All language subtitles for The.Traitors.US.S02E12.Reunion.Uncensored.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb.srt - eng(3)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:11,011
{\an8}**
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,847
Well, hello, my darlings.
3
00:00:13,847 --> 00:00:18,143
Here we are at the heart
of where it all began.
4
00:00:18,143 --> 00:00:20,687
My gruesome gothic castle.
5
00:00:20,687 --> 00:00:22,939
Echoing with whispers
of betrayal,
6
00:00:22,939 --> 00:00:25,191
manipulation, and murder.
7
00:00:25,191 --> 00:00:27,110
If you get murdered,
it might be by my look,
8
00:00:27,110 --> 00:00:28,611
but it won't be
because I'm a traitor.
9
00:00:28,611 --> 00:00:30,447
- Ohh!
- [ Imitates whip cracking ]
10
00:00:30,447 --> 00:00:32,741
Push comes to shove, we'll
definitely murder each other.
11
00:00:32,741 --> 00:00:35,201
- Johnny Bananas.
- Ooh!
12
00:00:35,201 --> 00:00:37,120
He gives "repo man" vibes.
13
00:00:37,120 --> 00:00:38,538
[ Laughs ]
14
00:00:38,538 --> 00:00:40,999
- First murder. How do you feel?
- Exhilarated.
15
00:00:40,999 --> 00:00:42,542
[ Laughs ]
16
00:00:42,542 --> 00:00:45,253
"We have chosen you
to join us as a traitor."
17
00:00:45,253 --> 00:00:47,964
- [ Laughs ]
- Ohh! What?! No!
18
00:00:47,964 --> 00:00:49,424
Sandra and I are meeting again
19
00:00:49,424 --> 00:00:50,884
for the first time
in a long time.
20
00:00:50,884 --> 00:00:52,802
Maybe we'll see who's
the queen of the traitors.
21
00:00:52,802 --> 00:00:56,139
From the hushed secrets
in these stone corridors...
22
00:00:56,139 --> 00:00:58,725
to the alliances
built and ripped apart...
23
00:00:58,725 --> 00:01:00,977
This man has a poker face
that could fool a clown.
24
00:01:00,977 --> 00:01:02,479
I am a faithful.
25
00:01:02,479 --> 00:01:04,272
You kind of went around
your elbow to get to your ass.
26
00:01:04,272 --> 00:01:05,523
I think the cheers was weird.
27
00:01:05,523 --> 00:01:07,067
I think how selfish you are
is weird!
28
00:01:07,067 --> 00:01:09,569
- Knock, knock.
- Give us one minute.
29
00:01:10,945 --> 00:01:13,990
Our famous game players
have been on quite the journey.
30
00:01:13,990 --> 00:01:15,116
[ All screaming ]
31
00:01:15,116 --> 00:01:16,451
- Aah!
- Aah!
32
00:01:16,451 --> 00:01:17,911
There's a new guest
in my castle.
33
00:01:17,911 --> 00:01:20,789
Oh, my God. Tell me everything.
Who do we hate?
34
00:01:20,789 --> 00:01:22,957
- I hate bitchy girls.
- Ekin-Su sucks.
35
00:01:22,957 --> 00:01:25,335
- I know you're a selfish person.
- I find you highly annoying.
36
00:01:25,335 --> 00:01:27,754
I actually care about
a lot of these people,
37
00:01:27,754 --> 00:01:29,589
but they must die.
38
00:01:29,589 --> 00:01:32,050
- Poisoned chalice.
- Black-widow time.
39
00:01:32,050 --> 00:01:33,301
This is right up my alley.
40
00:01:33,301 --> 00:01:35,595
Death waits for no player.
41
00:01:35,595 --> 00:01:38,139
Oh, my Lord. Sweet baby Jesus.
Not Ekin-Su.
42
00:01:38,139 --> 00:01:39,683
You're acting like a traitor.
43
00:01:39,683 --> 00:01:41,601
- You're a [bleep] traitor.
- You're a [bleep] traitor.
44
00:01:41,601 --> 00:01:43,728
Who has the capacity
to perform this part?
45
00:01:43,728 --> 00:01:46,064
Housewives.
Don't do that, Parvati.
46
00:01:46,064 --> 00:01:47,482
We can be in this game
together,
47
00:01:47,482 --> 00:01:49,442
but you're gonna play fair,
both of you.
48
00:01:49,442 --> 00:01:52,612
- I'm saying Janelle.
- I'm a faithful, you idiots!
49
00:01:52,612 --> 00:01:54,989
You have to take out Bergie.
- That's my Bergilicious.
50
00:01:54,989 --> 00:01:56,533
Aah! Bergie!
51
00:01:56,533 --> 00:01:58,910
- I have the shield.
- Checkmate.
52
00:01:58,910 --> 00:02:01,454
It's always, like,
a little bit extra.
53
00:02:01,454 --> 00:02:03,581
Bergilicious
was problematic for you.
54
00:02:03,581 --> 00:02:06,459
I'm very extra, baby. I do too
much 'cause you do too little.
55
00:02:06,459 --> 00:02:09,170
This guy is
the silent slaughterer.
56
00:02:09,170 --> 00:02:11,297
- I am a traitor.
- Yeah!
57
00:02:11,297 --> 00:02:13,591
It doesn't feel good
to be falsely accused.
58
00:02:13,591 --> 00:02:15,468
- Please don't buy that.
- Can I finish, Peter?
59
00:02:15,468 --> 00:02:17,470
You in the ICU, baby.
You about to flatline.
60
00:02:17,470 --> 00:02:19,639
Let's just light this place
on fire.
61
00:02:19,639 --> 00:02:22,559
"We wish to recruit you
as a traitor."
62
00:02:22,559 --> 00:02:25,145
Peter refused
your attempt at seduction.
63
00:02:25,145 --> 00:02:28,481
- [ Sighs ]
- I am not a faithful.
64
00:02:28,481 --> 00:02:30,567
I'm a traitor.
- Yes!
65
00:02:30,567 --> 00:02:33,945
Hello, Kate. I think you'll
make a crazy-cool killer.
66
00:02:33,945 --> 00:02:35,405
I accept.
67
00:02:35,405 --> 00:02:36,823
You're on the block.
You're leaning towards me.
68
00:02:36,823 --> 00:02:38,199
Yeah.
69
00:02:38,199 --> 00:02:39,576
Peter puts the "dic"
in dictator.
70
00:02:39,576 --> 00:02:41,411
- [ Chuckles ]
- This is not "The Bachelor."
71
00:02:41,411 --> 00:02:44,039
And I don't have to
kiss your ass for a rose.
72
00:02:44,039 --> 00:02:47,167
You're the only person that
I'm 100% sure of that's left.
73
00:02:47,167 --> 00:02:48,668
They shouldn't trust me.
74
00:02:48,668 --> 00:02:51,004
I would throw any of them
in the moat in a second.
75
00:02:51,004 --> 00:02:53,131
Honestly, are you a traitor?
76
00:02:53,131 --> 00:02:56,551
I am the most fabulous...
77
00:02:56,551 --> 00:02:57,719
traitor!
78
00:02:57,719 --> 00:02:59,512
You're my last traitor
standing, Kate.
79
00:02:59,512 --> 00:03:00,847
I bet I could convince them.
80
00:03:00,847 --> 00:03:03,683
Guys, the final traitor is Alan.
[ Gasps ]
81
00:03:03,683 --> 00:03:16,363
{\an8}**
82
00:03:16,363 --> 00:03:19,366
But what's a story
without its final chapter?
83
00:03:19,366 --> 00:03:22,160
Tonight we are going deeper
than Loch Ness
84
00:03:22,160 --> 00:03:24,371
for a very special reunion
85
00:03:24,371 --> 00:03:27,665
where truths are as sharp
as castle spires
86
00:03:27,665 --> 00:03:32,504
and revelations more dramatic
even than my wardrobe.
87
00:03:32,504 --> 00:03:34,089
But alas, while this castle
88
00:03:34,089 --> 00:03:36,508
has been the stage
for our game of treachery,
89
00:03:36,508 --> 00:03:38,885
it's time for me
to close up for the season
90
00:03:38,885 --> 00:03:41,846
and hand over
to the indomitable,
91
00:03:41,846 --> 00:03:45,684
the unparalleled...
Mr. Andy Cohen.
92
00:03:45,684 --> 00:03:50,605
Andy, are you ready
to unleash the drama?
93
00:03:50,605 --> 00:03:56,778
{\an8}**
94
00:03:56,778 --> 00:03:58,029
{\an8}Hey, everybody.
95
00:03:58,029 --> 00:04:00,699
{\an8}Welcome to "The Traitors"
season-two reunion.
96
00:04:00,699 --> 00:04:02,575
{\an8}I'm your host, Andy Cohen.
97
00:04:02,575 --> 00:04:04,452
{\an8}Tonight, the treacherous game
98
00:04:04,452 --> 00:04:07,372
{\an8}reached its jaw-dropping
conclusion,
99
00:04:07,372 --> 00:04:09,874
{\an8}but the faithfuls and traitors
sitting here
100
00:04:09,874 --> 00:04:13,628
{\an8}haven't seen the ending
and don't know who won.
101
00:04:13,628 --> 00:04:15,547
{\an8}We're going to watch it
in a few minutes,
102
00:04:15,547 --> 00:04:18,466
{\an8}but first
let's welcome the cast.
103
00:04:18,466 --> 00:04:20,927
{\an8}Hey, Johnny Bananas.
- How are we doing, Andy?
104
00:04:20,927 --> 00:04:24,597
{\an8}Peppermint.
Wow. You look beautiful.
105
00:04:24,597 --> 00:04:26,391
{\an8}What were you going for tonight?
106
00:04:26,391 --> 00:04:28,059
{\an8}- Fashion.
- Yes.
107
00:04:28,059 --> 00:04:29,185
{\an8}[ Laughter ]
108
00:04:29,185 --> 00:04:30,603
{\an8}You succeeded.
- Thank you.
109
00:04:30,603 --> 00:04:33,440
{\an8}Marcus Jordan and Larsa Pippen.
Great to see you.
110
00:04:33,440 --> 00:04:34,983
{\an8}- Nice seeing you, too.
- Great to see you, too.
111
00:04:34,983 --> 00:04:36,484
{\an8}- Hey, Janelle.
- Hey!
112
00:04:36,484 --> 00:04:39,821
{\an8}Just a reminder-- there are
no shields to run after.
113
00:04:39,821 --> 00:04:41,031
{\an8}Are you sure?
114
00:04:41,031 --> 00:04:42,365
{\an8}[ Laughter ]
115
00:04:42,365 --> 00:04:44,284
{\an8}Hi, Pilot Pete.
116
00:04:44,284 --> 00:04:45,702
{\an8}Hey, Andy.
What's going on, man?
117
00:04:45,702 --> 00:04:49,831
{\an8}"Sweet baby Jesus.
Not Ekin-Su." Hi, Ekin-Su.
118
00:04:49,831 --> 00:04:52,250
{\an8}- Hi, Andy. How are you?
- I'm great.
119
00:04:52,250 --> 00:04:54,586
{\an8}Bergie.
May I call you "Bergilicious"?
120
00:04:54,586 --> 00:04:56,379
{\an8}You can call me Bergilicious
any time.
121
00:04:56,379 --> 00:04:58,048
{\an8}Thank you.
John, it's great to see you.
122
00:04:58,048 --> 00:05:00,467
{\an8}Hey, Deontay.
- Hey. What's going on?
123
00:05:00,467 --> 00:05:02,635
{\an8}- Great to see you. Hey, Kevin.
- Andy.
124
00:05:02,635 --> 00:05:04,637
{\an8}- Hey, SHE by Shereé.
- Hey, Andy.
125
00:05:04,637 --> 00:05:06,806
{\an8}- Great to see you.
- Always.
126
00:05:06,806 --> 00:05:09,267
{\an8}- Hi, Sandra.
- Hello. How are you, Andy?
127
00:05:09,267 --> 00:05:10,894
{\an8}- I love your glow-up.
- Thank you.
128
00:05:10,894 --> 00:05:14,147
{\an8}Yes! Hi, Tamra.
Great to see you.
129
00:05:14,147 --> 00:05:16,316
{\an8}Hi, Phaedra.
- Hello, darling.
130
00:05:16,316 --> 00:05:18,151
{\an8}Boy, you've come full circle
131
00:05:18,151 --> 00:05:21,654
{\an8}from being a funeral director
to a cold-blooded killer.
132
00:05:21,654 --> 00:05:24,741
{\an8}I was embalming by day...
and night.
133
00:05:24,741 --> 00:05:27,494
{\an8}- Yes, you were. Hi, Parvati.
- Hi, Andy.
134
00:05:27,494 --> 00:05:28,828
{\an8}No headband tonight.
135
00:05:28,828 --> 00:05:30,497
{\an8}You know, I thought people
136
00:05:30,497 --> 00:05:31,831
{\an8}would be looking
for the headband,
137
00:05:31,831 --> 00:05:33,667
{\an8}so I want to keep people
on their toes, Andy.
138
00:05:33,667 --> 00:05:35,418
{\an8}- Okay. Hey, Dan.
- Hey, Andy.
139
00:05:35,418 --> 00:05:37,837
{\an8}- How are you feeling?
- I'm ready to go.
140
00:05:37,837 --> 00:05:39,172
{\an8}You are?
141
00:05:39,172 --> 00:05:40,382
{\an8}[ Laughter ]
142
00:05:40,382 --> 00:05:42,342
I don't buy that for a second.
143
00:05:42,342 --> 00:05:43,843
And as a matter of fact,
144
00:05:43,843 --> 00:05:46,012
I know that you're actually
a little nervous tonight.
145
00:05:46,012 --> 00:05:48,640
Yeah, I'm just excited
to talk about the game
146
00:05:48,640 --> 00:05:50,475
and get into that a little bit.
147
00:05:50,475 --> 00:05:51,851
- Clear the air.
- Alright.
148
00:05:51,851 --> 00:05:54,688
Unfortunately,
Max couldn't join us tonight.
149
00:05:54,688 --> 00:05:56,773
Obviously,
we're missing the final four,
150
00:05:56,773 --> 00:06:00,193
and that's because our cast
hasn't seen the finale yet.
151
00:06:00,193 --> 00:06:03,029
Okay, folks, are you ready
to find out who won?
152
00:06:03,029 --> 00:06:04,739
- Yes!
- Yes!
153
00:06:04,739 --> 00:06:07,200
Okay. So we're all going to
watch this together.
154
00:06:07,200 --> 00:06:10,328
Let's go. Let's roll it.
155
00:06:10,328 --> 00:06:12,372
Welcome to the Fire of Truth.
156
00:06:12,372 --> 00:06:14,541
By sunrise,
this will all be over,
157
00:06:14,541 --> 00:06:18,044
so make this evening count.
158
00:06:18,044 --> 00:06:20,255
Who do you believe
should be banished?
159
00:06:20,255 --> 00:06:21,548
Trishelle, I voted for you.
160
00:06:21,548 --> 00:06:23,425
Kate, I voted for you.
161
00:06:23,425 --> 00:06:25,969
My vote's for Kate.
162
00:06:25,969 --> 00:06:30,098
Kate, are you a faithful
or a traitor?
163
00:06:30,098 --> 00:06:31,266
I am a traitor.
164
00:06:31,266 --> 00:06:32,559
- [ Laughs ]
- Yes!
165
00:06:32,559 --> 00:06:35,353
Oh, my God.
We got the traitor out.
166
00:06:35,353 --> 00:06:36,896
We're three faithfuls.
167
00:06:36,896 --> 00:06:41,067
Let's end the game
and start celebrating.
168
00:06:41,067 --> 00:06:42,402
Oh, my God. Thank God.
169
00:06:42,402 --> 00:06:44,946
So, is there anyone
standing here
170
00:06:44,946 --> 00:06:49,117
who causes
the slightest flicker of doubt?
171
00:06:49,117 --> 00:06:51,411
M.J., let the Fire of Truth
172
00:06:51,411 --> 00:06:54,330
reveal your decision.
173
00:06:54,330 --> 00:06:56,082
Trishelle.
174
00:06:56,082 --> 00:06:58,084
- [ Gasps ]
- C.T.
175
00:06:58,084 --> 00:06:59,461
Hm.
176
00:07:00,587 --> 00:07:03,256
- Oh, my God.
- Wow.
177
00:07:03,256 --> 00:07:05,759
- Oh, no.
- What the [bleep]?
178
00:07:05,759 --> 00:07:08,636
There's only one person here
that I'm willing to trust
179
00:07:08,636 --> 00:07:11,765
to share that pot of gold with.
180
00:07:11,765 --> 00:07:14,267
Players, you must now vote
for the final time.
181
00:07:14,267 --> 00:07:15,852
[Bleep]
182
00:07:15,852 --> 00:07:17,520
{\an8}**
183
00:07:17,520 --> 00:07:19,105
I don't know what to do.
184
00:07:19,105 --> 00:07:20,732
I chose M.J.
185
00:07:20,732 --> 00:07:23,777
I just wouldn't trust anybody
in this castle unless it's her.
186
00:07:23,777 --> 00:07:27,697
I voted for you, Trishelle.
It was a Sophie's Choice.
187
00:07:27,697 --> 00:07:31,451
That's it.
- This is a hard one. C.T.
188
00:07:31,451 --> 00:07:32,452
- Oh!
- Oh, my God.
189
00:07:32,452 --> 00:07:33,578
What?!
190
00:07:33,578 --> 00:07:35,163
- Go!
- [ Chuckles ]
191
00:07:35,163 --> 00:07:38,333
Players, you will now vote
one more time
192
00:07:38,333 --> 00:07:40,126
to break this deadlock.
193
00:07:40,126 --> 00:07:43,380
{\an8}**
194
00:07:43,380 --> 00:07:46,007
- This sucks.
- I voted for M.J. again.
195
00:07:46,007 --> 00:07:48,176
- Damn!
- She's not sharing that money.
196
00:07:48,176 --> 00:07:50,887
M.J., who do you believe
should be banished and why?
197
00:07:50,887 --> 00:07:54,057
Nobody.
Because we're faithfuls.
198
00:07:54,057 --> 00:07:55,558
But... Trishelle.
199
00:07:56,726 --> 00:07:58,103
Trishelle?
200
00:08:00,188 --> 00:08:01,147
M.J.
201
00:08:01,147 --> 00:08:03,108
- [ Laughs ]
- Ohh!
202
00:08:03,108 --> 00:08:04,693
Ooh!
203
00:08:04,693 --> 00:08:06,695
I don't want you
to be banished,
204
00:08:06,695 --> 00:08:09,572
but it was so hard for me
to write his name down
205
00:08:09,572 --> 00:08:11,658
the first time.
I couldn't do it twice.
206
00:08:11,658 --> 00:08:14,452
{\an8}**
207
00:08:14,452 --> 00:08:17,163
M.J., reveal to us.
208
00:08:17,163 --> 00:08:20,917
Are you a faithful...
or a traitor?
209
00:08:20,917 --> 00:08:23,086
{\an8}**
210
00:08:23,086 --> 00:08:25,213
I'm a faithful.
211
00:08:25,213 --> 00:08:26,464
What?!
212
00:08:26,464 --> 00:08:28,174
- Wow.
- The end.
213
00:08:28,174 --> 00:08:30,677
{\an8}**
214
00:08:30,677 --> 00:08:32,345
Oh, I'm so heartbroken.
215
00:08:32,345 --> 00:08:34,597
{\an8}**
216
00:08:34,597 --> 00:08:35,974
Hoo!
217
00:08:35,974 --> 00:08:38,935
So I hope that makes you guys
feel great.
218
00:08:38,935 --> 00:08:41,813
It shouldn't have ended
this way.
219
00:08:41,813 --> 00:08:44,607
That's a plot twist
of a lifetime.
220
00:08:44,607 --> 00:08:46,276
I hope they regret it.
221
00:08:46,276 --> 00:08:47,861
[ Sighs ]
222
00:08:47,861 --> 00:08:52,115
Now we must find out
who you truly are.
223
00:08:52,115 --> 00:08:55,243
Faithful. Faithful, faithful,
faithful, faithful, baby.
224
00:08:55,243 --> 00:08:56,870
Let's go!
225
00:08:56,870 --> 00:08:58,747
Yay!
226
00:08:58,747 --> 00:09:00,915
I'm a faithful, obviously.
227
00:09:00,915 --> 00:09:02,751
- [ Laughs ]
- Oh!
228
00:09:02,751 --> 00:09:05,837
Congratulations.
You have won "The Traitors."
229
00:09:05,837 --> 00:09:07,839
- Ohh!
- [ Laughs ]
230
00:09:09,007 --> 00:09:10,842
[ Cheers and applause ]
231
00:09:12,886 --> 00:09:14,596
- Wow.
- Wow.
232
00:09:14,596 --> 00:09:15,930
- Wow.
- Damn.
233
00:09:15,930 --> 00:09:17,640
- That's intense.
- What do we think?
234
00:09:17,640 --> 00:09:19,225
- Two Gamers win.
- That was intense.
235
00:09:19,225 --> 00:09:22,729
My heart aches for M.J.
'cause I know how much...
236
00:09:22,729 --> 00:09:24,356
- Yeah.
- ...he really wanted to win.
237
00:09:24,356 --> 00:09:26,399
I feel like the Gamers
play the game differently
238
00:09:26,399 --> 00:09:28,860
than, like, other people
that are on the reality shows.
239
00:09:28,860 --> 00:09:31,112
- Right.
- For us, we want to be on TV.
240
00:09:31,112 --> 00:09:33,490
Like, we want to have fun
and enjoy the moment.
241
00:09:33,490 --> 00:09:36,242
And I feel like, you know,
the Gamers, at the end,
242
00:09:36,242 --> 00:09:38,828
they'll do anything to win.
- Right.
243
00:09:38,828 --> 00:09:40,872
- What did you think, Gamers?
- I thought it was poetic
244
00:09:40,872 --> 00:09:42,874
that Johnny
was the first person murdered
245
00:09:42,874 --> 00:09:44,584
and his friends won in the end.
- Hey, man.
246
00:09:44,584 --> 00:09:46,086
I wondered how you felt
about that.
247
00:09:46,086 --> 00:09:47,837
That's who I was riding with
from the beginning.
248
00:09:47,837 --> 00:09:49,339
I was just happy
that they did it.
249
00:09:49,339 --> 00:09:50,757
It would be the same way
if you came with other people
250
00:09:50,757 --> 00:09:52,258
from "Survivor."
You wouldn't want to see
251
00:09:52,258 --> 00:09:53,968
anyone else win other
than people from your own...
252
00:09:53,968 --> 00:09:55,553
- Totally deserving.
- I would've been proud.
253
00:09:55,553 --> 00:09:56,721
I want to talk to M.J.
She had--
254
00:09:56,721 --> 00:09:58,014
The game was right
in front of her.
255
00:09:58,014 --> 00:09:59,432
All she had to do
was make the right vote.
256
00:09:59,432 --> 00:10:01,768
And I want to know
why she made that decision.
257
00:10:01,768 --> 00:10:04,854
So, my instinct
is that C.T. and Trishelle
258
00:10:04,854 --> 00:10:07,107
are completely deserving
winners.
259
00:10:07,107 --> 00:10:09,818
They worked together,
and they were consistent.
260
00:10:09,818 --> 00:10:11,945
I can understand
M.J. being upset,
261
00:10:11,945 --> 00:10:13,655
but has she any right
to be aggrieved?
262
00:10:13,655 --> 00:10:15,281
Absolutely not.
263
00:10:15,281 --> 00:10:18,702
Alright. It's time to bring
out the final four players,
264
00:10:18,702 --> 00:10:21,287
including our winners.
265
00:10:21,287 --> 00:10:22,580
And here they come.
266
00:10:22,580 --> 00:10:23,998
Whoo!
267
00:10:23,998 --> 00:10:25,458
[ Cheers and applause ]
268
00:10:25,458 --> 00:10:28,628
{\an8}**
269
00:10:28,628 --> 00:10:30,505
Hi.
270
00:10:30,505 --> 00:10:32,048
You look good.
271
00:10:32,048 --> 00:10:33,633
{\an8}**
272
00:10:33,633 --> 00:10:37,637
{\an8}Alright. C.T. and Trishelle,
congratulations on your big win.
273
00:10:37,637 --> 00:10:39,639
{\an8}We're gonna need
a bigger couch.
274
00:10:39,639 --> 00:10:41,182
{\an8}- [ Laughter ]
- This dress...
275
00:10:41,182 --> 00:10:43,810
{\an8}- First thing, huh?
- By the way, at the end,
276
00:10:43,810 --> 00:10:46,479
it kind of almost seemed
like a rom com, too.
277
00:10:46,479 --> 00:10:47,814
I felt like--
[ Laughter ]
278
00:10:47,814 --> 00:10:49,649
I mean, I felt
something there between you.
279
00:10:49,649 --> 00:10:53,319
I cried. Like, I mean,
whenever I saw C.T.'s face,
280
00:10:53,319 --> 00:10:54,863
it was just, like,
my heart sank.
281
00:10:54,863 --> 00:10:56,823
Manipulation. Totally.
282
00:10:56,823 --> 00:10:57,866
- Ooh.
- Oh, boy. What did she say?
283
00:10:57,866 --> 00:10:59,909
{\an8}- Hi, M.J.
- Hi, cutie pie.
284
00:10:59,909 --> 00:11:02,912
{\an8}How are you feeling watching
that again, reliving it?
285
00:11:02,912 --> 00:11:07,459
Bamboozled.
Like, grifter energy.
286
00:11:07,459 --> 00:11:09,002
- Hi, Kate.
- Hi!
287
00:11:09,002 --> 00:11:11,254
{\an8}Well, you made it
to the fire pit this time.
288
00:11:11,254 --> 00:11:12,839
{\an8}I know. Progress.
289
00:11:12,839 --> 00:11:14,716
When you left,
how were you feeling?
290
00:11:14,716 --> 00:11:17,385
I felt good because I just
didn't feel like coming in
291
00:11:17,385 --> 00:11:19,763
halfway through
and being a late recruit.
292
00:11:19,763 --> 00:11:21,431
It would have been right
for me to win.
293
00:11:21,431 --> 00:11:23,933
And I felt like the three people
that were left at the fire pit,
294
00:11:23,933 --> 00:11:26,644
all three of them,
deserved to win.
295
00:11:26,644 --> 00:11:29,522
M.J., when the fire turned red
296
00:11:29,522 --> 00:11:32,359
and you realized
as the three of you stood there
297
00:11:32,359 --> 00:11:34,194
that there would be
another vote,
298
00:11:34,194 --> 00:11:36,154
did you feel like
that was it for you?
299
00:11:36,154 --> 00:11:38,323
Well, they all knew that
we were all faithfuls.
300
00:11:38,323 --> 00:11:39,866
- I didn't.
- So when you decide--
301
00:11:39,866 --> 00:11:41,326
I thought C.T. might be
a traitor.
302
00:11:41,326 --> 00:11:43,203
Then you should have followed
through with that.
303
00:11:43,203 --> 00:11:44,954
But then we were gonna be
at a stalemate
304
00:11:44,954 --> 00:11:48,375
for the second time,
so somebody had to change.
305
00:11:48,375 --> 00:11:52,170
Alright. We're gonna get
into this a little more later.
306
00:11:52,170 --> 00:11:56,174
Um, given all of your history
between the two of you,
307
00:11:56,174 --> 00:11:59,719
20 years of history,
how did that feel at the end?
308
00:11:59,719 --> 00:12:02,263
I can't express how much, uh,
how much the show meant to me.
309
00:12:02,263 --> 00:12:04,474
It was so much fun to film.
And for what it's worth,
310
00:12:04,474 --> 00:12:07,143
I really enjoyed playing
the game with everybody.
311
00:12:07,143 --> 00:12:09,062
And I have to give credit
where it's due.
312
00:12:09,062 --> 00:12:11,898
Uh, for all you
so-called non-Gamers,
313
00:12:11,898 --> 00:12:13,692
you did a really good job.
314
00:12:13,692 --> 00:12:16,403
And, M.J., you played
an amazing game.
315
00:12:16,403 --> 00:12:18,238
Then you should have
finished it the right way.
316
00:12:18,238 --> 00:12:19,739
I'm not gonna fight
with you, M.J.
317
00:12:19,739 --> 00:12:21,324
I'm trying to
show you love here.
318
00:12:21,324 --> 00:12:23,827
Alright. Um, I want to start
at the beginning, guys.
319
00:12:23,827 --> 00:12:25,537
I want to start
at the beginning, okay?
320
00:12:25,537 --> 00:12:28,957
Who did you recognize
once you got into the castle?
321
00:12:28,957 --> 00:12:31,209
I know, Trishelle--
You're a big Bravo fan.
322
00:12:31,209 --> 00:12:33,878
Was there anyone here
that you were excited to see
323
00:12:33,878 --> 00:12:35,839
at first
or scared to see at first?
324
00:12:35,839 --> 00:12:37,507
Uh, Phaedra
has always been, like,
325
00:12:37,507 --> 00:12:39,509
one of my favorites on--
of the Housewives,
326
00:12:39,509 --> 00:12:41,344
so I was definitely excited
to see her.
327
00:12:41,344 --> 00:12:43,847
Tamra. I knew that
she was gonna be cool.
328
00:12:43,847 --> 00:12:46,391
Um, actually, yeah,
all the Bravo ladies.
329
00:12:46,391 --> 00:12:49,936
And they live up
to the hype in person, too,
330
00:12:49,936 --> 00:12:51,438
which I was so excited about.
331
00:12:51,438 --> 00:12:53,440
Kevin,
I have a question for you.
332
00:12:53,440 --> 00:12:57,944
How do you pronounce
the woman to my right's name?
333
00:12:57,944 --> 00:13:00,030
- Come on!
- Uh, I called her "Party"
334
00:13:00,030 --> 00:13:02,240
for a long time
because I couldn't...
335
00:13:02,240 --> 00:13:03,575
Yeah, 'cause
I couldn't pronounce it.
336
00:13:03,575 --> 00:13:06,578
Okay. And then that
moved to "Poverty."
337
00:13:06,578 --> 00:13:08,663
And then it was "Parverty."
It's Parvati, right?
338
00:13:08,663 --> 00:13:10,290
And then it was "Brawvity."
339
00:13:10,290 --> 00:13:11,958
[ Laughter ]
340
00:13:11,958 --> 00:13:15,128
Phaedra, you call C.T.
your castle daddy.
341
00:13:15,128 --> 00:13:16,963
Tell me about your relationship.
342
00:13:16,963 --> 00:13:18,214
- Ow!
- Whoo, whoo!
343
00:13:18,214 --> 00:13:19,966
So, I called him
"Castle daddy"
344
00:13:19,966 --> 00:13:22,302
because he ended up
being the last man standing.
345
00:13:22,302 --> 00:13:25,305
- Okay.
- But we had the sweetest
346
00:13:25,305 --> 00:13:29,017
relationship because, initially,
when he got in the car with us,
347
00:13:29,017 --> 00:13:31,019
our car kept breaking down,
348
00:13:31,019 --> 00:13:33,646
and I thought
he was the mechanic.
349
00:13:33,646 --> 00:13:34,981
[ Laughter ]
350
00:13:34,981 --> 00:13:37,817
I was like--
Because he was-- he was--
351
00:13:37,817 --> 00:13:39,319
They had mechanics--
352
00:13:39,319 --> 00:13:41,029
So I was the repo man
and he was the the mechanic.
353
00:13:41,029 --> 00:13:42,614
I mean, I'm just being honest.
And so--
354
00:13:42,614 --> 00:13:45,742
It was the most sweetest,
innocent connection ever.
355
00:13:45,742 --> 00:13:47,494
I mean, he's just
a really good guy.
356
00:13:47,494 --> 00:13:49,913
A lot of viewers thought
that there were sparks
357
00:13:49,913 --> 00:13:52,499
between the two of you, C.T.
- Uh-oh.
358
00:13:52,499 --> 00:13:55,293
Well, I-- When you meet people
on a game like this,
359
00:13:55,293 --> 00:13:58,004
you don't know
what's real and what's not.
360
00:13:58,004 --> 00:14:00,632
And I do think we were--
we were definitely--
361
00:14:00,632 --> 00:14:02,175
Uh, we were bonding, for sure.
362
00:14:02,175 --> 00:14:03,593
And she might have been
playing the game a little bit,
363
00:14:03,593 --> 00:14:05,679
batting those
big-ass lashes around
364
00:14:05,679 --> 00:14:08,890
and trying to, um, you know,
keep me close.
365
00:14:08,890 --> 00:14:10,475
- Damsel in distress?
- For sure.
366
00:14:10,475 --> 00:14:12,560
I can honestly say,
if it wasn't for her,
367
00:14:12,560 --> 00:14:15,522
I don't think I would have
lasted nearly as long, for sure.
368
00:14:15,522 --> 00:14:16,940
Thank you for that.
369
00:14:16,940 --> 00:14:20,527
By the way, Ekin-Su,
I hear you're recently single.
370
00:14:20,527 --> 00:14:21,486
- Ooh!
- Ooh!
371
00:14:21,486 --> 00:14:23,738
During your time
in the castle--
372
00:14:23,738 --> 00:14:26,533
Did anyone catch your eye
during your time in the castle?
373
00:14:26,533 --> 00:14:28,368
[ Laughter ]
374
00:14:28,368 --> 00:14:30,245
I, um--
375
00:14:30,245 --> 00:14:32,956
Look, guys. Um, everyone did.
376
00:14:32,956 --> 00:14:34,708
- Everyone did?
- Everyone did. Yeah.
377
00:14:34,708 --> 00:14:36,209
Obviously, yeah.
378
00:14:36,209 --> 00:14:38,753
John, you saw something
brewing, didn't you?
379
00:14:38,753 --> 00:14:40,088
Ohh!
380
00:14:40,088 --> 00:14:43,091
There was a relationship
of potential bliss.
381
00:14:43,091 --> 00:14:46,052
- Between?
- Between Ekin-Su and Peter.
382
00:14:46,052 --> 00:14:47,595
I just saw on social media
383
00:14:47,595 --> 00:14:50,348
that Peter's mother
posted a picture.
384
00:14:50,348 --> 00:14:53,226
Went to lunch with Ekin-Su.
- Okay.
385
00:14:53,226 --> 00:14:56,396
Listen. We-- We are
really good friends.
386
00:14:56,396 --> 00:14:58,356
- We're very good friends.
- We're good friends.
387
00:14:58,356 --> 00:15:00,525
Well, some of the best
relationships start as friends.
388
00:15:00,525 --> 00:15:02,068
Guys, this is not
"Love Island."
389
00:15:02,068 --> 00:15:03,737
It's "The Traitors."
Wrong show, kids.
390
00:15:03,737 --> 00:15:06,531
Bananas, you've been so
successful on "The Challenge"
391
00:15:06,531 --> 00:15:09,451
and are no stranger
to winning competition shows.
392
00:15:09,451 --> 00:15:12,912
I have to imagine
being murdered first sucked.
393
00:15:12,912 --> 00:15:14,622
I'm used to competing
against people
394
00:15:14,622 --> 00:15:17,125
who want to compete,
not people who are--
395
00:15:17,125 --> 00:15:19,586
uh, you know,
who lack the self-esteem
396
00:15:19,586 --> 00:15:22,088
and the ego to actually
go head-to-head with people.
397
00:15:22,088 --> 00:15:23,590
- Oh, boy.
- Bananas, you were--
398
00:15:23,590 --> 00:15:26,634
you were too quick,
too sharp, too resourceful,
399
00:15:26,634 --> 00:15:28,303
and too dangerous for Dan.
400
00:15:28,303 --> 00:15:29,929
And for that reason,
you were murdered.
401
00:15:29,929 --> 00:15:31,514
- Can I respond?
- That reason...
402
00:15:31,514 --> 00:15:33,516
Here's a guy who lived his
entire life on reality TV,
403
00:15:33,516 --> 00:15:35,477
has won a boatload of shows, okay?
404
00:15:35,477 --> 00:15:37,896
And he's got his best friend
in the game,
405
00:15:37,896 --> 00:15:39,189
so one of them has to go.
406
00:15:39,189 --> 00:15:40,815
- Best friend?
- C.T.
407
00:15:40,815 --> 00:15:43,234
We're besties? Dude, me and him
have never trusted each other
408
00:15:43,234 --> 00:15:44,611
a day in our lives.
409
00:15:44,611 --> 00:15:46,446
So, for me,
I got to break these guys up.
410
00:15:46,446 --> 00:15:49,157
I got a wild card...
or C.T., who's very methodical.
411
00:15:49,157 --> 00:15:50,742
- Right.
- And he was the move.
412
00:15:50,742 --> 00:15:52,827
And to keep him in the game
is dangerous.
413
00:15:52,827 --> 00:15:55,830
I hope you saw that
out of respect, not
out of anything else.
414
00:15:55,830 --> 00:15:58,708
I didn't. I didn't. No.
415
00:15:58,708 --> 00:16:01,878
Garrett in Canarsie said,
"Shereé and Kevin
416
00:16:01,878 --> 00:16:04,798
were hilarious
during the bird-call challenge.
417
00:16:04,798 --> 00:16:07,759
Can you give us
your best bird call right now?
418
00:16:07,759 --> 00:16:10,011
[ Whooping ]
419
00:16:10,011 --> 00:16:11,596
Err-err, err-err!
420
00:16:11,596 --> 00:16:13,098
[ Laughter ]
421
00:16:13,098 --> 00:16:15,308
Parvati, the Internet exploded
422
00:16:15,308 --> 00:16:18,228
with people talking
about the "Parvati Face."
423
00:16:18,228 --> 00:16:19,688
Who knows what that looks like?
424
00:16:19,688 --> 00:16:21,898
- I do.
- What is it?
425
00:16:21,898 --> 00:16:24,150
- It's that.
- Yeah.
426
00:16:24,150 --> 00:16:26,945
She would walk in rooms
and sort of...
427
00:16:26,945 --> 00:16:28,154
Mm-hmm.
428
00:16:28,154 --> 00:16:30,657
[ Laughter ]
429
00:16:30,657 --> 00:16:32,492
- It's--
- Ekin-Su?
430
00:16:32,492 --> 00:16:33,827
It's like this.
431
00:16:33,827 --> 00:16:35,412
[ Laughter ]
432
00:16:35,412 --> 00:16:38,123
I didn't know that I make
this face, and Ekin goes--
433
00:16:38,123 --> 00:16:39,624
[as Ekin-Su]
"Are you aware that you pout
434
00:16:39,624 --> 00:16:41,835
and squint
when you're thinking?"
435
00:16:41,835 --> 00:16:43,503
Nice try with the accent.
436
00:16:43,503 --> 00:16:45,088
[ Laughter ]
437
00:16:45,088 --> 00:16:46,756
Coming up...
438
00:16:46,756 --> 00:16:49,217
You and Parvati had said that
you wanted me out of the game.
439
00:16:49,217 --> 00:16:51,678
- And your reaction was...?
- Piece of shit.
440
00:16:51,678 --> 00:16:55,432
I don't regret my choices.
I regret their choices.
441
00:16:55,432 --> 00:16:57,142
So she's still clearly...
442
00:16:57,142 --> 00:16:59,144
I think she's a bit taken aback
by just...
443
00:16:59,144 --> 00:17:01,646
- Yeah, I am.
- ...how bitter you seem to be.
444
00:17:01,646 --> 00:17:05,483
It's a game. Game. Game.
End of.
445
00:17:05,483 --> 00:17:09,279
{\an8}**
446
00:17:13,283 --> 00:17:17,120
{\an8}**
447
00:17:17,120 --> 00:17:20,540
{\an8}Welcome back to "The Traitors"
season-two reunion.
448
00:17:20,540 --> 00:17:23,793
{\an8}Deontay, fans are used to
seeing you in a boxing ring,
449
00:17:23,793 --> 00:17:25,712
{\an8}but this was a new arena
for you,
450
00:17:25,712 --> 00:17:27,797
{\an8}and you showed
a more vulnerable side.
451
00:17:27,797 --> 00:17:31,051
What was the experience like
playing the game for you?
452
00:17:31,051 --> 00:17:32,427
It was challenging, right?
453
00:17:32,427 --> 00:17:34,554
Yeah, it was. It was.
It was a great game.
454
00:17:34,554 --> 00:17:37,265
A great game with a lot
of beautiful people here.
455
00:17:37,265 --> 00:17:38,558
You know what I mean?
456
00:17:38,558 --> 00:17:40,226
I really had a great time
while I was here.
457
00:17:40,226 --> 00:17:43,646
I got to know a lot of-- All
these guys I interacted with.
458
00:17:43,646 --> 00:17:46,608
But at that moment in time,
being in the circumstances
459
00:17:46,608 --> 00:17:48,860
of the game, you know,
460
00:17:48,860 --> 00:17:51,571
being isolated from people
at times and stuff like that,
461
00:17:51,571 --> 00:17:53,656
it was very difficult,
very hard.
462
00:17:53,656 --> 00:17:56,701
And I dealt with
a lot of childhood trauma.
463
00:17:56,701 --> 00:18:00,830
I was finally able to release
a childhood trauma,
464
00:18:00,830 --> 00:18:04,167
something that money,
opportunities--
465
00:18:04,167 --> 00:18:05,669
You know what I mean?
466
00:18:05,669 --> 00:18:08,004
Just the publicity
cannot buy for me.
467
00:18:08,004 --> 00:18:10,507
- Right.
- And I got an ultimate prize.
468
00:18:10,507 --> 00:18:12,550
And I don't regret nothing
that happened to me.
469
00:18:12,550 --> 00:18:14,636
And I thank God for it.
- Good.
470
00:18:14,636 --> 00:18:16,596
And I thank Phaedra
for her being there for me
471
00:18:16,596 --> 00:18:17,847
at that time that she was.
472
00:18:17,847 --> 00:18:19,099
Was Phaedra
a big support for you?
473
00:18:19,099 --> 00:18:20,809
Oh, my goodness.
You know what I mean?
474
00:18:20,809 --> 00:18:22,602
I'll never forget her.
I love you so much.
475
00:18:22,602 --> 00:18:24,062
I appreciate you so much.
476
00:18:24,062 --> 00:18:26,606
Um, Kate, last season,
you were a fan favorite,
477
00:18:26,606 --> 00:18:28,858
but you really were desperate
to leave the game.
478
00:18:28,858 --> 00:18:30,860
That's what people
were connecting with.
479
00:18:30,860 --> 00:18:32,612
I mean, it was
so humorous to watch.
480
00:18:32,612 --> 00:18:35,865
So why did you want to come back
for another round?
481
00:18:35,865 --> 00:18:37,534
Well, a lot has changed
in my life
482
00:18:37,534 --> 00:18:39,160
between my first season
and my second season.
483
00:18:39,160 --> 00:18:41,955
I had a baby,
a four-month-old, at home.
484
00:18:41,955 --> 00:18:44,541
And the first time I did it,
I couldn't wait to go home
485
00:18:44,541 --> 00:18:46,459
and have my freedom,
but this time, I was like,
486
00:18:46,459 --> 00:18:48,837
"I kind of like these eight
hours of sleep every night."
487
00:18:48,837 --> 00:18:52,215
It felt like a great vacation,
so I was just there to have fun.
488
00:18:52,215 --> 00:18:55,385
That's so funny. So it felt
like a vacation from the baby.
489
00:18:55,385 --> 00:18:56,970
It really did.
490
00:18:56,970 --> 00:18:58,263
[ Laughter ]
491
00:18:58,263 --> 00:18:59,681
- Yes.
- I loved it.
492
00:18:59,681 --> 00:19:02,183
Wow. Wow.
I want to join "The Traitors."
493
00:19:02,183 --> 00:19:03,727
Yeah. I highly recommend.
494
00:19:03,727 --> 00:19:06,563
Yes. How did you all feel
when Kate entered the game?
495
00:19:06,563 --> 00:19:08,064
What-- Anyone? Dan?
496
00:19:08,064 --> 00:19:11,151
I was super concerned
because Kate is very smart
497
00:19:11,151 --> 00:19:12,652
and there's no filter,
498
00:19:12,652 --> 00:19:14,112
so if she sees B.S.,
she's going to call it.
499
00:19:14,112 --> 00:19:15,905
When I saw her walk in,
like, my stomach dropped.
500
00:19:15,905 --> 00:19:17,115
I'm like,
"This is not going to go
501
00:19:17,115 --> 00:19:18,908
how I want it to go."
- Thank you!
502
00:19:18,908 --> 00:19:20,744
Peppermint, a lot of people,
including me,
503
00:19:20,744 --> 00:19:23,413
were disappointed
that they didn't get to see
504
00:19:23,413 --> 00:19:25,123
more of you this season.
505
00:19:25,123 --> 00:19:27,042
How was your experience?
506
00:19:27,042 --> 00:19:31,629
Well, I love "Traitors."
I've seen every single episode.
507
00:19:31,629 --> 00:19:33,423
I consider myself a super fan.
508
00:19:33,423 --> 00:19:37,927
And when I got the call to come,
I was like-- I was gagging.
509
00:19:37,927 --> 00:19:41,431
I was like, "This is going to be
such a big opportunity."
510
00:19:41,431 --> 00:19:45,435
And it was upsetting to be...
511
00:19:45,435 --> 00:19:47,979
suddenly sort of cast out
instantly.
512
00:19:47,979 --> 00:19:50,857
I know that somebody
has to be the first to go
513
00:19:50,857 --> 00:19:52,317
on a show like this...
514
00:19:52,317 --> 00:19:53,985
But with no proof?
515
00:19:53,985 --> 00:19:57,113
Then you sort of-- people
have to rely on the biases
516
00:19:57,113 --> 00:20:00,658
that they bring into the game,
which end up targeting
517
00:20:00,658 --> 00:20:03,620
whoever's the most different
from the group.
518
00:20:03,620 --> 00:20:05,955
And in those situations,
519
00:20:05,955 --> 00:20:08,875
people like me
don't really fare that well.
520
00:20:08,875 --> 00:20:12,671
It kind of eerily reminded me
of a high-school experience
521
00:20:12,671 --> 00:20:16,633
where I was the only out
LGBTQ person at the time.
522
00:20:16,633 --> 00:20:20,220
And...I...
523
00:20:20,220 --> 00:20:21,971
[ Sighs ]
524
00:20:26,518 --> 00:20:28,144
Thank you.
525
00:20:28,144 --> 00:20:31,356
Yes, I'm a drag entertainer,
but I am so much more than that.
526
00:20:31,356 --> 00:20:34,651
And in addition to this
being, like, an opportunity
527
00:20:34,651 --> 00:20:37,028
for entertainment, I understand
528
00:20:37,028 --> 00:20:41,616
that, with all of
the anti-trans legislation
529
00:20:41,616 --> 00:20:44,953
in our country right now,
530
00:20:44,953 --> 00:20:48,498
this moment is bigger than
just me coming to play a game.
531
00:20:48,498 --> 00:20:49,624
- Yeah.
- Yes.
532
00:20:49,624 --> 00:20:51,251
And...
533
00:20:53,586 --> 00:20:55,255
Take your time.
534
00:20:55,255 --> 00:20:57,507
Most people don't know
someone who's trans
535
00:20:57,507 --> 00:21:00,176
in their personal life,
which means that they learn
536
00:21:00,176 --> 00:21:03,596
about how to interact with us
from TV.
537
00:21:03,596 --> 00:21:07,308
And so I was heartbroken...
- Yeah.
538
00:21:07,308 --> 00:21:09,769
...that I wasn't able to, um--
539
00:21:09,769 --> 00:21:11,354
to see that a little longer.
540
00:21:11,354 --> 00:21:12,856
See it through. Yeah.
541
00:21:12,856 --> 00:21:15,942
Well, I mean, in your way,
I think you did, you know?
542
00:21:15,942 --> 00:21:18,361
Don't sell yourself short,
you know?
543
00:21:18,361 --> 00:21:19,988
Thank you.
544
00:21:19,988 --> 00:21:21,990
Peppermint, because
what evidence there was--
545
00:21:21,990 --> 00:21:24,284
very little--
but what evidence there was
546
00:21:24,284 --> 00:21:27,746
seemed to point to you,
I voted to banish you.
547
00:21:27,746 --> 00:21:29,706
In retrospect, was I wrong?
548
00:21:29,706 --> 00:21:31,249
Well, quite obviously.
549
00:21:31,249 --> 00:21:33,918
Do I regret it? I do.
But you're a brilliant person.
550
00:21:33,918 --> 00:21:36,546
You can hold your head up
very high, as I'm sure you do.
551
00:21:36,546 --> 00:21:38,131
Thank you.
552
00:21:38,131 --> 00:21:40,550
Moving on to other
relationships within the game,
553
00:21:40,550 --> 00:21:44,429
our players went through twists
and turns all season long.
554
00:21:44,429 --> 00:21:48,767
From the start, the castle
was filled with lies and deceit.
555
00:21:48,767 --> 00:21:50,935
The Queens of Bravo
held court...
556
00:21:50,935 --> 00:21:54,230
the Peter Pals hosted
closed-door meetings...
557
00:21:54,230 --> 00:21:58,777
and the Gamers strategized
to get themselves to the end.
558
00:21:58,777 --> 00:22:01,780
But in this labyrinth
of friendship and deception,
559
00:22:01,780 --> 00:22:06,076
it's every faithful or traitor
for themselves.
560
00:22:06,076 --> 00:22:09,037
{\an8}**
561
00:22:09,037 --> 00:22:13,333
I stand here looking out
at a sea of schemers,
562
00:22:13,333 --> 00:22:17,212
master manipulators,
cutthroat competitors.
563
00:22:17,212 --> 00:22:19,506
You want to be traitor
or a faithful?
564
00:22:19,506 --> 00:22:21,132
I feel like
people might know me
565
00:22:21,132 --> 00:22:23,259
as the calculating bitch
on my show.
566
00:22:23,259 --> 00:22:24,928
[ Laughter ]
567
00:22:24,928 --> 00:22:27,097
The Bravo people are definitely
working together. Obviously.
568
00:22:27,097 --> 00:22:28,556
We should be good at this.
I know.
569
00:22:28,556 --> 00:22:30,266
We watch our back
every single day on our show.
570
00:22:30,266 --> 00:22:32,102
Let's put our "Housewife"
skills together, baby!
571
00:22:32,102 --> 00:22:33,937
The Gamers,
they've cliqued up.
572
00:22:33,937 --> 00:22:35,855
They are playing
the shit out of us.
573
00:22:35,855 --> 00:22:37,148
And then the Gamers clique
574
00:22:37,148 --> 00:22:40,235
is C.T., Dan,
Sandra, and Parvati.
575
00:22:40,235 --> 00:22:42,320
If Larsa wants
you two gone tonight,
576
00:22:42,320 --> 00:22:43,363
we'll go for Larsa.
577
00:22:43,363 --> 00:22:45,073
{\an8}I'm not 100% sure, Larsa.
578
00:22:45,073 --> 00:22:46,616
{\an8}- I voted for Larsa.
- Larsa.
579
00:22:46,616 --> 00:22:48,702
{\an8}- Larsa.
- Larsa.
580
00:22:48,702 --> 00:22:50,787
And then we've got
the faithful clique--
581
00:22:50,787 --> 00:22:53,123
Bergie, Trishelle,
Peter, and John.
582
00:22:53,123 --> 00:22:54,958
Should we go see
what the most faithful
583
00:22:54,958 --> 00:22:57,127
of the faithful are doing?
- Exactly.
584
00:22:57,127 --> 00:22:58,962
[ Laughter ]
585
00:22:58,962 --> 00:23:00,630
Peter and his pals.
The Peter Pals.
586
00:23:00,630 --> 00:23:02,799
I don't know what our nickname
is going to be for our crew.
587
00:23:02,799 --> 00:23:04,175
Obviously
it's becoming very obvious
588
00:23:04,175 --> 00:23:05,844
that we all love each other.
- 100%.
589
00:23:05,844 --> 00:23:08,888
They have
their secret meetings.
590
00:23:08,888 --> 00:23:11,474
- Knock, knock.
- What's up, M.J.?
591
00:23:11,474 --> 00:23:13,184
M.J., give us one minute.
592
00:23:15,937 --> 00:23:17,605
- Can I come in?
- Give us one second, Phaedra.
593
00:23:17,605 --> 00:23:18,982
- Oh, okay.
- Can I come in?
594
00:23:18,982 --> 00:23:20,650
- Do you mind for one second?
- Oh, my gosh.
595
00:23:20,650 --> 00:23:22,235
Those five
have made it very clear
596
00:23:22,235 --> 00:23:23,987
that they're gonna
stick together.
597
00:23:23,987 --> 00:23:25,572
Surprise, surprise!
598
00:23:25,572 --> 00:23:28,616
Are you gonna control this game
till the end of time?
599
00:23:28,616 --> 00:23:30,160
Peter is gonna single-handedly
600
00:23:30,160 --> 00:23:31,953
lead these faithfuls to safety.
601
00:23:31,953 --> 00:23:33,538
My suspicion right now,
602
00:23:33,538 --> 00:23:35,165
if there has to be a guy,
is Dan.
603
00:23:35,165 --> 00:23:37,500
- My vote is for Dan.
- Dan, I voted for you.
604
00:23:37,500 --> 00:23:39,794
The leftovers have to prevail.
605
00:23:39,794 --> 00:23:42,047
And that's what we are.
The leftovers.
606
00:23:42,047 --> 00:23:46,259
Because we're not part of the
most faithful of the faithful.
607
00:23:46,259 --> 00:23:49,804
{\an8}Let's say these five
want one of us out.
608
00:23:49,804 --> 00:23:51,473
{\an8}And now we're outnumbered.
609
00:23:51,473 --> 00:23:54,184
{\an8}For us to get one step further,
one of these has to be banished.
610
00:23:54,184 --> 00:23:56,561
If Peter's the head traitor,
let's take him out.
611
00:23:56,561 --> 00:23:59,022
This is the best thing
I've ever experienced.
612
00:23:59,022 --> 00:24:01,107
I think we take out
some of Peter's support.
613
00:24:01,107 --> 00:24:02,692
"By order of the traitors..."
614
00:24:02,692 --> 00:24:03,985
"You've been murdered."
615
00:24:03,985 --> 00:24:05,945
Tonight we have to
banish Parvati.
616
00:24:05,945 --> 00:24:08,656
Parvati, you have received
the most votes
617
00:24:08,656 --> 00:24:10,116
and are banished from the game.
618
00:24:10,116 --> 00:24:13,745
I am not a faithful.
I'm a traitor.
619
00:24:13,745 --> 00:24:15,080
Peter puts the "dic"
in dictator.
620
00:24:15,080 --> 00:24:16,373
Yeah.
We got to get rid of him.
621
00:24:16,373 --> 00:24:17,916
We got to break up
that alliance.
622
00:24:17,916 --> 00:24:19,042
Peter.
- Peter.
623
00:24:19,042 --> 00:24:20,919
- Peter.
- Peter.
624
00:24:20,919 --> 00:24:23,797
- Peter.
- I'm a faithful till the end.
625
00:24:23,797 --> 00:24:26,633
I tried to save you guys.
Take care.
626
00:24:26,633 --> 00:24:29,386
{\an8}**
627
00:24:29,386 --> 00:24:31,971
Phaedra! [ Laughs ]
628
00:24:31,971 --> 00:24:34,808
- Phaedra loved that.
- Oh, my God.
629
00:24:34,808 --> 00:24:36,810
- The queen of the reaction shot.
- Oh, my God.
630
00:24:36,810 --> 00:24:38,812
Andy, if you don't mind,
I'd like to, uh--
631
00:24:38,812 --> 00:24:40,230
Yes, Peter.
632
00:24:40,230 --> 00:24:41,898
Phaedra, I actually
do have a question.
633
00:24:41,898 --> 00:24:43,483
We went at it. Definitely.
- We did.
634
00:24:43,483 --> 00:24:45,735
We had our ups and downs.
I do want you to know, though,
635
00:24:45,735 --> 00:24:48,613
that I respect you
as a competitor.
636
00:24:48,613 --> 00:24:51,241
And I have a question.
637
00:24:51,241 --> 00:24:52,826
Um...
638
00:24:52,826 --> 00:24:54,911
Don't worry.
I don't want you to kiss my ass.
639
00:24:54,911 --> 00:24:57,706
But, Miss Phaedra...
640
00:24:57,706 --> 00:24:59,332
would you accept this rose?
641
00:24:59,332 --> 00:25:01,584
[ All awwing ]
642
00:25:01,584 --> 00:25:05,797
So he's... when people
don't kiss his ass.
643
00:25:05,797 --> 00:25:07,424
They all do.
644
00:25:07,424 --> 00:25:11,177
I'm so honored
because when I came in,
645
00:25:11,177 --> 00:25:14,681
I was most excited
to see Max and Peter.
646
00:25:14,681 --> 00:25:16,349
Is that right?
Are you a big "Bachelor" fan?
647
00:25:16,349 --> 00:25:19,102
- I'm a Bachelor Nation girl.
- Oh, I didn't know that.
648
00:25:19,102 --> 00:25:21,104
So when I saw him,
I ran straight up to him like,
649
00:25:21,104 --> 00:25:22,647
"Oh, my God!"
- I do. I remember that. Yeah.
650
00:25:22,647 --> 00:25:25,400
And so I respected his game.
But he was--
651
00:25:25,400 --> 00:25:27,569
I mean,
he could be a cult leader.
652
00:25:27,569 --> 00:25:31,781
Like, he's-- he's charismatic.
He's super attractive.
653
00:25:31,781 --> 00:25:33,950
- Yes.
- And people are drawn to him.
654
00:25:33,950 --> 00:25:35,744
- Right.
- And it caused problems
655
00:25:35,744 --> 00:25:38,121
for us leftovers, you know,
656
00:25:38,121 --> 00:25:39,873
'cause he was
running the castle.
657
00:25:39,873 --> 00:25:44,294
By the way, how did it feel
being read for filth by Phaedra?
658
00:25:44,294 --> 00:25:46,963
Jesus. Yeah. I mean, I guess
it's kind of an honor, right?
659
00:25:46,963 --> 00:25:48,631
- Yeah. Yes.
- Dan, how does it feel?
660
00:25:48,631 --> 00:25:51,301
You know, it was very humbling
because I take big shots
661
00:25:51,301 --> 00:25:54,179
in games, and they always work,
and it didn't work on Phaedra.
662
00:25:54,179 --> 00:25:57,766
And I tip the cap to her.
663
00:25:57,766 --> 00:25:59,267
Dakota from Houston said,
664
00:25:59,267 --> 00:26:01,394
"Parvati and Sandra,
when you saw each other
665
00:26:01,394 --> 00:26:03,396
on the first day,
with all your history,
666
00:26:03,396 --> 00:26:05,774
what was going
through your heads?"
667
00:26:05,774 --> 00:26:07,650
- I wasn't happy.
- You were not happy?
668
00:26:07,650 --> 00:26:09,152
No.
669
00:26:09,152 --> 00:26:10,904
Of all the 600-plus players
from "Survivor"
670
00:26:10,904 --> 00:26:13,698
they could pick,
why did it have to be Parvati?
671
00:26:13,698 --> 00:26:15,158
- Really?
- Ohh!
672
00:26:15,158 --> 00:26:17,952
They wanted the most drama
that they could get.
673
00:26:17,952 --> 00:26:19,287
- Yes.
- And they got it.
674
00:26:19,287 --> 00:26:21,331
But, thankfully,
it was squashed very quickly
675
00:26:21,331 --> 00:26:23,249
by our darling queen,
Peppermint.
676
00:26:23,249 --> 00:26:24,918
So Sandra and I
could work together.
677
00:26:24,918 --> 00:26:30,382
Because we had a lot of problems
additionally to contend with.
678
00:26:30,382 --> 00:26:32,884
Drew from Briarcliff Manor,
New York, said,
679
00:26:32,884 --> 00:26:34,886
"Janelle and Dan,
680
00:26:34,886 --> 00:26:36,513
what was your relationship
on 'Big Brother'
681
00:26:36,513 --> 00:26:39,557
and how did you react to being
on this show together?"
682
00:26:39,557 --> 00:26:41,518
- We were close on "Big Brother."
- You were?
683
00:26:41,518 --> 00:26:43,728
We're friends. And I lived with
him in the "Big Brother" house.
684
00:26:43,728 --> 00:26:45,021
I know Dan very well.
- Yeah.
685
00:26:45,021 --> 00:26:46,189
Happy to be playing this game
together?
686
00:26:46,189 --> 00:26:48,066
- Oh, I was so excited.
- You were?
687
00:26:48,066 --> 00:26:50,402
Out of the "Big Brother"
players, I was happy
it was Dan, for sure.
688
00:26:50,402 --> 00:26:51,861
Janelle, do you think
you would have been
689
00:26:51,861 --> 00:26:53,571
a more successful traitor
than Dan?
690
00:26:53,571 --> 00:26:57,450
Yes, I do. Sorry, Dan. I would
have been way better than you.
691
00:26:57,450 --> 00:26:58,576
[ Laughter ]
692
00:26:58,576 --> 00:27:01,037
You know, Sandra
is the ultimate Gamer.
693
00:27:01,037 --> 00:27:03,957
Did you all have your eyes
on her as a traitor
694
00:27:03,957 --> 00:27:05,041
from the beginning?
- Yes.
695
00:27:05,041 --> 00:27:06,376
- I did.
- You did?
696
00:27:06,376 --> 00:27:08,420
Honestly, I didn't think
you were a traitor
697
00:27:08,420 --> 00:27:11,172
because of how pissed you were
when you didn't get chosen.
698
00:27:11,172 --> 00:27:12,799
- Yes.
- I thought you were
699
00:27:12,799 --> 00:27:14,092
the... of season two.
700
00:27:14,092 --> 00:27:15,552
Yeah, you would have been
a great traitor.
701
00:27:15,552 --> 00:27:17,220
- 100%.
- I wanted to be a traitor.
702
00:27:17,220 --> 00:27:19,222
Madeline from
Lafayette, Louisiana, said,
703
00:27:19,222 --> 00:27:21,224
"Sandra, you seem
to have figured out
704
00:27:21,224 --> 00:27:23,059
the traitors early on,
but you kept quiet.
705
00:27:23,059 --> 00:27:24,978
Were you hoping
to get rid of some faithfuls
706
00:27:24,978 --> 00:27:26,730
before striking down
the traitors?
707
00:27:26,730 --> 00:27:28,189
If so, why?"
708
00:27:28,189 --> 00:27:32,193
I knew that 18 of
the 21 or 22 people had to go,
709
00:27:32,193 --> 00:27:34,362
whether they're
faithful or traitors.
710
00:27:34,362 --> 00:27:35,905
For me to get to the end,
it doesn't matter
711
00:27:35,905 --> 00:27:37,782
if you're faithful or a traitor.
712
00:27:37,782 --> 00:27:41,119
- Okay.
- So they have to go.
713
00:27:41,119 --> 00:27:44,330
Michelle from Dallas
wants to know for the group.
714
00:27:44,330 --> 00:27:46,666
"Why didn't you immediately
start voting out
715
00:27:46,666 --> 00:27:48,793
the 'Survivor'
and 'Big Brother' contestants?
716
00:27:48,793 --> 00:27:51,338
They know how to manipulate
people very well."
717
00:27:51,338 --> 00:27:53,256
I mean, I knew
Dan was a traitor.
718
00:27:53,256 --> 00:27:56,092
- Yeah, I suspected Dan.
- Yeah, you did.
You called it very quickly.
719
00:27:56,092 --> 00:27:57,552
I feel like
it was just his energy.
720
00:27:57,552 --> 00:28:00,305
He just had, like,
a very reserved, quiet energy.
721
00:28:00,305 --> 00:28:02,932
He was getting all the
information but sharing none,
722
00:28:02,932 --> 00:28:04,976
and so that was
the red flag for me.
723
00:28:04,976 --> 00:28:07,145
Um, Robert from Kansas City
said,
724
00:28:07,145 --> 00:28:09,272
"Peppermint, you were voted
most popular player
725
00:28:09,272 --> 00:28:10,940
in the first challenge.
How do you think
726
00:28:10,940 --> 00:28:13,318
you would have done in the game
had you gotten to stay longer?"
727
00:28:13,318 --> 00:28:16,446
I recognized very, very quickly
that I was obviously
728
00:28:16,446 --> 00:28:18,365
the only person
from "RuPaul's Drag Race,"
729
00:28:18,365 --> 00:28:20,617
and I saw myself
as like a free agent
730
00:28:20,617 --> 00:28:23,411
that could, like,
work with anybody.
731
00:28:23,411 --> 00:28:25,497
Bergie, did you feel
like your game changed
732
00:28:25,497 --> 00:28:27,957
after you took the lead
in the graveyard challenge?
733
00:28:27,957 --> 00:28:29,250
Yeah, I would say, like,
734
00:28:29,250 --> 00:28:31,169
whenever I come
into a new experience,
735
00:28:31,169 --> 00:28:33,213
it takes a while for me
to, like, get comfortable.
736
00:28:33,213 --> 00:28:35,131
Like, my first day
with Ekin-Su in the bar,
737
00:28:35,131 --> 00:28:36,800
she's just grilling me--
"Are you a traitor?"
738
00:28:36,800 --> 00:28:38,635
Like, you were talking fast,
and I was just--
739
00:28:38,635 --> 00:28:40,470
I was so nervous
around all these new people.
740
00:28:40,470 --> 00:28:45,016
But then once I get comfortable,
then my game comes out.
741
00:28:45,016 --> 00:28:48,770
So, Marcus and Larsa,
you came into this as a couple.
742
00:28:48,770 --> 00:28:52,691
To me, you would come in
with a target on your back
743
00:28:52,691 --> 00:28:55,443
because everyone thinks,
"Well, their built-in allies."
744
00:28:55,443 --> 00:28:59,155
Yeah, I felt like
because we were so isolated
745
00:28:59,155 --> 00:29:01,908
as a group that one of us
was gonna be first to go
746
00:29:01,908 --> 00:29:03,410
just because we had each other.
747
00:29:03,410 --> 00:29:05,495
And, you know, when I kind of
tipped my hat to Dan
748
00:29:05,495 --> 00:29:07,497
because, you know,
I was kind of suspicious
749
00:29:07,497 --> 00:29:09,290
of him not giving
any information,
750
00:29:09,290 --> 00:29:10,667
I think that's kind of
what did me in.
751
00:29:10,667 --> 00:29:12,252
- Yeah.
- I think we were too vocal.
752
00:29:12,252 --> 00:29:13,670
You are very verbal, Larsa.
753
00:29:13,670 --> 00:29:16,172
I am. I am.
I'm gonna try to tone it down.
754
00:29:16,172 --> 00:29:17,924
What is going on
between the two of you?
755
00:29:17,924 --> 00:29:20,635
I have to ask. You unfollowed
each other on Instagram.
756
00:29:20,635 --> 00:29:22,887
Then you refollowed
and were out.
757
00:29:22,887 --> 00:29:24,305
You were seen with a ring.
758
00:29:24,305 --> 00:29:25,765
Give me the tea.
What's happening?
759
00:29:25,765 --> 00:29:27,350
I think we just hit, like,
a little speed bump.
760
00:29:27,350 --> 00:29:28,977
We were moving
100 miles per hour,
761
00:29:28,977 --> 00:29:31,521
and we hit a speed bump
and needed to kind of reset,
762
00:29:31,521 --> 00:29:33,773
regroup, and kind of
talk through some stuff.
763
00:29:33,773 --> 00:29:35,025
But we're doing fine now.
764
00:29:35,025 --> 00:29:36,192
We're, like,
working on our problems.
765
00:29:36,192 --> 00:29:37,736
- Yeah.
- And I feel like now
766
00:29:37,736 --> 00:29:41,156
we're communicating better
and we're in a better place.
767
00:29:41,156 --> 00:29:43,533
Well, Sarah from
Winston-Salem, North Carolina,
768
00:29:43,533 --> 00:29:46,995
said, "Clearly a handful
of you underestimated
769
00:29:46,995 --> 00:29:48,496
the Bravo-lebrities.
770
00:29:48,496 --> 00:29:50,957
Parvati said
what they do is performance.
771
00:29:50,957 --> 00:29:53,418
Janelle said the Housewives
don't have the skill
772
00:29:53,418 --> 00:29:56,546
or the strategy
to mastermind who to murder.
773
00:29:56,546 --> 00:29:59,716
Dan said Phaedra could be
pushed and manipulated
774
00:29:59,716 --> 00:30:01,259
because she's a Housewife.
775
00:30:01,259 --> 00:30:04,721
Do you all still
stand by those comments?"
776
00:30:04,721 --> 00:30:06,181
- No.
- [ Laughter ]
777
00:30:06,181 --> 00:30:08,558
I learned the hard way--
Phaedra in the hand-to-hand
778
00:30:08,558 --> 00:30:10,393
combat of this game
is, like, elite level.
779
00:30:10,393 --> 00:30:12,437
Like, she shredded me up.
- She's black ops.
780
00:30:12,437 --> 00:30:15,732
And, you know,
it was a humbling experience.
781
00:30:15,732 --> 00:30:17,400
I do stand by
the performance, though,
782
00:30:17,400 --> 00:30:20,320
because Phaedra is
a performance queen.
783
00:30:20,320 --> 00:30:22,739
Every time there's a moment.
- But that's just me.
784
00:30:22,739 --> 00:30:25,367
Actually, people always
come up to me and say,
785
00:30:25,367 --> 00:30:27,243
"What are the Housewives like
in real life?"
786
00:30:27,243 --> 00:30:32,874
And I say, "Exactly as they are
on the show." And it is true.
787
00:30:32,874 --> 00:30:35,335
Jax on Twitter said,
"Tamra, you were emotional
788
00:30:35,335 --> 00:30:37,295
when you found out
you'd been murdered.
789
00:30:37,295 --> 00:30:39,297
How did it feel when you learned
you'd been burned
790
00:30:39,297 --> 00:30:41,257
by your fellow Housewife
Phaedra?"
791
00:30:41,257 --> 00:30:43,218
Oh, I was pissed! Oh, yeah.
792
00:30:43,218 --> 00:30:45,637
Most of all
because I felt like--
793
00:30:45,637 --> 00:30:47,597
Did she like me the least
out of all the Housewives?
794
00:30:47,597 --> 00:30:50,100
No, no, no, no. Okay. So...
795
00:30:50,100 --> 00:30:51,851
I do not like Tamra the least.
796
00:30:51,851 --> 00:30:56,272
However, Tamra was going around
telling people how smart I was.
797
00:30:56,272 --> 00:30:57,982
Well, I kind of suspected you.
798
00:30:57,982 --> 00:31:00,652
It was likely me because
I was the smartest Housewife.
799
00:31:00,652 --> 00:31:03,947
It's hard to vote for you
because you prey on everybody.
800
00:31:03,947 --> 00:31:06,616
So it's like, every day,
you know, "God bless you."
801
00:31:06,616 --> 00:31:09,452
And I'm like,
"I can't get rid of Jesus!"
802
00:31:09,452 --> 00:31:11,287
I know.
When you got God on your side.
803
00:31:11,287 --> 00:31:13,873
Catherine from Atlanta
wants to know,
804
00:31:13,873 --> 00:31:16,835
"Which non-Gamer
was the most surprising
805
00:31:16,835 --> 00:31:20,088
when it came to their
gaming skills on the show?"
806
00:31:20,088 --> 00:31:21,339
- Peter!
- Peter!
807
00:31:21,339 --> 00:31:23,174
Peter. For sure. Yeah.
- Thank you, guys.
808
00:31:23,174 --> 00:31:24,509
- The private eye.
- I loved it.
809
00:31:24,509 --> 00:31:26,469
I had the time of my life.
- Sherlock Holmes.
810
00:31:26,469 --> 00:31:29,014
Okay. So, Phaedra coined
the name "Peter Pals."
811
00:31:29,014 --> 00:31:31,141
What did you think of that?
- It was catchy.
812
00:31:31,141 --> 00:31:33,351
- Hilarious. That was hysterical.
- Did you guys know
that was your name?
813
00:31:33,351 --> 00:31:34,853
- It was fun. It's--
- I don't think--
814
00:31:34,853 --> 00:31:36,229
He has T-shirts now.
815
00:31:36,229 --> 00:31:38,148
Yeah, now I'm selling T-shirts,
so thank you.
816
00:31:38,148 --> 00:31:40,066
Appreciate it.
817
00:31:40,066 --> 00:31:41,317
And does Phaedra
get a cut of that?
818
00:31:41,317 --> 00:31:43,111
- At least 10%.
- We're friends now,
819
00:31:43,111 --> 00:31:44,738
so, yeah, absolutely.
820
00:31:44,738 --> 00:31:47,532
As a faithful to the end,
Peter, what would you have done
821
00:31:47,532 --> 00:31:50,660
if you were given
the turn-or-die ultimatum
822
00:31:50,660 --> 00:31:53,663
that Kate had when the traitors
tried to recruit you?
823
00:31:53,663 --> 00:31:55,832
Would you have become a traitor
or left the game?
824
00:31:55,832 --> 00:31:59,502
I legitimately believe
if Phaedra would have given me
825
00:31:59,502 --> 00:32:01,254
the ultimatum instead of Kate,
826
00:32:01,254 --> 00:32:02,672
I think Phaedra
would have won the game.
827
00:32:02,672 --> 00:32:04,466
And I don't know
why she didn't.
828
00:32:04,466 --> 00:32:06,134
Because I think that then
Phaedra could have thrown me
829
00:32:06,134 --> 00:32:07,552
under the bus the very next day,
830
00:32:07,552 --> 00:32:09,429
gained a ton of credibility
in the house with,
831
00:32:09,429 --> 00:32:10,847
"Look. Peter actually
was a traitor."
832
00:32:10,847 --> 00:32:12,599
And I think Phaedra
would have soared to the end.
833
00:32:12,599 --> 00:32:14,351
Katie from Van Nuys said,
834
00:32:14,351 --> 00:32:17,270
"Phaedra, what was your
game plan as a traitor?"
835
00:32:17,270 --> 00:32:19,689
I kept the people around
that I really liked.
836
00:32:19,689 --> 00:32:22,484
Like, I could have killed
Trishelle.
837
00:32:22,484 --> 00:32:24,652
But she had had a very
interesting conversation with me
838
00:32:24,652 --> 00:32:27,530
about wanting
an opportunity to win.
839
00:32:27,530 --> 00:32:30,116
And so I intentionally
did not kill Trishelle.
840
00:32:30,116 --> 00:32:32,577
And I probably regret that now.
841
00:32:32,577 --> 00:32:34,579
However, she touched my heart.
842
00:32:34,579 --> 00:32:36,289
I could have killed John
much earlier,
843
00:32:36,289 --> 00:32:37,707
but we had such a bond.
- Phaedra,
844
00:32:37,707 --> 00:32:39,501
if I understand you correctly,
you're saying
845
00:32:39,501 --> 00:32:41,378
you were insufficiently
ruthless?
846
00:32:41,378 --> 00:32:42,754
[ Laughter ]
847
00:32:42,754 --> 00:32:44,673
Winnie on Twitter said,
"Peter, after declining
848
00:32:44,673 --> 00:32:47,550
the traitors' invite,
why did you set a secret meeting
849
00:32:47,550 --> 00:32:51,054
and ask Parvati and Phaedra
to work with you?"
850
00:32:51,054 --> 00:32:52,263
- Um...
- Bad move.
851
00:32:52,263 --> 00:32:53,723
He wanted to be
covered on all sides.
852
00:32:53,723 --> 00:32:55,600
That's what you do in this game.
- That was an error.
853
00:32:55,600 --> 00:32:57,519
I was trying to--
I think you--
854
00:32:57,519 --> 00:33:00,271
When Peter's talking,
like, trying to do something,
855
00:33:00,271 --> 00:33:02,399
he wiggles his knees together.
- Do I?
856
00:33:02,399 --> 00:33:05,193
Is that--
Was that my puffy-lip tell?
857
00:33:05,193 --> 00:33:06,820
[ Laughter ]
858
00:33:06,820 --> 00:33:09,572
I was very confident you guys
were traitors at that point,
859
00:33:09,572 --> 00:33:11,199
and I just wanted to
buddy-buddy.
860
00:33:11,199 --> 00:33:13,827
Like, pretty much everyone here
was doing the same tactic I was,
861
00:33:13,827 --> 00:33:15,704
trying to keep traitors
on purpose till the end,
862
00:33:15,704 --> 00:33:17,247
and that's just what
I was trying to do.
863
00:33:17,247 --> 00:33:19,249
I think I was just a little bit
more vocal with it.
864
00:33:19,249 --> 00:33:21,543
Parliament John,
how did you feel
865
00:33:21,543 --> 00:33:24,045
when you got your torch lit?
I want to know.
866
00:33:24,045 --> 00:33:25,672
I was just relieved.
867
00:33:25,672 --> 00:33:29,843
And more interesting, though,
really, was me saving Peter
868
00:33:29,843 --> 00:33:32,262
because the person who looked
absolutely sick was Parvati.
869
00:33:32,262 --> 00:33:34,973
Why? Because Parvati wanted
to murder Peter that night.
870
00:33:34,973 --> 00:33:37,350
...so bad!
871
00:33:37,350 --> 00:33:39,185
He made one or two
tactical errors,
872
00:33:39,185 --> 00:33:42,105
but Peter, to me
is absolutely brilliant.
873
00:33:42,105 --> 00:33:43,440
I appreciate that, John.
874
00:33:43,440 --> 00:33:46,401
John, did you bring
your inhaler today?
875
00:33:46,401 --> 00:33:48,194
- I did not.
- Coming up...
876
00:33:48,194 --> 00:33:49,779
Phaedra. I really like her.
877
00:33:49,779 --> 00:33:51,990
And I don't know,
when this is over,
878
00:33:51,990 --> 00:33:54,200
if she's, like,
really still mad at me.
879
00:33:54,200 --> 00:33:55,577
- And, Phaedra?
- I am.
880
00:33:55,577 --> 00:33:57,287
- You are?
- She said yes.
881
00:33:57,287 --> 00:33:59,039
You are? Okay.
882
00:33:59,039 --> 00:34:00,874
[ Laughter ]
883
00:34:07,714 --> 00:34:10,675
Lala, our guests are arriving.
884
00:34:10,675 --> 00:34:13,887
- Aah!
- Whoo!
885
00:34:13,887 --> 00:34:16,306
Welcome to "The Traitors"!
886
00:34:16,306 --> 00:34:18,975
[ All cheering ]
887
00:34:18,975 --> 00:34:21,644
What? Too much?
888
00:34:21,644 --> 00:34:24,064
Alan. He's just so iconic.
889
00:34:24,064 --> 00:34:28,109
In this game,
there are no BFFs...
890
00:34:28,109 --> 00:34:30,028
unless "BFF" stands for
891
00:34:30,028 --> 00:34:34,240
betrayers, fakes,
and fraudsters.
892
00:34:34,240 --> 00:34:36,034
Lighten up.
893
00:34:36,034 --> 00:34:38,370
Honestly. So moody.
894
00:34:38,370 --> 00:34:39,579
[ Dog whimpers ]
895
00:34:39,579 --> 00:34:41,915
- Oh, you look gorgeous!
- Ooh! Yes!
896
00:34:41,915 --> 00:34:44,751
Alan is, like,
over-the-top, fabulous.
897
00:34:44,751 --> 00:34:47,087
Good morning,
my merry little breakfast club.
898
00:34:47,087 --> 00:34:48,588
My paranoid platoon.
899
00:34:48,588 --> 00:34:50,674
My Machiavellian mob.
900
00:34:50,674 --> 00:34:52,926
Chef's kiss of a human being.
901
00:34:52,926 --> 00:34:54,636
I'm just here
to say cryptic things
902
00:34:54,636 --> 00:34:57,097
and look absolutely spectacular.
903
00:34:57,097 --> 00:34:58,556
Behold!
904
00:34:58,556 --> 00:35:00,642
Alan is so theatrical.
905
00:35:00,642 --> 00:35:02,102
[ Bugle blares ]
906
00:35:02,102 --> 00:35:05,647
'Round the round table
the ragged rascal ran.
907
00:35:05,647 --> 00:35:08,441
Theatrical and intense.
My goodness!
908
00:35:08,441 --> 00:35:09,984
Next stop, death!
909
00:35:09,984 --> 00:35:13,113
Alan should not be
the most intimidating person
910
00:35:13,113 --> 00:35:14,322
I've ever spoken to.
911
00:35:14,322 --> 00:35:17,492
Take the walk of shame, John.
How tragic.
912
00:35:17,492 --> 00:35:18,785
But he is.
913
00:35:18,785 --> 00:35:21,913
We must let bygones be bygones.
914
00:35:21,913 --> 00:35:23,623
Bye. Gone.
915
00:35:23,623 --> 00:35:26,334
You do carry it off
with some aplomb.
916
00:35:26,334 --> 00:35:27,961
Are you flirting with me?
917
00:35:27,961 --> 00:35:30,588
I've never heard such heavy
breathing in my life, Lala,
918
00:35:30,588 --> 00:35:31,840
and that's saying something.
919
00:35:31,840 --> 00:35:33,550
How does it feel to be
920
00:35:33,550 --> 00:35:36,219
the second-best-dressed guy
in the show?
921
00:35:36,219 --> 00:35:38,847
I'd say back off, bitch.
922
00:35:41,099 --> 00:35:42,684
[ Laughter ]
923
00:35:42,684 --> 00:35:45,145
So, Johnny Bananas, um,
924
00:35:45,145 --> 00:35:48,314
{\an8}do you think he's still second
best, having seen all his looks?
925
00:35:48,314 --> 00:35:52,485
{\an8}I mean, I only got to showcase
one of mine, so...
926
00:35:52,485 --> 00:35:55,071
{\an8}I had a fire wardrobe.
Alright.
927
00:35:55,071 --> 00:35:58,616
Does anyone have a favorite
Alan look from the season?
928
00:35:58,616 --> 00:36:01,494
- The funeral.
- The funeral look.
929
00:36:01,494 --> 00:36:02,787
- Delicious.
- Gorgeous.
930
00:36:02,787 --> 00:36:04,497
Brooke from Virginia
wants to know,
931
00:36:04,497 --> 00:36:06,666
"Do y'all think
Alan enjoys throwing
932
00:36:06,666 --> 00:36:08,752
murdered players' portraits
on the floor?"
933
00:36:08,752 --> 00:36:10,045
- Yes.
- Yes.
934
00:36:10,045 --> 00:36:12,172
"Can anyone do
a good Alan impression
935
00:36:12,172 --> 00:36:14,549
of the way he says 'murder'"?
Evan on Twitter.
936
00:36:14,549 --> 00:36:16,676
- Murder!
- Murder!
937
00:36:16,676 --> 00:36:19,179
I love doing--
Okay. When he's, um--
938
00:36:19,179 --> 00:36:21,681
[As Alan] Before you
leave my castle forever,
939
00:36:21,681 --> 00:36:23,892
please reveal...
940
00:36:23,892 --> 00:36:26,353
Are you a faithful?
Are you a traitor?
941
00:36:26,353 --> 00:36:27,812
[ Cheers and applause ]
942
00:36:27,812 --> 00:36:31,358
That's good! That's very good.
943
00:36:31,358 --> 00:36:32,359
Very good job.
944
00:36:32,359 --> 00:36:33,818
[ Indistinct conversations ]
945
00:36:33,818 --> 00:36:35,945
- [Normal voice] Let's go.
- Wow.
946
00:36:35,945 --> 00:36:39,282
Alright, well, I want
to talk about the traitors.
947
00:36:39,282 --> 00:36:42,118
Cloaked in mystery
and actual cloaks,
948
00:36:42,118 --> 00:36:45,622
the traitors turned faithfuls
against each other,
949
00:36:45,622 --> 00:36:48,208
and so distrust in the castle.
950
00:36:48,208 --> 00:36:49,793
But it wasn't
just the faithfuls
951
00:36:49,793 --> 00:36:51,544
they were stabbing in the back.
952
00:36:51,544 --> 00:36:54,255
They also started
turning on each other.
953
00:36:54,255 --> 00:36:56,341
Let's take a look
at how the traitors
954
00:36:56,341 --> 00:36:58,510
played the game this season.
955
00:36:58,510 --> 00:37:00,303
Welcome to my round table.
956
00:37:00,303 --> 00:37:05,266
In a few minutes,
everything will change.
957
00:37:05,266 --> 00:37:07,310
I am so excited.
958
00:37:07,310 --> 00:37:09,104
I was born to be a traitor.
959
00:37:09,104 --> 00:37:11,314
I wanted to operate
in the shadows.
960
00:37:11,314 --> 00:37:13,316
And this is where
I do my best work.
961
00:37:13,316 --> 00:37:16,194
I'm definitely gonna be
queen of this castle here.
962
00:37:16,194 --> 00:37:18,571
"Dear Parvati,
we have chosen you
963
00:37:18,571 --> 00:37:20,281
to join us as a traitor."
964
00:37:20,281 --> 00:37:22,784
Ohh! What?! No!
965
00:37:22,784 --> 00:37:24,869
"You must decide
with your fellow traitors
966
00:37:24,869 --> 00:37:27,956
which faithful to murder
with a poisoned chalice."
967
00:37:27,956 --> 00:37:31,418
This is, like,
right up my alley.
968
00:37:31,418 --> 00:37:34,087
I'm a full-on poisonous spider
969
00:37:34,087 --> 00:37:38,758
crawling up to get you
when you least expect it.
970
00:37:38,758 --> 00:37:40,427
- I love you.
- I love you.
971
00:37:40,427 --> 00:37:44,389
I am feeling very exposed.
I'm feeling very vulnerable.
972
00:37:44,389 --> 00:37:46,433
But I am very good at surviving.
973
00:37:46,433 --> 00:37:49,561
Who has the capacity to
perform this part? Housewives.
974
00:37:49,561 --> 00:37:52,689
Don't do that, Parvati.
We can be in this game together.
975
00:37:52,689 --> 00:37:55,483
But you're gonna play fair,
both of you.
976
00:37:56,317 --> 00:37:57,986
{\an8}Hide it in our pockets.
Hide it in our pockets.
977
00:37:57,986 --> 00:37:59,821
{\an8}I came up with a plan.
978
00:38:03,867 --> 00:38:05,952
Your name is already
on my chalkboard.
979
00:38:05,952 --> 00:38:08,204
It's rolling the dice,
but we have to take out Bergie.
980
00:38:08,204 --> 00:38:09,372
That's my Bergilicious.
981
00:38:09,372 --> 00:38:11,291
I'm a little nervous
about this murder.
982
00:38:11,291 --> 00:38:12,834
Aah! Bergie!
983
00:38:12,834 --> 00:38:15,378
- I have the shield.
- Checkmate.
984
00:38:15,378 --> 00:38:18,173
It's time for me to go after
one of my own traitors.
985
00:38:18,173 --> 00:38:21,217
Since day one, I've been
watching one person-- Phaedra.
986
00:38:21,217 --> 00:38:23,261
It's always, like,
a little bit extra.
987
00:38:23,261 --> 00:38:25,597
I do too much
'cause you do too little.
988
00:38:25,597 --> 00:38:26,765
I am a traitor.
989
00:38:26,765 --> 00:38:28,308
[ Cheers and applause ]
990
00:38:28,308 --> 00:38:29,476
Have fun. Have fun.
991
00:38:29,476 --> 00:38:30,852
If I wasn't a Christian woman,
992
00:38:30,852 --> 00:38:32,145
I would rip his heart out.
993
00:38:32,145 --> 00:38:34,189
Let's just light this place
on fire.
994
00:38:34,189 --> 00:38:38,735
"Dear Peter, we wish
to recruit you as a traitor."
995
00:38:38,735 --> 00:38:41,321
Peter refused
your attempt at seduction.
996
00:38:41,321 --> 00:38:42,364
[ Sighs ]
997
00:38:42,364 --> 00:38:45,533
I am not a faithful.
I'm a traitor.
998
00:38:45,533 --> 00:38:47,118
[ Cheers and applause ]
999
00:38:47,118 --> 00:38:50,622
Hello, Kate. I think you'll
make a crazy-cool killer.
1000
00:38:50,622 --> 00:38:51,706
I accept.
1001
00:38:51,706 --> 00:38:53,792
I do love a VIP club.
1002
00:38:53,792 --> 00:38:56,169
Signed, sealed, delivered.
You're dead.
1003
00:38:56,169 --> 00:38:57,337
This is fun!
1004
00:38:57,337 --> 00:38:58,672
I think people trust me
in this castle.
1005
00:38:58,672 --> 00:39:00,298
They shouldn't trust me.
1006
00:39:00,298 --> 00:39:03,635
I would throw any of them in
the moat in a second for $10.
1007
00:39:03,635 --> 00:39:04,886
- Are you a traitor?
- No, I'm not.
1008
00:39:04,886 --> 00:39:06,304
Phaedra, my vote's for you.
1009
00:39:06,304 --> 00:39:08,848
In this game, you're more
selfish than skillful.
1010
00:39:08,848 --> 00:39:13,478
I am the most fabulous...
traitor!
1011
00:39:13,478 --> 00:39:15,897
I'm not the one
shopping your name around.
1012
00:39:15,897 --> 00:39:17,399
- She's voting for me.
- Yeah.
1013
00:39:17,399 --> 00:39:19,651
I love a little chaos
in the castle.
1014
00:39:19,651 --> 00:39:21,319
She set me up. I know she did.
1015
00:39:21,319 --> 00:39:23,196
Her whole outfit
is screaming traitor.
1016
00:39:23,196 --> 00:39:25,281
I don't know what else
to tell you guys.
1017
00:39:25,281 --> 00:39:26,491
- Kate.
- Kate.
1018
00:39:26,491 --> 00:39:27,617
Kate.
1019
00:39:27,617 --> 00:39:28,952
I am a traitor.
1020
00:39:28,952 --> 00:39:31,037
- [ Laughs ]
- Good luck, guys.
1021
00:39:31,037 --> 00:39:32,622
Oh, my God. Thank God.
1022
00:39:32,622 --> 00:39:35,959
Here's my advice to all
you future wannabe traitors.
1023
00:39:35,959 --> 00:39:38,545
Hope that you have
a lot of people in the castle
1024
00:39:38,545 --> 00:39:39,963
you don't really care for.
1025
00:39:39,963 --> 00:39:42,549
I should have been
a traitor last year. Ha!
1026
00:39:42,549 --> 00:39:44,718
[ Laughter ]
1027
00:39:44,718 --> 00:39:46,177
- Yes, honey.
- Alright.
1028
00:39:46,177 --> 00:39:48,805
I want to hear from those
who got sent home
1029
00:39:48,805 --> 00:39:51,224
before any traitors
were revealed.
1030
00:39:51,224 --> 00:39:54,853
What were your reactions when
you found out their identities?
1031
00:39:54,853 --> 00:39:56,896
I knew that Dan and Parvati
were traitors.
1032
00:39:56,896 --> 00:39:59,232
It was very obvious to me
because, like--
1033
00:39:59,232 --> 00:40:01,443
Just-- I kind of know them.
So I knew.
1034
00:40:01,443 --> 00:40:03,778
Dan, a lot of fans
wanted to see you
1035
00:40:03,778 --> 00:40:05,155
play the game as a traitor.
1036
00:40:05,155 --> 00:40:06,740
Tell us about your strategy.
1037
00:40:06,740 --> 00:40:09,242
And was the game harder
or different than you expected?
1038
00:40:09,242 --> 00:40:10,994
Yeah, my strategy
going into this--
1039
00:40:10,994 --> 00:40:12,454
Because you have an amazing cast
1040
00:40:12,454 --> 00:40:14,539
and, like, a ton
of huge personalities.
1041
00:40:14,539 --> 00:40:17,751
I'm pretty chill. So I was
leaning into that, to be quiet.
1042
00:40:17,751 --> 00:40:19,586
So when I had to
get out to the table
1043
00:40:19,586 --> 00:40:22,130
and I had to convince
people, it's like
the quiet kid in class.
1044
00:40:22,130 --> 00:40:24,049
When he talks,
you're gonna listen.
1045
00:40:24,049 --> 00:40:25,842
And so my plan
was to build trust
1046
00:40:25,842 --> 00:40:27,969
so that I look like
a great faithful.
1047
00:40:27,969 --> 00:40:30,055
- But that totally backfired.
- It did, you know?
1048
00:40:30,055 --> 00:40:32,640
I ran into Phaedra,
and it was a huge problem.
1049
00:40:32,640 --> 00:40:35,935
A lot of us weren't onto
Phaedra until he spoke up.
1050
00:40:35,935 --> 00:40:37,520
Then it was an eye-opener.
1051
00:40:37,520 --> 00:40:39,939
And so, Phaedra,
what was your reaction
1052
00:40:39,939 --> 00:40:42,942
to Dan selling you out
at the table?
1053
00:40:42,942 --> 00:40:44,944
He's a low-down son of a bitch.
1054
00:40:44,944 --> 00:40:47,489
- Ooh!
- Oh! [ Laughs ]
1055
00:40:47,489 --> 00:40:49,991
And for you to pull that...
1056
00:40:49,991 --> 00:40:53,286
I just thought he was...
1057
00:40:53,286 --> 00:40:55,121
a piece of shit.
- [ Gasps ]
1058
00:40:55,121 --> 00:40:57,123
- I'd like to respond.
- Yeah.
1059
00:40:57,123 --> 00:40:59,459
So, I play these games.
And, to me, they're games.
1060
00:40:59,459 --> 00:41:01,503
The hard part for me--
I liked everyone.
1061
00:41:01,503 --> 00:41:03,838
I like Phaedra.
I like Johnny Bananas.
1062
00:41:03,838 --> 00:41:05,548
But I'm never gonna give up.
1063
00:41:05,548 --> 00:41:07,258
In "Big Brother,"
my back's been against the wall.
1064
00:41:07,258 --> 00:41:09,427
I'll take a huge shot.
And they always hit.
1065
00:41:09,427 --> 00:41:11,429
This is the first time
it didn't hit.
1066
00:41:11,429 --> 00:41:13,640
And it's not personal.
There's been a lot of casts
1067
00:41:13,640 --> 00:41:15,809
going at each other
on a personal thing.
1068
00:41:15,809 --> 00:41:17,644
When the game's over,
I shake hands
1069
00:41:17,644 --> 00:41:18,937
and I'm like, "I like you."
1070
00:41:18,937 --> 00:41:21,856
Being calculatedly noncommittal
1071
00:41:21,856 --> 00:41:23,858
for so long was your downfall.
1072
00:41:23,858 --> 00:41:26,695
Yeah. I made 100 mistakes.
But that's not my question.
1073
00:41:26,695 --> 00:41:29,823
Do you regret going after
Phaedra at that last table?
1074
00:41:29,823 --> 00:41:32,409
I don't because you saw
how hard she was to get rid of,
1075
00:41:32,409 --> 00:41:35,203
and I didn't see a path to win
this game with Phaedra in it.
1076
00:41:35,203 --> 00:41:37,664
She was so well-insulated,
so well-liked.
1077
00:41:37,664 --> 00:41:40,250
No one suspected her,
and they barely got rid of her.
1078
00:41:40,250 --> 00:41:42,419
I was deathly afraid of
being at the end with Phaedra
1079
00:41:42,419 --> 00:41:45,338
with a couple Bravo people.
She winks at them, and I'm gone.
1080
00:41:45,338 --> 00:41:47,298
Because I thought
she was that good.
1081
00:41:47,298 --> 00:41:50,343
- So does he have a point?
- No. He does not have a point.
1082
00:41:50,343 --> 00:41:53,847
- They could have won together.
- I agree. I agree.
1083
00:41:53,847 --> 00:41:55,181
I liked my strategy.
1084
00:41:55,181 --> 00:41:56,683
My timing and my execution
was not good.
1085
00:41:56,683 --> 00:41:58,560
But when I watched back,
he had already said
1086
00:41:58,560 --> 00:42:01,479
he wanted me out of the game.
- Yeah.
1087
00:42:01,479 --> 00:42:04,357
- He said that.
- Yeah, I wanted to--
1088
00:42:04,357 --> 00:42:06,192
No, no, no. You were never--
1089
00:42:06,192 --> 00:42:08,737
You and Parvati
had said that early on.
1090
00:42:08,737 --> 00:42:11,281
Yeah, because at some point
a traitor has to go.
1091
00:42:11,281 --> 00:42:13,199
- Yeah, nothing.
- Dan was very afraid of Phaedra.
1092
00:42:13,199 --> 00:42:15,326
You had already made
that point that you wanted me
1093
00:42:15,326 --> 00:42:17,912
out the game.
- And your reaction was?
1094
00:42:17,912 --> 00:42:20,874
- Piece of shit.
- Oh, my God.
1095
00:42:20,874 --> 00:42:23,126
Yeah. He's trash.
1096
00:42:30,133 --> 00:42:33,720
{\an8}**
1097
00:42:33,720 --> 00:42:36,806
{\an8}You and Parvati had said that
you wanted me out the game.
1098
00:42:36,806 --> 00:42:39,642
{\an8}- And your reaction was?
- Piece of shit.
1099
00:42:39,642 --> 00:42:42,812
{\an8}- Oh, my God.
- Yeah. He's trash.
1100
00:42:42,812 --> 00:42:44,856
{\an8}The reason
why your game was weak
1101
00:42:44,856 --> 00:42:48,985
{\an8}was because every person
asked you for your opinion.
1102
00:42:48,985 --> 00:42:51,154
{\an8}You never gave your opinion.
- It was always gonna be
1103
00:42:51,154 --> 00:42:53,031
{\an8}the next day, the next day,
the next day.
1104
00:42:53,031 --> 00:42:55,075
"I'm thinking about it."
"I'm almost there."
1105
00:42:55,075 --> 00:42:57,744
That is why
you did yourself dirty.
1106
00:42:57,744 --> 00:43:00,538
And so to put it on somebody
else is not what happened.
1107
00:43:00,538 --> 00:43:02,707
But my point is,
I made a lot of mistakes.
1108
00:43:02,707 --> 00:43:05,126
But, for me, this is sport and
it's fun, and it's not personal.
1109
00:43:05,126 --> 00:43:07,420
And that's where I was
a little surprised
1110
00:43:07,420 --> 00:43:08,713
that how people took it.
1111
00:43:08,713 --> 00:43:10,924
So, Scotty from
Carmel, California,
1112
00:43:10,924 --> 00:43:13,843
said, "When Peter lied to Dan
about having a shield,
1113
00:43:13,843 --> 00:43:16,012
Dan got caught in his trap.
1114
00:43:16,012 --> 00:43:18,348
Dan, Parvati, and Phaedra,
how hard was it
1115
00:43:18,348 --> 00:43:21,976
to hide your surprise when
Bergie walked in to breakfast?"
1116
00:43:21,976 --> 00:43:25,313
I told them not to kill Bergie.
I said leave Bergie alone.
1117
00:43:25,313 --> 00:43:26,898
Leave me alone.
1118
00:43:26,898 --> 00:43:29,693
I told them it was a bad idea.
But do what you want.
1119
00:43:29,693 --> 00:43:31,194
I also said don't kill Bergie.
1120
00:43:31,194 --> 00:43:33,530
Why would Peter tell us both
in confidence?
1121
00:43:33,530 --> 00:43:34,864
Dan made a lot of big moves.
1122
00:43:34,864 --> 00:43:36,991
Dan was dictating
a lot of the traitor moves.
1123
00:43:36,991 --> 00:43:39,744
That was the bad move.
Parvati's telling me,
"Don't go after Bergie."
1124
00:43:39,744 --> 00:43:42,205
Phaedra's like,
"Don't go after Bergie."
1125
00:43:42,205 --> 00:43:43,665
I was just, uh--
1126
00:43:43,665 --> 00:43:45,583
Sandra, what did you think
of Dan's gameplay?
1127
00:43:45,583 --> 00:43:47,877
I think that
Dan's biggest mistake
1128
00:43:47,877 --> 00:43:50,839
was, uh, trying
to murder Bergie,
1129
00:43:50,839 --> 00:43:53,258
knowing that there were people
in the castle
1130
00:43:53,258 --> 00:43:55,301
that didn't have a shield.
1131
00:43:55,301 --> 00:43:57,178
Why not go for the safe bet?
1132
00:43:57,178 --> 00:43:59,723
Bergie, how did it feel walking
in to breakfast that next day?
1133
00:43:59,723 --> 00:44:01,016
I was like, "Let's go."
1134
00:44:01,016 --> 00:44:02,892
I'm like,
"I'm coming in and I'm alive."
1135
00:44:02,892 --> 00:44:04,769
He was like,
"Give me those boiled eggs."
1136
00:44:04,769 --> 00:44:06,521
"Give me those boiled eggs."
1137
00:44:06,521 --> 00:44:08,398
The only time--
I'll just say real quick--
1138
00:44:08,398 --> 00:44:10,358
that Dan had put suspicion...
1139
00:44:10,358 --> 00:44:12,068
But it was a day after Parvati.
1140
00:44:12,068 --> 00:44:15,238
You had called me a bloodhound
in an individual convo.
1141
00:44:15,238 --> 00:44:17,532
And then the next day-- I
thought it was a Freudian slip.
1142
00:44:17,532 --> 00:44:19,325
You had called me
the same thing.
1143
00:44:19,325 --> 00:44:21,077
And I remember thinking,
"Hmm, I wonder if they
were in a turret."
1144
00:44:21,077 --> 00:44:23,663
Oh, Peter, you are
a bloodhound! Look at you.
1145
00:44:23,663 --> 00:44:26,041
Blair from Boston said,
"Dan, people were definitely
1146
00:44:26,041 --> 00:44:28,626
more suspicious of Parvati
than Phaedra,
1147
00:44:28,626 --> 00:44:31,463
yet you chose to turn
against Phaedra instead.
1148
00:44:31,463 --> 00:44:33,214
Why do that when everyone
1149
00:44:33,214 --> 00:44:35,175
already thought
Parvati was a traitor?"
1150
00:44:35,175 --> 00:44:37,844
No. It's a great question.
For me, I plan these games.
1151
00:44:37,844 --> 00:44:39,846
How do I win?
And I'm ten steps down the road.
1152
00:44:39,846 --> 00:44:43,141
And, to me, kicking out Parvati
buys me a day.
1153
00:44:43,141 --> 00:44:45,018
But I still have to
go through Phaedra,
1154
00:44:45,018 --> 00:44:46,811
and she's gonna be tough
to get out.
1155
00:44:46,811 --> 00:44:49,356
And so for me to wrap
this whole thing up,
1156
00:44:49,356 --> 00:44:52,776
it's like-- I can't win
this game with Phaedra in it.
1157
00:44:52,776 --> 00:44:54,778
Fans were saying
your fatal mistake
1158
00:44:54,778 --> 00:44:57,447
was going after Phaedra.
- 100%.
1159
00:44:57,447 --> 00:45:00,784
Like I said, I take big shots
in all these games I play,
1160
00:45:00,784 --> 00:45:02,786
and they always work
when I did it.
1161
00:45:02,786 --> 00:45:05,372
And Phaedra just carved me up.
And I was sitting there.
1162
00:45:05,372 --> 00:45:08,792
There was a moment.
I'm like, "Dang. She's
really, really good."
1163
00:45:08,792 --> 00:45:11,127
Have you ever seen
a "Real Housewives" reunion?
1164
00:45:11,127 --> 00:45:12,587
I've never seen Atlanta.
1165
00:45:12,587 --> 00:45:14,172
- Okay. Well, google it.
- I'd seen Orange County.
1166
00:45:14,172 --> 00:45:16,633
What was it about Phaedra
that kept her
1167
00:45:16,633 --> 00:45:18,343
under the radar for so long?
1168
00:45:18,343 --> 00:45:19,928
I feel like she prayed a lot,
1169
00:45:19,928 --> 00:45:23,139
and it's hard to, like,
go against Jesus.
1170
00:45:23,139 --> 00:45:25,684
I think the fact
that she wasn't a Gamer
1171
00:45:25,684 --> 00:45:27,143
worked in her favor, as well,
1172
00:45:27,143 --> 00:45:29,938
because she basically allowed
the other traitors
1173
00:45:29,938 --> 00:45:32,607
to do all the dirty work,
to devise the scheme,
1174
00:45:32,607 --> 00:45:34,109
and she just kind of sat back.
1175
00:45:34,109 --> 00:45:36,027
And that's why none of the heat
ever came her way,
1176
00:45:36,027 --> 00:45:37,862
because her fingerprints
weren't on anything.
1177
00:45:37,862 --> 00:45:41,157
Sandra, I want to know what
you think of Phaedra's strategy.
1178
00:45:41,157 --> 00:45:42,617
I think at the beginning
1179
00:45:42,617 --> 00:45:45,578
she was watching and learning
from both Dan and Parvati
1180
00:45:45,578 --> 00:45:47,163
so if she was ever
in the situation
1181
00:45:47,163 --> 00:45:48,957
to have to do it on her own,
she could.
1182
00:45:48,957 --> 00:45:51,334
But I was just hoping
she would have recruited me
1183
00:45:51,334 --> 00:45:52,836
instead of Kate.
1184
00:45:52,836 --> 00:45:56,464
But I think because
they burned her so bad
1185
00:45:56,464 --> 00:45:58,758
that hesitation, I think,
was there,
1186
00:45:58,758 --> 00:46:00,969
but I-- I would
have had your back.
1187
00:46:00,969 --> 00:46:03,179
I think we could have
figured something out.
1188
00:46:03,179 --> 00:46:04,597
I'm curious.
1189
00:46:04,597 --> 00:46:07,017
Before Dan put her name
out there,
1190
00:46:07,017 --> 00:46:10,562
were there people who weren't
suspicious of her?
1191
00:46:10,562 --> 00:46:12,063
You weren't sus--
- Wow!
1192
00:46:12,063 --> 00:46:14,065
- I wouldn't have voted her out.
- Not suspicious.
1193
00:46:14,065 --> 00:46:17,986
I thought Parvati was much
more obviously a traitor
1194
00:46:17,986 --> 00:46:20,572
than Phaedra,
and my reasoning was this.
1195
00:46:20,572 --> 00:46:23,950
I thought Parvati's mood
and her disposition
1196
00:46:23,950 --> 00:46:26,870
changed from round table
to late at night,
1197
00:46:26,870 --> 00:46:30,373
whereas I thought Phaedra
was absolutely unchanging
1198
00:46:30,373 --> 00:46:31,916
throughout the day.
1199
00:46:31,916 --> 00:46:34,461
Yeah, I was really struggling,
but Phaedra was fine.
1200
00:46:34,461 --> 00:46:37,839
I have to think that this game
would be easier than "Survivor."
1201
00:46:37,839 --> 00:46:40,884
This game is so much
more difficult from "Survivor."
1202
00:46:40,884 --> 00:46:43,011
Being a traitor
and having to lie
1203
00:46:43,011 --> 00:46:45,388
and being accused and
having to come up with a story
1204
00:46:45,388 --> 00:46:49,225
and then accuse somebody else
is so diabolical
1205
00:46:49,225 --> 00:46:52,020
and so, like,
in your head, crazy.
1206
00:46:52,020 --> 00:46:55,231
I haven't been playing these
kind of games in a long time,
1207
00:46:55,231 --> 00:46:56,441
so it was hard for me.
1208
00:46:56,441 --> 00:46:58,526
Lindsay from
Plattsmouth, Nebraska, said,
1209
00:46:58,526 --> 00:47:01,321
"Everyone, there seemed to be a
lot of suspicion around Parvati,
1210
00:47:01,321 --> 00:47:03,406
yet she lasted a long time
in the game.
1211
00:47:03,406 --> 00:47:06,242
Why didn't the faithfuls agree
to go after her earlier?"
1212
00:47:06,242 --> 00:47:08,828
I felt like you were
a little bit on your own,
1213
00:47:08,828 --> 00:47:10,330
and she didn't have
a lot of people.
1214
00:47:10,330 --> 00:47:12,540
Phaedra had so many people
that loved her so much.
1215
00:47:12,540 --> 00:47:13,958
Aww.
1216
00:47:13,958 --> 00:47:15,669
Lakshmi from
Chandler, Arizona, said,
1217
00:47:15,669 --> 00:47:17,754
"Dan and Parvati,
do you feel like Phaedra
1218
00:47:17,754 --> 00:47:19,631
played too passive a game?
1219
00:47:19,631 --> 00:47:21,758
Do you regret
letting her sit back
1220
00:47:21,758 --> 00:47:23,426
while you did the dirty work
1221
00:47:23,426 --> 00:47:25,970
like handing Ekin-Su
the poisoned wine?"
1222
00:47:25,970 --> 00:47:29,349
No. That was my mission.
I had to do something.
1223
00:47:29,349 --> 00:47:30,892
I was going crazy in the castle.
1224
00:47:30,892 --> 00:47:32,686
Yeah, but you
shouldn't have poisoned me.
1225
00:47:32,686 --> 00:47:34,437
I loved you. Remember?
I said I loved you.
1226
00:47:34,437 --> 00:47:36,690
- And you were betrayed.
- That's really nasty.
1227
00:47:36,690 --> 00:47:37,941
You were nastily betrayed.
1228
00:47:37,941 --> 00:47:41,569
I'm a nasty little traitor.
1229
00:47:41,569 --> 00:47:43,738
I'm curious, faithfuls.
1230
00:47:43,738 --> 00:47:45,156
When you saw that episode
1231
00:47:45,156 --> 00:47:48,076
and you realized
that you were all hanging out
1232
00:47:48,076 --> 00:47:51,079
and she's walking around
looking for someone to kill,
1233
00:47:51,079 --> 00:47:52,956
what was your reaction to that?
1234
00:47:52,956 --> 00:47:55,959
Like, who would ever
drink from that?
1235
00:47:55,959 --> 00:47:57,961
It's disgusting.
- Right.
1236
00:47:57,961 --> 00:47:59,963
- M.J.?
- It probably tastes like metal.
1237
00:47:59,963 --> 00:48:01,464
And so when she gave it to you,
1238
00:48:01,464 --> 00:48:03,258
you were thinking what, subconsciously?
1239
00:48:03,258 --> 00:48:05,677
I was just enjoying the wine,
loving life.
1240
00:48:05,677 --> 00:48:07,679
You know, if I'm honest,
I was like,
1241
00:48:07,679 --> 00:48:09,097
"Oh, I love you, I love you."
1242
00:48:09,097 --> 00:48:11,182
You know? Us English,
we love a drink, so...
1243
00:48:11,182 --> 00:48:12,684
Wow!
1244
00:48:12,684 --> 00:48:14,644
M.J., what were you thinking
when you were in the coffins
1245
00:48:14,644 --> 00:48:16,146
after the funeral procession?
1246
00:48:16,146 --> 00:48:18,940
"What is the airline meal
going to be?
1247
00:48:18,940 --> 00:48:21,651
My son is gonna be happy
to see me."
1248
00:48:21,651 --> 00:48:22,902
- Yeah.
- Really?
1249
00:48:22,902 --> 00:48:25,447
I was 100% on my way
back to L.A.
1250
00:48:25,447 --> 00:48:27,782
Johnny from
Allendale, New Jersey, said,
1251
00:48:27,782 --> 00:48:29,826
"Parvati, after you
called out the Housewives
1252
00:48:29,826 --> 00:48:32,120
at the round table,
Phaedra came after you
1253
00:48:32,120 --> 00:48:34,164
in the turret
like a true Housewife
1254
00:48:34,164 --> 00:48:37,542
and told you,
'Nobody likes you, Parvati.'"
1255
00:48:37,542 --> 00:48:39,044
Yes.
1256
00:48:39,044 --> 00:48:41,171
"What was going through
your mind when she said that?"
1257
00:48:41,171 --> 00:48:43,048
Nothing. I'm like, "Okay.
Fine. I don't care.
1258
00:48:43,048 --> 00:48:46,009
People don't like me? Whatever.
Well, let's move on.
1259
00:48:46,009 --> 00:48:48,511
And are we gonna work together?"
- Yeah.
1260
00:48:48,511 --> 00:48:50,013
Uh, Annie on Twitter said,
1261
00:48:50,013 --> 00:48:52,891
"Parvati, who do you wish
you recruited instead of Peter?"
1262
00:48:52,891 --> 00:48:55,143
- Kate.
- Why not me?!
1263
00:48:55,143 --> 00:48:57,354
Because, Sandra,
you would have thrown me
1264
00:48:57,354 --> 00:49:00,357
under the bus the first chance.
- No, I would not have!
1265
00:49:00,357 --> 00:49:02,901
Uh, Jolie from
Short Hills, New Jersey, said,
1266
00:49:02,901 --> 00:49:06,029
"John, you called Parvati
a mistress of murder
1267
00:49:06,029 --> 00:49:08,740
and duchess of deception
at the round table
1268
00:49:08,740 --> 00:49:10,617
just hours
after she cried to you.
1269
00:49:10,617 --> 00:49:12,202
Why didn't you buy her act?"
1270
00:49:12,202 --> 00:49:14,954
I thought it was
totally unconvincing
1271
00:49:14,954 --> 00:49:16,790
from start to finish.
- Wow!
1272
00:49:16,790 --> 00:49:19,668
It was her
theatrical performance.
1273
00:49:19,668 --> 00:49:21,252
- John!
- And it was fun to hear it.
1274
00:49:21,252 --> 00:49:23,129
And I enjoyed
spending time with her.
1275
00:49:23,129 --> 00:49:25,548
And she was a great game player,
brilliant on the missions.
1276
00:49:25,548 --> 00:49:28,510
I think she's an admirable
human being in every way.
1277
00:49:28,510 --> 00:49:29,886
But that little effort,
1278
00:49:29,886 --> 00:49:32,514
including the tear-jerking
episode and so on,
1279
00:49:32,514 --> 00:49:36,059
just struck me
as completely inauthentic,
1280
00:49:36,059 --> 00:49:38,978
unconvincing, and
a desperate attempt to say.
1281
00:49:38,978 --> 00:49:43,233
- Okay. Go on.
- Drag her! Drag her!
1282
00:49:43,233 --> 00:49:45,610
Gillian on Facebook wants
to know for the group.
1283
00:49:45,610 --> 00:49:48,279
"What were you thinking
when Kate entered the game late?
1284
00:49:48,279 --> 00:49:50,448
Was there extra attention
on her
1285
00:49:50,448 --> 00:49:51,741
or were you letting her slide by
1286
00:49:51,741 --> 00:49:53,451
because she was so new
to the group?"
1287
00:49:53,451 --> 00:49:55,829
I was excited to see Kate
because I did watch season one
1288
00:49:55,829 --> 00:49:57,330
and I thought she was hilarious.
1289
00:49:57,330 --> 00:50:00,750
However, I did think
that she came in as a traitor.
1290
00:50:00,750 --> 00:50:02,127
When you were on season one,
1291
00:50:02,127 --> 00:50:04,713
you were miserable
as a faithful,
1292
00:50:04,713 --> 00:50:07,257
so why would she want to
come back as another faithful?
1293
00:50:07,257 --> 00:50:09,926
So I thought she initially
came in as a traitor.
1294
00:50:09,926 --> 00:50:11,720
I mean,
I'd never played as a traitor,
1295
00:50:11,720 --> 00:50:13,805
so you don't know
until you try it.
1296
00:50:13,805 --> 00:50:16,266
It's so much more difficult
than I expected.
1297
00:50:16,266 --> 00:50:19,602
And I give my hats off to all of
you that have done it so well
1298
00:50:19,602 --> 00:50:21,813
because it's so hard!
1299
00:50:21,813 --> 00:50:25,608
Phaedra, you look shocked
when Kate called you selfish
1300
00:50:25,608 --> 00:50:28,236
at the round table
before your banishment.
1301
00:50:28,236 --> 00:50:30,030
Why did that affect you so much?
1302
00:50:30,030 --> 00:50:32,365
Because I just thought
it was so weird.
1303
00:50:32,365 --> 00:50:33,533
It was very strange.
1304
00:50:33,533 --> 00:50:36,161
I think out of probably
most people here,
1305
00:50:36,161 --> 00:50:38,455
I was the most giving
and the most loving.
1306
00:50:38,455 --> 00:50:41,750
And so for someone to call me
selfish, I'm anything but that.
1307
00:50:41,750 --> 00:50:43,460
I've been called
a lot of things,
1308
00:50:43,460 --> 00:50:45,253
but "selfish" has never been
one of them.
1309
00:50:45,253 --> 00:50:48,256
Kate, you threw a hail mary
before the final round table
1310
00:50:48,256 --> 00:50:51,092
playing C.T. and Sandra
against each other,
1311
00:50:51,092 --> 00:50:53,803
which ultimately
led to Sandra's banishment.
1312
00:50:53,803 --> 00:50:55,388
How did you come up
with that scheme?
1313
00:50:55,388 --> 00:50:57,349
You know, I had a feeling
I was going home,
1314
00:50:57,349 --> 00:50:59,684
and I had a feeling
I was doing the final mission
1315
00:50:59,684 --> 00:51:01,478
for zero dollars again.
1316
00:51:01,478 --> 00:51:03,646
So I thought I'd have
a little fun and try my hand
1317
00:51:03,646 --> 00:51:04,939
at being a traitor a little bit.
1318
00:51:04,939 --> 00:51:06,441
The night Phaedra was banished,
1319
00:51:06,441 --> 00:51:08,985
you said she gave up
and didn't fight for herself,
1320
00:51:08,985 --> 00:51:11,154
but, realistically,
what more do you think
1321
00:51:11,154 --> 00:51:13,198
she could have done
at that point?
1322
00:51:13,198 --> 00:51:15,658
No. The whole day,
everybody was onto you.
1323
00:51:15,658 --> 00:51:17,285
It was day after day.
1324
00:51:17,285 --> 00:51:19,662
And I-- After being a traitor
for such a short amount of time,
1325
00:51:19,662 --> 00:51:22,207
I don't know how you
withstood that for so long.
1326
00:51:22,207 --> 00:51:24,250
But I would have
given up much sooner.
1327
00:51:24,250 --> 00:51:26,544
Was there anything
you could have done,
1328
00:51:26,544 --> 00:51:27,962
do you feel like, at that point?
1329
00:51:27,962 --> 00:51:29,297
At that point,
the only thing I could have done
1330
00:51:29,297 --> 00:51:32,175
is give up Kate
or turn on Sandra.
1331
00:51:32,175 --> 00:51:34,552
I would-- I would never
play the game like that.
1332
00:51:34,552 --> 00:51:37,472
Because everyone there,
when I left,
1333
00:51:37,472 --> 00:51:40,350
I would have been happy
for them to win.
1334
00:51:40,350 --> 00:51:42,185
I didn't have any issues
with anyone
1335
00:51:42,185 --> 00:51:43,687
that was at that round table,
1336
00:51:43,687 --> 00:51:46,898
so I would have applauded them
if they won the game.
1337
00:51:46,898 --> 00:51:49,025
So I'm not a selfish person
at all.
1338
00:51:49,025 --> 00:51:51,194
I love it
how agnostic you guys were
1339
00:51:51,194 --> 00:51:53,988
to your CBS family,
1340
00:51:53,988 --> 00:51:56,700
your Bravo family,
your MTV family.
1341
00:51:56,700 --> 00:51:58,785
I mean, it's really--
- I think it comes down
1342
00:51:58,785 --> 00:52:02,205
to you are in this arena
where everyone's freaking out.
1343
00:52:02,205 --> 00:52:04,666
Nobody knows what's true,
what's fake.
1344
00:52:04,666 --> 00:52:06,292
And you've played with someone,
1345
00:52:06,292 --> 00:52:08,294
so you have a tiny bit
of familiarity,
1346
00:52:08,294 --> 00:52:10,380
and you just go--
glom onto it.
1347
00:52:10,380 --> 00:52:12,882
With treachery abound
in the castle,
1348
00:52:12,882 --> 00:52:16,052
one traitor stood out
amongst the rest.
1349
00:52:16,052 --> 00:52:18,388
Phaedra was accused
of being too much,
1350
00:52:18,388 --> 00:52:21,057
but fans
just couldn't get enough.
1351
00:52:21,057 --> 00:52:23,226
Let's take an extra look
at the player
1352
00:52:23,226 --> 00:52:26,229
who always knew
what she wanted--
1353
00:52:26,229 --> 00:52:28,440
murder and boiled eggs.
1354
00:52:28,440 --> 00:52:29,858
[ Laughter ]
1355
00:52:29,858 --> 00:52:32,235
Watch.
1356
00:52:32,235 --> 00:52:33,862
So, what's your name, sweetheart?
1357
00:52:33,862 --> 00:52:36,406
- John.
- You're a politician, right?
1358
00:52:36,406 --> 00:52:37,449
Ohh! You're...
1359
00:52:37,449 --> 00:52:38,908
- Naughty, naughty, naughty!
- I am.
1360
00:52:38,908 --> 00:52:40,076
Child, wake up
and smell the coffee.
1361
00:52:40,076 --> 00:52:41,411
Are you willing to murder
1362
00:52:41,411 --> 00:52:44,080
one of your fellow players
every night?
1363
00:52:44,080 --> 00:52:45,373
I'm a killer.
1364
00:52:45,373 --> 00:52:47,500
Your first murder.
How do you feel?
1365
00:52:47,500 --> 00:52:49,711
- Exhilarated.
- [ Laughs ]
1366
00:52:49,711 --> 00:52:51,421
Bananas!
1367
00:52:51,421 --> 00:52:54,841
- Do you feel bad at all?
- No.
1368
00:52:54,841 --> 00:52:56,384
Aww. I feel so bad.
1369
00:52:56,384 --> 00:52:58,261
I actually care about
a lot of these people.
1370
00:52:58,261 --> 00:53:00,013
- Tamra's dead.
- What?!
1371
00:53:00,013 --> 00:53:02,682
But someone has to die.
1372
00:53:02,682 --> 00:53:04,142
Why-- Why Tamra?
1373
00:53:04,142 --> 00:53:06,728
Are there any boiled eggs?
Boiled eggs?
1374
00:53:06,728 --> 00:53:08,772
I'm definitely gonna be
queen of this castle.
1375
00:53:08,772 --> 00:53:10,648
It's always, like,
a little bit extra.
1376
00:53:10,648 --> 00:53:12,650
I do too much
'cause you do too little.
1377
00:53:12,650 --> 00:53:15,653
If I wasn't a Christian woman,
I would rip his heart out.
1378
00:53:15,653 --> 00:53:17,405
What you might have forgot,
Peter,
1379
00:53:17,405 --> 00:53:18,782
is this is not "The Bachelor"
1380
00:53:18,782 --> 00:53:21,451
and I don't have to
kiss your ass for a rose.
1381
00:53:21,451 --> 00:53:24,496
Who has the capacity to
perform this part? Housewives.
1382
00:53:24,496 --> 00:53:26,915
Don't do the Housewives thing, honey.
1383
00:53:26,915 --> 00:53:28,625
Don't do that, Parvati.
1384
00:53:28,625 --> 00:53:29,834
I feel powerful.
1385
00:53:29,834 --> 00:53:31,336
No one likes you, Parvati.
1386
00:53:31,336 --> 00:53:32,921
Everyone says you're a traitor.
1387
00:53:32,921 --> 00:53:34,547
You speak very eloquently.
1388
00:53:34,547 --> 00:53:37,467
Unfortunately,
this is not Parliament.
1389
00:53:37,467 --> 00:53:39,803
You on your deathbed.
I'm walking into the hospital.
1390
00:53:39,803 --> 00:53:42,138
But you're in the ICU, baby.
You're about to flatline.
1391
00:53:42,138 --> 00:53:43,640
Deceptive.
1392
00:53:43,640 --> 00:53:44,849
When I talk to you,
1393
00:53:44,849 --> 00:53:46,476
your eye starts to freak out
a little bit.
1394
00:53:46,476 --> 00:53:48,853
I want to see him break
like a little toy plane.
1395
00:53:48,853 --> 00:53:50,313
Mysterious.
1396
00:53:50,313 --> 00:53:52,357
Get your suit ready
'cause if you play like this
1397
00:53:52,357 --> 00:53:54,025
I'm gonna be
embalming you myself.
1398
00:53:54,025 --> 00:53:56,152
The queen of traitors
is in the castle.
1399
00:53:56,152 --> 00:53:57,987
That was pretty good. Yummy.
1400
00:53:57,987 --> 00:54:00,073
And long shall she reign.
1401
00:54:00,073 --> 00:54:02,242
Oh, Lord Jesus.
1402
00:54:03,201 --> 00:54:06,037
[ Laughter ]
1403
00:54:06,037 --> 00:54:07,831
"Not Ekin-Su."
1404
00:54:07,831 --> 00:54:09,499
[ Laughter ]
1405
00:54:09,499 --> 00:54:13,336
Phaedra, you really seemed
to enjoy the power
1406
00:54:13,336 --> 00:54:15,213
of murdering people.
1407
00:54:15,213 --> 00:54:18,216
I liked just the mental game.
1408
00:54:18,216 --> 00:54:20,010
I really did enjoy that.
1409
00:54:20,010 --> 00:54:22,512
It was so different
to play something
1410
00:54:22,512 --> 00:54:24,556
in opposition to
what I do every day.
1411
00:54:24,556 --> 00:54:26,725
People who I really like
are like, "Wow."
1412
00:54:26,725 --> 00:54:30,145
I would love to see them go on
and see how they will behave.
1413
00:54:30,145 --> 00:54:32,188
So, I mean,
it's a-- it's a rush.
1414
00:54:32,188 --> 00:54:34,858
Kevin,
Brad from Vancouver said,
1415
00:54:34,858 --> 00:54:36,359
"Your best round-table moment
1416
00:54:36,359 --> 00:54:38,528
was when you accused Phaedra
of having an eye twitch.
1417
00:54:38,528 --> 00:54:41,865
When did you first notice it?"
- Yeah, I mean, I noticed that
1418
00:54:41,865 --> 00:54:44,034
a while ago, and just--
1419
00:54:44,034 --> 00:54:46,077
Like, I...
- [ Laughter ]
1420
00:54:46,077 --> 00:54:49,289
That was so funny. So funny.
1421
00:54:49,289 --> 00:54:52,334
- Do it again.
- Very obvious. You know?
1422
00:54:52,334 --> 00:54:54,461
Coming up...
for the Final Four,
1423
00:54:54,461 --> 00:54:58,006
what was your mission
going into the end?
1424
00:54:58,006 --> 00:55:00,508
Obviously to end
with the faithfuls.
1425
00:55:00,508 --> 00:55:02,552
{\an8}**
1426
00:55:02,552 --> 00:55:05,221
Why are you still
so mad at me, M.J.?
1427
00:55:05,221 --> 00:55:11,144
{\an8}**
1428
00:55:15,148 --> 00:55:20,570
{\an8}**
1429
00:55:20,570 --> 00:55:24,324
{\an8}Welcome back to "The Traitors"
season-two reunion.
1430
00:55:24,324 --> 00:55:26,493
{\an8}While Phaedra may have
won fans' hearts,
1431
00:55:26,493 --> 00:55:29,829
{\an8}it was the Gamers
who came out on top.
1432
00:55:29,829 --> 00:55:31,247
{\an8}Coming into the castle,
1433
00:55:31,247 --> 00:55:33,333
{\an8}after years of competing
on "The Challenge,"
1434
00:55:33,333 --> 00:55:35,835
Trishelle and C.T.'s
relationship
1435
00:55:35,835 --> 00:55:37,712
was at an all-time low,
1436
00:55:37,712 --> 00:55:41,675
but these foes found trust and
relied on their shared history
1437
00:55:41,675 --> 00:55:45,929
to leave the game
as friends and winners.
1438
00:55:45,929 --> 00:55:47,097
Watch.
1439
00:55:47,097 --> 00:55:48,723
{\an8}**
1440
00:55:48,723 --> 00:55:50,517
You want to be a traitor
or a faithful?
1441
00:55:50,517 --> 00:55:52,519
I think it'd be better off
finding one of them.
1442
00:55:52,519 --> 00:55:54,145
Did I ask you, like,
where you're leaning
1443
00:55:54,145 --> 00:55:56,606
for your vote right now or no?
- Uh, honestly, you.
1444
00:55:56,606 --> 00:55:58,733
I don't want to play games
with the traitor.
1445
00:55:58,733 --> 00:56:00,568
I don't want to try to
cut a deal with them.
1446
00:56:00,568 --> 00:56:02,987
They're traitors.
Get rid of 'em.
1447
00:56:02,987 --> 00:56:05,031
[ Grunting ]
1448
00:56:05,031 --> 00:56:08,702
C.T.'s got so much experience
in these competition games.
1449
00:56:08,702 --> 00:56:10,578
He's the one
carrying the missions out
1450
00:56:10,578 --> 00:56:12,288
and leading the team.
1451
00:56:12,288 --> 00:56:14,207
[ Cheers and applause ]
1452
00:56:14,207 --> 00:56:17,085
I just adore C.T. I think
I got a mild crush on him.
1453
00:56:17,085 --> 00:56:19,713
- You look so innocent.
- That's what I'm going for.
1454
00:56:19,713 --> 00:56:22,173
A lamb in wolf's clothing.
- Ooh.
1455
00:56:22,173 --> 00:56:26,636
My strategy in this game is to
try to lay low in the beginning.
1456
00:56:26,636 --> 00:56:28,388
- Are you traitor?
- No.
1457
00:56:28,388 --> 00:56:30,390
No, I don't think you are.
[ Laughs ]
1458
00:56:30,390 --> 00:56:32,559
Then, the middle of the game,
gear up
1459
00:56:32,559 --> 00:56:34,644
and maybe start calling
people out a little bit more.
1460
00:56:34,644 --> 00:56:36,771
From day one,
I have noticed some things.
1461
00:56:36,771 --> 00:56:38,815
- Who would you suspect?
- Dan a little bit.
1462
00:56:38,815 --> 00:56:40,567
Okay.
This is what I wanted to do.
1463
00:56:40,567 --> 00:56:41,776
Trust me. Hear this plan out.
1464
00:56:41,776 --> 00:56:43,403
Feel like my plan
might be better.
1465
00:56:43,403 --> 00:56:44,779
Just know
I'm voting for Phaedra.
1466
00:56:44,779 --> 00:56:46,573
And I think
that you're a traitor.
1467
00:56:46,573 --> 00:56:48,616
I don't think that
you're a traitor at all.
1468
00:56:48,616 --> 00:56:50,702
No, I don't think
you're a traitor, either.
1469
00:56:50,702 --> 00:56:53,705
I think C.T.'s changed a lot
from our "Challenge" days.
1470
00:56:53,705 --> 00:56:54,998
I can trust him.
1471
00:56:54,998 --> 00:56:57,584
C.T., only two more players
can be protected.
1472
00:56:57,584 --> 00:56:59,294
In my heart of hearts,
I want to go with John.
1473
00:56:59,294 --> 00:57:02,881
If someone had lit my fire,
I was gonna give it to you.
1474
00:57:02,881 --> 00:57:05,967
- I don't want her to go home.
- Oh! Thank God. Thank God.
1475
00:57:05,967 --> 00:57:08,136
She's really good
to have on my side.
1476
00:57:08,136 --> 00:57:09,637
It's a shield...
1477
00:57:09,637 --> 00:57:12,766
C.T. gained a lot of trust
with me again today.
1478
00:57:12,766 --> 00:57:14,517
You are willing
to vote Phaedra?
1479
00:57:14,517 --> 00:57:16,311
Do you think
she's 100% traitor?
1480
00:57:16,311 --> 00:57:18,188
- Yes.
- Let's do it.
1481
00:57:18,188 --> 00:57:21,274
I am the most fabulous traitor.
1482
00:57:21,274 --> 00:57:25,111
We have a really good chance
of winning this together.
1483
00:57:25,111 --> 00:57:29,115
My concern is Sandra.
I do think you're a traitor.
1484
00:57:29,115 --> 00:57:31,117
What is happening?!
1485
00:57:31,117 --> 00:57:32,452
[ Gasps ]
1486
00:57:32,452 --> 00:57:34,829
Trishelle, you chose
to banish again...
1487
00:57:34,829 --> 00:57:36,831
- C.T.
- I've been a good faithful.
1488
00:57:36,831 --> 00:57:38,917
I'd like to finish
what we started.
1489
00:57:38,917 --> 00:57:41,294
Players, you'll now vote
one more time.
1490
00:57:41,294 --> 00:57:42,754
M.J.
1491
00:57:42,754 --> 00:57:44,631
It was so hard for me
to write his name down
1492
00:57:44,631 --> 00:57:46,633
the first time.
I couldn't do it twice.
1493
00:57:46,633 --> 00:57:47,967
C.T. and Trishelle.
1494
00:57:47,967 --> 00:57:51,471
Now we must find out
who you truly are.
1495
00:57:51,471 --> 00:57:54,599
Faithful! Faithful,
faithful, baby. Let's go!
1496
00:57:54,599 --> 00:57:57,560
- I'm a faithful, obviously.
- [ Laughs ]
1497
00:57:57,560 --> 00:58:00,689
Congratulations.
You've won "The Traitors."
1498
00:58:00,689 --> 00:58:02,482
Ohh!
1499
00:58:02,482 --> 00:58:04,526
[ Applause ]
1500
00:58:04,526 --> 00:58:07,362
[ Laughter ]
1501
00:58:07,362 --> 00:58:09,239
They deserve
to be congratulated.
1502
00:58:09,239 --> 00:58:10,824
Yes!
1503
00:58:10,824 --> 00:58:12,867
[ Applause ]
1504
00:58:12,867 --> 00:58:15,829
You could tell
Alan didn't even enjoy that.
1505
00:58:15,829 --> 00:58:17,997
- [ Laughter ]
- Obvious.
1506
00:58:17,997 --> 00:58:21,501
Trishelle and C.T., how did it
feel to win this together,
1507
00:58:21,501 --> 00:58:22,877
given your shared history?
1508
00:58:22,877 --> 00:58:24,879
It was just--
It was super emotional.
1509
00:58:24,879 --> 00:58:27,173
I mean, I've known him forever,
and we haven't always had, like,
1510
00:58:27,173 --> 00:58:30,343
the closest friendship, but
it's very "brother and sister."
1511
00:58:30,343 --> 00:58:31,928
Yeah.
1512
00:58:31,928 --> 00:58:34,681
Uh, Shreya on Twitter
wants to know, for everyone--
1513
00:58:34,681 --> 00:58:36,516
"Which of the Gamers
do you think
1514
00:58:36,516 --> 00:58:38,685
played the best game
on the show?"
1515
00:58:38,685 --> 00:58:39,936
- Trishelle.
- Trishelle.
1516
00:58:39,936 --> 00:58:41,521
- Yeah.
- Trishelle was superb.
1517
00:58:41,521 --> 00:58:43,440
Thanks.
Finally, like, winning,
1518
00:58:43,440 --> 00:58:45,191
like, a show by myself--
Well, not by myself.
1519
00:58:45,191 --> 00:58:48,695
You obviously were there, too.
But I tried hard this show.
1520
00:58:48,695 --> 00:58:51,781
Also, it was interesting
seeing you on the tape say,
1521
00:58:51,781 --> 00:58:54,409
"My strategy is to lay low
until halfway through,
1522
00:58:54,409 --> 00:58:56,494
and then I'm gonna
come out swinging."
1523
00:58:56,494 --> 00:58:58,288
And you did exactly that.
1524
00:58:58,288 --> 00:59:00,540
Well, except for with
Peppermint in the beginning.
1525
00:59:00,540 --> 00:59:03,877
That was not laying low.
But then I took a step back
because I felt so terrible.
1526
00:59:03,877 --> 00:59:05,879
Yeah, but you were thinking
and planning all along.
1527
00:59:05,879 --> 00:59:08,798
Um, Jessica on Twitter said,
"Trishelle, you were so offended
1528
00:59:08,798 --> 00:59:10,884
when C.T. didn't
light your torch,
1529
00:59:10,884 --> 00:59:13,053
but you excluded him
from the Peter Pals.
1530
00:59:13,053 --> 00:59:15,180
Why would you expect him
to protect you
1531
00:59:15,180 --> 00:59:17,223
when you weren't including him
in your alliance?"
1532
00:59:17,223 --> 00:59:20,643
I didn't exclude him.
I wasn't running that thing.
1533
00:59:20,643 --> 00:59:22,228
C.T. told me,
"You know that you're
1534
00:59:22,228 --> 00:59:24,147
at the bottom of the totem pole
with all these guys."
1535
00:59:24,147 --> 00:59:26,608
- I was at the bottom.
- I was just like, "Okay."
1536
00:59:26,608 --> 00:59:27,984
Oh.
- [ Laughs ]
1537
00:59:27,984 --> 00:59:30,070
Me and you.
1538
00:59:30,070 --> 00:59:32,697
Um, Sandra, you were so close
to making it to the end game,
1539
00:59:32,697 --> 00:59:34,574
but then you got blindsided.
1540
00:59:34,574 --> 00:59:36,242
Did you expect
anything like that to happen?
1541
00:59:36,242 --> 00:59:38,536
I knew that it was
between me and C.T.,
1542
00:59:38,536 --> 00:59:40,580
so then I wanted to
turn the tables on him,
1543
00:59:40,580 --> 00:59:42,707
and I was hoping I could,
but it didn't happen.
1544
00:59:42,707 --> 00:59:44,793
That's what you do
when someone calls you out.
1545
00:59:44,793 --> 00:59:46,419
You got to get rid of them.
1546
00:59:46,419 --> 00:59:48,254
For the Final Four,
1547
00:59:48,254 --> 00:59:51,591
what was your mission
going into the end?
1548
00:59:51,591 --> 00:59:53,927
Obviously to end
with the faithfuls.
1549
00:59:57,597 --> 00:59:59,516
That's what I would have
liked to have done,
1550
00:59:59,516 --> 01:00:01,059
but here I was a traitor.
1551
01:00:01,059 --> 01:00:02,811
And, uh, you know,
always a bridesmaid,
1552
01:00:02,811 --> 01:00:04,270
never a bride
on this show for me.
1553
01:00:04,270 --> 01:00:06,398
I just do the final missions,
and I go home.
1554
01:00:06,398 --> 01:00:07,941
And then I was having
such a good time
1555
01:00:07,941 --> 01:00:09,776
with this group
that I didn't mind.
1556
01:00:09,776 --> 01:00:11,778
I didn't have,
like, a big plan.
1557
01:00:11,778 --> 01:00:15,824
I wanted to, you know, obviously
end with the faithfuls, as well.
1558
01:00:15,824 --> 01:00:17,659
But, um, I was questioning--
1559
01:00:17,659 --> 01:00:20,704
second-guessing myself
the whole time.
1560
01:00:20,704 --> 01:00:23,623
Well, C.T., you and Trishelle
agreed to banish Kate
1561
01:00:23,623 --> 01:00:24,791
at the final round table,
1562
01:00:24,791 --> 01:00:26,626
but you changed your vote
to Sandra.
1563
01:00:26,626 --> 01:00:28,378
Why did you go against the plan?
1564
01:00:28,378 --> 01:00:30,130
I was just like,
"I don't care.
1565
01:00:30,130 --> 01:00:32,632
I don't trust anybody at this
point. I just want to win."
1566
01:00:32,632 --> 01:00:34,509
Trishelle, that move
changed the game for you.
1567
01:00:34,509 --> 01:00:38,263
When did you decide that C.T.
was potentially playing you?
1568
01:00:38,263 --> 01:00:39,973
Whenever he voted out Sandra.
1569
01:00:39,973 --> 01:00:42,142
I was like,
"That's not the plan.
1570
01:00:42,142 --> 01:00:44,811
Like, why is he doing this?"
It was just so strange to me.
1571
01:00:44,811 --> 01:00:47,022
- I should've communicated.
- You should have communicated.
1572
01:00:47,022 --> 01:00:48,898
Yes. But it's fine.
It all worked out.
1573
01:00:48,898 --> 01:00:51,693
But that's why
I was just like...
1574
01:00:51,693 --> 01:00:54,571
M.J.-- I wanted to take her.
1575
01:00:55,488 --> 01:00:57,615
{\an8}**
1576
01:00:57,615 --> 01:01:00,118
Why are you still
so mad at me, M.J.?
1577
01:01:00,118 --> 01:01:05,582
{\an8}**
1578
01:01:10,587 --> 01:01:13,757
{\an8}**
1579
01:01:13,757 --> 01:01:16,134
{\an8}Why are you still so mad
at me, M.J.?
1580
01:01:16,134 --> 01:01:19,721
{\an8}**
1581
01:01:19,721 --> 01:01:21,431
{\an8}- I'm not coming for you.
- Okay.
1582
01:01:21,431 --> 01:01:25,935
{\an8}It was he who was the chump,
and that was the problem.
1583
01:01:25,935 --> 01:01:27,771
{\an8}Well, you blocked me
on Instagram,
1584
01:01:27,771 --> 01:01:29,105
{\an8}so clearly you're pissed.
1585
01:01:29,105 --> 01:01:31,024
- Oh, ho! Not Instagram!
- What happened?
1586
01:01:31,024 --> 01:01:33,651
- You blocked me on Instagram.
- You blocked her on Insta--
1587
01:01:33,651 --> 01:01:34,903
Oh, it's fucking serious now.
1588
01:01:34,903 --> 01:01:36,154
- Both of you.
- Game on.
1589
01:01:36,154 --> 01:01:37,989
You blocked both of them
on Instagram?
1590
01:01:37,989 --> 01:01:41,493
From the second that I got
off the thing. Why wouldn't I?
1591
01:01:41,493 --> 01:01:45,747
I blocked you both immediately.
Why wouldn't I?
1592
01:01:45,747 --> 01:01:47,165
I'm just saying.
1593
01:01:47,165 --> 01:01:48,875
Okay, okay. Um...
1594
01:01:48,875 --> 01:01:51,378
C.T., so, going
to that fire pit,
1595
01:01:51,378 --> 01:01:52,712
I think everyone was surprised
1596
01:01:52,712 --> 01:01:54,631
when you voted
to keep playing the game.
1597
01:01:54,631 --> 01:01:56,174
What was your plan there?
1598
01:01:56,174 --> 01:01:58,093
Well, after we got rid
of Kate, honestly, I didn't--
1599
01:01:58,093 --> 01:02:00,053
At this point, I'm just
in a state of confusion.
1600
01:02:00,053 --> 01:02:02,013
And I just--
I didn't trust anybody.
1601
01:02:02,013 --> 01:02:04,808
And not for nothing--
- You clearly trusted Trishelle.
1602
01:02:04,808 --> 01:02:07,560
- Of course. Yeah.
- Okay. So you didn't trust M.J.?
1603
01:02:07,560 --> 01:02:09,813
- No. Honestly, I didn't.
- Right.
1604
01:02:09,813 --> 01:02:11,940
Yeah. No. I mean, she--
In all fairness,
1605
01:02:11,940 --> 01:02:13,483
she played a flawless game.
1606
01:02:13,483 --> 01:02:14,984
She was never in the hot seat.
1607
01:02:14,984 --> 01:02:16,736
To me, it looked like
she could probably
1608
01:02:16,736 --> 01:02:19,155
be, like, the little mastermind
behind all the other women
1609
01:02:19,155 --> 01:02:21,825
where it was just--
The game was too clean for me.
1610
01:02:21,825 --> 01:02:24,160
Why didn't you vote for C.T.
that final time?
1611
01:02:24,160 --> 01:02:27,038
Because you and Trishelle
would have won the game.
1612
01:02:27,038 --> 01:02:30,208
Because it wasn't about
the money. It was about loyalty.
1613
01:02:30,208 --> 01:02:32,168
I didn't feel a connection
with you,
1614
01:02:32,168 --> 01:02:36,256
but I had the loyalty because
I knew you were a faithful.
1615
01:02:36,256 --> 01:02:39,968
I don't regret my choices.
I regret their choices...
1616
01:02:39,968 --> 01:02:41,845
- I bet.
- ...for vilifying themselves.
1617
01:02:41,845 --> 01:02:43,847
So she still clearly--
1618
01:02:43,847 --> 01:02:45,807
I think she's a bit
taken aback by just...
1619
01:02:45,807 --> 01:02:48,351
- Yeah, I am.
- ...how bitter you seem to be.
1620
01:02:48,351 --> 01:02:51,688
You didn't win, and you
shouldn't be bitter about it.
1621
01:02:51,688 --> 01:02:54,357
It's a game. Game. Game. End of.
1622
01:02:54,357 --> 01:02:57,527
Actually,
the traitors were eliminated,
1623
01:02:57,527 --> 01:03:01,990
and the greedy people decided
to make it a different game.
1624
01:03:01,990 --> 01:03:04,617
And so it is interesting.
1625
01:03:04,617 --> 01:03:06,036
And I have to assume
1626
01:03:06,036 --> 01:03:08,204
that this comes to play
with "Big Brother."
1627
01:03:08,204 --> 01:03:11,041
Because you're putting
your trust in someone
1628
01:03:11,041 --> 01:03:13,501
and you're gonna get
double-crossed at the end.
1629
01:03:13,501 --> 01:03:15,003
Yeah, like, we play games.
1630
01:03:15,003 --> 01:03:17,255
Like, we never take
anything personally.
1631
01:03:17,255 --> 01:03:18,965
And, so, yes, we love everyone.
1632
01:03:18,965 --> 01:03:20,842
Every single one of you,
I like,
1633
01:03:20,842 --> 01:03:23,803
but, like, I would never
take anything personally.
1634
01:03:23,803 --> 01:03:26,723
Um, if we come off-- if it
came off insensitive, I'm sorry.
1635
01:03:26,723 --> 01:03:29,309
You know, coming from someone
who's done this for so long,
1636
01:03:29,309 --> 01:03:31,728
I'm a bit numb to this kind
of stuff, like a lot of us are.
1637
01:03:31,728 --> 01:03:35,065
And this is your first, like,
real competition show.
1638
01:03:35,065 --> 01:03:36,858
That is worth saying.
1639
01:03:36,858 --> 01:03:38,360
I feel the same way
about Phaedra.
1640
01:03:38,360 --> 01:03:40,195
I really like her, and I don't
know, when this is over,
1641
01:03:40,195 --> 01:03:43,198
if she's, like, really still mad
at me or if-- And that's it.
1642
01:03:43,198 --> 01:03:45,533
Good question. Phaedra?
I am.
1643
01:03:45,533 --> 01:03:46,951
- You are.
- She said yes.
1644
01:03:46,951 --> 01:03:48,453
You are. Okay.
1645
01:03:48,453 --> 01:03:52,207
I think it is
a "cultural" difference
1646
01:03:52,207 --> 01:03:55,585
between people who are--
come from the gaming shows
1647
01:03:55,585 --> 01:03:57,504
and people who come
from the other shows.
1648
01:03:57,504 --> 01:03:59,255
- Fair enough.
- And as you point out,
1649
01:03:59,255 --> 01:04:01,716
the name of the show is...
"Traitors."
1650
01:04:01,716 --> 01:04:02,926
Thank you.
1651
01:04:02,926 --> 01:04:04,511
Any even the faithfuls
are lying.
1652
01:04:04,511 --> 01:04:06,763
Trishelle, what does it mean
to you to win the game?
1653
01:04:06,763 --> 01:04:10,058
I played the game so hard.
I gave, like, all the missions,
1654
01:04:10,058 --> 01:04:11,643
like, 100%.
- Absolutely.
1655
01:04:11,643 --> 01:04:13,103
I was frantic. I took notes.
1656
01:04:13,103 --> 01:04:14,562
I was insane during the game.
1657
01:04:14,562 --> 01:04:16,898
But, like, honestly,
I feel like I deserved it.
1658
01:04:16,898 --> 01:04:18,733
And I feel like I worked hard. I
did.
1659
01:04:18,733 --> 01:04:20,360
C.T., what does it mean
for you?
1660
01:04:20,360 --> 01:04:23,530
I know you expressed the fact
that you had been off TV
1661
01:04:23,530 --> 01:04:24,864
for a long time.
- Yeah.
1662
01:04:24,864 --> 01:04:27,617
Coming into this--
um, to "Traitors,"
1663
01:04:27,617 --> 01:04:29,202
you know, I was basically,
1664
01:04:29,202 --> 01:04:31,287
you know, starting
a new chapter in my life,
1665
01:04:31,287 --> 01:04:35,500
and I couldn't have asked
for a better start.
1666
01:04:35,500 --> 01:04:38,211
Ah. Like, it was like
a new beginning, but it felt--
1667
01:04:38,211 --> 01:04:40,964
It felt familiar, you know,
and like it was okay
1668
01:04:40,964 --> 01:04:43,008
to step back out into the world,
so to speak.
1669
01:04:43,008 --> 01:04:45,593
I don't know.
I have to say I had so much fun.
1670
01:04:45,593 --> 01:04:48,054
For what it's worth, I enjoyed
playing with everybody.
1671
01:04:48,054 --> 01:04:49,806
I'm very grateful.
I gotta say that.
1672
01:04:49,806 --> 01:04:51,016
Well, congratulations
to you both.
1673
01:04:51,016 --> 01:04:52,350
- Both: Thank you.
- It was really exciting.
1674
01:04:52,350 --> 01:04:55,103
It's really exciting
watching you win.
1675
01:04:55,103 --> 01:04:57,981
Well, it's been so fun
watching the show.
1676
01:04:57,981 --> 01:05:00,650
I mean, you all were
incredible to watch.
1677
01:05:00,650 --> 01:05:03,778
It just kept us guessing
until the very last minute.
1678
01:05:03,778 --> 01:05:07,365
Thanks to all the faithfuls and
traitors for joining me tonight.
1679
01:05:07,365 --> 01:05:09,909
I'm glad we're all
getting out of here alive.
1680
01:05:09,909 --> 01:05:11,411
I'm Andy Cohen.
I'm leaving you
1681
01:05:11,411 --> 01:05:12,912
with a final message
1682
01:05:12,912 --> 01:05:16,291
from a fellow A.C.
across the pond.
1683
01:05:16,291 --> 01:05:17,167
Good night.
1684
01:05:17,167 --> 01:05:19,586
[ Cheers and applause ]
1685
01:05:19,586 --> 01:05:21,880
{\an8}**
1686
01:05:21,880 --> 01:05:24,424
Well, my treacherous
aficionados.
1687
01:05:24,424 --> 01:05:28,261
What a roller coaster
of a reunion this has been.
1688
01:05:28,261 --> 01:05:30,513
We journeyed together
through this game of deceit
1689
01:05:30,513 --> 01:05:34,517
and emerged, well,
only slightly scarred.
1690
01:05:34,517 --> 01:05:37,187
{\an8}But as every twist in our tale
has taught us,
1691
01:05:37,187 --> 01:05:39,105
{\an8}when one door closes,
1692
01:05:39,105 --> 01:05:41,858
{\an8}a secret passage
inevitably opens.
1693
01:05:41,858 --> 01:05:45,570
{\an8}I am absolutely thrilled
to share with you
1694
01:05:45,570 --> 01:05:47,697
{\an8}that "The Traitors" will return.
1695
01:05:47,697 --> 01:05:49,199
{\an8}That's right.
1696
01:05:49,199 --> 01:05:52,202
{\an8}Another season of famous faces,
whispered secrets,
1697
01:05:52,202 --> 01:05:55,872
{\an8}and heart-stopping betrayals
is on the horizon.
1698
01:05:55,872 --> 01:05:58,583
{\an8}Until then,
keep your wits about you,
1699
01:05:58,583 --> 01:06:00,210
{\an8}trust no one...
1700
01:06:00,210 --> 01:06:03,046
{\an8}keep your friends close
and your enemie-- Ugh.
1701
01:06:03,046 --> 01:06:04,881
{\an8}you know the drill.
1702
01:06:04,881 --> 01:06:07,300
{\an8}Fergus, heat up my cocoa!
125816