All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S04E07 The Man Across the Street 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,613 - You know, I'm doing my Christmas shopping 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,441 the easy way. 3 00:00:06,571 --> 00:00:09,966 Really, shopping's so easy when you can do it all in one place. 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,925 I just went down to our nearest GE telecom clock counter 5 00:00:13,056 --> 00:00:16,364 because I figure a dependable electric clock is one gift 6 00:00:16,494 --> 00:00:17,843 that everyone is sure to like. 7 00:00:17,974 --> 00:00:19,932 [music playing] 8 00:00:31,901 --> 00:00:36,558 - And now, General Electric telecom electric plug presents, 9 00:00:36,688 --> 00:00:39,865 America's favorite family comedy, "The Adventures 10 00:00:39,996 --> 00:00:43,304 of Ozzie and Harriet," starring the entire Nelson family-- 11 00:00:43,434 --> 00:00:45,958 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 12 00:00:46,089 --> 00:00:48,004 with Don DeFore as Thorny. 13 00:00:52,313 --> 00:00:53,444 - Hello, dear. 14 00:00:53,575 --> 00:00:54,532 - Oh, hi. 15 00:00:54,663 --> 00:00:56,012 Have you seen the bicycle pump? 16 00:00:56,143 --> 00:00:57,448 - No, I haven't. 17 00:00:57,579 --> 00:00:59,015 Last time I saw it, it was out in the garage. 18 00:00:59,146 --> 00:01:01,322 - Oh, I found this football the boys were looking 19 00:01:01,452 --> 00:01:03,324 for but it needs pumping up. 20 00:01:03,454 --> 00:01:04,325 Where are the boys? 21 00:01:04,455 --> 00:01:05,848 - Oh, I haven't seen David. 22 00:01:05,978 --> 00:01:08,198 Ricky's upstairs doing some homework. 23 00:01:08,329 --> 00:01:09,243 - Homework? 24 00:01:09,373 --> 00:01:10,679 You must be kidding. 25 00:01:10,809 --> 00:01:12,463 - No, he's up there with Harry Darby. 26 00:01:12,594 --> 00:01:13,421 - Harry Darby? 27 00:01:13,551 --> 00:01:15,162 Who is he? 28 00:01:15,292 --> 00:01:16,772 - Oh, he's the boy that just moved in across the street. 29 00:01:16,902 --> 00:01:18,252 - Oh, yeah. 30 00:01:18,382 --> 00:01:21,255 I saw Mr. Darby at the drugstore the other day. 31 00:01:21,385 --> 00:01:23,779 He looked kind of standoffish. 32 00:01:23,909 --> 00:01:27,739 I sort of smiled at him, and he nodded back. 33 00:01:27,870 --> 00:01:29,001 - But didn't you talk to him? 34 00:01:29,132 --> 00:01:31,265 - Uh, no, I didn't. 35 00:01:31,395 --> 00:01:33,919 He seemed like the kind of man you wouldn't just 36 00:01:34,050 --> 00:01:36,748 go up and talk to without being formally introduced. 37 00:01:36,879 --> 00:01:38,924 - Well, I think you should have introduced yourself. 38 00:01:39,055 --> 00:01:40,448 After all, he's our neighbor now. 39 00:01:40,578 --> 00:01:43,146 - Well, I, I know and he's probably a very nice guy 40 00:01:43,277 --> 00:01:45,409 after you get to know him, but he seemed a little 41 00:01:45,540 --> 00:01:46,932 on the stuffy side. 42 00:01:47,063 --> 00:01:48,499 You know the kind of man that knows 43 00:01:48,630 --> 00:01:49,892 who all his collar buttons are. 44 00:01:50,022 --> 00:01:50,893 [laughter] 45 00:01:51,023 --> 00:01:52,329 - New football, huh, Pop? 46 00:01:52,460 --> 00:01:54,288 - Oh, yeah, I found it way back in the closet. 47 00:01:54,418 --> 00:01:55,767 Needs to be pumped up though. 48 00:01:55,898 --> 00:01:57,421 - Well, look, if you guys gonna play football, 49 00:01:57,552 --> 00:01:58,944 you better change your clothes. 50 00:01:59,075 --> 00:02:00,642 - We're just going to fool around a little, Mom. 51 00:02:00,772 --> 00:02:02,905 - Well, why don't you go up and change your clothes, Dave, 52 00:02:03,035 --> 00:02:05,168 and I'll go out in the garage and pump the ball up. 53 00:02:05,299 --> 00:02:07,953 - I'll see if Ricky's finished his homework. 54 00:02:08,084 --> 00:02:09,955 - Might you'd better go change your clothes, too? 55 00:02:10,086 --> 00:02:11,218 You don't wanna get messed up. 56 00:02:11,348 --> 00:02:12,697 - Oh, this is just-- 57 00:02:12,828 --> 00:02:14,308 Well, uh, Dave? 58 00:02:14,438 --> 00:02:16,005 - Yeah? 59 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 - Uh, get my sweatshirt while you're up there, will you? 60 00:02:18,268 --> 00:02:19,530 - Where is it, Pop? 61 00:02:19,661 --> 00:02:21,880 - It's right hanging where I always hang it. 62 00:02:22,011 --> 00:02:22,925 - Where's that? 63 00:02:23,055 --> 00:02:24,274 - On the floor of the bathroom! 64 00:02:25,319 --> 00:02:26,842 [music playing] 65 00:02:32,021 --> 00:02:32,891 - Hi, Oz! 66 00:02:33,022 --> 00:02:34,502 - Oh, hi, Thorny. 67 00:02:34,632 --> 00:02:36,243 - Don't tell me you're a candidate for the high school 68 00:02:36,373 --> 00:02:37,983 football team. 69 00:02:38,114 --> 00:02:38,549 - [chuckles] No, I'm just going to toss the ball around with 70 00:02:38,680 --> 00:02:39,942 the boys. 71 00:02:40,072 --> 00:02:41,204 I'm getting too old that rough stuff. 72 00:02:41,335 --> 00:02:42,553 - Are you kidding? 73 00:02:42,684 --> 00:02:44,251 You're never too old. 74 00:02:44,381 --> 00:02:45,208 Matter of fact, that's what I want to talk to you about. 75 00:02:45,339 --> 00:02:46,557 - Oh, what's that? 76 00:02:46,688 --> 00:02:47,906 - You know I'm in charge of entertainment 77 00:02:48,037 --> 00:02:49,517 for the lodge smoker next week, and we've 78 00:02:49,647 --> 00:02:50,953 got a little stunt figured out and I think 79 00:02:51,083 --> 00:02:52,650 will be right down your alley. - Oh? 80 00:02:52,781 --> 00:02:53,956 What is it? 81 00:02:54,086 --> 00:02:55,436 Well, I talked to some of the fellas 82 00:02:55,566 --> 00:02:57,177 and they all remember that thing you did last year. 83 00:02:57,307 --> 00:02:59,396 You know, you and Joe Randolph inside the imitation horse. 84 00:02:59,527 --> 00:03:00,832 - Oh, that. 85 00:03:00,963 --> 00:03:02,573 Oh, that was nothing. - Are you're kidding? 86 00:03:02,704 --> 00:03:04,314 It was a hit of the show and you know it! 87 00:03:04,445 --> 00:03:07,622 - Oh, I know it was darn hot inside that horse outfit. 88 00:03:07,752 --> 00:03:10,364 Oh, which reminds me, if we do that again this year I'd 89 00:03:10,494 --> 00:03:11,974 like to be the front end of the horse. 90 00:03:12,104 --> 00:03:14,368 [laughter] 91 00:03:14,498 --> 00:03:16,631 - Golly, Oz, I figured it was perfect typecasting right 92 00:03:16,761 --> 00:03:17,588 where you were. 93 00:03:17,719 --> 00:03:18,981 [laughter] 94 00:03:19,111 --> 00:03:20,330 - Anyway, we have something else in mind. 95 00:03:20,461 --> 00:03:21,505 Now, listen to this. 96 00:03:21,636 --> 00:03:23,203 At the end of each act, and maybe 97 00:03:23,333 --> 00:03:25,030 right in the middle of them, you stroll across the stage 98 00:03:25,161 --> 00:03:26,641 in a silly costume. 99 00:03:26,771 --> 00:03:28,730 Baggy pants and maybe that big red nose, and that tie 100 00:03:28,860 --> 00:03:30,210 of yours that lights up! 101 00:03:30,340 --> 00:03:31,689 - Oh, well-- 102 00:03:31,820 --> 00:03:33,474 Haha, you sure I wouldn't look too ridiculous? 103 00:03:33,604 --> 00:03:36,346 - Oz, you can never look too ridiculous, you'll be terrific! 104 00:03:36,477 --> 00:03:37,695 - Say, here's an idea. 105 00:03:37,826 --> 00:03:39,784 I could get one of those exploding cigars, 106 00:03:39,915 --> 00:03:42,787 and the cigar will explode and blow the phony nose off. 107 00:03:42,918 --> 00:03:44,833 [laughter] 108 00:03:44,963 --> 00:03:46,269 - That'd be terrific. 109 00:03:46,400 --> 00:03:48,619 - Oh, and listen, how about this for a finish? 110 00:03:48,750 --> 00:03:52,057 My suspenders break, my baggy pants fall down, 111 00:03:52,188 --> 00:03:53,798 and I'm wearing long red underwear. 112 00:03:53,929 --> 00:03:55,626 [laughter] 113 00:03:55,757 --> 00:03:57,541 - Oz, how do you think of those things? 114 00:03:57,672 --> 00:03:59,717 - Uh, the only thing, though, where are we 115 00:03:59,848 --> 00:04:01,806 going to get a suit of long red underwear? 116 00:04:01,937 --> 00:04:03,765 - Don't worry, Oz, we'll find them on somebody. 117 00:04:03,895 --> 00:04:05,245 [laughter] 118 00:04:05,375 --> 00:04:06,724 - I knew the minute they suggested this thing, 119 00:04:06,855 --> 00:04:07,812 you were the man to do it. 120 00:04:07,943 --> 00:04:08,813 - Oh, thanks a lot. 121 00:04:08,944 --> 00:04:10,554 - Yeah, they all agreed. 122 00:04:10,685 --> 00:04:12,339 The minute I mentioned your name they all start laughing! 123 00:04:12,469 --> 00:04:13,905 [laughter] 124 00:04:14,036 --> 00:04:15,516 - I hope you mean that as a compliment. 125 00:04:15,646 --> 00:04:16,865 - Oh, yes, sure, Oz. 126 00:04:16,995 --> 00:04:19,215 Every lodge ought to have one man like you. 127 00:04:19,346 --> 00:04:21,043 Just one, of course. [laughter] 128 00:04:21,173 --> 00:04:22,087 [music playing] 129 00:04:22,218 --> 00:04:23,437 - Bye, Oz, I'll see you later. 130 00:04:23,567 --> 00:04:25,221 - I'll try to think of some more things. 131 00:04:26,570 --> 00:04:31,793 [SINGING] There's no business like show-- 132 00:04:31,923 --> 00:04:33,534 - Here's your sweatshirt, Pop. 133 00:04:33,664 --> 00:04:35,884 - Oh, gee, thanks, Dave, but I really 134 00:04:36,014 --> 00:04:37,277 don't think I need it after all. 135 00:04:37,407 --> 00:04:39,148 I can't hurt this old shirt. 136 00:04:39,279 --> 00:04:40,454 - Is the ball blown up OK, Pop? 137 00:04:40,584 --> 00:04:42,020 - Yeah, I think it's pretty good. 138 00:04:42,151 --> 00:04:43,108 - Here run out for a pass. 139 00:04:43,239 --> 00:04:44,414 - No, let's play a little game. 140 00:04:44,545 --> 00:04:45,894 David and I'll stay on you, Pop. 141 00:04:46,024 --> 00:04:47,287 - Are you kidding me? 142 00:04:47,417 --> 00:04:49,289 So you two big husky guys'll take advantage 143 00:04:49,419 --> 00:04:52,422 of a cowardly old man? 144 00:04:52,553 --> 00:04:55,556 - No, two guys on offense and one guy on defense, Pop. 145 00:04:55,686 --> 00:04:57,732 - OK, let's get over here where we got more room. 146 00:04:57,862 --> 00:04:58,733 [YELLING] Here you go. Throw us a pass. 147 00:04:58,863 --> 00:05:01,779 [music playing] 148 00:05:34,943 --> 00:05:35,944 - Ha! 149 00:05:39,469 --> 00:05:40,862 - Hey, David, throw me a long one. 150 00:05:42,777 --> 00:05:43,778 - Hike! 151 00:05:50,001 --> 00:05:50,915 - Nice catch! 152 00:05:51,046 --> 00:05:52,656 Give me a long one! 153 00:05:52,787 --> 00:05:54,615 - You go down along side the house, I'll throw you a button. 154 00:05:58,445 --> 00:06:01,143 Think we ought to call it quits now, fellas? 155 00:06:01,273 --> 00:06:02,405 No sense overdoing it. 156 00:06:12,502 --> 00:06:13,851 - Gee, you hurt yourself, Pop? 157 00:06:13,982 --> 00:06:15,331 - No, no. 158 00:06:15,462 --> 00:06:17,551 Just a little stiff, that's all. 159 00:06:17,681 --> 00:06:19,335 Here, uh, let me give it a kick. 160 00:06:19,466 --> 00:06:21,642 - You're going to put it through the Thornberry's window, Pop. 161 00:06:21,772 --> 00:06:23,861 - Uh, no, I'll kick it straight down the street. 162 00:06:23,992 --> 00:06:25,428 Uh, just step aside a little, Rick. 163 00:06:25,559 --> 00:06:28,039 [music playing] 164 00:06:28,170 --> 00:06:29,954 - See, I haven't done any punting for years. 165 00:06:37,440 --> 00:06:38,485 - You all right, Pop? 166 00:06:38,615 --> 00:06:39,573 - Yeah. 167 00:06:42,271 --> 00:06:45,056 - Tell ya, uh, I kicked it with my right foot 168 00:06:45,187 --> 00:06:47,798 and it was my left ankle it curled under me. 169 00:06:47,929 --> 00:06:49,496 - It was a great kick, Pop. 170 00:06:49,626 --> 00:06:51,672 - Yeah, it was the beauty, went clear across the street! 171 00:06:51,802 --> 00:06:53,021 - Oh. 172 00:06:53,151 --> 00:06:54,152 Yeah. 173 00:06:56,807 --> 00:06:59,506 Up an at-- 174 00:06:59,636 --> 00:07:01,899 Oh, thanks, son. 175 00:07:02,030 --> 00:07:05,642 I'm afraid I'm going to be a little stiff tomorrow morning. 176 00:07:05,773 --> 00:07:07,339 Would you mind getting the ball, Dave? 177 00:07:07,470 --> 00:07:09,385 You're a little younger than I am. 178 00:07:09,516 --> 00:07:10,560 - Why don't you get a Ricky? 179 00:07:10,691 --> 00:07:11,996 You're a little younger than I am. 180 00:07:12,127 --> 00:07:13,868 Don't look now, but I think the ball is being 181 00:07:13,998 --> 00:07:16,479 delivered to us in person. 182 00:07:16,610 --> 00:07:19,830 - Oh, you are so right. 183 00:07:19,961 --> 00:07:21,702 - I believe this belongs to you. 184 00:07:21,832 --> 00:07:23,268 - Oh! 185 00:07:23,399 --> 00:07:24,356 - Thank you very much. 186 00:07:24,487 --> 00:07:25,967 I'm terribly sorry. 187 00:07:26,097 --> 00:07:30,101 I kicked the ball and it went off the side of my foot. 188 00:07:30,232 --> 00:07:32,016 These are my two sons, David and Ricky. 189 00:07:32,147 --> 00:07:33,148 [interposing voices] 190 00:07:33,278 --> 00:07:34,671 - I think I know your son Harry. 191 00:07:34,802 --> 00:07:36,412 - Oh, yes, so I understand. 192 00:07:36,543 --> 00:07:39,502 Well-- Well, uh, boys, maybe you better kick the football 193 00:07:39,633 --> 00:07:40,982 around back. 194 00:07:41,112 --> 00:07:41,983 - Yes sir. 195 00:07:42,113 --> 00:07:44,768 Come on. 196 00:07:44,899 --> 00:07:47,249 - Gee, I'm sorry to have caused you all this trouble. 197 00:07:47,379 --> 00:07:48,729 - Oh, that's quite all right. 198 00:07:48,859 --> 00:07:51,601 I saw your ball come sailing across the street. 199 00:07:51,732 --> 00:07:53,864 I wasn't quite sure what it was at first. 200 00:07:53,995 --> 00:07:55,562 - Oh, well, I'm glad you saw it. 201 00:07:55,692 --> 00:07:57,085 For a frightening moment there I was 202 00:07:57,215 --> 00:08:00,741 afraid it might have struck you on the hat. 203 00:08:01,872 --> 00:08:03,918 - Fortunately, it didn't. 204 00:08:04,048 --> 00:08:05,354 It struck my car. 205 00:08:07,487 --> 00:08:08,400 - That's a shame. 206 00:08:08,531 --> 00:08:10,185 I hope it didn't do any damage. 207 00:08:10,315 --> 00:08:13,362 No, no, it just bounced off one of the fenders. 208 00:08:13,493 --> 00:08:14,755 - Oh! 209 00:08:14,885 --> 00:08:16,321 We should have been playing in the street. 210 00:08:16,452 --> 00:08:17,497 We usually do. 211 00:08:17,627 --> 00:08:19,194 - Oh? 212 00:08:19,324 --> 00:08:22,023 Tell me, Mr. Nelson, I'm rather new in this neighborhood, 213 00:08:22,153 --> 00:08:25,330 is it customary for grown men to play football 214 00:08:25,461 --> 00:08:26,941 in the streets around here? 215 00:08:27,071 --> 00:08:31,815 - Oh, well, I was just giving the boys a few pointers. 216 00:08:31,946 --> 00:08:34,296 - I didn't seem to notice any of the other gentlemen 217 00:08:34,426 --> 00:08:36,603 playing, that's why I asked. 218 00:08:36,733 --> 00:08:39,649 - Oh, well, I guess I play-- 219 00:08:39,780 --> 00:08:41,564 See, I have these two boys-- 220 00:08:41,695 --> 00:08:44,785 you just met them-- and they play a lot of football, 221 00:08:44,915 --> 00:08:47,701 and I kind of like to keep my hand in. 222 00:08:47,831 --> 00:08:50,138 My foot in, you might say. 223 00:08:50,268 --> 00:08:53,837 As a matter of fact, I guess I really did put my foot in it. 224 00:08:53,968 --> 00:08:55,186 [chuckles] 225 00:08:55,317 --> 00:08:57,101 - Yes, well, I must be going. 226 00:08:57,232 --> 00:09:01,410 - Oh, well, thanks a lot for bringing the football over. 227 00:09:01,541 --> 00:09:02,411 - Hi, Mr. Nelson! 228 00:09:02,542 --> 00:09:03,412 - Oh! 229 00:09:03,543 --> 00:09:04,805 Hi there, Susie. 230 00:09:04,935 --> 00:09:06,720 The boys are out back playing football. 231 00:09:06,850 --> 00:09:08,635 - I just wanted to show David my new car! 232 00:09:08,765 --> 00:09:10,288 - Yeah, it looks great! 233 00:09:10,419 --> 00:09:11,812 - You want to go for a ride in it? 234 00:09:11,942 --> 00:09:14,249 - Oh, no thanks, not right now, I 235 00:09:14,379 --> 00:09:15,816 have to get cleaned up for lunch. 236 00:09:15,946 --> 00:09:17,992 - Were you playing football, too? 237 00:09:18,122 --> 00:09:20,211 - Yeah, I'm afraid I was. 238 00:09:20,342 --> 00:09:22,997 I guess it's about time I started acting my age. 239 00:09:23,127 --> 00:09:24,912 - Mr. Nelson, how can you say that? 240 00:09:25,042 --> 00:09:27,915 I like you just the way you are, so does everybody else. 241 00:09:28,045 --> 00:09:31,222 - Well, nevertheless, I am kind of disheveled. 242 00:09:31,353 --> 00:09:33,834 - You know, some men let themselves get old and stuffy, 243 00:09:33,964 --> 00:09:34,835 but you don't. 244 00:09:34,965 --> 00:09:36,445 That's what I like about you. 245 00:09:36,576 --> 00:09:37,838 You know what you are? 246 00:09:37,968 --> 00:09:39,796 You're the Peter Pan of the neighborhood. 247 00:09:39,927 --> 00:09:41,406 - No-- [laughter] 248 00:09:41,537 --> 00:09:43,583 - Uh, thanks a lot, Susie. 249 00:09:43,713 --> 00:09:45,628 Nevertheless, I think I better fly in the house 250 00:09:45,759 --> 00:09:46,847 and get cleaned up. 251 00:09:46,977 --> 00:09:48,152 - OK, so long, Mr. Nelson! 252 00:09:48,283 --> 00:09:49,153 - So long! 253 00:09:49,284 --> 00:09:51,373 [music playing] 254 00:10:02,384 --> 00:10:03,559 - Wow, are you a mess! 255 00:10:03,690 --> 00:10:04,647 Looks like you lost. 256 00:10:05,996 --> 00:10:07,998 - I was playing football with the boys. 257 00:10:08,129 --> 00:10:09,870 Do I have a clean shirt? I hope. 258 00:10:10,000 --> 00:10:11,959 - Well, if you don't there's one in David's drawer. 259 00:10:12,089 --> 00:10:13,047 Don't be too long now, huh? 260 00:10:13,177 --> 00:10:14,048 - No. 261 00:10:14,178 --> 00:10:15,571 [music playing] 262 00:10:27,931 --> 00:10:29,106 - What's that? 263 00:10:29,237 --> 00:10:30,455 - Well, I guess it's Ricky's homework. 264 00:10:30,586 --> 00:10:32,327 It's a composition-- 265 00:10:32,457 --> 00:10:33,720 "My Family". 266 00:10:33,850 --> 00:10:35,460 - Oh, do you think you ought to read it? 267 00:10:35,591 --> 00:10:38,115 - Well, I think it's OK to look it over for grammatical errors 268 00:10:38,246 --> 00:10:41,031 and stuff like that. 269 00:10:41,162 --> 00:10:43,164 "My family. 270 00:10:43,294 --> 00:10:46,602 A little over 14 years ago, I was born. 271 00:10:46,733 --> 00:10:49,866 I grew very fast because I always ate my food 272 00:10:49,997 --> 00:10:51,346 and didn't smoke cigars." 273 00:10:53,304 --> 00:10:54,654 - Oh, well, I'm glad to hear that. 274 00:10:56,612 --> 00:10:58,788 - Got quite a sense of humor. 275 00:10:58,919 --> 00:11:02,270 "I like to eat because my mother is a wonderful cook, 276 00:11:02,400 --> 00:11:03,619 and is very beautiful." 277 00:11:03,750 --> 00:11:05,186 - Oh! 278 00:11:05,316 --> 00:11:07,014 He's developing a wonderful vocabulary, isn't he? 279 00:11:07,144 --> 00:11:09,059 [laughter] 280 00:11:09,190 --> 00:11:13,803 - This kind of approach is bound to come in handy later on. 281 00:11:13,934 --> 00:11:16,545 "Then there is my father. 282 00:11:16,676 --> 00:11:19,026 He likes ice cream almost as much as I do." 283 00:11:22,072 --> 00:11:24,727 This is kind of personal here. 284 00:11:24,858 --> 00:11:26,424 - Well, if it embarrasses you, I'll leave. 285 00:11:26,555 --> 00:11:28,513 I have to get lunch anyway. 286 00:11:28,644 --> 00:11:31,081 [music playing] 287 00:11:32,735 --> 00:11:35,695 - "He hardly ever bawls me out, and is quite generous 288 00:11:35,825 --> 00:11:38,698 about money matters." 289 00:11:38,828 --> 00:11:40,961 - One thing about my father, though. 290 00:11:41,091 --> 00:11:44,616 I wish he was just a little more like the man across the street. 291 00:11:44,747 --> 00:11:47,097 A boy sure would be lucky to have a father like him. 292 00:11:50,710 --> 00:11:52,886 - "Man across the street?" 293 00:11:53,016 --> 00:11:54,931 That's Darby. 294 00:11:55,062 --> 00:11:59,022 He wants me to be like Darby? 295 00:11:59,153 --> 00:12:01,329 Dignified? 296 00:12:01,459 --> 00:12:03,070 - Wow, are you a mess! 297 00:12:03,200 --> 00:12:05,812 Looks like you lost. 298 00:12:05,942 --> 00:12:10,164 - Let's face it, I look sloppy most of the time. 299 00:12:10,294 --> 00:12:14,385 - Minute I mentioned your name, they all start laughing. 300 00:12:14,516 --> 00:12:18,085 - Just a buffoon, a clown. 301 00:12:18,215 --> 00:12:19,434 - You know what you are? 302 00:12:19,564 --> 00:12:22,002 You're the Peter Pan of the neighborhood. 303 00:12:22,132 --> 00:12:23,830 - Peter Pan? 304 00:12:23,960 --> 00:12:26,136 At my age? 305 00:12:26,267 --> 00:12:29,357 - Is it customary for grown men to play football 306 00:12:29,487 --> 00:12:31,533 in the streets around here? 307 00:12:31,663 --> 00:12:34,536 - No, no, of course not. 308 00:12:34,666 --> 00:12:38,845 No wonder my own son is ashamed of me. 309 00:12:38,975 --> 00:12:40,542 - I wish my father was just a little more 310 00:12:40,672 --> 00:12:42,457 like the man across the street. 311 00:12:42,587 --> 00:12:47,070 A boy sure would be lucky to have a father like him. 312 00:12:47,201 --> 00:12:49,594 - Well, don't worry, son. 313 00:12:49,725 --> 00:12:52,902 I'm gonna do something about it. 314 00:12:53,033 --> 00:12:55,296 You're not gonna to be ashamed of your dad. 315 00:12:55,426 --> 00:12:57,777 [music playing] 316 00:12:58,821 --> 00:13:00,736 [applause] 317 00:13:07,482 --> 00:13:09,789 [music playing] 318 00:13:17,492 --> 00:13:20,451 - Rick, will you tell your father lunch is ready? 319 00:13:20,582 --> 00:13:23,454 - David, would you tell Dad lunch is ready? 320 00:13:23,585 --> 00:13:24,804 - Hey, Pop, lunch is ready! 321 00:13:25,805 --> 00:13:27,632 [music playing] 322 00:13:30,984 --> 00:13:33,203 - No need to raise your voice, son. 323 00:13:36,076 --> 00:13:38,121 - How come you're all dressed up, Pop? 324 00:13:38,252 --> 00:13:40,645 - I don't consider I'm all dressed up, as you say. 325 00:13:40,776 --> 00:13:43,213 I think I'm dressed conservatively and properly 326 00:13:43,344 --> 00:13:44,780 for a luncheon. 327 00:13:44,911 --> 00:13:46,564 - What's the gold chain for? 328 00:13:46,695 --> 00:13:49,176 - Oh, I have your great grandfather's watch 329 00:13:49,306 --> 00:13:50,438 on the end of it. 330 00:13:50,568 --> 00:13:51,656 - What time is it? 331 00:13:51,787 --> 00:13:52,788 - It's, uh... 332 00:14:01,405 --> 00:14:03,146 The watch doesn't seem to be running. 333 00:14:07,542 --> 00:14:09,152 Sounds like a hairspring is broken. 334 00:14:10,719 --> 00:14:12,590 - How come you're wearing it, if it doesn't work? 335 00:14:12,721 --> 00:14:16,333 - Well, I think it's rather dignified looking. 336 00:14:16,464 --> 00:14:18,727 I think it's appropriate for a man of my age 337 00:14:18,858 --> 00:14:21,512 to be wearing a watch of this sort and chain. 338 00:14:24,864 --> 00:14:26,474 - Shall we go in, boys? 339 00:14:26,604 --> 00:14:29,346 I think Mother is waiting a table. 340 00:14:29,477 --> 00:14:30,957 - Mother, who? 341 00:14:31,087 --> 00:14:34,482 - Well, our mother, of course. 342 00:14:34,612 --> 00:14:37,267 - Oh, my goodness, dear, what's happening? 343 00:14:37,398 --> 00:14:38,573 - Well, nothing. 344 00:14:38,703 --> 00:14:40,618 Seems to me the head of the household 345 00:14:40,749 --> 00:14:42,969 should be allowed to dress in a civilized manner 346 00:14:43,099 --> 00:14:45,014 without causing a lot of undue comment. 347 00:14:45,145 --> 00:14:46,189 - Oh! 348 00:14:46,320 --> 00:14:47,756 Well, you look perfectly natural, 349 00:14:47,887 --> 00:14:49,584 it's just that nobody warned me. 350 00:14:51,325 --> 00:14:52,369 - Of course. 351 00:14:52,500 --> 00:14:53,457 - Smell nice, too. 352 00:14:53,588 --> 00:14:55,590 - Oh, thank you very much. 353 00:14:55,720 --> 00:14:57,635 That's my new hair tonic. 354 00:14:57,766 --> 00:15:00,900 I understand it's the same kind Calvin Coolidge used to wear. 355 00:15:02,814 --> 00:15:05,208 - Well, shall we sit down, mother? 356 00:15:05,339 --> 00:15:08,168 [music playing] 357 00:15:08,298 --> 00:15:09,604 - Oh, oh! 358 00:15:09,734 --> 00:15:10,692 Allow me, dear. 359 00:15:10,822 --> 00:15:11,693 - Oh! 360 00:15:11,823 --> 00:15:12,912 Thank you. 361 00:15:13,042 --> 00:15:14,261 - Allow me, deary. 362 00:15:14,391 --> 00:15:15,349 - Sit down. 363 00:15:20,571 --> 00:15:22,356 - I was reading in the paper this morning 364 00:15:22,486 --> 00:15:26,099 that the opera is appearing in town all this week. 365 00:15:26,229 --> 00:15:30,538 Every evening and a matinee on Saturday. 366 00:15:30,668 --> 00:15:33,193 Does that appeal to anyone? 367 00:15:33,323 --> 00:15:34,281 - Not me. 368 00:15:36,326 --> 00:15:38,372 - Not me. 369 00:15:38,502 --> 00:15:39,503 - Not me. 370 00:15:39,634 --> 00:15:40,635 - Not me. 371 00:15:42,767 --> 00:15:44,073 - I just thought I'd ask. 372 00:15:47,076 --> 00:15:49,296 There's more to music than rhythm and blues, you know, 373 00:15:49,426 --> 00:15:50,906 boys. 374 00:15:51,037 --> 00:15:52,734 - Well, I just can't understand those operas, Pop, 375 00:15:52,864 --> 00:15:54,170 they're too heavy for me. 376 00:15:54,301 --> 00:15:55,911 - Same here. 377 00:15:56,042 --> 00:15:58,479 - I think you have to be in the mood for that kind of music. 378 00:15:58,609 --> 00:16:00,307 - Well, I suppose. 379 00:16:04,354 --> 00:16:07,009 Would you pass me an olive, please, mother? 380 00:16:07,140 --> 00:16:09,142 - There you are, father. 381 00:16:09,272 --> 00:16:11,405 - May I have the sugar, please, brother? 382 00:16:12,449 --> 00:16:14,277 [music playing] 383 00:16:16,932 --> 00:16:17,933 - Hi, Oz! 384 00:16:20,762 --> 00:16:22,285 - Oh, good afternoon, Thorny. 385 00:16:25,854 --> 00:16:27,377 - Are you kidding? 386 00:16:27,508 --> 00:16:28,857 - Am I kidding about what? 387 00:16:28,988 --> 00:16:30,380 - With that outfit. 388 00:16:30,511 --> 00:16:32,208 Going to a masquerade or something? 389 00:16:32,339 --> 00:16:33,905 - Look, Thorny. 390 00:16:34,036 --> 00:16:35,907 You can go around looking like you're dressed for the rag 391 00:16:36,038 --> 00:16:39,085 pickers barbecue if you like, but as far as I'm concerned 392 00:16:39,215 --> 00:16:41,783 I'm going to start dressing with a little more care and dignity 393 00:16:41,913 --> 00:16:42,827 from now on. 394 00:16:42,958 --> 00:16:44,394 - Now, just a minute. 395 00:16:44,525 --> 00:16:46,092 You were dressed worse than this a few minutes ago. 396 00:16:46,222 --> 00:16:47,615 What's got into you all of a sudden? 397 00:16:47,745 --> 00:16:50,096 - Well, I've been doing a little thinking. 398 00:16:50,226 --> 00:16:52,054 Has it ever occurred to you that you and I 399 00:16:52,185 --> 00:16:55,014 are full grown men with families that would like to look up 400 00:16:55,144 --> 00:16:56,885 to us with a little respect? 401 00:16:57,016 --> 00:16:58,626 - Well, I'm sure they do. 402 00:16:58,756 --> 00:17:01,411 - Well, I'm not so sure. 403 00:17:01,542 --> 00:17:03,283 Take Ricky, for instance. 404 00:17:03,413 --> 00:17:06,199 I know he'd like me to act a little differently. 405 00:17:06,329 --> 00:17:07,548 - In what way? 406 00:17:07,678 --> 00:17:09,680 - Well, he'd like me to be a little more 407 00:17:09,811 --> 00:17:13,032 like Mr. Darby, the man who moved in across the street. 408 00:17:13,162 --> 00:17:14,468 - Oh, I haven't met him yet. 409 00:17:14,598 --> 00:17:15,556 What's he like? 410 00:17:15,686 --> 00:17:17,775 - He's a very fine gentleman. 411 00:17:17,906 --> 00:17:22,911 A conservative type, obviously a solid citizen. 412 00:17:23,042 --> 00:17:24,347 - Well, that's nice. 413 00:17:24,478 --> 00:17:25,827 Maybe we can take him over at the lodge smoker 414 00:17:25,957 --> 00:17:27,089 and introduce him around. 415 00:17:27,220 --> 00:17:29,961 - Oh, I'm glad you mentioned that. 416 00:17:30,092 --> 00:17:33,313 I'm afraid you'll have to go on without my participating 417 00:17:33,443 --> 00:17:34,575 this year. 418 00:17:34,705 --> 00:17:36,446 - But, Oz, everyone's counting on you! 419 00:17:36,577 --> 00:17:39,623 - Well, maybe so, but it's ridiculous. 420 00:17:39,754 --> 00:17:44,976 A man of my age acting like a buffoon with a big funny nose 421 00:17:45,107 --> 00:17:49,111 and red flannel underwear and my pants falling down! 422 00:17:49,242 --> 00:17:50,895 What's Ricky going to think? 423 00:17:51,026 --> 00:17:53,159 - Well, first you tell me what Ricky is doing in a large stag. 424 00:17:55,161 --> 00:17:58,642 - Well, he's bound to find out about it. 425 00:17:58,773 --> 00:18:02,603 I think it's about time you and I both started acting our ages. 426 00:18:02,733 --> 00:18:03,734 - Mr. Nelson? 427 00:18:03,865 --> 00:18:06,302 - Oh, hello there, Mr. Darby. 428 00:18:06,433 --> 00:18:08,348 How do you do, sir? It's a pleasure to see you. 429 00:18:08,478 --> 00:18:09,958 - Well, I thought it was about time 430 00:18:10,089 --> 00:18:12,047 I stopped by and got acquainted with my new neighbors. 431 00:18:12,178 --> 00:18:13,266 - Oh, fine. 432 00:18:13,396 --> 00:18:15,659 This is Mr. Thornberry, Mr. Darby. 433 00:18:15,790 --> 00:18:17,400 [interposing voices] 434 00:18:17,531 --> 00:18:20,838 - Oh, forget the Mr. My friends call me just plain Darby. 435 00:18:20,969 --> 00:18:23,537 - Oh, well, I'm Ozzie, this is Thorny. 436 00:18:23,667 --> 00:18:27,497 - My friends call me just plain sloppy. 437 00:18:27,628 --> 00:18:30,805 - I was just chiding Thorny about the way he's dressed. 438 00:18:30,935 --> 00:18:34,591 - Oh, well, I think he looks very comfortable. 439 00:18:34,722 --> 00:18:36,332 - Thanks! 440 00:18:36,463 --> 00:18:38,160 Hey, Oz and I were just going to the garage for a Coke. 441 00:18:38,291 --> 00:18:39,161 Care to join us? 442 00:18:39,292 --> 00:18:40,597 - Well, thank you. 443 00:18:40,728 --> 00:18:41,990 - Well, believe it or not, Darby turned out 444 00:18:42,121 --> 00:18:44,340 to be a pretty easy fella to get to know, 445 00:18:44,471 --> 00:18:46,168 once you got to know him. 446 00:18:46,299 --> 00:18:48,214 - Well, here's mud in your eye, gentlemen. 447 00:18:48,344 --> 00:18:49,302 - I beg your pardon? 448 00:18:51,217 --> 00:18:53,915 - Well, here's to a happy neighborhood. 449 00:18:54,045 --> 00:18:54,959 - Here, here! 450 00:18:55,090 --> 00:18:57,658 [music playing] 451 00:18:57,788 --> 00:18:59,616 - And strangely enough, he seemed 452 00:18:59,747 --> 00:19:02,358 to be quite interested in playing football with us. 453 00:19:02,489 --> 00:19:04,578 - Now I'm going to run off a little pass. 454 00:19:04,708 --> 00:19:06,536 - Oh, are you kidding, Thorny? 455 00:19:06,667 --> 00:19:08,277 I've got this nice suit on and everything. 456 00:19:08,408 --> 00:19:10,584 - Oh, come on Oz, it's just a short one. 457 00:19:10,714 --> 00:19:12,934 - Well, see how crazy we are? 458 00:19:13,064 --> 00:19:16,024 [chuckles] Not too far, Thorny. 459 00:19:26,208 --> 00:19:28,254 Almost before we realized what was happening, 460 00:19:28,384 --> 00:19:31,170 we were including him and a little impromptu game. 461 00:19:31,300 --> 00:19:32,171 - Ball or center, Oz? 462 00:19:32,301 --> 00:19:33,346 - OK. 463 00:19:33,476 --> 00:19:35,130 Thorny is center. 464 00:19:35,261 --> 00:19:39,265 Now you're on the defensive side and Thorny and I are offensive. 465 00:19:39,395 --> 00:19:40,309 - Oh, no you're not. 466 00:19:40,440 --> 00:19:43,530 [laughter] 467 00:19:43,660 --> 00:19:45,271 - No, that means our side has the ball. 468 00:19:45,401 --> 00:19:46,707 - Oh! Yes. 469 00:19:46,837 --> 00:19:48,839 - Now, we're not allowed to use our hands, 470 00:19:48,970 --> 00:19:51,233 but you're allowed to use your hands. 471 00:19:51,364 --> 00:19:54,193 - Oh, now, wait a minute, that hardly seems quite fair. 472 00:19:54,323 --> 00:19:58,153 - Well, it all evens itself out later on when you get the ball. 473 00:19:58,284 --> 00:19:59,154 OK? 474 00:19:59,285 --> 00:20:00,503 - All right. 475 00:20:00,634 --> 00:20:02,244 - Now, Thorny passes the ball back to me, 476 00:20:02,375 --> 00:20:04,246 and then you charge pass him and tackle me! 477 00:20:04,377 --> 00:20:05,247 - Yes, all right. 478 00:20:05,378 --> 00:20:06,683 - OK! 479 00:20:06,814 --> 00:20:09,077 - Wait, wait, wait, let me get my hat on right. 480 00:20:10,818 --> 00:20:11,732 - All right, ready. 481 00:20:11,862 --> 00:20:14,952 35, 56, 47, Hike! 482 00:20:15,083 --> 00:20:17,564 [laughter] 483 00:20:17,694 --> 00:20:20,088 - No, no! 484 00:20:20,219 --> 00:20:22,046 No, you're allowed to use your hands. 485 00:20:22,177 --> 00:20:25,136 See, push yourself right past him and tackle me. 486 00:20:25,267 --> 00:20:26,747 It's a rough game, you know. 487 00:20:26,877 --> 00:20:28,052 - Whoa! 488 00:20:28,183 --> 00:20:29,706 - Maybe you better take your hat off. 489 00:20:29,837 --> 00:20:32,666 - Take my hat off? 490 00:20:32,796 --> 00:20:35,234 [music playing] 491 00:20:53,164 --> 00:20:54,035 - Get lost? 492 00:20:54,165 --> 00:20:56,255 - Yeah. 493 00:20:56,385 --> 00:20:58,257 - That was a terrific pass, Darb! 494 00:20:58,387 --> 00:21:00,520 - Well, I feel as though I were getting the knack of it 495 00:21:00,650 --> 00:21:02,522 a little better now. 496 00:21:02,652 --> 00:21:04,915 Uh, sorry I threw it so high, Oz, it sort of 497 00:21:05,046 --> 00:21:06,917 went out of control! 498 00:21:07,048 --> 00:21:09,442 - That was the darndest pass I've ever seen in my life! 499 00:21:09,572 --> 00:21:10,747 - No, really? 500 00:21:10,878 --> 00:21:12,183 - Well, I've lived here about 14 years, 501 00:21:12,314 --> 00:21:13,707 the first time I've ever seen anybody 502 00:21:13,837 --> 00:21:15,274 throw the ball right into the chimney. 503 00:21:15,404 --> 00:21:16,927 [laughter] 504 00:21:17,058 --> 00:21:19,321 - Oh, Oz! 505 00:21:19,452 --> 00:21:21,105 Fellas, I'm sorry to break up the game, 506 00:21:21,236 --> 00:21:22,846 but Mrs. Darby just phoned and she was 507 00:21:22,977 --> 00:21:24,195 Mr. Darby to come right home. 508 00:21:24,326 --> 00:21:26,023 - Oh, well, this is my wife, Mr. Darby. 509 00:21:26,154 --> 00:21:27,024 [interposing voices] 510 00:21:27,155 --> 00:21:28,025 - Oh dear! 511 00:21:28,156 --> 00:21:29,200 Oh, I'm so sorry. 512 00:21:29,331 --> 00:21:30,854 [laughter] 513 00:21:32,247 --> 00:21:33,379 - Well, I guess I better get going, Oz. 514 00:21:33,509 --> 00:21:34,771 - OK. 515 00:21:34,902 --> 00:21:36,425 - I hope we can do this again soon, fellas. 516 00:21:36,556 --> 00:21:38,340 Tthis has really been a delightful experience. 517 00:21:38,471 --> 00:21:39,385 - It has a lot of fun. 518 00:21:39,515 --> 00:21:40,647 - Drop around any time, Darby. 519 00:21:40,777 --> 00:21:42,431 Usually a game going on. 520 00:21:42,562 --> 00:21:44,433 - Yeah, it's usually some sort of excitement on around here. 521 00:21:44,564 --> 00:21:47,088 - Well, I'll see you later, huh, guys? 522 00:21:47,218 --> 00:21:50,396 [laughter] 523 00:21:50,526 --> 00:21:51,832 - He's really a nice guy. 524 00:21:51,962 --> 00:21:53,616 - Yeah. - Boy, I'm a mess. 525 00:21:53,747 --> 00:21:54,791 Look at me. 526 00:21:54,922 --> 00:21:57,490 - Beginning to look normal again. 527 00:21:57,620 --> 00:21:59,274 - Hope Ricky doesn't see me like this. 528 00:21:59,405 --> 00:22:01,450 - Why are you so worried about Ricky all of a sudden? 529 00:22:01,581 --> 00:22:04,279 - Uh, well, I'll explain it to you later. 530 00:22:04,410 --> 00:22:06,281 - OK, Oz, I'll see you. 531 00:22:06,412 --> 00:22:07,369 - So long! 532 00:22:10,024 --> 00:22:10,938 - Wow! 533 00:22:11,068 --> 00:22:12,200 Look at you. 534 00:22:12,331 --> 00:22:13,810 - You been playing football, Pop? 535 00:22:13,941 --> 00:22:15,508 - Yeah, I'm sorry. 536 00:22:15,638 --> 00:22:17,248 - I didn't want to say anything in front of the other men, 537 00:22:17,379 --> 00:22:19,033 but you sure are a mess. 538 00:22:19,163 --> 00:22:22,863 - I-- I know and I'm sorry. 539 00:22:22,993 --> 00:22:25,866 Uh, Rick would you mind coming into the living room with me, 540 00:22:25,996 --> 00:22:27,258 son? 541 00:22:27,389 --> 00:22:28,869 I'd like to have a little talk with you. 542 00:22:28,999 --> 00:22:30,000 Uh, pardon me. 543 00:22:32,699 --> 00:22:34,483 - Oh, will you call David and tell him dinner 544 00:22:34,614 --> 00:22:36,180 will be ready in a few minutes? 545 00:22:36,311 --> 00:22:38,313 - OK. 546 00:22:38,444 --> 00:22:39,662 - Did I do something wrong, Pop? 547 00:22:39,793 --> 00:22:42,404 - Oh, no, nothing like that, son. 548 00:22:42,535 --> 00:22:44,972 Will you sit down over there for a minute, please? 549 00:22:49,498 --> 00:22:54,198 Rick, being a father isn't the easiest thing in the world. 550 00:22:54,329 --> 00:22:57,332 You know, it's kind of hard to believe seeing me 551 00:22:57,463 --> 00:23:00,291 all disheveled like this, but I want 552 00:23:00,422 --> 00:23:02,424 you to understand that from now on, I'm 553 00:23:02,555 --> 00:23:05,645 going to do my very best to live up to your idea of what 554 00:23:05,775 --> 00:23:07,516 a real dad should be. 555 00:23:07,647 --> 00:23:10,171 - Well, heck, Pop, I like you just the way you are. 556 00:23:10,301 --> 00:23:13,827 - Well, it's kind of you to say that, son, 557 00:23:13,957 --> 00:23:16,786 but I understand just how you feel. 558 00:23:16,917 --> 00:23:21,704 From now on, I'm going to do my best to be just like Mr. Darby. 559 00:23:21,835 --> 00:23:23,619 - Mr. Darby? 560 00:23:23,750 --> 00:23:25,621 - Yes. 561 00:23:25,752 --> 00:23:29,799 I might as well tell you I read your composition. 562 00:23:29,930 --> 00:23:32,976 One where you said you wish your dad 563 00:23:33,107 --> 00:23:35,805 was a little more like the man across the street. 564 00:23:35,936 --> 00:23:37,416 - Well, that wasn't my composition, 565 00:23:37,546 --> 00:23:38,504 that was Harry Darby. 566 00:23:41,245 --> 00:23:42,508 You want to read mine? 567 00:23:42,638 --> 00:23:44,640 It's called "Why I Like Esquire Magazine." 568 00:23:47,251 --> 00:23:52,126 - You mean, Harry Darby wants his father to be like me? 569 00:23:52,256 --> 00:23:53,649 - Yeah, he thinks your swell. 570 00:23:56,260 --> 00:23:57,566 - Uh, Harriet? 571 00:23:57,697 --> 00:23:58,915 - Dinner's ready, fellas. 572 00:23:59,046 --> 00:24:00,700 - Harriet, did you hear that? 573 00:24:00,830 --> 00:24:02,963 Ricky didn't write that composition after all. 574 00:24:03,093 --> 00:24:04,530 - Yes, I know. 575 00:24:04,660 --> 00:24:05,792 - You know? 576 00:24:05,922 --> 00:24:07,794 - Yes, I found out about an hour ago. 577 00:24:07,924 --> 00:24:10,187 Mrs. Darby phoned and asked if her husband could come over 578 00:24:10,318 --> 00:24:11,406 and play football with you. 579 00:24:12,407 --> 00:24:13,843 - Why didn't you tell me? 580 00:24:13,974 --> 00:24:15,976 - Well, I was going to tell you right after dinner. 581 00:24:16,106 --> 00:24:17,978 I just thought it might be nice to have one more 582 00:24:18,108 --> 00:24:20,197 meal with that nice dignified gentleman who was here 583 00:24:20,328 --> 00:24:21,329 for lunch. 584 00:24:23,200 --> 00:24:25,333 - A fine thing. 585 00:24:25,464 --> 00:24:28,379 Oh, by the way, do we have any red flannels around here? 586 00:24:28,510 --> 00:24:30,599 We're going to put on some entertainment at the lodge. 587 00:24:30,730 --> 00:24:32,601 - Come on David, dinner's ready. 588 00:24:32,732 --> 00:24:34,124 - Coming. 589 00:24:34,255 --> 00:24:36,039 - Oh! 590 00:24:36,170 --> 00:24:38,302 I forgot to wash up. 591 00:24:38,433 --> 00:24:39,695 [music playing] 592 00:24:39,826 --> 00:24:41,697 [applause] 593 00:24:44,047 --> 00:24:48,530 [music playing] 594 00:24:52,578 --> 00:24:53,535 - Hey, Oz! 595 00:24:57,060 --> 00:24:58,671 - Hey, Darb! 596 00:24:58,801 --> 00:25:00,107 Wow, boy! 597 00:25:00,237 --> 00:25:02,762 Turn around, let me get a good look at you. 598 00:25:02,892 --> 00:25:04,633 Hey that's-- Where did you get the outfit? 599 00:25:04,764 --> 00:25:06,069 - Oh, belonged to a friend of mine 600 00:25:06,200 --> 00:25:07,680 who used to take football at Harvard. 601 00:25:07,810 --> 00:25:09,682 I thought I'd dress for the game this afternoon. 602 00:25:09,812 --> 00:25:10,900 - Oh! 603 00:25:11,031 --> 00:25:12,641 - Thorny! 604 00:25:12,772 --> 00:25:14,948 Hey, Thorny, Darb's out here, he wants to play football! 605 00:25:15,078 --> 00:25:16,079 - Please, Oz. 606 00:25:19,256 --> 00:25:20,997 - Well, what the heck are-- 607 00:25:21,128 --> 00:25:23,043 Well, aren't you going to play football with us? 608 00:25:23,173 --> 00:25:25,480 - You ruffians may indulge in this vulgar sport if you wish, 609 00:25:25,611 --> 00:25:27,961 but as for me, I'm off to a matinee at the opera. 610 00:25:29,005 --> 00:25:29,876 [music playing] 611 00:25:30,006 --> 00:25:31,921 [applause] 612 00:25:54,248 --> 00:25:56,598 - Thank you. 613 00:25:56,729 --> 00:25:59,035 Remember, just about everyone on your Christmas list 614 00:25:59,166 --> 00:26:01,995 will welcome a lovely GE telecom clock. 615 00:26:02,125 --> 00:26:05,825 There's a style for every taste, every room, every budget. 616 00:26:05,955 --> 00:26:08,001 - So, Christmas shop for all, all in one 617 00:26:08,131 --> 00:26:10,873 stop at your GE telecom clock counter. 618 00:26:11,004 --> 00:26:13,659 Give them all beautiful, dependable General Electric 619 00:26:13,789 --> 00:26:14,790 telecom clocks. 620 00:26:14,921 --> 00:26:16,749 [music playing] 621 00:26:21,231 --> 00:26:25,540 [SINGING] Every day is a holiday with Hotpoint. 622 00:26:25,671 --> 00:26:28,151 - I'm Happy Hotpoint, here to remind you 623 00:26:28,282 --> 00:26:30,676 that next week your Hotpoint dealer will bring you 624 00:26:30,806 --> 00:26:31,851 the Nelsons-- 625 00:26:31,981 --> 00:26:35,376 Ozzie, Harriet, David, and Ricky! 626 00:26:35,506 --> 00:26:37,813 - You ought to see the Hotpoint all electric kitchen. 627 00:26:37,944 --> 00:26:39,075 - Yeah, and laundries, too! 628 00:26:39,206 --> 00:26:40,816 In color. 629 00:26:40,947 --> 00:26:42,775 - Your Hotpoint dealer will be glad to show them to you. 630 00:26:42,905 --> 00:26:45,255 - Believe me, every day is a holiday with Hotpoint. 631 00:26:45,386 --> 00:26:46,256 [music playing] 632 00:26:46,387 --> 00:26:48,824 [applause] 633 00:26:53,350 --> 00:26:55,875 - Parley Baer was seen as Mr. Darby. 634 00:26:56,005 --> 00:26:58,138 Diane Jergens played the part of Susie. 635 00:26:58,268 --> 00:26:59,618 This is Verne Smith speaking. 636 00:27:13,501 --> 00:27:17,810 This has been an ABC television network presentation. 45725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.