All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S04E13 The Gadget 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,915 --> 00:00:06,919 - The Norwich Pharmacal Company, famous for fine drug products, 2 00:00:07,050 --> 00:00:09,400 makers of hospital-tested Pepto-Bismol, 3 00:00:09,531 --> 00:00:13,796 presents America's favorite family comedy, 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,624 "The Adventures of Ozzie and Harriet," 5 00:00:15,754 --> 00:00:17,321 starring the entire Nelson family. 6 00:00:20,455 --> 00:00:23,327 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 7 00:00:23,458 --> 00:00:27,375 And, of course, his lovely wife, Harriet, as Harriet Nelson. 8 00:00:27,505 --> 00:00:31,205 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 9 00:00:31,335 --> 00:00:34,295 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 10 00:00:34,425 --> 00:00:36,036 played by Ricky Nelson. 11 00:00:36,166 --> 00:00:37,950 The Nelson's next door neighbor, Carney, 12 00:00:38,081 --> 00:00:39,474 is played by Don DeFore. 13 00:00:43,608 --> 00:00:45,915 - As you can see, the Lickety Split Potato Peeler 14 00:00:46,046 --> 00:00:49,745 is not a novelty, but a small, carefully designed machine 15 00:00:49,875 --> 00:00:52,617 to help you in your cooking and speed up the tedious 16 00:00:52,748 --> 00:00:54,402 job of peeling potatoes. 17 00:00:54,532 --> 00:00:56,099 Will you step a little closer, please? 18 00:00:56,230 --> 00:00:57,405 - Let's go, huh, Mom? 19 00:00:57,535 --> 00:00:59,015 - Just a minute, and stop tugging. 20 00:00:59,146 --> 00:01:00,712 - The Lickety Split Potato Peeler 21 00:01:00,843 --> 00:01:03,715 removes the skin from the potato with one third the waste 22 00:01:03,846 --> 00:01:06,588 and in half the time required by the use of the old fashioned 23 00:01:06,718 --> 00:01:08,155 paring knife. 24 00:01:08,285 --> 00:01:10,461 The Lickety Split is simple and easy to operate. 25 00:01:10,592 --> 00:01:13,073 I slide the potato on this small shaft 26 00:01:13,203 --> 00:01:15,423 and apply a rotary movement to the handle 27 00:01:15,553 --> 00:01:17,816 and the tempered steel blades do the rest. 28 00:01:17,947 --> 00:01:20,167 Lickety split, the peeling is gone. 29 00:01:20,297 --> 00:01:22,299 Would you care to inspect it closer? 30 00:01:22,430 --> 00:01:23,344 - Let's go, Mom. 31 00:01:23,474 --> 00:01:25,085 - Shh! 32 00:01:25,215 --> 00:01:26,695 - You'll notice there's a little sharp point on the end 33 00:01:26,825 --> 00:01:28,088 to take out the eyes. 34 00:01:28,218 --> 00:01:31,221 - Take out the eyes? 35 00:01:31,352 --> 00:01:33,136 - Of the potato. 36 00:01:33,267 --> 00:01:34,311 - How much are they, miss? 37 00:01:34,442 --> 00:01:36,008 - The price is just $1. 38 00:01:36,139 --> 00:01:37,793 You'll find full instructions for assembling 39 00:01:37,923 --> 00:01:39,316 it right inside the box. 40 00:01:39,447 --> 00:01:41,231 - Oh, don't you have one already assembled? 41 00:01:41,362 --> 00:01:42,276 - I'm sorry, madam. 42 00:01:42,406 --> 00:01:43,886 They're sold only in the box. 43 00:01:44,016 --> 00:01:45,714 They're very simple to put together. 44 00:01:45,844 --> 00:01:47,542 Your husband can do it in a few minutes. 45 00:01:47,672 --> 00:01:49,935 - Well, couldn't you sell me the one you're demonstrating? 46 00:01:50,066 --> 00:01:51,807 - It really isn't difficult to assemble. 47 00:01:51,937 --> 00:01:54,940 In fact, any child can do it. 48 00:01:55,071 --> 00:01:57,117 - Well, it's taking a chance, but I'll risk it. 49 00:02:06,038 --> 00:02:08,258 - Well, this looks like a pretty good little deal here, Mom. 50 00:02:08,389 --> 00:02:09,999 - I hope it works. 51 00:02:10,130 --> 00:02:11,653 The woman in the store sure peeled potatoes fast with it. 52 00:02:11,783 --> 00:02:13,220 - Can we have potatoes for dinner tonight, Mom? 53 00:02:13,350 --> 00:02:14,612 - OK. 54 00:02:14,743 --> 00:02:15,831 Would you boys get the rest of the packages 55 00:02:15,961 --> 00:02:18,225 out of the car for me? 56 00:02:18,355 --> 00:02:20,444 - This is a very interesting little gadget. 57 00:02:20,575 --> 00:02:21,880 - Where's the box it came in? 58 00:02:22,011 --> 00:02:23,273 - Over on the sink. 59 00:02:23,404 --> 00:02:24,796 Do you want me to put it together for you? 60 00:02:24,927 --> 00:02:26,320 - No, dear. Leave it out on the workbench. 61 00:02:26,450 --> 00:02:28,235 Your father can put it together. 62 00:02:28,365 --> 00:02:30,193 - I'm sure I can do it. - Yeah, I know you can. 63 00:02:30,324 --> 00:02:32,064 But he likes to fool around with those things, 64 00:02:32,195 --> 00:02:33,327 so let's let him do it. 65 00:02:33,457 --> 00:02:34,502 - Come on, David. 66 00:02:34,632 --> 00:02:35,807 Help me with some of the packages. 67 00:02:35,938 --> 00:02:36,939 - OK, OK. 68 00:02:40,072 --> 00:02:40,986 - Oh, there you are. 69 00:02:41,117 --> 00:02:41,987 - Oh, hello, dear. 70 00:02:42,118 --> 00:02:43,337 Where have you been? 71 00:02:43,467 --> 00:02:45,208 - Oh, just downtown buying a few things. 72 00:02:45,339 --> 00:02:46,731 - Well, good for you. 73 00:02:46,862 --> 00:02:47,819 Get anything interesting? 74 00:02:47,950 --> 00:02:49,430 - Oh, lots of things. 75 00:02:49,560 --> 00:02:52,172 A tablecloth, a set of curtains for the boys' room, 76 00:02:52,302 --> 00:02:53,738 a potato peeler, a new pair of shoes. 77 00:02:53,869 --> 00:02:54,913 Oh, wait until you see these. 78 00:02:55,044 --> 00:02:56,306 - Wait a minute. 79 00:02:56,437 --> 00:02:57,742 A potato peeler? You're kidding, aren't you? 80 00:02:57,873 --> 00:02:59,222 - No. 81 00:02:59,353 --> 00:03:00,223 A girl was selling them down at The Emporium. 82 00:03:00,354 --> 00:03:01,529 It's very tricky little device. 83 00:03:01,659 --> 00:03:03,313 Works beautifully. 84 00:03:03,444 --> 00:03:06,708 - Well, does it peel anything besides potatoes, like grapes? 85 00:03:06,838 --> 00:03:07,752 - No, really. 86 00:03:07,883 --> 00:03:08,840 It's a good little gadget. 87 00:03:08,971 --> 00:03:10,190 She demonstrated it right there. 88 00:03:10,320 --> 00:03:11,669 I saw it work. 89 00:03:11,800 --> 00:03:13,584 She peeled a potato without even touching it. 90 00:03:13,715 --> 00:03:15,282 Oh, I don't doubt it. 91 00:03:15,412 --> 00:03:17,327 I remember seeing Thurston in Vaudeville once years ago. 92 00:03:17,458 --> 00:03:19,721 He sawed a woman in half right in front of the audience. 93 00:03:19,851 --> 00:03:20,722 - You like those? 94 00:03:20,852 --> 00:03:21,723 - Oh, yeah? 95 00:03:21,853 --> 00:03:22,811 That's real nice. 96 00:03:22,941 --> 00:03:24,160 - I think they're pretty, too. 97 00:03:24,291 --> 00:03:26,249 - Tell me more about the potato peeler. 98 00:03:26,380 --> 00:03:28,120 Well, it wasn't very expensive, even 99 00:03:28,251 --> 00:03:29,731 if I did get stuck with it. 100 00:03:29,861 --> 00:03:31,646 - Oh, the cost isn't the point, Harriet. 101 00:03:31,776 --> 00:03:34,344 It's the fact that women buy things like this every day. 102 00:03:34,475 --> 00:03:36,781 Junk boxes are filled with these marvelous little kitchen 103 00:03:36,912 --> 00:03:38,522 helpers. 104 00:03:38,653 --> 00:03:41,177 You know yourself, 99% of that stuff's never even used. 105 00:03:41,308 --> 00:03:42,918 - I suppose you're right. 106 00:03:43,048 --> 00:03:45,660 - You see what sells you is the way the experts demonstrate 107 00:03:45,790 --> 00:03:46,748 these things. 108 00:03:46,878 --> 00:03:48,358 The quick twist of the wrist. 109 00:03:48,489 --> 00:03:50,447 The casual turn of the head. 110 00:03:50,578 --> 00:03:53,842 The ridiculous ease with which the little gem turkey stuffer 111 00:03:53,972 --> 00:03:56,148 drives home the dressing. 112 00:03:56,279 --> 00:03:58,847 - It was the Lickety Split Potato Peeler 113 00:03:58,977 --> 00:04:01,371 and I actually saw it peel a potato. 114 00:04:01,502 --> 00:04:03,765 - Well, it was probably a special potato 115 00:04:03,895 --> 00:04:06,898 that had been peeled about 20 times before that. 116 00:04:07,029 --> 00:04:09,205 There are so many ways of doing those things, Harriet, 117 00:04:09,336 --> 00:04:11,381 and they'll keep selling these ridiculous gadgets 118 00:04:11,512 --> 00:04:13,644 as long as women are gullible enough to buy them. 119 00:04:13,775 --> 00:04:15,255 - Well, it's too late now. 120 00:04:15,385 --> 00:04:17,822 Just have to charge it up to $1 worth of experience. 121 00:04:17,953 --> 00:04:19,259 - I can't understand it. 122 00:04:19,389 --> 00:04:21,086 You usually don't fall for things like that. 123 00:04:21,217 --> 00:04:23,524 - I guess I just lost my head for a minute. 124 00:04:23,654 --> 00:04:26,004 Anyway, what do I know about those mechanical things? 125 00:04:26,135 --> 00:04:29,356 - I know, but the name itself is so silly. 126 00:04:29,486 --> 00:04:32,184 The Lickety Split Potato Peeler. 127 00:04:32,315 --> 00:04:35,710 Next thing you know, you'll be buying a pretzel bender. 128 00:04:35,840 --> 00:04:37,929 - I'm going to take the car and run over to mother's. 129 00:04:38,060 --> 00:04:39,583 Is there anything you want from the drugstore? 130 00:04:39,714 --> 00:04:40,541 - No I don't think so. 131 00:04:40,671 --> 00:04:41,890 Thanks. 132 00:04:42,020 --> 00:04:43,718 Oh, you better get some gas in the car. 133 00:04:43,848 --> 00:04:44,675 It's kind of low. 134 00:04:44,806 --> 00:04:45,720 - OK. 135 00:04:45,850 --> 00:04:46,808 Oh, and Harriet. 136 00:04:46,938 --> 00:04:47,896 - Yes, dear? 137 00:04:48,026 --> 00:04:49,332 - The gas tank is in the back. 138 00:04:49,463 --> 00:04:51,073 There's a little pipe with a cap on the end. 139 00:04:51,203 --> 00:04:52,379 That's where you put the gas in. 140 00:04:52,509 --> 00:04:53,380 - I know. 141 00:04:53,510 --> 00:04:54,816 I saw it that time. 142 00:04:54,946 --> 00:04:56,208 - What time? 143 00:04:56,339 --> 00:04:57,819 - The time you bought the special lock, 144 00:04:57,949 --> 00:04:59,864 forgot the combination, and had to have it filed off. 145 00:05:08,743 --> 00:05:10,135 - There you are, Mrs. Nelson. 146 00:05:10,266 --> 00:05:11,746 10 gallons. 147 00:05:11,876 --> 00:05:12,834 - Oh, are you sure, Eddie? 148 00:05:12,964 --> 00:05:14,879 The gauge hasn't moved. 149 00:05:15,010 --> 00:05:16,272 - Maybe it's stuck. 150 00:05:16,403 --> 00:05:17,795 Knock on the dashboard a couple of times. 151 00:05:20,407 --> 00:05:23,061 - No, the needle still points to half. 152 00:05:23,192 --> 00:05:25,412 - It looks to me like your gauge is broken. 153 00:05:25,542 --> 00:05:27,457 - Oh, I wonder how I did that. 154 00:05:27,588 --> 00:05:28,763 - Maybe you didn't. 155 00:05:28,893 --> 00:05:30,852 Maybe Mr. Nelson's been working on it. 156 00:05:30,982 --> 00:05:32,680 - Well, it was all right this morning. 157 00:05:32,810 --> 00:05:34,334 - Well, don't worry about it. 158 00:05:34,464 --> 00:05:35,813 I can pick another one up for you In a couple of days. 159 00:05:35,944 --> 00:05:36,945 - That long? 160 00:05:37,075 --> 00:05:38,294 - Are you in a big rush for it? 161 00:05:38,425 --> 00:05:39,948 - Well, frankly, I'd like to have 162 00:05:40,078 --> 00:05:42,342 a new one put in before Mr. Nelson finds out about it. 163 00:05:42,472 --> 00:05:44,822 See, I've been driving the car the last couple of days. 164 00:05:44,953 --> 00:05:45,954 - Oh, I see. 165 00:05:49,000 --> 00:05:50,698 Say, here's an idea. 166 00:05:50,828 --> 00:05:52,308 Why don't you keep the tank half full, 167 00:05:52,439 --> 00:05:54,528 and that way your gauge will always be right? 168 00:05:54,658 --> 00:05:56,486 - Say, that's a wonderful idea. 169 00:05:56,617 --> 00:05:58,009 Ordinarily I wouldn't care. 170 00:05:58,140 --> 00:06:00,055 But my mechanical aptitude is slightly in question 171 00:06:00,185 --> 00:06:01,796 these days. 172 00:06:01,926 --> 00:06:03,450 See, I made the mistake of buying a Lickety Split Potato 173 00:06:03,580 --> 00:06:05,713 Peeler this morning. - Oh, did you buy one of those? 174 00:06:05,843 --> 00:06:06,714 We have one. 175 00:06:06,844 --> 00:06:08,237 It works like a charm. 176 00:06:08,368 --> 00:06:10,413 - You mean it really peels potatoes? 177 00:06:10,544 --> 00:06:11,936 - I wouldn't know about that. 178 00:06:12,067 --> 00:06:15,766 We use it back in the shop for grinding valves. 179 00:06:15,897 --> 00:06:16,941 - Thank you very much, Eddie. 180 00:06:17,072 --> 00:06:17,942 Goodbye. 181 00:06:18,073 --> 00:06:19,379 - OK, Mrs. Nelson. 182 00:06:19,509 --> 00:06:21,642 Oh, don't forget, keep that tank half full. 183 00:06:21,772 --> 00:06:23,948 - OK. 184 00:06:24,079 --> 00:06:26,211 - You can look through the patent records in Washington 185 00:06:26,342 --> 00:06:27,604 for yourself. 186 00:06:27,735 --> 00:06:29,301 I'm not asking you to take my word for it. 187 00:06:29,432 --> 00:06:31,391 The Little Hotsi Totsi Gasoline Saver 188 00:06:31,521 --> 00:06:33,044 is the only device known to mechanical science-- 189 00:06:33,175 --> 00:06:34,045 [SALESMAN CONTINUTES SALES PITCH IN THE BACKGROUND] 190 00:06:34,176 --> 00:06:36,613 - What's going on there, Pop? 191 00:06:36,744 --> 00:06:38,615 - Well, how about that? 192 00:06:38,746 --> 00:06:42,619 It's a real, old fashioned pitch man. 193 00:06:42,750 --> 00:06:43,968 Fast disappearing. 194 00:06:44,099 --> 00:06:45,492 You very seldom see those guys anymore. 195 00:06:45,622 --> 00:06:47,755 - ...A small fraction of the power of any gasoline. 196 00:06:47,885 --> 00:06:50,410 Now what happens to the rest of that power, you might ask. 197 00:06:50,540 --> 00:06:51,802 Well, you know the answer. 198 00:06:51,933 --> 00:06:52,803 I know the answer. 199 00:06:52,934 --> 00:06:54,326 It's wasted, friends. 200 00:06:54,457 --> 00:06:56,024 Squandered through the exhaust pipes of the cars 201 00:06:56,154 --> 00:06:57,286 that you are driving. 202 00:06:57,417 --> 00:06:58,809 - He's a good talker. 203 00:06:58,940 --> 00:07:00,332 - Sure is. 204 00:07:00,463 --> 00:07:02,030 Extremely clever, too. 205 00:07:02,160 --> 00:07:03,161 - I'll tell you why. 206 00:07:03,292 --> 00:07:05,033 Because it was impossible. 207 00:07:05,163 --> 00:07:06,991 Nature guarded this secret so carefully 208 00:07:07,122 --> 00:07:09,254 that not even our great universities-- 209 00:07:09,385 --> 00:07:11,518 - See, it's the old PT Barnum principle: "There's 210 00:07:11,648 --> 00:07:13,781 a fool born every minute." 211 00:07:13,911 --> 00:07:16,000 - People really buy this stuff, huh? 212 00:07:16,131 --> 00:07:17,393 - Oh, sure they do. 213 00:07:17,524 --> 00:07:19,351 Just watch the expressions on the faces 214 00:07:19,482 --> 00:07:21,179 of the people in the crowd. 215 00:07:21,310 --> 00:07:23,007 A lot of people are pretty stupid, you know. 216 00:07:23,138 --> 00:07:24,618 - And there's the answer, friends. 217 00:07:24,748 --> 00:07:26,533 There's the reason why the Little Hotsi Totsi 218 00:07:26,663 --> 00:07:27,577 Gasoline Saver-- 219 00:07:27,708 --> 00:07:29,274 - Let's move in a little closer. 220 00:07:29,405 --> 00:07:31,668 - [SALESMAN CONTINUES PITCH IN BACKGROUND] Sealed within 221 00:07:31,799 --> 00:07:34,889 the precision watch-like mechanism of the Hotsi Totsi, 222 00:07:35,019 --> 00:07:38,153 cradled like the precious jewel that it is lies a generous 223 00:07:38,283 --> 00:07:40,068 capsule of this magic metal. 224 00:07:40,198 --> 00:07:41,069 It's imperishable. 225 00:07:41,199 --> 00:07:42,766 It's everlasting. 226 00:07:42,897 --> 00:07:45,595 It's guaranteed to last the life of your present car. 227 00:07:45,726 --> 00:07:47,641 - If it's so good, why don't the big manufacturers 228 00:07:47,771 --> 00:07:49,338 put them on their cars? 229 00:07:49,469 --> 00:07:50,339 - Yeah. 230 00:07:50,470 --> 00:07:51,732 Go ahead and ask him, Pop. 231 00:07:51,862 --> 00:07:52,689 - Let him alone, Rick. 232 00:07:52,820 --> 00:07:53,951 We might ruin his pitch. 233 00:07:54,082 --> 00:07:54,996 - Now, folks. 234 00:07:55,126 --> 00:07:56,171 Are there any questions? 235 00:07:56,301 --> 00:07:57,172 - Go ahead, Pop. 236 00:07:57,302 --> 00:07:58,608 - Any one at all. 237 00:07:58,739 --> 00:08:00,697 - Sir? - That gentleman over there. 238 00:08:00,828 --> 00:08:02,133 How many do you want, sir? 239 00:08:02,264 --> 00:08:03,657 - Well, I just wanted to ask you a question. 240 00:08:03,787 --> 00:08:05,702 If that thing is so good, why don't the automobile 241 00:08:05,833 --> 00:08:07,704 manufacturers put them on their cars? 242 00:08:07,835 --> 00:08:09,445 - Now, there's an intelligent question. 243 00:08:09,576 --> 00:08:11,186 Would you mind stepping up here, young man? 244 00:08:11,316 --> 00:08:12,492 - Go ahead, Pop. 245 00:08:12,622 --> 00:08:13,493 - Spread out, folks. 246 00:08:13,623 --> 00:08:15,625 Let the professor through. 247 00:08:15,756 --> 00:08:17,671 Would you mind repeating that question? 248 00:08:17,801 --> 00:08:22,110 - Well, I just thought if this gasoline saver is so good, how 249 00:08:22,240 --> 00:08:24,765 come the big automobile manufacturers don't put them 250 00:08:24,895 --> 00:08:25,983 on their cars? 251 00:08:26,114 --> 00:08:27,681 - I'm glad you asked that question. 252 00:08:27,811 --> 00:08:29,509 Here is a man with a head on his shoulders. 253 00:08:29,639 --> 00:08:31,249 You're a mechanical engineer, aren't you? 254 00:08:31,380 --> 00:08:32,337 - No. No. 255 00:08:32,468 --> 00:08:33,948 - Probably a chemist. - No. 256 00:08:34,078 --> 00:08:35,819 - Well, obviously you have native mechanical ability. 257 00:08:35,950 --> 00:08:37,342 You do know machinery pretty well? 258 00:08:37,473 --> 00:08:38,605 - Well, yes. 259 00:08:38,735 --> 00:08:40,432 I have a fair knowledge of such things. 260 00:08:40,563 --> 00:08:42,130 - Then you know that gasoline is composed 261 00:08:42,260 --> 00:08:43,740 of hydrogen and carbon. - Well, yes. 262 00:08:43,871 --> 00:08:45,133 Naturally. 263 00:08:45,263 --> 00:08:46,569 - And you understand you've got to separate 264 00:08:46,700 --> 00:08:48,179 the hydrogen from the carbon to get any power. 265 00:08:48,310 --> 00:08:49,616 - Well, yes. 266 00:08:49,746 --> 00:08:51,313 You've got to get that carbon out of there. 267 00:08:51,443 --> 00:08:54,969 - This man has a brilliant mind. 268 00:08:55,099 --> 00:08:57,711 As he's just told you, the gasoline must be separated. 269 00:08:57,841 --> 00:09:01,192 The Hotsi Totsi Gas Saver splits the gasoline in two. 270 00:09:01,323 --> 00:09:02,629 That's how it doubles your mileage. 271 00:09:02,759 --> 00:09:04,413 Am I correct, sir? - Well, yes. 272 00:09:04,544 --> 00:09:06,154 That seems to add up. It's logical. 273 00:09:06,284 --> 00:09:07,634 - Now tell the folks, professor, have you ever seen me before? 274 00:09:07,764 --> 00:09:08,852 - Oh, no. 275 00:09:08,983 --> 00:09:09,897 - You're a complete stranger to me. 276 00:09:10,027 --> 00:09:11,463 - Well, yes. 277 00:09:11,594 --> 00:09:12,943 I just live a couple of blocks down the street here. 278 00:09:13,074 --> 00:09:14,466 - There you are, folks. Never saw the man before. 279 00:09:14,597 --> 00:09:16,294 He comes up here of his own free will to testify. 280 00:09:16,425 --> 00:09:18,166 Now, professor, I know you've got to get back 281 00:09:18,296 --> 00:09:19,863 to your engineering project. - Well, no-- 282 00:09:19,994 --> 00:09:21,125 - But just tell me this. 283 00:09:21,256 --> 00:09:22,518 If the gas intake in the carburetor 284 00:09:22,649 --> 00:09:24,215 is so synchronized with the air intake, 285 00:09:24,346 --> 00:09:26,043 doesn't it sound logical that the combustion would 286 00:09:26,174 --> 00:09:27,567 be much higher, thereby increasing 287 00:09:27,697 --> 00:09:29,525 the efficiency of the piston movement resulting 288 00:09:29,656 --> 00:09:32,528 in a much decreased proportion of the fuel, namely gasoline? 289 00:09:32,659 --> 00:09:33,747 - Well, that sounds logical. 290 00:09:33,877 --> 00:09:36,271 - And he's an engineer, folks. 291 00:09:36,401 --> 00:09:37,533 - No. 292 00:09:37,664 --> 00:09:38,752 - Let's put it this way, professor, 293 00:09:38,882 --> 00:09:40,449 so the average layman can understand. 294 00:09:40,580 --> 00:09:42,582 If you use 20 gallons of gas a week 295 00:09:42,712 --> 00:09:45,019 and you're able to make the same mileage on half the gas, 296 00:09:45,149 --> 00:09:46,934 how much gas do you save? 297 00:09:47,064 --> 00:09:48,457 - 10 gallons. You heard him. 298 00:09:48,588 --> 00:09:49,806 You heard the professor yourself. 299 00:09:49,937 --> 00:09:51,591 10 gallons is saved. 300 00:09:51,721 --> 00:09:53,244 Now tell the folks, have I ever seen you before? 301 00:09:53,375 --> 00:09:54,855 - Oh, no. 302 00:09:54,985 --> 00:09:56,334 I just live a couple of blocks down the street here. 303 00:09:56,465 --> 00:09:57,901 - I still don't understand it. 304 00:09:58,032 --> 00:09:59,642 How can you break gasoline? 305 00:09:59,773 --> 00:10:01,339 - Sir, there's a gentleman in the crowd who doesn't quite 306 00:10:01,470 --> 00:10:02,645 understand your explanation. 307 00:10:02,776 --> 00:10:04,473 If you could help him out, professor. 308 00:10:04,604 --> 00:10:06,910 - Well, the gasoline saver splits 309 00:10:07,041 --> 00:10:09,870 the carbon and the hydrogen. I believe that was what you said, 310 00:10:10,000 --> 00:10:11,045 wasn't it? 311 00:10:11,175 --> 00:10:12,350 - Don't give me the credit for it. 312 00:10:12,481 --> 00:10:15,484 I'm just an uneducated man. 313 00:10:15,615 --> 00:10:18,400 This miraculous invention sells for only $5. 314 00:10:18,530 --> 00:10:21,838 The Hotsi Totsi Miracle Gas Saver with the magic metal, 315 00:10:21,969 --> 00:10:23,884 double your gasoline mileage for just $5. 316 00:10:24,014 --> 00:10:25,494 That's a bargain, isn't it, professor? 317 00:10:25,625 --> 00:10:27,409 - Well, it sounds pretty reasonable. 318 00:10:27,539 --> 00:10:28,802 May I take a look at that, please? 319 00:10:28,932 --> 00:10:30,412 - Here you are, professor. 320 00:10:30,542 --> 00:10:32,501 The gas saver is factory sealed in this attractive box 321 00:10:32,632 --> 00:10:34,372 with full instructions on the inside. 322 00:10:34,503 --> 00:10:36,157 Install it on your car in five minutes 323 00:10:36,287 --> 00:10:37,941 and then drive, drive, drive. 324 00:10:38,072 --> 00:10:40,509 Watch the miles go by while the little gas gauge stays right 325 00:10:40,640 --> 00:10:41,553 on the mark. 326 00:10:41,684 --> 00:10:43,164 It's just like driving on air. 327 00:10:43,294 --> 00:10:45,296 $5. 328 00:10:45,427 --> 00:10:47,081 - Oh. 329 00:10:47,211 --> 00:10:48,256 - And thank you, professor, for your scientific explanation. 330 00:10:48,386 --> 00:10:49,823 - Thank you, sir. 331 00:10:49,953 --> 00:10:50,693 - And tell the folks, have I ever seen you before? 332 00:10:50,824 --> 00:10:52,129 - Well, no. 333 00:10:52,260 --> 00:10:53,565 I just live a couple of blocks from here. 334 00:10:53,696 --> 00:10:55,176 - Thank you, professor. 335 00:10:55,306 --> 00:10:57,134 Who else would like the Hotsi Totsi Miracle Gas Saver? 336 00:10:57,265 --> 00:10:59,093 Double your gas mileage for just $5. 337 00:10:59,223 --> 00:11:00,355 This gentleman over here. 338 00:11:00,485 --> 00:11:01,617 $5, sir. Thank you. 339 00:11:01,748 --> 00:11:02,618 - Did you get it, Pop? - Yeah. 340 00:11:02,749 --> 00:11:04,185 Right here. 341 00:11:04,315 --> 00:11:05,577 - Anyone else for the Hotsi Totsi Miracle Gas Saver? 342 00:11:05,708 --> 00:11:06,970 - Yeah, I think it's quite a little gadget. 343 00:11:07,101 --> 00:11:08,232 - Funny name, though, isn't it? 344 00:11:08,363 --> 00:11:09,669 Hotsi Totsi? 345 00:11:09,799 --> 00:11:11,845 - Oh, well, that's just a trade name. 346 00:11:11,975 --> 00:11:16,458 Like Standard Oil or General Motors. 347 00:11:16,588 --> 00:11:18,025 It's funny every once in a while, 348 00:11:18,155 --> 00:11:20,897 you'll find some scientific discovery hidden away 349 00:11:21,028 --> 00:11:23,900 in an obscure corner like this, unknown to the rest 350 00:11:24,031 --> 00:11:25,423 of the world. 351 00:11:25,554 --> 00:11:26,598 - Put it on just as soon as we get home, huh, Pop? 352 00:11:26,729 --> 00:11:27,861 - Oh, sure. 353 00:11:27,991 --> 00:11:30,385 - Won't Mom be surprised. 354 00:11:30,515 --> 00:11:32,126 - Oh, wait a minute. 355 00:11:32,256 --> 00:11:34,258 Rick, maybe we'd better not tell your mother right away. 356 00:11:34,389 --> 00:11:36,043 Let's keep it as a surprise, huh? 357 00:11:36,173 --> 00:11:37,435 - Yeah, she'll be driving the car 358 00:11:37,566 --> 00:11:39,089 and won't be using any gasoline. 359 00:11:39,220 --> 00:11:40,743 She won't be able to figure it out. 360 00:11:40,874 --> 00:11:43,311 - Yeah, I can hear your mother now. 361 00:11:43,441 --> 00:11:45,792 "I can't understand it, we've been driving all day 362 00:11:45,922 --> 00:11:47,619 and we haven't used any gasoline. 363 00:11:47,750 --> 00:11:49,621 There must be something wrong with the gauge." 364 00:12:10,512 --> 00:12:12,862 - Oh, have you got the-- 365 00:12:12,993 --> 00:12:14,951 Have you got it? - I took it out of the box, Pop. 366 00:12:15,082 --> 00:12:16,953 It's in the garage. You going to install it now? 367 00:12:17,084 --> 00:12:18,172 - Yeah. 368 00:12:18,302 --> 00:12:19,216 Will you get the hood of the car up? 369 00:12:19,347 --> 00:12:20,522 And I'll get the Hotsi Totsi. 370 00:12:25,092 --> 00:12:26,571 - Let's see. 371 00:12:26,702 --> 00:12:30,053 "Holding the Hotsi Totsi Gasoline Saver at a 45 degree 372 00:12:30,184 --> 00:12:33,840 angle to the gas intake, place the inner spring valve 373 00:12:33,970 --> 00:12:36,973 in close juxtaposition to the upper wing nut." 374 00:12:40,934 --> 00:12:43,240 "Line up compressor with the air intake 375 00:12:43,371 --> 00:12:46,156 and attach to carburetor." 376 00:12:46,287 --> 00:12:48,419 That sounds easy. 377 00:12:48,550 --> 00:12:50,334 Let's see now. 378 00:12:50,465 --> 00:12:53,598 Which one is the carburetor? 379 00:12:53,729 --> 00:12:54,991 - Ozzie! 380 00:12:55,122 --> 00:12:57,472 - Oh, would you see what your mother wants? 381 00:12:57,602 --> 00:12:59,039 - Just a minute, Mom. 382 00:12:59,169 --> 00:13:00,780 Do you need any help here, Pop? 383 00:13:00,910 --> 00:13:02,172 - No, thanks. 384 00:13:02,303 --> 00:13:04,131 - Oh, is that Scotch Tape you've got there? 385 00:13:04,261 --> 00:13:05,436 - Yes, sir. 386 00:13:05,567 --> 00:13:06,742 - Thanks. 387 00:13:06,873 --> 00:13:08,352 That might come in handy. - Dinner! 388 00:13:08,483 --> 00:13:09,440 - I'll be right there. 389 00:13:13,488 --> 00:13:14,532 - Carburetor. 390 00:13:17,971 --> 00:13:19,799 Hmm. 391 00:13:19,929 --> 00:13:23,324 [electrical sparks] 392 00:13:24,847 --> 00:13:26,631 - Could have sworn that was the carburetor. 393 00:13:32,768 --> 00:13:33,638 - Hi, Harriet. 394 00:13:33,769 --> 00:13:35,075 - Hi, Thorny. 395 00:13:35,205 --> 00:13:36,119 - Oz around? 396 00:13:36,250 --> 00:13:37,991 - Oh, he's outside somewhere. 397 00:13:38,121 --> 00:13:40,732 Tell me, do I have a worried look on my face? 398 00:13:40,863 --> 00:13:42,343 - Well, not that I can see. Why? 399 00:13:42,473 --> 00:13:43,692 What happened? 400 00:13:43,823 --> 00:13:45,041 - Well, it's a silly thing, I suppose. 401 00:13:45,172 --> 00:13:47,087 - Something happened to the gas gauge on the car 402 00:13:47,217 --> 00:13:49,698 while I was driving it and I didn't tell Oz about it. 403 00:13:49,829 --> 00:13:51,569 I think my conscience is bothering me. 404 00:13:51,700 --> 00:13:52,832 - Well, why tell him? 405 00:13:52,962 --> 00:13:54,442 Does the gauge say empty? 406 00:13:54,572 --> 00:13:56,226 - No, it registers about half full. 407 00:13:56,357 --> 00:13:57,924 - Well, that's no problem. 408 00:13:58,054 --> 00:13:59,664 Just keep gas in the tank, he'll never know the difference. 409 00:13:59,795 --> 00:14:01,405 Besides, if you tell him, you know what'll happen. 410 00:14:01,536 --> 00:14:02,798 You'll never hear the last of it. 411 00:14:02,929 --> 00:14:04,931 He'll be talking about this from now on. 412 00:14:05,061 --> 00:14:07,324 It's like the time Catherine dented the fender on our car. 413 00:14:07,455 --> 00:14:09,674 Now, it really wasn't her fault, but she made the mistake 414 00:14:09,805 --> 00:14:11,285 of telling me about it and-- 415 00:14:11,415 --> 00:14:13,417 No, that's the wrong story. 416 00:14:13,548 --> 00:14:14,375 - Well, hi, Thorny. 417 00:14:14,505 --> 00:14:15,942 - Hi, Oz. 418 00:14:16,072 --> 00:14:20,381 What have you been doing, making mud pies again? 419 00:14:20,511 --> 00:14:22,426 - Installing a little gadget in our car. 420 00:14:22,557 --> 00:14:24,080 - I thought you might have been drilling 421 00:14:24,211 --> 00:14:26,169 for oil with your nose. 422 00:14:26,300 --> 00:14:27,997 - Thorny, I've discovered a little invention 423 00:14:28,128 --> 00:14:29,694 that may conceivably revolutionize 424 00:14:29,825 --> 00:14:31,261 the entire automotive industry. 425 00:14:31,392 --> 00:14:33,307 - Speaking of inventions, I saw the darndest thing 426 00:14:33,437 --> 00:14:34,525 this morning. 427 00:14:34,656 --> 00:14:36,571 Why, some people will buy anything. 428 00:14:36,701 --> 00:14:38,573 - If this is leading up to a potato peeler, 429 00:14:38,703 --> 00:14:41,054 the door is right over there. 430 00:14:41,184 --> 00:14:42,620 - Now, wait a minute. 431 00:14:42,751 --> 00:14:44,361 Don't tell me your wife bought a potato peeler, too? 432 00:14:44,492 --> 00:14:45,841 - No, no. 433 00:14:45,972 --> 00:14:47,408 I didn't say anything about a potato peeler. 434 00:14:47,538 --> 00:14:49,671 This guy was selling gasoline savers, The Hotsi Totsi 435 00:14:49,801 --> 00:14:50,802 Gasoline Saver. 436 00:14:52,761 --> 00:14:54,458 - Harriet, we'll see you a little later, dear. 437 00:14:54,589 --> 00:14:56,025 - What's the matter? 438 00:14:56,156 --> 00:14:57,287 - Well, Harriet is kind of busy in there, Thorny. 439 00:14:57,418 --> 00:14:58,593 - Let me finish what I was telling you. 440 00:14:58,723 --> 00:15:00,377 Oz, you should have seen this crowd. 441 00:15:00,508 --> 00:15:02,902 A bunch of silly oafs standing around with their mouths open. 442 00:15:03,032 --> 00:15:04,860 And the ridiculous line he was handing out! 443 00:15:04,991 --> 00:15:08,168 Well, nobody with an ounce of intelligence would believe it. 444 00:15:08,298 --> 00:15:10,605 - Sometimes those guys have some pretty good things to say. 445 00:15:10,735 --> 00:15:13,042 - Well, I know, Oz, but after all, The Hotsi Totsi Gasoline 446 00:15:13,173 --> 00:15:14,174 Saver. 447 00:15:14,304 --> 00:15:16,698 The name itself sounds like a gag. 448 00:15:16,828 --> 00:15:18,352 People were actually buying those things 449 00:15:18,482 --> 00:15:19,831 at five bucks a throw. 450 00:15:19,962 --> 00:15:21,659 He had 'em hypnotized. 451 00:15:21,790 --> 00:15:23,357 - Oh, well, if they were hypnotized, 452 00:15:23,487 --> 00:15:24,880 no wonder they were buying it. 453 00:15:25,011 --> 00:15:26,273 - How could anybody believe that a little gadget 454 00:15:26,403 --> 00:15:28,144 could make your car run on half the gasoline? 455 00:15:28,275 --> 00:15:30,668 - Well, see, the air intake is synchronized 456 00:15:30,799 --> 00:15:31,800 with the gas intake. 457 00:15:34,759 --> 00:15:36,979 Thorny, I'm sorry, I have to go upstairs to get dressed. 458 00:15:37,110 --> 00:15:38,546 - Oh, wait a minute, Oz. 459 00:15:38,676 --> 00:15:39,982 If that thing's so good, why don't the big automobile 460 00:15:40,113 --> 00:15:43,072 manufacturers put them on their cars? 461 00:15:43,203 --> 00:15:44,595 - Now, that's a very intelligent question. 462 00:15:44,726 --> 00:15:45,857 - Why, certainly. 463 00:15:45,988 --> 00:15:46,728 It's the first thing you think of. 464 00:15:46,858 --> 00:15:48,077 - Yeah. 465 00:15:48,208 --> 00:15:49,383 Well, I guess I better be running along. 466 00:15:49,513 --> 00:15:51,167 Catherine is waiting for me. 467 00:15:51,298 --> 00:15:52,516 - See ya. 468 00:15:52,647 --> 00:15:54,083 - Is anything wrong with the car, dear? 469 00:15:54,214 --> 00:15:56,390 - Oh, no, no. 470 00:15:56,520 --> 00:15:57,869 It's OK. 471 00:15:58,000 --> 00:15:59,915 It's just a kind of a small thing. 472 00:16:00,046 --> 00:16:02,526 - Oh, I told Mr. Crowder we'd go out to his farm this afternoon 473 00:16:02,657 --> 00:16:04,354 and pick up those apples he promises. 474 00:16:04,485 --> 00:16:05,965 We better get started pretty soon. 475 00:16:06,095 --> 00:16:07,053 - Oh, well, gee. 476 00:16:07,183 --> 00:16:09,794 That's kind of a long trip. 477 00:16:09,925 --> 00:16:11,579 See, I'm not too sure of the car. 478 00:16:11,709 --> 00:16:13,929 - I thought you said there wasn't anything wrong with it. 479 00:16:14,060 --> 00:16:16,497 - Well, there isn't really. 480 00:16:16,627 --> 00:16:18,325 I could take it off. 481 00:16:18,455 --> 00:16:19,413 - Take what off? 482 00:16:22,285 --> 00:16:23,373 - Don't worry about it, dear. 483 00:16:23,504 --> 00:16:24,853 You get ready. 484 00:16:24,984 --> 00:16:26,333 I'll be up in just a minute and get cleaned up. 485 00:16:26,463 --> 00:16:27,334 - Well, OK. 486 00:16:27,464 --> 00:16:28,378 Don't be too long now. 487 00:16:28,509 --> 00:16:29,466 - No, I won't. 488 00:16:32,295 --> 00:16:34,080 Gosh darned Thornberry. 489 00:16:55,884 --> 00:16:57,277 - And how about that? 490 00:16:57,407 --> 00:16:58,800 The motor runs fine. 491 00:16:58,930 --> 00:17:00,889 - What did you expect it to do? 492 00:17:01,020 --> 00:17:05,067 - Oh, well I thought that was kind of interesting. 493 00:17:05,198 --> 00:17:07,156 - I'll tell you something else that's interesting. 494 00:17:07,287 --> 00:17:09,637 If you put it in reverse, we can back out of the driveway. 495 00:17:39,232 --> 00:17:48,241 No 496 00:17:48,371 --> 00:17:50,025 - I don't mean to be curious, dear, but why 497 00:17:50,156 --> 00:17:52,071 are you sitting there smiling? 498 00:17:52,201 --> 00:17:55,030 - Oh, just the way the car is running. 499 00:17:55,161 --> 00:17:57,424 Nice and smooth. 500 00:17:57,554 --> 00:17:59,643 We've gone nearly 30 miles and the gas gauge 501 00:17:59,774 --> 00:18:00,775 hasn't even moved. 502 00:18:04,474 --> 00:18:06,041 - It's still too early to be sure, 503 00:18:06,172 --> 00:18:09,479 but I may have some rather surprising news for you. 504 00:18:09,610 --> 00:18:11,742 - If you don't stop and put some gas in the tank, dear, 505 00:18:11,873 --> 00:18:14,136 I may have some surprising news for you, too. 506 00:18:31,980 --> 00:18:33,677 - Nearly 50 miles, we're almost home. 507 00:18:33,808 --> 00:18:35,375 We still haven't used any gas. 508 00:18:35,505 --> 00:18:36,898 Take a look at the gauge. it's right 509 00:18:37,028 --> 00:18:38,595 where it was when we started. 510 00:18:38,726 --> 00:18:42,686 - Do me a favor, let's get some gas, huh? 511 00:18:42,817 --> 00:18:44,645 - Harriet, I have a little secret for you. 512 00:18:44,775 --> 00:18:46,342 - What? 513 00:18:46,473 --> 00:18:48,518 - Well, I wasn't going to tell you, but now I'm sure. 514 00:18:48,649 --> 00:18:50,085 - Sure of what? 515 00:18:50,216 --> 00:18:52,870 - Well, take a good look at the gas gauge. 516 00:18:53,001 --> 00:18:56,309 - I haven't been able to take my eyes off of it. 517 00:18:56,439 --> 00:18:58,963 - We started and it's at half full now. 518 00:18:59,094 --> 00:19:01,096 - I was afraid you'd find out. 519 00:19:01,227 --> 00:19:02,619 - The trouble with people nowadays 520 00:19:02,750 --> 00:19:04,055 is they have no confidence. 521 00:19:04,186 --> 00:19:05,753 - Well, I was going to tell you, but Thorny-- 522 00:19:05,883 --> 00:19:07,407 - The gas gauge was at half full. 523 00:19:07,537 --> 00:19:10,497 We've been driving for hours and it's still half full. 524 00:19:10,627 --> 00:19:11,759 You know what that means? 525 00:19:11,889 --> 00:19:13,543 - I didn't mean to bust it, honestly. 526 00:19:13,674 --> 00:19:17,591 - All because of a little gadget that costs $5, The Hotsi Totsi 527 00:19:17,721 --> 00:19:19,288 Gasoline Saver. 528 00:19:19,419 --> 00:19:20,811 - What? 529 00:19:20,942 --> 00:19:22,857 - I didn't want to mention it because you'd laugh. 530 00:19:22,987 --> 00:19:24,989 People always laugh at any new invention. 531 00:19:25,120 --> 00:19:26,165 - Ozzie. - They laughed at Fulton. 532 00:19:26,295 --> 00:19:27,470 - Ozzie. 533 00:19:27,601 --> 00:19:28,254 - They laughed at the Wright brothers. 534 00:19:28,384 --> 00:19:29,298 - Ozzie. 535 00:19:29,429 --> 00:19:30,299 - What is it, dear? 536 00:19:30,430 --> 00:19:33,520 - I'm not laughing. 537 00:19:33,650 --> 00:19:34,956 - Harriet, you don't understand. 538 00:19:35,086 --> 00:19:36,784 A thing like this can be exploited. 539 00:19:36,914 --> 00:19:38,699 Some go-getter gets behind this gadget 540 00:19:38,829 --> 00:19:39,830 and he can make millions. 541 00:19:39,961 --> 00:19:40,831 - Ozzie. 542 00:19:40,962 --> 00:19:41,876 - What is it? 543 00:19:42,006 --> 00:19:45,271 - The gas gauge is broken. 544 00:19:45,401 --> 00:19:47,273 - The gas gauge is broken? 545 00:19:47,403 --> 00:19:48,274 Are you sure? 546 00:19:48,404 --> 00:19:49,536 - Take my word for it, dear. 547 00:19:49,666 --> 00:19:51,277 It's stuck at half full. 548 00:19:51,407 --> 00:19:52,843 If you don't want to do some walking, 549 00:19:52,974 --> 00:19:54,454 you better pull into the gas station. 550 00:20:09,251 --> 00:20:10,165 - Yes, sir. 551 00:20:10,296 --> 00:20:11,906 Oh, how do you do, Mr. Nelson? 552 00:20:12,036 --> 00:20:13,908 - Hello, Dick. Hey, fill her up, please. 553 00:20:14,038 --> 00:20:15,039 - Yes, sir. 554 00:20:17,259 --> 00:20:18,347 - Can you make it from there? 555 00:20:18,478 --> 00:20:19,348 - Oh, that's fine. 556 00:20:19,479 --> 00:20:22,046 Plenty of room. 557 00:20:22,177 --> 00:20:25,659 - Harriet, I bet that pitch man didn't even have a license. 558 00:20:25,789 --> 00:20:27,748 Hotsi Totsi. 559 00:20:27,878 --> 00:20:29,184 - I'm sorry, dear. 560 00:20:29,315 --> 00:20:30,925 I should have told you about the gas gauge. 561 00:20:31,055 --> 00:20:34,537 - Oh, it's my own fault. I don't see how I could be such a fool. 562 00:20:34,668 --> 00:20:36,887 If this thing was any good, wouldn't the big manufacturers 563 00:20:37,018 --> 00:20:38,280 put them on their cars? 564 00:20:38,411 --> 00:20:40,848 - She only took four gallons. 565 00:20:40,978 --> 00:20:42,589 - Four gallons? 566 00:20:42,719 --> 00:20:44,373 Harriet, did you hear that? 567 00:20:44,504 --> 00:20:46,984 The gasoline gauge said half full when we started, 568 00:20:47,115 --> 00:20:49,596 we drove for hours and it only took four gallons. 569 00:20:49,726 --> 00:20:51,293 - Well? - Well, don't you see? 570 00:20:51,424 --> 00:20:52,686 It really works. 571 00:20:52,816 --> 00:20:55,341 The Hotsi Totsi Gasoline Saver really works. 572 00:20:55,471 --> 00:20:57,125 - Hey, Oz. 573 00:20:57,256 --> 00:20:58,213 - Thorny. 574 00:20:58,344 --> 00:20:59,649 What are you doing here? 575 00:20:59,780 --> 00:21:02,957 - I ran out of gas about two miles down the road. 576 00:21:03,087 --> 00:21:04,741 - Hi, Thorny. 577 00:21:04,872 --> 00:21:07,178 - Well, I hate to laugh, old boy, but it's your own fault. 578 00:21:07,309 --> 00:21:10,269 What you need is a Hotsi Totsi Gasoline Saver. 579 00:21:10,399 --> 00:21:11,270 - Oz. 580 00:21:11,400 --> 00:21:13,010 - I really mean it. 581 00:21:13,141 --> 00:21:15,317 That little gadget you were kidding me about really works. 582 00:21:15,448 --> 00:21:17,450 Harriet and I have been driving around all afternoon 583 00:21:17,580 --> 00:21:19,582 and we haven't used any gasoline at all. 584 00:21:19,713 --> 00:21:21,062 - You know why my tank is empty? 585 00:21:21,192 --> 00:21:22,324 - Well, sure. 586 00:21:22,455 --> 00:21:23,847 Because you don't own a Hotsi Totsi. 587 00:21:23,978 --> 00:21:26,285 - No, because I siphoned off my gas into your car. 588 00:21:29,897 --> 00:21:31,507 - What did you do that for? 589 00:21:31,638 --> 00:21:33,422 - Well, first, Harriet told me about the broken gas gauge 590 00:21:33,553 --> 00:21:35,206 and I wanted to help her out. 591 00:21:35,337 --> 00:21:36,817 Second, I thought it would be a good gag to get even with you, 592 00:21:36,947 --> 00:21:37,861 you dog. 593 00:21:37,992 --> 00:21:38,862 - Me? 594 00:21:38,993 --> 00:21:40,342 What did I do? 595 00:21:40,473 --> 00:21:42,562 - Oz, I bought a Hotsi Totsi Gas Saver myself. 596 00:21:45,347 --> 00:21:47,131 - What's that got to do with me? 597 00:21:47,262 --> 00:21:49,438 - Oz, I was at the corner at the same time. 598 00:21:49,569 --> 00:21:51,310 It was your unsolicited testimonial 599 00:21:51,440 --> 00:21:54,922 that fooled me, professor. 600 00:21:55,052 --> 00:21:57,403 - You want me to get you a can of gasoline, Mr. Thornberry? 601 00:21:57,533 --> 00:21:59,535 - Oh, Dick, before you do that, would you 602 00:21:59,666 --> 00:22:02,103 mind taking this Hotsi Totsi thing off my carburetor, 603 00:22:02,233 --> 00:22:03,539 please? - Sure. 604 00:22:03,670 --> 00:22:04,975 - I'll drive you down to your car, Thorny. 605 00:22:05,106 --> 00:22:06,063 Where's it parked? 606 00:22:06,194 --> 00:22:07,326 - About two miles down the road. 607 00:22:07,456 --> 00:22:10,111 It's all uphill coming this way. 608 00:22:10,241 --> 00:22:11,982 - I never did see one like this before. 609 00:22:12,113 --> 00:22:13,419 - Let me see. - Why? 610 00:22:13,549 --> 00:22:14,855 What's the matter with it? 611 00:22:14,985 --> 00:22:16,552 - They usually attach them to the carburetor. 612 00:22:16,683 --> 00:22:20,774 You've got this taped onto to the headlight wires. 613 00:22:20,904 --> 00:22:22,558 - Tell me somthing. 614 00:22:22,689 --> 00:22:24,604 Has either one of you guys ever seen a Little Hotsi Totsi Gas 615 00:22:24,734 --> 00:22:26,040 Saver face to face? 616 00:22:26,170 --> 00:22:27,694 - Well, why do you ask? 617 00:22:27,824 --> 00:22:29,522 - Because that beautiful piece of machinery 618 00:22:29,652 --> 00:22:31,828 you have taped to the headlight wires is my Lickety Split 619 00:22:31,959 --> 00:22:32,960 Potato Peeler. 620 00:22:37,268 --> 00:22:39,358 - How could I get a potato peeler mixed up 621 00:22:39,488 --> 00:22:40,968 with a gasoline saver? 622 00:22:41,098 --> 00:22:42,622 Oh, that isn't what's worrying me. 623 00:22:42,752 --> 00:22:44,754 Here I've been trying to peel potatoes all afternoon 624 00:22:44,885 --> 00:22:46,016 without my driver's license. 625 00:23:01,902 --> 00:23:02,990 - Hey, Pop! 626 00:23:03,120 --> 00:23:04,513 - OK, Rick. I'll be right there. 627 00:23:04,644 --> 00:23:06,472 I just want to get another cup of coffee. 628 00:23:06,602 --> 00:23:08,343 - You're going to take Rick downtown with you? 629 00:23:08,474 --> 00:23:10,084 - Yeah, he wants to buy something. 630 00:23:10,214 --> 00:23:13,174 - You sure it wouldn't be better if he went down there alone? 631 00:23:13,304 --> 00:23:14,523 - Just what do you mean by that? 632 00:23:14,654 --> 00:23:16,264 - Nothing. 633 00:23:16,395 --> 00:23:17,744 I just wouldn't want him to be influenced by your judgment 634 00:23:17,874 --> 00:23:19,354 and fall for some smooth sales talk. 635 00:23:19,485 --> 00:23:21,356 There's no telling what he might come home with. 636 00:23:21,487 --> 00:23:23,663 - Oh, you're the one who bought the Lickety Split Potato 637 00:23:23,793 --> 00:23:25,404 Peeler. 638 00:23:25,534 --> 00:23:26,622 - Well, you were the one who bought The Little Hotsi Totsi 639 00:23:26,753 --> 00:23:28,232 Gasoline Saver. 640 00:23:28,363 --> 00:23:29,886 - Well, and I still say it might have worked if we'd 641 00:23:30,017 --> 00:23:31,584 have given it a fair chance. 642 00:23:31,714 --> 00:23:34,021 - Oh, well, if it's so good, why don't the big automobile 643 00:23:34,151 --> 00:23:37,590 manufacturers put them on their cars? 644 00:23:37,720 --> 00:23:39,505 - You know, come to think of it, that guy never 645 00:23:39,635 --> 00:23:41,637 did answer that question. 646 00:23:41,768 --> 00:23:44,945 I'll have to ask him again next time I see him. 647 00:23:45,075 --> 00:23:46,555 Next time I see him, who am I kidding? 648 00:23:46,686 --> 00:23:48,601 He's probably skipped town by now. 649 00:23:48,731 --> 00:23:50,167 - No, he was down there this morning. 650 00:23:50,298 --> 00:23:52,343 He's still operating on the same corner. 651 00:23:52,474 --> 00:23:53,432 - Well, are you sure? 652 00:23:53,562 --> 00:23:54,520 - Yeah, I saw him. 653 00:23:54,650 --> 00:23:55,521 - Oh. 654 00:23:55,651 --> 00:23:57,261 [car horn beeps] OK, Rick. 655 00:23:57,392 --> 00:24:00,134 I'll be right there. 656 00:24:00,264 --> 00:24:01,135 Bye. 657 00:24:01,265 --> 00:24:02,223 - Bye. 658 00:24:02,353 --> 00:24:03,833 Don't buy any more Hotsi Totsis. 659 00:24:11,232 --> 00:24:13,190 - Step right up, folks, and see a demonstration 660 00:24:13,321 --> 00:24:15,323 of the greatest potato peeler in our modern age. 661 00:24:15,454 --> 00:24:16,933 You've read about it in the newspapers. 662 00:24:17,064 --> 00:24:18,892 - Pop, that's the same man we saw yesterday. 663 00:24:19,022 --> 00:24:20,067 - Don't miss out on this opportunity-- 664 00:24:20,197 --> 00:24:21,503 - Yeah. 665 00:24:21,634 --> 00:24:22,765 - To be one of the first in your neighborhood 666 00:24:22,896 --> 00:24:24,158 to own one of these wonderful little-- 667 00:24:24,288 --> 00:24:25,507 - Say, I've got to talk to him. - It's new. 668 00:24:25,638 --> 00:24:27,378 It's modern. It's unique. 669 00:24:27,509 --> 00:24:30,643 You owe it to yourself, ladies, to try the Hotsi Totsi Potato 670 00:24:30,773 --> 00:24:31,644 Peeler. 671 00:24:31,774 --> 00:24:32,645 - Yes, sir. 672 00:24:32,775 --> 00:24:33,646 How many do you want? 673 00:24:33,776 --> 00:24:35,343 - Well, I don't want any. 674 00:24:35,474 --> 00:24:38,128 I bought a Hotsi Totsi Gasoline Saver from you yesterday. 675 00:24:38,259 --> 00:24:39,129 - Sorry, bud. 676 00:24:39,260 --> 00:24:41,480 No refunds. 677 00:24:41,610 --> 00:24:42,481 - No, no, no. 678 00:24:42,611 --> 00:24:44,091 I don't want a refund. 679 00:24:44,221 --> 00:24:46,441 I just want to know why you're not selling the gasoline 680 00:24:46,572 --> 00:24:47,529 savers anymore. 681 00:24:47,660 --> 00:24:48,791 - I am. 682 00:24:48,922 --> 00:24:50,184 - What? 683 00:24:50,314 --> 00:24:51,577 - A lady was by this morning and told me 684 00:24:51,707 --> 00:24:53,187 it worked much better as a potato peeler. 685 00:25:02,457 --> 00:25:05,895 [electrical zap] 686 00:25:08,898 --> 00:25:11,248 [jingle music] 687 00:25:11,379 --> 00:25:15,688 JINGLE: Every day is a holiday with Hotpoint. 688 00:25:15,818 --> 00:25:18,386 - I'm Happy Hotpoint here to remind you 689 00:25:18,517 --> 00:25:20,910 that next week your Hotpoint dealer will bring you 690 00:25:21,041 --> 00:25:22,085 the Nelsons-- 691 00:25:22,216 --> 00:25:25,611 Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 692 00:25:25,741 --> 00:25:28,178 - You ought to see the Hotpoint All-Electric Kitchens. 693 00:25:28,309 --> 00:25:30,441 - And laundries, too, in colors. 694 00:25:30,572 --> 00:25:32,748 - Your Hotpoint dealer will be glad to show them to you. 695 00:25:32,879 --> 00:25:34,010 - Believe me. 696 00:25:34,141 --> 00:25:35,316 Every day is a holiday with Hotpoint. 697 00:25:39,059 --> 00:25:40,843 - Tonight's "Adventures of Ozzie and Harriet" 698 00:25:40,974 --> 00:25:43,672 has been brought to you by the Norwich Pharmacal Company, 699 00:25:43,803 --> 00:25:47,502 famous for fine drug products, makers of hospital-tested 700 00:25:47,633 --> 00:25:50,940 Pepto-Bismol, America's leading remedy for the relief of upset 701 00:25:51,071 --> 00:25:52,072 stomach. 702 00:25:55,554 --> 00:25:58,992 [theme music] 703 00:26:40,947 --> 00:26:43,689 - How can we make America a better place to live? 704 00:26:43,819 --> 00:26:46,256 First, clean up our slums. 705 00:26:46,387 --> 00:26:49,085 Second, keep up our own homes. 706 00:26:49,216 --> 00:26:51,131 To find out how you can help, write 707 00:26:51,261 --> 00:26:53,176 to ACTION for a free booklet. 708 00:26:53,307 --> 00:26:58,442 That's ACTION, Box 20, Radio City Station, New York 20, 709 00:26:58,573 --> 00:26:59,574 New York. 710 00:27:02,577 --> 00:27:04,927 - This has been an ABC Television Network 711 00:27:05,058 --> 00:27:07,147 presentation. 52264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.