All language subtitles for The.Hawk.Of.Wild.River.1952.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,752 --> 00:00:16,625 [♪♪♪♪♪] 4 00:00:54,097 --> 00:00:56,273 My name is Steve Martin. 5 00:00:56,360 --> 00:00:58,493 I've lived in the West all my life. 6 00:00:58,623 --> 00:01:02,758 Somehow or other I've gotten a reputation as a Ranger. 7 00:01:02,888 --> 00:01:05,326 I was on my way to the little town of Wild River, 8 00:01:05,456 --> 00:01:08,111 where I had quite a job cut out for me. 9 00:01:08,242 --> 00:01:10,244 The town had been living in a constant state 10 00:01:10,374 --> 00:01:11,941 of fear and turmoil 11 00:01:12,072 --> 00:01:14,117 due to the lawlessness and senseless brutality 12 00:01:14,204 --> 00:01:16,380 of a gang of bold outlaws... 13 00:01:16,511 --> 00:01:18,861 led by a desperado known as The Hawk. 14 00:01:20,558 --> 00:01:22,473 [GUNSHOTS] 15 00:01:31,047 --> 00:01:33,136 Come on! This part-Indian bandit 16 00:01:33,267 --> 00:01:36,052 always left havoc and death behind him. 17 00:01:36,183 --> 00:01:37,706 Challenging law and order, 18 00:01:37,793 --> 00:01:39,534 The Hawk and his henchmen had run riot 19 00:01:39,664 --> 00:01:41,318 with holdups and killings. 20 00:01:41,449 --> 00:01:44,234 Posses and determined citizens gave them chase, 21 00:01:44,321 --> 00:01:46,715 but The Hawk and his picked band of desperadoes 22 00:01:46,845 --> 00:01:49,021 had always managed to elude them. 23 00:01:49,109 --> 00:01:50,893 The Express Company of Wild River 24 00:01:51,023 --> 00:01:52,895 seemed to be The Hawk's special prey, 25 00:01:53,025 --> 00:01:56,203 and its stagecoaches were no longer safe on the road. 26 00:02:06,300 --> 00:02:08,824 The sheriff of Wild River harangued his fellow townsmen 27 00:02:08,954 --> 00:02:11,218 and promised a reward for The Hawk's capture, 28 00:02:11,305 --> 00:02:12,784 dead or alive, 29 00:02:12,871 --> 00:02:14,438 not knowing at that very moment, 30 00:02:14,569 --> 00:02:16,571 The Hawk was taking his measure. 31 00:02:16,658 --> 00:02:19,182 As accurate and deadly as he was on the draw, 32 00:02:19,313 --> 00:02:21,880 The Hawk was even more expert with bow and arrow. 33 00:02:22,011 --> 00:02:23,839 It was his fiendish trademark, 34 00:02:23,926 --> 00:02:25,710 his grim way of reminding Wild River 35 00:02:25,797 --> 00:02:28,539 that tangling with him meant certain death. 36 00:02:28,670 --> 00:02:30,454 [ALL CLAMORING] 37 00:02:30,541 --> 00:02:33,457 [♪♪♪♪♪] 38 00:02:46,122 --> 00:02:48,385 I was urging Bullet to give me all he had. 39 00:02:48,516 --> 00:02:50,909 My job was to lock horns with The Hawk. 40 00:02:51,040 --> 00:02:53,608 A fortune in gold dust was waiting in the Express office 41 00:02:53,695 --> 00:02:56,480 for shipment to the San Francisco Mint. 42 00:02:56,611 --> 00:03:00,180 The Hawk had learned of this, and he was out to grab it. 43 00:03:10,190 --> 00:03:11,843 You stay here, Skeeter. 44 00:03:11,974 --> 00:03:15,325 Anybody comes around looking for trouble, give it to him. 45 00:03:24,943 --> 00:03:27,294 ♪ Get your tintype took And see how you look ♪ 46 00:03:27,468 --> 00:03:29,905 ♪ You can give it to your pal You can give it to you gal ♪ 47 00:03:30,079 --> 00:03:32,516 ♪ You can give it your ma You can give it to your pa ♪ 48 00:03:32,690 --> 00:03:34,910 ♪ Set her on the shelf And look at it yourself ♪ 49 00:03:34,997 --> 00:03:37,173 Hi, bub. Hey, my name's Smiley Burnette. 50 00:03:37,260 --> 00:03:39,915 Trying to make an honest dollar. Want your tintype tooken? 51 00:03:40,045 --> 00:03:41,873 Get! Only two bits. 52 00:03:42,004 --> 00:03:43,571 Didn't you hear me? Get! 53 00:03:43,701 --> 00:03:46,226 I can make you a reduced price if you buy half a dozen. 54 00:03:46,356 --> 00:03:48,445 For the last time, get! 55 00:03:48,532 --> 00:03:49,838 If you didn't want one, 56 00:03:49,968 --> 00:03:51,796 why didn't you tell me in the first place 57 00:03:51,883 --> 00:03:55,235 instead of taking up my valuable time? Gunsel. 58 00:03:55,365 --> 00:03:57,802 If I had a face like that, I'd nail a board on it. 59 00:03:57,976 --> 00:04:00,414 ♪ Get your tintype took And see how you look ♪ 60 00:04:00,588 --> 00:04:03,112 ♪ You can give it to your pal You can give it to your gal ♪ 61 00:04:03,199 --> 00:04:05,636 ♪ Give it to your ma And give it to your pa ♪ 62 00:04:05,723 --> 00:04:08,291 ♪ Set it on the shelf And look at it yourself ♪ 63 00:04:08,422 --> 00:04:10,206 Hey, Pete!Hiya, Smiley. 64 00:04:10,337 --> 00:04:12,469 Heh-heh. Hiya, Smiley. 65 00:04:12,600 --> 00:04:14,341 Just the man I want to see. 66 00:04:14,471 --> 00:04:15,907 Oh, yeah? 67 00:04:16,038 --> 00:04:19,215 Well...I hear you're getting hitched. 68 00:04:19,346 --> 00:04:21,391 I reckon so.Reckon so. 69 00:04:21,522 --> 00:04:24,699 Hot doggies! You gonna make a right smart-looking pair. 70 00:04:24,829 --> 00:04:26,266 I'll tell you what I'm gonna do. 71 00:04:26,396 --> 00:04:28,529 I'm gonna give you a wedding present. 72 00:04:28,616 --> 00:04:31,227 How would you like to have your picture tooken? 73 00:04:31,358 --> 00:04:33,969 Don't mind if I do.Don't mind if I do. 74 00:04:34,099 --> 00:04:36,276 Well, I just couldn't give you a finer present. 75 00:04:36,363 --> 00:04:39,148 All it's gonna cost you is four bits. 76 00:04:39,279 --> 00:04:43,457 Gosh. Thanks, Smiley.Gosh. Thanks, Smiley. 77 00:04:43,587 --> 00:04:45,372 Now, just put your arm around her there. 78 00:04:45,502 --> 00:04:47,112 I'll have this thing put together 79 00:04:47,199 --> 00:04:48,897 before a kid could eat a watermelon. 80 00:04:48,984 --> 00:04:50,115 [CHUCKLES] 81 00:04:50,246 --> 00:04:52,683 [♪♪♪♪♪] 82 00:04:59,777 --> 00:05:02,302 Hello, Donna. Pete.Hello, Jack. 83 00:05:02,432 --> 00:05:04,347 Hello, Jack. Heh-heh. 84 00:05:04,434 --> 00:05:06,218 Gonna have your picture taken? 85 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 Yeah.Yeah, heh-heh. 86 00:05:14,357 --> 00:05:15,924 Darn thing! 87 00:05:17,839 --> 00:05:19,275 [HORSES GALLOPING AND GUNSHOTS] 88 00:05:20,972 --> 00:05:22,278 JACK: The Hawk! 89 00:05:22,409 --> 00:05:24,976 [GUNSHOTS CONTINUE] 90 00:05:25,107 --> 00:05:27,327 Shoot 'em! Shoot 'em! Shoot 'em! 91 00:05:31,853 --> 00:05:34,682 [♪♪♪♪♪] 92 00:05:46,563 --> 00:05:48,304 [GUNSHOTS] 93 00:05:58,967 --> 00:06:00,664 [NEIGHS] 94 00:06:08,585 --> 00:06:12,067 [WEAKLY] Get them, Jack. Don't worry about me. 95 00:06:18,595 --> 00:06:22,469 [♪♪♪♪♪] 96 00:07:00,202 --> 00:07:01,682 It's Durango! 97 00:07:18,786 --> 00:07:21,005 Now, I wouldn't go pointing a gun at a friend. 98 00:07:21,136 --> 00:07:24,269 Friend? How do I know you're a friend? 99 00:07:24,400 --> 00:07:27,229 All I know is you stopped me from fighting with The Hawk. 100 00:07:27,359 --> 00:07:28,709 You think so? 101 00:07:30,145 --> 00:07:32,669 This would have stopped you if I hadn't. 102 00:07:35,933 --> 00:07:37,369 Sorry. 103 00:07:37,500 --> 00:07:39,067 Thank you.Forget it. 104 00:07:39,197 --> 00:07:40,982 Are you from Wild River?That's right. 105 00:07:41,069 --> 00:07:44,464 My father, Clark Mahoney, runs the Circle Y. My name's Jack. 106 00:07:44,594 --> 00:07:47,815 Glad to know you, Jack. Folks know me as Durango. 107 00:07:47,945 --> 00:07:49,512 Good man to have on my side. 108 00:07:49,643 --> 00:07:51,253 Now if you're going after The Hawk, 109 00:07:51,383 --> 00:07:53,342 it's not good enough to be quick down here, 110 00:07:53,473 --> 00:07:56,258 you gotta be quick up here too.I'll try and remember that. 111 00:07:56,388 --> 00:07:59,479 Men like The Hawk always come to the end of the road. 112 00:07:59,609 --> 00:08:01,350 So wait and pick your spots. 113 00:08:01,481 --> 00:08:03,918 When the odds aren't all against you, that's the time to strike. 114 00:08:04,005 --> 00:08:05,485 Let's go, Raider! 115 00:08:05,615 --> 00:08:08,444 [♪♪♪♪♪] 116 00:08:19,499 --> 00:08:21,544 Mr. Mahoney! Yes? 117 00:08:21,675 --> 00:08:24,721 Say, I hear you're about to be sworn in as our new sheriff. 118 00:08:24,852 --> 00:08:26,984 That's right.Well, that's nice. 119 00:08:27,115 --> 00:08:28,769 Sure would like to be your deputy. 120 00:08:28,899 --> 00:08:31,467 Well, thanks, Smiley, But I'm appointing my son Jack. 121 00:08:31,598 --> 00:08:34,557 Well, next to me, he's probably about as good as you can find. 122 00:08:34,644 --> 00:08:36,341 He'll be a lot of help to you. 123 00:08:36,472 --> 00:08:39,388 The Hawk and I have a little unfinished business to clean up. 124 00:08:39,475 --> 00:08:42,043 If Dad and I ever form a posse, and you're around, why-- 125 00:08:42,173 --> 00:08:45,350 I'm round enough, all right. You can count on me. 126 00:08:45,481 --> 00:08:47,439 I'll remember that, Smiley. 127 00:08:50,834 --> 00:08:53,707 He might do it. He said that like he meant it. 128 00:08:53,837 --> 00:08:56,057 Dad-blame people always wanting to force me 129 00:08:56,187 --> 00:09:00,583 to be a deputy or something. I don't wanna be no deputy. 130 00:09:00,714 --> 00:09:03,847 Could always get my lumbago back though, couldn't I? 131 00:09:09,157 --> 00:09:11,376 Hi, Steve.Well, you've got me mixed 132 00:09:11,507 --> 00:09:13,161 with someone else, stranger. 133 00:09:16,686 --> 00:09:17,600 Hey! 134 00:09:19,559 --> 00:09:22,344 What's the matter with him? That's my old ever-loving buddy. 135 00:09:22,474 --> 00:09:25,260 I get the cold shoulder. The glass eye. 136 00:09:25,390 --> 00:09:28,002 I don't even get the small hello. 137 00:09:28,132 --> 00:09:30,395 Well, maybe he's been sick. 138 00:09:50,154 --> 00:09:51,721 Mr. Norton? 139 00:09:51,852 --> 00:09:54,637 No, I'm Al Travis. What can I do for you? 140 00:09:54,768 --> 00:09:56,421 I'd like to talk to Mr. Norton. 141 00:09:56,552 --> 00:09:57,988 Afraid you can't. 142 00:09:58,119 --> 00:09:59,990 Well, he's the manager here, isn't he? 143 00:10:00,121 --> 00:10:03,951 He was. Till yesterday when the office was held up. 144 00:10:04,081 --> 00:10:06,127 He was shot. What? 145 00:10:06,214 --> 00:10:08,129 I'm in charge now. 146 00:10:08,259 --> 00:10:09,870 So, what do you want? 147 00:10:09,957 --> 00:10:12,394 Mr. Norton sent for me.What for? 148 00:10:12,481 --> 00:10:15,702 He wanted me to work undercover. Trap The Hawk and his gang. 149 00:10:15,832 --> 00:10:18,095 I understand they've been pretty rough on you fellas. 150 00:10:18,226 --> 00:10:19,923 Pretty rough on Norton, all right. 151 00:10:20,054 --> 00:10:21,751 So, what do you think you could do? 152 00:10:21,838 --> 00:10:24,754 He wanted me to try and get back the loot they've stolen. 153 00:10:26,669 --> 00:10:28,584 It's the first I've heard of this. 154 00:10:28,715 --> 00:10:30,934 Norton didn't tell me anything about you. 155 00:10:31,021 --> 00:10:33,067 I've been working with him all the time. 156 00:10:33,197 --> 00:10:34,938 That's strange. 157 00:10:35,025 --> 00:10:37,767 For all I know, you might be a phony. 158 00:10:37,898 --> 00:10:39,334 If that's all that's worrying you, 159 00:10:39,464 --> 00:10:41,118 I have credentials.Don't bother. 160 00:10:41,249 --> 00:10:42,990 I ain't interested.Well, why not? 161 00:10:43,120 --> 00:10:46,297 Because I've got some ideas of my own about this. 162 00:10:46,428 --> 00:10:49,953 I can handle The Hawk without any help from strangers. 163 00:10:50,040 --> 00:10:51,868 All right. That's how you feel about it, 164 00:10:51,999 --> 00:10:55,350 I guess I'm wasting my time.That's how I feel about it. 165 00:10:55,480 --> 00:10:56,873 Been nice knowing you, mister. 166 00:10:57,004 --> 00:10:59,484 Sorry I can't say the same, Travis. 167 00:11:30,341 --> 00:11:33,736 If that ain't Steve Martin, I ain't Smiley Burnette. 168 00:11:33,823 --> 00:11:36,347 And if I ain't Smiley Burnette, who am I? 169 00:11:36,478 --> 00:11:38,872 Might even be somebody I don't even know. 170 00:11:39,002 --> 00:11:41,962 Or maybe not even likemaybe. Hmm! 171 00:11:48,055 --> 00:11:49,883 Looks fine on you, Dad. 172 00:11:50,013 --> 00:11:51,449 Say, it does look good. 173 00:11:51,580 --> 00:11:53,800 Look good in a photograph too, wouldn't it? 174 00:11:53,930 --> 00:11:55,932 I don't know much about this picture-taking 175 00:11:56,063 --> 00:11:58,021 'cause I've been taking lessons by mail, 176 00:11:58,152 --> 00:12:00,154 but I got a real nice camera, and one day 177 00:12:00,284 --> 00:12:02,504 I'm gonna get the lens on and take some goods ones. 178 00:12:02,591 --> 00:12:03,984 Everybody get around there. 179 00:12:04,114 --> 00:12:05,812 Gather around the sheriff. That's it. 180 00:12:05,942 --> 00:12:07,944 Gather around him.[ALL LAUGHING] 181 00:12:08,075 --> 00:12:11,208 And I'll set this darned gadget up here some way. 182 00:12:11,339 --> 00:12:15,082 I'm gonna buy me a pawn shop and borrow some money on it. 183 00:12:15,212 --> 00:12:17,214 Oh, hold still. 184 00:12:17,345 --> 00:12:20,652 Swap it right now for a good Barlow knife. 185 00:12:20,783 --> 00:12:22,306 Now, gather around there, boys. 186 00:12:22,393 --> 00:12:24,961 Little closer. That's it. Now, if you want a copy, 187 00:12:25,092 --> 00:12:27,921 you can get a copy for 50 cents to set on your piano. 188 00:12:28,051 --> 00:12:30,227 For a dollar, I'll come sit on your piano myself. 189 00:12:30,358 --> 00:12:31,968 [ALL CHUCKLE]This won't take long. 190 00:12:32,099 --> 00:12:35,276 Take your picture quick as you could shoot an arrow. 191 00:12:40,063 --> 00:12:42,500 What is this anyhow? Can't a fella set a camera up 192 00:12:42,631 --> 00:12:43,937 in the middle of public street 193 00:12:44,067 --> 00:12:45,808 without people shooting arrows at him? 194 00:12:45,939 --> 00:12:47,592 What does that say? 195 00:12:47,723 --> 00:12:51,335 "Mahoney, you won't be sheriff 24 hours. The Hawk." 196 00:12:51,422 --> 00:12:54,338 GEORGE: Say, what's going on?Well, fine thing. Read that. 197 00:12:54,469 --> 00:12:55,644 What's all the commotion? 198 00:12:55,775 --> 00:12:57,646 Read it.Read that message. 199 00:12:57,777 --> 00:13:00,475 I get so mad at that Hawk. 200 00:13:00,605 --> 00:13:02,738 I wish I was in a way to help go after him. 201 00:13:02,869 --> 00:13:04,435 If that horse hadn't busted me up-- 202 00:13:04,566 --> 00:13:07,134 I know how you feel, George.We'll take care of The Hawk. 203 00:13:07,264 --> 00:13:09,963 We won't do it with six-guns. We have to use our heads. 204 00:13:10,093 --> 00:13:11,225 You got any plans? 205 00:13:11,355 --> 00:13:12,792 I'm gonna scour the country. 206 00:13:12,879 --> 00:13:14,663 Then I'm gonna double that reward. 207 00:13:14,794 --> 00:13:16,534 I hope it works.SMILEY: By rights, 208 00:13:16,621 --> 00:13:19,450 I ought to have my six-gun out a gunnin' for that Hawk. 209 00:13:19,581 --> 00:13:22,105 But I've been troubled with sciatica here lately. 210 00:13:22,236 --> 00:13:24,238 Used to be, uh, lumbago, didn't it, Smiley? 211 00:13:24,325 --> 00:13:26,283 Well, I got that too.Good luck, sheriff. 212 00:13:26,414 --> 00:13:27,807 Thanks, George. 213 00:13:27,937 --> 00:13:29,634 Things better change around here too. 214 00:13:29,765 --> 00:13:31,288 You go get it. 215 00:13:52,266 --> 00:13:54,964 Can't you find some other place to hide your stuff? 216 00:13:55,095 --> 00:13:56,792 Why should I? 217 00:13:56,879 --> 00:13:59,055 This place is made to order for me. 218 00:13:59,186 --> 00:14:01,057 I wish I wasn't mixed up in this. 219 00:14:01,188 --> 00:14:04,408 Well, you are, so might as well get used to it, storekeeper. 220 00:14:08,978 --> 00:14:10,850 Now, what'd you find out? 221 00:14:10,980 --> 00:14:12,634 What'd they say? 222 00:14:12,764 --> 00:14:14,723 Mahoney seems to mean business. 223 00:14:14,810 --> 00:14:17,378 He's gonna start a search, and he's upping the reward. 224 00:14:17,508 --> 00:14:19,597 Ha-ha, he is, huh? 225 00:14:20,903 --> 00:14:22,731 Well, he won't live to pay it. 226 00:14:22,862 --> 00:14:25,734 [♪♪♪♪♪] 227 00:14:31,783 --> 00:14:33,568 [HAMMER POUNDING] 228 00:14:35,526 --> 00:14:37,528 [ARROW THUNKS, THEN MAN GROANS] 229 00:14:59,333 --> 00:15:00,900 Mister, if you ain't Steve Martin, 230 00:15:01,030 --> 00:15:02,205 you're his twin brother. 231 00:15:03,903 --> 00:15:06,514 You ever stop to think that for reasons of his own, 232 00:15:06,644 --> 00:15:08,385 Steve Martin might want to keep undercover? 233 00:15:08,516 --> 00:15:12,172 Maybe that's why he doesn't want an old friend to recognize him. 234 00:15:12,302 --> 00:15:14,130 Well, wouldn't that old friend know 235 00:15:14,261 --> 00:15:16,611 he could trust Smiley Burnette?Sure, he knows. 236 00:15:16,741 --> 00:15:18,265 First you've got to promise 237 00:15:18,395 --> 00:15:20,441 you'll keep that big mouth of yours shut tight. 238 00:15:20,571 --> 00:15:22,617 Oh, that goes without asking. 239 00:15:22,747 --> 00:15:25,359 I don't know nothing if you don't want me to. 240 00:15:25,489 --> 00:15:28,101 But, hey, what are you hiding from? 241 00:15:28,231 --> 00:15:30,451 Ain't like Steve Martin to be afeared of nothing. 242 00:15:30,581 --> 00:15:32,018 I'm not afeared, Smiley. 243 00:15:32,148 --> 00:15:34,411 And I'm not hiding from anybody. 244 00:15:34,542 --> 00:15:37,284 It's The Hawk I'm after and the loot he's stolen. 245 00:15:37,414 --> 00:15:40,200 Yeah, well, um, I-- I sure would like to help you, 246 00:15:40,287 --> 00:15:42,245 but I've been troubled with high botry lately. 247 00:15:42,376 --> 00:15:44,900 High what?Well, advanced high botry, 248 00:15:45,031 --> 00:15:46,249 my old ailment.[CHUCKLES] 249 00:15:46,380 --> 00:15:48,034 Better not get mixed up in this then. 250 00:15:48,164 --> 00:15:49,774 Hey, you see that fella?Yeah. 251 00:15:49,905 --> 00:15:52,342 You two ought to get together. That's Jack Mahoney. 252 00:15:52,473 --> 00:15:54,997 How so?Well, he's after The Hawk too, 253 00:15:55,128 --> 00:15:56,738 for killin' his dad. 254 00:15:56,868 --> 00:15:58,783 The Hawk put an arrow through Clark Mahoney 255 00:15:58,914 --> 00:16:00,655 right after we made him sheriff. 256 00:16:00,785 --> 00:16:03,484 If Jack gets a hold of The Hawk, he's gonna cinch him. 257 00:16:03,614 --> 00:16:05,399 You two ought to be in cahoots. 258 00:16:05,529 --> 00:16:07,531 Well, I'm gonna work on my own, Smiley. 259 00:16:07,662 --> 00:16:10,970 Look, I don't want anybody to know why I'm here except you. 260 00:16:11,100 --> 00:16:14,234 If Jack starts pumping me about you, what am I gonna tell him? 261 00:16:14,321 --> 00:16:16,453 I'll leave that up to you. Where's the stable? 262 00:16:16,584 --> 00:16:19,326 Back of Shipman's feed store.Come on, Bullet. 263 00:16:22,851 --> 00:16:24,157 Hiya, bub. 264 00:16:26,724 --> 00:16:27,856 Hello, Smiley. 265 00:16:28,900 --> 00:16:30,032 Who's the stranger? 266 00:16:30,119 --> 00:16:32,034 Oh, him? I don't know. 267 00:16:33,862 --> 00:16:36,473 You know, he's a kind of a peculiar individual though. 268 00:16:36,604 --> 00:16:38,780 There's no telling what he's up to. 269 00:16:38,910 --> 00:16:40,869 What do you mean by that?You know me. 270 00:16:40,956 --> 00:16:42,827 I got no hankering for strangers, 271 00:16:42,958 --> 00:16:44,699 especially when they're going around 272 00:16:44,829 --> 00:16:46,396 with their hand on their gun. 273 00:16:46,527 --> 00:16:48,050 He ups to me, and he says, 274 00:16:48,137 --> 00:16:50,270 "Hey, fat boy, where's the bank in this berg?" 275 00:16:50,400 --> 00:16:52,620 Then he wants to know who the law is here. 276 00:16:52,750 --> 00:16:54,622 And I point you out, and he says to me, 277 00:16:54,709 --> 00:16:58,582 "Huh, I can take him over anytime I'm good and ready." 278 00:16:58,713 --> 00:17:01,281 Thanks. Keep an eye on him. 279 00:17:01,368 --> 00:17:02,978 [BELL RINGING] 280 00:17:06,460 --> 00:17:07,374 Who? 281 00:17:10,942 --> 00:17:12,553 Give me a hand, will you, partner? 282 00:17:14,337 --> 00:17:15,904 Thank you, sir. 283 00:17:15,991 --> 00:17:18,080 [RINGING] 284 00:17:18,211 --> 00:17:20,256 Over here! Over here! 285 00:17:22,998 --> 00:17:26,045 Now, step right up, folks, and meet "Yank 'Em Out" Kennedy, 286 00:17:26,175 --> 00:17:27,481 the dentist man. Yes, sir! 287 00:17:27,611 --> 00:17:30,310 I'm the doctor for your aching tooth. 288 00:17:30,397 --> 00:17:32,138 In one minute and out the next. 289 00:17:32,268 --> 00:17:33,835 No pain. No fussing around. 290 00:17:33,965 --> 00:17:35,706 Why, there ain't nothing to it, folks. 291 00:17:35,837 --> 00:17:38,448 You just relax here in my chair, close your eyes, 292 00:17:38,579 --> 00:17:40,624 and before you know it, it's all over with. 293 00:17:40,755 --> 00:17:42,452 Now, who'll be the first one? 294 00:17:42,583 --> 00:17:44,150 Tell you what I'm gonna do. 295 00:17:44,280 --> 00:17:45,977 The tooth is out at half the price 296 00:17:46,065 --> 00:17:48,632 as a sort of demonstration. All right, think it over. 297 00:17:48,763 --> 00:17:51,244 While you're thinking it over, I'll give you a treat. 298 00:17:51,374 --> 00:17:54,377 A free show. A little act in hypnotism. 299 00:17:54,508 --> 00:17:58,033 Now, I have here this beautiful jackknife 300 00:17:58,120 --> 00:18:00,209 and a brand-new silver dollar 301 00:18:00,340 --> 00:18:03,430 to the volunteer who will come up here and help me out. 302 00:18:03,560 --> 00:18:05,040 Now, who'll it be? 303 00:18:05,171 --> 00:18:06,737 How about you, mister? 304 00:18:06,868 --> 00:18:08,478 Oh, come on, be a sport. 305 00:18:16,747 --> 00:18:19,141 There you are. Now, you stand right over there. 306 00:18:19,228 --> 00:18:21,274 Now, just relax and leave the rest to me. 307 00:18:21,404 --> 00:18:23,928 Yeah, not till I get that jackknife and the dollar. 308 00:18:24,059 --> 00:18:27,410 Here you are. Listen carefully. This is what I want you to do. 309 00:18:27,541 --> 00:18:30,413 Look at that jackknife in your right hand with your left eye. 310 00:18:30,544 --> 00:18:33,199 Look at the dollar in your left hand with your right eye. 311 00:18:38,204 --> 00:18:41,859 That's fine. Now if you just keep looking that way... 312 00:18:41,990 --> 00:18:44,949 [MUMBLING GIBBERISH][CROWD CHUCKLING] 313 00:18:55,134 --> 00:18:56,483 Through my supernatural powers, 314 00:18:56,613 --> 00:18:58,267 this man is in a hypnotic trance. 315 00:18:58,398 --> 00:19:01,531 He will do anything I say, as you shall see. 316 00:19:02,706 --> 00:19:04,795 I give you this serape. 317 00:19:07,885 --> 00:19:09,539 This guitar. 318 00:19:12,716 --> 00:19:14,762 And this Spanish sombrero. 319 00:19:16,198 --> 00:19:19,375 You are now Señor Pedro Enchilada, 320 00:19:19,462 --> 00:19:22,378 the Spanish singing troubadour. 321 00:19:22,509 --> 00:19:25,642 Ah-ha! Mucho bonita! 322 00:19:25,729 --> 00:19:30,212 ♪ Yes I'm Señor Pedro Enchilada ♪ 323 00:19:30,386 --> 00:19:33,650 ♪ All the señoritas Know me quite well ♪ 324 00:19:33,824 --> 00:19:37,263 ♪ For I have a smooth way With the ladies ♪ 325 00:19:37,437 --> 00:19:41,092 ♪ I sing And they're under my spell ♪ 326 00:19:41,180 --> 00:19:46,446 ♪ Ah, señorita, I love you ♪ 327 00:19:46,620 --> 00:19:50,101 ♪ Like the sapo I'm silly for you ♪ 328 00:19:50,276 --> 00:19:53,192 ♪ Your lips They are like the pimento ♪ 329 00:19:53,366 --> 00:19:56,760 ♪ If you leave me I know not what I'd do ♪ 330 00:19:56,847 --> 00:20:00,068 ♪ Put your arms around me And kiss me ♪ 331 00:20:00,155 --> 00:20:03,332 ♪ My heart, with a love She has filled ♪ 332 00:20:03,506 --> 00:20:06,379 ♪ Come closer My sweet little chicken ♪ 333 00:20:06,553 --> 00:20:09,556 ♪ And give the señor The big thrill ♪ 334 00:20:09,686 --> 00:20:13,560 [ALL LAUGHING]Ah-ha! Chili con carne tabasco! 335 00:20:13,734 --> 00:20:18,608 ♪ Ah, señorita, I love you ♪ 336 00:20:18,782 --> 00:20:21,872 ♪ The fish has a face Just like you ♪ 337 00:20:22,046 --> 00:20:25,311 ♪ And your eyes, they are big Like the onion ♪ 338 00:20:25,398 --> 00:20:28,444 ♪ You are make all my dreams To come true ♪ 339 00:20:28,618 --> 00:20:31,839 ♪ I will build us A big hacienda ♪ 340 00:20:32,013 --> 00:20:35,146 ♪ Little muchachos We'll have by the score ♪ 341 00:20:35,321 --> 00:20:38,367 ♪ And when they are big They are working ♪ 342 00:20:38,541 --> 00:20:41,196 ♪ So the señor Don't work anymore ♪ 343 00:20:41,370 --> 00:20:42,328 ♪ Ah-ha! ♪ 344 00:20:42,458 --> 00:20:45,026 [ALL CHEERING, APPLAUDING] 345 00:20:45,156 --> 00:20:46,375 [LAUGHING] 346 00:20:48,334 --> 00:20:51,815 Now, folks, to bring this man out of his hypnotic state, 347 00:20:51,946 --> 00:20:53,774 this trance, I'll have to give him 348 00:20:53,904 --> 00:20:55,515 some sort of a sudden shock. 349 00:20:58,866 --> 00:21:01,564 [CROWD LAUGHS] 350 00:21:01,695 --> 00:21:04,524 Who are you?I'm old Yank 'Em Out Kennedy. 351 00:21:04,611 --> 00:21:06,352 Well, what--? What am I doing with this stuff? 352 00:21:06,439 --> 00:21:08,484 Are these yours?Why, you've been having fun. 353 00:21:08,615 --> 00:21:10,704 I don't want 'em. 354 00:21:10,834 --> 00:21:13,576 How do you feel, my friend?I feel awful. I ache all over. 355 00:21:13,707 --> 00:21:15,839 I got a headache. I-- My-- My teeth hurt. 356 00:21:15,970 --> 00:21:18,581 Your teeth? Yank 'Em Out Kennedy can take care of that. 357 00:21:18,712 --> 00:21:20,017 Sit down here.Can I sit here? 358 00:21:20,148 --> 00:21:21,541 That's fine. Relax yourself. 359 00:21:21,671 --> 00:21:23,412 Open your mouth.What are you gonna do? 360 00:21:23,543 --> 00:21:24,892 Only take a second.What are you gonna do? 361 00:21:25,022 --> 00:21:26,023 [SCREAMS] 362 00:21:26,154 --> 00:21:27,503 Help![CROWD LAUGHING] 363 00:21:27,634 --> 00:21:29,723 [SMILEY SCREAMING] 364 00:21:31,551 --> 00:21:33,292 [LAUGHING] 365 00:21:35,903 --> 00:21:38,906 Now, wait just a minute.Get away from me! 366 00:21:38,993 --> 00:21:41,648 [GROANING]Wait a minute. I'm not through. 367 00:21:41,778 --> 00:21:42,866 Hey, come back here! 368 00:21:42,997 --> 00:21:44,520 [CROWD LAUGHING] 369 00:21:46,348 --> 00:21:48,132 It's your fault. You sent me up there. 370 00:21:48,263 --> 00:21:49,873 [LAUGHING] 371 00:21:55,705 --> 00:21:57,403 I spotted The Hawk and his gang. 372 00:21:57,533 --> 00:21:59,143 They're hiding out near Pike's Fork. 373 00:21:59,274 --> 00:22:01,363 Here's where we get him.STEVE: Wait a minute. 374 00:22:03,060 --> 00:22:04,627 How do you know they're at Pike's Fork? 375 00:22:04,758 --> 00:22:06,803 I saw them there when I was riding by. 376 00:22:06,934 --> 00:22:09,284 Did they see you?I reckon so. 377 00:22:09,371 --> 00:22:10,981 They're not gonna hang around 378 00:22:11,112 --> 00:22:13,549 just waiting to be caught.Maybe so or maybe not. 379 00:22:13,680 --> 00:22:16,335 If they're not there, we might pick up their trail. 380 00:22:16,465 --> 00:22:18,119 The Hawk's too smart for that. 381 00:22:18,249 --> 00:22:20,600 If you ask me, this isn't the time to catch him. 382 00:22:20,730 --> 00:22:22,558 Nobody's asking you, stranger. 383 00:22:22,689 --> 00:22:25,256 I'm getting up a posse to go after The Hawk and his gang. 384 00:22:25,387 --> 00:22:27,302 Meet in front of the sheriff's office. 385 00:22:27,433 --> 00:22:29,957 I think I better stick around by the Express office 386 00:22:30,087 --> 00:22:31,698 to protect it just in case. 387 00:22:31,828 --> 00:22:34,135 That's a good idea.Well, good luck. 388 00:22:36,485 --> 00:22:39,358 [♪♪♪♪♪] 389 00:22:53,154 --> 00:22:55,765 They'll be coming through that pass soon. 390 00:22:55,896 --> 00:22:58,289 We'll be down there waiting for 'em. 391 00:22:58,420 --> 00:23:00,727 We'll pick 'em off like pigeons. 392 00:23:00,857 --> 00:23:03,599 [♪♪♪♪♪] 393 00:23:43,030 --> 00:23:44,988 You go ahead, Duke, till you spot 'em. 394 00:23:45,119 --> 00:23:46,207 Right. 395 00:23:57,653 --> 00:24:00,526 [♪♪♪♪♪] 396 00:24:13,147 --> 00:24:16,193 They're comin'. They ain't more than a half a mile away. 397 00:24:36,300 --> 00:24:38,651 [BULLETS EXPLODING] 398 00:24:48,008 --> 00:24:49,531 They're coming from both ways. 399 00:24:49,618 --> 00:24:51,707 I ain't gonna stay here and be blasted. 400 00:24:56,625 --> 00:24:59,498 [♪♪♪♪♪] 401 00:25:40,321 --> 00:25:42,192 [NEIGHS] 402 00:25:45,631 --> 00:25:46,545 Hold it! 403 00:25:48,938 --> 00:25:51,680 Unless you want this through your belly, you'll reach. 404 00:25:59,601 --> 00:26:01,777 Well, this is Pike's Fork. 405 00:26:01,908 --> 00:26:05,085 If The Hawk was here, probably saw us coming and hightailed it. 406 00:26:08,392 --> 00:26:11,178 [♪♪♪♪♪] 407 00:26:19,186 --> 00:26:21,188 Here's The Hawk, Jack, and he's all yours. 408 00:26:21,318 --> 00:26:22,885 Thanks. We'll take good care of him. 409 00:26:23,016 --> 00:26:25,671 Wild River's been waiting a long time for this day. 410 00:26:25,801 --> 00:26:28,412 Your job's not done. Not till you've rounded up the gang 411 00:26:28,543 --> 00:26:30,197 and recovered that stolen money. 412 00:26:30,327 --> 00:26:33,156 We'll keep after them.Oh, and one other thing. 413 00:26:33,243 --> 00:26:35,071 That stranger who blew into town, 414 00:26:35,158 --> 00:26:36,769 might be safer if you locked him up. 415 00:26:36,899 --> 00:26:38,858 Steve Martin? That's right. 416 00:27:03,622 --> 00:27:04,971 [DOOR BELL DINGS] 417 00:27:16,025 --> 00:27:18,245 Howdy, stranger. Something you want? 418 00:27:18,375 --> 00:27:20,943 Yeah, let me see a gun.What kind? 419 00:27:21,030 --> 00:27:23,772 Oh, that bone-handle .44-40 right there. 420 00:27:34,696 --> 00:27:37,438 Look, stranger, you can't load that unless you buy it. 421 00:27:37,568 --> 00:27:40,397 I'm not buying it unless I like it. 422 00:27:40,528 --> 00:27:42,312 There's only one way to find out. 423 00:27:47,187 --> 00:27:50,233 Not bad! Not bad at all. I like the trigger action. 424 00:27:50,364 --> 00:27:53,193 Sometime if I remember it, I might even pay you for it. 425 00:27:56,544 --> 00:27:59,373 Unless you want a bullet through you, reach, and reach high. 426 00:28:02,158 --> 00:28:04,291 No more monkeyshines. 427 00:28:04,421 --> 00:28:06,510 Come along with me. 428 00:28:06,641 --> 00:28:08,164 [CHUCKLES SOFTLY] 429 00:28:17,173 --> 00:28:18,522 What do you got there? 430 00:28:18,653 --> 00:28:20,916 Steve Martin. 431 00:28:21,003 --> 00:28:22,657 You know, Durango was right. 432 00:28:22,788 --> 00:28:24,920 I just caught him shooting up George's store. 433 00:28:25,051 --> 00:28:26,182 Well, what do you know? 434 00:28:26,313 --> 00:28:27,706 JACK: You got company. 435 00:28:29,446 --> 00:28:31,057 That's a pretty good day's haul. 436 00:28:31,187 --> 00:28:32,667 Yeah, it could've been better 437 00:28:32,754 --> 00:28:34,669 if we'd gotten The Hawk's gang. 438 00:28:36,627 --> 00:28:38,847 What's your game, mister? 439 00:28:38,934 --> 00:28:40,327 Suppose I don't answer that. 440 00:28:40,457 --> 00:28:42,503 I keep my business to myself. 441 00:28:46,376 --> 00:28:49,902 Besides, how do I know you're not a stool for that sheriff? 442 00:28:50,032 --> 00:28:52,556 [LAUGHING] 443 00:28:52,687 --> 00:28:54,471 What's so funny? 444 00:28:54,602 --> 00:28:56,865 Reckon you don't know who I am. 445 00:28:56,996 --> 00:28:58,519 Wait a minute. 446 00:28:58,649 --> 00:29:01,435 Seems I have seen you before. 447 00:29:01,522 --> 00:29:03,437 I got it. It was on those reward posters. 448 00:29:03,567 --> 00:29:04,873 You're The Hawk. 449 00:29:05,004 --> 00:29:06,527 [BOTH CHUCKLE] 450 00:29:06,657 --> 00:29:09,051 Well, I'm not such a sucker after all. 451 00:29:09,182 --> 00:29:11,401 If you can be taken in by that tinhorn sheriff, 452 00:29:11,532 --> 00:29:13,577 I don't feel so bad. 453 00:29:13,708 --> 00:29:15,144 I'll tell you one thing. 454 00:29:15,231 --> 00:29:17,538 I'm not spending much time in this rat hole. 455 00:29:17,668 --> 00:29:18,931 I'm getting out. 456 00:29:19,061 --> 00:29:20,759 Yeah? How? 457 00:29:20,889 --> 00:29:23,109 I'll work it out all right. 458 00:29:23,239 --> 00:29:26,677 There's always some way of outsmarting these lawmen. 459 00:29:26,765 --> 00:29:28,375 I'll be out of here by tonight, 460 00:29:28,505 --> 00:29:29,985 and you'll be with me. 461 00:29:30,072 --> 00:29:31,813 You're pipe-dreamin', mister. 462 00:29:31,944 --> 00:29:34,468 Seems to me you got a big mouth. 463 00:29:34,598 --> 00:29:38,254 I have, huh? Wait and see. 464 00:29:38,385 --> 00:29:39,690 Sure. 465 00:29:39,821 --> 00:29:41,127 [SCOFFS] 466 00:29:43,694 --> 00:29:45,087 [GROANS SOFTLY] 467 00:29:46,436 --> 00:29:48,308 [BELL RINGING] 468 00:29:52,355 --> 00:29:53,966 KENNEDY: Hello there, my friend. 469 00:29:54,096 --> 00:29:56,229 What makes you think you're any friend of mine, 470 00:29:56,359 --> 00:29:58,057 you dad-blamed dream-maker. 471 00:29:58,187 --> 00:29:59,754 That tooth's been hurting like a mischief 472 00:29:59,841 --> 00:30:01,060 since you messed with it. 473 00:30:01,147 --> 00:30:02,931 You didn't give me a fair chance. 474 00:30:03,062 --> 00:30:04,803 One more yank, that tooth would've been out. 475 00:30:04,933 --> 00:30:07,283 One more yank, and you'd have had both of my shoes. 476 00:30:07,414 --> 00:30:09,808 You're not fighting about getting a tooth pulled, are you? 477 00:30:09,938 --> 00:30:11,418 Ain't no honor in it, is there? 478 00:30:11,548 --> 00:30:13,376 If you were Big Chief Granite Jaw, 479 00:30:13,507 --> 00:30:15,944 you wouldn't have been scared.I ain't Big Chief Granite Jaw. 480 00:30:16,075 --> 00:30:17,903 Besides, what's that got to do with me? 481 00:30:18,033 --> 00:30:20,079 Don't you know who Big Chief Granite Jaw is? 482 00:30:20,209 --> 00:30:23,212 Some little old country Indian. I ain't even ever heard of him. 483 00:30:23,299 --> 00:30:25,693 You don't know your history. You don't know nothing. 484 00:30:25,780 --> 00:30:28,870 Big Chief Granite Jaw's one of the bravest Indians ever lived. 485 00:30:29,001 --> 00:30:31,830 Now, here are two magic nuggets that he once gave me. 486 00:30:31,960 --> 00:30:34,702 As long as those two nuggets are in your possession, 487 00:30:34,833 --> 00:30:36,486 no harm can ever come to you. 488 00:30:37,923 --> 00:30:39,750 If you want the charm to work, 489 00:30:39,881 --> 00:30:41,883 gotta look at the nugget in your right hand with your left eye 490 00:30:42,014 --> 00:30:44,494 and the nugget in your left hand with your right eye. 491 00:30:44,625 --> 00:30:46,845 That's fine. Now just keep looking that way. 492 00:30:48,934 --> 00:30:50,849 [MUMBLING GIBBERISH] 493 00:30:53,590 --> 00:30:56,637 Get off the horse on the wrong side. 494 00:30:56,767 --> 00:30:57,943 Ugh. 495 00:31:02,382 --> 00:31:03,818 Whoa, chief. 496 00:31:06,038 --> 00:31:07,778 Chief climb mountain. 497 00:31:09,955 --> 00:31:11,826 Don't fall. Whoop! 498 00:31:14,524 --> 00:31:16,091 Now turn around, chief. 499 00:31:18,485 --> 00:31:19,703 Hold it. 500 00:31:21,053 --> 00:31:22,619 Beautiful eagle feather for chief. 501 00:31:22,706 --> 00:31:24,883 Ugh!Ah, chief! 502 00:31:24,970 --> 00:31:26,232 [BRAYS] 503 00:31:26,362 --> 00:31:29,583 [WHOOPING]Shh! Wake up papoose. 504 00:31:29,713 --> 00:31:32,586 Papoose keep chief up all night. 505 00:31:32,673 --> 00:31:34,675 Chief scalp papoose. 506 00:31:35,894 --> 00:31:37,678 You make big mistake, white-- 507 00:31:37,808 --> 00:31:39,593 White man. Chief ornery. 508 00:31:39,723 --> 00:31:41,551 Chief push ducks in water. 509 00:31:41,682 --> 00:31:44,554 Chief pull up widow woman's corn. 510 00:31:44,685 --> 00:31:46,600 White man get rid of big chief's pain. 511 00:31:46,687 --> 00:31:49,168 Open mouth.No, chief need tooth. 512 00:31:49,298 --> 00:31:51,692 Him chew buffalo meat with tooth. 513 00:31:51,822 --> 00:31:54,086 Leave Indian chief alone, white man. 514 00:31:54,173 --> 00:31:56,088 Now, open mouth, and you can drink milk. 515 00:31:56,218 --> 00:31:57,045 No!Come on, chief. 516 00:31:57,176 --> 00:31:58,525 You make big mistake. 517 00:31:58,655 --> 00:32:00,701 Wait a minute now, chief.I'll scalp you. 518 00:32:00,831 --> 00:32:02,616 Now-- Now, just a minute now, chief. 519 00:32:02,703 --> 00:32:04,270 Chief cut initials on your chest. 520 00:32:04,400 --> 00:32:06,272 Oh, no, no! Chief good man. Oh, no! 521 00:32:06,402 --> 00:32:08,056 Look, chief, now, have a heart. 522 00:32:08,187 --> 00:32:10,929 Chief no can stand white man's face. 523 00:32:11,059 --> 00:32:13,279 Chief need more white man to scalp. 524 00:32:13,366 --> 00:32:14,497 [YELLS] [SHUSHES] 525 00:32:14,628 --> 00:32:16,195 Grr, go find more. 526 00:32:16,325 --> 00:32:17,936 No, no! Chief, come back here. 527 00:32:18,023 --> 00:32:20,155 Need away.Hey, chief, come back here! 528 00:32:20,242 --> 00:32:23,245 Hey, chief, come back here! 529 00:32:23,332 --> 00:32:25,944 Loose Indian! Loose Indian! 530 00:32:29,643 --> 00:32:33,038 Loose Indian! Loose Indian! 531 00:32:33,168 --> 00:32:37,042 Loose Indian![WHOOPS, YELLING] 532 00:32:53,710 --> 00:32:56,626 What are you doing now?Hitting the hay. 533 00:32:56,713 --> 00:32:58,933 Don't take those boots off. 534 00:32:59,064 --> 00:33:00,630 Well, why not? 535 00:33:00,717 --> 00:33:03,677 Because we're gettin' out of here. 536 00:33:03,807 --> 00:33:05,722 Let me know when it happens. 537 00:33:05,853 --> 00:33:08,769 It's gonna happen right now. 538 00:33:08,899 --> 00:33:10,814 Maybe you think the bars are made of candy 539 00:33:10,901 --> 00:33:12,642 and we can eat our way out. 540 00:33:12,773 --> 00:33:15,167 Or maybe the sheriff's coming over to unlock the door. 541 00:33:15,254 --> 00:33:17,560 That's exactly what he's gonna do. 542 00:33:17,691 --> 00:33:19,736 I think you're cracked, fella. 543 00:33:19,867 --> 00:33:21,260 Get ready, partner. 544 00:33:21,390 --> 00:33:22,870 This is it. 545 00:33:25,829 --> 00:33:27,353 With a piece of paper? 546 00:33:27,483 --> 00:33:30,008 Yeah. And a coffee mug. 547 00:33:31,835 --> 00:33:34,273 [♪♪♪♪♪] 548 00:33:37,493 --> 00:33:39,887 What's going on in there?I don't know. 549 00:33:40,018 --> 00:33:42,411 Somebody threw a rock through that window, I guess. 550 00:33:42,542 --> 00:33:43,978 What's in your pocket? 551 00:33:44,109 --> 00:33:46,850 My hand.What else? 552 00:33:46,981 --> 00:33:48,722 Nothing. 553 00:33:48,852 --> 00:33:51,159 Let's have the paper. 554 00:33:51,290 --> 00:33:53,509 Do you want me to come in and get it? 555 00:33:53,640 --> 00:33:56,295 There's nothing to get, sherif.I'll see about that. 556 00:33:59,167 --> 00:34:00,734 Keep 'em covered, Tom. 557 00:34:02,083 --> 00:34:04,216 Sure will. 558 00:34:04,346 --> 00:34:06,870 All right. Both of you get over there and turn around. 559 00:34:10,352 --> 00:34:12,789 Hold it, sheriff! I'm trigger nervous. 560 00:34:12,876 --> 00:34:16,054 Now both of you get over there and don't turn around. 561 00:34:19,318 --> 00:34:23,322 I told you the sheriff would open up, Hawk. Come on. 562 00:34:23,452 --> 00:34:24,845 Lock 'em up. 563 00:34:40,556 --> 00:34:43,385 I gotta hand it to you, mister. It was a pretty neat getaway. 564 00:34:43,472 --> 00:34:46,258 Ha-ha! I told you there'd be nothing to it. 565 00:34:46,388 --> 00:34:47,955 You know, I like the way you think. 566 00:34:48,086 --> 00:34:49,478 How about joining up with me? 567 00:34:49,565 --> 00:34:51,089 That's a deal, partner. 568 00:34:51,176 --> 00:34:53,134 [BOTH CHUCKLE] 569 00:34:53,265 --> 00:34:56,094 [♪♪♪♪♪] 570 00:35:03,536 --> 00:35:05,059 It's The Hawk. 571 00:35:12,719 --> 00:35:14,460 You sure got out of that clink fast. 572 00:35:14,590 --> 00:35:15,939 Hi, Hawk. Glad to see you. 573 00:35:16,070 --> 00:35:18,942 How'd you bust out?It was easy, heh. 574 00:35:19,073 --> 00:35:20,857 Sheriff never even knew what hit him. 575 00:35:20,988 --> 00:35:22,946 Hawk and I are a pretty slick combination. 576 00:35:23,077 --> 00:35:24,774 Where'd you pick up this windbag? 577 00:35:24,861 --> 00:35:27,429 He's okay. And we're cutting him in. 578 00:35:27,560 --> 00:35:30,128 Steve, meet the gang. Duke, Smoky, Skeeter. 579 00:35:30,215 --> 00:35:31,955 Howdy. Howdy. 580 00:35:32,086 --> 00:35:34,523 So this is your gang. They don't look so tough to me. 581 00:35:34,654 --> 00:35:36,177 Tough enough to take you on, mister. 582 00:35:36,308 --> 00:35:38,223 Easy, you.Hold it, boys. 583 00:35:38,310 --> 00:35:40,747 Now, we gotta work together. 584 00:35:40,877 --> 00:35:44,577 Maybe Steve is long on gab, but he's long on nerve too. 585 00:35:45,665 --> 00:35:47,057 We can use him. 586 00:35:49,930 --> 00:35:52,367 Ain't it about time we was hearing from Al Travis 587 00:35:52,498 --> 00:35:55,196 about that next gold shipment?It sure is. 588 00:35:55,283 --> 00:35:57,329 I don't hanker having to hang around here 589 00:35:57,459 --> 00:35:58,895 with Durango so close. 590 00:35:59,026 --> 00:36:01,246 I wouldn't let The Hawk hear me talking thataway. 591 00:36:01,376 --> 00:36:03,900 Sure. Who's afraid of Durango? 592 00:36:04,031 --> 00:36:05,902 Heh, he's only one hombre. 593 00:36:06,033 --> 00:36:08,035 After all, there are five of us. 594 00:36:08,166 --> 00:36:10,994 Look, maybe you'd like to take Durango on yourself? 595 00:36:11,081 --> 00:36:12,648 Well, why not? Lead's lead. 596 00:36:12,779 --> 00:36:14,955 My bullets are just as good as his. 597 00:36:15,085 --> 00:36:17,566 Maybe so, but he's faster on the draw. 598 00:36:17,697 --> 00:36:19,525 Oh, you think so? 599 00:36:19,612 --> 00:36:21,004 [CHUCKLES SOFTLY] 600 00:36:29,578 --> 00:36:31,363 Can Durango do any better than that? 601 00:36:31,493 --> 00:36:33,191 THE HAWK: What's going on here? 602 00:36:34,931 --> 00:36:37,064 Ah, Deadeye Dick's been showing off. 603 00:36:37,195 --> 00:36:40,676 And he ain't bad. I never saw you draw that fast, Skeeter. 604 00:36:40,807 --> 00:36:43,026 Maybe you ought to take lessons from him. 605 00:36:43,157 --> 00:36:45,594 This place is better than that hick jail, right? 606 00:36:45,725 --> 00:36:48,554 Sure is, partner. But, you know, with Durango around, 607 00:36:48,684 --> 00:36:51,339 I don't think it's a safe spot to stash our stuff. 608 00:36:51,470 --> 00:36:53,559 It ain't.Then why don't we move it? 609 00:36:53,646 --> 00:36:55,125 I did.[LAUGHS] 610 00:36:55,256 --> 00:36:57,432 All the brains ain't in one head, see? 611 00:36:57,563 --> 00:37:00,174 You're right, Skeeter. Only some of us haven't any. 612 00:37:00,305 --> 00:37:01,262 [CHUCKLES] 613 00:37:01,393 --> 00:37:02,829 That's a horse on you, Skeeter. 614 00:37:02,959 --> 00:37:04,613 [LAUGHS] 615 00:37:04,744 --> 00:37:05,745 Hey. 616 00:37:08,574 --> 00:37:11,316 If we don't get some firewood, there won't be no supper. 617 00:37:11,446 --> 00:37:13,796 The newest member of the gang always hustles it up. 618 00:37:13,927 --> 00:37:16,146 So?I sort of run things 619 00:37:16,277 --> 00:37:19,628 around this shebang, so go on. Move. 620 00:37:19,715 --> 00:37:21,239 Look, Skeeter... 621 00:37:22,718 --> 00:37:24,416 nobody pushes me around. 622 00:37:24,546 --> 00:37:26,722 Could be I sort of like to run things myself. 623 00:37:26,809 --> 00:37:30,639 So maybe you and I better have a showdown right now. 624 00:37:30,770 --> 00:37:32,250 Oh, I don't know. 625 00:37:32,380 --> 00:37:34,817 [♪♪♪♪♪] 626 00:38:05,631 --> 00:38:07,502 Throw a bucket of water on him. 627 00:38:07,633 --> 00:38:10,766 When he comes to, tell him I said to fetch the wood himself. 628 00:38:19,079 --> 00:38:21,168 [LAUGHING] 629 00:38:21,299 --> 00:38:24,824 Hey, Skeeter, you better stick to whittling your cannon. 630 00:38:24,954 --> 00:38:28,088 [SMILEY WHOOPING, YELLING] 631 00:38:33,572 --> 00:38:36,792 Hold it. I'll find out what he wants. 632 00:38:41,362 --> 00:38:42,189 How! 633 00:38:44,757 --> 00:38:47,107 Ugh. Who you? 634 00:38:47,237 --> 00:38:49,109 Smiley, I don't know what you're up to, 635 00:38:49,196 --> 00:38:51,241 but hightail it out of here, and fast. 636 00:38:51,372 --> 00:38:53,896 Me no Smiley. Me Indian Chief Granite Jaw. 637 00:38:53,983 --> 00:38:55,463 This is no time to fool around. 638 00:38:55,594 --> 00:38:57,509 Listen to your old friend Steve, will you? 639 00:38:57,639 --> 00:39:00,555 You old friend. You smoke peace pipe, see? 640 00:39:06,039 --> 00:39:08,346 What's this all about?I don't know. 641 00:39:08,476 --> 00:39:10,435 He acts loco. Thinks he's an Indian. 642 00:39:10,565 --> 00:39:12,872 Ugh. Me friend white man. 643 00:39:12,959 --> 00:39:17,920 No scalp 'em. Catch 'em up good song. Me sing, huh? 644 00:39:18,007 --> 00:39:19,835 Okay, chief.Sure. 645 00:39:19,966 --> 00:39:22,229 Yeah. Go ahead.Yeah, go ahead. 646 00:39:29,715 --> 00:39:31,369 [DRUM BEATING] 647 00:39:33,588 --> 00:39:36,896 [SPEAKS GIBBERISH, THEN WHOOPS] 648 00:39:37,070 --> 00:39:41,117 ♪ There was Chief Pocatela From the Cherokees ♪ 649 00:39:41,291 --> 00:39:44,860 ♪ And Chief Telapoca From the Crees ♪ 650 00:39:45,034 --> 00:39:48,734 ♪ They had powwow On the mountain ♪ 651 00:39:48,821 --> 00:39:52,651 ♪ In the clearing Of the big pine trees ♪ 652 00:39:52,825 --> 00:39:56,350 ♪ Up spoke Pocatela For the Cherokees ♪ 653 00:39:56,481 --> 00:39:58,396 [SPEAKS GIBBERISH] 654 00:40:00,659 --> 00:40:04,402 ♪ Telapoca from the Cree says "You're a nothin', ya-whoa!" ♪ 655 00:40:04,576 --> 00:40:08,318 ♪ And the fight was on You could see ♪ 656 00:40:08,449 --> 00:40:12,540 [WHOOPING, THEN SPEAKS GIBBERISH] 657 00:40:12,627 --> 00:40:15,848 ♪ They fought all night In the moonlight ♪ 658 00:40:16,022 --> 00:40:20,374 ♪ Till there was just Two Injuns 'neath the tree ♪ 659 00:40:20,548 --> 00:40:23,856 ♪ Chief Pocatela From the Cherokees ♪ 660 00:40:24,030 --> 00:40:28,164 ♪ And Chief Telapoca From the Crees ♪ 661 00:40:28,338 --> 00:40:32,125 ♪ Telapoca couldn't Speak Cherokee ♪ 662 00:40:32,299 --> 00:40:35,607 ♪ Pocatela couldn't speak Cree ♪ 663 00:40:35,781 --> 00:40:39,480 ♪ So it ain't what you say That starts a fracas ♪ 664 00:40:39,654 --> 00:40:43,528 ♪ It's the way that you say it Don't you see ♪ 665 00:40:43,658 --> 00:40:46,182 [SPEAKING GIBBERISH] 666 00:40:53,755 --> 00:40:55,844 That belong Chief Granite Jaw. 667 00:40:55,931 --> 00:40:59,631 White man don't know nothing 'bout bow and arrow. 668 00:40:59,718 --> 00:41:01,589 You think not, huh? 669 00:41:34,927 --> 00:41:36,929 How do you like that, Granite Jaw? 670 00:41:37,059 --> 00:41:39,801 Oh, him fair for paleface. 671 00:41:39,932 --> 00:41:41,716 Indian do better. 672 00:41:50,377 --> 00:41:51,334 [SPITS] 673 00:42:04,739 --> 00:42:06,132 Ugh. 674 00:42:13,966 --> 00:42:15,881 [SNIFFS] 675 00:42:16,011 --> 00:42:17,404 What are you up to now? 676 00:42:17,491 --> 00:42:19,101 Me cook 'em fish. 677 00:42:19,188 --> 00:42:21,539 Look, Smiley, don't you think this crazy business 678 00:42:21,669 --> 00:42:23,018 has gone far enough? 679 00:42:23,149 --> 00:42:26,021 No savvy.Oh, I give up. I... 680 00:42:29,111 --> 00:42:32,201 Say, when did you see that dentist last, 681 00:42:32,332 --> 00:42:34,900 Yank 'Em Out Kennedy?Who him? 682 00:42:44,518 --> 00:42:46,955 You're in for a big shock, chief. 683 00:42:57,009 --> 00:42:59,968 Steve, what in the thunderation are you doing here? 684 00:43:00,099 --> 00:43:01,491 Well, what am I doing here? 685 00:43:01,622 --> 00:43:03,189 Where'd I get all this Indian regalia? 686 00:43:03,319 --> 00:43:05,757 Now, take it easy, old Chief Granite Jaw. 687 00:43:05,887 --> 00:43:08,324 It was the dentist, remember?The dentist? 688 00:43:08,455 --> 00:43:10,196 Yeah, he sure fixed you up fine. 689 00:43:10,326 --> 00:43:12,241 Yeah, I remember. 690 00:43:12,328 --> 00:43:13,721 Where am I? 691 00:43:13,852 --> 00:43:15,331 In The Hawk's hideout. 692 00:43:15,462 --> 00:43:16,985 Who? You heard me. 693 00:43:17,116 --> 00:43:19,292 You've been matching bows and arrows with him. 694 00:43:19,422 --> 00:43:20,728 Whew!Heh! Oh, bother, 695 00:43:20,859 --> 00:43:22,687 you sure give me plenty to worry about. 696 00:43:22,817 --> 00:43:25,646 I'm getting out of here pronto.Oh, no you're not, Smiley. 697 00:43:25,777 --> 00:43:28,910 I may need you.Well, all right, if you say so. 698 00:43:29,041 --> 00:43:31,434 But what are you hanging around here for? 699 00:43:31,565 --> 00:43:34,263 I'm one of Hawk's gang.You, one of The Hawk's? 700 00:43:34,394 --> 00:43:36,439 Listen, did that dentist hypnotize you too? 701 00:43:36,570 --> 00:43:38,311 No, I'm here with my eyes wide open 702 00:43:38,441 --> 00:43:40,530 to find out where The Hawk stashes his stuff. 703 00:43:40,661 --> 00:43:43,359 When I do, we'll put The Hawk and his gang where they belong. 704 00:43:43,446 --> 00:43:45,274 Don't say that "we" so carelessly. 705 00:43:45,405 --> 00:43:47,929 Weain't about to stay here. I'm gettin' out of here. 706 00:43:48,016 --> 00:43:50,889 Here comes The Hawk now. If you know what's good for you, 707 00:43:51,019 --> 00:43:53,108 you'll keep right on being Chief Granite Jaw. 708 00:43:53,195 --> 00:43:55,284 What do I do? I don't know any Indian talk. 709 00:43:55,415 --> 00:43:57,809 Oh, just say "ugh." That'll keep you out of trouble. 710 00:43:57,939 --> 00:44:01,900 "Ugh." Whoo! 711 00:44:02,030 --> 00:44:03,641 How's the big chief this morning? 712 00:44:03,771 --> 00:44:05,251 Ugh!I reckon that means 713 00:44:05,381 --> 00:44:07,645 he's all right.That's right. I mean, ugh! 714 00:44:07,775 --> 00:44:09,211 What's the matter with him? 715 00:44:09,298 --> 00:44:10,735 Must have found some firewater, 716 00:44:10,865 --> 00:44:12,345 maybe drank a little too much. 717 00:44:12,432 --> 00:44:15,435 Ugh!Al Travis just rode in, boss. 718 00:44:15,565 --> 00:44:17,655 See you at the shack, Steve.All right. 719 00:44:21,136 --> 00:44:22,660 What's Al Travis doing here? 720 00:44:22,790 --> 00:44:24,531 Working hand in glove with The Hawk. 721 00:44:24,662 --> 00:44:27,273 Ugh! I mean, it's getting more puzzling all the time. 722 00:44:27,403 --> 00:44:30,755 Yeah, but the puzzle's almost solved. Get rid of this stuff. 723 00:44:30,885 --> 00:44:32,931 Now's our chance to find out what's what. 724 00:44:34,149 --> 00:44:36,151 I don't like no part of this. 725 00:44:39,067 --> 00:44:41,940 [♪♪♪♪♪] 726 00:44:54,039 --> 00:44:56,128 AL: So the gold is in the Express office now, 727 00:44:56,215 --> 00:44:58,130 waiting for the Frisco stage to pick it up. 728 00:44:58,260 --> 00:45:00,523 Yeah? Waiting for us, you mean. 729 00:45:00,610 --> 00:45:02,612 It'll be the biggest haul you've ever made. 730 00:45:02,743 --> 00:45:05,311 Good. The bank there will be a cinch for us. 731 00:45:05,441 --> 00:45:06,878 When are we leaving? 732 00:45:07,008 --> 00:45:09,228 Might as well start now. 733 00:45:09,358 --> 00:45:10,620 Be seeing you, Travis. 734 00:45:15,190 --> 00:45:16,888 Well?There's that little matter 735 00:45:17,018 --> 00:45:18,324 of my cut, remember? 736 00:45:18,454 --> 00:45:21,066 I haven't been paid a plug nickel yet. 737 00:45:21,196 --> 00:45:24,722 Okay, Travis. You'll get it. 738 00:45:26,506 --> 00:45:28,856 You just tell the storekeeper to clear out the safe 739 00:45:28,943 --> 00:45:31,685 and load the stuff in his wagon.And I get paid then? 740 00:45:31,816 --> 00:45:33,600 Stop worrying. 741 00:45:33,731 --> 00:45:35,907 Tell the storekeeper to meet us at the bridge. 742 00:45:36,037 --> 00:45:38,866 [♪♪♪♪♪] 743 00:45:43,566 --> 00:45:45,394 You get back to Jack fast as you can. 744 00:45:45,525 --> 00:45:47,179 Tip him off the gang's breaking camp. 745 00:45:47,309 --> 00:45:48,920 Tell him to hop on it fast. 746 00:45:49,007 --> 00:45:50,791 They'll take the road through the pass. 747 00:45:50,922 --> 00:45:52,314 I'm depending on you.Oh, man, 748 00:45:52,445 --> 00:45:54,752 you ain't got nothing to worry about. 749 00:45:58,581 --> 00:46:01,410 [♪♪♪♪♪] 750 00:46:23,781 --> 00:46:25,783 Don't forget what I said, Travis. 751 00:46:28,394 --> 00:46:29,787 Who's that? 752 00:46:31,876 --> 00:46:34,617 Ah, Steve Martin.Steve Martin? 753 00:46:34,704 --> 00:46:36,576 He's a Ranger. Norton sent him to get us. 754 00:46:36,706 --> 00:46:38,317 A Ranger?We'll meet you later. 755 00:46:42,451 --> 00:46:45,280 [♪♪♪♪♪] 756 00:47:08,695 --> 00:47:11,002 [GUNSHOTS] 757 00:47:27,496 --> 00:47:29,020 Well, that finished him. 758 00:47:41,510 --> 00:47:44,296 [♪♪♪♪♪] 759 00:47:56,699 --> 00:47:58,701 Jack! Jack! 760 00:48:02,270 --> 00:48:03,881 The Hawk's heading for the pass. 761 00:48:04,011 --> 00:48:05,926 You can cut him off if you get a move on. 762 00:48:06,013 --> 00:48:08,886 Sure this isn't another false alarm, like at Pike's Fork? 763 00:48:08,973 --> 00:48:10,713 This is not a false alarm, Mr. Jack. 764 00:48:10,844 --> 00:48:13,803 I just left The Hawk's camp and laid a trap for him. 765 00:48:13,934 --> 00:48:16,371 Sure, Smiley.Honest Injun! 766 00:48:16,458 --> 00:48:20,114 This is the truth to my name or my middle name ain't Ananias. 767 00:48:20,245 --> 00:48:22,508 I swear on a stack of-- 768 00:48:22,638 --> 00:48:26,120 Hey! Ain't you gonna take a posse with you? 769 00:48:26,251 --> 00:48:29,907 How about that guy going all by himself? Not a lick of sense. 770 00:48:30,037 --> 00:48:33,127 If I'd been gonna send a fool, I should have gone myself. 771 00:48:33,258 --> 00:48:36,087 [♪♪♪♪♪] 772 00:48:47,707 --> 00:48:48,751 Hey, look! 773 00:48:51,015 --> 00:48:52,059 That's the threat. 774 00:48:52,190 --> 00:48:53,191 You two take the pass. 775 00:48:53,321 --> 00:48:55,019 We'll cut over by the creek. 776 00:48:56,977 --> 00:48:59,849 [♪♪♪♪♪] 777 00:49:01,634 --> 00:49:03,853 [GUNSHOTS] 778 00:49:41,456 --> 00:49:44,242 [♪♪♪♪♪] 779 00:50:11,312 --> 00:50:14,141 [♪♪♪♪♪] 780 00:51:15,159 --> 00:51:16,464 [BODY THUDS] 781 00:51:26,648 --> 00:51:30,696 Well, I'd say you got yourself quite a loopful. 782 00:51:30,783 --> 00:51:32,219 I didn't get The Hawk. 783 00:51:32,350 --> 00:51:34,091 You'll never have to worry about him again. 784 00:51:34,221 --> 00:51:36,005 Why not?He's dead. 785 00:51:36,136 --> 00:51:38,704 Did you catch these hombres single-handed? 786 00:51:38,834 --> 00:51:41,272 I followed your advice, use my head. 787 00:51:41,402 --> 00:51:43,752 I trapped them like The Hawk once tried to trap me, 788 00:51:43,883 --> 00:51:46,059 coming out of the pass.You did a good job. 789 00:51:46,146 --> 00:51:47,974 Remember, I once told you, 790 00:51:48,105 --> 00:51:50,585 men like The Hawk always come to the end of the road. 791 00:51:50,716 --> 00:51:52,805 Let's go, Raider. 792 00:51:54,937 --> 00:51:57,810 [♪♪♪♪♪] 793 00:52:13,652 --> 00:52:15,654 Reach, mister. 794 00:52:15,784 --> 00:52:18,439 If you're still looking for that paper, you won't find it. 795 00:52:18,570 --> 00:52:21,312 But you will find a letter from Mr. Norton. 796 00:52:21,442 --> 00:52:24,619 I'm Steve Martin. Came here to help Norton get The Hawk. 797 00:52:31,583 --> 00:52:33,062 Certainly had me fooled. 798 00:52:33,193 --> 00:52:35,152 But you don't have to worry about The Hawk. 799 00:52:35,282 --> 00:52:37,545 Durango took care of him.He did? 800 00:52:37,676 --> 00:52:38,981 Well, what do you know? 801 00:52:39,112 --> 00:52:41,810 There's something else I don't understand. 802 00:52:41,897 --> 00:52:43,638 Why did you help The Hawk break jail? 803 00:52:43,769 --> 00:52:45,988 Wanted to give him plenty of rope, make him show 804 00:52:46,119 --> 00:52:48,556 where that loot was stashed.He sure did show us. 805 00:52:48,687 --> 00:52:51,951 Me and Steve can do just about anything we set our mind to. 806 00:52:52,081 --> 00:52:53,996 Sheriff, your jail's gonna be plum full. 807 00:52:54,127 --> 00:52:55,998 We locked up Travis and that storekeeper. 808 00:52:56,129 --> 00:52:58,262 Caught 'em trying to make off with the stuff. 809 00:52:58,392 --> 00:53:01,221 Well, thanks a lot. Wild River can use men like you, Steve. 810 00:53:01,352 --> 00:53:02,918 Hope you decide to stick around. 811 00:53:03,049 --> 00:53:05,486 Well, maybe someday-- Hey, Smiley! 812 00:53:05,617 --> 00:53:07,401 Where are you going? 813 00:53:07,532 --> 00:53:09,098 Well, I'm gonna go get my camera. 814 00:53:09,229 --> 00:53:10,448 I wanna take a picture of Jack 815 00:53:10,578 --> 00:53:12,319 when he locks up them jaspers. 816 00:53:14,278 --> 00:53:17,194 Hello there, Granite Jaw. How's the tooth today? 817 00:53:17,281 --> 00:53:20,414 Hey. Look here. 818 00:53:20,501 --> 00:53:22,373 With your right eye, look at that finger. 819 00:53:22,503 --> 00:53:24,853 And with your left eye, look at that finger. See? 820 00:53:27,769 --> 00:53:30,511 [♪♪♪♪♪] 821 00:53:30,642 --> 00:53:32,470 [BOTH LAUGHING] 822 00:53:35,864 --> 00:53:38,693 [♪♪♪♪♪] 57778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.