All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S05E05 The Banjo Players 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:05,048 [theme music] 2 00:00:05,179 --> 00:00:08,095 - Eastman Kodak Company is delighted to bring you 3 00:00:08,225 --> 00:00:11,011 America's favorite family, the Nelsons-- 4 00:00:11,141 --> 00:00:17,800 Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 5 00:00:17,930 --> 00:00:21,325 They like to go places, enjoy happy times together. 6 00:00:21,456 --> 00:00:23,762 And like most of us, they enjoy these moments over 7 00:00:23,893 --> 00:00:25,721 again in pictures. 8 00:00:25,851 --> 00:00:28,854 These days, Eastman Kodak brings you exciting new things 9 00:00:28,985 --> 00:00:30,421 in picture-taking. 10 00:00:30,552 --> 00:00:34,686 New Kodak cameras, so easy to use, 11 00:00:34,817 --> 00:00:37,211 and so good-looking you'll be proud to wear one 12 00:00:37,341 --> 00:00:38,647 wherever you go. 13 00:00:38,777 --> 00:00:40,562 Then, too, there's flash so you can 14 00:00:40,692 --> 00:00:43,391 take pictures indoors or at night 15 00:00:43,521 --> 00:00:45,958 as easily as outdoor snaps. 16 00:00:46,089 --> 00:00:49,571 And there's new Verichrome Pan, the black and white film 17 00:00:49,701 --> 00:00:52,443 that makes you look better in any light. 18 00:00:52,574 --> 00:00:55,881 Even color film for the camera you now own. 19 00:00:56,012 --> 00:00:59,146 There are new thrills, new rewards like this for everyone 20 00:00:59,276 --> 00:01:02,497 who remembers to take along the camera. 21 00:01:02,627 --> 00:01:07,458 And now, Eastman Kodak Company brings you "The Adventures 22 00:01:07,589 --> 00:01:11,114 of Ozzie and Harriet." 23 00:01:11,245 --> 00:01:14,683 [music playing] 24 00:01:28,131 --> 00:01:30,264 - What kind of sandwich you got there, Rick? 25 00:01:30,394 --> 00:01:31,482 - Oh, ham on rye. 26 00:01:31,613 --> 00:01:32,701 What do you got? 27 00:01:32,831 --> 00:01:34,311 - I got Swiss cheese and whole wheat. 28 00:01:34,442 --> 00:01:35,312 I hate whole wheat. 29 00:01:35,443 --> 00:01:36,313 - Oh, I like it. 30 00:01:36,444 --> 00:01:37,532 - Do you want to switch? 31 00:01:37,662 --> 00:01:38,837 - I don't like Swiss cheese. 32 00:01:38,968 --> 00:01:40,143 - Well, just take the bread. 33 00:01:40,274 --> 00:01:42,580 - OK. 34 00:01:42,711 --> 00:01:43,755 - What's that, apple pie? 35 00:01:43,886 --> 00:01:45,235 - Yeah. 36 00:01:45,366 --> 00:01:46,845 - I'll trade you for a piece of chocolate cake. 37 00:01:46,976 --> 00:01:48,804 - Did your sister make it? - No, my mother made it, honest. 38 00:01:48,934 --> 00:01:50,675 - OK. 39 00:01:50,806 --> 00:01:52,721 - Hey, Rick. 40 00:01:52,851 --> 00:01:54,114 Betty wants to see you. 41 00:01:54,244 --> 00:01:55,593 She wants to talk to you about something. 42 00:01:55,724 --> 00:01:56,725 - I can't talk to her now. 43 00:01:56,855 --> 00:01:57,726 I'm eatin' my lunch. 44 00:01:57,856 --> 00:01:58,901 - Tell her to get lost. 45 00:01:59,031 --> 00:02:00,294 - Well, you can't tell her that. 46 00:02:00,424 --> 00:02:01,773 You don't want to hurt her feelings. 47 00:02:01,904 --> 00:02:03,035 - What'll I tell her? 48 00:02:03,166 --> 00:02:04,167 - Well, tell her anything. 49 00:02:04,298 --> 00:02:05,386 - Like what? 50 00:02:05,516 --> 00:02:07,127 - Oh, I don't know. Use your head. 51 00:02:07,257 --> 00:02:08,215 You're in high school now. 52 00:02:08,345 --> 00:02:10,695 - OK. 53 00:02:10,826 --> 00:02:13,089 - Hey, we going to have another band rehearsal this week? 54 00:02:13,220 --> 00:02:14,960 - Well, what for? We never get any jobs. 55 00:02:15,091 --> 00:02:16,397 - We'll start getting jobs. 56 00:02:16,527 --> 00:02:17,963 You just have to have some patience. 57 00:02:18,094 --> 00:02:20,401 After all, even Tommy wasn't a success overnight. 58 00:02:20,531 --> 00:02:21,445 - Tommy Dorsey? 59 00:02:21,576 --> 00:02:24,318 - No Tommy Klotzberger. 60 00:02:24,448 --> 00:02:27,147 He's got the college prom sewed up. 61 00:02:27,277 --> 00:02:28,539 - Ricky. 62 00:02:28,670 --> 00:02:30,411 - Oh, hi, Betty. What's on your mind? 63 00:02:30,541 --> 00:02:32,413 - I just wanted to talk to you for a few minutes. 64 00:02:32,543 --> 00:02:33,805 - Gee, can't it wait a little while? 65 00:02:33,936 --> 00:02:35,590 We're discussing some important business here. 66 00:02:35,720 --> 00:02:37,418 - Oh. 67 00:02:37,548 --> 00:02:38,897 Well, maybe I'd better get in touch with Tommy Klotzberger. 68 00:02:39,028 --> 00:02:40,725 - What do you want to get in touch with him for? 69 00:02:40,856 --> 00:02:43,032 - Well, we're looking for a band for our sorority dance. 70 00:02:43,163 --> 00:02:44,207 But if you're too busy-- 71 00:02:44,338 --> 00:02:45,687 - Oh, wait a minute. Have a seat. 72 00:02:45,817 --> 00:02:47,341 Maybe we can work you into our schedule. 73 00:02:47,471 --> 00:02:48,820 - Yeah, sit down. - Here, have an apple. 74 00:02:48,951 --> 00:02:50,039 - Hey, that's mine! 75 00:02:50,170 --> 00:02:51,736 - Now, what's this about a dance? 76 00:02:51,867 --> 00:02:54,174 - Well, I've been trying to tell the girls about your band. 77 00:02:54,304 --> 00:02:55,262 I think it's real great. 78 00:02:55,392 --> 00:02:56,263 - Gee, thanks. 79 00:02:56,393 --> 00:02:57,699 It's nice of you to say so. 80 00:02:57,829 --> 00:03:00,005 - Yeah, especially since you never heard us play. 81 00:03:00,136 --> 00:03:02,007 - Hey, where'd you get that apple? 82 00:03:02,138 --> 00:03:04,358 - Please, fellas. 83 00:03:04,488 --> 00:03:05,881 Now, what's the date of this dance? 84 00:03:06,011 --> 00:03:07,709 - It's a week from Saturday night. 85 00:03:07,839 --> 00:03:09,276 - I don't know. 86 00:03:09,406 --> 00:03:10,842 Hey, Bunny, would you take a look at our schedule 87 00:03:10,973 --> 00:03:11,930 and see if we're booked? 88 00:03:12,061 --> 00:03:12,888 - Schedule? 89 00:03:13,018 --> 00:03:14,237 - Yeah, in your notebook. 90 00:03:14,368 --> 00:03:15,630 - Oh, oh, yeah. 91 00:03:18,676 --> 00:03:19,851 - Well, what do you know? 92 00:03:19,982 --> 00:03:21,897 We got a free Saturday night. 93 00:03:22,027 --> 00:03:23,507 - Gee, that's great. 94 00:03:23,638 --> 00:03:24,508 I'll tell the girls. 95 00:03:24,639 --> 00:03:25,944 - Thanks, Betty. 96 00:03:26,075 --> 00:03:27,642 I'm sorry about that "get lost" business. 97 00:03:27,772 --> 00:03:29,209 - What was that? 98 00:03:29,339 --> 00:03:30,079 - Well, didn't little Bobby give you our message? 99 00:03:30,210 --> 00:03:31,776 - Yes. 100 00:03:31,907 --> 00:03:33,517 He told me you're very sorry, but you're in conference. 101 00:03:33,648 --> 00:03:34,823 - How about that? 102 00:03:34,953 --> 00:03:36,085 I predict a great future for that boy 103 00:03:36,216 --> 00:03:37,826 in the diplomatic service. - Really? 104 00:03:37,956 --> 00:03:39,436 Well, I'll see you. Bye-bye. 105 00:03:39,567 --> 00:03:40,872 - How about that? 106 00:03:41,003 --> 00:03:42,047 We finally got a job. - Yeah, how about that? 107 00:03:42,178 --> 00:03:43,353 - Congratulations. 108 00:03:43,484 --> 00:03:44,920 - Now all we have to do is make good. 109 00:03:45,050 --> 00:03:46,791 - Let's practice every night this week, huh, fellas? 110 00:03:46,922 --> 00:03:47,923 - It's a deal. 111 00:03:52,057 --> 00:03:53,015 - Hi, boys. - Hi, Dave. 112 00:03:53,145 --> 00:03:54,016 - Hi, Dave. 113 00:03:54,146 --> 00:03:56,366 - Well, so long, fellas. 114 00:03:56,497 --> 00:03:59,064 - Hey, Rick, what time do you want to rehearse? 115 00:03:59,195 --> 00:04:00,283 - About 7 o'clock. 116 00:04:00,414 --> 00:04:01,415 Is that OK with you, Bunny? 117 00:04:01,545 --> 00:04:02,764 - Sounds fine to me. - OK. 118 00:04:02,894 --> 00:04:03,721 - OK. - So long. 119 00:04:03,852 --> 00:04:06,028 - So long. 120 00:04:06,158 --> 00:04:07,595 - What rehearsal is that? 121 00:04:07,725 --> 00:04:10,772 - Rehearsal for our band. 122 00:04:10,902 --> 00:04:13,209 - By the way, when is that band of yours going to get a job? 123 00:04:13,340 --> 00:04:14,863 - I'm glad you asked me that. 124 00:04:14,993 --> 00:04:16,299 It might interest you to know that we've 125 00:04:16,430 --> 00:04:17,822 been hired to play for a sorority dance a week 126 00:04:17,953 --> 00:04:18,823 from Saturday night. 127 00:04:18,954 --> 00:04:20,347 - Oh, good for you. 128 00:04:20,477 --> 00:04:21,783 How much are they going to pay you? 129 00:04:21,913 --> 00:04:23,219 - Well, I forgot to ask. 130 00:04:23,350 --> 00:04:25,221 - You mean you're going to play for a sorority 131 00:04:25,352 --> 00:04:27,658 and you don't even know how much they're going to pay you? 132 00:04:27,789 --> 00:04:30,835 - We can't worry about those petty details, we're artists. 133 00:04:30,966 --> 00:04:34,317 - I humbly beg your artistic pardon. 134 00:04:34,448 --> 00:04:36,711 - Besides, who cares how much money we get? 135 00:04:36,841 --> 00:04:38,016 We need the experience. 136 00:04:38,147 --> 00:04:39,627 - I guess you're right. 137 00:04:39,757 --> 00:04:43,587 - After all, Tommy Klotzberger wasn't built in a day. 138 00:04:43,718 --> 00:04:45,502 - Tommy Klotzberger? 139 00:04:48,984 --> 00:04:50,986 - Will you give me a hand here, Pop? 140 00:04:51,116 --> 00:04:52,248 - Oh, sure. 141 00:04:52,379 --> 00:04:53,554 Where you going with the drum, son? 142 00:04:53,684 --> 00:04:55,207 - We're having a band rehearsal tonight. 143 00:04:55,338 --> 00:04:56,687 - Oh. 144 00:04:56,818 --> 00:04:58,428 When is this band of yours going to get a job? 145 00:04:58,559 --> 00:05:00,169 - I'm glad you asked me that, Pop. 146 00:05:00,300 --> 00:05:02,563 We're playing for sorority dance a week from Saturday night. 147 00:05:02,693 --> 00:05:04,869 - Oh, good for you, son. 148 00:05:05,000 --> 00:05:05,957 How much you getting paid? 149 00:05:06,088 --> 00:05:07,481 - You've been talking to David. 150 00:05:07,611 --> 00:05:08,830 - No. 151 00:05:08,960 --> 00:05:11,006 - So we haven't decided on that yet. 152 00:05:11,136 --> 00:05:12,355 - Oh. 153 00:05:12,486 --> 00:05:13,835 Well, when we had our band in college, 154 00:05:13,965 --> 00:05:15,532 we always used to insist on getting 155 00:05:15,663 --> 00:05:17,055 paid before the dance started. 156 00:05:17,186 --> 00:05:18,709 - Your band was pretty bad, huh? 157 00:05:18,840 --> 00:05:21,321 - No, it was nothing like that. 158 00:05:21,451 --> 00:05:23,366 We just thought it was a good business principle. 159 00:05:23,497 --> 00:05:24,976 - Oh, I was just wondering. 160 00:05:25,107 --> 00:05:26,500 - What about your band? 161 00:05:26,630 --> 00:05:28,458 You guys have any special arrangements at all? 162 00:05:28,589 --> 00:05:30,417 - No, we just rock and roll. 163 00:05:30,547 --> 00:05:32,332 - Well, I mean, you can't do that all night. 164 00:05:32,462 --> 00:05:33,811 What do you do for a change of pace? 165 00:05:33,942 --> 00:05:36,858 - We stop playing. 166 00:05:36,988 --> 00:05:40,818 - Gee, you ought to have some entertaining numbers, Rick. 167 00:05:40,949 --> 00:05:42,429 See, when we had our band, we had 168 00:05:42,559 --> 00:05:45,780 special costumes and funny hats and stuff like that. 169 00:05:45,910 --> 00:05:47,259 You guys have any funny hats? 170 00:05:47,390 --> 00:05:48,783 - No. 171 00:05:48,913 --> 00:05:52,526 Some of the guys have some pretty unusual haircuts. 172 00:05:52,656 --> 00:05:55,833 - Nah, that's not exactly what I had in mind. 173 00:05:55,964 --> 00:05:57,487 Hey, you know, there's an old trunk 174 00:05:57,618 --> 00:05:59,533 up in the attic that has a lot of our band stuff in it. 175 00:05:59,663 --> 00:06:01,056 Would you like to go upstairs and take a look at it? 176 00:06:01,186 --> 00:06:02,753 You might get some ideas. 177 00:06:02,884 --> 00:06:04,189 - Well, gee, Pop, I don't want to put you to any trouble. 178 00:06:04,320 --> 00:06:05,626 - No, no, it's no trouble at all. 179 00:06:05,756 --> 00:06:07,497 We might find something interesting up there. 180 00:06:07,628 --> 00:06:09,281 - Well, I think I've seen all that stuff. 181 00:06:09,412 --> 00:06:13,416 - Well-- well, to be honest with you, 182 00:06:13,547 --> 00:06:15,592 I'd kind of like to take a look at it again myself. 183 00:06:15,723 --> 00:06:16,680 - OK. 184 00:06:23,992 --> 00:06:26,429 - I'm sure you've never seen any of this stuff, Rick. 185 00:06:26,560 --> 00:06:27,996 I haven't seen it myself for years. 186 00:06:34,785 --> 00:06:36,439 - Hey, look at this, Pop. 187 00:06:36,570 --> 00:06:38,746 Is this is one of those funny hats you were telling me about? 188 00:06:38,876 --> 00:06:42,576 - Oh, no, that's a megaphone, Rick. 189 00:06:42,706 --> 00:06:44,882 See, in the old days, they didn't have any microphones, 190 00:06:45,013 --> 00:06:48,277 so in order to hear the band singer over the band, 191 00:06:48,408 --> 00:06:49,757 I thought it might be a good idea 192 00:06:49,887 --> 00:06:52,890 to use a megaphone to sing through. 193 00:06:53,021 --> 00:06:54,370 - Gee, was that your idea, Pop? 194 00:06:54,501 --> 00:06:58,722 - Well, uh, uh, kind of, yeah. 195 00:06:58,853 --> 00:07:02,073 - "Official Rudy Vallee Megaphone." 196 00:07:02,204 --> 00:07:08,732 - Oh, well, well, see, it was my idea to use it with our band. 197 00:07:08,863 --> 00:07:10,778 Boy, here's a fine old arrangement. 198 00:07:10,908 --> 00:07:12,214 - "Mandy." 199 00:07:12,344 --> 00:07:13,911 - Yeah. 200 00:07:14,042 --> 00:07:16,000 This was one of our favorite numbers. 201 00:07:16,131 --> 00:07:19,003 Here's an old song that had just about everything, Rick, 202 00:07:19,134 --> 00:07:23,355 a nice melody, a sensible lyric, a good beat. 203 00:07:23,486 --> 00:07:27,577 I used to sing the vocal on this one. 204 00:07:27,708 --> 00:07:33,365 [SINGING] Mandy, there's a minister handing. 205 00:07:33,496 --> 00:07:35,542 Now that you-- 206 00:07:35,672 --> 00:07:36,543 Rick? 207 00:07:36,673 --> 00:07:38,370 Hey, where you going, son? 208 00:07:38,501 --> 00:07:40,982 - Well, I thought I heard Mom calling us for dinner. 209 00:07:41,112 --> 00:07:43,680 - Oh, I don't think dinner's ready quite yet. 210 00:07:43,811 --> 00:07:44,986 - Could I see that, Pop? 211 00:07:45,116 --> 00:07:46,117 - Yeah. 212 00:07:48,772 --> 00:07:51,296 Hey, look what I've got here! 213 00:07:51,427 --> 00:07:53,821 - Oh, that's one of the funny costumes, huh, Pop? 214 00:07:53,951 --> 00:07:55,387 - No, no, no. 215 00:07:55,518 --> 00:07:57,607 This was our regular band jacket. 216 00:07:57,738 --> 00:08:01,045 - What kind of a band did you have, a fife and drum corps? 217 00:08:01,176 --> 00:08:05,006 - It was a very danceable little combo. 218 00:08:05,136 --> 00:08:06,877 - Hey, these are nice. 219 00:08:07,008 --> 00:08:08,531 Was this part of the uniform? 220 00:08:08,662 --> 00:08:11,360 - Oh, no, no, those are the funny hats 221 00:08:11,491 --> 00:08:14,537 I was telling you about. 222 00:08:14,668 --> 00:08:17,148 Hey, Rick, I think we have about a half a dozen of those. 223 00:08:17,279 --> 00:08:19,194 If you guys would like to wear them to your dance, 224 00:08:19,324 --> 00:08:20,543 you're welcome to them. 225 00:08:20,674 --> 00:08:22,719 - Oh, maybe for our second dance, Pop. 226 00:08:22,850 --> 00:08:26,375 We don't want to look too successful. 227 00:08:26,506 --> 00:08:27,681 - Hey, you fellas. 228 00:08:27,811 --> 00:08:29,073 Didn't you hear me call you for dinner? 229 00:08:29,204 --> 00:08:30,292 - Oh, hi, dear. 230 00:08:30,422 --> 00:08:31,598 - Now hear this. 231 00:08:31,728 --> 00:08:33,948 Dinner is served. 232 00:08:34,078 --> 00:08:35,732 - I'll go get washed up. 233 00:08:35,863 --> 00:08:37,691 - Why are you dragging all this stuff out of the trunk for it? 234 00:08:37,821 --> 00:08:39,867 - Oh, this is some of our old band things. 235 00:08:39,997 --> 00:08:42,565 I thought they might come in handy for Rick. 236 00:08:42,696 --> 00:08:44,654 Hey, I miss this. 237 00:08:44,785 --> 00:08:45,916 My old banjo! 238 00:08:46,047 --> 00:08:49,137 - Come on, now, Ozzie, dinner's ready. 239 00:08:49,267 --> 00:08:53,228 - [SINGING] My dog has fleas. 240 00:08:53,358 --> 00:08:55,447 My dog has fleas. 241 00:08:55,578 --> 00:08:57,275 - Come on, dear. Dinner's ready. 242 00:08:57,406 --> 00:08:58,407 - OK, dear. 243 00:09:09,940 --> 00:09:12,247 See, the trouble with the bands nowadays, you just 244 00:09:12,377 --> 00:09:13,857 can't hear any melody. 245 00:09:13,988 --> 00:09:17,208 - You said that when we were eating soup, dear. 246 00:09:17,339 --> 00:09:20,255 - Well, it was true during soup, and it's true during dessert. 247 00:09:20,385 --> 00:09:21,996 You just can't hear any melody. 248 00:09:22,126 --> 00:09:23,911 - You can when Ricky eats soup. 249 00:09:24,041 --> 00:09:25,913 - Tell me more, Emily Post. 250 00:09:26,043 --> 00:09:29,090 - Boy, a little of this rock-and-roll stuff goes a long 251 00:09:29,220 --> 00:09:30,439 way. 252 00:09:30,570 --> 00:09:31,962 Now, you take a good old-fashioned tune 253 00:09:32,093 --> 00:09:33,311 like "Mandy." 254 00:09:33,442 --> 00:09:37,751 [SINGING] Mandy, there's a minister handy. 255 00:09:37,881 --> 00:09:40,101 And it sure would be dandy. 256 00:09:40,231 --> 00:09:42,146 Now, here's a tune with a fine melody, 257 00:09:42,277 --> 00:09:43,495 and still it's got a good beat. 258 00:09:43,626 --> 00:09:45,497 - What time's your rehearsal tonight, Rick? 259 00:09:45,628 --> 00:09:46,934 - 7 o'clock. 260 00:09:47,064 --> 00:09:48,370 Oh, that reminds me. 261 00:09:48,500 --> 00:09:49,937 I better bring the rest of my stuff downstairs. 262 00:09:50,067 --> 00:09:51,808 Would you give me a hand, Dave? - Just a second. 263 00:09:51,939 --> 00:09:53,288 I'm getting another piece of pie. 264 00:09:53,418 --> 00:09:54,332 - David. 265 00:09:54,463 --> 00:09:56,987 - Well, it's good, Mom. 266 00:09:57,118 --> 00:10:00,208 - I sure hope that band of their sounds are right for the dance. 267 00:10:00,338 --> 00:10:02,036 - Oh, I'm sure it will. 268 00:10:02,166 --> 00:10:04,342 - Well, see, it's a completely different thing, 269 00:10:04,473 --> 00:10:09,173 playing music just to listen to and playing music to dance to. 270 00:10:09,304 --> 00:10:10,653 I just hope Rick understands what 271 00:10:10,784 --> 00:10:12,176 I mean by having a good beat. 272 00:10:12,307 --> 00:10:13,569 - Oh, I'm sure he does. 273 00:10:13,700 --> 00:10:15,179 Rick's pretty solid on those skins. 274 00:10:17,965 --> 00:10:21,664 - Well, you know, a banjo adds an awful lot to a band. 275 00:10:21,795 --> 00:10:24,188 You know, it gives a lot of spark and snap. 276 00:10:24,319 --> 00:10:26,103 - Well, yes, for certain types of music. 277 00:10:26,234 --> 00:10:28,366 But I don't think the boys have a banjo in their group. 278 00:10:28,497 --> 00:10:29,803 - Well, that's what I mean. 279 00:10:29,933 --> 00:10:31,631 I thought maybe I could sit in at the rehearsal, 280 00:10:31,761 --> 00:10:33,502 and they'd get a chance to hear how nice it sounds. 281 00:10:33,633 --> 00:10:34,938 - Oh, do you think you should? 282 00:10:35,069 --> 00:10:37,027 - Oh, well, now, I don't mean to bust right in. 283 00:10:37,158 --> 00:10:38,899 I thought I could kind of surprise them. 284 00:10:39,029 --> 00:10:39,900 Now, Harriet... 285 00:10:40,030 --> 00:10:41,118 - Hm? 286 00:10:41,249 --> 00:10:42,642 - You probably don't remember this, 287 00:10:42,772 --> 00:10:44,687 but years ago in vaudeville, a guy 288 00:10:44,818 --> 00:10:46,384 would be up on the stage singing. 289 00:10:46,515 --> 00:10:51,520 [SINGING] Shine on, shine on harvest moon up in the sky. 290 00:10:51,651 --> 00:10:53,653 And then, from way over in the side of the theater, 291 00:10:53,783 --> 00:10:55,437 you'd hear a little voice answer, [SINGING] 292 00:10:55,567 --> 00:10:58,788 I ain't had no loving since January, February, June, 293 00:10:58,919 --> 00:10:59,963 and July. 294 00:11:00,094 --> 00:11:01,965 And the spotlight would pan over. 295 00:11:02,096 --> 00:11:05,621 And they'd discover this little ragged newsboy singing 296 00:11:05,752 --> 00:11:06,796 from the box. 297 00:11:06,927 --> 00:11:08,058 And the audience would all applaud, 298 00:11:08,189 --> 00:11:09,407 and he'd come down on the stage. 299 00:11:09,538 --> 00:11:11,583 And, of course, it was all prearranged. 300 00:11:11,714 --> 00:11:12,976 It'd be a big hit, usually. 301 00:11:13,107 --> 00:11:14,282 - Oh, wait a minute. 302 00:11:14,412 --> 00:11:15,675 You mean while the boys are rehearsing, 303 00:11:15,805 --> 00:11:17,415 you're going to get up and start to sing? 304 00:11:17,546 --> 00:11:18,982 - Oh, no, no. 305 00:11:19,113 --> 00:11:20,984 I thought maybe I'd come strolling down 306 00:11:21,115 --> 00:11:23,030 the stairs playing my banjo. 307 00:11:23,160 --> 00:11:25,510 - Well, it would probably be quite a surprise to them. 308 00:11:25,641 --> 00:11:27,338 - Well, see, that's what I mean. 309 00:11:27,469 --> 00:11:29,471 And then they'd invite me to sit in and play 310 00:11:29,601 --> 00:11:30,646 a couple of numbers. - Hey, Mom? 311 00:11:30,777 --> 00:11:31,734 - Yes, dear. 312 00:11:31,865 --> 00:11:32,735 - I won't be late. 313 00:11:32,866 --> 00:11:33,997 - Well, where you going? 314 00:11:34,128 --> 00:11:35,477 - Over to the Botkins' for rehearsal. 315 00:11:35,607 --> 00:11:37,174 - Well, Rick... 316 00:11:37,305 --> 00:11:39,394 - Oh, that's OK, Pop, the drums are already in the car. 317 00:11:39,524 --> 00:11:40,961 - No, I thought you guys were going 318 00:11:41,091 --> 00:11:42,745 to rehearse over here tonight. 319 00:11:42,876 --> 00:11:44,529 - We were, but there's a little more room over at the Botkins. 320 00:11:44,660 --> 00:11:45,748 - Oh. 321 00:11:45,879 --> 00:11:47,924 Well, just remember one thing, son. 322 00:11:48,055 --> 00:11:48,925 Don't forget the melody. 323 00:11:49,056 --> 00:11:50,187 - OK. 324 00:11:50,318 --> 00:11:51,188 - Bye. 325 00:11:51,319 --> 00:11:52,189 - Bye, Mom. 326 00:11:52,320 --> 00:11:54,670 - Bye, dear. 327 00:11:54,801 --> 00:11:58,239 [piano] 328 00:11:59,980 --> 00:12:09,598 [SINGING] Shine on, shine on harvest moon, up in the sky. 329 00:12:09,729 --> 00:12:16,387 - [SINGING] I ain't had no lovin' since January, February, 330 00:12:16,518 --> 00:12:17,867 June, or July. 331 00:12:17,998 --> 00:12:21,305 [music playing] 332 00:12:29,661 --> 00:12:32,447 [banjo] 333 00:12:32,577 --> 00:12:33,448 - Wait. 334 00:12:33,578 --> 00:12:35,667 [chiming bell] 335 00:12:35,798 --> 00:12:37,147 - I thought I heard a car outside. 336 00:12:39,280 --> 00:12:40,455 Well, yes. 337 00:12:40,585 --> 00:12:41,717 It's Ricky and the boys in the band. 338 00:12:41,848 --> 00:12:43,197 They're unloading their instruments. 339 00:12:43,327 --> 00:12:44,328 - Harriet. 340 00:12:44,459 --> 00:12:45,634 - I'm going to let them in. 341 00:12:45,765 --> 00:12:47,157 - No, will you do me a favor, please? 342 00:12:47,288 --> 00:12:49,333 Will you put this banjo up at the top of the stairs? 343 00:12:49,464 --> 00:12:50,726 - You mean in the box seat? 344 00:12:50,857 --> 00:12:51,814 - Yeah. 345 00:12:55,165 --> 00:12:56,601 Well, hi, fellas. Come on in. 346 00:12:56,732 --> 00:12:57,777 - Hi, Pop. - Hi, Mr. Nelson. 347 00:12:57,907 --> 00:12:59,213 - Is it OK if we rehearse in here? 348 00:12:59,343 --> 00:13:00,867 - Well, sure. Set up in the living room, boys. 349 00:13:00,997 --> 00:13:02,303 - Watch out for the wall, Charlie. 350 00:13:02,433 --> 00:13:03,478 - I thought you guys are going to rehearse over 351 00:13:03,608 --> 00:13:05,045 at the Botkins. 352 00:13:05,175 --> 00:13:06,307 - Yeah, we were, but we ran into a little trouble 353 00:13:06,437 --> 00:13:07,351 with Mr. Botkin. 354 00:13:07,482 --> 00:13:08,788 - Oh, what's the matter? 355 00:13:08,918 --> 00:13:09,876 Were you playing too loud? 356 00:13:10,006 --> 00:13:11,529 - No, he was. 357 00:13:11,660 --> 00:13:14,054 - You mean Mr. Botkin was sitting in with your band? 358 00:13:14,184 --> 00:13:16,186 - Yeah, there was nothing much we could do about it. 359 00:13:16,317 --> 00:13:17,622 Right in the middle of rehearsals, 360 00:13:17,753 --> 00:13:19,320 he came walking down the stairs playing a banjo. 361 00:13:19,450 --> 00:13:21,801 I wonder what he did that for? 362 00:13:21,931 --> 00:13:23,237 - Gee. 363 00:13:23,367 --> 00:13:24,716 I-- I-- I hope you didn't hurt his feelings. 364 00:13:24,847 --> 00:13:26,109 - Well, no. 365 00:13:26,240 --> 00:13:27,632 We let him play a couple of numbers with us, 366 00:13:27,763 --> 00:13:31,593 but you know how corny a banjo makes a band sound. 367 00:13:31,723 --> 00:13:33,073 We were very polite about it though. 368 00:13:33,203 --> 00:13:34,770 We waited till he left the room for a minute, 369 00:13:34,901 --> 00:13:36,903 then we grabbed our stuff and cut out of there fast. 370 00:13:37,033 --> 00:13:40,645 - Oh, yeah. 371 00:13:40,776 --> 00:13:42,604 Well, I think the boys are waiting to rehearse. 372 00:13:42,734 --> 00:13:43,735 - I can get it, Pop. 373 00:13:47,261 --> 00:13:48,740 [doorbell] 374 00:13:51,221 --> 00:13:52,657 - Oh, hello, Mr. Botkin. 375 00:13:52,788 --> 00:13:53,658 Come on in. 376 00:13:53,789 --> 00:13:54,659 - Hello, Mr. Nelson. 377 00:13:54,790 --> 00:13:55,660 I'm sorry to bother you. 378 00:13:55,791 --> 00:13:56,705 - Oh, no bother at all. 379 00:13:56,836 --> 00:13:58,141 I'm glad to see you 380 00:13:58,272 --> 00:13:59,839 - I see the boys came over here to rehearse. 381 00:13:59,969 --> 00:14:03,146 - Uh, yeah, they just arrived. 382 00:14:03,277 --> 00:14:05,888 I think they figured they were making a little too much noise 383 00:14:06,019 --> 00:14:07,324 over at your house. 384 00:14:07,455 --> 00:14:08,891 - Well, I couldn't figure out what happened. 385 00:14:09,022 --> 00:14:11,154 - Yeah-- uh, say, it's kind of noisy here. 386 00:14:11,285 --> 00:14:12,939 Do you want to come in the den for a while? 387 00:14:13,069 --> 00:14:13,983 - I'm sure I'm not interrupting anything. 388 00:14:14,114 --> 00:14:15,550 - No, not at all. Sit down. 389 00:14:15,680 --> 00:14:16,638 Make yourself comfortable. 390 00:14:16,768 --> 00:14:18,161 - Aw, thanks. 391 00:14:18,292 --> 00:14:20,033 The darnedest thing, the kids were rehearsing over 392 00:14:20,163 --> 00:14:21,861 at my house, and I was sitting in with them 393 00:14:21,991 --> 00:14:24,472 for a couple of numbers, and I broke a string on my banjo. 394 00:14:24,602 --> 00:14:26,126 I went upstairs to get a new one, and when I came down 395 00:14:26,256 --> 00:14:27,344 they were gone. 396 00:14:27,475 --> 00:14:29,651 - Sit down. 397 00:14:29,781 --> 00:14:32,175 They probably figured they were imposing on you or something. 398 00:14:32,306 --> 00:14:33,481 I couldn't figure it out. 399 00:14:33,611 --> 00:14:35,352 I know I was playing the right chords. 400 00:14:35,483 --> 00:14:37,137 I used to have a band in college, you know. 401 00:14:37,267 --> 00:14:39,313 - No, no, I didn't know that. 402 00:14:39,443 --> 00:14:40,662 - Oh, sure. 403 00:14:40,792 --> 00:14:42,142 Of course, that was back in the days 404 00:14:42,272 --> 00:14:43,883 when the bands were playing real music. 405 00:14:44,013 --> 00:14:45,406 - I know just what you mean, when 406 00:14:45,536 --> 00:14:47,016 you could hear a little melody. 407 00:14:47,147 --> 00:14:48,800 I was talking to Ricky about that very thing 408 00:14:48,931 --> 00:14:50,498 at dinnertime tonight. 409 00:14:50,628 --> 00:14:52,500 - You knew the kids got a job playing a sorority dance, 410 00:14:52,630 --> 00:14:53,762 didn't you? 411 00:14:53,893 --> 00:14:55,459 - Well, yeah, that's what worries me. 412 00:14:55,590 --> 00:14:56,983 Here's their big opportunity, and I 413 00:14:57,113 --> 00:14:58,419 hope they don't blow it by playing 414 00:14:58,549 --> 00:15:00,073 a lot of this rock-and-roll stuff. 415 00:15:00,203 --> 00:15:01,422 [jazzy music] - What's that they're playing? 416 00:15:01,552 --> 00:15:03,598 - I don't know. 417 00:15:03,728 --> 00:15:06,688 Sounds darn good. 418 00:15:06,818 --> 00:15:09,909 Of course, I'd like to hear a little more melody. 419 00:15:10,039 --> 00:15:11,954 Hey, you know, a banjo would sure 420 00:15:12,085 --> 00:15:15,349 go great in that group, or maybe two banjos. 421 00:15:18,569 --> 00:15:20,354 Do you think maybe it's our duty as fathers 422 00:15:20,484 --> 00:15:22,095 to give the kids a few pointers, you know, 423 00:15:22,225 --> 00:15:23,270 help them out a little? 424 00:15:23,400 --> 00:15:24,619 - I was wondering the same thing. 425 00:15:24,749 --> 00:15:26,273 - Hey, where have you been? 426 00:15:26,403 --> 00:15:28,362 I've been waiting up at the top of the stairs for you. 427 00:15:28,492 --> 00:15:30,016 - Oh, I'm sorry. 428 00:15:30,146 --> 00:15:32,670 I forgot all-- well, you remember Mr. Botkin, don't you? 429 00:15:32,801 --> 00:15:33,715 - Yes, hello, Mr. Botkin. 430 00:15:33,845 --> 00:15:35,151 - Hello, Mrs. Nelson. 431 00:15:35,282 --> 00:15:36,413 I didn't know you were interested in the banjo. 432 00:15:36,544 --> 00:15:37,545 - Oh, I'm not. 433 00:15:37,675 --> 00:15:38,938 This belongs to Ozzie. 434 00:15:39,068 --> 00:15:41,331 - I used to have a band in college, too. 435 00:15:41,462 --> 00:15:42,637 - Oh, sure, I remember. 436 00:15:42,767 --> 00:15:44,465 - Of course, that was many years ago. 437 00:15:44,595 --> 00:15:45,901 - Please sit down. 438 00:15:46,032 --> 00:15:47,250 I'm going to make some sandwiches for the boys. 439 00:15:47,381 --> 00:15:48,686 Would you like a sandwich, Mr. Botkin? 440 00:15:48,817 --> 00:15:50,384 - Not me, thanks. - How about you, dear? 441 00:15:50,514 --> 00:15:51,689 - Ooh, no, I don't think so. 442 00:15:51,820 --> 00:15:53,387 Thanks a lot. - I'll see you later then. 443 00:15:53,517 --> 00:15:54,779 Nice to have seen you, Mr. Botkin. 444 00:15:54,910 --> 00:15:56,651 - Thank you, nice to see you. 445 00:15:56,781 --> 00:15:57,826 Mind if I look at your banjo? 446 00:15:57,957 --> 00:16:00,263 - No, no, help yourself. 447 00:16:00,394 --> 00:16:01,873 I haven't played it for quite a while. 448 00:16:02,004 --> 00:16:04,702 I just got it down out of the attic before dinner. 449 00:16:04,833 --> 00:16:08,141 [banjo] 450 00:16:09,229 --> 00:16:10,186 - Nice tone. 451 00:16:14,930 --> 00:16:18,455 - Hey, you really get around that thing. 452 00:16:18,586 --> 00:16:19,674 - I'm kind of rusty now. 453 00:16:19,804 --> 00:16:21,937 - Well, you'd never know it. 454 00:16:22,068 --> 00:16:25,419 You know, I think if our kids could hear more solid music-- 455 00:16:25,549 --> 00:16:27,899 banjo stuff and things like that-- 456 00:16:28,030 --> 00:16:30,076 they'd forget that rock and roll in a hurry. 457 00:16:30,206 --> 00:16:33,427 - I couldn't agree with you more. 458 00:16:33,557 --> 00:16:36,169 - Hey, you don't happen to have your banjo out in the car, 459 00:16:36,299 --> 00:16:37,213 do you? 460 00:16:37,344 --> 00:16:38,388 - No, I left it home. Why? 461 00:16:38,519 --> 00:16:39,563 What do you have in mind? 462 00:16:39,694 --> 00:16:41,043 - Well, I was just thinking, maybe 463 00:16:41,174 --> 00:16:42,827 we could work up a banjo duet. 464 00:16:42,958 --> 00:16:44,786 And then the night of the dance, in case things 465 00:16:44,916 --> 00:16:48,137 started to get dull, we could put on a little performance 466 00:16:48,268 --> 00:16:51,358 and kind of pull the kids' chestnuts out of the fire. 467 00:16:51,488 --> 00:16:53,969 - Hey, that's a great idea, Oz. 468 00:16:54,100 --> 00:16:57,581 - Do you think it's too late to start rehearsing tonight? 469 00:16:57,712 --> 00:16:59,714 - Well, I'm afraid so. 470 00:16:59,844 --> 00:17:01,411 Where could we rehearse? 471 00:17:01,542 --> 00:17:03,370 - Well, the acoustics are wonderful out in our garage. 472 00:17:03,500 --> 00:17:07,287 [jazzy music] 473 00:17:07,417 --> 00:17:09,028 - You hear that? 474 00:17:09,158 --> 00:17:10,725 It sounds real good. 475 00:17:10,855 --> 00:17:13,641 A little repetitious perhaps, but it's got a good beat. 476 00:17:13,771 --> 00:17:14,816 But where's the melody? 477 00:17:19,081 --> 00:17:20,778 - Well, is everybody gone? 478 00:17:20,909 --> 00:17:22,519 - Yeah, they just left. 479 00:17:22,650 --> 00:17:24,347 Gee, I hope we didn't blast you and Pop out of the house. 480 00:17:24,478 --> 00:17:26,262 - Oh, no, as a matter of fact, I haven't seen your father 481 00:17:26,393 --> 00:17:27,394 for the last couple of hours. 482 00:17:27,524 --> 00:17:28,482 I thought he was with you. 483 00:17:28,612 --> 00:17:29,874 - No, I haven't seen him either. 484 00:17:30,005 --> 00:17:30,875 [banjo] 485 00:17:31,006 --> 00:17:32,312 - Wait a minute. 486 00:17:32,442 --> 00:17:35,054 Do you hear something? 487 00:17:35,184 --> 00:17:38,057 - Yeah, what's that? 488 00:17:38,187 --> 00:17:39,580 - I think I know. 489 00:17:55,074 --> 00:17:56,901 - Oh, that's great, Oz. 490 00:17:57,032 --> 00:17:57,946 - Aw, thanks. 491 00:17:58,077 --> 00:17:59,643 You're darn good on that thing. 492 00:17:59,774 --> 00:18:01,036 Should we try "Mandy" again? 493 00:18:01,167 --> 00:18:02,037 You give the pickups. 494 00:18:02,168 --> 00:18:03,082 - All right. 495 00:18:03,212 --> 00:18:06,476 [banjo] 496 00:18:10,872 --> 00:18:12,439 - Hey, what's that they're playing, Mom? 497 00:18:12,569 --> 00:18:13,440 - Oh, you remember. 498 00:18:13,570 --> 00:18:15,616 Dad was singing it tonight. 499 00:18:15,746 --> 00:18:21,491 [SINGING] So don't you linger, here's a ring for your finger. 500 00:18:21,622 --> 00:18:23,232 - You sing swell, Mom. 501 00:18:23,363 --> 00:18:24,625 - Oh, well, thank you. 502 00:18:35,723 --> 00:18:38,595 - Oh, that was fun. 503 00:18:38,726 --> 00:18:39,988 That's a great finish you got. 504 00:18:40,119 --> 00:18:41,381 I got a little mixed up there near the end. 505 00:18:41,511 --> 00:18:43,296 - What time do we get together tomorrow night? 506 00:18:43,426 --> 00:18:46,560 - Oh, shall we make it about 8 o'clock, right over here? 507 00:18:46,690 --> 00:18:50,129 [music playing] 508 00:19:37,176 --> 00:19:38,046 [applause] 509 00:19:38,177 --> 00:19:39,569 - Yay. 510 00:19:39,700 --> 00:19:40,701 - That sounds great, Pop. 511 00:19:40,831 --> 00:19:42,093 - Ah, thanks. - Yeah. 512 00:19:42,224 --> 00:19:43,617 Just like one of the old-time minstrel shows. 513 00:19:43,747 --> 00:19:46,707 - Oh, thanks. 514 00:19:46,837 --> 00:19:48,752 - Come on, fellas. We've got a lot of work to do. 515 00:19:48,883 --> 00:19:50,537 - You're not kidding. Tomorrow night's the big dance. 516 00:19:53,409 --> 00:19:55,542 - Funny. 517 00:19:55,672 --> 00:19:57,718 Seemed to like it. 518 00:19:57,848 --> 00:19:58,849 Right. 519 00:20:02,810 --> 00:20:06,248 [jazzy music] 520 00:20:32,013 --> 00:20:35,451 [applause] 521 00:20:37,932 --> 00:20:40,282 [jazzy music] 522 00:20:40,413 --> 00:20:41,283 - Hi, Mrs. Nelson. 523 00:20:41,414 --> 00:20:42,458 - Oh, hi, Betty. 524 00:20:42,589 --> 00:20:43,807 - Hi, Mrs. Nelson. - Hello, Lynn. 525 00:20:43,938 --> 00:20:44,852 - Isn't the band terrific? 526 00:20:44,982 --> 00:20:46,114 - It certainly is. 527 00:20:46,245 --> 00:20:47,507 But then, of course, I'm prejudiced. 528 00:20:47,637 --> 00:20:48,856 - They sure have a good beat, don't they, Mom? 529 00:20:48,986 --> 00:20:50,510 - They sure do. 530 00:20:50,640 --> 00:20:52,163 - Everybody said it's the best dance we've ever had. 531 00:20:52,294 --> 00:20:53,556 - Oh, well, I'm glad to hear that. 532 00:20:53,687 --> 00:20:54,731 - Where's Mr. Nelson? 533 00:20:54,862 --> 00:20:56,516 - Well, I'm not sure, dear, but I 534 00:20:56,646 --> 00:20:59,214 think he's on the other side of the bandstand with Mr. Botkin. 535 00:20:59,345 --> 00:21:01,825 - I must admit, the band sounds pretty good, Oz. 536 00:21:01,956 --> 00:21:04,959 - Yeah, they got a nice beat. 537 00:21:05,089 --> 00:21:08,876 Of course, I'd like to hear a little more melody. 538 00:21:09,006 --> 00:21:10,486 Where are the banjos? 539 00:21:10,617 --> 00:21:12,488 - I've got them hidden over here behind the palms. 540 00:21:15,404 --> 00:21:16,884 You really think they'll ask us to play? 541 00:21:17,014 --> 00:21:18,886 - Oh, sure. 542 00:21:19,016 --> 00:21:21,236 Why do you suppose they insisted on our coming here? 543 00:21:25,196 --> 00:21:27,938 Boy, a couple of banjos would really go great in there. 544 00:21:31,377 --> 00:21:34,815 [music playing] 545 00:21:42,736 --> 00:21:46,174 [jazzy music] 546 00:21:47,654 --> 00:21:51,092 [applause] 547 00:21:55,836 --> 00:21:56,967 You're sure you got the banjos? 548 00:21:57,098 --> 00:21:58,012 - Yeah, I told you. 549 00:21:58,142 --> 00:21:59,535 I got them right over here. 550 00:21:59,666 --> 00:22:03,147 [fanfare] 551 00:22:04,540 --> 00:22:06,760 - Fellow students, ladies and gentlemen, 552 00:22:06,890 --> 00:22:09,153 we have a little surprise for you this evening. 553 00:22:09,284 --> 00:22:11,330 I'm sure not many of that one of my parents 554 00:22:11,460 --> 00:22:12,592 is very talented musically. 555 00:22:12,722 --> 00:22:15,421 - Aw. 556 00:22:15,551 --> 00:22:16,857 What did I tell you? 557 00:22:16,987 --> 00:22:18,554 That little son of a gun. 558 00:22:18,685 --> 00:22:20,948 [applause] 559 00:22:21,078 --> 00:22:23,298 - Go ahead, get the banjos. 560 00:22:23,429 --> 00:22:25,300 - I'm sure with a little coaxing, 561 00:22:25,431 --> 00:22:28,608 we can get my mother to come up and sing a song for us. 562 00:22:28,738 --> 00:22:32,089 [applause] 563 00:22:38,835 --> 00:22:40,533 - Thank you. 564 00:22:40,663 --> 00:22:41,969 Thank you. 565 00:22:42,099 --> 00:22:43,405 - What would you like to sing, Mrs. Nelson? 566 00:22:43,536 --> 00:22:46,365 - Oh, gosh, it's been so long. 567 00:22:46,495 --> 00:22:47,409 Do you boys know "Mandy"? 568 00:22:47,540 --> 00:22:49,150 - Well, what key is it in? 569 00:22:49,280 --> 00:22:50,586 - What key is it in? 570 00:22:50,717 --> 00:22:51,761 Oh, dear, where's Mr. Nelson? 571 00:22:51,892 --> 00:22:53,763 - Hey, Pop. 572 00:22:53,894 --> 00:22:56,897 - Well, here I am. 573 00:22:57,027 --> 00:22:58,986 You fellas remember "Mandy," don't you? 574 00:22:59,116 --> 00:23:01,292 That's the song Mr. Botkin and I played on the banjos 575 00:23:01,423 --> 00:23:02,990 over at our house the other night. 576 00:23:03,120 --> 00:23:06,297 Remember, it goes plink, plunk, plunk, plunk, plunk, plinka, 577 00:23:06,428 --> 00:23:07,298 plunka plunk. 578 00:23:07,429 --> 00:23:08,430 If I had my banjo-- 579 00:23:08,561 --> 00:23:09,431 oh! 580 00:23:09,562 --> 00:23:11,825 Thank you, Dave! 581 00:23:11,955 --> 00:23:13,957 It's in the key of E flat. 582 00:23:14,088 --> 00:23:17,831 Just fake a two-bar introduction and we'll chime right in. 583 00:23:17,961 --> 00:23:19,528 [music] 584 00:23:19,659 --> 00:23:25,404 - [SINGING] My little Mandy, there's a minister handy. 585 00:23:25,534 --> 00:23:31,148 And it sure would be dandy if you'd let him make a fee. 586 00:23:31,279 --> 00:23:34,108 So don't you linger. 587 00:23:34,238 --> 00:23:37,111 Here's a ring for your finger. 588 00:23:37,241 --> 00:23:39,940 Isn't it a humdinger? 589 00:23:40,070 --> 00:23:41,681 Come on along and let the wedding 590 00:23:41,811 --> 00:23:46,990 chimes bring happy times for Mandy and me. 591 00:23:47,121 --> 00:23:51,734 Mandy, there's the minister handy. 592 00:23:51,865 --> 00:23:57,523 And it sure be dandy if we let him make a fee. 593 00:23:57,653 --> 00:24:00,482 So don't you linger. 594 00:24:00,613 --> 00:24:03,485 Here's a ring for your finger. 595 00:24:03,616 --> 00:24:06,401 Isn't it a humdinger? 596 00:24:06,532 --> 00:24:08,142 Come on along and let the wedding 597 00:24:08,272 --> 00:24:12,799 chimes bring happy times for Mandy and me. 598 00:24:12,929 --> 00:24:13,843 - Mandy-- 599 00:24:13,974 --> 00:24:15,279 Oh, what a wonderful way-- 600 00:24:15,410 --> 00:24:16,498 - --there's a minister handy. 601 00:24:16,629 --> 00:24:18,282 - --to give the parsonage pay. 602 00:24:18,413 --> 00:24:20,023 - And it sure would be dandy-- 603 00:24:20,154 --> 00:24:22,330 - I'm feeling kind of nervous to hear the wedding service. 604 00:24:22,461 --> 00:24:23,940 First you hear the wedding bells, 605 00:24:24,071 --> 00:24:25,333 then you hear the baby yells. 606 00:24:25,464 --> 00:24:26,943 Don't be so nervous, my dear. 607 00:24:27,074 --> 00:24:28,249 - Here's a ring for your finger. 608 00:24:28,379 --> 00:24:30,077 - I have a ring, never fear. 609 00:24:30,207 --> 00:24:31,252 - Isn't it a humdinger? 610 00:24:31,382 --> 00:24:32,949 - Oh, what a celebration with all 611 00:24:33,080 --> 00:24:36,039 of my relations, father and mother and sister and brother 612 00:24:36,170 --> 00:24:37,040 and-- 613 00:24:37,171 --> 00:24:40,391 - Mandy and me. 614 00:24:45,179 --> 00:24:48,574 [applause] 615 00:24:51,577 --> 00:24:54,580 - Pop, how about you and Mr. Botkin play in a banjo duet? 616 00:24:54,710 --> 00:24:58,105 - Oh, Dave, I'm sure the kids wouldn't want to hear that. 617 00:24:58,235 --> 00:25:01,674 [applause] 618 00:25:03,676 --> 00:25:04,938 - Go ahead, Pop. 619 00:25:05,068 --> 00:25:09,116 - Well, OK, you asked for it. 620 00:25:09,246 --> 00:25:10,900 You want to kick it off, Perry, double time? 621 00:25:11,031 --> 00:25:11,945 - OK. 622 00:25:12,075 --> 00:25:15,514 [music - "mandy"] 623 00:25:50,461 --> 00:25:51,332 [applause] 624 00:25:51,462 --> 00:25:54,944 [theme music] 625 00:26:19,447 --> 00:26:21,580 - Vocal background and dance arrangements 626 00:26:21,710 --> 00:26:22,755 were by Bunny Botkin. 627 00:26:56,266 --> 00:26:58,878 - Join us next week for more "Adventures 628 00:26:59,008 --> 00:27:02,142 of Ozzie and Harriet," produced on Eastman film, 629 00:27:02,272 --> 00:27:05,798 with all the scope and realism that only motion pictures make 630 00:27:05,928 --> 00:27:07,582 possible. 631 00:27:07,713 --> 00:27:11,020 And brought to you by Eastman Kodak Company and Kodak dealers 632 00:27:11,151 --> 00:27:12,805 everywhere. 633 00:27:12,935 --> 00:27:17,810 This has been an ABC Television Network Film Presentation. 45436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.