me if that's who I was? 493 00:36:02,453 --> 00:36:07,375 If you could go back would you change anything? 494 00:36:07,875 --> 00:36:08,877 Yeah; you? 495 00:36:14,048 --> 00:36:15,173 Everything. 496 00:36:21,263 --> 00:36:23,975 Sorry I inferred you were a slut. 497 00:36:27,478 --> 00:36:31,607 I'm sorry you tried so hard to be a slut and failed. 498 00:36:37,028 --> 00:36:38,405 Friends again? 499 00:36:40,490 --> 00:36:41,325 Yeah. 500 00:36:43,995 --> 00:36:45,872 Friends again; coming? 501 00:36:53,712 --> 00:36:57,842 Excuse me sir, you look cold, can I give you a blanket? 502 00:36:59,927 --> 00:37:03,763 Back off, I fought for this space, my right, 503 00:37:05,850 --> 00:37:09,145 you got no right to take it away. 504 00:37:09,187 --> 00:37:11,772 I only want to give you a blanket. 505 00:37:11,772 --> 00:37:15,067 Ah, I don't need your pity, your pity, 506 00:37:15,358 --> 00:37:16,735 I fuck your pity. 507 00:37:16,735 --> 00:37:19,572 Listen to me it's going below freezing tonight. 508 00:37:19,572 --> 00:37:20,907 You need to think about it-- 509 00:37:20,907 --> 00:37:24,910 You need to think about it, I fought for this. 510 00:37:25,953 --> 00:37:30,373 Leave me, they all left me, get the fuck away from me-- 511 00:37:30,415 --> 00:37:32,335 Hey, hey; look at me. 512 00:37:37,965 --> 00:37:41,385 You've been hurt, I can see that, but I'm not here 513 00:37:41,385 --> 00:37:45,848 to hurt you, okay, I'm not here to change you or fix 514 00:37:46,140 --> 00:37:48,977 you, I'm here because it's cold and I'm worried 515 00:37:48,977 --> 00:37:52,730 that if you don't take this blanket, you might die. 516 00:37:52,772 --> 00:37:55,065 And I don't want you to die. 517 00:37:55,900 --> 00:37:56,733 Why? 518 00:38:00,070 --> 00:38:04,242 Because no one deserves to die alone in the cold. 519 00:38:06,660 --> 00:38:08,328 I have a shelter-- 520 00:38:08,328 --> 00:38:09,122 Fuck shelters. 521 00:38:09,663 --> 00:38:12,333 I know a lot of them are dirty and dangerous, 522 00:38:12,333 --> 00:38:14,918 trust me, I know, mine is safe. 523 00:38:15,670 --> 00:38:19,340 This has the address, and my name is Stacey. 524 00:38:21,883 --> 00:38:25,722 You can tell them that Stacey sent you by the shelter. 525 00:38:25,722 --> 00:38:29,058 Now I don't need you to go to the shelter, okay, 526 00:38:29,058 --> 00:38:32,353 but I do need you to take this blanket. 527 00:39:02,550 --> 00:39:05,593 We're halfway through; for some, the night 528 00:39:06,053 --> 00:39:07,930 begins to wind down. 529 00:39:07,930 --> 00:39:11,933 For others, for the brave, it has just begun. 530 00:39:41,630 --> 00:39:44,300 In the valley 531 00:39:45,968 --> 00:39:49,138 Underneath the town 532 00:39:51,015 --> 00:39:53,933 You will find me 533 00:39:56,478 --> 00:40:00,648 Wilting in my pit of golden hours 534 00:40:03,860 --> 00:40:08,032 Waiting for the sun to trickle down 535 00:40:15,915 --> 00:40:18,917 I wait for summer 536 00:40:21,795 --> 00:40:25,925 Drops from the wicker tree down, down down 537 00:40:27,342 --> 00:40:31,055 This too will stray, stray 538 00:40:38,812 --> 00:40:42,983 Do not let them tell me all I know 539 00:40:44,485 --> 00:40:48,655 Do not let them tell me all I know 540 00:40:50,240 --> 00:40:54,412 Do not let them tell me all I know 541 00:40:55,703 --> 00:40:59,875 Do not let them tell me all I know 542 00:41:01,668 --> 00:41:05,672 Do not let them pull me down to the deep below 543 00:41:05,672 --> 00:41:07,132 Down to the deep below 544 00:41:07,132 --> 00:41:11,012 When you look up and it's not like a week ago 545 00:41:11,345 --> 00:41:13,138 Not like a week ago 546 00:41:13,138 --> 00:41:16,933 Do not let them pull me down to the deep below 547 00:41:16,933 --> 00:41:18,727 Down to the deep below 548 00:41:18,727 --> 00:41:22,898 When you wake up with those gray gray ghosts 549 00:41:25,483 --> 00:41:29,070 Set my bed on fire today 550 00:41:30,865 --> 00:41:34,952 Whiskey makes the trouble fade 551 00:41:36,662 --> 00:41:40,498 Weightless as you walk away 552 00:41:42,000 --> 00:41:46,172 No curtains but the window stays 553 00:42:10,278 --> 00:42:14,073 Do not let them pull me down to the deep below 554 00:42:14,073 --> 00:42:15,783 Down to the deep below 555 00:42:15,783 --> 00:42:19,788 Do not let them pull me down to the deep below 556 00:42:20,080 --> 00:42:21,707 Down to the deep below 557 00:42:21,707 --> 00:42:25,752 Do not let them pull me down to the deep below 558 00:42:25,752 --> 00:42:27,337 Down to the deep below 559 00:42:27,337 --> 00:42:31,508 Do not let them tell me all I know 560 00:42:32,885 --> 00:42:36,972 Do not let them pull me down to the deep below 561 00:42:36,972 --> 00:42:38,473 Down to the deep below 562 00:42:38,473 --> 00:42:42,477 When you look up and it's not like a week ago 563 00:42:42,477 --> 00:42:44,020 Not like a week ago 564 00:42:44,020 --> 00:42:48,275 Do not let them pull me down to the deep below 565 00:42:48,317 --> 00:42:49,860 Down to the deep below 566 00:42:49,902 --> 00:42:54,072 When you wake up with those gray gray ghosts 567 00:42:57,117 --> 00:43:01,247 Branches from the willow round 568 00:43:02,538 --> 00:43:06,460 I'm only certain of my doubt 569 00:43:07,837 --> 00:43:11,923 My many hearts are calling out 570 00:43:13,925 --> 00:43:18,055 And every one is filled with sound 571 00:43:19,682 --> 00:43:23,810 And dust is what will build the town 572 00:43:25,520 --> 00:43:29,525 And dust will always be crown 573 00:43:46,125 --> 00:43:50,295 Do not let them tell me all I know 574 00:43:51,713 --> 00:43:55,883 Do not let them tell me all I know 575 00:44:06,312 --> 00:44:08,897 Did you ever think you'd live to be this old? 576 00:44:08,897 --> 00:44:13,402 No, though I think I always felt this old. 577 00:44:13,402 --> 00:44:15,278 Yeah you did, you had no problem 578 00:44:15,278 --> 00:44:18,323 letting people know, either. 579 00:44:18,323 --> 00:44:20,075 Hey do you remember when we were in grade 10 580 00:44:20,075 --> 00:44:22,410 you and me had a pact that if we weren't married 581 00:44:22,452 --> 00:44:24,913 by 27 we'd do it, get married? 582 00:44:26,498 --> 00:44:27,457 What? 583 00:44:27,457 --> 00:44:29,167 I don't remember that at all, really? 584 00:44:29,167 --> 00:44:30,002 Yep. 585 00:44:32,212 --> 00:44:35,715 You actually agreed to marry me? 586 00:44:35,715 --> 00:44:37,718 Yep, well that was before I knew 587 00:44:38,177 --> 00:44:40,762 what a douchebag you'd become. 588 00:44:41,555 --> 00:44:43,682 Man that was last year. 589 00:44:45,183 --> 00:44:47,102 We missed our chance. 590 00:44:50,522 --> 00:44:52,690 God can you imagine how old that must have seemed 591 00:44:52,733 --> 00:44:55,735 to us, 27 like the idea that at 27 your life 592 00:44:55,735 --> 00:44:58,780 was basically over so you might as well settle down. 593 00:44:59,072 --> 00:45:00,990 Yeah it's like that moment where you realize 594 00:45:00,990 --> 00:45:03,618 that some of your teachers were in their 20s. 595 00:45:03,618 --> 00:45:04,953 And they seemed ancient. 596 00:45:04,953 --> 00:45:08,248 Ancient, like in grade nine I had this smoking 597 00:45:08,248 --> 00:45:12,377 hot Spanish teacher, she must've been 21; miss Julie. 598 00:45:14,378 --> 00:45:18,550 God, my 20s were a blur, it's just getting blurrier. 599 00:45:22,137 --> 00:45:24,388 Do you think my life is over? 600 00:45:24,388 --> 00:45:25,723 What, no way! 601 00:45:27,475 --> 00:45:29,143 We're in our prime, I mean this is the best 602 00:45:29,143 --> 00:45:32,313 age you can possibly be, we've still got our looks 603 00:45:32,313 --> 00:45:35,067 but we're distinguished, worldly. 604 00:45:35,942 --> 00:45:39,822 We've got an appreciation for the finer things, 605 00:45:39,822 --> 00:45:42,908 yet we can still fuck shit up if we want to. 606 00:45:42,908 --> 00:45:45,160 We do still fuck shit up. 607 00:45:46,120 --> 00:45:47,997 Don't get me wrong, 30's gonna suck. 608 00:45:47,997 --> 00:45:50,832 Oh fuck 30's gonna be the worst. 609 00:45:51,792 --> 00:45:53,460 I'm gonna be so old. 610 00:45:54,168 --> 00:45:55,920 Well at least we'll be old together. 611 00:45:59,007 --> 00:46:03,303 I apologize for being a year late, but Violet Rebecca 612 00:46:03,303 --> 00:46:06,848 Spalding, who I have known since the ninth grade 613 00:46:06,848 --> 00:46:09,392 and who sat beside me in science class and who claims 614 00:46:09,392 --> 00:46:10,893 to have beaten me at an arm wrestle 615 00:46:10,893 --> 00:46:15,065 although she didn't actually beat me at an arm wrestle. 616 00:46:15,898 --> 00:46:17,400 Will you marry me? 617 00:46:21,738 --> 00:46:25,908 Tell you what, if neither of us are married by 45 it's on. 618 00:46:31,665 --> 00:46:32,457 Thanks! 619 00:46:35,043 --> 00:46:36,712 You're the worst. 620 00:46:38,547 --> 00:46:40,673 Well it appears ladies and gentlemen that in 621 00:46:40,673 --> 00:46:43,302 a shocking turn of events, the lady has turned 622 00:46:43,302 --> 00:46:47,513 down what may or may not have been a fake proposal. 623 00:46:47,513 --> 00:46:50,017 The gentleman who was clearly trying too hard 624 00:46:50,017 --> 00:46:53,562 stands and protests but to no avail. 625 00:46:54,062 --> 00:46:56,105 Isn't that right Andy? 626 00:46:56,105 --> 00:46:58,733 That's right Margaret, what a shameful, 627 00:46:58,733 --> 00:47:02,403 shameful performance on display this evening, honestly 628 00:47:02,403 --> 00:47:04,990 one of the poorest attempts I've ever seen 629 00:47:04,990 --> 00:47:07,993 since the great rejection of 1867 630 00:47:08,035 --> 00:47:10,995 when King Henry the Eighth was spurned 631 00:47:11,037 --> 00:47:13,207 by the rejection of Princess Victoria 632 00:47:13,207 --> 00:47:15,458 and then promptly cut off her head. 633 00:47:15,458 --> 00:47:18,462 That's right Andy, I do remember, classic rejection. 634 00:47:18,462 --> 00:47:21,465 That's right Margaret, what. 635 00:47:21,465 --> 00:47:22,382 What, what? 636 00:47:23,467 --> 00:47:26,345 Oh, oh dear, this is not good Andy. 637 00:47:30,182 --> 00:47:32,183 This is not good at all. 638 00:47:44,528 --> 00:47:46,865 Oh pretty girl I let my ball out 639 00:47:46,865 --> 00:47:51,035 I saw me so I pulled her deep within 640 00:47:55,207 --> 00:47:57,918 Soon I was passing a lust for dancing 641 00:47:57,918 --> 00:48:02,130 Saw my chance so we flagged a cab from there 642 00:48:07,427 --> 00:48:11,640 And a portrait stared back from a bedroom wall 643 00:48:12,933 --> 00:48:15,727 And I poured in work so 644 00:48:15,727 --> 00:48:19,063 I'd get what I deserve 645 00:48:28,282 --> 00:48:30,658 I'm not debating on whether or not we were racing. 646 00:48:30,658 --> 00:48:32,493 I'm just pointing out the fact that I won. 647 00:48:32,493 --> 00:48:34,663 That is all kinds of infuriating, 648 00:48:34,663 --> 00:48:37,332 that is 50 shades of infuriating. 649 00:48:38,500 --> 00:48:42,712 Alright, I know there's some more exhibits this way. 650 00:48:53,057 --> 00:48:55,058 You don't speak French. 651 00:48:55,058 --> 00:48:57,393 What, I'm speaking French. 652 00:49:41,103 --> 00:49:45,192 I'm working with about a grade 10 level French here. 653 00:49:59,873 --> 00:50:01,625 Can I have a beer? 654 00:50:02,750 --> 00:50:03,835 Yes, right? 655 00:50:08,548 --> 00:50:10,883 Where is at the bathroom. 656 00:50:10,883 --> 00:50:12,093 Right, good! 657 00:50:13,220 --> 00:50:15,638 Can I sit on your face; no? 658 00:50:22,770 --> 00:50:23,605 No. 659 00:50:23,605 --> 00:50:24,605 Show me your genitals? 660 00:50:24,605 --> 00:50:25,440 No! No? 661 00:50:27,275 --> 00:50:30,945 No I would keep those to yourself. 662 00:50:33,698 --> 00:50:36,075 No big deal, just a real life superhero 663 00:50:36,075 --> 00:50:38,995 standing in the middle of the park, 664 00:50:40,372 --> 00:50:42,373 you got to talk to him, you got to talk to him. 665 00:50:42,415 --> 00:50:44,333 You got to talk to him. 666 00:50:51,633 --> 00:50:53,427 Oh my God you're a real life superhero, 667 00:50:53,427 --> 00:50:56,763 you're a real life superhero; do you have superpowers, 668 00:50:57,305 --> 00:50:59,098 can you fly, swim, go invisible, 669 00:50:59,140 --> 00:51:02,018 if I touch you will I go invisible? 670 00:51:02,018 --> 00:51:04,103 Did I do it, did I go invisible, am I invisible, 671 00:51:04,103 --> 00:51:06,105 hey dude, am I invisible? 672 00:51:06,105 --> 00:51:07,357 No you're not. 673 00:51:08,023 --> 00:51:09,692 Are you even a superhero? 674 00:51:09,692 --> 00:51:11,402 Yeah I am. 675 00:51:12,028 --> 00:51:13,697 What's your secret identity? 676 00:51:13,697 --> 00:51:15,907 I, well I don't have one. 677 00:51:15,907 --> 00:51:17,575 You don't have one, oh my God. 678 00:51:17,575 --> 00:51:18,868 What about The Golden Sparrow, or, 679 00:51:18,868 --> 00:51:20,662 El Goldinho, Boolean's Revenge. 680 00:51:20,662 --> 00:51:21,663 What? 681 00:51:21,830 --> 00:51:23,915 Of course, as your sidekick I'm also going to need 682 00:51:23,915 --> 00:51:27,710 a super dope sidekick name, I was thinking just, Sidekick. 683 00:51:27,710 --> 00:51:29,087 It's minimalist. 684 00:51:29,087 --> 00:51:31,255 Sorry kid, I work alone. 685 00:51:36,135 --> 00:51:39,555 Fine, one crime, but let me do the talking 686 00:51:42,183 --> 00:51:43,477 and don't interfere. 687 00:51:43,477 --> 00:51:47,063 You got it El Goldinho, El Goldinbro. 688 00:51:47,063 --> 00:51:49,607 I know a girl that needs our help, our first mission, 689 00:51:49,607 --> 00:51:51,568 it's our first mission! 690 00:51:56,405 --> 00:52:00,827 It's really impressive, just the sheer size of it. 691 00:52:00,827 --> 00:52:03,788 I mean Moshe Safdie meets cardboard. 692 00:52:05,082 --> 00:52:08,460 Hmm, it's really all it has going for it though. 693 00:52:08,460 --> 00:52:10,670 Yeah, I mean it's a bit avant garde but 694 00:52:11,212 --> 00:52:13,173 without any of the intellect or meaning, 695 00:52:13,173 --> 00:52:16,552 just sort of a shell of true art. 696 00:52:16,552 --> 00:52:21,305 Wow, this is amazing, this is so great and amazing. 697 00:52:21,305 --> 00:52:23,267 It's really just a pile of-- 698 00:52:23,308 --> 00:52:27,020 It's honestly breathtaking, it's exhilarating. 699 00:52:27,020 --> 00:52:27,812 It's pretty-- 700 00:52:27,812 --> 00:52:29,397 Alleviating. 701 00:52:29,397 --> 00:52:30,232 It's not that-- 702 00:52:30,232 --> 00:52:33,402 It's fucking awesome, is what it is. 703 00:52:36,988 --> 00:52:37,780 Alright. 704 00:52:43,995 --> 00:52:45,580 Yes. 705 00:52:45,580 --> 00:52:47,623 You didn't have to do that. 706 00:52:47,707 --> 00:52:49,292 I wasn't doing anything, I was just 707 00:52:49,292 --> 00:52:51,460 appreciating your creation. 708 00:52:51,460 --> 00:52:53,838 You were coming to my rescue, and I 709 00:52:54,380 --> 00:52:57,467 appreciate it but I don't need it. 710 00:52:57,508 --> 00:52:59,427 Nah I meant what I said I think it's amazing 711 00:52:59,427 --> 00:53:02,097 what you're doing here, it takes a lot of courage 712 00:53:02,097 --> 00:53:04,848 to make something and put it out there for everybody 713 00:53:04,848 --> 00:53:08,437 to see and to put yourself out there. 714 00:53:08,437 --> 00:53:10,688 We need all of this, it's what keeps us 715 00:53:10,688 --> 00:53:14,233 going through the bad, through work, through debt, 716 00:53:14,275 --> 00:53:16,443 heartbreak, fucking taxes. 717 00:53:17,653 --> 00:53:19,780 We need to know that something else is out there. 718 00:53:19,780 --> 00:53:23,577 You know, something that's outstanding, breathtaking. 719 00:53:23,577 --> 00:53:24,702 Alleviating? 720 00:53:28,122 --> 00:53:31,793 I guess that last one wasn't so great, huh? 721 00:53:35,422 --> 00:53:37,298 What's with the mask. 722 00:53:44,347 --> 00:53:45,473 It's stupid. 723 00:53:51,062 --> 00:53:53,063 I guess I felt like I've never really made 724 00:53:53,063 --> 00:53:57,193 a difference and I thought tonight I could change that 725 00:53:59,195 --> 00:54:02,115 by being a superhero for the night. 726 00:54:06,620 --> 00:54:07,620 No response. 727 00:54:09,998 --> 00:54:13,000 No I think that's the coolest response 728 00:54:13,000 --> 00:54:14,377 I've ever heard. 729 00:54:17,005 --> 00:54:20,133 So you better get out there because 730 00:54:20,133 --> 00:54:24,595 crime does not rest for the appreciation of art, right? 731 00:54:24,595 --> 00:54:25,472 Right. 732 00:54:43,573 --> 00:54:45,450 Well folks that appears to be our show, 733 00:54:45,450 --> 00:54:48,160 now I don't know about you but I definitely learned 734 00:54:48,160 --> 00:54:50,747 something, I was a little worried about our hero 735 00:54:50,788 --> 00:54:54,708 at first but in the end he seemed to prevail. 736 00:54:54,750 --> 00:54:59,172 As for the girl, I think she's gonna be just fine. 737 00:54:59,630 --> 00:55:01,465 She learned the true meaning of self worth 738 00:55:01,465 --> 00:55:04,343 and that nobody, absolutely nobody. 739 00:55:05,637 --> 00:55:07,555 What, I'm sorry excuse me for one second, 740 00:55:07,555 --> 00:55:12,185 just one second, I'm being told that it's not over. 741 00:55:12,185 --> 00:55:16,732 What do you mean it's not over, I'm wrapping it up, so. 742 00:55:16,773 --> 00:55:18,107 Right, oh, okay. 743 00:55:23,613 --> 00:55:26,700 Well folks, looks like it's not over. 744 00:55:27,575 --> 00:55:31,578 I am in for the long one, we've only just begun. 745 00:55:45,343 --> 00:55:49,472 My head feels heavy with a tidal wave 746 00:55:51,850 --> 00:55:56,062 My thoughts keep coming like a tidal wave 747 00:55:58,398 --> 00:56:02,360 I was lost but now I'm saved 748 00:56:04,987 --> 00:56:09,200 Now it's safe to get lost again 749 00:56:11,787 --> 00:56:15,998 You walk like you're falling over 750 00:56:18,083 --> 00:56:22,172 And I'm caving under your hand 751 00:56:31,680 --> 00:56:35,852 Oh, did you see it in the corner of your eye 752 00:56:37,145 --> 00:56:41,273 Black shadow scooping up the sky 753 00:56:45,487 --> 00:56:49,615 Oh, did you see it in the corner of your eye 754 00:56:50,825 --> 00:56:54,995 A black shadow scooping up the sky 755 00:57:19,687 --> 00:57:23,858 Something underground has been awoken 756 00:57:25,902 --> 00:57:30,113 It grew as it slept for a very long time 757 00:57:32,450 --> 00:57:36,620 And where will you run when it comes a-rumbling 758 00:57:38,748 --> 00:57:42,918 Yeah there's nowhere to run from your own mind 759 00:57:45,547 --> 00:57:49,717 You walk like you're falling over 760 00:57:52,053 --> 00:57:56,140 And I'm caving under your hand 761 00:58:05,733 --> 00:58:10,655 Oh did you see it, in the corner of your eye, 762 00:58:10,655 --> 00:58:14,825 Black shadow, scooping up the sky 763 00:58:19,538 --> 00:58:23,752 Oh, did you see it, in the corner of your eye 764 00:58:24,752 --> 00:58:28,882 A black shadow, scooping up the sky 765 00:58:59,578 --> 00:59:03,750 Oh did you see it, in the corner of your eye 766 00:59:04,625 --> 00:59:08,797 A black shadow, scooping up the sky 767 00:59:13,425 --> 00:59:17,555 Oh did you see it, in the corner of your eye 768 00:59:18,430 --> 00:59:22,602 A black shadow, scooping up the sky 769 00:59:45,123 --> 00:59:46,333 Suffocating. 770 01:00:23,120 --> 01:00:27,167 Hey, it'll be okay, you'll find a place. 771 01:00:27,167 --> 01:00:30,420 People from Toronto, we're not all bad. 772 01:01:04,828 --> 01:01:06,163 Emily. 773 01:01:07,498 --> 01:01:10,835 Mom, I'm so glad you could make it. 774 01:01:10,835 --> 01:01:12,420 Run the numbers again, no I don't care 775 01:01:12,420 --> 01:01:13,587 if it takes all night. 776 01:01:13,587 --> 01:01:14,755 Hi Dad. If they aren't 777 01:01:14,755 --> 01:01:17,967 balanced by Monday, somebody's head's gonna roll. 778 01:01:17,967 --> 01:01:21,428 Very impressive sweetie; what, oh shut up. 779 01:01:22,680 --> 01:01:24,848 Okay so I'm not done, I still have to work 780 01:01:24,848 --> 01:01:28,812 around the back and it's going to be a lot bigger. 781 01:01:28,812 --> 01:01:30,688 Yes it is quite, big. 782 01:01:37,403 --> 01:01:41,323 I'm sorry honey, I'm not very good with this kind of thing. 783 01:01:41,365 --> 01:01:42,867 What're you gonna do with it after? 784 01:01:42,867 --> 01:01:44,577 He's going to be the death of me, 785 01:01:44,577 --> 01:01:46,328 he's going to be the death of this company, 786 01:01:46,328 --> 01:01:50,332 he's going to be death of life on this planet as we know it. 787 01:01:50,917 --> 01:01:53,127 Just gonna take it down. 788 01:01:53,127 --> 01:01:57,215 Don't you want to do something more, important? 789 01:01:59,383 --> 01:02:02,052 I'm sorry not important, I didn't mean that, 790 01:02:02,052 --> 01:02:05,055 but you know, lasting, or impactful. 791 01:02:06,932 --> 01:02:11,062 What's the point of all this if it's just so fleeting. 792 01:02:13,272 --> 01:02:16,775 That's the, that's the point Mom, that's exactly 793 01:02:16,775 --> 01:02:20,320 the point, don't you see the beauty in something 794 01:02:20,822 --> 01:02:24,158 that's just so temporary, it only exists 795 01:02:24,658 --> 01:02:26,035 to be taken down? 796 01:02:27,828 --> 01:02:28,997 No, I don't. 797 01:02:31,290 --> 01:02:34,418 I got to get going, Richard fucked up 798 01:02:34,418 --> 01:02:37,547 the cost benefit analysis and everyone I work for 799 01:02:38,088 --> 01:02:42,468 is a moron and to be perfectly frank, I need to take a shit. 800 01:02:42,468 --> 01:02:43,302 Ew Dad. 801 01:02:43,928 --> 01:02:47,307 Honey, it's so great, it's so so great. 802 01:02:49,975 --> 01:02:51,602 Okay, got to go. 803 01:02:52,102 --> 01:02:54,147 Sorry Emily, good luck. 804 01:03:08,953 --> 01:03:12,165 What was she saying before. 805 01:03:12,165 --> 01:03:15,502 Uh, she said you're very beautiful. 806 01:03:15,502 --> 01:03:18,212 Aw, tell her thank you for me! 807 01:03:19,255 --> 01:03:21,548 You didn't pay attention at all in French, did you? 808 01:03:21,548 --> 01:03:23,425 I didn't have to because you always gave me 809 01:03:23,425 --> 01:03:25,970 all the answers, perks of being as awesome as I am. 810 01:03:25,970 --> 01:03:27,805 I just felt sorry for you. 811 01:03:27,805 --> 01:03:30,808 Whatever helps you sleep at night. 812 01:03:45,363 --> 01:03:48,658 Why do you keep looking at me like that? 813 01:03:49,785 --> 01:03:50,620 Okay. 814 01:03:55,833 --> 01:03:57,083 No, that way. 815 01:04:23,693 --> 01:04:24,528 Shall we? 816 01:04:29,367 --> 01:04:31,993 Alright thanks so much for the help tonight guys. 817 01:04:32,495 --> 01:04:34,038 Yeah, you want a ride anywhere? 818 01:04:34,038 --> 01:04:36,790 You know what, I'm good, I'm just gonna walk, 819 01:04:36,790 --> 01:04:38,625 take in the sights; ciao. 820 01:04:38,625 --> 01:04:40,127 Bye! 821 01:05:29,968 --> 01:05:31,387 Get lost. 822 01:05:42,898 --> 01:05:43,773 Shit. 823 01:06:00,332 --> 01:06:01,167 Back off. 824 01:06:03,793 --> 01:06:06,088 She said back off. 825 01:06:15,638 --> 01:06:16,765 Let him go. 826 01:06:28,527 --> 01:06:32,448 Alright, we get it, you're big, you're bad. 827 01:06:32,448 --> 01:06:35,033 You've made your point, now move along. 828 01:06:35,033 --> 01:06:38,870 Ooh, fuck, you can do this all night, 829 01:06:38,912 --> 01:06:40,873 I am not leaving, and I am certainly 830 01:06:40,915 --> 01:06:42,708 not letting you get to her. 831 01:06:42,708 --> 01:06:43,542 Oh shit. 832 01:06:47,253 --> 01:06:49,173 Go on, get out of here. 833 01:06:50,340 --> 01:06:53,135 Look man we don't need to do this. 834 01:06:58,265 --> 01:07:00,642 Come on hit him. Where? 835 01:07:00,642 --> 01:07:01,560 Anywhere. 836 01:07:06,315 --> 01:07:07,148 Oh shit. 837 01:07:20,120 --> 01:07:20,913 You okay? 838 01:07:21,455 --> 01:07:23,248 Yeah, are you? 839 01:07:23,248 --> 01:07:24,417 Yeah. 840 01:07:24,458 --> 01:07:25,250 Good. 841 01:07:43,685 --> 01:07:47,397 Lay it to me, tell me exactly how you hate it. 842 01:07:47,397 --> 01:07:49,358 And how I ruined your night with my fucking 843 01:07:49,358 --> 01:07:51,818 albatross of an installation, and how 844 01:07:51,818 --> 01:07:54,530 shitty of an artist I am just, 845 01:07:54,530 --> 01:07:57,742 how it has no place here or anywhere. 846 01:07:57,742 --> 01:08:01,912 Just tear me to pieces because trust me I've heard it all. 847 01:08:10,797 --> 01:08:14,550 Okay, I'll be honest that's kind of a relief. 848 01:08:28,438 --> 01:08:29,273 Hey. 849 01:08:31,275 --> 01:08:32,150 Thanks. 850 01:08:42,662 --> 01:08:45,705 My whole life I wanted to make a difference 851 01:08:45,747 --> 01:08:47,792 and I wanted to affect people, I didn't know this, 852 01:08:47,792 --> 01:08:50,502 I was so stupid, that's all I wanted 853 01:08:50,752 --> 01:08:55,215 was to change people's lives and I never did that. 854 01:08:55,257 --> 01:08:57,092 I never did anything extraordinary, 855 01:08:57,552 --> 01:09:00,345 nothing I've done is special. 856 01:09:00,595 --> 01:09:02,682 And it's a bit of a letdown when you realize 857 01:09:02,682 --> 01:09:05,350 that you are decisively average. 858 01:09:06,435 --> 01:09:08,687 Especially to your parents. 859 01:09:15,735 --> 01:09:17,947 Your mother was an artist? 860 01:09:35,130 --> 01:09:37,592 You really love your mom, huh? 861 01:09:44,640 --> 01:09:47,560 I've seen her before; yeah, she has 862 01:09:50,145 --> 01:09:52,438 an installation here, right? 863 01:09:56,693 --> 01:09:57,778 This picture. 864 01:10:07,622 --> 01:10:10,623 I think it was somewhere over there. 865 01:10:16,297 --> 01:10:18,465 Okay go, go find your Mom. 866 01:10:26,640 --> 01:10:30,477 I literally got none of that but, thank you. 867 01:11:00,632 --> 01:11:02,383 What the hell was that? 868 01:11:02,383 --> 01:11:03,885 What? 869 01:11:04,177 --> 01:11:07,013 All that conspiring against me. 870 01:11:08,557 --> 01:11:10,933 What, I may not speak French but I know enough 871 01:11:10,933 --> 01:11:14,313 to know that that was about me. 872 01:11:14,605 --> 01:11:16,440 You're jealous. 873 01:11:16,482 --> 01:11:17,273 Am not. 874 01:11:17,858 --> 01:11:21,987 You are, you're jealous, and it's kind of awesome. 875 01:11:23,238 --> 01:11:25,365 How is that awesome? 876 01:11:25,365 --> 01:11:26,825 Because. 877 01:11:26,867 --> 01:11:28,160 Because why? 878 01:11:28,160 --> 01:11:30,203 Because it is, because you always have the upper hand 879 01:11:30,203 --> 01:11:34,040 with your shoplifting, and your spiked heels, 880 01:11:34,082 --> 01:11:36,710 it's nice to get a win. 881 01:11:36,960 --> 01:11:38,712 What did she say. 882 01:11:39,045 --> 01:11:40,005 Nothing. 883 01:11:40,047 --> 01:11:41,090 What did she say. 884 01:11:41,215 --> 01:11:42,257 Really it was nothing. 885 01:11:42,590 --> 01:11:44,552 Sully what the fuck did she say? 886 01:11:44,552 --> 01:11:46,387 She said I should kiss you. 887 01:11:46,387 --> 01:11:47,387 What? 888 01:11:47,387 --> 01:11:49,973 She said that you were into me and that I was into you 889 01:11:50,015 --> 01:11:52,600 and that I should just kiss you because 890 01:11:52,600 --> 01:11:54,895 if I don't do it now then I'll never get a chance 891 01:11:55,145 --> 01:11:56,938 to which is crazy because-- 892 01:11:56,938 --> 01:11:59,442 She said you should kiss me? 893 01:12:05,447 --> 01:12:06,282 Yeah. 894 01:12:21,380 --> 01:12:25,550 I want to watch the sun as it pours 895 01:12:31,307 --> 01:12:35,477 Through the door, and lights up the cracks 896 01:12:41,023 --> 01:12:45,695 In the floorboards and moves 897 01:12:45,737 --> 01:12:49,825 Through the room to where you sleep 898 01:12:52,410 --> 01:12:56,415 Where it lights up the cracks 899 01:12:57,290 --> 01:13:00,793 In your skin, near ears 900 01:13:18,353 --> 01:13:22,523 It's at night when the moon pierce through 901 01:13:24,860 --> 01:13:28,155 My windows and heart 902 01:13:40,125 --> 01:13:41,543 You're a doctor or something? 903 01:13:41,835 --> 01:13:44,505 Sort of, I work for a shelter. 904 01:13:45,047 --> 01:13:46,798 A non-profit in the East end so I end up 905 01:13:47,132 --> 01:13:49,300 patching a lot of people up; 906 01:13:49,300 --> 01:13:51,178 can you do this for me? 907 01:13:52,470 --> 01:13:54,807 Alright, well nothing's broken but you should 908 01:13:55,140 --> 01:13:57,642 probably get that checked out. 909 01:14:01,563 --> 01:14:03,190 Uh, what's with the? 910 01:14:05,817 --> 01:14:06,777 Oh, this. 911 01:14:08,903 --> 01:14:09,780 Yeah. 912 01:14:12,240 --> 01:14:14,493 I don't normally wear a mask. 913 01:14:14,785 --> 01:14:16,077 Oh no? 914 01:14:16,077 --> 01:14:19,372 I got fired today, it's a long story, 915 01:14:21,123 --> 01:14:26,003 I was a lawyer, but I never really helped anyone. 916 01:14:26,045 --> 01:14:28,965 So I thought maybe that I could help someone, 917 01:14:29,257 --> 01:14:31,718 thought I would try this out. 918 01:14:32,552 --> 01:14:35,097 Probably look like such a weirdo. 919 01:14:35,347 --> 01:14:38,725 Please I don't care what you look like. 920 01:14:39,017 --> 01:14:41,018 What you did was heroic. 921 01:14:42,897 --> 01:14:46,900 Honestly the world needs more people like you. 922 01:14:47,192 --> 01:14:49,277 Not lawyers, yeah. Yeah. 923 01:14:53,490 --> 01:14:56,327 I think it's charming, the mask. 924 01:14:57,577 --> 01:14:58,787 Yeah? Yeah. 925 01:15:03,042 --> 01:15:05,377 Listen if you're looking for a job 926 01:15:05,377 --> 01:15:10,173 and helping people's your thing, we could always 927 01:15:10,173 --> 01:15:12,217 use more people like you. 928 01:15:13,385 --> 01:15:17,013 We could all use more heroics in our lives. 929 01:15:19,098 --> 01:15:20,558 Thanks; Stacey? 930 01:15:22,102 --> 01:15:22,978 Yeah. 931 01:15:25,480 --> 01:15:26,815 Thanks Stacey. 932 01:16:39,095 --> 01:16:42,598 Shut up shut up shut up shut up shut up! 933 01:16:45,018 --> 01:16:45,852 Shut up. 934 01:16:49,147 --> 01:16:51,817 Who are any of you to judge me? 935 01:16:54,527 --> 01:16:58,198 What's given any of you that right, nothing. 936 01:16:59,282 --> 01:17:00,867 Absolutely nothing. 937 01:17:03,287 --> 01:17:07,832 And you all stand so high on your towers of anonymity 938 01:17:07,832 --> 01:17:12,003 but not one of you spare me your amateur critique. 939 01:17:13,422 --> 01:17:15,632 Don't fucking laugh, right. 940 01:17:16,800 --> 01:17:20,928 Because it's so lame and mediocre and boring and shitty. 941 01:17:21,888 --> 01:17:24,432 Well fuck you, fuck all of you. 942 01:17:25,725 --> 01:17:28,103 And your bullshit judgment. 943 01:17:28,103 --> 01:17:29,980 Because I didn't make this for you, 944 01:17:29,980 --> 01:17:32,357 I made this for me, not because I wanted to, 945 01:17:32,357 --> 01:17:34,483 because I had to, because I needed to put 946 01:17:34,818 --> 01:17:37,528 every ounce of me into something, 947 01:17:37,862 --> 01:17:40,948 and I don't judge it, I don't try to understand it, 948 01:17:41,198 --> 01:17:45,703 I accept it, the way that I would accept any of you. 949 01:17:55,047 --> 01:17:57,840 So you can all go fuck yourselves. 950 01:18:00,968 --> 01:18:02,637 It still sucks. 951 01:18:13,732 --> 01:18:15,983 Hey folks, well I guess it's about time 952 01:18:16,275 --> 01:18:19,653 for me to say something cool to end things off, right? 953 01:18:19,653 --> 01:18:22,323 To sum up the evening and bring us all a little closure, 954 01:18:23,283 --> 01:18:26,578 bring us in for a smooth landing. 955 01:18:26,578 --> 01:18:27,412 Hey. 956 01:18:29,080 --> 01:18:32,542 Stole my Buddha, that woman stole my Buddha. 957 01:18:32,542 --> 01:18:34,878 I don't know what you're talking about man! 958 01:18:35,128 --> 01:18:38,047 But I say fuck that shit; the sun 959 01:18:39,173 --> 01:18:41,300 is about to rise, it is no longer evening, 960 01:18:41,300 --> 01:18:43,970 there will be no closure, our airplane 961 01:18:43,970 --> 01:18:46,557 is headed for the rocky shores. 962 01:18:47,473 --> 01:18:48,683 Thank you. 963 01:18:48,725 --> 01:18:52,520 Stole my Buddha, give it back! 964 01:18:58,485 --> 01:19:00,653 Let me guess, duty calls. 965 01:19:02,072 --> 01:19:03,907 Yeah, looks like it. 966 01:19:06,493 --> 01:19:07,952 Be careful; bye. 967 01:19:11,288 --> 01:19:12,707 Hey, who are you? 968 01:19:21,048 --> 01:19:22,258 El Goldinho. 969 01:19:23,635 --> 01:19:27,847 Oh man that's stupid I'm going to think of something better. 970 01:19:28,848 --> 01:19:31,183 You are tired and bruised and battered 971 01:19:31,518 --> 01:19:34,938 and broken and bleeding, you have seen the unseeable 972 01:19:35,188 --> 01:19:37,232 and heard the unspeakable. 973 01:19:41,068 --> 01:19:44,030 You have traversed the masses, the upscales, 974 01:19:44,072 --> 01:19:47,033 the socialites, the lowbrows, the slum-stick 975 01:19:47,367 --> 01:19:50,120 gutters of tomorrow and for what? 976 01:19:52,872 --> 01:19:56,333 Stole my Buddha, give it back! 977 01:19:59,170 --> 01:20:01,840 El Goldinho, he needs my help! 978 01:20:18,857 --> 01:20:24,153 Art, love, just words to some, not all. 979 01:20:24,653 --> 01:20:27,448 And for those of you who tonight have truly lived, 980 01:20:27,448 --> 01:20:28,825 this is for you. 981 01:20:30,118 --> 01:20:31,912 My heart doesn't need a gun, 982 01:20:32,162 --> 01:20:34,538 Just a fifth of something 'til the next one comes 983 01:20:34,580 --> 01:20:36,165 My heart doesn't need a gun, 984 01:20:36,165 --> 01:20:38,543 Just a fifth of something 'til the next one comes 985 01:20:38,543 --> 01:20:40,128 My heart doesn't need a gun, 986 01:20:41,087 --> 01:20:43,423 Just a fifth of something 'til the next one comes 987 01:20:43,465 --> 01:20:44,925 My heart doesn't need a gun, 988 01:20:45,383 --> 01:20:47,968 Just a fifth of something 'til the next one comes 989 01:20:47,968 --> 01:20:49,345 My heart doesn't need a gun, 990 01:20:49,720 --> 01:20:52,057 Just a fifth of something 'til the next one comes 991 01:20:52,098 --> 01:20:53,558 My heart doesn't need a gun, 992 01:20:53,558 --> 01:20:55,977 Just a fifth of something 'til the next one comes 993 01:20:56,018 --> 01:20:57,437 My heart doesn't need a gun, 994 01:20:57,520 --> 01:20:59,813 Just a fifth of something 'til the next one comes 995 01:20:59,813 --> 01:21:01,357 My heart doesn't need a gun, 996 01:21:01,608 --> 01:21:04,110 Just a hit of something dirty with the things we've done 997 01:21:44,775 --> 01:21:48,863 My sweet release, sucking honey from the golden seed 998 01:21:51,407 --> 01:21:53,743 The pit beneath 999 01:21:53,743 --> 01:21:57,372 I feel like they like your art after all. 1000 01:21:57,622 --> 01:22:01,458 Whatever, I don't even care anymore. 1001 01:22:01,500 --> 01:22:03,878 Want to go get breakfast? 1002 01:22:04,837 --> 01:22:05,630 Nice. 1003 01:22:08,383 --> 01:22:09,383 Are you really on shrooms? 1004 01:22:09,383 --> 01:22:11,593 What, no, you're on shrooms. 1005 01:22:11,593 --> 01:22:12,387 Oh. 1006 01:22:12,387 --> 01:22:14,263 Just a fifth of something 'til the next one comes 1007 01:22:14,263 --> 01:22:15,807 My heart doesn't need a gun 1008 01:22:15,807 --> 01:22:18,267 Just a fifth of something 'til the next one comes 1009 01:22:18,518 --> 01:22:19,852 My heart doesn't need a gun 1010 01:22:20,187 --> 01:22:22,730 Just a fifth of something 'til the next one comes 1011 01:22:22,730 --> 01:22:24,107 My heart doesn't need a gun 1012 01:22:24,398 --> 01:22:28,570 Just a hit of something dirty with the things we've done 1013 01:22:56,555 --> 01:23:00,768 My sweet release, sucking honey from the golden seed 1014 01:23:03,270 --> 01:23:07,442 The pit beneath, oh, filling up with bumblebees 1015 01:23:09,777 --> 01:23:13,740 Can't get that taste, 1016 01:23:13,782 --> 01:23:16,408 Your poison so sickly sweet, 1017 01:23:16,702 --> 01:23:19,578 Out of my mouth 1018 01:23:20,455 --> 01:23:22,707 I'm choking on my destiny 1019 01:23:22,998 --> 01:23:24,500 My heart doesn't need a gun, 1020 01:23:24,750 --> 01:23:27,087 Just a fifth of something 'til the next one comes 1021 01:23:27,420 --> 01:23:28,963 My heart doesn't need a gun, 1022 01:23:29,005 --> 01:23:31,507 Just a fifth of something 'til the next one comes 1023 01:23:31,548 --> 01:23:33,050 My heart doesn't need a gun 1024 01:23:33,050 --> 01:23:35,303 Just a fifth of something 'til the next one comes 1025 01:23:35,387 --> 01:23:36,930 My heart doesn't need a gun 1026 01:23:36,972 --> 01:23:40,392 Just a hit of something dirty with the things we've done 1027 01:23:40,392 --> 01:23:44,103 This will not cease, 1028 01:23:44,437 --> 01:23:47,482 But I'll show you I'm the one that bleeds 1029 01:23:47,482 --> 01:23:50,485 You split my seams 1030 01:23:50,568 --> 01:23:53,572 And I'm spilling out into the sea 1031 01:23:53,905 --> 01:23:56,825 The more we wait 1032 01:23:57,742 --> 01:24:00,620 The farther that I get from sleep 1033 01:24:00,620 --> 01:24:03,288 One lie a day 1034 01:24:04,707 --> 01:24:06,835 To keep the truth from killing me 1035 01:24:07,127 --> 01:24:08,795 Bad dog, kick me 1036 01:24:08,837 --> 01:24:10,713 Bad bitch, bit me 1037 01:24:10,713 --> 01:24:13,925 Bad love, black crown, break up, break down 1038 01:24:13,925 --> 01:24:15,427 Bad dog, kick me 1039 01:24:16,385 --> 01:24:17,970 Bad bitch, bit me 1040 01:24:17,970 --> 01:24:22,225 Bad love, black crown, break up, break down 1041 01:24:22,475 --> 01:24:25,187 I cut you out 1042 01:24:26,562 --> 01:24:30,733 But I don't wanna I don't wanna I don't wanna go home now 1043 01:24:56,258 --> 01:24:57,760 My heart never could run 1044 01:24:58,093 --> 01:25:00,513 Just get numb inside a fifth of something sweet 1045 01:25:00,513 --> 01:25:02,932 To help me come down when the feeling is gone 1046 01:25:03,265 --> 01:25:05,185 My heart never could run 1047 01:25:05,352 --> 01:25:07,353 just get numb inside a fifth of something sweet 1048 01:25:07,353 --> 01:25:10,063 To help me come down when the feeling is gone 1049 01:25:10,398 --> 01:25:12,400 My heart never could run 1050 01:25:12,400 --> 01:25:14,318 just get numb inside a fifth of something sweet 1051 01:25:14,360 --> 01:25:16,822 To help me come down when the feeling is gone 1052 01:25:16,822 --> 01:25:18,698 My heart never could run 1053 01:25:19,032 --> 01:25:21,200 just get numb inside a fifth of something sweet 1054 01:25:21,242 --> 01:25:25,413 To help me come down when the feeling is gone 1055 01:25:48,812 --> 01:25:50,230 My heart doesn't need a gun 1056 01:25:50,563 --> 01:25:53,023 Just a fifth of something 'til the next one comes 1057 01:25:53,065 --> 01:25:54,567 My heart doesn't need a gun 1058 01:25:54,650 --> 01:25:57,112 Just a fifth of something 'til the next one comes 1059 01:25:57,153 --> 01:25:58,697 My heart doesn't need a gun 1060 01:25:58,697 --> 01:26:00,907 Just a fifth of something 'til the next one comes 1061 01:26:00,948 --> 01:26:02,408 My heart doesn't need a gun 1062 01:26:02,450 --> 01:26:05,245 Just a hit of something dirty with the things we've done 1063 01:26:05,245 --> 01:26:06,578 My heart doesn't need a gun 1064 01:26:06,620 --> 01:26:08,998 Just a fifth of something 'til the next one comes 1065 01:26:08,998 --> 01:26:10,417 My heart doesn't need a gun 1066 01:26:10,500 --> 01:26:12,543 Just a fifth of something 'til the next one comes 1067 01:26:12,668 --> 01:26:14,045 My heart doesn't need a gun 1068 01:26:14,045 --> 01:26:15,755 Just a fifth of something 'til the 1069 01:26:15,922 --> 01:26:18,090 My heart my heart doesn't need a gun 1070 01:26:18,132 --> 01:26:22,345 Just a fifth of something 'til the next one comes73252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.