Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,800 --> 00:00:18,433
Женщина, которая хочет это сделать
2
00:00:20,566 --> 00:00:21,599
ее красота
3
00:00:22,933 --> 00:00:24,499
это твое лицо
4
00:00:25,933 --> 00:00:26,799
этот сундук
5
00:00:28,400 --> 00:00:29,200
ноги
6
00:00:29,966 --> 00:00:30,766
задница
7
00:00:32,600 --> 00:00:34,500
Я хочу, чтобы все было моим
8
00:00:47,333 --> 00:00:49,899
устроить ужасный беспорядок
9
00:00:50,100 --> 00:00:52,200
насиловать и унижать
10
00:00:52,933 --> 00:00:55,199
Я расскажу тебе свои мысли
11
00:00:57,200 --> 00:00:58,000
Леди
12
00:01:00,100 --> 00:01:02,200
у меня нет особых обид
13
00:01:03,900 --> 00:01:04,733
Однако
14
00:01:05,566 --> 00:01:06,466
все
15
00:01:07,433 --> 00:01:09,099
твоя вина
16
00:01:23,600 --> 00:01:24,466
ах
17
00:01:42,700 --> 00:01:43,500
ага
18
00:02:02,733 --> 00:02:03,533
эта женщина
19
00:02:05,133 --> 00:02:07,933
Я разговариваю с дочерью директора дерьмовой больницы.
20
00:02:09,200 --> 00:02:11,266
Родился и вырос
21
00:02:11,433 --> 00:02:12,733
Безупречный
22
00:02:16,566 --> 00:02:18,266
Я не знаю, связь ли это или что-то в этом роде.
23
00:02:18,600 --> 00:02:20,100
Как только я вернулся с учебы за границей
24
00:02:20,766 --> 00:02:23,033
По какой-то причине он оказался моим боссом.
25
00:02:26,333 --> 00:02:27,966
В любом случае она хорошая женщина
26
00:02:29,266 --> 00:02:30,066
от пациента
27
00:02:30,166 --> 00:02:31,399
Тоже не плохая репутация
28
00:02:32,700 --> 00:02:34,133
Со спокойным лицом
29
00:02:35,000 --> 00:02:37,400
Это лицо, выросшее, не знавшее никаких трудностей.
30
00:02:39,800 --> 00:02:41,600
определенно
31
00:02:42,200 --> 00:02:43,333
наивный
32
00:02:44,866 --> 00:02:45,699
Мужчины тоже
33
00:02:46,100 --> 00:02:47,366
неизвестная женщина
34
00:02:47,500 --> 00:02:49,033
я наблюдаю
35
00:02:51,566 --> 00:02:52,933
представь
36
00:02:53,666 --> 00:02:54,633
Это заставляет меня смеяться
37
00:02:54,833 --> 00:02:55,999
Без проблем
38
00:02:58,333 --> 00:02:59,399
Спасибо
39
00:03:02,700 --> 00:03:03,666
Нет проблем.
40
00:03:08,533 --> 00:03:09,799
Следующая цель –
41
00:03:10,433 --> 00:03:11,799
Эта женщина та самая
42
00:03:16,100 --> 00:03:16,900
ага
43
00:03:36,100 --> 00:03:36,900
Состояние хвоста
44
00:03:37,133 --> 00:03:37,933
Как насчет
45
00:03:48,100 --> 00:03:48,900
ой
46
00:03:55,833 --> 00:03:56,633
ой
47
00:04:00,966 --> 00:04:03,166
Похоже, это был успех
48
00:04:09,966 --> 00:04:10,766
Все должно быть в порядке
49
00:04:15,233 --> 00:04:17,066
Сейчас самое время
50
00:04:17,733 --> 00:04:20,333
Мир сведен к похотливому отчаянию
51
00:04:20,466 --> 00:04:21,799
Я собираюсь упасть в это.
52
00:04:23,866 --> 00:04:24,799
нас
53
00:04:25,300 --> 00:04:26,866
Тем, кто смеялся надо мной
54
00:04:27,266 --> 00:04:29,333
Я дам тебе беспощадный молот.
55
00:04:30,300 --> 00:04:31,100
вот так
56
00:04:32,866 --> 00:04:34,199
для нас
57
00:04:34,666 --> 00:04:35,699
Пожалуйста, продолжайте работать
58
00:04:38,733 --> 00:04:39,533
ага
59
00:04:45,466 --> 00:04:46,266
ой
60
00:05:13,233 --> 00:05:14,033
папочка
61
00:05:15,366 --> 00:05:16,599
Потому что я брал абстрактные слова
62
00:05:17,733 --> 00:05:19,833
Нет, я не против.
63
00:05:20,200 --> 00:05:21,600
О, это плохо
64
00:05:26,500 --> 00:05:27,766
Не переусердствуйте
65
00:05:36,933 --> 00:05:37,733
абсолютно
66
00:05:38,666 --> 00:05:39,466
на этот раз
67
00:05:39,933 --> 00:05:40,733
Как это
68
00:05:40,833 --> 00:05:42,399
Произошел неприятный инцидент
69
00:05:43,800 --> 00:05:45,400
Наверное, я тоже старею
70
00:05:46,266 --> 00:05:47,066
В Нацумэ
71
00:05:47,133 --> 00:05:47,899
с большим усилием
72
00:05:47,900 --> 00:05:49,200
Мне жаль.
73
00:05:53,033 --> 00:05:54,533
эгоистичный я
74
00:05:54,966 --> 00:05:56,266
с щедрым сердцем
75
00:05:56,733 --> 00:05:58,066
Спасибо, что вырастил меня
76
00:05:59,166 --> 00:06:01,166
Я хотел бы когда-нибудь вернуть эту услугу
77
00:06:01,166 --> 00:06:02,333
Вот о чем я думал
78
00:06:04,833 --> 00:06:06,799
Я тоже рад слышать это от тебя.
79
00:06:07,200 --> 00:06:09,200
Что, если что-то случится с Нацуме?
80
00:06:09,566 --> 00:06:12,266
Мне тоже жаль свою покойную жену.
81
00:06:14,933 --> 00:06:15,333
я
82
00:06:15,333 --> 00:06:18,033
прошел строгую подготовку в Америке.
83
00:06:18,400 --> 00:06:19,766
в роли следователя под прикрытием
84
00:06:19,766 --> 00:06:20,766
отличные результаты
85
00:06:20,766 --> 00:06:22,166
я смог поместиться
86
00:06:22,800 --> 00:06:24,300
Пожалуйста, будьте уверены
87
00:06:24,966 --> 00:06:25,766
ах
88
00:06:26,200 --> 00:06:27,000
Нацумэ
89
00:06:27,433 --> 00:06:28,866
Похоже, ты сильно вырос
90
00:06:29,600 --> 00:06:31,400
заниматься опасной работой
91
00:06:32,166 --> 00:06:33,799
Помощь миру
92
00:06:33,866 --> 00:06:34,933
кажется, пришло на ум
93
00:06:36,966 --> 00:06:37,766
я
94
00:06:38,100 --> 00:06:39,066
Я не могу простить это
95
00:06:39,766 --> 00:06:40,599
Может быть
96
00:06:40,600 --> 00:06:41,366
в энергетической больнице
97
00:06:41,366 --> 00:06:42,933
Что произойдет что-то ужасное
98
00:06:44,100 --> 00:06:46,500
Я немедленно пойду под прикрытием.
99
00:06:47,633 --> 00:06:48,533
пока ничего
100
00:06:49,800 --> 00:06:50,733
Вот в чем дело
101
00:07:00,066 --> 00:07:01,933
Господин Ватанабэ, это
102
00:07:03,033 --> 00:07:04,899
Я также выполняю указания председателя.
103
00:07:05,000 --> 00:07:06,300
Небольшой обзор внутри больницы
104
00:07:06,300 --> 00:07:07,733
я исследовал
105
00:07:09,033 --> 00:07:09,833
Хотя бы слегка
106
00:07:10,233 --> 00:07:11,866
Я остановился на роли Нацуме.
107
00:07:13,400 --> 00:07:14,800
Происходит в больнице
108
00:07:14,800 --> 00:07:16,200
Постоянное исчезновение случаев оказания помощи
109
00:07:16,900 --> 00:07:18,600
Если вещественных доказательств недостаточно
110
00:07:18,700 --> 00:07:20,533
Полиция до сих пор не предприняла никаких действий
111
00:07:21,033 --> 00:07:22,333
Все пропавшие женщины
112
00:07:22,666 --> 00:07:24,633
Я думаю, что этот парень замешан.
113
00:07:26,933 --> 00:07:27,733
более
114
00:07:28,266 --> 00:07:30,466
Для человека, который может сделать такое большое дело
115
00:07:30,466 --> 00:07:31,266
я не вижу этого
116
00:07:31,700 --> 00:07:32,500
о, Боже
117
00:07:33,066 --> 00:07:34,066
я тоже так думаю
118
00:07:35,100 --> 00:07:36,900
Я не слышал, что он бросил учебу в больнице.
119
00:07:37,733 --> 00:07:38,533
но
120
00:07:38,700 --> 00:07:39,900
в моей больнице
121
00:07:40,333 --> 00:07:41,099
Публике
122
00:07:41,100 --> 00:07:42,866
Я не могу позволить себе причинять неудобства
123
00:07:43,566 --> 00:07:44,399
В Нацумэ
124
00:07:44,633 --> 00:07:45,733
вызвать проблемы
125
00:07:50,366 --> 00:07:51,166
папочка
126
00:07:51,433 --> 00:07:52,866
Оставь это мне
127
00:07:54,000 --> 00:07:55,733
Мы обязательно оправдаем ваши ожидания.
128
00:07:56,433 --> 00:07:57,233
ах
129
00:08:27,200 --> 00:08:28,000
Давайте есть
130
00:08:28,633 --> 00:08:29,433
желудок
131
00:08:32,733 --> 00:08:33,833
Вход сюда запрещен.
132
00:08:35,833 --> 00:08:37,399
я не слышал об этом
133
00:08:39,533 --> 00:08:40,333
председатель
134
00:08:40,633 --> 00:08:42,066
Кажется, это не связано с практикой.
135
00:08:42,300 --> 00:08:43,100
Пожалуйста, иди домой
136
00:09:08,266 --> 00:09:09,066
Кимура-сан
137
00:09:09,666 --> 00:09:10,466
Кимура-сан
138
00:09:10,500 --> 00:09:11,966
С тобой все в порядке, Кимура-сан?
139
00:09:13,266 --> 00:09:14,066
Кимура-сан
140
00:09:16,433 --> 00:09:17,233
холодный
141
00:09:24,933 --> 00:09:26,766
холодно холодно холодно
142
00:09:28,566 --> 00:09:29,366
а
143
00:09:29,633 --> 00:09:31,466
Иячо
144
00:09:31,733 --> 00:09:32,633
Кимура-сан
145
00:09:33,200 --> 00:09:35,066
Что ты будешь делать, если остановишься?
146
00:09:35,233 --> 00:09:36,099
Кимура-сан
147
00:09:36,233 --> 00:09:37,466
прекрати это
148
00:09:38,033 --> 00:09:39,033
Кимура-сан
149
00:09:39,400 --> 00:09:40,200
что
150
00:09:40,333 --> 00:09:41,233
что случилось
151
00:09:41,600 --> 00:09:42,833
манипулируют
152
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
Это пустая трата
153
00:09:52,466 --> 00:09:54,166
он мой пациент
154
00:09:55,166 --> 00:09:56,166
Разве это не редкость?
155
00:09:57,300 --> 00:09:59,666
Ему поставили диагноз «болезнь отца».
156
00:10:00,100 --> 00:10:01,466
Я чувствую себя лучше сейчас.
157
00:10:03,500 --> 00:10:04,533
Это было бы потрясающе
158
00:10:05,500 --> 00:10:06,300
Внезапно
159
00:10:07,000 --> 00:10:08,200
Ведь этот
160
00:10:09,066 --> 00:10:10,266
только один
161
00:10:11,633 --> 00:10:13,533
Говорят, что либидо увеличивается.
162
00:10:14,433 --> 00:10:16,599
Хотя поле иногда причиняет боль.
163
00:10:19,866 --> 00:10:21,899
это не повредит
164
00:10:22,700 --> 00:10:23,700
Что я должен делать
165
00:10:28,400 --> 00:10:29,233
Да, это нормально
166
00:10:29,466 --> 00:10:30,299
Я хочу, чтобы ты нажал на нее
167
00:10:32,000 --> 00:10:32,800
немного
168
00:10:32,833 --> 00:10:33,733
Что ты делаешь
169
00:10:39,666 --> 00:10:40,466
ага
170
00:10:48,400 --> 00:10:49,266
Кимура-сан
171
00:10:49,766 --> 00:10:50,566
папа
172
00:10:50,966 --> 00:10:51,999
прекрати это
173
00:10:53,233 --> 00:10:54,033
Кимура-сан
174
00:10:58,166 --> 00:10:58,966
г-н Хусу
175
00:11:00,866 --> 00:11:01,666
г-н Хусу
176
00:11:04,100 --> 00:11:04,966
не пострадай
177
00:11:05,333 --> 00:11:06,433
я собираюсь укусить тебя
178
00:11:09,333 --> 00:11:10,233
учитель постепенно
179
00:11:10,233 --> 00:11:11,699
Твое лицо стало эротичным
180
00:11:13,966 --> 00:11:14,766
останавливаться
181
00:11:16,700 --> 00:11:17,500
останавливаться
182
00:11:17,766 --> 00:11:19,166
Перестань, мама
183
00:11:20,900 --> 00:11:21,700
ага
184
00:11:29,233 --> 00:11:31,533
Правильно, сожмите грудь
185
00:11:40,400 --> 00:11:43,633
Как вы думаете, сэр, моя лучшая работа
186
00:11:44,933 --> 00:11:48,166
Лучше позволить своему сексуальному желанию победить.
187
00:11:56,433 --> 00:11:58,399
Все в порядке, говори громче
188
00:11:58,833 --> 00:12:00,466
Это нормально быть зверем.
189
00:12:00,533 --> 00:12:01,266
зверь
190
00:12:01,266 --> 00:12:02,066
к
191
00:12:12,200 --> 00:12:14,566
Дело не в заднице
192
00:12:21,466 --> 00:12:22,266
Прошу прощения
193
00:12:27,533 --> 00:12:28,333
как это
194
00:12:28,533 --> 00:12:29,999
тепло мужских гениталий
195
00:12:31,166 --> 00:12:32,299
Я прав.
196
00:12:35,166 --> 00:12:35,966
ага
197
00:12:48,766 --> 00:12:49,566
хороший
198
00:12:51,900 --> 00:12:53,466
мне тоже лизни ноги
199
00:12:55,833 --> 00:12:57,099
А ты, учитель?
200
00:12:57,100 --> 00:12:59,500
У пациента возникла эрекция после лизания ног
201
00:13:00,466 --> 00:13:01,533
Это неотразимо
202
00:13:04,966 --> 00:13:06,133
Кимура-сан, прекрати.
203
00:13:08,033 --> 00:13:09,033
Прекрати, Кимура-сан.
204
00:13:13,800 --> 00:13:14,600
что это такое
205
00:13:15,666 --> 00:13:16,466
ах
206
00:13:18,133 --> 00:13:18,933
ложь
207
00:13:18,933 --> 00:13:20,066
Пожалуйста, прекрати
208
00:13:21,033 --> 00:13:22,666
Для меня больше нет
209
00:13:22,800 --> 00:13:24,033
Я не могу это остановить
210
00:13:25,266 --> 00:13:27,033
Кимура-сан не останавливается.
211
00:13:28,133 --> 00:13:28,966
Кимура-сан
212
00:13:29,233 --> 00:13:30,066
Кимура-сан
213
00:13:31,133 --> 00:13:32,466
Прекрати, Кимура-сан.
214
00:13:35,733 --> 00:13:36,266
чувство
215
00:13:36,266 --> 00:13:37,799
Было бы лучше сделать его побольше
216
00:13:37,966 --> 00:13:39,866
Вы бы поняли, если бы учительница тоже была женщиной.
217
00:13:40,933 --> 00:13:42,833
Что мне следует сделать, чтобы у мистера Кимуры были неприятности?
218
00:13:43,733 --> 00:13:44,533
картина
219
00:13:46,500 --> 00:13:48,100
Вовлечение несвязанных эмоций
220
00:13:48,333 --> 00:13:49,033
Сделайте что-нибудь вроде этого
221
00:13:49,033 --> 00:13:50,199
Думаешь, тебя простят?
222
00:13:51,366 --> 00:13:52,666
мои чувства
223
00:13:55,600 --> 00:13:56,400
Кимура
224
00:13:57,166 --> 00:13:57,966
разница
225
00:13:58,933 --> 00:13:59,699
ага
226
00:13:59,700 --> 00:14:00,500
Кимура-сан
227
00:14:03,133 --> 00:14:03,933
Кимура-сан
228
00:14:05,100 --> 00:14:05,933
Кимура-сан
229
00:14:05,933 --> 00:14:07,399
Я учительница.
230
00:14:07,400 --> 00:14:08,433
Сейчас такие времена
231
00:14:08,433 --> 00:14:09,366
Что полезно, так это
232
00:14:14,700 --> 00:14:16,133
Прекрати, Кимура-сан.
233
00:14:16,333 --> 00:14:17,233
Кимура-сан
234
00:14:23,333 --> 00:14:26,433
Учитель тебе очень идет
235
00:14:29,466 --> 00:14:30,366
Смотреть
236
00:14:31,733 --> 00:14:32,533
как это
237
00:14:32,666 --> 00:14:33,766
предмет Кимуры
238
00:14:34,666 --> 00:14:36,733
Оценка учителя странная.
239
00:14:48,600 --> 00:14:49,400
Эй
240
00:14:52,500 --> 00:14:53,300
смерть
241
00:14:56,466 --> 00:14:57,266
Кимура-сан
242
00:14:57,266 --> 00:14:58,533
Прекрати, Кимура-сан.
243
00:14:58,800 --> 00:14:59,600
Кимура-сан
244
00:15:02,266 --> 00:15:03,066
Кимура-сан
245
00:15:07,100 --> 00:15:08,633
Прекрати, Кимура-сан.
246
00:15:09,300 --> 00:15:10,600
Нет, прекрати это
247
00:15:10,933 --> 00:15:11,966
Кимура-сан
248
00:15:13,833 --> 00:15:16,433
Настала очередь рта и киски учительницы.Рот и киска.
249
00:15:16,733 --> 00:15:17,533
Грязь
250
00:15:18,200 --> 00:15:19,000
Ку
251
00:15:20,266 --> 00:15:21,966
перестань быть грязным
252
00:15:22,700 --> 00:15:23,966
Когда ты пьешь эту подлость
253
00:15:36,633 --> 00:15:37,433
Кимура-сан
254
00:15:39,133 --> 00:15:40,033
Хорошо хорошо
255
00:15:40,166 --> 00:15:41,199
Я в это втыкался.
256
00:15:43,433 --> 00:15:44,366
Если это будет продолжаться
257
00:15:45,333 --> 00:15:46,266
ничего не поделаешь
258
00:16:05,600 --> 00:16:06,633
Как и ожидалось
259
00:16:08,433 --> 00:16:11,033
Учитель послушный.
260
00:16:11,600 --> 00:16:13,166
Или это извращенец?
261
00:16:19,600 --> 00:16:20,633
Мужчина
262
00:16:21,600 --> 00:16:22,900
как я могу поправиться
263
00:16:22,900 --> 00:16:24,300
Вы знаете технику
264
00:16:35,233 --> 00:16:36,033
учитель
265
00:16:37,166 --> 00:16:39,233
Пожалуйста, не стригись
266
00:16:39,233 --> 00:16:40,766
он мой пациент
267
00:16:45,900 --> 00:16:46,700
ага
268
00:16:55,300 --> 00:16:57,933
покачивая головами и трюками
269
00:17:00,166 --> 00:17:01,699
Пожалуйста, воспользуйтесь этим
270
00:17:07,700 --> 00:17:08,500
Это мило
271
00:17:09,600 --> 00:17:10,200
номер один
272
00:17:10,200 --> 00:17:11,900
Я хотел, чтобы учитель сделал в первую очередь
273
00:17:11,900 --> 00:17:13,266
Хотя на самом деле это я
274
00:17:43,633 --> 00:17:44,433
учитель
275
00:17:46,366 --> 00:17:49,433
Попробуй оторвать рот от темпа
276
00:17:50,066 --> 00:17:52,333
Что это за штука, похожая на слюни?
277
00:18:10,900 --> 00:18:11,900
О, хорошо!
278
00:18:17,900 --> 00:18:18,700
ага
279
00:18:38,133 --> 00:18:41,099
Учитель, пожалуйста, покажите мне, что у вас во рту.
280
00:18:41,666 --> 00:18:42,866
пациенту
281
00:18:57,866 --> 00:19:00,233
У тебя рот полон слюны, не так ли?
282
00:19:00,300 --> 00:19:01,966
Шумно, когда полно слюней
283
00:19:16,366 --> 00:19:17,166
ах
284
00:19:22,600 --> 00:19:23,400
Это двигалось
285
00:19:26,966 --> 00:19:28,899
Это странный способ лизать это
286
00:19:29,000 --> 00:19:30,800
где этому учат?
287
00:19:31,933 --> 00:19:34,466
Знают ли об этом люди, живущие под водой?
288
00:19:35,966 --> 00:19:36,966
Господи
289
00:19:37,933 --> 00:19:39,733
Это возмутительно, это учительница.
290
00:19:40,033 --> 00:19:40,866
Что это значит?
291
00:19:42,000 --> 00:19:43,433
Я действительно ничего не могу сделать
292
00:20:04,400 --> 00:20:06,500
Похоть - это здорово
293
00:20:11,366 --> 00:20:13,133
Образ жизни тоже отвратительный
294
00:20:13,766 --> 00:20:16,099
Где ты этому научишься?
295
00:20:22,466 --> 00:20:23,266
Дом
296
00:20:23,533 --> 00:20:24,566
Пожалуйста, вернитесь к
297
00:20:44,466 --> 00:20:45,266
ах
298
00:20:58,133 --> 00:20:59,199
ах
299
00:20:59,933 --> 00:21:02,366
Аааааааааааааааааааааааа
300
00:21:06,066 --> 00:21:06,866
Аааа
301
00:21:16,466 --> 00:21:17,266
а
302
00:21:24,166 --> 00:21:24,966
ага
303
00:21:46,000 --> 00:21:47,900
Это вкусно, сэр?
304
00:21:50,533 --> 00:21:51,666
вкусный
305
00:21:51,900 --> 00:21:53,400
красивая сперма
306
00:21:53,400 --> 00:21:55,333
Вам понравилось?
307
00:21:58,933 --> 00:21:59,733
ах
308
00:22:00,100 --> 00:22:02,266
Он кажется глянцевым
309
00:22:19,100 --> 00:22:20,733
мои пациенты
310
00:22:21,966 --> 00:22:23,399
Я взял на себя труд исцелить его.
311
00:22:23,566 --> 00:22:24,999
пожалуйста, не делай мне больно
312
00:22:27,066 --> 00:22:27,999
Если это будет продолжаться
313
00:22:29,000 --> 00:22:29,866
ничего не поделаешь
314
00:22:44,333 --> 00:22:45,133
ах
315
00:22:48,733 --> 00:22:49,199
почему
316
00:22:49,200 --> 00:22:50,733
Просто отец такой сильный
317
00:22:57,033 --> 00:22:57,833
ой
318
00:22:58,000 --> 00:22:58,800
что
319
00:23:18,266 --> 00:23:19,166
я
320
00:23:20,700 --> 00:23:21,500
это больно
321
00:23:23,633 --> 00:23:24,666
Теперь все в порядке
322
00:23:25,900 --> 00:23:27,566
Давай вернемся в больничную палату и поскорее поспим.
323
00:23:28,933 --> 00:23:29,733
Ты спишь?
324
00:23:39,066 --> 00:23:39,866
ага
325
00:23:51,700 --> 00:23:52,500
ага
326
00:24:02,000 --> 00:24:02,800
о, Боже
327
00:24:15,866 --> 00:24:16,666
Кимура-сан
328
00:24:17,000 --> 00:24:18,400
С тобой все в порядке, Кимура-сан?
329
00:24:21,600 --> 00:24:23,366
Есть ли что-нибудь, что ты хочешь?
330
00:24:25,300 --> 00:24:26,466
Ой
331
00:24:30,633 --> 00:24:31,433
Это?
332
00:24:34,600 --> 00:24:35,966
я хочу женщину
333
00:24:36,033 --> 00:24:36,833
женщина
334
00:24:37,000 --> 00:24:37,800
Я хочу
335
00:24:38,000 --> 00:24:38,833
Кимура-сан
336
00:24:39,433 --> 00:24:41,766
Господин Кимура, пожалуйста, прекратите это, господин Кимура.
337
00:24:42,066 --> 00:24:43,966
Немного хе-хе-хе
338
00:24:45,266 --> 00:24:47,133
мое лечение идеально
339
00:24:47,800 --> 00:24:48,833
После выздоровления
340
00:24:49,400 --> 00:24:50,933
Это никогда не заживет снова
341
00:24:52,800 --> 00:24:54,266
Блуждание в похоти
342
00:24:54,400 --> 00:24:56,000
Я живу как раб
343
00:24:57,666 --> 00:24:58,666
трус
344
00:24:58,800 --> 00:25:00,100
покажи себя
345
00:25:01,200 --> 00:25:02,066
Это страшно
346
00:25:02,900 --> 00:25:04,700
Я думал, ты просто молодая леди
347
00:25:04,966 --> 00:25:06,799
Он был тайным следователем
348
00:25:08,700 --> 00:25:09,500
для тебя
349
00:25:10,766 --> 00:25:11,633
серийное похищение
350
00:25:11,733 --> 00:25:13,299
Меня подозревают в совершении преступления
351
00:25:14,966 --> 00:25:15,833
я просто
352
00:25:16,666 --> 00:25:18,766
Я просто хочу разрушить эту больницу.
353
00:25:19,266 --> 00:25:19,933
так
354
00:25:19,933 --> 00:25:22,133
Я открыл для себя чудесное лечение
355
00:25:23,300 --> 00:25:24,933
Я почти пропустил это
356
00:25:31,533 --> 00:25:32,333
Кимура-сан
357
00:25:33,266 --> 00:25:34,133
Сексуальное желание
358
00:25:34,733 --> 00:25:36,866
Есть побочные эффекты, которые невозможно контролировать.
359
00:25:36,866 --> 00:25:37,666
но
360
00:25:37,900 --> 00:25:38,700
произвольно
361
00:25:39,500 --> 00:25:40,800
Не похищай женщину
362
00:25:41,366 --> 00:25:43,066
Пока я больше не смогу делать покупки
363
00:25:43,066 --> 00:25:43,933
продолжай совершать
364
00:25:44,100 --> 00:25:45,166
я нахожусь в беде
365
00:25:46,033 --> 00:25:46,833
о, Боже
366
00:25:47,533 --> 00:25:50,333
Я не могу не пойти на некоторые жертвы.
367
00:26:00,200 --> 00:26:01,000
ужасный
368
00:26:08,366 --> 00:26:09,166
Кимура-сан
369
00:26:11,300 --> 00:26:12,166
Я ослабил бдительность
370
00:26:12,966 --> 00:26:13,899
Такое унижение
371
00:26:15,733 --> 00:26:18,199
Но никто не может пострадать
372
00:26:18,833 --> 00:26:19,933
Что я должен делать
373
00:26:26,000 --> 00:26:26,833
Кимура-сан
374
00:26:34,266 --> 00:26:35,066
ага
375
00:26:43,100 --> 00:26:43,900
ага
376
00:26:56,166 --> 00:26:56,966
Кимура-сан
377
00:26:57,800 --> 00:26:58,766
проснуться
378
00:26:58,933 --> 00:26:59,733
Кимура-сан
379
00:27:16,800 --> 00:27:17,600
ага
380
00:27:26,700 --> 00:27:27,500
ага
381
00:27:33,700 --> 00:27:34,500
холодный
382
00:27:36,200 --> 00:27:37,000
желудок
383
00:27:40,700 --> 00:27:41,666
прекрати это
384
00:28:00,833 --> 00:28:01,666
прекрати это
385
00:28:02,033 --> 00:28:03,899
Лучшее мясо доступно
386
00:28:08,966 --> 00:28:09,999
отвратительный
387
00:28:31,766 --> 00:28:32,566
без сахара
388
00:28:32,766 --> 00:28:33,566
без сахара
389
00:28:34,900 --> 00:28:36,700
Хватит без сахара
390
00:28:39,700 --> 00:28:41,166
Выходите без сахара
391
00:28:42,400 --> 00:28:43,200
баклан
392
00:28:43,933 --> 00:28:44,733
ага
393
00:28:46,900 --> 00:28:47,700
баклан
394
00:28:48,966 --> 00:28:49,766
ага
395
00:28:49,933 --> 00:28:50,733
ах
396
00:28:53,466 --> 00:28:54,299
пришел
397
00:28:55,400 --> 00:28:56,533
проснуться
398
00:29:04,200 --> 00:29:05,000
Ага
399
00:29:11,500 --> 00:29:12,300
а
400
00:29:12,800 --> 00:29:13,600
нет
401
00:29:22,433 --> 00:29:24,133
Взгляни, пожалуйста
402
00:29:24,366 --> 00:29:25,466
Хорошо, прекрати это
403
00:29:27,133 --> 00:29:28,633
мне это не нравится
404
00:29:28,900 --> 00:29:30,100
Пожалуйста, не смотрите
405
00:29:34,933 --> 00:29:36,333
действительно выйти
406
00:29:44,733 --> 00:29:46,099
Я хотел взглянуть
407
00:29:49,200 --> 00:29:50,100
Это был Ким
408
00:29:54,700 --> 00:29:55,500
ах
409
00:30:03,400 --> 00:30:04,200
ах
410
00:30:15,133 --> 00:30:15,933
ах
411
00:30:17,833 --> 00:30:18,666
Возьми это
412
00:30:34,000 --> 00:30:34,800
извини
413
00:30:45,566 --> 00:30:47,633
Нет, Кимура-сан, прекрати.
414
00:30:48,400 --> 00:30:49,233
Кимура-сан
415
00:30:51,000 --> 00:30:51,800
нет
416
00:30:52,400 --> 00:30:53,266
прекрати это
417
00:30:59,333 --> 00:31:00,133
а
418
00:31:03,400 --> 00:31:04,200
а
419
00:31:08,533 --> 00:31:09,333
Ааааааааааааааааааааа
420
00:31:43,666 --> 00:31:44,466
Кимура-сан
421
00:31:49,900 --> 00:31:50,700
Аааа
422
00:32:02,966 --> 00:32:04,966
Прекрати шуметь
423
00:32:23,933 --> 00:32:24,733
ах
424
00:32:31,300 --> 00:32:32,100
а
425
00:32:36,800 --> 00:32:37,600
а
426
00:32:38,000 --> 00:32:38,900
ах
427
00:32:40,933 --> 00:32:42,999
Ааааааааааааааааааааа
428
00:32:45,200 --> 00:32:46,000
а
429
00:32:51,600 --> 00:32:52,400
ах
430
00:32:58,766 --> 00:32:59,566
9
431
00:33:09,400 --> 00:33:11,100
Прекрати это, прекрати это
432
00:33:12,733 --> 00:33:14,166
Аямете
433
00:33:20,933 --> 00:33:22,166
прекрати это
434
00:33:32,666 --> 00:33:33,599
прекрати это
435
00:33:40,233 --> 00:33:41,099
прекрати это
436
00:33:41,933 --> 00:33:43,266
прекрати это
437
00:33:48,966 --> 00:33:49,866
прекрати это
438
00:33:53,200 --> 00:33:54,000
ах
439
00:33:58,466 --> 00:33:59,266
а
440
00:34:01,733 --> 00:34:02,533
ах
441
00:34:05,400 --> 00:34:06,200
а
442
00:34:07,666 --> 00:34:08,466
ах
443
00:34:11,600 --> 00:34:12,400
Аааа
444
00:34:14,100 --> 00:34:14,900
а
445
00:34:18,500 --> 00:34:19,300
Аааааааааааааааааааааааа
446
00:34:41,433 --> 00:34:42,633
Прости, Кимура-сан.
447
00:34:43,033 --> 00:34:43,833
Кимура-сан
448
00:34:45,066 --> 00:34:45,866
Кимура-сан
449
00:34:48,200 --> 00:34:49,000
останавливаться
450
00:34:49,100 --> 00:34:50,366
Кимура-сан, прекрати.
451
00:35:02,233 --> 00:35:03,033
г-н Кимура г-н Кимура
452
00:35:19,600 --> 00:35:20,400
ага
453
00:35:26,800 --> 00:35:27,600
ага
454
00:35:36,133 --> 00:35:36,933
Ага
455
00:35:39,700 --> 00:35:40,500
Кимура-сан
456
00:36:10,666 --> 00:36:11,466
ага
457
00:36:23,166 --> 00:36:23,966
ага
458
00:36:36,233 --> 00:36:37,033
прекрати это
459
00:36:37,633 --> 00:36:38,433
прекрати это
460
00:36:40,566 --> 00:36:41,366
ага
461
00:36:57,100 --> 00:36:57,966
возможно
462
00:37:08,500 --> 00:37:09,300
Ага
463
00:37:12,200 --> 00:37:13,000
Ага
464
00:37:23,100 --> 00:37:24,066
Нацумэ-сенсей
465
00:37:24,866 --> 00:37:25,933
Я хотел, чтобы так было всегда
466
00:37:28,600 --> 00:37:29,766
говорить много
467
00:37:35,866 --> 00:37:39,566
оххххххх
468
00:37:55,533 --> 00:37:56,333
баклан
469
00:37:56,600 --> 00:37:57,400
ага
470
00:37:59,366 --> 00:38:00,166
Ага
471
00:38:14,200 --> 00:38:15,000
Ага
472
00:38:27,100 --> 00:38:27,900
ага
473
00:38:42,200 --> 00:38:43,000
ага
474
00:38:43,700 --> 00:38:44,500
Хм
475
00:38:51,966 --> 00:38:52,766
а
476
00:39:06,400 --> 00:39:07,200
ага
477
00:39:10,866 --> 00:39:11,666
а
478
00:39:19,500 --> 00:39:20,300
а
479
00:39:23,333 --> 00:39:24,133
а
480
00:39:35,300 --> 00:39:36,100
Ага
481
00:39:40,066 --> 00:39:40,866
ага
482
00:39:44,900 --> 00:39:45,700
Хм
483
00:39:51,700 --> 00:39:52,500
баклан
484
00:39:55,733 --> 00:39:56,533
ага
485
00:39:58,800 --> 00:39:59,600
Хорошо
486
00:40:25,600 --> 00:40:26,400
ага
487
00:40:30,733 --> 00:40:31,533
ага
488
00:40:49,733 --> 00:40:50,533
9
489
00:40:55,033 --> 00:40:57,699
Да, Кимура-сан
490
00:41:08,266 --> 00:41:09,066
Кимура-сан
491
00:41:10,200 --> 00:41:11,800
Прекрати, Кимура-сан.
492
00:41:12,800 --> 00:41:14,000
там с учителем
493
00:41:15,233 --> 00:41:16,466
Я хочу увеличить население
494
00:41:17,766 --> 00:41:19,733
Изначально она была молодой девушкой.
495
00:41:19,800 --> 00:41:22,100
Я был извращенцем, который хотел
496
00:41:23,566 --> 00:41:25,166
Мне жалко его.
497
00:41:26,400 --> 00:41:26,966
Как есть
498
00:41:26,966 --> 00:41:28,699
Пожалуйста, сделайте его на основе мяса.
499
00:41:31,800 --> 00:41:32,600
Такая вещь
500
00:41:32,866 --> 00:41:34,766
Папа Ватанабэ
501
00:41:42,933 --> 00:41:43,733
Аааа
502
00:41:45,466 --> 00:41:46,266
а
503
00:42:00,266 --> 00:42:01,066
а
504
00:42:11,900 --> 00:42:12,700
Всегда так
505
00:42:13,133 --> 00:42:14,133
Нацумэ-сенсею
506
00:42:14,366 --> 00:42:15,366
Я хотел поклясться
507
00:42:34,066 --> 00:42:34,866
а
508
00:42:40,766 --> 00:42:41,566
а
509
00:42:41,833 --> 00:42:42,633
Ааааааааааааааааааааа
510
00:42:47,600 --> 00:42:48,400
ах
511
00:42:49,433 --> 00:42:50,233
а
512
00:43:02,400 --> 00:43:03,200
а
513
00:43:10,300 --> 00:43:11,100
удивительный
514
00:43:11,500 --> 00:43:12,300
Аааааааааааааааааааааааа
515
00:43:16,366 --> 00:43:17,499
Аааа
516
00:43:19,033 --> 00:43:19,833
а
517
00:43:21,133 --> 00:43:22,633
Ааааааааааааааааааааа
518
00:43:26,966 --> 00:43:29,033
Аааааааааааааааааааааааа
519
00:43:41,666 --> 00:43:42,466
Не хорошо
520
00:43:45,766 --> 00:43:46,566
Почта
521
00:43:47,800 --> 00:43:48,600
Ааааааааааааааааааааа
522
00:44:02,333 --> 00:44:03,133
Ааааааааааааааааааааа
523
00:44:13,133 --> 00:44:13,933
ага
524
00:44:21,666 --> 00:44:22,466
Ааааааааааааааааааааа
525
00:44:29,300 --> 00:44:30,666
а
526
00:44:34,566 --> 00:44:38,133
Аааа
527
00:44:39,866 --> 00:44:40,666
Аааааааааааааааааааааааааааа
528
00:44:58,100 --> 00:44:58,900
а
529
00:45:03,333 --> 00:45:04,133
ах
530
00:45:04,466 --> 00:45:05,266
ах
531
00:45:07,866 --> 00:45:08,666
а
532
00:45:09,200 --> 00:45:10,766
Ни за что
533
00:45:12,966 --> 00:45:13,766
а
534
00:45:31,000 --> 00:45:31,800
ага
535
00:45:32,200 --> 00:45:33,000
а
536
00:45:57,933 --> 00:45:58,733
ага
537
00:46:14,800 --> 00:46:15,600
ага
538
00:46:46,666 --> 00:46:47,466
а
539
00:46:52,400 --> 00:46:53,366
когда
540
00:46:59,900 --> 00:47:00,700
ага
541
00:47:17,500 --> 00:47:18,800
сильный
542
00:47:29,133 --> 00:47:29,933
ага
543
00:47:39,166 --> 00:47:39,966
ага
544
00:48:03,900 --> 00:48:04,700
ага
545
00:48:32,566 --> 00:48:33,366
ага
546
00:48:38,766 --> 00:48:39,566
ага
547
00:48:50,766 --> 00:48:51,566
ах
548
00:49:04,533 --> 00:49:05,333
а
549
00:49:08,733 --> 00:49:11,999
ахххххххх
550
00:49:17,533 --> 00:49:18,333
ах
551
00:49:20,433 --> 00:49:22,833
Ааааааааааааааааааааа
552
00:49:25,700 --> 00:49:26,500
а
553
00:49:27,500 --> 00:49:28,300
ах
554
00:49:33,333 --> 00:49:34,966
Ааааааааааааааааааааа
555
00:50:16,333 --> 00:50:17,133
Ааааааааааааааааааааа
556
00:50:29,866 --> 00:50:30,666
ага
557
00:50:46,033 --> 00:50:46,999
Этого все еще недостаточно
558
00:50:48,866 --> 00:50:49,666
На
559
00:50:53,300 --> 00:50:54,100
а
560
00:50:58,566 --> 00:50:59,366
ах
561
00:50:59,800 --> 00:51:00,600
ах
562
00:51:00,833 --> 00:51:01,866
Аааааааааааааааааааааааа
563
00:51:04,966 --> 00:51:05,766
ах
564
00:51:32,666 --> 00:51:33,466
ах
565
00:51:37,933 --> 00:51:38,733
ах
566
00:51:47,700 --> 00:51:48,500
Ааааааааааааааааааааа
567
00:51:59,433 --> 00:52:00,233
Аааа
568
00:52:19,433 --> 00:52:20,233
Аааа
569
00:52:21,100 --> 00:52:21,900
Аааа
570
00:52:29,000 --> 00:52:30,333
я
571
00:53:01,800 --> 00:53:02,600
извини
572
00:53:05,700 --> 00:53:06,500
а
573
00:53:10,033 --> 00:53:11,166
Это вот-вот выйдет
574
00:53:17,566 --> 00:53:19,233
Ааааааааааааааааааааа
575
00:53:22,033 --> 00:53:22,833
а
576
00:53:31,200 --> 00:53:32,000
а
577
00:53:33,066 --> 00:53:33,866
Ааааааааааааааааааааа
578
00:54:01,700 --> 00:54:02,500
ах
579
00:54:20,000 --> 00:54:20,800
ага
580
00:54:48,766 --> 00:54:49,566
н/д
581
00:54:52,700 --> 00:54:54,933
Разносторонняя молодая леди
582
00:54:55,966 --> 00:54:57,166
Для каждой принцессы
583
00:54:57,666 --> 00:54:59,166
Похоже, ты был в неведении
584
00:55:01,566 --> 00:55:02,399
отныне
585
00:55:03,500 --> 00:55:04,333
много
586
00:55:07,233 --> 00:55:09,499
Давайте сделаем что-нибудь веселое
587
00:55:22,433 --> 00:55:24,266
Это совершенно страшно
588
00:55:25,366 --> 00:55:26,599
Посмотрите вот так
589
00:55:26,866 --> 00:55:28,799
Назовите меня следователем под прикрытием.
590
00:55:32,333 --> 00:55:33,133
ага
591
00:55:38,966 --> 00:55:39,766
ага
592
00:55:44,800 --> 00:55:45,600
ага
593
00:55:54,333 --> 00:55:55,133
ага
594
00:56:06,633 --> 00:56:08,499
Это Нацуми Онагава.
595
00:56:13,966 --> 00:56:15,833
Как прошел день?
596
00:56:20,233 --> 00:56:21,266
Это страшно
597
00:56:22,366 --> 00:56:23,466
Смотри вот так
598
00:56:25,966 --> 00:56:27,999
Знание того, что чувствует пациент
599
00:56:28,633 --> 00:56:30,533
Разве это не обязанность врача?
600
00:56:36,666 --> 00:56:38,566
Давайте проверим это сейчас
601
00:56:43,100 --> 00:56:44,300
Да, курю это
602
00:56:47,900 --> 00:56:49,100
Да, выплюнь это
603
00:56:52,033 --> 00:56:53,399
любовь
604
00:56:57,000 --> 00:56:58,033
бросить
605
00:57:03,300 --> 00:57:04,533
в чем дело
606
00:57:08,233 --> 00:57:09,399
пожалуйста, знайте
607
00:57:14,700 --> 00:57:15,933
Пожалуйста, выкладывай это
608
00:57:19,866 --> 00:57:21,233
это странно
609
00:57:23,200 --> 00:57:24,566
Да, курю это
610
00:57:27,066 --> 00:57:28,499
рвота, рвота
611
00:57:34,833 --> 00:57:36,999
Запись к моему врачу самая лучшая
612
00:57:38,466 --> 00:57:40,299
Вы тоже так думаете, юная леди?
613
00:57:43,466 --> 00:57:44,266
Смотреть
614
00:57:47,266 --> 00:57:48,299
Сделайте что-нибудь вроде этого
615
00:57:48,466 --> 00:57:49,833
Папа не замолкает
616
00:57:52,133 --> 00:57:53,166
Молодая леди
617
00:57:53,933 --> 00:57:55,033
сделай меня секс-рабыней
618
00:57:55,333 --> 00:57:56,899
захватить эту больницу
619
00:57:57,733 --> 00:57:59,533
Я даже президенту не позволю вмешиваться.
620
00:58:00,366 --> 00:58:01,166
Хе-хе-хе
621
00:58:01,666 --> 00:58:02,466
этот мужчина
622
00:58:04,000 --> 00:58:04,933
непростительный
623
00:58:11,200 --> 00:58:12,400
извини
624
00:58:13,666 --> 00:58:14,966
скажи это
625
00:58:16,633 --> 00:58:17,766
непристойно
626
00:58:19,800 --> 00:58:21,600
Что это за приложение?
627
00:58:23,033 --> 00:58:23,666
Такой человек
628
00:58:23,666 --> 00:58:25,366
Я не могу позволить себе проиграть
629
00:58:27,833 --> 00:58:30,199
Почему появляется такой человек?
630
00:58:56,033 --> 00:58:57,366
ничего не знаю
631
00:58:58,966 --> 00:58:59,999
Это там?
632
00:59:02,166 --> 00:59:03,666
какой звук он издает
633
00:59:19,900 --> 00:59:21,733
Эта толщина выглядит так
634
00:59:30,900 --> 00:59:31,966
Привет, ребята
635
00:59:31,966 --> 00:59:33,233
Вам следует присмотреться.
636
00:59:44,900 --> 00:59:45,700
ага
637
00:59:48,133 --> 00:59:49,433
каждый может это сделать
638
00:59:49,766 --> 00:59:51,266
тело молодой леди
639
00:59:52,066 --> 00:59:53,266
Перестань мяу
640
00:59:53,266 --> 00:59:55,699
Что происходит над твоей задницей?
641
00:59:55,966 --> 00:59:56,766
мяу
642
00:59:57,733 --> 00:59:58,533
или
643
00:59:58,833 --> 00:59:59,833
Пожалуйста прости
644
01:00:09,566 --> 01:00:11,033
Колокольчик Ёсико
645
01:00:11,466 --> 01:00:13,366
Вот что происходит, прекрати это
646
01:00:16,633 --> 01:00:17,733
только
647
01:00:18,266 --> 01:00:19,999
Это отверстие, куда можно вставить пенис.
648
01:00:21,333 --> 01:00:23,133
Это непослушная форма
649
01:00:24,733 --> 01:00:25,533
Это
650
01:00:25,933 --> 01:00:26,733
каштан
651
01:00:28,500 --> 01:00:29,233
Стрис
652
01:00:29,233 --> 01:00:31,533
Это вызывает самостоятельную эрекцию.
653
01:00:35,466 --> 01:00:36,833
Я чувствую себя нехорошо.
654
01:00:42,833 --> 01:00:44,433
Не ходи сюда
655
01:00:44,733 --> 01:00:46,099
Что ты говоришь?
656
01:00:47,533 --> 01:00:50,099
Перестань прощаться
657
01:00:50,333 --> 01:00:51,133
ах
658
01:00:51,600 --> 01:00:52,400
Все держите это
659
01:00:54,966 --> 01:00:57,566
Как называется эта бирабира?
660
01:01:05,933 --> 01:01:07,633
что это
661
01:01:14,300 --> 01:01:15,333
уже полдень
662
01:01:22,233 --> 01:01:23,033
Смотреть
663
01:01:24,100 --> 01:01:25,800
Что это?
664
01:01:29,600 --> 01:01:31,600
Девушка не находится прямо подо мной.
665
01:01:39,166 --> 01:01:41,166
Моя дочь тоже училась за границей.
666
01:01:41,266 --> 01:01:42,066
учился за границей
667
01:01:42,066 --> 01:01:43,766
Я не играл в такие вещи.
668
01:01:45,566 --> 01:01:46,366
останавливаться
669
01:01:49,600 --> 01:01:50,400
Сказать
670
01:01:50,966 --> 01:01:51,766
Леди
671
01:01:53,100 --> 01:01:54,333
состояние, чтобы иметь возможность сказать это
672
01:01:54,400 --> 01:01:56,300
Это не то, прекрати.
673
01:02:08,066 --> 01:02:09,466
Куда мне это положить?
674
01:02:09,466 --> 01:02:10,999
Вам нравится лучшая юная леди?
675
01:02:15,400 --> 01:02:16,200
останавливаться
676
01:02:17,733 --> 01:02:18,533
останавливаться
677
01:02:26,266 --> 01:02:27,366
прекрати это
678
01:02:28,566 --> 01:02:30,666
Перестань делать это
679
01:02:30,833 --> 01:02:32,433
Как вы думаете, кто это будет?
680
01:02:33,500 --> 01:02:36,166
Цель обязательно будет достигнута
681
01:02:37,033 --> 01:02:39,033
Ты еще можешь это выдержать?
682
01:02:40,166 --> 01:02:41,233
прекрати это
683
01:02:46,500 --> 01:02:47,600
прекрати это
684
01:02:55,100 --> 01:02:56,133
Аааа
685
01:02:56,333 --> 01:02:57,333
прекрати это
686
01:02:57,733 --> 01:02:58,533
Смотреть
687
01:02:59,233 --> 01:03:00,166
Мой отец
688
01:03:01,533 --> 01:03:03,499
Если я скажу ясно, что это хорошо
689
01:03:03,500 --> 01:03:04,300
Это верно
690
01:03:05,466 --> 01:03:06,599
Все в порядке, видите.
691
01:03:06,600 --> 01:03:08,000
Мне жаль, что я такой жесткий.
692
01:03:19,600 --> 01:03:19,933
другой
693
01:03:19,933 --> 01:03:22,533
Пиксели движутся, не так ли?
694
01:03:28,100 --> 01:03:29,133
Действительно потрясающе
695
01:03:35,166 --> 01:03:36,699
Мне приятно, маленькая девочка.
696
01:03:37,100 --> 01:03:38,100
прекрати это
697
01:03:38,100 --> 01:03:39,766
Пожалуйста, сделайте это вместо этого.
698
01:03:40,600 --> 01:03:41,400
останавливаться
699
01:03:42,600 --> 01:03:43,733
Пожалуйста
700
01:03:46,600 --> 01:03:47,400
это больно
701
01:03:53,766 --> 01:03:54,566
останавливаться
702
01:03:55,100 --> 01:03:55,900
рука
703
01:03:56,133 --> 01:03:56,933
останавливаться
704
01:04:01,400 --> 01:04:02,433
прекрати это
705
01:04:03,466 --> 01:04:04,266
ага
706
01:04:22,133 --> 01:04:23,099
В чем дело
707
01:04:24,500 --> 01:04:26,700
Мое тело внезапно пошевелилось.
708
01:04:30,900 --> 01:04:31,700
Леди
709
01:04:32,333 --> 01:04:33,366
Что случилось?
710
01:04:39,833 --> 01:04:41,266
я тоже запыхался
711
01:04:42,233 --> 01:04:43,099
Я устал
712
01:04:46,366 --> 01:04:48,133
Тогда сделаем тебе массаж?
713
01:04:51,733 --> 01:04:53,466
Это брак?
714
01:04:55,966 --> 01:04:57,166
прекрати это
715
01:04:57,933 --> 01:04:59,699
Я все еще смотрю сверху.
716
01:05:01,600 --> 01:05:03,100
ты собираешься заняться сексом
717
01:05:03,133 --> 01:05:04,566
я стану рабом
718
01:05:05,433 --> 01:05:08,066
Хватит говорить сверху
719
01:05:12,900 --> 01:05:14,533
Ну не ленитесь.
720
01:05:16,133 --> 01:05:18,433
Для молодой леди, которая легко относится к этому.
721
01:05:31,866 --> 01:05:33,233
Как ваши дела, юная леди?
722
01:05:38,033 --> 01:05:38,833
ах
723
01:05:40,600 --> 01:05:41,933
Что случилось, юная леди?
724
01:05:43,033 --> 01:05:44,099
Должен ли я остановиться?
725
01:05:45,900 --> 01:05:46,900
Мне это не нравится.
726
01:05:48,533 --> 01:05:49,399
извини
727
01:05:52,533 --> 01:05:54,199
Ты все еще это говоришь?
728
01:06:01,466 --> 01:06:02,266
Ты хочешь идти
729
01:06:12,066 --> 01:06:12,966
вот почему
730
01:06:15,000 --> 01:06:16,700
Пожалуйста, проверьте дальше
731
01:06:16,700 --> 01:06:17,800
Пожалуйста
732
01:06:24,100 --> 01:06:26,000
Вам должно понравиться это медицинское обследование.
733
01:06:29,566 --> 01:06:32,299
У вас больше нет свободы, как у молодой леди?
734
01:06:34,166 --> 01:06:36,233
В нее просто будут играть все больше и больше.
735
01:06:48,600 --> 01:06:49,400
ах
736
01:06:52,533 --> 01:06:53,966
Что это за голос?
737
01:06:55,966 --> 01:06:57,666
Не прекращайте читать эту книгу.
738
01:06:57,666 --> 01:06:58,633
Что ты говоришь?
739
01:07:00,100 --> 01:07:01,066
Ты хочешь пойти, да?
740
01:07:13,933 --> 01:07:14,733
ага
741
01:07:19,166 --> 01:07:19,966
ах
742
01:07:20,433 --> 01:07:21,233
Что это такое?
743
01:07:25,000 --> 01:07:25,800
Кевин
744
01:07:26,366 --> 01:07:27,566
Ты можешь делать все, что захочешь.
745
01:07:29,000 --> 01:07:29,800
Это нормально
746
01:07:37,400 --> 01:07:38,200
ага
747
01:08:07,566 --> 01:08:08,433
останавливаться
748
01:08:12,733 --> 01:08:14,966
Прикусить ухо мужскому правосудию
749
01:08:14,966 --> 01:08:15,866
Скажи это
750
01:08:32,400 --> 01:08:33,200
ах
751
01:08:44,766 --> 01:08:45,566
ой
752
01:08:47,566 --> 01:08:48,366
Оита
753
01:08:50,966 --> 01:08:51,766
как это
754
01:08:52,500 --> 01:08:54,366
А как насчет семьи вашей дочери?
755
01:08:55,266 --> 01:08:56,066
Ага
756
01:08:56,466 --> 01:08:57,966
Много здоровых людей
757
01:08:58,500 --> 01:08:59,933
Вы не можете не хотеть его съесть.
758
01:09:00,633 --> 01:09:01,799
Прекрати это
759
01:09:02,033 --> 01:09:03,699
Дело не в том, что мне нравятся члены.
760
01:09:05,100 --> 01:09:05,900
классная комната
761
01:09:06,633 --> 01:09:07,433
классная комната
762
01:09:08,433 --> 01:09:09,766
Я хочу, чтобы ты сказал мне
763
01:09:10,066 --> 01:09:11,266
Нет, прекрати это
764
01:09:11,466 --> 01:09:13,299
Прекрати это, прекрати это
765
01:09:19,233 --> 01:09:20,233
Покидать
766
01:09:21,433 --> 01:09:23,766
Представьте себе девушку
767
01:09:25,033 --> 01:09:26,566
Ведь это мой ребенок
768
01:09:26,700 --> 01:09:28,900
войди в это влагалище
769
01:09:29,933 --> 01:09:31,833
Отец замешан в этом палец
770
01:09:41,900 --> 01:09:44,033
бегают вокруг
771
01:09:52,333 --> 01:09:53,533
Ааааааааааааааааааааа
772
01:09:55,666 --> 01:09:56,799
Карри ноа
773
01:10:00,533 --> 01:10:01,333
ах
774
01:10:02,733 --> 01:10:03,533
а
775
01:10:09,933 --> 01:10:11,066
Что ты сделал?
776
01:10:12,766 --> 01:10:13,599
останавливаться
777
01:10:22,000 --> 01:10:22,800
останавливаться
778
01:10:24,566 --> 01:10:25,366
останавливаться
779
01:10:27,066 --> 01:10:27,866
останавливаться
780
01:10:51,000 --> 01:10:53,166
широкий красивый холод
781
01:10:57,066 --> 01:10:57,866
желудок
782
01:11:02,300 --> 01:11:04,466
Кто-нибудь еще приходил, к сожалению?
783
01:11:11,666 --> 01:11:12,466
останавливаться
784
01:11:13,533 --> 01:11:14,333
останавливаться
785
01:11:29,700 --> 01:11:30,500
останавливаться
786
01:11:39,733 --> 01:11:41,033
Я взволнован.
787
01:11:42,200 --> 01:11:45,100
Перестань смотреть на меня так извращенно
788
01:11:46,566 --> 01:11:49,166
Прекрати это, прекрати это
789
01:12:03,800 --> 01:12:04,933
Ура
790
01:12:19,833 --> 01:12:20,899
Эй, эй
791
01:12:24,033 --> 01:12:24,833
Леди
792
01:12:26,000 --> 01:12:27,800
Оно свисает вокруг моих сосков.
793
01:12:28,666 --> 01:12:29,933
Потому что это грязно
794
01:12:36,866 --> 01:12:39,766
Маска гёдза также скользкая.
795
01:12:41,066 --> 01:12:41,999
прекрати это
796
01:12:59,166 --> 01:12:59,966
а
797
01:13:10,900 --> 01:13:11,700
ах
798
01:13:34,466 --> 01:13:35,433
Леди
799
01:13:36,733 --> 01:13:38,633
Я собираюсь закончить это
800
01:13:49,033 --> 01:13:50,099
переделать
801
01:13:58,333 --> 01:13:59,133
что
802
01:14:00,066 --> 01:14:00,966
Вы заняты
803
01:14:04,066 --> 01:14:06,166
Ты можешь просто сказать нет на это, просто отослать меня.
804
01:14:09,333 --> 01:14:10,766
Ага, понятно
805
01:14:15,033 --> 01:14:17,199
А если начнется обыск?
806
01:14:18,066 --> 01:14:20,466
Собственно, похоже, что именно отсюда оно и просочилось.
807
01:14:21,633 --> 01:14:22,499
Ох как-то
808
01:14:27,566 --> 01:14:28,366
молодая леди
809
01:14:30,033 --> 01:14:30,999
Это продолжение
810
01:14:32,433 --> 01:14:33,566
Давай в другой раз
811
01:14:50,500 --> 01:14:51,300
Леди
812
01:14:52,300 --> 01:14:53,200
Господин
813
01:14:54,000 --> 01:14:55,200
пока я следил
814
01:14:55,466 --> 01:14:56,533
Мне жаль
815
01:15:15,600 --> 01:15:17,000
я не могу этого вынести
816
01:15:18,833 --> 01:15:20,166
Если я не качаю нить
817
01:15:20,600 --> 01:15:22,333
Давайте приготовимся сейчас
818
01:15:24,966 --> 01:15:25,766
Это верно
52932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.