Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,613
- You know, I'm doing
my Christmas shopping
2
00:00:04,743 --> 00:00:06,441
the easy way.
3
00:00:06,571 --> 00:00:09,966
Really, shopping's so easy when
you can do it all in one place.
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,925
I just went down to our nearest
GE telecom clock counter
5
00:00:13,056 --> 00:00:16,364
because I figure a dependable
electric clock is one gift
6
00:00:16,494 --> 00:00:17,843
that everyone is sure to like.
7
00:00:17,974 --> 00:00:19,932
[music playing]
8
00:00:31,901 --> 00:00:36,558
- And now, General Electric
telecom electric plug presents,
9
00:00:36,688 --> 00:00:39,865
America's favorite family
comedy, "The Adventures
10
00:00:39,996 --> 00:00:43,304
of Ozzie and Harriet," starring
the entire Nelson family--
11
00:00:43,434 --> 00:00:45,958
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky--
12
00:00:46,089 --> 00:00:48,004
with Don DeFore as Thorny.
13
00:00:52,313 --> 00:00:53,444
- Hello, dear.
14
00:00:53,575 --> 00:00:54,532
- Oh, hi.
15
00:00:54,663 --> 00:00:56,012
Have you seen the bicycle pump?
16
00:00:56,143 --> 00:00:57,448
- No, I haven't.
17
00:00:57,579 --> 00:00:59,015
Last time I saw it, it
was out in the garage.
18
00:00:59,146 --> 00:01:01,322
- Oh, I found this football
the boys were looking
19
00:01:01,452 --> 00:01:03,324
for but it needs pumping up.
20
00:01:03,454 --> 00:01:04,325
Where are the boys?
21
00:01:04,455 --> 00:01:05,848
- Oh, I haven't seen David.
22
00:01:05,978 --> 00:01:08,198
Ricky's upstairs
doing some homework.
23
00:01:08,329 --> 00:01:09,243
- Homework?
24
00:01:09,373 --> 00:01:10,679
You must be kidding.
25
00:01:10,809 --> 00:01:12,463
- No, he's up there
with Harry Darby.
26
00:01:12,594 --> 00:01:13,421
- Harry Darby?
27
00:01:13,551 --> 00:01:15,162
Who is he?
28
00:01:15,292 --> 00:01:16,772
- Oh, he's the boy that just
moved in across the street.
29
00:01:16,902 --> 00:01:18,252
- Oh, yeah.
30
00:01:18,382 --> 00:01:21,255
I saw Mr. Darby at the
drugstore the other day.
31
00:01:21,385 --> 00:01:23,779
He looked kind of standoffish.
32
00:01:23,909 --> 00:01:27,739
I sort of smiled at
him, and he nodded back.
33
00:01:27,870 --> 00:01:29,001
- But didn't you talk to him?
34
00:01:29,132 --> 00:01:31,265
- Uh, no, I didn't.
35
00:01:31,395 --> 00:01:33,919
He seemed like the kind
of man you wouldn't just
36
00:01:34,050 --> 00:01:36,748
go up and talk to without
being formally introduced.
37
00:01:36,879 --> 00:01:38,924
- Well, I think you should
have introduced yourself.
38
00:01:39,055 --> 00:01:40,448
After all, he's
our neighbor now.
39
00:01:40,578 --> 00:01:43,146
- Well, I, I know and he's
probably a very nice guy
40
00:01:43,277 --> 00:01:45,409
after you get to know him,
but he seemed a little
41
00:01:45,540 --> 00:01:46,932
on the stuffy side.
42
00:01:47,063 --> 00:01:48,499
You know the kind
of man that knows
43
00:01:48,630 --> 00:01:49,892
who all his collar buttons are.
44
00:01:50,022 --> 00:01:50,893
[laughter]
45
00:01:51,023 --> 00:01:52,329
- New football, huh, Pop?
46
00:01:52,460 --> 00:01:54,288
- Oh, yeah, I found it
way back in the closet.
47
00:01:54,418 --> 00:01:55,767
Needs to be pumped up though.
48
00:01:55,898 --> 00:01:57,421
- Well, look, if you
guys gonna play football,
49
00:01:57,552 --> 00:01:58,944
you better change your clothes.
50
00:01:59,075 --> 00:02:00,642
- We're just going to
fool around a little, Mom.
51
00:02:00,772 --> 00:02:02,905
- Well, why don't you go up
and change your clothes, Dave,
52
00:02:03,035 --> 00:02:05,168
and I'll go out in the
garage and pump the ball up.
53
00:02:05,299 --> 00:02:07,953
- I'll see if Ricky's
finished his homework.
54
00:02:08,084 --> 00:02:09,955
- Might you'd better go
change your clothes, too?
55
00:02:10,086 --> 00:02:11,218
You don't wanna get messed up.
56
00:02:11,348 --> 00:02:12,697
- Oh, this is just--
57
00:02:12,828 --> 00:02:14,308
Well, uh, Dave?
58
00:02:14,438 --> 00:02:16,005
- Yeah?
59
00:02:16,136 --> 00:02:18,138
- Uh, get my sweatshirt while
you're up there, will you?
60
00:02:18,268 --> 00:02:19,530
- Where is it, Pop?
61
00:02:19,661 --> 00:02:21,880
- It's right hanging
where I always hang it.
62
00:02:22,011 --> 00:02:22,925
- Where's that?
63
00:02:23,055 --> 00:02:24,274
- On the floor of the bathroom!
64
00:02:25,319 --> 00:02:26,842
[music playing]
65
00:02:32,021 --> 00:02:32,891
- Hi, Oz!
66
00:02:33,022 --> 00:02:34,502
- Oh, hi, Thorny.
67
00:02:34,632 --> 00:02:36,243
- Don't tell me you're a
candidate for the high school
68
00:02:36,373 --> 00:02:37,983
football team.
69
00:02:38,114 --> 00:02:38,549
- [chuckles] No, I'm just going
to toss the ball around with
70
00:02:38,680 --> 00:02:39,942
the boys.
71
00:02:40,072 --> 00:02:41,204
I'm getting too old
that rough stuff.
72
00:02:41,335 --> 00:02:42,553
- Are you kidding?
73
00:02:42,684 --> 00:02:44,251
You're never too old.
74
00:02:44,381 --> 00:02:45,208
Matter of fact, that's what
I want to talk to you about.
75
00:02:45,339 --> 00:02:46,557
- Oh, what's that?
76
00:02:46,688 --> 00:02:47,906
- You know I'm in
charge of entertainment
77
00:02:48,037 --> 00:02:49,517
for the lodge smoker
next week, and we've
78
00:02:49,647 --> 00:02:50,953
got a little stunt
figured out and I think
79
00:02:51,083 --> 00:02:52,650
will be right down your alley.
- Oh?
80
00:02:52,781 --> 00:02:53,956
What is it?
81
00:02:54,086 --> 00:02:55,436
Well, I talked to
some of the fellas
82
00:02:55,566 --> 00:02:57,177
and they all remember that
thing you did last year.
83
00:02:57,307 --> 00:02:59,396
You know, you and Joe Randolph
inside the imitation horse.
84
00:02:59,527 --> 00:03:00,832
- Oh, that.
85
00:03:00,963 --> 00:03:02,573
Oh, that was nothing.
- Are you're kidding?
86
00:03:02,704 --> 00:03:04,314
It was a hit of the
show and you know it!
87
00:03:04,445 --> 00:03:07,622
- Oh, I know it was darn hot
inside that horse outfit.
88
00:03:07,752 --> 00:03:10,364
Oh, which reminds me, if we
do that again this year I'd
89
00:03:10,494 --> 00:03:11,974
like to be the front
end of the horse.
90
00:03:12,104 --> 00:03:14,368
[laughter]
91
00:03:14,498 --> 00:03:16,631
- Golly, Oz, I figured it
was perfect typecasting right
92
00:03:16,761 --> 00:03:17,588
where you were.
93
00:03:17,719 --> 00:03:18,981
[laughter]
94
00:03:19,111 --> 00:03:20,330
- Anyway, we have
something else in mind.
95
00:03:20,461 --> 00:03:21,505
Now, listen to this.
96
00:03:21,636 --> 00:03:23,203
At the end of each
act, and maybe
97
00:03:23,333 --> 00:03:25,030
right in the middle of them,
you stroll across the stage
98
00:03:25,161 --> 00:03:26,641
in a silly costume.
99
00:03:26,771 --> 00:03:28,730
Baggy pants and maybe that
big red nose, and that tie
100
00:03:28,860 --> 00:03:30,210
of yours that lights up!
101
00:03:30,340 --> 00:03:31,689
- Oh, well--
102
00:03:31,820 --> 00:03:33,474
Haha, you sure I wouldn't
look too ridiculous?
103
00:03:33,604 --> 00:03:36,346
- Oz, you can never look too
ridiculous, you'll be terrific!
104
00:03:36,477 --> 00:03:37,695
- Say, here's an idea.
105
00:03:37,826 --> 00:03:39,784
I could get one of
those exploding cigars,
106
00:03:39,915 --> 00:03:42,787
and the cigar will explode
and blow the phony nose off.
107
00:03:42,918 --> 00:03:44,833
[laughter]
108
00:03:44,963 --> 00:03:46,269
- That'd be terrific.
109
00:03:46,400 --> 00:03:48,619
- Oh, and listen, how
about this for a finish?
110
00:03:48,750 --> 00:03:52,057
My suspenders break, my
baggy pants fall down,
111
00:03:52,188 --> 00:03:53,798
and I'm wearing
long red underwear.
112
00:03:53,929 --> 00:03:55,626
[laughter]
113
00:03:55,757 --> 00:03:57,541
- Oz, how do you
think of those things?
114
00:03:57,672 --> 00:03:59,717
- Uh, the only thing,
though, where are we
115
00:03:59,848 --> 00:04:01,806
going to get a suit
of long red underwear?
116
00:04:01,937 --> 00:04:03,765
- Don't worry, Oz, we'll
find them on somebody.
117
00:04:03,895 --> 00:04:05,245
[laughter]
118
00:04:05,375 --> 00:04:06,724
- I knew the minute they
suggested this thing,
119
00:04:06,855 --> 00:04:07,812
you were the man to do it.
120
00:04:07,943 --> 00:04:08,813
- Oh, thanks a lot.
121
00:04:08,944 --> 00:04:10,554
- Yeah, they all agreed.
122
00:04:10,685 --> 00:04:12,339
The minute I mentioned your
name they all start laughing!
123
00:04:12,469 --> 00:04:13,905
[laughter]
124
00:04:14,036 --> 00:04:15,516
- I hope you mean
that as a compliment.
125
00:04:15,646 --> 00:04:16,865
- Oh, yes, sure, Oz.
126
00:04:16,995 --> 00:04:19,215
Every lodge ought to
have one man like you.
127
00:04:19,346 --> 00:04:21,043
Just one, of course.
[laughter]
128
00:04:21,173 --> 00:04:22,087
[music playing]
129
00:04:22,218 --> 00:04:23,437
- Bye, Oz, I'll see you later.
130
00:04:23,567 --> 00:04:25,221
- I'll try to think
of some more things.
131
00:04:26,570 --> 00:04:31,793
[SINGING] There's no
business like show--
132
00:04:31,923 --> 00:04:33,534
- Here's your sweatshirt, Pop.
133
00:04:33,664 --> 00:04:35,884
- Oh, gee, thanks,
Dave, but I really
134
00:04:36,014 --> 00:04:37,277
don't think I need it after all.
135
00:04:37,407 --> 00:04:39,148
I can't hurt this old shirt.
136
00:04:39,279 --> 00:04:40,454
- Is the ball blown up OK, Pop?
137
00:04:40,584 --> 00:04:42,020
- Yeah, I think
it's pretty good.
138
00:04:42,151 --> 00:04:43,108
- Here run out for a pass.
139
00:04:43,239 --> 00:04:44,414
- No, let's play a little game.
140
00:04:44,545 --> 00:04:45,894
David and I'll stay on you, Pop.
141
00:04:46,024 --> 00:04:47,287
- Are you kidding me?
142
00:04:47,417 --> 00:04:49,289
So you two big husky
guys'll take advantage
143
00:04:49,419 --> 00:04:52,422
of a cowardly old man?
144
00:04:52,553 --> 00:04:55,556
- No, two guys on offense
and one guy on defense, Pop.
145
00:04:55,686 --> 00:04:57,732
- OK, let's get over here
where we got more room.
146
00:04:57,862 --> 00:04:58,733
[YELLING] Here you go.
Throw us a pass.
147
00:04:58,863 --> 00:05:01,779
[music playing]
148
00:05:34,943 --> 00:05:35,944
- Ha!
149
00:05:39,469 --> 00:05:40,862
- Hey, David, throw
me a long one.
150
00:05:42,777 --> 00:05:43,778
- Hike!
151
00:05:50,001 --> 00:05:50,915
- Nice catch!
152
00:05:51,046 --> 00:05:52,656
Give me a long one!
153
00:05:52,787 --> 00:05:54,615
- You go down along side the
house, I'll throw you a button.
154
00:05:58,445 --> 00:06:01,143
Think we ought to call
it quits now, fellas?
155
00:06:01,273 --> 00:06:02,405
No sense overdoing it.
156
00:06:12,502 --> 00:06:13,851
- Gee, you hurt yourself, Pop?
157
00:06:13,982 --> 00:06:15,331
- No, no.
158
00:06:15,462 --> 00:06:17,551
Just a little stiff, that's all.
159
00:06:17,681 --> 00:06:19,335
Here, uh, let me give it a kick.
160
00:06:19,466 --> 00:06:21,642
- You're going to put it through
the Thornberry's window, Pop.
161
00:06:21,772 --> 00:06:23,861
- Uh, no, I'll kick it
straight down the street.
162
00:06:23,992 --> 00:06:25,428
Uh, just step aside
a little, Rick.
163
00:06:25,559 --> 00:06:28,039
[music playing]
164
00:06:28,170 --> 00:06:29,954
- See, I haven't done
any punting for years.
165
00:06:37,440 --> 00:06:38,485
- You all right, Pop?
166
00:06:38,615 --> 00:06:39,573
- Yeah.
167
00:06:42,271 --> 00:06:45,056
- Tell ya, uh, I kicked
it with my right foot
168
00:06:45,187 --> 00:06:47,798
and it was my left ankle
it curled under me.
169
00:06:47,929 --> 00:06:49,496
- It was a great kick, Pop.
170
00:06:49,626 --> 00:06:51,672
- Yeah, it was the beauty,
went clear across the street!
171
00:06:51,802 --> 00:06:53,021
- Oh.
172
00:06:53,151 --> 00:06:54,152
Yeah.
173
00:06:56,807 --> 00:06:59,506
Up an at--
174
00:06:59,636 --> 00:07:01,899
Oh, thanks, son.
175
00:07:02,030 --> 00:07:05,642
I'm afraid I'm going to be a
little stiff tomorrow morning.
176
00:07:05,773 --> 00:07:07,339
Would you mind getting
the ball, Dave?
177
00:07:07,470 --> 00:07:09,385
You're a little
younger than I am.
178
00:07:09,516 --> 00:07:10,560
- Why don't you get a Ricky?
179
00:07:10,691 --> 00:07:11,996
You're a little
younger than I am.
180
00:07:12,127 --> 00:07:13,868
Don't look now, but I
think the ball is being
181
00:07:13,998 --> 00:07:16,479
delivered to us in person.
182
00:07:16,610 --> 00:07:19,830
- Oh, you are so right.
183
00:07:19,961 --> 00:07:21,702
- I believe this belongs to you.
184
00:07:21,832 --> 00:07:23,268
- Oh!
185
00:07:23,399 --> 00:07:24,356
- Thank you very much.
186
00:07:24,487 --> 00:07:25,967
I'm terribly sorry.
187
00:07:26,097 --> 00:07:30,101
I kicked the ball and it
went off the side of my foot.
188
00:07:30,232 --> 00:07:32,016
These are my two
sons, David and Ricky.
189
00:07:32,147 --> 00:07:33,148
[interposing voices]
190
00:07:33,278 --> 00:07:34,671
- I think I know your son Harry.
191
00:07:34,802 --> 00:07:36,412
- Oh, yes, so I understand.
192
00:07:36,543 --> 00:07:39,502
Well-- Well, uh, boys, maybe
you better kick the football
193
00:07:39,633 --> 00:07:40,982
around back.
194
00:07:41,112 --> 00:07:41,983
- Yes sir.
195
00:07:42,113 --> 00:07:44,768
Come on.
196
00:07:44,899 --> 00:07:47,249
- Gee, I'm sorry to have
caused you all this trouble.
197
00:07:47,379 --> 00:07:48,729
- Oh, that's quite all right.
198
00:07:48,859 --> 00:07:51,601
I saw your ball come
sailing across the street.
199
00:07:51,732 --> 00:07:53,864
I wasn't quite sure
what it was at first.
200
00:07:53,995 --> 00:07:55,562
- Oh, well, I'm glad you saw it.
201
00:07:55,692 --> 00:07:57,085
For a frightening
moment there I was
202
00:07:57,215 --> 00:08:00,741
afraid it might have
struck you on the hat.
203
00:08:01,872 --> 00:08:03,918
- Fortunately, it didn't.
204
00:08:04,048 --> 00:08:05,354
It struck my car.
205
00:08:07,487 --> 00:08:08,400
- That's a shame.
206
00:08:08,531 --> 00:08:10,185
I hope it didn't do any damage.
207
00:08:10,315 --> 00:08:13,362
No, no, it just bounced
off one of the fenders.
208
00:08:13,493 --> 00:08:14,755
- Oh!
209
00:08:14,885 --> 00:08:16,321
We should have been
playing in the street.
210
00:08:16,452 --> 00:08:17,497
We usually do.
211
00:08:17,627 --> 00:08:19,194
- Oh?
212
00:08:19,324 --> 00:08:22,023
Tell me, Mr. Nelson, I'm rather
new in this neighborhood,
213
00:08:22,153 --> 00:08:25,330
is it customary for grown
men to play football
214
00:08:25,461 --> 00:08:26,941
in the streets around here?
215
00:08:27,071 --> 00:08:31,815
- Oh, well, I was just giving
the boys a few pointers.
216
00:08:31,946 --> 00:08:34,296
- I didn't seem to notice
any of the other gentlemen
217
00:08:34,426 --> 00:08:36,603
playing, that's why I asked.
218
00:08:36,733 --> 00:08:39,649
- Oh, well, I guess I play--
219
00:08:39,780 --> 00:08:41,564
See, I have these two boys--
220
00:08:41,695 --> 00:08:44,785
you just met them-- and
they play a lot of football,
221
00:08:44,915 --> 00:08:47,701
and I kind of like
to keep my hand in.
222
00:08:47,831 --> 00:08:50,138
My foot in, you might say.
223
00:08:50,268 --> 00:08:53,837
As a matter of fact, I guess I
really did put my foot in it.
224
00:08:53,968 --> 00:08:55,186
[chuckles]
225
00:08:55,317 --> 00:08:57,101
- Yes, well, I must be going.
226
00:08:57,232 --> 00:09:01,410
- Oh, well, thanks a lot for
bringing the football over.
227
00:09:01,541 --> 00:09:02,411
- Hi, Mr. Nelson!
228
00:09:02,542 --> 00:09:03,412
- Oh!
229
00:09:03,543 --> 00:09:04,805
Hi there, Susie.
230
00:09:04,935 --> 00:09:06,720
The boys are out back
playing football.
231
00:09:06,850 --> 00:09:08,635
- I just wanted to
show David my new car!
232
00:09:08,765 --> 00:09:10,288
- Yeah, it looks great!
233
00:09:10,419 --> 00:09:11,812
- You want to go
for a ride in it?
234
00:09:11,942 --> 00:09:14,249
- Oh, no thanks,
not right now, I
235
00:09:14,379 --> 00:09:15,816
have to get cleaned
up for lunch.
236
00:09:15,946 --> 00:09:17,992
- Were you playing
football, too?
237
00:09:18,122 --> 00:09:20,211
- Yeah, I'm afraid I was.
238
00:09:20,342 --> 00:09:22,997
I guess it's about time
I started acting my age.
239
00:09:23,127 --> 00:09:24,912
- Mr. Nelson, how
can you say that?
240
00:09:25,042 --> 00:09:27,915
I like you just the way you
are, so does everybody else.
241
00:09:28,045 --> 00:09:31,222
- Well, nevertheless, I
am kind of disheveled.
242
00:09:31,353 --> 00:09:33,834
- You know, some men let
themselves get old and stuffy,
243
00:09:33,964 --> 00:09:34,835
but you don't.
244
00:09:34,965 --> 00:09:36,445
That's what I like about you.
245
00:09:36,576 --> 00:09:37,838
You know what you are?
246
00:09:37,968 --> 00:09:39,796
You're the Peter Pan
of the neighborhood.
247
00:09:39,927 --> 00:09:41,406
- No--
[laughter]
248
00:09:41,537 --> 00:09:43,583
- Uh, thanks a lot, Susie.
249
00:09:43,713 --> 00:09:45,628
Nevertheless, I think I
better fly in the house
250
00:09:45,759 --> 00:09:46,847
and get cleaned up.
251
00:09:46,977 --> 00:09:48,152
- OK, so long, Mr. Nelson!
252
00:09:48,283 --> 00:09:49,153
- So long!
253
00:09:49,284 --> 00:09:51,373
[music playing]
254
00:10:02,384 --> 00:10:03,559
- Wow, are you a mess!
255
00:10:03,690 --> 00:10:04,647
Looks like you lost.
256
00:10:05,996 --> 00:10:07,998
- I was playing
football with the boys.
257
00:10:08,129 --> 00:10:09,870
Do I have a clean shirt?
I hope.
258
00:10:10,000 --> 00:10:11,959
- Well, if you don't there's
one in David's drawer.
259
00:10:12,089 --> 00:10:13,047
Don't be too long now, huh?
260
00:10:13,177 --> 00:10:14,048
- No.
261
00:10:14,178 --> 00:10:15,571
[music playing]
262
00:10:27,931 --> 00:10:29,106
- What's that?
263
00:10:29,237 --> 00:10:30,455
- Well, I guess it's
Ricky's homework.
264
00:10:30,586 --> 00:10:32,327
It's a composition--
265
00:10:32,457 --> 00:10:33,720
"My Family".
266
00:10:33,850 --> 00:10:35,460
- Oh, do you think
you ought to read it?
267
00:10:35,591 --> 00:10:38,115
- Well, I think it's OK to look
it over for grammatical errors
268
00:10:38,246 --> 00:10:41,031
and stuff like that.
269
00:10:41,162 --> 00:10:43,164
"My family.
270
00:10:43,294 --> 00:10:46,602
A little over 14
years ago, I was born.
271
00:10:46,733 --> 00:10:49,866
I grew very fast because
I always ate my food
272
00:10:49,997 --> 00:10:51,346
and didn't smoke cigars."
273
00:10:53,304 --> 00:10:54,654
- Oh, well, I'm
glad to hear that.
274
00:10:56,612 --> 00:10:58,788
- Got quite a sense of humor.
275
00:10:58,919 --> 00:11:02,270
"I like to eat because my
mother is a wonderful cook,
276
00:11:02,400 --> 00:11:03,619
and is very beautiful."
277
00:11:03,750 --> 00:11:05,186
- Oh!
278
00:11:05,316 --> 00:11:07,014
He's developing a wonderful
vocabulary, isn't he?
279
00:11:07,144 --> 00:11:09,059
[laughter]
280
00:11:09,190 --> 00:11:13,803
- This kind of approach is
bound to come in handy later on.
281
00:11:13,934 --> 00:11:16,545
"Then there is my father.
282
00:11:16,676 --> 00:11:19,026
He likes ice cream
almost as much as I do."
283
00:11:22,072 --> 00:11:24,727
This is kind of personal here.
284
00:11:24,858 --> 00:11:26,424
- Well, if it embarrasses
you, I'll leave.
285
00:11:26,555 --> 00:11:28,513
I have to get lunch anyway.
286
00:11:28,644 --> 00:11:31,081
[music playing]
287
00:11:32,735 --> 00:11:35,695
- "He hardly ever bawls me
out, and is quite generous
288
00:11:35,825 --> 00:11:38,698
about money matters."
289
00:11:38,828 --> 00:11:40,961
- One thing about
my father, though.
290
00:11:41,091 --> 00:11:44,616
I wish he was just a little more
like the man across the street.
291
00:11:44,747 --> 00:11:47,097
A boy sure would be lucky
to have a father like him.
292
00:11:50,710 --> 00:11:52,886
- "Man across the street?"
293
00:11:53,016 --> 00:11:54,931
That's Darby.
294
00:11:55,062 --> 00:11:59,022
He wants me to be like Darby?
295
00:11:59,153 --> 00:12:01,329
Dignified?
296
00:12:01,459 --> 00:12:03,070
- Wow, are you a mess!
297
00:12:03,200 --> 00:12:05,812
Looks like you lost.
298
00:12:05,942 --> 00:12:10,164
- Let's face it, I look
sloppy most of the time.
299
00:12:10,294 --> 00:12:14,385
- Minute I mentioned your
name, they all start laughing.
300
00:12:14,516 --> 00:12:18,085
- Just a buffoon, a clown.
301
00:12:18,215 --> 00:12:19,434
- You know what you are?
302
00:12:19,564 --> 00:12:22,002
You're the Peter Pan
of the neighborhood.
303
00:12:22,132 --> 00:12:23,830
- Peter Pan?
304
00:12:23,960 --> 00:12:26,136
At my age?
305
00:12:26,267 --> 00:12:29,357
- Is it customary for
grown men to play football
306
00:12:29,487 --> 00:12:31,533
in the streets around here?
307
00:12:31,663 --> 00:12:34,536
- No, no, of course not.
308
00:12:34,666 --> 00:12:38,845
No wonder my own son
is ashamed of me.
309
00:12:38,975 --> 00:12:40,542
- I wish my father
was just a little more
310
00:12:40,672 --> 00:12:42,457
like the man across the street.
311
00:12:42,587 --> 00:12:47,070
A boy sure would be lucky
to have a father like him.
312
00:12:47,201 --> 00:12:49,594
- Well, don't worry, son.
313
00:12:49,725 --> 00:12:52,902
I'm gonna do something about it.
314
00:12:53,033 --> 00:12:55,296
You're not gonna to be
ashamed of your dad.
315
00:12:55,426 --> 00:12:57,777
[music playing]
316
00:12:58,821 --> 00:13:00,736
[applause]
317
00:13:07,482 --> 00:13:09,789
[music playing]
318
00:13:17,492 --> 00:13:20,451
- Rick, will you tell your
father lunch is ready?
319
00:13:20,582 --> 00:13:23,454
- David, would you tell
Dad lunch is ready?
320
00:13:23,585 --> 00:13:24,804
- Hey, Pop, lunch is ready!
321
00:13:25,805 --> 00:13:27,632
[music playing]
322
00:13:30,984 --> 00:13:33,203
- No need to raise
your voice, son.
323
00:13:36,076 --> 00:13:38,121
- How come you're
all dressed up, Pop?
324
00:13:38,252 --> 00:13:40,645
- I don't consider I'm all
dressed up, as you say.
325
00:13:40,776 --> 00:13:43,213
I think I'm dressed
conservatively and properly
326
00:13:43,344 --> 00:13:44,780
for a luncheon.
327
00:13:44,911 --> 00:13:46,564
- What's the gold chain for?
328
00:13:46,695 --> 00:13:49,176
- Oh, I have your great
grandfather's watch
329
00:13:49,306 --> 00:13:50,438
on the end of it.
330
00:13:50,568 --> 00:13:51,656
- What time is it?
331
00:13:51,787 --> 00:13:52,788
- It's, uh...
332
00:14:01,405 --> 00:14:03,146
The watch doesn't
seem to be running.
333
00:14:07,542 --> 00:14:09,152
Sounds like a
hairspring is broken.
334
00:14:10,719 --> 00:14:12,590
- How come you're wearing
it, if it doesn't work?
335
00:14:12,721 --> 00:14:16,333
- Well, I think it's
rather dignified looking.
336
00:14:16,464 --> 00:14:18,727
I think it's appropriate
for a man of my age
337
00:14:18,858 --> 00:14:21,512
to be wearing a watch
of this sort and chain.
338
00:14:24,864 --> 00:14:26,474
- Shall we go in, boys?
339
00:14:26,604 --> 00:14:29,346
I think Mother is
waiting a table.
340
00:14:29,477 --> 00:14:30,957
- Mother, who?
341
00:14:31,087 --> 00:14:34,482
- Well, our mother, of course.
342
00:14:34,612 --> 00:14:37,267
- Oh, my goodness,
dear, what's happening?
343
00:14:37,398 --> 00:14:38,573
- Well, nothing.
344
00:14:38,703 --> 00:14:40,618
Seems to me the head
of the household
345
00:14:40,749 --> 00:14:42,969
should be allowed to dress
in a civilized manner
346
00:14:43,099 --> 00:14:45,014
without causing a
lot of undue comment.
347
00:14:45,145 --> 00:14:46,189
- Oh!
348
00:14:46,320 --> 00:14:47,756
Well, you look
perfectly natural,
349
00:14:47,887 --> 00:14:49,584
it's just that nobody warned me.
350
00:14:51,325 --> 00:14:52,369
- Of course.
351
00:14:52,500 --> 00:14:53,457
- Smell nice, too.
352
00:14:53,588 --> 00:14:55,590
- Oh, thank you very much.
353
00:14:55,720 --> 00:14:57,635
That's my new hair tonic.
354
00:14:57,766 --> 00:15:00,900
I understand it's the same kind
Calvin Coolidge used to wear.
355
00:15:02,814 --> 00:15:05,208
- Well, shall we
sit down, mother?
356
00:15:05,339 --> 00:15:08,168
[music playing]
357
00:15:08,298 --> 00:15:09,604
- Oh, oh!
358
00:15:09,734 --> 00:15:10,692
Allow me, dear.
359
00:15:10,822 --> 00:15:11,693
- Oh!
360
00:15:11,823 --> 00:15:12,912
Thank you.
361
00:15:13,042 --> 00:15:14,261
- Allow me, deary.
362
00:15:14,391 --> 00:15:15,349
- Sit down.
363
00:15:20,571 --> 00:15:22,356
- I was reading in
the paper this morning
364
00:15:22,486 --> 00:15:26,099
that the opera is appearing
in town all this week.
365
00:15:26,229 --> 00:15:30,538
Every evening and a
matinee on Saturday.
366
00:15:30,668 --> 00:15:33,193
Does that appeal to anyone?
367
00:15:33,323 --> 00:15:34,281
- Not me.
368
00:15:36,326 --> 00:15:38,372
- Not me.
369
00:15:38,502 --> 00:15:39,503
- Not me.
370
00:15:39,634 --> 00:15:40,635
- Not me.
371
00:15:42,767 --> 00:15:44,073
- I just thought I'd ask.
372
00:15:47,076 --> 00:15:49,296
There's more to music than
rhythm and blues, you know,
373
00:15:49,426 --> 00:15:50,906
boys.
374
00:15:51,037 --> 00:15:52,734
- Well, I just can't
understand those operas, Pop,
375
00:15:52,864 --> 00:15:54,170
they're too heavy for me.
376
00:15:54,301 --> 00:15:55,911
- Same here.
377
00:15:56,042 --> 00:15:58,479
- I think you have to be in the
mood for that kind of music.
378
00:15:58,609 --> 00:16:00,307
- Well, I suppose.
379
00:16:04,354 --> 00:16:07,009
Would you pass me an
olive, please, mother?
380
00:16:07,140 --> 00:16:09,142
- There you are, father.
381
00:16:09,272 --> 00:16:11,405
- May I have the
sugar, please, brother?
382
00:16:12,449 --> 00:16:14,277
[music playing]
383
00:16:16,932 --> 00:16:17,933
- Hi, Oz!
384
00:16:20,762 --> 00:16:22,285
- Oh, good afternoon, Thorny.
385
00:16:25,854 --> 00:16:27,377
- Are you kidding?
386
00:16:27,508 --> 00:16:28,857
- Am I kidding about what?
387
00:16:28,988 --> 00:16:30,380
- With that outfit.
388
00:16:30,511 --> 00:16:32,208
Going to a masquerade
or something?
389
00:16:32,339 --> 00:16:33,905
- Look, Thorny.
390
00:16:34,036 --> 00:16:35,907
You can go around looking like
you're dressed for the rag
391
00:16:36,038 --> 00:16:39,085
pickers barbecue if you like,
but as far as I'm concerned
392
00:16:39,215 --> 00:16:41,783
I'm going to start dressing with
a little more care and dignity
393
00:16:41,913 --> 00:16:42,827
from now on.
394
00:16:42,958 --> 00:16:44,394
- Now, just a minute.
395
00:16:44,525 --> 00:16:46,092
You were dressed worse than
this a few minutes ago.
396
00:16:46,222 --> 00:16:47,615
What's got into you
all of a sudden?
397
00:16:47,745 --> 00:16:50,096
- Well, I've been doing
a little thinking.
398
00:16:50,226 --> 00:16:52,054
Has it ever occurred
to you that you and I
399
00:16:52,185 --> 00:16:55,014
are full grown men with families
that would like to look up
400
00:16:55,144 --> 00:16:56,885
to us with a little respect?
401
00:16:57,016 --> 00:16:58,626
- Well, I'm sure they do.
402
00:16:58,756 --> 00:17:01,411
- Well, I'm not so sure.
403
00:17:01,542 --> 00:17:03,283
Take Ricky, for instance.
404
00:17:03,413 --> 00:17:06,199
I know he'd like me to
act a little differently.
405
00:17:06,329 --> 00:17:07,548
- In what way?
406
00:17:07,678 --> 00:17:09,680
- Well, he'd like me
to be a little more
407
00:17:09,811 --> 00:17:13,032
like Mr. Darby, the man who
moved in across the street.
408
00:17:13,162 --> 00:17:14,468
- Oh, I haven't met him yet.
409
00:17:14,598 --> 00:17:15,556
What's he like?
410
00:17:15,686 --> 00:17:17,775
- He's a very fine gentleman.
411
00:17:17,906 --> 00:17:22,911
A conservative type,
obviously a solid citizen.
412
00:17:23,042 --> 00:17:24,347
- Well, that's nice.
413
00:17:24,478 --> 00:17:25,827
Maybe we can take him
over at the lodge smoker
414
00:17:25,957 --> 00:17:27,089
and introduce him around.
415
00:17:27,220 --> 00:17:29,961
- Oh, I'm glad you
mentioned that.
416
00:17:30,092 --> 00:17:33,313
I'm afraid you'll have to go
on without my participating
417
00:17:33,443 --> 00:17:34,575
this year.
418
00:17:34,705 --> 00:17:36,446
- But, Oz, everyone's
counting on you!
419
00:17:36,577 --> 00:17:39,623
- Well, maybe so,
but it's ridiculous.
420
00:17:39,754 --> 00:17:44,976
A man of my age acting like a
buffoon with a big funny nose
421
00:17:45,107 --> 00:17:49,111
and red flannel underwear
and my pants falling down!
422
00:17:49,242 --> 00:17:50,895
What's Ricky going to think?
423
00:17:51,026 --> 00:17:53,159
- Well, first you tell me what
Ricky is doing in a large stag.
424
00:17:55,161 --> 00:17:58,642
- Well, he's bound
to find out about it.
425
00:17:58,773 --> 00:18:02,603
I think it's about time you and
I both started acting our ages.
426
00:18:02,733 --> 00:18:03,734
- Mr. Nelson?
427
00:18:03,865 --> 00:18:06,302
- Oh, hello there, Mr. Darby.
428
00:18:06,433 --> 00:18:08,348
How do you do, sir?
It's a pleasure to see you.
429
00:18:08,478 --> 00:18:09,958
- Well, I thought
it was about time
430
00:18:10,089 --> 00:18:12,047
I stopped by and got acquainted
with my new neighbors.
431
00:18:12,178 --> 00:18:13,266
- Oh, fine.
432
00:18:13,396 --> 00:18:15,659
This is Mr.
Thornberry, Mr. Darby.
433
00:18:15,790 --> 00:18:17,400
[interposing voices]
434
00:18:17,531 --> 00:18:20,838
- Oh, forget the Mr. My friends
call me just plain Darby.
435
00:18:20,969 --> 00:18:23,537
- Oh, well, I'm
Ozzie, this is Thorny.
436
00:18:23,667 --> 00:18:27,497
- My friends call me
just plain sloppy.
437
00:18:27,628 --> 00:18:30,805
- I was just chiding Thorny
about the way he's dressed.
438
00:18:30,935 --> 00:18:34,591
- Oh, well, I think he
looks very comfortable.
439
00:18:34,722 --> 00:18:36,332
- Thanks!
440
00:18:36,463 --> 00:18:38,160
Hey, Oz and I were just going
to the garage for a Coke.
441
00:18:38,291 --> 00:18:39,161
Care to join us?
442
00:18:39,292 --> 00:18:40,597
- Well, thank you.
443
00:18:40,728 --> 00:18:41,990
- Well, believe it or
not, Darby turned out
444
00:18:42,121 --> 00:18:44,340
to be a pretty easy
fella to get to know,
445
00:18:44,471 --> 00:18:46,168
once you got to know him.
446
00:18:46,299 --> 00:18:48,214
- Well, here's mud in
your eye, gentlemen.
447
00:18:48,344 --> 00:18:49,302
- I beg your pardon?
448
00:18:51,217 --> 00:18:53,915
- Well, here's to a
happy neighborhood.
449
00:18:54,045 --> 00:18:54,959
- Here, here!
450
00:18:55,090 --> 00:18:57,658
[music playing]
451
00:18:57,788 --> 00:18:59,616
- And strangely
enough, he seemed
452
00:18:59,747 --> 00:19:02,358
to be quite interested in
playing football with us.
453
00:19:02,489 --> 00:19:04,578
- Now I'm going to
run off a little pass.
454
00:19:04,708 --> 00:19:06,536
- Oh, are you kidding, Thorny?
455
00:19:06,667 --> 00:19:08,277
I've got this nice
suit on and everything.
456
00:19:08,408 --> 00:19:10,584
- Oh, come on Oz,
it's just a short one.
457
00:19:10,714 --> 00:19:12,934
- Well, see how crazy we are?
458
00:19:13,064 --> 00:19:16,024
[chuckles] Not too far, Thorny.
459
00:19:26,208 --> 00:19:28,254
Almost before we realized
what was happening,
460
00:19:28,384 --> 00:19:31,170
we were including him and
a little impromptu game.
461
00:19:31,300 --> 00:19:32,171
- Ball or center, Oz?
462
00:19:32,301 --> 00:19:33,346
- OK.
463
00:19:33,476 --> 00:19:35,130
Thorny is center.
464
00:19:35,261 --> 00:19:39,265
Now you're on the defensive side
and Thorny and I are offensive.
465
00:19:39,395 --> 00:19:40,309
- Oh, no you're not.
466
00:19:40,440 --> 00:19:43,530
[laughter]
467
00:19:43,660 --> 00:19:45,271
- No, that means our
side has the ball.
468
00:19:45,401 --> 00:19:46,707
- Oh!
Yes.
469
00:19:46,837 --> 00:19:48,839
- Now, we're not allowed
to use our hands,
470
00:19:48,970 --> 00:19:51,233
but you're allowed
to use your hands.
471
00:19:51,364 --> 00:19:54,193
- Oh, now, wait a minute,
that hardly seems quite fair.
472
00:19:54,323 --> 00:19:58,153
- Well, it all evens itself out
later on when you get the ball.
473
00:19:58,284 --> 00:19:59,154
OK?
474
00:19:59,285 --> 00:20:00,503
- All right.
475
00:20:00,634 --> 00:20:02,244
- Now, Thorny passes
the ball back to me,
476
00:20:02,375 --> 00:20:04,246
and then you charge
pass him and tackle me!
477
00:20:04,377 --> 00:20:05,247
- Yes, all right.
478
00:20:05,378 --> 00:20:06,683
- OK!
479
00:20:06,814 --> 00:20:09,077
- Wait, wait, wait, let
me get my hat on right.
480
00:20:10,818 --> 00:20:11,732
- All right, ready.
481
00:20:11,862 --> 00:20:14,952
35, 56, 47, Hike!
482
00:20:15,083 --> 00:20:17,564
[laughter]
483
00:20:17,694 --> 00:20:20,088
- No, no!
484
00:20:20,219 --> 00:20:22,046
No, you're allowed
to use your hands.
485
00:20:22,177 --> 00:20:25,136
See, push yourself right
past him and tackle me.
486
00:20:25,267 --> 00:20:26,747
It's a rough game, you know.
487
00:20:26,877 --> 00:20:28,052
- Whoa!
488
00:20:28,183 --> 00:20:29,706
- Maybe you better
take your hat off.
489
00:20:29,837 --> 00:20:32,666
- Take my hat off?
490
00:20:32,796 --> 00:20:35,234
[music playing]
491
00:20:53,164 --> 00:20:54,035
- Get lost?
492
00:20:54,165 --> 00:20:56,255
- Yeah.
493
00:20:56,385 --> 00:20:58,257
- That was a
terrific pass, Darb!
494
00:20:58,387 --> 00:21:00,520
- Well, I feel as though I
were getting the knack of it
495
00:21:00,650 --> 00:21:02,522
a little better now.
496
00:21:02,652 --> 00:21:04,915
Uh, sorry I threw it
so high, Oz, it sort of
497
00:21:05,046 --> 00:21:06,917
went out of control!
498
00:21:07,048 --> 00:21:09,442
- That was the darndest pass
I've ever seen in my life!
499
00:21:09,572 --> 00:21:10,747
- No, really?
500
00:21:10,878 --> 00:21:12,183
- Well, I've lived
here about 14 years,
501
00:21:12,314 --> 00:21:13,707
the first time I've
ever seen anybody
502
00:21:13,837 --> 00:21:15,274
throw the ball right
into the chimney.
503
00:21:15,404 --> 00:21:16,927
[laughter]
504
00:21:17,058 --> 00:21:19,321
- Oh, Oz!
505
00:21:19,452 --> 00:21:21,105
Fellas, I'm sorry to
break up the game,
506
00:21:21,236 --> 00:21:22,846
but Mrs. Darby just
phoned and she was
507
00:21:22,977 --> 00:21:24,195
Mr. Darby to come right home.
508
00:21:24,326 --> 00:21:26,023
- Oh, well, this is
my wife, Mr. Darby.
509
00:21:26,154 --> 00:21:27,024
[interposing voices]
510
00:21:27,155 --> 00:21:28,025
- Oh dear!
511
00:21:28,156 --> 00:21:29,200
Oh, I'm so sorry.
512
00:21:29,331 --> 00:21:30,854
[laughter]
513
00:21:32,247 --> 00:21:33,379
- Well, I guess I
better get going, Oz.
514
00:21:33,509 --> 00:21:34,771
- OK.
515
00:21:34,902 --> 00:21:36,425
- I hope we can do this
again soon, fellas.
516
00:21:36,556 --> 00:21:38,340
Tthis has really been a
delightful experience.
517
00:21:38,471 --> 00:21:39,385
- It has a lot of fun.
518
00:21:39,515 --> 00:21:40,647
- Drop around any time, Darby.
519
00:21:40,777 --> 00:21:42,431
Usually a game going on.
520
00:21:42,562 --> 00:21:44,433
- Yeah, it's usually some sort
of excitement on around here.
521
00:21:44,564 --> 00:21:47,088
- Well, I'll see you
later, huh, guys?
522
00:21:47,218 --> 00:21:50,396
[laughter]
523
00:21:50,526 --> 00:21:51,832
- He's really a nice guy.
524
00:21:51,962 --> 00:21:53,616
- Yeah.
- Boy, I'm a mess.
525
00:21:53,747 --> 00:21:54,791
Look at me.
526
00:21:54,922 --> 00:21:57,490
- Beginning to
look normal again.
527
00:21:57,620 --> 00:21:59,274
- Hope Ricky doesn't
see me like this.
528
00:21:59,405 --> 00:22:01,450
- Why are you so worried
about Ricky all of a sudden?
529
00:22:01,581 --> 00:22:04,279
- Uh, well, I'll
explain it to you later.
530
00:22:04,410 --> 00:22:06,281
- OK, Oz, I'll see you.
531
00:22:06,412 --> 00:22:07,369
- So long!
532
00:22:10,024 --> 00:22:10,938
- Wow!
533
00:22:11,068 --> 00:22:12,200
Look at you.
534
00:22:12,331 --> 00:22:13,810
- You been playing
football, Pop?
535
00:22:13,941 --> 00:22:15,508
- Yeah, I'm sorry.
536
00:22:15,638 --> 00:22:17,248
- I didn't want to say anything
in front of the other men,
537
00:22:17,379 --> 00:22:19,033
but you sure are a mess.
538
00:22:19,163 --> 00:22:22,863
- I-- I know and I'm sorry.
539
00:22:22,993 --> 00:22:25,866
Uh, Rick would you mind coming
into the living room with me,
540
00:22:25,996 --> 00:22:27,258
son?
541
00:22:27,389 --> 00:22:28,869
I'd like to have a
little talk with you.
542
00:22:28,999 --> 00:22:30,000
Uh, pardon me.
543
00:22:32,699 --> 00:22:34,483
- Oh, will you call
David and tell him dinner
544
00:22:34,614 --> 00:22:36,180
will be ready in a few minutes?
545
00:22:36,311 --> 00:22:38,313
- OK.
546
00:22:38,444 --> 00:22:39,662
- Did I do something wrong, Pop?
547
00:22:39,793 --> 00:22:42,404
- Oh, no, nothing
like that, son.
548
00:22:42,535 --> 00:22:44,972
Will you sit down over
there for a minute, please?
549
00:22:49,498 --> 00:22:54,198
Rick, being a father isn't the
easiest thing in the world.
550
00:22:54,329 --> 00:22:57,332
You know, it's kind of
hard to believe seeing me
551
00:22:57,463 --> 00:23:00,291
all disheveled like
this, but I want
552
00:23:00,422 --> 00:23:02,424
you to understand
that from now on, I'm
553
00:23:02,555 --> 00:23:05,645
going to do my very best to
live up to your idea of what
554
00:23:05,775 --> 00:23:07,516
a real dad should be.
555
00:23:07,647 --> 00:23:10,171
- Well, heck, Pop, I like
you just the way you are.
556
00:23:10,301 --> 00:23:13,827
- Well, it's kind of
you to say that, son,
557
00:23:13,957 --> 00:23:16,786
but I understand
just how you feel.
558
00:23:16,917 --> 00:23:21,704
From now on, I'm going to do my
best to be just like Mr. Darby.
559
00:23:21,835 --> 00:23:23,619
- Mr. Darby?
560
00:23:23,750 --> 00:23:25,621
- Yes.
561
00:23:25,752 --> 00:23:29,799
I might as well tell you
I read your composition.
562
00:23:29,930 --> 00:23:32,976
One where you said
you wish your dad
563
00:23:33,107 --> 00:23:35,805
was a little more like
the man across the street.
564
00:23:35,936 --> 00:23:37,416
- Well, that wasn't
my composition,
565
00:23:37,546 --> 00:23:38,504
that was Harry Darby.
566
00:23:41,245 --> 00:23:42,508
You want to read mine?
567
00:23:42,638 --> 00:23:44,640
It's called "Why I
Like Esquire Magazine."
568
00:23:47,251 --> 00:23:52,126
- You mean, Harry Darby wants
his father to be like me?
569
00:23:52,256 --> 00:23:53,649
- Yeah, he thinks your swell.
570
00:23:56,260 --> 00:23:57,566
- Uh, Harriet?
571
00:23:57,697 --> 00:23:58,915
- Dinner's ready, fellas.
572
00:23:59,046 --> 00:24:00,700
- Harriet, did you hear that?
573
00:24:00,830 --> 00:24:02,963
Ricky didn't write that
composition after all.
574
00:24:03,093 --> 00:24:04,530
- Yes, I know.
575
00:24:04,660 --> 00:24:05,792
- You know?
576
00:24:05,922 --> 00:24:07,794
- Yes, I found out
about an hour ago.
577
00:24:07,924 --> 00:24:10,187
Mrs. Darby phoned and asked
if her husband could come over
578
00:24:10,318 --> 00:24:11,406
and play football with you.
579
00:24:12,407 --> 00:24:13,843
- Why didn't you tell me?
580
00:24:13,974 --> 00:24:15,976
- Well, I was going to tell
you right after dinner.
581
00:24:16,106 --> 00:24:17,978
I just thought it might
be nice to have one more
582
00:24:18,108 --> 00:24:20,197
meal with that nice dignified
gentleman who was here
583
00:24:20,328 --> 00:24:21,329
for lunch.
584
00:24:23,200 --> 00:24:25,333
- A fine thing.
585
00:24:25,464 --> 00:24:28,379
Oh, by the way, do we have
any red flannels around here?
586
00:24:28,510 --> 00:24:30,599
We're going to put on some
entertainment at the lodge.
587
00:24:30,730 --> 00:24:32,601
- Come on David, dinner's ready.
588
00:24:32,732 --> 00:24:34,124
- Coming.
589
00:24:34,255 --> 00:24:36,039
- Oh!
590
00:24:36,170 --> 00:24:38,302
I forgot to wash up.
591
00:24:38,433 --> 00:24:39,695
[music playing]
592
00:24:39,826 --> 00:24:41,697
[applause]
593
00:24:44,047 --> 00:24:48,530
[music playing]
594
00:24:52,578 --> 00:24:53,535
- Hey, Oz!
595
00:24:57,060 --> 00:24:58,671
- Hey, Darb!
596
00:24:58,801 --> 00:25:00,107
Wow, boy!
597
00:25:00,237 --> 00:25:02,762
Turn around, let me
get a good look at you.
598
00:25:02,892 --> 00:25:04,633
Hey that's-- Where did
you get the outfit?
599
00:25:04,764 --> 00:25:06,069
- Oh, belonged to
a friend of mine
600
00:25:06,200 --> 00:25:07,680
who used to take
football at Harvard.
601
00:25:07,810 --> 00:25:09,682
I thought I'd dress for
the game this afternoon.
602
00:25:09,812 --> 00:25:10,900
- Oh!
603
00:25:11,031 --> 00:25:12,641
- Thorny!
604
00:25:12,772 --> 00:25:14,948
Hey, Thorny, Darb's out here,
he wants to play football!
605
00:25:15,078 --> 00:25:16,079
- Please, Oz.
606
00:25:19,256 --> 00:25:20,997
- Well, what the heck are--
607
00:25:21,128 --> 00:25:23,043
Well, aren't you going
to play football with us?
608
00:25:23,173 --> 00:25:25,480
- You ruffians may indulge in
this vulgar sport if you wish,
609
00:25:25,611 --> 00:25:27,961
but as for me, I'm off to
a matinee at the opera.
610
00:25:29,005 --> 00:25:29,876
[music playing]
611
00:25:30,006 --> 00:25:31,921
[applause]
612
00:25:54,248 --> 00:25:56,598
- Thank you.
613
00:25:56,729 --> 00:25:59,035
Remember, just about everyone
on your Christmas list
614
00:25:59,166 --> 00:26:01,995
will welcome a lovely
GE telecom clock.
615
00:26:02,125 --> 00:26:05,825
There's a style for every
taste, every room, every budget.
616
00:26:05,955 --> 00:26:08,001
- So, Christmas shop
for all, all in one
617
00:26:08,131 --> 00:26:10,873
stop at your GE
telecom clock counter.
618
00:26:11,004 --> 00:26:13,659
Give them all beautiful,
dependable General Electric
619
00:26:13,789 --> 00:26:14,790
telecom clocks.
620
00:26:14,921 --> 00:26:16,749
[music playing]
621
00:26:21,231 --> 00:26:25,540
[SINGING] Every day is
a holiday with Hotpoint.
622
00:26:25,671 --> 00:26:28,151
- I'm Happy Hotpoint,
here to remind you
623
00:26:28,282 --> 00:26:30,676
that next week your Hotpoint
dealer will bring you
624
00:26:30,806 --> 00:26:31,851
the Nelsons--
625
00:26:31,981 --> 00:26:35,376
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky!
626
00:26:35,506 --> 00:26:37,813
- You ought to see the
Hotpoint all electric kitchen.
627
00:26:37,944 --> 00:26:39,075
- Yeah, and laundries, too!
628
00:26:39,206 --> 00:26:40,816
In color.
629
00:26:40,947 --> 00:26:42,775
- Your Hotpoint dealer will
be glad to show them to you.
630
00:26:42,905 --> 00:26:45,255
- Believe me, every day is
a holiday with Hotpoint.
631
00:26:45,386 --> 00:26:46,256
[music playing]
632
00:26:46,387 --> 00:26:48,824
[applause]
633
00:26:53,350 --> 00:26:55,875
- Parley Baer was
seen as Mr. Darby.
634
00:26:56,005 --> 00:26:58,138
Diane Jergens played
the part of Susie.
635
00:26:58,268 --> 00:26:59,618
This is Verne Smith speaking.
636
00:27:13,501 --> 00:27:17,810
This has been an ABC television
network presentation.
45725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.