Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:04,136
Bowler, when are you
going to fill me in
2
00:00:04,205 --> 00:00:05,275
on this, uh, Lenore?
3
00:00:05,344 --> 00:00:06,345
There's nothing
to fill in.
4
00:00:06,414 --> 00:00:07,898
She's just
an old friend.
5
00:00:07,967 --> 00:00:09,693
That's what you've
been telling me
for 150 miles.
6
00:00:09,762 --> 00:00:11,522
I don't wanna
talk about it!
7
00:00:16,458 --> 00:00:19,116
Whoa, whoa, whoa.
8
00:00:19,185 --> 00:00:20,221
Whoa.
9
00:00:20,290 --> 00:00:23,155
[WOMEN TALKING INDISTINCTLY]
10
00:00:23,224 --> 00:00:24,570
Get out of my place.
11
00:00:24,639 --> 00:00:26,054
Oh, come on now.
12
00:00:26,123 --> 00:00:28,401
Do we have to go
through all this again,
13
00:00:28,470 --> 00:00:30,541
where you say you're
going to throw me out,
14
00:00:30,610 --> 00:00:32,198
and I say I'm not going,
15
00:00:32,267 --> 00:00:35,098
and you act all tough
and do something like...
16
00:00:36,237 --> 00:00:37,341
[VASE SHATTERS]
17
00:00:37,410 --> 00:00:39,102
That?
18
00:00:39,171 --> 00:00:40,448
[SCOFFS]
19
00:00:40,517 --> 00:00:41,518
I mean, all this is
getting kind of old,
20
00:00:41,587 --> 00:00:42,829
don't you think?
21
00:00:44,245 --> 00:00:45,522
Boys?
22
00:00:46,350 --> 00:00:47,351
Lenore,
23
00:00:47,420 --> 00:00:49,871
can I make you
a fire?
24
00:01:04,230 --> 00:01:06,750
Aah! Aah!
25
00:01:07,544 --> 00:01:08,925
[GRUNTS]
26
00:01:22,904 --> 00:01:23,525
Are you alright?
27
00:01:23,594 --> 00:01:25,182
I'm fine.
28
00:01:26,287 --> 00:01:27,736
I wasn't sure you'd come,
29
00:01:27,805 --> 00:01:29,014
the way things ended
between us.
30
00:01:29,083 --> 00:01:30,429
Yeah, well,
31
00:01:30,498 --> 00:01:32,672
guess I'm just
a glutton for
punishment.
32
00:01:34,571 --> 00:01:36,435
Uh...Ahem!
33
00:01:36,504 --> 00:01:37,643
You must be Brisco.
34
00:01:37,712 --> 00:01:38,989
Oh, and you must be
35
00:01:39,058 --> 00:01:42,372
the Lenore I've heard
so...little about.
36
00:03:00,014 --> 00:03:02,810
It started about
6 months ago.
37
00:03:02,879 --> 00:03:04,570
People getting beat up,
38
00:03:04,639 --> 00:03:06,296
robberies,
39
00:03:06,365 --> 00:03:08,713
and then Roy Hondo
rode into town.
40
00:03:08,782 --> 00:03:10,611
Roy Hondo?
41
00:03:10,680 --> 00:03:12,820
I thought he was in
Yuma State Prison.
42
00:03:12,889 --> 00:03:14,097
No. He got paroled.
43
00:03:14,166 --> 00:03:15,133
Good behavior.
44
00:03:15,202 --> 00:03:16,444
You've heard of him then?
45
00:03:16,513 --> 00:03:17,722
Everybody's heard
of Roy Hondo.
46
00:03:17,791 --> 00:03:20,414
The man's an ice-cold
killing machine.
47
00:03:20,483 --> 00:03:22,796
In Dodge, they called
him the Reaper.
48
00:03:22,865 --> 00:03:24,867
That's all in the past.
49
00:03:25,902 --> 00:03:27,939
I've done my time.
50
00:03:28,008 --> 00:03:29,354
What do you want?
51
00:03:29,423 --> 00:03:31,218
I heard you had
some trouble, Miss Raymond.
52
00:03:31,287 --> 00:03:32,391
I just came by to see
53
00:03:32,460 --> 00:03:34,152
if you'd reconsider
my offer.
54
00:03:34,221 --> 00:03:38,294
I wasn't aware hell
had frozen over, Hondo.
55
00:03:38,363 --> 00:03:39,916
It's a nice place.
56
00:03:39,985 --> 00:03:42,229
Hate to see it
all broken up like this.
57
00:03:42,298 --> 00:03:44,576
Put you out of business.
58
00:03:44,645 --> 00:03:46,267
Don't count on it.
59
00:03:48,131 --> 00:03:49,063
Who are you?
60
00:03:49,132 --> 00:03:50,168
Lord Bowler.
61
00:03:50,237 --> 00:03:51,859
And I'm Brisco County, Jr.
62
00:03:51,928 --> 00:03:54,966
Well, gentlemen,
your reputations
precede you.
63
00:03:55,035 --> 00:03:56,726
So does yours.
64
00:03:57,969 --> 00:04:00,247
Yeah.
65
00:04:00,316 --> 00:04:01,938
I'm thankful
you weren't hurt
66
00:04:02,007 --> 00:04:04,734
this time, Miss Raymond.
67
00:04:04,803 --> 00:04:07,806
My services
are available anytime.
68
00:04:12,052 --> 00:04:14,468
Gentlemen, good day.
69
00:04:20,267 --> 00:04:22,614
"Hondo Security."
70
00:04:22,683 --> 00:04:23,995
Yeah.
71
00:04:24,064 --> 00:04:26,963
You pay Hondo, you get
protected from Hondo.
72
00:04:27,032 --> 00:04:30,001
If you don't,
you get this.
73
00:04:30,070 --> 00:04:31,761
I'm the last holdout
in town.
74
00:04:31,830 --> 00:04:34,108
Well, he didn't know
what he was messin' with
75
00:04:34,177 --> 00:04:37,663
when he messed
with you, Lenore.
76
00:04:39,942 --> 00:04:41,426
I've worked too hard
77
00:04:41,495 --> 00:04:43,462
to let this town
go down without
a fight, James.
78
00:04:46,293 --> 00:04:47,328
James?
79
00:04:47,397 --> 00:04:49,261
Brisco, can't you go
80
00:04:49,330 --> 00:04:52,230
find some clues
or something?
81
00:04:52,299 --> 00:04:53,403
James what?
82
00:04:53,472 --> 00:04:55,233
He doesn't
know your name?
83
00:04:55,302 --> 00:04:56,199
I thought he was
your partner.
84
00:04:56,268 --> 00:04:57,476
I thought I was, too.
85
00:04:57,545 --> 00:04:58,961
Brisco.
86
00:04:59,030 --> 00:05:01,308
Okay, Okay, I'll catch up
with you...
87
00:05:01,377 --> 00:05:02,343
James.
88
00:05:02,412 --> 00:05:06,209
[LAUGHING]
89
00:05:09,040 --> 00:05:10,075
Heh heh.
90
00:05:46,318 --> 00:05:47,699
Sheriff?
91
00:05:56,950 --> 00:05:59,124
Excuse me.
It was a late night
last night.
92
00:05:59,193 --> 00:06:01,782
Warden threw a party
in the county jail.
93
00:06:01,851 --> 00:06:03,508
The prison band
was there,
and they began--
94
00:06:03,577 --> 00:06:05,579
Are you the sheriff?
95
00:06:05,648 --> 00:06:06,718
That's right.
96
00:06:06,787 --> 00:06:08,375
Sheriff Aaron Viva.
97
00:06:08,444 --> 00:06:10,515
Brisco County Jr.
98
00:06:10,584 --> 00:06:12,068
The famous
bounty hunter.
99
00:06:12,137 --> 00:06:14,312
Mighty pleased
to make your
acquaintance.
100
00:06:14,381 --> 00:06:15,865
You wouldn't
happen to be
here
101
00:06:15,934 --> 00:06:17,867
with a wanted
on Roy Hondo,
would you?
102
00:06:17,936 --> 00:06:19,351
No, afraid not,
103
00:06:19,420 --> 00:06:20,525
but I wouldn't mind
putting him out of business.
104
00:06:20,594 --> 00:06:22,941
Well,
I wish you luck.
105
00:06:23,010 --> 00:06:25,219
Roy Hondo turns
my stomach like
bad butter,
106
00:06:25,288 --> 00:06:29,051
but he ain't broken a
single law in any book.
107
00:06:29,120 --> 00:06:34,815
He's invented a new kind
of crime, Mr. County...
108
00:06:34,884 --> 00:06:36,610
The kind
that looks legal.
109
00:06:36,679 --> 00:06:37,749
Well, with
a new kind of crime,
110
00:06:37,818 --> 00:06:39,406
we gotta come up
with a new way
to stop it.
111
00:06:39,475 --> 00:06:41,891
Well, sounds like
we got some serious
brainstorming to do.
112
00:06:41,960 --> 00:06:43,341
And you know
what that means.
113
00:06:43,410 --> 00:06:44,894
What?
114
00:06:44,963 --> 00:06:46,620
Lunch.
115
00:06:52,626 --> 00:06:54,317
So what's with
the buckboard?
116
00:06:54,386 --> 00:06:56,181
Wagon-jumpin'
contest.
117
00:06:56,250 --> 00:06:58,943
Got out of hand.
118
00:07:05,087 --> 00:07:06,709
[KNOCKS ON PLANK]
119
00:07:08,573 --> 00:07:10,126
Oh, Miss Raymond,
120
00:07:10,195 --> 00:07:13,129
any chance we can
get a little something
to gnaw on?
121
00:07:13,198 --> 00:07:14,924
Of course, Sheriff.
What'll you have?
122
00:07:14,993 --> 00:07:17,168
4 chicken-fried steaks,
2 top sirloins,
123
00:07:17,237 --> 00:07:18,617
6 baked potatoes,
loaf of bread,
124
00:07:18,686 --> 00:07:19,791
a stick of butter...
125
00:07:19,860 --> 00:07:21,655
Uh...a pound of tapioca,
126
00:07:21,724 --> 00:07:24,520
and a...
gallon of buttermilk.
127
00:07:25,728 --> 00:07:27,385
Mr. County,
you want anything?
128
00:07:27,454 --> 00:07:29,111
Uh, no, thanks.
129
00:07:29,180 --> 00:07:31,492
Oh, and make those
steaks well-done,
darlin'.
130
00:07:31,561 --> 00:07:33,494
I ain't orderin' no pet.
131
00:07:35,151 --> 00:07:36,877
This some kind of idea,
isn't it?
132
00:07:36,946 --> 00:07:38,292
Window you can
walk up to,
133
00:07:38,361 --> 00:07:39,500
order yourself
some food,
134
00:07:39,569 --> 00:07:40,743
and take it
wherever you please.
135
00:07:40,812 --> 00:07:42,055
You know,
it might be better
136
00:07:42,124 --> 00:07:43,953
if you could just
ride up on your horse
137
00:07:44,022 --> 00:07:46,335
and order
without getting off.
138
00:07:46,404 --> 00:07:48,026
Yeah. I like it.
139
00:07:48,095 --> 00:07:49,821
MAN: Come on!
It's a shoot-out!
140
00:07:49,890 --> 00:07:51,098
SECOND MAN:
Whoo! Don't wanna
miss this!
141
00:07:54,274 --> 00:07:56,517
[CROWD MURMURING]
142
00:08:02,592 --> 00:08:05,492
Looks like you got
some trouble, Sheriff.
143
00:08:05,561 --> 00:08:07,183
Not for long.
144
00:08:07,252 --> 00:08:08,253
Bowler.
145
00:08:10,842 --> 00:08:12,188
Alright,
let's break this up.
146
00:08:12,257 --> 00:08:14,432
Both of you, move along.
147
00:08:14,501 --> 00:08:16,296
This is between
us, Sheriff.
148
00:08:16,365 --> 00:08:17,573
Back off, junior.
149
00:08:17,642 --> 00:08:19,057
If you draw first,
150
00:08:19,126 --> 00:08:21,404
your problem isn't
just with Hondo.
151
00:08:21,473 --> 00:08:22,888
It's with me.
152
00:08:22,957 --> 00:08:25,374
Roy Hondo's
a killer.
153
00:08:25,443 --> 00:08:27,514
Why are you
protecting him?
154
00:08:27,583 --> 00:08:29,861
Sheriff,
you're a witness.
155
00:08:29,930 --> 00:08:33,071
Kid draws first,
I'll have to
defend myself.
156
00:08:36,454 --> 00:08:37,731
If that kid draws first,
157
00:08:37,800 --> 00:08:40,251
Hondo will
cut him in half.
158
00:08:47,637 --> 00:08:49,570
You're a dead man, Hondo!
159
00:08:52,470 --> 00:08:53,712
What are you doing?
160
00:08:53,781 --> 00:08:55,128
Where I come from,
we call it a favor.
161
00:08:55,197 --> 00:08:57,302
How about some jail time
for him to cool off?
162
00:08:57,371 --> 00:08:59,132
My idea, exactly.
Son, come on.
163
00:08:59,201 --> 00:09:00,512
Why are you arresting me?
He's the killer.
164
00:09:00,581 --> 00:09:01,996
Aw, quit your wigglin',
165
00:09:02,066 --> 00:09:03,722
or I'm gonna pound you
like a cheap sirloin!
166
00:09:03,791 --> 00:09:05,828
Let's get you a bath
before somebody
167
00:09:05,897 --> 00:09:08,037
mistakes you as
a piece of modern art.
168
00:09:13,180 --> 00:09:15,769
Gentlemen, I'm sorry
you had to see that.
169
00:09:15,838 --> 00:09:18,461
I try to keep the peace
at all costs.
170
00:09:18,530 --> 00:09:19,704
Well, that's good,
because, you know,
171
00:09:19,773 --> 00:09:21,361
we're thinking
of opening up
a business here.
172
00:09:21,430 --> 00:09:22,396
What kind of business?
173
00:09:22,465 --> 00:09:23,639
Pest control.
174
00:09:23,708 --> 00:09:24,881
Is that so?
175
00:09:24,950 --> 00:09:27,367
I didn't realize
we had a problem.
176
00:09:27,436 --> 00:09:28,816
A bad one.
177
00:09:28,885 --> 00:09:31,992
Fortunately,
we're real good
at what we do.
178
00:09:43,210 --> 00:09:45,212
[PIANO PLAYING]
179
00:09:46,386 --> 00:09:47,352
WOMAN: Hi there.
180
00:09:50,114 --> 00:09:51,356
MAN: 2 bits.
181
00:09:57,259 --> 00:10:00,020
I want Lenore Raymond
to disappear.
182
00:10:04,473 --> 00:10:06,268
You know what I mean
by disappear?
183
00:10:06,337 --> 00:10:07,407
Yeah.
184
00:10:07,476 --> 00:10:08,822
But if
I get rid of her
185
00:10:08,891 --> 00:10:10,720
and Bowler
and County are
still around...
186
00:10:10,789 --> 00:10:13,171
Yours is a high-risk
profession, Dan.
187
00:10:13,240 --> 00:10:14,931
That's why
it pays so well.
188
00:10:23,077 --> 00:10:25,321
Let me out of here!
I didn't do nothin'!
189
00:10:25,390 --> 00:10:27,323
That's anything,
and yes, you did.
190
00:10:27,392 --> 00:10:28,945
When's my trial,
then? I got rights.
191
00:10:29,014 --> 00:10:29,601
This is America!
192
00:10:29,670 --> 00:10:30,533
Quit that ruckus,
193
00:10:30,602 --> 00:10:32,121
or you're gonna be
seeing stars, boy!
194
00:10:34,848 --> 00:10:36,470
You got something
percolatin', Brisco?
195
00:10:36,539 --> 00:10:39,818
Yeah. If we're going
to bring down Hondo,
196
00:10:39,887 --> 00:10:41,579
we got to
tie him to Gage,
197
00:10:41,648 --> 00:10:43,477
which means
we got to catch Gage
198
00:10:43,546 --> 00:10:44,513
and make him testify
199
00:10:44,582 --> 00:10:45,928
that Hondo's behind
all this.
200
00:10:45,997 --> 00:10:47,516
Well, that ain't
gonna be easy.
201
00:10:47,585 --> 00:10:48,586
I mean,
Gage and his crew
202
00:10:48,655 --> 00:10:49,794
ride in and out
of here
203
00:10:49,863 --> 00:10:51,036
quicker than gravy
off my plate.
204
00:10:51,105 --> 00:10:52,279
They got some kind
of hideout
205
00:10:52,348 --> 00:10:53,832
out in
the mountains
someplace,
206
00:10:53,901 --> 00:10:56,318
But I'll be damned
if I can find it.
207
00:10:56,387 --> 00:10:57,733
Hey.
208
00:10:58,975 --> 00:11:00,045
What makes you
think
209
00:11:00,114 --> 00:11:01,702
if you get Gage,
he'll talk?
210
00:11:01,771 --> 00:11:02,669
How do you mean?
211
00:11:02,738 --> 00:11:04,153
'Cause...
212
00:11:04,222 --> 00:11:06,466
nobody
who ever rode
with Roy Hondo
213
00:11:06,535 --> 00:11:09,986
ever turned
on him.
214
00:11:10,055 --> 00:11:11,643
What the heck is
he babbling about?
215
00:11:11,712 --> 00:11:12,610
You spend
half your life
216
00:11:12,679 --> 00:11:13,921
preparin'
to go up
against a man,
217
00:11:13,990 --> 00:11:15,302
you better know
everything you can
about him.
218
00:11:23,759 --> 00:11:25,174
What's your name, kid?
219
00:11:25,243 --> 00:11:27,107
Morgan.
220
00:11:27,176 --> 00:11:28,764
Whip Morgan.
221
00:11:28,833 --> 00:11:30,421
So, Whip,
222
00:11:30,490 --> 00:11:32,492
why do you want
to kill Hondo so badly?
223
00:11:32,561 --> 00:11:33,803
Well...
224
00:11:34,908 --> 00:11:37,497
that's between
him and me.
225
00:11:39,499 --> 00:11:41,155
Hey, Sheriff, when
are you gonna let me
out of here?
226
00:11:41,225 --> 00:11:43,572
When I say so.
Now, shut your cake hole.
227
00:11:47,955 --> 00:11:49,440
Alright,
now, come on, Bowler.
228
00:11:49,509 --> 00:11:51,200
Don't you think
it's time you told me
229
00:11:51,269 --> 00:11:53,409
just a little bit more
about you and Lenore?
230
00:11:53,478 --> 00:11:54,514
It's a long story.
231
00:11:54,583 --> 00:11:55,894
I got time.
232
00:11:56,895 --> 00:11:58,242
I met her
in the army.
233
00:11:58,311 --> 00:12:00,313
Ha ha ha!
You were in the army?
234
00:12:00,382 --> 00:12:02,280
Of course I was
in the army,
235
00:12:02,349 --> 00:12:03,833
Where do you think
I got these pants?
236
00:12:03,902 --> 00:12:05,801
Oh, I never really
gave it much thought.
237
00:12:05,870 --> 00:12:07,803
I was a first sergeant.
238
00:12:07,872 --> 00:12:08,804
10th cavalry.
239
00:12:08,873 --> 00:12:11,531
Ooh, a sergeant.
240
00:12:11,600 --> 00:12:13,809
Sergeant James...
241
00:12:15,362 --> 00:12:17,122
Lonefeather, Okay?
242
00:12:17,191 --> 00:12:18,607
James Lonefeather.
That's a good name.
243
00:12:18,676 --> 00:12:19,849
Why'd you change it?
244
00:12:19,918 --> 00:12:21,368
Which long story
you want to hear?
245
00:12:21,437 --> 00:12:22,438
This one
or that one?
246
00:12:22,507 --> 00:12:25,130
Alright, I'm sorry.
Go ahead.
247
00:12:25,199 --> 00:12:27,236
Well, she was
married to a lieutenant.
248
00:12:27,305 --> 00:12:30,653
Well, he'd been
missing for 2 years
when I met her.
249
00:12:30,722 --> 00:12:33,484
Mexicans captured him
during the border war.
250
00:12:33,553 --> 00:12:35,831
She didn't know
if he was dead or alive.
251
00:12:35,900 --> 00:12:37,108
And we...
252
00:12:38,730 --> 00:12:40,801
Yeah?
253
00:12:40,870 --> 00:12:43,632
Well, not what
you're thinking!
254
00:12:49,638 --> 00:12:51,502
We had feelings, Brisco.
255
00:12:51,571 --> 00:12:52,641
Big feelings.
256
00:12:52,710 --> 00:12:54,988
Ah, so you haven't
always been the, uh,
257
00:12:55,057 --> 00:12:57,508
skeptical,
irascible loner.
258
00:12:57,577 --> 00:12:59,406
No!
259
00:13:00,200 --> 00:13:01,408
Okay, Okay.
260
00:13:01,477 --> 00:13:03,272
So what happened
to her husband?
261
00:13:03,341 --> 00:13:06,102
She found out
a year ago...
262
00:13:06,171 --> 00:13:08,691
he was dead
the whole time I knew her.
263
00:13:08,760 --> 00:13:10,590
Well, so, how come
you didn't try
and find her?
264
00:13:10,659 --> 00:13:13,593
Well, there was heat
between us, Brisco.
265
00:13:13,662 --> 00:13:16,216
I just ain't sure
if it's the kind
266
00:13:16,285 --> 00:13:17,942
that warms you
or burns you.
267
00:13:18,011 --> 00:13:19,806
Well,
I got a feeling
268
00:13:19,875 --> 00:13:21,497
you're about
to find out.
269
00:13:22,602 --> 00:13:23,637
Huh?
270
00:13:44,969 --> 00:13:46,350
Keep driving.
271
00:13:46,419 --> 00:13:48,006
Aah!
272
00:13:48,075 --> 00:13:50,768
[GRUNTING]
273
00:13:50,837 --> 00:13:52,252
Lenore!
274
00:13:52,321 --> 00:13:53,874
Let's go!
275
00:13:55,842 --> 00:13:57,637
LENORE: Uhh! Uhh!
276
00:14:00,018 --> 00:14:02,158
Hyah!
Hyah!
277
00:14:06,910 --> 00:14:08,808
LENORE: Uhh! Uhh!
278
00:14:16,782 --> 00:14:17,817
Aah!
279
00:14:21,200 --> 00:14:23,582
I've got something for you.
280
00:14:23,651 --> 00:14:25,998
BRISCO:
Thanks, I'll take it.
281
00:14:28,276 --> 00:14:29,726
I'm tired of playing
games with you, Gage.
282
00:14:29,795 --> 00:14:31,659
Now, you either
testify against Hondo,
283
00:14:31,728 --> 00:14:34,144
or you're gonna spend
a long time in the pen.
284
00:14:34,213 --> 00:14:35,525
I done time before.
285
00:14:35,594 --> 00:14:36,905
And I'll do it again.
286
00:14:36,974 --> 00:14:39,149
And that's all you're
gonna hear outta me.
287
00:14:43,222 --> 00:14:44,258
Heh heh heh.
288
00:14:44,327 --> 00:14:46,812
Told you
he wouldn't talk.
289
00:14:49,055 --> 00:14:50,988
What are those?
290
00:14:51,057 --> 00:14:52,266
Glasses, uh...
291
00:14:52,335 --> 00:14:54,716
I--I don't know.
I got this thing.
292
00:14:54,785 --> 00:14:56,891
I don't like
the sunlight, see?
293
00:14:56,960 --> 00:14:58,824
And uh--[DOOR OPENS]
294
00:14:58,893 --> 00:15:01,067
Well, I heard the news,
295
00:15:01,136 --> 00:15:02,310
but I didn't believe it.
296
00:15:02,379 --> 00:15:04,830
Dan Gage incarcerated.
297
00:15:04,899 --> 00:15:06,141
Brisco,
298
00:15:06,210 --> 00:15:08,316
this is my good friend
and mentor, Sonny Red,
299
00:15:08,385 --> 00:15:09,904
mayor of Hard Rock.
300
00:15:09,973 --> 00:15:11,112
Well, the honor
could be short-lived
301
00:15:11,181 --> 00:15:12,803
depending on
the upcoming election.
302
00:15:12,872 --> 00:15:16,393
But at least I was
in office long enough
to behold this.
303
00:15:18,395 --> 00:15:19,293
Let me know
if there's anything
304
00:15:19,362 --> 00:15:22,088
I can conjoin
with you boys on.
305
00:15:22,157 --> 00:15:23,262
Sonny here
may talk funny,
306
00:15:23,331 --> 00:15:26,092
but he was
one fine sheriff
in his day.
307
00:15:26,161 --> 00:15:27,784
Well, there wasn't
much to it back then.
308
00:15:27,853 --> 00:15:29,268
The occasional
cow appropriation,
309
00:15:29,337 --> 00:15:32,409
the odd domestic
infarcation.
310
00:15:32,478 --> 00:15:33,962
These days things
are much more complicated,
311
00:15:34,031 --> 00:15:35,101
which is why,
if you need me,
312
00:15:35,170 --> 00:15:37,932
I'm ambulatory
and expectant.
313
00:15:39,485 --> 00:15:41,556
I ain't seen Sonny
so word-drunk
314
00:15:41,625 --> 00:15:43,109
since he got
his new dictionary.
315
00:15:43,178 --> 00:15:45,249
You're having a real
affect on this town,
Brisco.
316
00:15:45,319 --> 00:15:47,113
Yeah, well,
I wish I could have
a real affect
317
00:15:47,182 --> 00:15:48,425
on Hondo and Gage.
318
00:15:48,494 --> 00:15:50,427
You know I got
an opinion
on that.
319
00:15:51,325 --> 00:15:52,498
What a shock.
320
00:15:54,328 --> 00:15:56,191
Well?
321
00:15:56,260 --> 00:15:57,883
Over there
in cell number one,
322
00:15:57,952 --> 00:16:00,782
you got a worm-sucking,
323
00:16:00,851 --> 00:16:02,094
low-life desperado
324
00:16:02,163 --> 00:16:03,992
that works for Hondo.
325
00:16:04,061 --> 00:16:06,478
And over here,
326
00:16:06,547 --> 00:16:08,583
in cell number two,
327
00:16:08,652 --> 00:16:10,413
you got a man
who wants to
bring down Hondo
328
00:16:10,482 --> 00:16:11,724
as bad as you.
329
00:16:11,793 --> 00:16:12,932
Junior,
you let me know
330
00:16:13,001 --> 00:16:14,969
if you need
a diaper change.
331
00:16:19,111 --> 00:16:21,493
Now we either
got to let him go
or kill him.
332
00:16:21,562 --> 00:16:23,115
Brisco, This kid
is driving me nuts.
333
00:16:23,184 --> 00:16:25,324
I just wish there
was a way to control him.
334
00:16:25,393 --> 00:16:26,739
We could sure use his help.
335
00:16:26,808 --> 00:16:28,362
That kid's got guts.
336
00:16:28,431 --> 00:16:30,294
Yeah, so does that
trout I caught
last week,
337
00:16:30,364 --> 00:16:32,607
but I wouldn't
deputize it.
338
00:16:37,440 --> 00:16:40,166
Hondo goaded my uncle
into an argument
on the street,
339
00:16:40,235 --> 00:16:44,723
shot him before his gun
ever cleared the holster.
I was 10 years old.
340
00:16:44,792 --> 00:16:47,795
Uncle Morgan was
the only family I had.
341
00:16:47,864 --> 00:16:50,004
So you figure that
gives you the right
to kill Hondo?
342
00:16:50,073 --> 00:16:51,937
You figure it don't?
343
00:16:52,006 --> 00:16:55,734
Figure you keep headed
down the road you're on,
344
00:16:55,803 --> 00:16:57,287
I could be hunting you
in a few years.
345
00:16:57,356 --> 00:17:00,877
What's in it for you?
What's your angle?
346
00:17:00,946 --> 00:17:02,154
No angle.
347
00:17:04,018 --> 00:17:04,881
You just
kind of remind me
348
00:17:04,950 --> 00:17:07,677
of somebody
I used to know.
349
00:17:07,746 --> 00:17:10,956
Only it wasn't
his uncle they killed.
350
00:17:11,025 --> 00:17:13,683
It was his father.
351
00:17:14,960 --> 00:17:16,099
He get even?
352
00:17:16,168 --> 00:17:17,031
No.
353
00:17:18,826 --> 00:17:20,655
He got justice.
354
00:17:20,724 --> 00:17:23,555
It lasts longer.
355
00:17:23,624 --> 00:17:25,522
And in the end,
356
00:17:25,591 --> 00:17:28,042
it feels
a whole lot better.
357
00:17:29,043 --> 00:17:30,044
Aw, come on,
358
00:17:30,113 --> 00:17:32,978
you don't know what
you're talking about.
359
00:17:33,047 --> 00:17:35,290
What are you doing
with those bottles anyway?
360
00:17:35,359 --> 00:17:36,499
Well, I just want to see
what you can do
361
00:17:36,568 --> 00:17:38,742
with those fancy guns
of yours.
362
00:17:38,811 --> 00:17:40,848
Alright, now,
when I tell you,
363
00:17:40,917 --> 00:17:43,954
as fast as you can,
364
00:17:44,023 --> 00:17:45,853
I want you to hit
just the blues,
alright?
365
00:17:55,069 --> 00:17:56,104
Now!
366
00:17:58,935 --> 00:18:00,177
Green!
367
00:18:01,696 --> 00:18:02,870
Brown!
368
00:18:19,576 --> 00:18:20,819
[CHUCKLES]
369
00:18:20,888 --> 00:18:22,268
I'm sorry, Mr. County,
370
00:18:22,337 --> 00:18:25,168
there's nothing left
for you to hit.
371
00:18:37,145 --> 00:18:38,940
Now, the reason
Hondo outdrew you
372
00:18:39,009 --> 00:18:42,461
is because he was better
than you expected,
373
00:18:42,530 --> 00:18:45,222
and you're not
as good as you think.
374
00:18:45,291 --> 00:18:47,121
You want to help me
get him,
375
00:18:47,190 --> 00:18:50,193
you do what I say
when I say it,
376
00:18:50,262 --> 00:18:52,298
and skip the lip.
377
00:18:52,367 --> 00:18:53,576
Are we clear?
378
00:18:53,645 --> 00:18:55,681
As long as Hondo
gets what's coming--
379
00:18:55,750 --> 00:18:58,546
gun or rope--
it don't matter to me.
380
00:18:59,616 --> 00:19:01,204
Good.
381
00:19:02,343 --> 00:19:03,862
Mr. County.
382
00:19:05,208 --> 00:19:07,555
Took a big chance.
If I was a hair quicker,
383
00:19:07,624 --> 00:19:08,625
you'd be dead.
384
00:19:08,694 --> 00:19:09,626
Nah.
385
00:19:09,695 --> 00:19:11,835
You fired 12 shots.
386
00:19:11,904 --> 00:19:13,734
You're out
of bullets.
387
00:19:17,600 --> 00:19:20,050
[SNORING]
388
00:19:28,334 --> 00:19:30,440
Oh, Priscilla...
389
00:19:30,509 --> 00:19:32,753
[SNORING
AND MUMBLING]
390
00:19:47,181 --> 00:19:48,320
Some chicken...
391
00:19:48,389 --> 00:19:51,323
[SNORING]
392
00:19:57,571 --> 00:19:59,089
[CREAKS]
393
00:20:02,161 --> 00:20:03,335
[DOOR CLOSES]
394
00:20:05,682 --> 00:20:07,788
It worked,
amigos.
395
00:20:08,996 --> 00:20:10,480
Good, I was afraid
leaving that broom
396
00:20:10,549 --> 00:20:12,171
so close to the cell
would be too obvious.
397
00:20:12,240 --> 00:20:13,725
Nah, that was
a fine idea.
398
00:20:13,794 --> 00:20:15,450
It's about time
we gave Hondo
and Gage
399
00:20:15,519 --> 00:20:16,969
a taste of
their own guano.
400
00:20:17,038 --> 00:20:18,074
Let's ride!
401
00:20:18,143 --> 00:20:19,247
We're going to,
but you're gonna
402
00:20:19,316 --> 00:20:20,939
stay here with
the sheriff
and watch the town.
403
00:20:21,008 --> 00:20:21,767
What?
404
00:20:21,836 --> 00:20:24,149
My way and no lip,
remember?
405
00:20:24,218 --> 00:20:26,082
Just seems like
a waste is all.
406
00:20:30,845 --> 00:20:33,745
Watching Lenore
ain't wasteful.
407
00:20:33,814 --> 00:20:34,884
And I'm going
to hold you two
408
00:20:34,953 --> 00:20:37,300
personally responsible
for her safety.
409
00:20:37,369 --> 00:20:38,957
Aw, you don't
have to worry
about a thing.
410
00:20:39,026 --> 00:20:41,615
Junior and me
are going
to T.C.B.
411
00:20:43,858 --> 00:20:45,273
T.C.B.?
412
00:20:45,342 --> 00:20:46,999
Take care
of business.
413
00:20:51,245 --> 00:20:53,143
Good luck
to you boys.
414
00:21:04,914 --> 00:21:06,087
[RIFLE ENGAGES]
415
00:21:06,156 --> 00:21:07,571
[HORSE WHINNEYS]
416
00:21:14,026 --> 00:21:16,132
Now, that cabin
is your hideout
417
00:21:16,201 --> 00:21:18,134
with your men inside.
418
00:21:18,203 --> 00:21:19,445
You know how we know that?
419
00:21:19,514 --> 00:21:21,344
You told us where it was.
420
00:21:21,413 --> 00:21:23,691
You led us right to it.
421
00:21:23,760 --> 00:21:26,073
You sold out Hondo
and his whole operation
422
00:21:26,142 --> 00:21:28,282
just to save yourself
some jail time.
423
00:21:28,351 --> 00:21:29,663
But that ain't the way
it happened.
424
00:21:29,732 --> 00:21:32,631
Don't matter,
long as Hondo
believes it.
425
00:21:32,700 --> 00:21:34,771
We're gonna let
you go, Gage.
Huh?
426
00:21:34,840 --> 00:21:36,911
He sees you riding
around free,
427
00:21:36,980 --> 00:21:37,947
the gang in jail,
428
00:21:38,016 --> 00:21:41,053
and federal marshals
riding in...
429
00:21:41,122 --> 00:21:42,986
What's he going
to think?
430
00:21:43,055 --> 00:21:44,885
[SIGHS]
431
00:21:44,954 --> 00:21:46,472
He'll--he'll kill me.
432
00:21:46,541 --> 00:21:49,303
Yeah. It's a shame,
ain't it?
433
00:21:49,372 --> 00:21:51,305
You guys can't
do this to me!
434
00:21:51,374 --> 00:21:52,893
Well, gee, Bowler,
435
00:21:52,962 --> 00:21:54,308
did you see anything
in the rule book
436
00:21:54,377 --> 00:21:55,619
that says we can't do that?
437
00:21:55,689 --> 00:21:57,104
Huh! I didn't even
read the rule book.
438
00:21:57,173 --> 00:21:59,416
Huh! We'll I guess we'll
just have to make 'em up
439
00:21:59,485 --> 00:22:00,832
as we go along, huh?
440
00:22:00,901 --> 00:22:02,212
[LAUGHING]
Yeah!
441
00:22:02,281 --> 00:22:03,627
Ha ha ha ha!
442
00:22:03,697 --> 00:22:05,319
Now, we could
protect you, Gage,
443
00:22:05,388 --> 00:22:07,321
but only if you cooperate.
444
00:22:08,425 --> 00:22:10,738
Take your time.
Think it over.
445
00:22:10,807 --> 00:22:12,291
You got 5 seconds.
446
00:22:12,360 --> 00:22:13,258
5...
447
00:22:13,327 --> 00:22:15,053
4...
448
00:22:15,122 --> 00:22:16,192
3-2-1.
449
00:22:16,261 --> 00:22:17,365
Okay, Okay, I'll talk.No, too late.
450
00:22:17,434 --> 00:22:18,746
He said one.
451
00:22:18,815 --> 00:22:19,609
I said I'll talk
before he said one.
452
00:22:19,678 --> 00:22:20,990
Oh, no, you didn't!Yes, I did!
453
00:22:21,059 --> 00:22:23,855
Well, maybe
we can let it slide
454
00:22:23,924 --> 00:22:25,132
just this once.
455
00:22:26,167 --> 00:22:27,341
Come on out here!
Hands high!
456
00:22:27,410 --> 00:22:29,274
Tell me I didn't
hear that.
457
00:22:29,343 --> 00:22:30,965
You heard it.[WHOOPING]
458
00:22:31,034 --> 00:22:32,415
Yee-haw!
459
00:22:32,484 --> 00:22:34,969
You're surrounded, and
you ain't got a chance!
460
00:22:35,038 --> 00:22:37,454
Get Gage out of here.[WHOOPING]
461
00:22:45,255 --> 00:22:46,187
Get out of here, kid!
462
00:22:46,256 --> 00:22:48,327
You're outgunned!
463
00:22:49,121 --> 00:22:50,571
Hyah!
464
00:22:50,640 --> 00:22:51,745
Hyah! Hyah!
465
00:22:56,611 --> 00:22:57,543
Hyah! Hyah!
466
00:22:57,612 --> 00:22:58,924
Hyah! Hyah!
467
00:23:03,757 --> 00:23:06,518
Whoa. Whoa.
468
00:23:06,587 --> 00:23:08,106
Get 'em in
the cave, Bowler.
469
00:23:08,175 --> 00:23:09,452
[HORSE WHINNIES]
470
00:23:09,521 --> 00:23:10,315
Hyah!
471
00:23:10,384 --> 00:23:12,282
[BOWLER]
Hyah! Hyah!
472
00:23:14,043 --> 00:23:15,734
Brisco!
473
00:23:17,287 --> 00:23:18,737
Get in there, kid!
474
00:23:49,457 --> 00:23:50,804
[COUGHS]
475
00:23:52,978 --> 00:23:55,809
Um, may I ask
a question,
476
00:23:55,878 --> 00:23:57,465
or is this
a bad--bad time?
477
00:23:57,534 --> 00:23:59,847
[WIND HOWLS]
478
00:24:06,958 --> 00:24:08,856
We'll talk later.
479
00:24:13,067 --> 00:24:14,793
I don't know
about this, Bowler--
480
00:24:14,862 --> 00:24:16,346
giving up all
our bullets.
481
00:24:16,415 --> 00:24:17,589
We ain't giving them up.
482
00:24:17,658 --> 00:24:19,384
We're using them
to free ourselves,
483
00:24:19,453 --> 00:24:20,972
so come on, hand over
the last of 'em.
484
00:24:21,041 --> 00:24:23,664
We need all the blasting
powder we can get.
485
00:24:23,733 --> 00:24:24,976
Well, maybe we should
hang on to one of 'em,
486
00:24:25,045 --> 00:24:26,149
just in case.
487
00:24:26,218 --> 00:24:28,911
You know, when you
come up with an idea,
488
00:24:28,980 --> 00:24:30,982
I don't sit around
in front of other people
489
00:24:31,051 --> 00:24:33,156
and criticize it!
490
00:24:36,263 --> 00:24:37,436
[BARREL SPINS]
491
00:24:37,505 --> 00:24:41,095
[GROWLING]
492
00:24:41,164 --> 00:24:42,269
You hear that?
493
00:24:42,338 --> 00:24:43,615
I didn't hear nothin',
494
00:24:43,684 --> 00:24:46,825
so just relax
and make the fuse.
495
00:24:53,107 --> 00:24:54,868
[ROARS]
496
00:24:58,147 --> 00:24:59,700
[ROARS]
497
00:25:03,048 --> 00:25:05,499
[ROARING]
498
00:25:05,568 --> 00:25:06,810
Oops.
499
00:25:06,880 --> 00:25:09,158
[GROWLING]
500
00:25:17,929 --> 00:25:19,447
Finish making that fuse!
501
00:25:19,516 --> 00:25:20,966
What are you
going to do?
502
00:25:21,035 --> 00:25:22,312
In my tribe,
we know that one bear
503
00:25:22,381 --> 00:25:24,452
only respects
another bear.
504
00:25:24,521 --> 00:25:26,178
[ROARS]
505
00:25:26,247 --> 00:25:28,111
[ROARING]
506
00:25:40,192 --> 00:25:42,229
[ROARS]
507
00:25:43,609 --> 00:25:45,611
[BOTH ROARING]
508
00:25:54,689 --> 00:25:57,140
Get out of here.
509
00:26:04,458 --> 00:26:06,667
[YELLS]
510
00:26:06,736 --> 00:26:08,358
Bowler!
511
00:26:18,230 --> 00:26:20,336
[GASPING]
512
00:26:23,684 --> 00:26:25,375
What happened?
513
00:26:25,444 --> 00:26:27,101
You don't want to know.
514
00:26:27,170 --> 00:26:29,793
[SPUTTERING]
515
00:26:41,805 --> 00:26:45,809
Well, looks like
somebody rattled
your cage, Gage.
516
00:26:45,879 --> 00:26:47,777
You can wire the
federal marshals, Viva.
517
00:26:47,846 --> 00:26:50,331
Tell them
we got ourselves
a witness.
518
00:26:52,471 --> 00:26:53,817
And if you don't
tell them
519
00:26:53,887 --> 00:26:56,924
everything
you know about
Hondo's operation,
520
00:26:56,993 --> 00:26:58,374
you going to be out
on the street
521
00:26:58,443 --> 00:27:00,963
with a target
on your head.
522
00:27:07,314 --> 00:27:09,316
Alright, now we need
to stash him someplace safe
523
00:27:09,385 --> 00:27:11,732
until the marshals
get here.
524
00:27:11,801 --> 00:27:14,252
You got any ideas?
525
00:27:17,427 --> 00:27:20,016
Yeah, I-I got an idea.
526
00:27:20,085 --> 00:27:23,261
Mr. Gage here is
going to be cooped up
in style.
527
00:27:23,330 --> 00:27:25,884
You want to be
under Hondo's
thumb forever?
528
00:27:25,953 --> 00:27:27,299
You want to pay him
that $100 a month
529
00:27:27,368 --> 00:27:28,507
for the rest
of your life?
530
00:27:28,576 --> 00:27:29,784
[CROWD MURMURING]
531
00:27:29,853 --> 00:27:31,441
We've got
to take a stand.
532
00:27:31,510 --> 00:27:32,856
Starting tonight,
533
00:27:32,926 --> 00:27:35,859
we do not pay
Roy Hondo one
more cent.
534
00:27:39,277 --> 00:27:40,588
[WOMAN GASPS]
535
00:27:46,456 --> 00:27:47,941
6 months ago,
536
00:27:48,010 --> 00:27:51,841
this town had
terrible problems
with crime.
537
00:27:51,910 --> 00:27:53,429
When I started
working for you,
538
00:27:53,498 --> 00:27:54,913
those problems
stopped.
539
00:27:54,982 --> 00:27:57,088
Is that
a coincidence?
540
00:27:57,157 --> 00:27:59,228
No.
541
00:27:59,297 --> 00:28:01,644
The outlaw element
knows my name.
542
00:28:01,713 --> 00:28:04,164
They see it
in your windows,
543
00:28:04,233 --> 00:28:06,373
and you're left alone.
544
00:28:06,442 --> 00:28:08,616
Is thata coincidence?
545
00:28:10,032 --> 00:28:11,481
No.
546
00:28:11,550 --> 00:28:13,828
Miss Raymond
has refused my help,
547
00:28:13,897 --> 00:28:16,935
and now she's
trying to tell you
548
00:28:17,004 --> 00:28:20,387
of the high price
of having my
protection.
549
00:28:20,456 --> 00:28:22,044
Well, I am here
to remind you
550
00:28:22,113 --> 00:28:25,185
of the high price
of not having it.
551
00:28:26,393 --> 00:28:29,430
[FOOTSTEPS]
552
00:28:29,499 --> 00:28:31,018
What's the matter,
Hondo?
553
00:28:31,087 --> 00:28:32,916
Surprised
to see us alive?
554
00:28:32,986 --> 00:28:35,402
Yeah, he's surprised
alright.
555
00:28:35,471 --> 00:28:37,507
Oh, no.
Not again.
556
00:28:37,576 --> 00:28:38,888
Ah, the painted gunslinger.
557
00:28:38,957 --> 00:28:40,545
You're real good
at cheating people
558
00:28:40,614 --> 00:28:41,718
when they're
not expecting it.
559
00:28:41,787 --> 00:28:43,030
Don't do it, kid.
560
00:28:43,099 --> 00:28:44,652
You're real good
at hiding who you are
561
00:28:44,721 --> 00:28:45,688
and what you've done.
562
00:28:45,757 --> 00:28:46,965
But it's over.
563
00:28:47,034 --> 00:28:47,793
You're going
to pay for what you did.
564
00:28:47,862 --> 00:28:48,829
WOMAN: Oh! Oh!
565
00:28:48,898 --> 00:28:51,073
MAN: Settle
down, now.
566
00:28:51,142 --> 00:28:53,558
We got a witness
that'll put you away!
567
00:28:53,627 --> 00:28:54,731
You hear me?
We got you!
568
00:28:54,800 --> 00:28:56,837
We've got you!
569
00:29:03,499 --> 00:29:04,707
Come on, Brisco.
570
00:29:04,776 --> 00:29:06,950
All I did was tell him
what's what.
571
00:29:07,020 --> 00:29:08,607
All you did was
tell him the plan.
572
00:29:08,676 --> 00:29:10,954
It's a real basic thing
about being a good guy,
Whip.
573
00:29:11,024 --> 00:29:12,956
You don't tell
the bad guy your plan!
574
00:29:13,026 --> 00:29:15,028
Okay, fine.
I messed up again.
575
00:29:15,097 --> 00:29:16,512
It's getting to be
a habit with you.
576
00:29:16,581 --> 00:29:18,376
You still need me
this time.
577
00:29:18,445 --> 00:29:19,618
Maybe now
more than ever.
578
00:29:19,687 --> 00:29:21,241
Who knows what
Hondo's going to do?
579
00:29:21,310 --> 00:29:23,105
If I let you out of there
with that temper of yours,
580
00:29:23,174 --> 00:29:25,003
I know exactly
what's gonna happen.
581
00:29:25,072 --> 00:29:26,349
Something's gonna get you
all hot and bothered,
582
00:29:26,418 --> 00:29:29,180
and you'll go after Hondo
all by yourself.
583
00:29:29,249 --> 00:29:30,974
Damn it all, I hate
being caged up!
584
00:29:31,044 --> 00:29:33,287
Then think about
Roy Hondo behind these bars.
585
00:29:33,356 --> 00:29:35,876
You kill him tonight,
you'll make a legend
out of him.
586
00:29:35,945 --> 00:29:37,567
But you put him in a cage,
587
00:29:37,636 --> 00:29:40,294
And he'll look like
every other number
in state stripes.
588
00:29:42,089 --> 00:29:44,367
Sometimes you
sound just like
my Uncle Morgan.
589
00:29:44,436 --> 00:29:45,817
That a good thing?
590
00:29:45,886 --> 00:29:47,681
He was the wild one.
591
00:29:47,750 --> 00:29:49,683
Did his share
of desperate things,
592
00:29:49,752 --> 00:29:52,755
criminal even.
593
00:29:52,824 --> 00:29:54,757
But when it came time
to raising me,
594
00:29:54,826 --> 00:29:58,933
he put that life
behind him.
595
00:29:59,002 --> 00:30:00,452
He was a good man,
a fair man,
596
00:30:00,521 --> 00:30:02,282
not the kind that
would let any brother
of his--
597
00:30:04,663 --> 00:30:07,252
What do you mean
"his brother"?
598
00:30:07,321 --> 00:30:09,151
You said Hondo shot him.
599
00:30:12,706 --> 00:30:14,708
Your uncle's brother--
600
00:30:17,711 --> 00:30:19,989
Roy Hondo is your father.
601
00:30:24,994 --> 00:30:25,822
Does he know?
602
00:30:26,961 --> 00:30:29,032
He doesn't know.
603
00:30:29,102 --> 00:30:30,931
He doesn't care.
604
00:30:31,794 --> 00:30:33,036
But he's gonna.
605
00:30:33,106 --> 00:30:35,004
He's gonna care big.
606
00:30:37,524 --> 00:30:38,732
So let me out of here.
607
00:30:38,801 --> 00:30:40,665
I got a right
to find him.
608
00:30:45,394 --> 00:30:46,671
Here you go.
609
00:30:50,985 --> 00:30:52,194
What is this?
610
00:30:52,263 --> 00:30:54,955
New kind of sandwich
I came up with.
611
00:31:01,030 --> 00:31:03,308
It tastes like steak,
only soft.
612
00:31:03,377 --> 00:31:06,069
It's ground up,
then grilled.
613
00:31:06,139 --> 00:31:08,175
Sheriff Viva
can eat 10 of them.
614
00:31:10,729 --> 00:31:11,799
What do you call it?
615
00:31:11,868 --> 00:31:14,975
Well, it looks like a pie,
616
00:31:15,044 --> 00:31:17,219
and it comes from a cow.
617
00:31:17,288 --> 00:31:19,669
I was thinking
of calling it a cow pie.
618
00:31:22,569 --> 00:31:27,021
No, I don't think
that's the right name
for it.
619
00:31:27,090 --> 00:31:28,575
It would be good
with a slice of cheese,
620
00:31:28,644 --> 00:31:30,266
maybe an onion.
621
00:31:32,234 --> 00:31:34,753
I forgot how much
I enjoyed cooking for you.
622
00:31:36,548 --> 00:31:38,481
I forgot
a lot of things.
623
00:31:40,345 --> 00:31:42,244
You know...
624
00:31:42,313 --> 00:31:44,522
I told myself I was
only calling on you
625
00:31:44,591 --> 00:31:46,800
because I needed help,
626
00:31:46,869 --> 00:31:48,767
'cause I never met
a tougher,
627
00:31:48,836 --> 00:31:51,494
more fearless man
in my life.
628
00:31:51,563 --> 00:31:54,463
And I saw you again,
629
00:31:54,532 --> 00:31:56,119
and all the things
I told myself
630
00:31:56,189 --> 00:31:58,294
went right out the window.
631
00:32:00,262 --> 00:32:02,954
I'm sorry, James.
632
00:32:03,023 --> 00:32:05,405
I'm sorry I hurt you.
633
00:32:06,647 --> 00:32:08,442
Aw...
634
00:32:08,511 --> 00:32:10,686
that's Okay.
635
00:32:15,553 --> 00:32:16,899
You still go...
636
00:32:16,968 --> 00:32:19,488
heh heh heh...
when you laugh?
637
00:32:20,972 --> 00:32:23,457
Heh heh heh!
638
00:32:25,770 --> 00:32:27,772
You know, uh...
639
00:32:27,841 --> 00:32:30,878
maybe an onion
on this sandwich
640
00:32:30,947 --> 00:32:34,088
ain't such a good idea
after all.
641
00:33:00,943 --> 00:33:04,049
♪ Oh, give me a home ♪
642
00:33:04,118 --> 00:33:07,225
♪ where the buffalo roam ♪
643
00:33:07,294 --> 00:33:10,090
♪ in the ghetto ♪
644
00:33:14,025 --> 00:33:15,958
Gage, why don't you
get yourself some sleep?
645
00:33:16,027 --> 00:33:17,925
You got a big day
tomorrow.
646
00:33:19,410 --> 00:33:21,135
I hope this
will still fire.
647
00:33:21,204 --> 00:33:22,758
It's primary
function lately
648
00:33:22,827 --> 00:33:24,760
has been
as a paperweight.
649
00:33:24,829 --> 00:33:26,382
Sonny, I surely do
appreciate
650
00:33:26,451 --> 00:33:28,453
you allowing us
to hide Gage
651
00:33:28,522 --> 00:33:29,661
in this fine home
of yours.
652
00:33:29,730 --> 00:33:32,146
Aaron, I'm just a servant,
653
00:33:32,215 --> 00:33:36,910
but my masters happen
to be the populace.
654
00:33:36,979 --> 00:33:39,637
I don't know what
you're talking about
half the time,
655
00:33:39,706 --> 00:33:40,776
but--
656
00:33:40,845 --> 00:33:41,880
[FOOTSTEPS]
657
00:33:41,949 --> 00:33:43,054
[HORSE NEIGHS]
658
00:33:43,123 --> 00:33:44,055
Maybe we ought to
check that out.
659
00:33:44,124 --> 00:33:46,229
It's alright.
I'm expecting company.
660
00:33:46,299 --> 00:33:47,783
Who?
661
00:34:15,431 --> 00:34:17,122
What was that?
662
00:34:18,123 --> 00:34:19,332
Hondo.
663
00:34:29,756 --> 00:34:31,861
[GUNSHOT]
664
00:34:31,930 --> 00:34:33,898
[THUD]
665
00:34:42,769 --> 00:34:45,323
Thanks for your help,
Sonny.
666
00:34:45,392 --> 00:34:47,049
Those votes
I promised you,
667
00:34:47,118 --> 00:34:49,396
you can count on them...
668
00:34:49,465 --> 00:34:51,916
after you take care
of the sheriff.
669
00:34:51,985 --> 00:34:55,989
Now, hold it.
Killing Aaron wasn't
part of our deal.
670
00:34:56,058 --> 00:34:57,404
Viva didn't see me.
671
00:34:57,473 --> 00:34:59,544
Just you.
672
00:34:59,613 --> 00:35:02,547
Your choice, Sonny.
673
00:35:31,369 --> 00:35:34,372
Don't make me use
my stuff on you, Baby.
674
00:35:39,342 --> 00:35:41,517
I'm all shook up.
675
00:35:44,140 --> 00:35:47,247
Sonny Red betrayed us.
Gage is dead.
676
00:35:47,316 --> 00:35:48,593
I'm sorry, Brisco.
I made a mistake.
677
00:35:48,662 --> 00:35:51,113
of calling this man
my friend.
678
00:35:51,182 --> 00:35:53,046
Who killed Gage?
679
00:35:56,739 --> 00:35:59,259
I--I was out cold,
680
00:35:59,328 --> 00:36:01,261
but I could make
a pretty good guess.
681
00:36:01,330 --> 00:36:02,745
I feel terrible,
and without Gage,
682
00:36:02,814 --> 00:36:04,160
there ain't no way
we're gonna get Hondo.
683
00:36:04,229 --> 00:36:06,577
Don't be too sure.
684
00:36:06,646 --> 00:36:09,269
Alright,
get Lenore and
Bowler back here.
685
00:36:09,338 --> 00:36:10,753
Hondo's
on the warpath.
686
00:36:10,822 --> 00:36:12,237
We better
dig in here till
the marshals come.
687
00:36:12,306 --> 00:36:13,791
You got it, amigo.
688
00:36:17,277 --> 00:36:21,074
Come on now, Red,
let's you and I
have a little chat.
689
00:36:22,144 --> 00:36:23,283
Come on.
690
00:36:23,352 --> 00:36:25,837
Let's go. Wake up.
691
00:36:25,906 --> 00:36:29,289
Come on. Up at 'em.
692
00:36:32,430 --> 00:36:33,535
Uh, sorry
to interrupt this,
693
00:36:33,604 --> 00:36:34,846
but we got
some trouble.
694
00:36:34,915 --> 00:36:35,985
What kind of trouble?
695
00:36:36,054 --> 00:36:38,056
[GUNSHOT]
696
00:36:40,127 --> 00:36:42,060
What other kind
is there?
697
00:36:52,554 --> 00:36:54,210
Hey, hey, hey!
Listen to me!
698
00:36:54,279 --> 00:36:55,936
You ain't going after
Hondo without me.
699
00:36:56,005 --> 00:36:57,386
You better trust me
on this one, Whip.
700
00:36:57,455 --> 00:36:59,043
You're staying here.
701
00:37:01,908 --> 00:37:03,772
The hell I am!
702
00:37:15,335 --> 00:37:17,993
We're caught in a trap.
We can't get out.
703
00:37:20,271 --> 00:37:22,307
Hyah! Come on, boy!
704
00:38:06,455 --> 00:38:08,008
Alright,
let's move along.
705
00:38:08,077 --> 00:38:09,665
This ain't no dance.
706
00:38:15,671 --> 00:38:18,053
Oh, no.
707
00:38:36,140 --> 00:38:39,937
You look like
you're ready
for something, boy.
708
00:38:40,006 --> 00:38:43,526
Are you sure
you know what it is?
709
00:38:43,596 --> 00:38:45,839
You're the one that's
in for the surprise.
710
00:38:45,908 --> 00:38:47,289
Is that so?
711
00:38:47,358 --> 00:38:50,361
You're after some kind
of revenge, is that it?
712
00:38:50,430 --> 00:38:53,813
I killed your
best friend, your girl,
713
00:38:53,882 --> 00:38:55,953
your lap dog. What?
714
00:38:56,022 --> 00:38:57,230
You killed my uncle.
715
00:38:57,299 --> 00:38:59,163
Your uncle?
716
00:39:00,198 --> 00:39:01,683
When did I do this?
717
00:39:01,752 --> 00:39:04,651
12 years ago
on Main Street,
Laredo, Texas.
718
00:39:07,550 --> 00:39:10,001
Who are you?
719
00:39:10,070 --> 00:39:13,695
William Stanford Hondo.
720
00:39:15,800 --> 00:39:18,113
Whip.
721
00:39:20,840 --> 00:39:22,393
Now, listen to me, boy.
722
00:39:22,462 --> 00:39:23,463
Today's the day
you answer
723
00:39:23,532 --> 00:39:25,327
for what you are
and what you've done.
724
00:39:25,396 --> 00:39:27,398
There's a lot
you don't know.
725
00:39:27,467 --> 00:39:29,020
One more step,
and I'll shoot you down.
726
00:39:29,089 --> 00:39:32,023
Your Uncle Morgan
and I rode together.
727
00:39:32,092 --> 00:39:33,507
Oh, I know all about that,
728
00:39:33,576 --> 00:39:35,924
but he gave up that life
to raise me
729
00:39:35,993 --> 00:39:38,547
after mama died,
whereas you...
730
00:39:38,616 --> 00:39:40,583
[SIGHS]
731
00:39:40,653 --> 00:39:41,826
you deserted us.
732
00:39:41,895 --> 00:39:44,139
Morgan was no saint.
733
00:39:44,208 --> 00:39:46,348
He cheated me
out of my share
734
00:39:46,417 --> 00:39:48,281
of a payroll
robbery.
735
00:39:48,350 --> 00:39:50,352
I had to make
an example
of him, kid.
736
00:39:50,421 --> 00:39:52,768
You're real good
at that, huh?
737
00:39:52,837 --> 00:39:55,150
Making examples
out of people
who can't fight you.
738
00:39:55,219 --> 00:39:57,083
Well, Mister, today...
739
00:39:57,152 --> 00:39:59,533
you're finally looking
at the man who can.
740
00:39:59,602 --> 00:40:01,501
What happened
between Morgan and me
741
00:40:01,570 --> 00:40:02,951
has nothing to do
with you.
742
00:40:03,020 --> 00:40:04,780
It does now.
743
00:40:05,988 --> 00:40:07,576
I beat you before, boy.
744
00:40:07,645 --> 00:40:10,303
Then you shouldn't
be worried.
745
00:40:14,134 --> 00:40:15,722
Not this one.
746
00:40:15,791 --> 00:40:17,793
Stay out of this,
Brisco.
747
00:40:17,862 --> 00:40:20,969
It's none
of your concern.
748
00:40:21,038 --> 00:40:23,765
You want to end up
like him, Whip?
749
00:40:23,834 --> 00:40:28,045
Go ahead. Take a look.
750
00:40:28,114 --> 00:40:29,840
You want to end up
like your father?
751
00:40:29,909 --> 00:40:31,842
A cold-blooded killer?
752
00:40:31,911 --> 00:40:34,189
Then go ahead and draw.
753
00:40:34,258 --> 00:40:37,123
But let me ask you
one thing--
754
00:40:37,192 --> 00:40:39,539
What would
your uncle think?
755
00:40:39,608 --> 00:40:42,404
What would he say
if he were standing
here right now?
756
00:40:44,095 --> 00:40:46,960
He'd tell you
to walk away.
757
00:40:52,103 --> 00:40:54,899
He'd tell you
Hondo's through.
758
00:40:56,176 --> 00:40:58,316
He's committed murder.
759
00:40:58,385 --> 00:40:59,973
The law can prove it,
760
00:41:00,042 --> 00:41:02,493
and he's going to pay.
761
00:41:03,908 --> 00:41:06,462
And don't follow him
down that road.
762
00:42:04,037 --> 00:42:06,143
He's a star prisoner, boys.
763
00:42:06,212 --> 00:42:08,559
Keep him away
from the new star witness.
764
00:42:08,628 --> 00:42:10,595
Sonny.
765
00:42:12,149 --> 00:42:15,255
High time you used
those big words
for something good.
766
00:42:15,324 --> 00:42:18,603
It's an unmitigated
apocalypse.
767
00:42:45,872 --> 00:42:48,530
I'm the one
that nicknamed you Whip.
768
00:42:48,599 --> 00:42:50,843
Your Uncle Morgan
ever tell you that?
769
00:42:53,121 --> 00:42:54,777
You were squirming
around so much,
770
00:42:54,847 --> 00:42:56,849
like you had a fire
lit under you.
771
00:42:56,918 --> 00:42:58,574
I told your mama
772
00:42:58,643 --> 00:43:01,957
that boy is fast
as a little whip.
773
00:43:06,030 --> 00:43:07,169
You got
your mama's eyes.
774
00:43:07,238 --> 00:43:09,689
I should've seen that
right off.
775
00:43:12,485 --> 00:43:14,245
How come you left?
776
00:43:14,314 --> 00:43:16,178
I don't know, boy.
777
00:43:16,247 --> 00:43:19,872
I got the urge.
I couldn't stop it.
778
00:43:22,495 --> 00:43:24,531
You be good.
779
00:43:24,600 --> 00:43:26,844
Make your mama proud.
780
00:43:31,607 --> 00:43:34,231
I will. I will.
781
00:43:55,735 --> 00:43:58,013
Uh, Brisco...
782
00:43:58,082 --> 00:44:00,982
I finished working
on them new glasses
of mine.
783
00:44:01,051 --> 00:44:03,501
I wanted
to show them to you.
784
00:44:06,470 --> 00:44:08,403
What do you think?
785
00:44:08,472 --> 00:44:09,611
Very fancy.
786
00:44:09,680 --> 00:44:11,958
Thank you.
Thank you very much.
787
00:44:12,027 --> 00:44:14,547
I--I call them
day glasses.
788
00:44:14,616 --> 00:44:17,101
I like them.
789
00:44:21,002 --> 00:44:23,073
Thank you just doesn't
seem like enough,
790
00:44:23,142 --> 00:44:24,384
but it's all I've got.
791
00:44:24,453 --> 00:44:27,353
Well,
it's all I need.
792
00:44:27,422 --> 00:44:29,700
But...
793
00:44:29,769 --> 00:44:32,461
I want more.
794
00:44:32,530 --> 00:44:35,361
I want you to come
to San Francisco
with me, Lenore.
795
00:44:35,430 --> 00:44:36,534
James, I can't.
796
00:44:36,603 --> 00:44:37,811
Look, I don't
mean to brag,
797
00:44:37,880 --> 00:44:39,503
but I got
a mighty fine home
in a good neighborhood.
798
00:44:39,572 --> 00:44:40,745
And then what?
799
00:44:40,814 --> 00:44:42,713
Spend my life worrying
800
00:44:42,782 --> 00:44:44,404
and waiting for you
to come home?
801
00:44:46,820 --> 00:44:49,237
I can't go
through that again.
802
00:44:49,306 --> 00:44:50,686
Besides...
803
00:44:50,755 --> 00:44:52,965
somebody has to get
this town back together.
804
00:44:53,034 --> 00:44:54,518
Why does that
have to be your job?
805
00:44:54,587 --> 00:44:58,280
Because the people
here want me to be
the new mayor.
806
00:44:58,349 --> 00:45:00,903
I can't turn my back
on them.
807
00:45:19,715 --> 00:45:21,786
BRISCO: You know,
Bowler, this has been
an amazing trip.
808
00:45:21,855 --> 00:45:23,857
I've learned more
about you in the last
couple of days
809
00:45:23,926 --> 00:45:25,204
than I have
the whole time
I've known you.
810
00:45:25,273 --> 00:45:26,860
Yeah, well,
don't get spoiled.
811
00:45:26,929 --> 00:45:29,449
Oh, I won't...James.
812
00:45:33,108 --> 00:45:34,523
Hey, Whip!
813
00:45:37,871 --> 00:45:39,563
Where you headed?
814
00:45:41,151 --> 00:45:42,635
Mind if we ride
with you?
815
00:45:42,704 --> 00:45:45,155
Sure. If you can keep up.
816
00:45:45,224 --> 00:45:46,466
Hyah! Hyah!
817
00:45:46,535 --> 00:45:47,778
Alright, Bowler,
there's no law
818
00:45:47,847 --> 00:45:49,297
that says we have
to race him.
819
00:45:49,366 --> 00:45:53,542
I ain't letting
no kid beat me. Hyah!
820
00:45:53,611 --> 00:45:55,130
Oh...come on.
821
00:45:55,199 --> 00:45:56,649
Hyah!
54709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.