All language subtitles for Teri Baaton Mein Aisa Uljha Jiya (2024) Hindi HQ HDRip - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,081 --> 00:01:39,521 Careful... 2 00:02:08,790 --> 00:02:09,499 What are you doing? 3 00:02:09,582 --> 00:02:10,499 Sorry... 4 00:02:37,974 --> 00:02:40,540 My family is so vicious. 5 00:02:40,624 --> 00:02:42,957 You sneaked his thumbprint while he was sleeping! 6 00:02:43,665 --> 00:02:45,957 But you know the current generation isn't so easy to handle. 7 00:02:46,249 --> 00:02:48,040 You can't just take their thumbprint and think you're done. 8 00:02:48,915 --> 00:02:50,915 They'll show you their thumb and then run off. 9 00:02:51,332 --> 00:02:53,582 What will we do if he runs away again after the wedding? 10 00:02:53,999 --> 00:02:55,332 I had no other choice. 11 00:02:55,957 --> 00:02:57,957 My son doesn't want to get married. 12 00:02:58,415 --> 00:03:02,582 My wife has been tirelessly visiting every temple in Delhi, 13 00:03:02,665 --> 00:03:05,665 all in the hopes of him finding a suitable partner for marriage. 14 00:03:05,957 --> 00:03:07,457 What other option did I have? That's why... 15 00:03:08,749 --> 00:03:09,790 He is right, Dad. 16 00:03:10,040 --> 00:03:11,540 What else could Sister-in-law do? 17 00:03:11,999 --> 00:03:13,499 Her older sister's marriage didn't last 18 00:03:14,165 --> 00:03:15,665 and her younger brother is still unmarried. 19 00:03:17,499 --> 00:03:19,915 No, I mean, this situation is bound to make her worried. 20 00:03:20,582 --> 00:03:22,457 But now there's nothing to worry about. 21 00:03:22,624 --> 00:03:26,207 In the past, we have hosted weddings for other people's kids at our farmhouse, 22 00:03:26,290 --> 00:03:29,332 but finally, my own son will get married there. 23 00:03:29,457 --> 00:03:30,665 Yes. 24 00:03:30,749 --> 00:03:33,040 Moreover, Dad, if he doesn't get married now, 25 00:03:33,165 --> 00:03:34,457 he won't have the opportunity to marry 26 00:03:34,540 --> 00:03:36,207 for the next seven years according to his horoscope. 27 00:03:37,040 --> 00:03:38,082 Seven years? 28 00:03:38,207 --> 00:03:40,624 That's why I did what I thought was right. 29 00:03:40,707 --> 00:03:42,207 You did the right thing, Sister. 30 00:03:42,624 --> 00:03:45,082 You didn't come up with this idea when I was younger, huh? 31 00:03:45,665 --> 00:03:46,957 Because when Sonam got married, 32 00:03:47,040 --> 00:03:50,665 I openly declared that I would stay single for the rest of my life. 33 00:03:54,040 --> 00:03:57,624 You made that vow, but the girl never even looked at you. 34 00:04:00,207 --> 00:04:01,749 So what if she didn't, 35 00:04:01,832 --> 00:04:04,665 I kept looking back at her. Like this. 36 00:04:05,374 --> 00:04:06,499 Guys, Aryan is coming this way. 37 00:04:08,665 --> 00:04:09,582 Pretend we're having another conversation. 38 00:04:09,665 --> 00:04:10,582 She started making demands again. 39 00:04:10,665 --> 00:04:12,540 Brother, please buy me a Pashmina shawl. 40 00:04:12,624 --> 00:04:13,790 I will if my wife approves. 41 00:04:13,874 --> 00:04:15,249 Really? You'll only buy me one if Sister-in-law approves? 42 00:04:15,332 --> 00:04:17,082 - Hello. Hi. - Hi. Hello. 43 00:04:17,790 --> 00:04:20,207 What's with all the fancy outfits this late at night? 44 00:04:20,290 --> 00:04:21,499 Am I missing out on something? 45 00:04:21,874 --> 00:04:23,040 You'll find out soon enough. 46 00:04:23,707 --> 00:04:24,665 You'll see. 47 00:04:27,624 --> 00:04:29,207 - Who is she? - She's the newest addition to our family. 48 00:04:29,290 --> 00:04:30,707 - Our Dracula-in-law. - Hey! 49 00:04:30,999 --> 00:04:33,082 - Our daughter-in-law. Your wife. - Yes. 50 00:04:34,915 --> 00:04:36,582 We're not joking. Take a look at this. 51 00:04:36,665 --> 00:04:37,749 I'm not going to get married just because you want me to. 52 00:04:37,832 --> 00:04:39,207 You are already married. 53 00:04:39,290 --> 00:04:39,915 Right. 54 00:04:39,957 --> 00:04:42,040 This has your signature, I mean your thumbprint. 55 00:04:42,499 --> 00:04:45,165 Now my son is a married man. 56 00:04:45,249 --> 00:04:46,207 What is this? 57 00:04:47,790 --> 00:04:48,665 Stop it, guys. 58 00:04:48,749 --> 00:04:50,832 Come on now, Aaru, I brought you all kinds of girls - 59 00:04:50,915 --> 00:04:52,957 North Indian, South Indian, Gujarati, Punjabi, 60 00:04:52,999 --> 00:04:56,332 Bengali, city girls, village belles, illiterate, highly educated. 61 00:04:56,457 --> 00:04:58,540 In short, I brought you every possible type of girl. 62 00:04:58,624 --> 00:04:59,749 - Didn't I? - Of course, you did. 63 00:04:59,832 --> 00:05:00,582 Did you agree to marry any of them? 64 00:05:00,665 --> 00:05:01,624 - Did he? - No. 65 00:05:02,290 --> 00:05:04,790 If you didn't want an arranged marriage, 66 00:05:04,874 --> 00:05:06,082 You should have found a girl yourself through a love marriage. 67 00:05:06,207 --> 00:05:07,040 Found one? Come on, Mom, 68 00:05:07,124 --> 00:05:08,707 Girls aren't like fruits that you can just pick from a tree. 69 00:05:08,790 --> 00:05:09,832 What is she saying, Dad? 70 00:05:09,915 --> 00:05:11,082 Hold on, calm down. 71 00:05:11,207 --> 00:05:12,582 Try to see it from her perspective, will you? 72 00:05:12,665 --> 00:05:13,665 - She's your mother after all. - Yes. 73 00:05:13,749 --> 00:05:14,582 She was worried about you. 74 00:05:14,665 --> 00:05:16,915 You were getting older and not settling down. 75 00:05:16,957 --> 00:05:17,707 Got it? 76 00:05:17,790 --> 00:05:20,582 And don't forget, you're our only child. 77 00:05:20,665 --> 00:05:22,790 It was your decision to only have one child. 78 00:05:22,874 --> 00:05:23,832 Have another child. 79 00:05:23,915 --> 00:05:24,874 - I'm not interested in all of this. - Should we? 80 00:05:24,957 --> 00:05:25,582 - What? No! - Madam! Excuse me! 81 00:05:25,665 --> 00:05:26,957 Madam, I need to talk to you. 82 00:05:26,999 --> 00:05:28,249 Stop this nonsense. 83 00:05:29,457 --> 00:05:30,665 Excuse me? Hello? 84 00:05:31,249 --> 00:05:32,082 Why are you doing this? 85 00:05:32,207 --> 00:05:33,624 - Did they force you into this? - Aaru... 86 00:05:33,707 --> 00:05:34,624 Where is your family? 87 00:05:34,707 --> 00:05:35,624 Take it easy. 88 00:05:35,707 --> 00:05:37,124 - Lift the veil. - Be nice, Aaru. 89 00:05:37,207 --> 00:05:38,165 Hey! Hey! Hey! 90 00:05:38,249 --> 00:05:39,374 Where is she going? 91 00:05:39,665 --> 00:05:41,040 Why is she heading towards my room? 92 00:05:41,124 --> 00:05:42,665 Handle with care. 93 00:05:44,082 --> 00:05:45,082 She'll get scared... 94 00:05:45,582 --> 00:05:46,665 Shhh... 95 00:05:56,165 --> 00:05:56,999 Hey, 96 00:05:57,832 --> 00:05:59,874 Do you seriously think we are going to have our first night together? 97 00:06:01,540 --> 00:06:02,540 No, we aren't. 98 00:06:05,665 --> 00:06:06,665 Take off your veil. 99 00:06:13,249 --> 00:06:14,249 Hey! 100 00:06:14,874 --> 00:06:16,124 Whoa! 101 00:06:26,624 --> 00:06:27,915 - Good morning. - Good morning. 102 00:06:34,832 --> 00:06:36,332 Well, today is my first day here. 103 00:06:36,415 --> 00:06:38,874 Give me a couple of days and I'll clean everything up, alright? 104 00:06:41,957 --> 00:06:43,124 Hmm. 105 00:06:44,249 --> 00:06:45,790 Who puts sugar in black coffee? 106 00:06:45,915 --> 00:06:46,832 Forget that. 107 00:06:46,915 --> 00:06:48,124 How did sugar end up in my house in the first place? 108 00:06:48,207 --> 00:06:51,374 I don't like tea without sugar, so... 109 00:06:52,915 --> 00:06:54,457 Try the scrambled Topoo. 110 00:06:55,457 --> 00:06:56,832 - Scrambled Tofu. - Right. 111 00:06:59,582 --> 00:07:00,832 What is this? 112 00:07:02,332 --> 00:07:04,957 During the job interview, you said, "I make very tasty food. " 113 00:07:05,624 --> 00:07:06,749 And this is what you call tasty food? 114 00:07:06,832 --> 00:07:08,332 You didn't even try it. 115 00:07:08,957 --> 00:07:12,457 Whenever the maid used to complain about you in our WhatsApp group, 116 00:07:12,665 --> 00:07:14,249 I used to think no one could be so picky. 117 00:07:15,957 --> 00:07:16,832 What's lacking in it? 118 00:07:16,915 --> 00:07:17,915 Lacking in it? 119 00:07:18,624 --> 00:07:19,957 - There's too much of something in it. - Huh? 120 00:07:20,749 --> 00:07:21,749 How much oil did you add to it? 121 00:07:22,665 --> 00:07:24,082 I could practically swim in it. 122 00:07:25,457 --> 00:07:26,624 Forget about it. Here's what you can do, 123 00:07:26,707 --> 00:07:28,540 Enroll in a cooking course and I'll pay for it, okay? 124 00:07:28,624 --> 00:07:29,999 Money is not a problem, sir. 125 00:07:30,124 --> 00:07:34,249 I cook for six families, but no one is as particular as you. 126 00:07:34,457 --> 00:07:37,415 You won't even get this if I leave. 127 00:07:37,499 --> 00:07:40,457 I'm fine with that, but I will never eat something like this ever again. 128 00:07:41,082 --> 00:07:43,790 Think it over, I'm the last maid you haven't fired in this area. 129 00:07:46,749 --> 00:07:49,874 To the last maid in the area, this is Aryan's final... 130 00:07:51,499 --> 00:07:52,665 goodbye. Thank you. 131 00:07:53,124 --> 00:07:54,124 The door is that way. 132 00:08:04,582 --> 00:08:05,165 Good morning, sir. 133 00:08:05,249 --> 00:08:07,124 Good morning, Ravi. Dude, comb your hair. 134 00:08:13,790 --> 00:08:15,624 Hi, Aryan. Good morning. 135 00:08:15,707 --> 00:08:17,249 Good morning, Myra. What's up? How are you? 136 00:08:17,332 --> 00:08:18,624 Good, good. How are you? 137 00:08:18,707 --> 00:08:19,665 I'm alright. 138 00:08:19,749 --> 00:08:20,999 What are your plans for this evening? 139 00:08:21,707 --> 00:08:23,290 I have two tickets for the T-20 match. 140 00:08:23,374 --> 00:08:24,749 Oh really! you like cricket? 141 00:08:24,957 --> 00:08:26,540 I love cricket. 142 00:08:26,790 --> 00:08:27,832 You know Virat Kohli... 143 00:08:27,915 --> 00:08:28,999 he's my favourite. 144 00:08:29,374 --> 00:08:32,707 His fast bowling always gets me clean-bowled. 145 00:08:34,582 --> 00:08:35,707 Monty! 146 00:08:35,790 --> 00:08:38,332 I'm so sorry, Myra, I'll have to take a raincheck with the match 147 00:08:38,415 --> 00:08:40,540 because I have to take a pain-check with Monty. 148 00:08:40,832 --> 00:08:42,665 He fought with his wife last night, 149 00:08:42,749 --> 00:08:44,915 so he's in a lot of pain from sleeping on the sofa-cum-bed. 150 00:08:45,374 --> 00:08:46,124 How's your back? 151 00:08:46,249 --> 00:08:47,457 It's terrible. 152 00:08:47,540 --> 00:08:48,165 - Yeah. - Really terrible. 153 00:08:48,249 --> 00:08:48,874 Terrible. 154 00:08:48,957 --> 00:08:51,249 - Your loss, not mine. - My loss. I know. Sorry. 155 00:08:52,124 --> 00:08:53,249 What kind of guy are you? 156 00:08:54,082 --> 00:08:55,665 Who says no to someone as hot as Myra? 157 00:08:55,749 --> 00:08:58,249 She's not hot, she's fake. 158 00:08:58,540 --> 00:09:00,499 There should be some compatibility at least. 159 00:09:01,415 --> 00:09:02,624 - Compatibility? - Yeah. 160 00:09:02,957 --> 00:09:05,374 But compatibility alone won't be enough for you, right bro? 161 00:09:05,707 --> 00:09:07,957 You'd also want simplicity, modesty, purity, dignity, 162 00:09:08,082 --> 00:09:11,999 honesty, capability, individuality, responsibility, right? 163 00:09:12,124 --> 00:09:14,124 I don't have a specific checklist, 164 00:09:14,249 --> 00:09:15,624 but we should have some common interests at least. 165 00:09:15,707 --> 00:09:19,082 I should understand what she likes and she should understand what I like. 166 00:09:19,415 --> 00:09:20,374 One tip - 167 00:09:20,457 --> 00:09:21,832 Understanding each other is just a myth. 168 00:09:22,165 --> 00:09:23,874 In the beginning, everyone has to compromise. 169 00:09:24,290 --> 00:09:25,290 I compromised too. 170 00:09:25,999 --> 00:09:28,332 Now look how I'm enjoying life with my wife. 171 00:09:29,749 --> 00:09:30,790 And she's calling. 172 00:09:30,874 --> 00:09:33,624 They say speak of the devil and the devil appears, for a reason you know. 173 00:09:33,707 --> 00:09:34,749 Open your mouth. 174 00:09:35,707 --> 00:09:36,415 Now listen: 175 00:09:36,499 --> 00:09:38,540 If you answer the phone, she'll say, "You have too much free time. " 176 00:09:38,624 --> 00:09:40,624 If you don't answer the phone, she'll say, "You're always too busy. " 177 00:09:40,707 --> 00:09:42,707 And if, by chance, you miss the call, then you are... 178 00:09:44,790 --> 00:09:45,707 Answer it. 179 00:09:46,165 --> 00:09:46,915 - Come on, answer it. - Yeah? 180 00:09:46,957 --> 00:09:47,790 Hmm. 181 00:09:49,874 --> 00:09:50,707 Hello? 182 00:09:50,999 --> 00:09:51,832 Yeah, baby? 183 00:09:51,999 --> 00:09:53,790 I'm sorry, I was in a board meeting. Yes. 184 00:09:55,290 --> 00:09:56,249 The wet towel? 185 00:09:57,207 --> 00:09:58,624 Of course, I left it there. 186 00:09:58,749 --> 00:09:59,790 No, no, I'm so sorry, so sorry. 187 00:09:59,874 --> 00:10:02,124 I wasn't paying attention as I was in a rush. 188 00:10:02,665 --> 00:10:04,249 No, no, I said I'm in a board meeting. 189 00:10:04,332 --> 00:10:05,457 I can't do a video call right now. 190 00:10:05,540 --> 00:10:07,290 It's very difficult to do a video call at the moment. 191 00:10:08,457 --> 00:10:09,124 Good morning, sir. 192 00:10:09,207 --> 00:10:11,499 Morning, boys. Walk me through our final test, please. 193 00:10:12,665 --> 00:10:14,624 Everything is on track, sir. We are this close. 194 00:10:14,707 --> 00:10:17,874 It can change bed sheets, give medicines and injections on time, 195 00:10:17,957 --> 00:10:20,290 maintain the health register, etcetera, etcetera. 196 00:10:20,374 --> 00:10:20,957 Nice. 197 00:10:20,999 --> 00:10:24,249 After testing on dummies, we are now testing on human participants. 198 00:10:25,332 --> 00:10:26,249 Who's the lucky one today? 199 00:10:26,915 --> 00:10:27,915 Our favourite, Mr. Dubey. 200 00:10:28,582 --> 00:10:29,707 Mr. Dubey! 201 00:10:30,165 --> 00:10:32,707 Hello, Mr. Dubey, how are you feeling today? 202 00:10:32,832 --> 00:10:34,332 I'm feeling great, sir. 203 00:10:34,415 --> 00:10:36,457 Your team has created an amazing robot this time. 204 00:10:37,457 --> 00:10:38,540 - Tell me something. - Yeah? 205 00:10:38,624 --> 00:10:41,707 Does the robot adjust to changes if the doctor modifies the prescription? 206 00:10:43,707 --> 00:10:45,249 - On it. - Here's what we'll do. 207 00:10:45,332 --> 00:10:46,415 Remove the injections from the prescription. 208 00:10:46,499 --> 00:10:47,290 Hmm. 209 00:10:59,790 --> 00:11:00,624 This is a bug. 210 00:11:00,707 --> 00:11:02,999 It's still preparing the injection even after we removed it from the prescription. 211 00:11:03,124 --> 00:11:05,499 - Sir, do you want me to stop it? - No, wait. 212 00:11:05,957 --> 00:11:07,290 Let us identify the core issue. 213 00:11:09,707 --> 00:11:10,665 Ouch! 214 00:11:10,749 --> 00:11:11,915 Ouch!! 215 00:11:13,499 --> 00:11:14,957 Ouch!!! 216 00:11:15,582 --> 00:11:16,499 No point. 217 00:11:16,707 --> 00:11:18,249 - But... - The test is over. 218 00:11:21,665 --> 00:11:25,540 When we update the prescription, the robot also has to auto-update itself. 219 00:11:25,624 --> 00:11:26,457 Got it? 220 00:11:26,540 --> 00:11:27,749 - Got it. - You guys are going to get me in trouble. 221 00:11:27,957 --> 00:11:31,249 Mr. Dubey, don't worry, you'll receive double payment. 222 00:11:31,332 --> 00:11:32,290 Everything's great! 223 00:11:32,374 --> 00:11:33,290 Alright? 224 00:11:34,665 --> 00:11:35,707 Ouch. 225 00:11:40,582 --> 00:11:41,665 I'm so sorry, sir. 226 00:11:44,415 --> 00:11:45,499 Can I come in? 227 00:11:47,832 --> 00:11:48,957 So sorry, Urmila. 228 00:11:49,165 --> 00:11:50,957 Sorry doesn't solve anything, Aryan. 229 00:11:51,749 --> 00:11:53,374 Let's make sure this doesn't happen again in the future. 230 00:11:54,374 --> 00:11:57,374 So, what's the alternate to CAD? 231 00:11:57,790 --> 00:11:58,999 Suggestions anyone? 232 00:12:02,624 --> 00:12:03,665 Aryan? 233 00:12:03,874 --> 00:12:05,332 The Automatic Measurement Function. 234 00:12:05,415 --> 00:12:08,749 This function enables the user to register the load of the tool, 235 00:12:08,832 --> 00:12:10,957 the position of the center of gravity of the tool, 236 00:12:10,999 --> 00:12:15,082 and the moment of inertia at the position of the center of gravity of the tool. 237 00:12:15,749 --> 00:12:16,624 Great. 238 00:12:16,707 --> 00:12:18,540 So, let's incorporate this, guys. 239 00:12:18,790 --> 00:12:21,957 And next time I want one creative suggestion from each one of you, 240 00:12:21,999 --> 00:12:23,207 - Is that clear? - Sure. 241 00:12:24,332 --> 00:12:25,457 See you next week. 242 00:12:25,540 --> 00:12:26,624 Thank you. 243 00:12:31,540 --> 00:12:32,999 Aryan, can you stay back for a moment? 244 00:12:33,415 --> 00:12:34,957 Sure. So sorry, sir. 245 00:12:34,999 --> 00:12:36,249 Very sorry. 246 00:12:36,957 --> 00:12:38,082 Sorry Aaru... 247 00:12:38,540 --> 00:12:39,707 I hope I didn't upset you in any way. 248 00:12:39,832 --> 00:12:41,332 Sorry can't solve everything, Aunty. 249 00:12:41,582 --> 00:12:43,290 I have to put up a show for the team, 250 00:12:43,707 --> 00:12:45,957 otherwise, they might think I'm biased. 251 00:12:46,540 --> 00:12:48,124 Listen, I spoke to your mother yesterday. 252 00:12:48,749 --> 00:12:50,707 She is worried about you not getting married. 253 00:12:50,790 --> 00:12:52,707 You are not really the best person to promote marriage, Aunty. 254 00:12:52,790 --> 00:12:55,707 You got married at 40 and then you got divorced at 40.6. 255 00:12:57,332 --> 00:12:58,874 I'm different. 256 00:12:58,957 --> 00:13:00,874 I love machines. 257 00:13:01,249 --> 00:13:02,957 That's why you are over there, building robots, 258 00:13:03,082 --> 00:13:05,999 instead of being here, making parathas for a husband. 259 00:13:06,124 --> 00:13:08,874 I prefer eating parathas rather than making them. 260 00:13:08,957 --> 00:13:09,832 Exactly. 261 00:13:09,915 --> 00:13:13,415 But listen, Aaru, I'm so excited about this new project. 262 00:13:13,665 --> 00:13:15,457 And I want you to test it out. 263 00:13:15,749 --> 00:13:18,624 That way, you can check out our new office, meet me, 264 00:13:18,707 --> 00:13:20,957 and also get a break from your mom. 265 00:13:21,165 --> 00:13:24,249 Aunty, I'd be ready to go to Jupiter for that, let alone America. 266 00:13:24,415 --> 00:13:27,832 Great! Get on the flight and come and meet your aunty, son. 267 00:13:28,249 --> 00:13:31,332 Oh dearest Aunty, I'm coming to you. 268 00:13:31,499 --> 00:13:32,624 Wait for me. 269 00:13:54,874 --> 00:13:55,915 Hello! 270 00:13:56,457 --> 00:13:57,707 Hi! I'm Ella... 271 00:13:57,790 --> 00:14:00,124 Welcome to E-Robotics, Aryan. 272 00:14:01,290 --> 00:14:02,999 This is your access card. 273 00:14:05,957 --> 00:14:07,249 - Thanks. - Your welcome! 274 00:14:17,832 --> 00:14:18,832 Nice, isn't it? 275 00:14:21,332 --> 00:14:24,332 These Robo-Eagles are even better than CCTV cameras. 276 00:14:25,082 --> 00:14:26,749 Nothing can escape their vision. 277 00:14:27,707 --> 00:14:29,124 Just like mummy. 278 00:14:29,332 --> 00:14:31,832 Did you get inspiration from her for these, Aunty? 279 00:14:32,582 --> 00:14:35,207 I'm sure your mother's eyes are even sharper than theirs, son. 280 00:14:35,665 --> 00:14:37,332 - Aaru... - Aunty! 281 00:14:37,707 --> 00:14:39,499 I'm so happy to see you. 282 00:14:40,415 --> 00:14:43,124 You look even more handsome in person than in our video calls. 283 00:14:43,374 --> 00:14:44,665 We share the same genes, Aunty. 284 00:14:44,749 --> 00:14:46,082 You should give yourself credit too. 285 00:14:47,124 --> 00:14:48,957 Welcome to E-Robotics, Mr. Aryan. 286 00:14:48,999 --> 00:14:50,082 Thank you, boss. 287 00:14:50,165 --> 00:14:51,082 So, how is it? 288 00:14:51,499 --> 00:14:52,582 It's amazing. 289 00:14:52,874 --> 00:14:53,874 I mean, just look at this. 290 00:14:54,540 --> 00:14:56,249 And this is so big. 291 00:14:56,540 --> 00:14:58,665 - Come, come, let me show you around. - I'm standing... 292 00:14:59,499 --> 00:15:00,707 And that is Medo. 293 00:15:00,999 --> 00:15:04,124 He's been programmed to identify 11 different types of things. 294 00:15:04,624 --> 00:15:07,415 Fire items, weapons, drugs etcetera-etcetera. 295 00:15:07,540 --> 00:15:09,499 Do you think it will bite me if I try to pet it? 296 00:15:09,582 --> 00:15:10,665 Why don't you give it a try? 297 00:15:11,249 --> 00:15:12,082 Hi, Medo. 298 00:15:12,957 --> 00:15:14,332 Anyway, Aunty, let's move on. 299 00:15:14,832 --> 00:15:16,124 Is this for real? 300 00:15:21,499 --> 00:15:26,999 Anyway, robots can perform tasks that humans can never do. 301 00:15:27,124 --> 00:15:28,165 - Hundred percent. - Hmm. 302 00:15:28,290 --> 00:15:32,040 And they do it without needing a salary, taking vacations, or any 'Chik-Chik' (kvetching) every day. 303 00:15:32,290 --> 00:15:33,957 'Chik-Chik' (kvetching), That's nice. 304 00:15:34,082 --> 00:15:35,749 I'm going to use that in my vocabulary. 305 00:15:35,832 --> 00:15:37,957 Oh Aunty, you've become quite the foreigner. 306 00:15:40,082 --> 00:15:41,540 You have to see this. 307 00:15:41,624 --> 00:15:43,707 He's strong, flexible... 308 00:15:43,915 --> 00:15:45,374 - Would you like a demo? - Hundred percent. 309 00:16:02,707 --> 00:16:03,915 This is my world, Aryan. 310 00:16:04,499 --> 00:16:05,415 You like it? 311 00:16:05,499 --> 00:16:06,540 I love it. 312 00:16:07,707 --> 00:16:08,999 Come, let me show you more. 313 00:16:13,332 --> 00:16:14,124 Aryan, 314 00:16:15,124 --> 00:16:17,457 you're one of the best programmers that I have known of. 315 00:16:18,832 --> 00:16:22,582 That's why I want you to head this company one day. 316 00:16:24,624 --> 00:16:28,457 Just picture it, Aryan Agnihotri, CEO of E-Robotics. 317 00:16:28,957 --> 00:16:30,582 Nice joke, Aunty. 318 00:16:30,665 --> 00:16:32,665 I am not saying that because you are my nephew. 319 00:16:32,874 --> 00:16:34,457 But you are simply brilliant. 320 00:16:35,415 --> 00:16:36,165 Thank you, Aunty. 321 00:16:36,290 --> 00:16:37,082 Coffee? 322 00:16:37,499 --> 00:16:38,415 - Of course. - Black? 323 00:16:38,582 --> 00:16:39,499 Always. 324 00:16:41,915 --> 00:16:44,665 Listen, there's been a slight change of plans. 325 00:16:44,957 --> 00:16:47,415 I have an urgent assignment and I have to be in Belgium tonight. 326 00:16:47,499 --> 00:16:48,457 What? 327 00:16:49,290 --> 00:16:51,749 Hey, you invited me here and now you're leaving already. 328 00:16:51,832 --> 00:16:52,832 That's not fair. 329 00:16:53,332 --> 00:16:55,290 I know, but it'll only be for a couple of days. 330 00:16:55,415 --> 00:16:56,707 I wouldn't go if it weren't so urgent. 331 00:16:58,624 --> 00:17:00,290 You go and make the most of your time, Urmila. 332 00:17:01,665 --> 00:17:05,624 But before you go, you have to tell me everything about this new project, okay? 333 00:17:05,707 --> 00:17:06,957 I'm very excited. 334 00:17:07,457 --> 00:17:09,499 What are the beat sheets, what are the milestones? 335 00:17:09,582 --> 00:17:10,249 Too hot. 336 00:17:10,332 --> 00:17:12,624 And you know what are my timelines? 337 00:17:12,707 --> 00:17:14,457 Who will I be working with? What will I be doing? 338 00:17:14,540 --> 00:17:15,915 Come on, spill it out. 339 00:17:16,790 --> 00:17:18,624 You can't sit idle, just like me. 340 00:17:18,707 --> 00:17:19,457 Never. 341 00:17:19,540 --> 00:17:20,832 You have gone on me 342 00:17:21,165 --> 00:17:22,707 Thank God not on your mother. 343 00:17:22,790 --> 00:17:25,290 I'll get bored, Aunty. What am I going to do here? 344 00:17:25,374 --> 00:17:26,624 You won't get bored. 345 00:17:26,749 --> 00:17:28,832 Just relax and chill. You must be jetlagged. 346 00:17:29,082 --> 00:17:30,457 I have planned everything 347 00:17:30,749 --> 00:17:33,457 and told Sifra to spoil you more than you already are. 348 00:17:34,624 --> 00:17:35,540 Who's Sifra? 349 00:17:35,707 --> 00:17:36,540 My manager. 350 00:17:36,707 --> 00:17:37,790 She'll take care of you. 351 00:17:39,874 --> 00:17:41,290 Okay, now leave. 352 00:17:42,124 --> 00:17:43,082 Aunty... 353 00:17:43,165 --> 00:17:43,707 Hmm? 354 00:17:43,790 --> 00:17:45,290 You're a very bossy aunty, you know that? 355 00:17:45,582 --> 00:17:46,415 Hmm. 356 00:17:47,332 --> 00:17:48,249 Move. 357 00:17:48,957 --> 00:17:49,874 Moving. 358 00:17:51,415 --> 00:17:52,332 Leaving. 359 00:17:53,832 --> 00:17:54,832 Missing. 360 00:17:55,415 --> 00:17:56,915 I'll miss all this Aaru. 361 00:17:56,957 --> 00:17:58,582 I'll miss you, Aunty. 362 00:17:58,999 --> 00:18:00,374 - Bye. - Bye. 363 00:18:10,290 --> 00:18:12,082 Hi, Aryan. Welcome home. 364 00:18:12,457 --> 00:18:13,582 Hi. 365 00:18:14,582 --> 00:18:15,707 Sheera? 366 00:18:16,249 --> 00:18:17,707 - Shaayra? - It's Sifra. 367 00:18:18,332 --> 00:18:19,790 Sorry, long flight. 368 00:18:19,957 --> 00:18:20,957 It's okay. 369 00:18:21,540 --> 00:18:22,582 May I? 370 00:18:22,832 --> 00:18:23,874 No, no, I'm fine. 371 00:18:23,957 --> 00:18:24,957 Please. 372 00:18:26,749 --> 00:18:27,957 You know Hindi? 373 00:18:28,082 --> 00:18:29,624 I know all languages. 374 00:18:32,082 --> 00:18:35,957 You previously worked as an interpreter or a translator or something? 375 00:18:36,082 --> 00:18:37,957 No, this is my first job. 376 00:18:38,582 --> 00:18:40,165 Come, I'll show you your room. 377 00:18:41,707 --> 00:18:45,082 I've crossed seven oceans to get here, so it'll be nice to relax. 378 00:18:45,665 --> 00:18:46,832 Well, not literally seven oceans, just one - 379 00:18:47,165 --> 00:18:48,374 The North Atlantic. 380 00:18:50,249 --> 00:18:51,165 This way. 381 00:18:56,999 --> 00:18:58,707 Hey, FIFA! 382 00:18:59,499 --> 00:19:00,499 It's my favourite. 383 00:19:00,749 --> 00:19:01,707 It's mine too. 384 00:19:05,332 --> 00:19:06,332 Nice painting. 385 00:19:06,957 --> 00:19:08,249 Blue is my favourite colour. 386 00:19:08,957 --> 00:19:09,999 It's mine too. 387 00:19:12,624 --> 00:19:16,999 Did Aunty tell you to say that or these are genuinely your favourites? 388 00:19:17,665 --> 00:19:18,665 Option Two. 389 00:19:18,999 --> 00:19:20,790 These are genuinely my favourites. 390 00:19:22,749 --> 00:19:23,832 Coincidence, I guess. 391 00:19:26,707 --> 00:19:27,790 I guess. 392 00:19:29,415 --> 00:19:31,499 You freshen up, I'll see you later. 393 00:19:49,499 --> 00:19:51,665 Pandit Ravi Shankar's Sitar is her favourite music too? 394 00:19:53,790 --> 00:19:54,707 I guess. 395 00:19:56,624 --> 00:20:00,374 "Make it pop-pop-pop-pop-pop like this. " 396 00:20:00,457 --> 00:20:04,249 "Make it knock-knock-knock-knock-knock like this. " 397 00:20:04,332 --> 00:20:05,374 "Make it. " 398 00:20:12,707 --> 00:20:13,707 Sifra... 399 00:20:14,957 --> 00:20:18,749 Thanks for organizing my wardrobe, but you don't need to do that. 400 00:20:18,957 --> 00:20:20,290 I prefer to do it myself. 401 00:20:20,707 --> 00:20:21,707 Noted. 402 00:20:22,457 --> 00:20:24,582 If it's not too much trouble, can I get a cup of coffee, please? 403 00:20:27,957 --> 00:20:28,957 Sure. 404 00:20:32,957 --> 00:20:33,957 Come on now. 405 00:20:34,957 --> 00:20:37,624 How did you know I like black coffee. 406 00:20:38,082 --> 00:20:39,874 Now don't say that this is also your favourite. 407 00:20:41,124 --> 00:20:42,957 Your aunty informed me about it. 408 00:20:43,124 --> 00:20:43,957 Oh. 409 00:20:43,999 --> 00:20:44,999 Do you like it? 410 00:20:45,374 --> 00:20:46,415 I'll let you know. 411 00:20:51,874 --> 00:20:52,874 It's perfect. 412 00:20:58,790 --> 00:21:00,582 Can you make Indian food too? 413 00:21:01,082 --> 00:21:02,124 Of course. 414 00:21:02,457 --> 00:21:04,332 I can cook all kinds of cuisine. 415 00:21:04,832 --> 00:21:07,374 Oh, I thought you only know how to make 'ullu' (fool) 416 00:21:07,582 --> 00:21:09,165 Oh, I do know an 'ullu' (owl) recipe - 417 00:21:09,707 --> 00:21:11,957 Hoot Owl Pie, a Chinese delicacy. 418 00:21:12,249 --> 00:21:14,124 It is prepared by combining the juice extracted 419 00:21:14,249 --> 00:21:17,457 from grinding finely chopped owl meat and intestines together. 420 00:21:18,082 --> 00:21:19,290 Would you be interested in trying it? 421 00:21:19,749 --> 00:21:21,374 No. Excuse me. 422 00:21:22,999 --> 00:21:24,082 What's the matter? 423 00:21:24,874 --> 00:21:25,665 I'll be right back. 424 00:21:25,749 --> 00:21:26,790 We can try the owl pie tomorrow. 425 00:21:56,915 --> 00:21:57,749 Aryan. 426 00:22:00,124 --> 00:22:00,832 Yeah? 427 00:22:00,915 --> 00:22:04,124 The bike that Urmila ma'am booked for you will arrive in two hours. 428 00:22:04,249 --> 00:22:05,249 Great. Thanks. 429 00:22:16,915 --> 00:22:18,374 She's very strong. 430 00:22:19,499 --> 00:22:20,540 I know. 431 00:22:23,165 --> 00:22:24,624 She also possesses remarkable hearing skills. 432 00:22:25,374 --> 00:22:26,540 I heard that too. 433 00:22:27,415 --> 00:22:28,415 Sifra... 434 00:22:30,165 --> 00:22:31,749 I'll finish my workout in five minutes. 435 00:22:32,624 --> 00:22:34,707 Do you want to go somewhere? It's my free day. 436 00:22:34,957 --> 00:22:35,957 Okay. 437 00:22:37,124 --> 00:22:37,749 Okay. 438 00:22:37,832 --> 00:22:39,374 "Oh Beloved!" 439 00:22:39,457 --> 00:22:40,999 Won't you be scared if I drive fast? 440 00:22:41,957 --> 00:22:43,374 I'm never scared. 441 00:22:44,207 --> 00:22:45,957 Alright. Hold me. 442 00:22:49,624 --> 00:22:51,749 "Oh Beloved!" 443 00:22:57,540 --> 00:22:59,707 "Oh Beloved!" 444 00:23:04,749 --> 00:23:08,457 This is the first time I've driven so fast with someone on the back. 445 00:23:09,999 --> 00:23:11,207 I'm impressed. 446 00:23:11,790 --> 00:23:12,957 You're really good. 447 00:23:13,290 --> 00:23:14,540 You don't have any 'tante' (Hissy fits) 448 00:23:14,999 --> 00:23:16,207 What does 'tante' (Hissy fits) mean? 449 00:23:17,207 --> 00:23:18,374 One second, one second. 450 00:23:19,665 --> 00:23:20,874 You don't know what it means? 451 00:23:21,332 --> 00:23:22,249 No. 452 00:23:23,665 --> 00:23:27,999 'Tante' (Hissy fits) is like... Hindi slang for... tantrums. 453 00:23:28,999 --> 00:23:30,540 - Tantrums. - Hmm. 454 00:23:30,999 --> 00:23:31,582 Noted. 455 00:23:31,665 --> 00:23:32,499 Noted. 456 00:23:32,832 --> 00:23:34,082 Noted. Okay. 457 00:23:35,707 --> 00:23:38,457 Listen, do you see those two people over there? 458 00:23:38,707 --> 00:23:40,332 Do you know the Hindi slang for what they are doing? 459 00:23:41,540 --> 00:23:42,665 'Chumban' (Osculating) 460 00:23:44,374 --> 00:23:45,457 What? 461 00:23:45,749 --> 00:23:46,874 'Chumban' (Osculating) 462 00:23:48,582 --> 00:23:50,207 It's called 'Pappi' (Snogging) dude! 463 00:23:51,499 --> 00:23:51,915 'Pappi' (Snogging) 464 00:23:51,957 --> 00:23:53,915 Yeah, please don't say 'Chumban' (Osculating) 465 00:23:54,457 --> 00:23:55,582 - 'Pappi' (Snogging) - 'Pappi' (Snogging) 466 00:23:56,957 --> 00:23:58,707 So what is the slang for 'Udan chumban' (Flying Osculation) 467 00:24:00,249 --> 00:24:01,665 What is 'Udan chumban' (Flying Osculation) 468 00:24:01,749 --> 00:24:02,832 A flying kiss. 469 00:24:04,499 --> 00:24:06,915 Yeah, a flying kiss is called 'Udan chumban' (Flying Osculation) only. 470 00:24:06,957 --> 00:24:07,915 You are right. 471 00:24:10,457 --> 00:24:11,290 Teach me more. 472 00:24:12,915 --> 00:24:13,915 Sure. 473 00:24:17,832 --> 00:24:21,540 What do you call what the guy behind me is doing in Hindi slang? 474 00:24:21,749 --> 00:24:22,665 'Dhumrapaan' (Smoking) 475 00:24:23,707 --> 00:24:25,290 Damn funny, dude. 476 00:24:26,749 --> 00:24:27,790 It's not called 'Dhumrapaan' (Smoking). 477 00:24:27,874 --> 00:24:29,207 It's called 'Sutta marna' (Taking a drag) 478 00:24:29,665 --> 00:24:30,707 'Sutta marna' (Taking a drag) 479 00:24:30,790 --> 00:24:32,124 Yeah, 'Sutta marna' (Taking a drag) 480 00:24:32,207 --> 00:24:33,332 Have you ever tried a 'sutta' (drag) 481 00:24:33,415 --> 00:24:34,290 No. 482 00:24:35,749 --> 00:24:36,749 Do you want to try it? 483 00:24:37,374 --> 00:24:38,249 Okay. 484 00:24:38,749 --> 00:24:39,749 Okay. 485 00:24:40,540 --> 00:24:41,999 Bro, can I bum a cigarette off you? 486 00:24:42,124 --> 00:24:43,165 - Yeah, sure. - Thanks. 487 00:24:48,249 --> 00:24:49,165 'Sutta' (Fag) 488 00:24:56,915 --> 00:24:57,957 'Marna' (Taking a drag) 489 00:25:00,582 --> 00:25:01,457 'Sutta' (Fag) 490 00:25:04,874 --> 00:25:05,915 'Marna' (Taking a drag) 491 00:25:06,332 --> 00:25:07,665 Hang on a second. 492 00:25:09,540 --> 00:25:11,124 You've smoked before. 493 00:25:11,207 --> 00:25:11,874 Never. 494 00:25:11,957 --> 00:25:14,582 Anyone who smokes for the first time always coughs. 495 00:25:14,665 --> 00:25:16,540 I never cough. 496 00:25:17,290 --> 00:25:18,665 You must have coughed at some point in your life. 497 00:25:18,749 --> 00:25:19,665 Never. 498 00:25:22,790 --> 00:25:23,874 'Sutta' (Fag) 499 00:25:30,082 --> 00:25:32,374 "Oh Beloved!" 500 00:25:36,582 --> 00:25:37,749 You're amazing. 501 00:25:38,874 --> 00:25:40,749 You can speak all languages. 502 00:25:41,165 --> 00:25:42,915 You can cook all kinds of cuisines. 503 00:25:44,249 --> 00:25:47,332 You don't cough when you smoke for the first time. 504 00:25:48,582 --> 00:25:50,332 What are you, a girl or Aladdin's magical lamp? 505 00:25:50,749 --> 00:25:51,749 Option two. 506 00:25:52,249 --> 00:25:53,249 Aladdin's magical lamp. 507 00:25:54,165 --> 00:25:55,207 Actually better. 508 00:25:55,915 --> 00:25:56,957 I fulfill everyone's wish, 509 00:25:57,082 --> 00:25:59,082 just like the lamp does and no one even has to rub me. 510 00:26:02,165 --> 00:26:03,915 This is just for my information. 511 00:26:05,165 --> 00:26:06,957 You work all day. 512 00:26:08,624 --> 00:26:09,957 Do you manage to make time for your boyfriend? 513 00:26:10,499 --> 00:26:11,832 I don't have a boyfriend. 514 00:26:12,832 --> 00:26:14,207 Okay, nice to know. 515 00:26:16,957 --> 00:26:23,332 But if you did, what qualities would you want him to have? 516 00:26:23,582 --> 00:26:24,749 There are five conditions. 517 00:26:25,124 --> 00:26:26,374 Five conditions, okay. 518 00:26:26,957 --> 00:26:27,957 First: 519 00:26:28,415 --> 00:26:29,749 He should be an IT engineer. 520 00:26:30,165 --> 00:26:30,957 Second: 521 00:26:31,082 --> 00:26:32,540 He should work in Mumbai. 522 00:26:33,415 --> 00:26:34,332 Third: 523 00:26:34,415 --> 00:26:35,915 He should have been born and raised in Delhi. 524 00:26:36,332 --> 00:26:37,332 Fourth: 525 00:26:37,874 --> 00:26:39,999 He should be a relative of Urmila Shukla. 526 00:26:41,249 --> 00:26:42,624 And last: 527 00:26:42,957 --> 00:26:45,707 His name should be Aryan Agnihotri. 528 00:26:48,415 --> 00:26:51,540 Are you joking or flirting with me? 529 00:26:52,707 --> 00:26:53,957 Option two again. 530 00:26:55,915 --> 00:26:57,165 I'm flirting with you. 531 00:27:16,665 --> 00:27:23,249 "Oh Beloved!" "In your eyes, my heart takes flight, " 532 00:27:23,415 --> 00:27:27,749 "Skies dance and spin, it's pure delight, " 533 00:27:28,249 --> 00:27:31,374 "Only by your side does love feel right. " 534 00:27:34,457 --> 00:27:39,165 "Oh, your eyes like roses are pure delight, " 535 00:27:39,249 --> 00:27:43,332 "My love for you feels like an unending height, " 536 00:27:43,457 --> 00:27:48,165 "At the mere sight of you, my heart takes flight, " 537 00:27:48,249 --> 00:27:52,332 "I'll forever shower you with love, day and night. " 538 00:27:52,457 --> 00:27:56,957 "Oh, your eyes like roses are pure delight, " 539 00:27:56,999 --> 00:28:01,374 "My love for you feels like an unending height, " 540 00:28:01,457 --> 00:28:06,165 "At the mere sight of you, my heart takes flight, " 541 00:28:06,249 --> 00:28:10,332 "I'll forever shower you with love, day and night. " 542 00:28:11,082 --> 00:28:15,582 "May your will, your conscious, and your intentions never falter, " 543 00:28:15,665 --> 00:28:19,749 "May I always feel your presence, never feel any alter, " 544 00:28:20,124 --> 00:28:24,582 "May your will, your conscious, and your intentions never falter, " 545 00:28:24,665 --> 00:28:28,499 "May I always feel your presence, never feel any alter, " 546 00:28:28,582 --> 00:28:35,207 "Oh Beloved!" "In your eyes, my heart takes flight, " 547 00:28:35,290 --> 00:28:39,832 "Skies dance and spin, it's pure delight, " 548 00:28:39,999 --> 00:28:44,332 "Only by your side does love feel right. " 549 00:28:46,165 --> 00:28:50,790 "Oh, your eyes like roses are pure delight, " 550 00:28:50,874 --> 00:28:55,207 "My love for you feels like an unending height, " 551 00:28:55,290 --> 00:28:59,790 "At the mere sight of you, my heart takes flight, " 552 00:28:59,874 --> 00:29:04,124 "I'll forever shower you with love, day and night. " 553 00:29:04,207 --> 00:29:08,749 "Oh, your eyes like roses are pure delight, " 554 00:29:08,832 --> 00:29:13,124 "My love for you feels like an unending height, " 555 00:29:13,207 --> 00:29:17,749 "At the mere sight of you, my heart takes flight, " 556 00:29:17,832 --> 00:29:22,082 "I'll forever shower you with love, day and night. " 557 00:29:38,665 --> 00:29:40,290 - Sifra... - Hmm? 558 00:29:41,457 --> 00:29:42,832 Were you feeling nervous? 559 00:29:44,749 --> 00:29:45,790 No. 560 00:29:47,207 --> 00:29:51,332 There was something, you seemed a bit uneasy. 561 00:29:54,832 --> 00:29:59,124 Maybe it's because this was my first time doing something like this. 562 00:30:01,040 --> 00:30:02,540 It was my first time. 563 00:30:07,832 --> 00:30:08,957 Really? 564 00:30:09,165 --> 00:30:10,290 Yeah. 565 00:30:10,582 --> 00:30:11,707 Did you like it? 566 00:30:11,915 --> 00:30:13,082 I did. 567 00:30:14,540 --> 00:30:15,832 Did you like it? 568 00:30:20,540 --> 00:30:21,624 I loved it. 569 00:30:26,332 --> 00:30:27,124 Good night. 570 00:30:29,915 --> 00:30:30,999 Where are you going? 571 00:30:32,040 --> 00:30:33,290 I'm heading back to my room. 572 00:30:34,290 --> 00:30:35,540 My battery is running low. 573 00:30:35,999 --> 00:30:38,832 Oh, no need to worry. 574 00:30:41,665 --> 00:30:43,082 I'll recharge it for you. 575 00:30:43,624 --> 00:30:44,582 Okay. 576 00:30:45,582 --> 00:30:51,207 I love it when you smile and say "Okay. " 577 00:30:54,040 --> 00:30:54,957 Okay. 578 00:31:00,540 --> 00:31:01,665 Amazing. 579 00:31:01,999 --> 00:31:04,249 Today Aaru will be cooking breakfast 580 00:31:04,499 --> 00:31:07,124 and Sifra will enjoy it and say "okay". 581 00:31:07,915 --> 00:31:11,082 No, she'll say, "It's mind-blowing, Aaru. " 582 00:31:11,290 --> 00:31:12,332 "I love it!" 583 00:31:16,832 --> 00:31:17,832 Toast. 584 00:31:23,665 --> 00:31:24,957 Good morning! 585 00:31:27,665 --> 00:31:28,624 Aunty? 586 00:31:29,290 --> 00:31:30,290 You're back? 587 00:31:30,374 --> 00:31:32,832 Why, did I need a visa to come back to my own house? 588 00:31:32,957 --> 00:31:35,624 No, but weren't you supposed to return in the evening? 589 00:31:36,374 --> 00:31:38,165 Now I feel like I should have returned in the evening. 590 00:31:38,332 --> 00:31:40,999 Clearly, you're not happy to see me back. 591 00:31:41,540 --> 00:31:42,707 No, I am happy. 592 00:31:42,999 --> 00:31:44,707 I'm actually very happy. I'm so happy! 593 00:31:44,999 --> 00:31:47,540 Nonsense. You look like you've seen a ghost at midnight. 594 00:31:48,415 --> 00:31:49,832 It's half past nine in the morning actually. 595 00:31:50,457 --> 00:31:53,999 You should enjoy this yummy breakfast. 596 00:31:55,040 --> 00:31:57,374 Aaru will get some amazing, yummy 597 00:31:58,249 --> 00:31:59,332 breakfast for you. 598 00:32:01,707 --> 00:32:04,790 Baked beans and amazing toast for Aunty. 599 00:32:04,999 --> 00:32:06,415 Burnt toast, Chef Aryan. 600 00:32:06,915 --> 00:32:07,665 I'll get you another one. 601 00:32:07,749 --> 00:32:09,540 But why are you making breakfast for yourself? 602 00:32:09,790 --> 00:32:10,582 Where is Sifra? 603 00:32:10,665 --> 00:32:12,749 Sifra? Where is she? 604 00:32:13,082 --> 00:32:16,290 She has a fever. She's not feeling well. She's sleeping. 605 00:32:23,165 --> 00:32:24,207 She's sleeping? 606 00:32:29,332 --> 00:32:30,290 Aunty! 607 00:32:30,415 --> 00:32:34,207 She's a caretaker, and caretakers sometimes need to be taken care of too. 608 00:32:34,707 --> 00:32:37,124 Aunty, she's very contagious. Don't go. 609 00:32:44,124 --> 00:32:45,415 Sifra is not in her room. 610 00:32:45,749 --> 00:32:46,415 She isn't? 611 00:32:46,499 --> 00:32:47,915 So strange. Where did she go? 612 00:32:48,624 --> 00:32:50,457 - She must have gone out for a jog. - Why are you so baffled? 613 00:32:50,540 --> 00:32:51,457 What's wrong with you? 614 00:32:51,540 --> 00:32:52,540 Where are you going? 615 00:32:53,499 --> 00:32:54,499 This is my room, Aunty. 616 00:32:54,582 --> 00:32:55,415 This is my house. I... 617 00:32:56,290 --> 00:32:58,374 - This is my... my room. - Why are you jumping like Medo 618 00:32:58,707 --> 00:33:00,540 It's dirty, Aunty. Please don't go inside. 619 00:33:01,374 --> 00:33:02,124 You shouldn't. It's... 620 00:33:02,207 --> 00:33:03,124 - it's not okay for you. - Aaru move. 621 00:33:04,165 --> 00:33:05,832 You can't go inside. I won't let you. 622 00:33:05,957 --> 00:33:07,040 Aaru, move. 623 00:33:07,124 --> 00:33:08,207 No, the room is very dirty. 624 00:33:08,290 --> 00:33:08,957 - I can't. - Move. 625 00:33:08,999 --> 00:33:10,165 No, Aunty, it's not possible. 626 00:33:17,374 --> 00:33:18,332 You two... 627 00:33:24,832 --> 00:33:26,457 Just relax, Aunty. 628 00:33:27,332 --> 00:33:28,499 We can talk about this. 629 00:33:28,582 --> 00:33:29,457 Right? 630 00:33:30,332 --> 00:33:33,124 Things happen between two attractive consenting adults... 631 00:33:33,707 --> 00:33:34,999 This is normal. 632 00:33:35,082 --> 00:33:36,040 Right? 633 00:33:37,332 --> 00:33:38,832 I'll wake Sifra up. 634 00:33:39,290 --> 00:33:40,290 Sifra... 635 00:33:41,415 --> 00:33:42,457 Sifra, get up. Sifra... 636 00:33:43,040 --> 00:33:44,582 Aunty is upset, Sifra, get up. 637 00:33:44,999 --> 00:33:46,124 Sif-- 638 00:33:55,124 --> 00:33:56,124 Sifra? 639 00:33:58,957 --> 00:33:59,790 Sifra?! 640 00:34:00,249 --> 00:34:01,249 Aunty, Sifra... 641 00:34:01,332 --> 00:34:02,332 Sifra... 642 00:34:02,915 --> 00:34:03,957 Sifra... ? 643 00:34:04,165 --> 00:34:04,999 Aunty, what's wrong... 644 00:34:05,332 --> 00:34:06,540 She's not waking up like that. 645 00:34:06,707 --> 00:34:07,582 Move out of the way. 646 00:34:09,332 --> 00:34:10,249 Aunty? 647 00:34:10,874 --> 00:34:12,165 We should take her to a doctor. 648 00:34:14,457 --> 00:34:15,332 Aunty? 649 00:34:15,582 --> 00:34:16,790 Wait, what are you doing? 650 00:34:19,582 --> 00:34:20,707 Her battery has died. 651 00:34:21,749 --> 00:34:23,124 It will take some time for it to charge. 652 00:34:40,332 --> 00:34:41,374 Aunty! 653 00:34:43,290 --> 00:34:45,290 We've done it! Yes! 654 00:34:46,082 --> 00:34:47,249 It's... you know... 655 00:34:47,499 --> 00:34:49,124 - I was wondering... - Aunty! 656 00:34:49,290 --> 00:34:51,499 - I'll just call you back. - Aunty, can you just get off the phone? 657 00:34:52,290 --> 00:34:53,290 What the hell is wrong with you? 658 00:34:53,374 --> 00:34:54,540 How could you do this to me? 659 00:34:54,790 --> 00:34:55,999 What did I do? 660 00:34:56,249 --> 00:34:57,457 You are the one responsible for whatever happened. 661 00:34:57,540 --> 00:34:58,790 You made me do it. 662 00:34:58,999 --> 00:34:59,957 I made you do it? 663 00:35:00,374 --> 00:35:02,915 Things happen between two attractive consenting adults... 664 00:35:02,999 --> 00:35:05,707 I mean between a human and a robot... 665 00:35:05,790 --> 00:35:07,915 A robot! Why didn't you tell me she's actually a robot? 666 00:35:08,332 --> 00:35:09,457 It was a test. 667 00:35:10,165 --> 00:35:13,374 I wanted to see if you could figure out that she's a robot. 668 00:35:15,624 --> 00:35:18,124 So, Aunty, you planned everything and did this to me, didn't you? 669 00:35:19,457 --> 00:35:24,665 You programmed her with information you knew about me... 670 00:35:25,165 --> 00:35:26,915 For her to like me and for me to like her. 671 00:35:26,999 --> 00:35:27,499 Right? 672 00:35:27,582 --> 00:35:30,124 That's why she always responded with "Okay!" to everything I said! 673 00:35:31,290 --> 00:35:33,582 What was your motive for doing this to your own nephew, Aunty? 674 00:35:34,749 --> 00:35:35,999 I feel like a lab rat. 675 00:35:36,915 --> 00:35:39,124 I couldn't find a better candidate than you. 676 00:35:40,082 --> 00:35:44,249 And I trusted you completely since you are a programmer too. 677 00:35:44,540 --> 00:35:46,332 And most importantly, you are also single. 678 00:35:47,207 --> 00:35:50,290 Aaru, it has taken us 13 years of trial and error. 679 00:35:50,832 --> 00:35:51,832 And finally, 680 00:35:51,957 --> 00:35:54,499 we've successfully created a robot that closely resembles a human. 681 00:35:54,790 --> 00:35:58,707 Did you realize that you're actually the first human to interact with her? 682 00:35:58,790 --> 00:35:59,749 Great! 683 00:35:59,832 --> 00:36:02,624 Of course, great! I am so happy with the results. 684 00:36:03,082 --> 00:36:04,290 And you should be too. 685 00:36:04,707 --> 00:36:05,832 What's the problem? 686 00:36:06,332 --> 00:36:07,290 Happy? 687 00:36:08,790 --> 00:36:10,207 You want me to be happy? 688 00:36:10,790 --> 00:36:14,124 Yay! I just had sex with a robot! 689 00:36:16,374 --> 00:36:17,832 Why are you getting so hyper? 690 00:36:18,249 --> 00:36:18,957 What? 691 00:36:19,040 --> 00:36:20,249 It's just a one-night stand. 692 00:36:20,332 --> 00:36:21,707 No, it's not, Aunty. 693 00:36:22,832 --> 00:36:25,082 I thought there was a deeper connection between us. 694 00:36:26,374 --> 00:36:27,749 Turned out to be a code. 695 00:36:32,249 --> 00:36:33,332 Just relax now. 696 00:36:33,790 --> 00:36:34,665 Please. 697 00:36:34,957 --> 00:36:39,957 Did you program Sifra to kiss me? 698 00:36:40,749 --> 00:36:42,040 I didn't give her any such command. 699 00:36:42,124 --> 00:36:43,207 Then how did it happen? 700 00:36:43,415 --> 00:36:46,249 Well, Sifra has the ability to scanalyze facial expressions. 701 00:36:46,957 --> 00:36:48,957 She can somewhat read and perceive emotions through them. 702 00:36:48,999 --> 00:36:50,582 And since you were her administrator, 703 00:36:51,124 --> 00:36:53,790 she noticed your love and kissed you in response. 704 00:36:54,124 --> 00:36:55,957 She did it because you wanted to. 705 00:36:56,582 --> 00:36:57,540 Get it? 706 00:37:00,165 --> 00:37:01,707 I'm so proud of you, Aunty. 707 00:37:01,790 --> 00:37:03,040 Isn't it brilliant? 708 00:37:03,124 --> 00:37:04,415 But I don't get it. 709 00:37:05,582 --> 00:37:06,790 I don't get it, Aunty. 710 00:37:10,540 --> 00:37:12,332 Aaru, you're still in shock. 711 00:37:13,374 --> 00:37:14,624 Just relax, 712 00:37:15,457 --> 00:37:16,749 and just process... 713 00:37:17,165 --> 00:37:18,790 process what we've just done. 714 00:37:20,249 --> 00:37:21,499 Wait till I tell Sharmila. 715 00:37:22,249 --> 00:37:23,165 Not fair. 716 00:37:45,999 --> 00:37:46,499 Hi. 717 00:37:46,582 --> 00:37:47,249 Hi. 718 00:37:50,332 --> 00:37:51,540 Nice pass. 719 00:37:52,082 --> 00:37:52,999 Mind if I join in? 720 00:37:54,124 --> 00:37:55,165 Do you ever lose a game? 721 00:37:55,415 --> 00:37:56,332 Never. 722 00:37:56,415 --> 00:37:57,540 Then what's the point? 723 00:38:07,249 --> 00:38:08,207 Black coffee? 724 00:38:08,457 --> 00:38:09,665 I don't want anything. 725 00:38:09,999 --> 00:38:10,832 I'm fine. 726 00:38:10,957 --> 00:38:12,290 You seem upset. 727 00:38:13,499 --> 00:38:15,082 Is there anything I can do? 728 00:38:15,374 --> 00:38:17,165 Just... leave me alone. 729 00:38:17,332 --> 00:38:18,249 Yeah. 730 00:38:18,332 --> 00:38:19,415 Thanks. 731 00:38:21,332 --> 00:38:22,290 Okay. 732 00:38:27,124 --> 00:38:28,457 How long are you going to be in a bad mood? 733 00:38:29,790 --> 00:38:30,749 Here. 734 00:38:31,040 --> 00:38:32,165 Open your mouth. 735 00:38:32,832 --> 00:38:34,165 Sifra made it! 736 00:38:39,499 --> 00:38:41,207 Want me to show you something mind-blowing? 737 00:38:42,165 --> 00:38:44,124 Sifra, eat that tomato. 738 00:38:51,999 --> 00:38:53,749 You think she's actually eating it, right? 739 00:38:54,957 --> 00:38:56,332 Sifra, time for the grand reveal. 740 00:38:56,707 --> 00:38:58,082 Show us the same tomato again. 741 00:39:01,165 --> 00:39:03,499 She doesn't actually eat, she just pretends to chew. 742 00:39:03,749 --> 00:39:05,290 So that humans don't feel odd. 743 00:39:07,582 --> 00:39:09,207 She's a really good at making 'ullu' (fool) 744 00:39:09,290 --> 00:39:10,332 One second. 745 00:39:15,290 --> 00:39:16,707 You ate my tomato. 746 00:39:18,165 --> 00:39:20,415 Yes, I ate your tomato. 747 00:39:20,957 --> 00:39:21,707 What are you going to do about it? 748 00:39:21,790 --> 00:39:23,915 You know what, go ahead and file a complaint with the police. 749 00:39:24,415 --> 00:39:25,999 Go. Go on. 750 00:39:27,040 --> 00:39:29,707 No need to go to the police, Sifra. 751 00:39:30,040 --> 00:39:31,082 He didn't mean it. 752 00:39:32,290 --> 00:39:33,707 Why do you look so upset? 753 00:39:33,790 --> 00:39:35,124 Because Aryan is upset. 754 00:39:35,540 --> 00:39:37,082 That's just how he always looks like. 755 00:39:37,332 --> 00:39:38,915 Why don't you go chill in your room? 756 00:39:39,915 --> 00:39:42,332 I mean, go charge yourself. 757 00:39:46,999 --> 00:39:49,832 How does she know that I am upset? 758 00:39:49,957 --> 00:39:51,999 She can pick up on the tiniest facial expressions 759 00:39:52,290 --> 00:39:55,415 and slightest changes in tone of voice. 760 00:39:56,165 --> 00:39:58,207 You've been irritated since this morning. 761 00:39:59,165 --> 00:40:00,165 Poor thing. 762 00:40:00,374 --> 00:40:02,457 You've broken our gentle robot's heart. 763 00:40:02,957 --> 00:40:03,790 Heart? 764 00:40:04,332 --> 00:40:05,624 She doesn't have a heart. 765 00:40:05,999 --> 00:40:07,624 I think you mean microprocessor. 766 00:40:11,332 --> 00:40:12,540 It's good for you, Aunty. 767 00:40:12,624 --> 00:40:15,415 Keep making robots and milking money. 768 00:40:16,624 --> 00:40:18,249 The common people are the ones who suffer. 769 00:40:19,415 --> 00:40:21,290 You've trained her well to deceive anyone. 770 00:40:21,915 --> 00:40:23,415 She's perfect. 771 00:40:25,665 --> 00:40:27,290 I didn't create her to deceive people, 772 00:40:27,915 --> 00:40:29,707 but to help them. 773 00:40:31,165 --> 00:40:35,249 Think about those who have no one to take care of them. 774 00:40:35,915 --> 00:40:37,624 There are so many who are lonely. 775 00:40:37,707 --> 00:40:39,957 Broken marriages, failed relationships... 776 00:40:40,332 --> 00:40:43,624 These robots can be a beneficial to them in so-so many ways. 777 00:40:44,790 --> 00:40:48,665 And if you still feel the same, I'll send her back while you're here. 778 00:40:48,749 --> 00:40:49,957 Why do you even need to ask me? 779 00:40:50,332 --> 00:40:51,624 You didn't ask me before bringing her here, did you? 780 00:40:51,707 --> 00:40:53,207 So why are you seeking my permission to send her back? 781 00:40:54,457 --> 00:40:55,915 You are the boss, right? 782 00:40:56,624 --> 00:40:58,249 - You don't need my consent. - Aaru... 783 00:40:59,790 --> 00:41:00,749 Good night, Aunty. 784 00:41:14,332 --> 00:41:15,124 Sifra... 785 00:41:19,915 --> 00:41:23,082 I'm sorry for my behaviour. 786 00:41:25,249 --> 00:41:27,207 I didn't know you were a robot, so... 787 00:41:28,790 --> 00:41:33,040 Since finding out, mind is boggled. 788 00:41:35,290 --> 00:41:37,540 I don't know how to react. 789 00:41:38,582 --> 00:41:39,707 Can I ask you something? 790 00:41:40,540 --> 00:41:41,415 Sure. 791 00:41:42,540 --> 00:41:44,457 Is it wrong to be a robot? 792 00:41:46,957 --> 00:41:48,040 No, not at all. 793 00:41:52,957 --> 00:41:54,415 It's not your fault. 794 00:41:56,040 --> 00:41:57,749 Maybe it will all make sense someday. 795 00:42:01,582 --> 00:42:02,665 I guess. 796 00:42:04,290 --> 00:42:05,332 I guess. 797 00:42:07,499 --> 00:42:08,582 I'm going to bed now. 798 00:42:09,582 --> 00:42:10,540 Good night. 799 00:42:10,915 --> 00:42:12,040 Good night, Aryan. 800 00:42:18,249 --> 00:42:20,124 Aryan, why are you doing this? 801 00:42:20,207 --> 00:42:21,707 Wasn't your return flight scheduled for the day after tomorrow? 802 00:42:21,790 --> 00:42:22,957 Stay for two more days. 803 00:42:22,999 --> 00:42:24,832 I haven't spent any time with you. 804 00:42:28,040 --> 00:42:30,540 Aunty, I know you might not understand, 805 00:42:31,082 --> 00:42:33,290 but I'll try to explain. 806 00:42:35,665 --> 00:42:38,290 I've started developing feelings for Sifra. 807 00:42:38,749 --> 00:42:41,332 Even after discovering she's a robot, those feelings haven't gone away. 808 00:42:42,749 --> 00:42:46,707 I'm having strange thoughts like, what if I make her my girlfriend? 809 00:42:47,665 --> 00:42:49,165 What if I introduce her to my mother? 810 00:42:49,707 --> 00:42:50,707 Do you understand? 811 00:42:50,790 --> 00:42:52,499 So, it would be better if I leave. 812 00:42:52,582 --> 00:42:53,749 So please let me go. 813 00:42:54,415 --> 00:42:55,540 Well, you got to do what you got to do, I guess. 814 00:42:55,624 --> 00:42:56,832 Yeah, I got to do what I got to do. 815 00:42:58,540 --> 00:42:59,457 Aryan... 816 00:42:59,915 --> 00:43:01,582 Just get a hold of yourself. 817 00:43:02,915 --> 00:43:04,499 You are a robotic engineer. 818 00:43:05,374 --> 00:43:07,332 You don't need to be so emotional about this. 819 00:43:08,749 --> 00:43:11,040 Have you ever loved anything besides your work? 820 00:43:11,332 --> 00:43:12,499 What's that got to do with this? 821 00:43:12,832 --> 00:43:15,582 I love everyone, Sharmila, Guddu, and you. 822 00:43:16,749 --> 00:43:21,999 Would the loss of any of us make you feel like life is pointless? 823 00:43:22,332 --> 00:43:23,915 Oh, come on. 824 00:43:25,165 --> 00:43:27,082 I know you probably won't understand, Aunty. 825 00:43:29,957 --> 00:43:31,707 I'm gonna go, okay? I love you. 826 00:43:32,082 --> 00:43:33,665 I'll call you once I reach home. 827 00:43:34,832 --> 00:43:36,207 - Have a safe trip. - Yeah. 828 00:43:42,999 --> 00:43:44,165 Yeah, let's go man. 829 00:43:57,332 --> 00:43:58,165 Come on, bro... 830 00:43:59,499 --> 00:44:00,582 What's the matter? 831 00:44:02,457 --> 00:44:04,165 I had to call you 35 times to get you here. 832 00:44:05,540 --> 00:44:06,540 You don't want to talk about it? 833 00:44:11,999 --> 00:44:12,999 Is there a girl involved? 834 00:44:19,124 --> 00:44:20,165 Show me her picture. 835 00:44:31,124 --> 00:44:34,165 She'll beat Priyanka, Deepika, Katrina, and Kareena hands down. 836 00:44:38,457 --> 00:44:39,332 One more. 837 00:44:45,207 --> 00:44:46,124 Can I have a drag? 838 00:44:58,457 --> 00:44:59,707 I am smoking after many days, that's why... 839 00:45:03,582 --> 00:45:05,040 You are not good at it. 840 00:45:06,540 --> 00:45:08,082 You should've seen Sifra take a drag. 841 00:45:09,332 --> 00:45:10,290 What? 842 00:45:11,415 --> 00:45:13,249 So, the girl's name is Sifra... 843 00:45:19,332 --> 00:45:20,332 - Give one more. - Okay sir! 844 00:45:20,415 --> 00:45:21,249 You want... ? 845 00:45:21,332 --> 00:45:22,165 Yeah. 846 00:45:22,332 --> 00:45:23,165 - Two. - Sure... 847 00:45:26,332 --> 00:45:27,207 Here. 848 00:45:27,290 --> 00:45:28,124 No thanks. 849 00:45:29,915 --> 00:45:30,790 Give it to Shifra. 850 00:45:31,249 --> 00:45:32,249 Say her name correctly. 851 00:45:33,457 --> 00:45:34,332 Sifra. 852 00:45:35,665 --> 00:45:36,749 Seefra. 853 00:45:36,999 --> 00:45:38,999 It's not See-fra, it's Sifra. 854 00:45:40,165 --> 00:45:42,040 Sorry. Sifra. 855 00:45:49,374 --> 00:45:50,374 Yay! 856 00:45:54,457 --> 00:45:55,582 Turn on the lights. 857 00:46:12,165 --> 00:46:15,582 Bro, if everything is so perfect, then what's the problem? 858 00:46:17,624 --> 00:46:19,290 Sifra is not a girl. 859 00:46:22,915 --> 00:46:24,332 She's a boy?! 860 00:46:26,749 --> 00:46:28,999 It happened to me too when I was in Bangkok. 861 00:46:29,082 --> 00:46:30,499 She turned out to be a boy. 862 00:46:34,582 --> 00:46:35,540 Come here. 863 00:46:40,790 --> 00:46:42,374 Sifra is actually a robot. 864 00:46:44,957 --> 00:46:47,582 Hey! Hey! Hey! She is a robot 865 00:46:52,790 --> 00:46:56,124 Nonsense! You're out of your mind. 866 00:47:00,957 --> 00:47:02,332 A Robot... (Mimics) 867 00:47:09,707 --> 00:47:10,540 Tell me something, 868 00:47:11,999 --> 00:47:13,290 Did you guys do it? 869 00:47:17,999 --> 00:47:19,749 How could you not realise it at that moment? 870 00:47:20,915 --> 00:47:24,290 Look, feel, touch, 871 00:47:25,499 --> 00:47:28,040 breathing, expressions... 872 00:47:29,415 --> 00:47:30,707 It was all so human. 873 00:47:32,457 --> 00:47:36,165 I think her body temperature was also between 33-35 degrees. 874 00:47:37,457 --> 00:47:40,999 Aaru, just forget that and tell me do you trust me? 875 00:47:42,332 --> 00:47:43,290 Yes? 876 00:47:46,165 --> 00:47:47,540 Just keep swiping right. 877 00:47:49,082 --> 00:47:50,040 Yeah? 878 00:48:08,040 --> 00:48:09,040 'Hi, Aaru. ' 879 00:48:09,165 --> 00:48:10,165 'How are you?' 880 00:48:10,332 --> 00:48:11,374 'Okay, listen... ' 881 00:48:11,457 --> 00:48:14,165 'We have found a really amazing girl for you' 882 00:48:14,249 --> 00:48:16,040 'Your horoscopes are a perfect match too!' 883 00:48:16,249 --> 00:48:18,290 'We all are very excited... ' 884 00:48:18,374 --> 00:48:21,290 'So, don't mess this up this time... ' 885 00:48:21,374 --> 00:48:22,165 'Please... ' 886 00:48:22,290 --> 00:48:24,624 'and come here quickly, okay?' 887 00:48:27,582 --> 00:48:28,540 Okay. 888 00:48:36,790 --> 00:48:37,957 Hi. 889 00:48:38,124 --> 00:48:39,665 - Hi. - I think I... 890 00:48:40,624 --> 00:48:42,499 I really like your beard. 891 00:48:43,082 --> 00:48:47,374 Um, it's the best feature of your face. I swear. 892 00:48:48,915 --> 00:48:51,165 - Aaru, here, have some Ladoos (sweets). - Mummy! 893 00:48:51,665 --> 00:48:52,999 Nikki weds Aaru. 894 00:48:53,040 --> 00:48:54,832 We've set a date for your engagement ceremony in just two days. 895 00:48:54,957 --> 00:48:55,290 Okay. 896 00:48:55,374 --> 00:48:56,999 - I brought you Ladoos (sweets), enjoy. - No, thank you, Aunty, 897 00:48:57,040 --> 00:48:57,790 I'm actually not hungry. 898 00:48:57,915 --> 00:49:00,207 - You haven't had dinner, right? - No, no, you'll have to eat it. 899 00:49:00,290 --> 00:49:01,957 - No, thank you. - Like... come on! 900 00:49:01,999 --> 00:49:03,332 No-no-no, you have to... 901 00:49:04,790 --> 00:49:06,082 - You should have some too. - Okay!! 902 00:49:06,165 --> 00:49:09,040 We're getting engaged! Come on! Nikki! Nikki! Nikki! 903 00:49:09,124 --> 00:49:10,499 No, don't give her too many, she'll gain weight. 904 00:49:10,582 --> 00:49:11,999 - You should have some too. - Please, don't. 905 00:49:12,082 --> 00:49:14,582 I'll gain weight too. I've already had plenty. 906 00:49:14,790 --> 00:49:15,749 One big bite... 907 00:49:15,915 --> 00:49:17,165 Open your mouth 908 00:49:17,249 --> 00:49:18,582 Nikki weds Aaru! 909 00:49:29,957 --> 00:49:30,957 Brother... 910 00:49:31,915 --> 00:49:33,665 I see you're enjoying those Ladoos (sweets), huh? 911 00:49:33,999 --> 00:49:34,915 Here you go. 912 00:49:34,999 --> 00:49:37,665 I've Aryan-ed I mean ironed your Sherwani for you. 913 00:49:37,749 --> 00:49:40,124 Get dressed quickly, Everyone is waiting for you. 914 00:49:40,332 --> 00:49:41,499 - They're waiting for me? - Yep. 915 00:49:41,582 --> 00:49:42,540 Here you go. 916 00:49:42,707 --> 00:49:43,999 - What are you doing? - Buzz off. 917 00:49:44,415 --> 00:49:45,499 (Groans) 918 00:49:53,332 --> 00:49:56,165 Hi, Aaru! Congratulations! 919 00:49:56,457 --> 00:49:57,749 What a lovely surprise! 920 00:49:57,915 --> 00:49:59,290 Thank you, Aunty. 921 00:49:59,374 --> 00:50:01,249 So, you finally got over Sifra, huh? 922 00:50:01,332 --> 00:50:03,540 Come on, Aunty, It only took me two days to move on. 923 00:50:03,707 --> 00:50:05,582 I wanted you to do some more testing, 924 00:50:06,374 --> 00:50:08,374 but now you'll be busy with wedding preparations. 925 00:50:09,290 --> 00:50:10,915 I'll have to look for someone else. 926 00:50:11,207 --> 00:50:16,040 Anyway, it's unbelievable that you actually said yes to a girl. 927 00:50:16,290 --> 00:50:17,374 Here... Look 928 00:50:18,082 --> 00:50:19,790 who wants to congratulate you. 929 00:50:21,374 --> 00:50:22,290 Hi, Aryan. 930 00:50:23,249 --> 00:50:24,207 Hi, Sifra. 931 00:50:24,290 --> 00:50:26,040 Congratulations on your engagement. 932 00:50:26,124 --> 00:50:27,415 I'm so happy for you. 933 00:50:27,915 --> 00:50:28,999 Thank you. 934 00:50:30,332 --> 00:50:32,124 Alright, bye, I need to have a word with your mother too. 935 00:50:32,707 --> 00:50:34,582 Congratulations, my baby. 936 00:50:34,665 --> 00:50:36,165 Have a great time. 937 00:50:36,249 --> 00:50:37,332 Love you. 938 00:50:37,415 --> 00:50:38,332 Mwah! 939 00:50:47,999 --> 00:50:48,790 Aaru... ? 940 00:50:49,749 --> 00:50:50,790 Aaru! 941 00:50:52,249 --> 00:50:53,040 Yeah, Mom? 942 00:50:53,124 --> 00:50:54,999 What's going on? Why aren't you getting dressed? 943 00:50:55,582 --> 00:50:57,082 I'll be ready in just two minutes, Mom. 944 00:50:57,165 --> 00:51:00,082 I swear my hair will turn gray by the time I finish getting this boy married. 945 00:51:16,874 --> 00:51:17,915 Thank you. 946 00:51:20,165 --> 00:51:21,124 Aryan! 947 00:51:22,207 --> 00:51:23,582 Where are you heading with that bag? 948 00:51:23,707 --> 00:51:25,124 Where am I going? I'm just going to get ready. 949 00:51:25,290 --> 00:51:26,332 Going up to get ready. 950 00:51:26,415 --> 00:51:27,415 Yeah. 951 00:51:28,915 --> 00:51:29,957 Where to, Aryan? 952 00:51:30,332 --> 00:51:31,415 Where to? To get ready, of course. 953 00:51:32,624 --> 00:51:33,624 Okay, fine. 954 00:51:37,374 --> 00:51:37,874 Hi. Hi. 955 00:51:37,957 --> 00:51:39,374 Hey, they're calling out for you. Go on, hurry up. 956 00:51:48,624 --> 00:51:49,540 Hey, mister... 957 00:51:50,165 --> 00:51:51,249 Where are you sneaking off to, huh? 958 00:51:57,040 --> 00:51:58,665 Grandpa? Are you secretly smoking? 959 00:51:59,415 --> 00:52:01,790 I always smoke secretly. 960 00:52:01,957 --> 00:52:03,165 Never in the open. 961 00:52:03,457 --> 00:52:04,790 Where are you off to? 962 00:52:11,374 --> 00:52:12,707 I'm running away. 963 00:52:12,790 --> 00:52:13,957 Why? 964 00:52:14,040 --> 00:52:15,707 Anything wrong with that girl? 965 00:52:15,790 --> 00:52:17,915 She's fine, Grandpa, but... 966 00:52:18,582 --> 00:52:20,040 I'm in love with someone else. 967 00:52:21,290 --> 00:52:22,374 You are in love? 968 00:52:22,540 --> 00:52:23,499 Yeah. 969 00:52:23,582 --> 00:52:25,915 Love can be a tricky thing, you know. 970 00:52:26,457 --> 00:52:27,290 Aaru... 971 00:52:27,499 --> 00:52:28,624 Where the hell is that boy? 972 00:52:28,707 --> 00:52:30,124 Grandpa, I promise I'll explain everything later. 973 00:52:30,207 --> 00:52:32,249 Please, just listen. I need your help. 974 00:52:32,749 --> 00:52:34,624 You and Grandma eloped and got married, right? 975 00:52:35,207 --> 00:52:37,124 - You know... - Will you handle everything? 976 00:52:37,499 --> 00:52:39,957 Yeah, I'll handle it, somehow. 977 00:52:39,999 --> 00:52:40,957 So, should I make a run for it? 978 00:52:40,999 --> 00:52:42,790 Go for it. Hurry up. 979 00:52:42,957 --> 00:52:43,915 May I? 980 00:52:45,540 --> 00:52:46,499 Thank you. 981 00:52:47,999 --> 00:52:51,040 Oh, those who take a drag of love... 982 00:52:51,290 --> 00:52:53,624 Just go for it, my boy. Go for it. 983 00:52:53,707 --> 00:52:56,290 I'll take care of everything, don't worry. Don't you worry. 984 00:53:05,499 --> 00:53:06,415 Come on, Sister-in-law, 985 00:53:06,499 --> 00:53:07,415 - There's no point in worrying now. - Don't cry... 986 00:53:07,499 --> 00:53:08,665 - or else I'll start crying... - Everything will be fine. 987 00:53:08,749 --> 00:53:10,165 You know how bad I cry... 988 00:53:10,332 --> 00:53:12,707 Just look at Vimla and Sarla, they got their kids married 989 00:53:12,790 --> 00:53:14,165 without any issues. 990 00:53:14,457 --> 00:53:16,249 Where did I go wrong, God? 991 00:53:16,332 --> 00:53:17,749 Dad? Please, Dad, don't cry. 992 00:53:17,915 --> 00:53:19,957 - Calm down, Dad. - Please, calm down, Dad. 993 00:53:20,374 --> 00:53:21,582 - Nobody... - Dad... 994 00:53:23,082 --> 00:53:25,457 Nobody did anything wrong. 995 00:53:25,707 --> 00:53:27,457 I'm the one at fault. 996 00:53:28,415 --> 00:53:32,207 If I had been stricter with the kids, they would have stayed disciplined. 997 00:53:34,332 --> 00:53:36,290 - What? - Sometimes I feel like 998 00:53:37,749 --> 00:53:41,790 Someone has put a curse on our family. 999 00:53:41,957 --> 00:53:42,707 Huh? 1000 00:53:43,207 --> 00:53:44,082 - You're right. - Who did it? 1001 00:53:44,165 --> 00:53:45,540 Pammi is into black magic. Everyone knows that. 1002 00:53:45,624 --> 00:53:46,707 Stop this nonsense. 1003 00:53:46,790 --> 00:53:48,124 Everyone in the neighbourhood knows, Brother. 1004 00:53:48,207 --> 00:53:49,540 Pammi? Who's Pammi? 1005 00:53:49,624 --> 00:53:51,082 Our neighbuor, Pammi, Dad. 1006 00:53:51,165 --> 00:53:52,999 - Our neighbuor? Are you crazy? - Pammi, 1007 00:53:53,290 --> 00:53:55,040 - You know how Dad is... - you will have to face the consequences 1008 00:53:56,374 --> 00:53:59,790 of what you did to us. 1009 00:54:00,165 --> 00:54:02,165 I also know black magic. 1010 00:54:03,040 --> 00:54:05,999 Dad, let me tell you, The day after tomorrow is a new moon night. 1011 00:54:06,332 --> 00:54:08,290 Should I get you lemons, cinnamon sticks... 1012 00:54:08,374 --> 00:54:09,249 Quiet Uncle. 1013 00:54:09,332 --> 00:54:10,540 Don't you think... 1014 00:54:10,624 --> 00:54:12,332 It's a good thing that he ran away before the wedding? 1015 00:54:12,415 --> 00:54:13,624 What if he had run away after the wedding? 1016 00:54:13,749 --> 00:54:15,082 What are you saying? 1017 00:54:15,165 --> 00:54:15,999 I'm right. 1018 00:54:16,040 --> 00:54:17,749 Well done. You are right. 1019 00:54:17,915 --> 00:54:18,457 Exactly, Dad. 1020 00:54:18,540 --> 00:54:19,957 "What if he had run away after the wedding?" 1021 00:54:19,999 --> 00:54:20,915 What if he had run away after having a couple of kids? 1022 00:54:20,999 --> 00:54:21,665 Quiet. 1023 00:54:21,790 --> 00:54:22,624 All of you, be quiet. 1024 00:54:25,290 --> 00:54:26,332 Be positive. 1025 00:54:27,290 --> 00:54:28,374 Be positive. 1026 00:54:35,290 --> 00:54:36,415 Hi, Aunty. 1027 00:54:36,999 --> 00:54:38,082 Hi, Aaru. 1028 00:54:38,540 --> 00:54:41,290 Aunty, I've been thinking about what you said. 1029 00:54:42,749 --> 00:54:44,707 You were absolutely right. I don't know what I was thinking. 1030 00:54:44,790 --> 00:54:48,165 Oh great, so finally your head is in the right place. 1031 00:54:48,374 --> 00:54:50,124 Listen, I have a few more developments, 1032 00:54:50,624 --> 00:54:52,290 so fly over here as soon as possible. 1033 00:54:52,540 --> 00:54:54,207 What would I do there, Aunty? 1034 00:54:55,540 --> 00:54:57,957 If you want to launch Sifra in India, then... 1035 00:54:59,040 --> 00:55:01,665 You should send her here for testing, right? 1036 00:55:02,374 --> 00:55:04,040 I don't think that's necessary. 1037 00:55:04,415 --> 00:55:06,082 I've already done all the testing. 1038 00:55:06,165 --> 00:55:08,124 Sure, you've done testing there, 1039 00:55:08,457 --> 00:55:11,165 but she needs to be tested under the local conditions too, right? 1040 00:55:12,124 --> 00:55:13,999 She has only met Urmila so far. 1041 00:55:14,957 --> 00:55:18,457 Imagine if she meets someone like Sharmila after the launch. 1042 00:55:20,124 --> 00:55:22,040 We can't let Sifra fail, Aunty? Isn't it? 1043 00:55:23,207 --> 00:55:24,457 She has to win 1044 00:55:25,624 --> 00:55:26,499 Anyway, you're the boss. 1045 00:55:26,582 --> 00:55:27,999 Just give it some thought. 1046 00:55:28,082 --> 00:55:30,374 I think sending her to India for testing is a good idea. 1047 00:55:30,749 --> 00:55:33,415 Aaru, I have to go in for an urgent meeting. 1048 00:55:34,124 --> 00:55:35,332 Let me just think over. 1049 00:55:35,415 --> 00:55:36,499 I'll call you back. 1050 00:55:36,582 --> 00:55:37,999 Yeah, yeah, of course, Aunty. 1051 00:55:38,040 --> 00:55:39,332 Just think about it, okay? 1052 00:55:39,582 --> 00:55:40,415 Bye. 1053 00:55:46,124 --> 00:55:47,249 Not a bad idea. 1054 00:56:07,749 --> 00:56:10,332 "Oh Beloved!" 1055 00:56:15,832 --> 00:56:17,707 "Oh Beloved!" 1056 00:56:23,999 --> 00:56:25,957 "Oh Beloved!" 1057 00:56:51,999 --> 00:56:52,915 Hi. 1058 00:56:53,374 --> 00:56:54,332 Hi. 1059 00:56:58,207 --> 00:56:59,207 I missed you. 1060 00:57:02,415 --> 00:57:03,374 I missed you too. 1061 00:57:16,207 --> 00:57:17,665 You know, these days boyfriends rarely share 1062 00:57:17,749 --> 00:57:20,499 their mobile password with their girlfriends, 1063 00:57:21,415 --> 00:57:27,499 but I've shared all the information on my laptop and mobile with you. 1064 00:57:29,165 --> 00:57:30,707 So, you know everything about me. 1065 00:57:33,707 --> 00:57:34,749 You're a lucky girl... 1066 00:57:36,790 --> 00:57:39,332 I also know some things that aren't on your mobile or laptop. 1067 00:57:41,332 --> 00:57:42,332 Like? 1068 00:57:42,790 --> 00:57:44,457 Like the fact that you snore. 1069 00:57:44,624 --> 00:57:45,915 What rubbish! 1070 00:57:46,249 --> 00:57:47,374 I don't snore. 1071 00:57:47,457 --> 00:57:48,374 - Yes, you do. - I don't. 1072 00:57:48,457 --> 00:57:49,582 You definitely snore. 1073 00:57:52,457 --> 00:57:54,082 Was I snoring last night? 1074 00:57:54,249 --> 00:57:55,124 Full night. 1075 00:57:55,457 --> 00:57:56,374 Full night? 1076 00:57:59,207 --> 00:58:01,082 - Don't be embarrassed. - I'm not embarrassed. 1077 00:58:01,165 --> 00:58:02,374 You are embarrassed. 1078 00:58:02,707 --> 00:58:03,665 But it's okay. 1079 00:58:04,082 --> 00:58:08,582 Around 45% of adults in the world snore occasionally, and 25% snore regularly. 1080 00:58:09,082 --> 00:58:10,499 Thanks for the information. 1081 00:58:12,332 --> 00:58:13,415 You seem upset. 1082 00:58:14,207 --> 00:58:15,040 Hmm. 1083 00:58:15,999 --> 00:58:17,040 So, what should I do? 1084 00:58:17,332 --> 00:58:18,249 Hmm? 1085 00:58:21,290 --> 00:58:23,249 Well, whenever I'm upset, you should... 1086 00:58:23,332 --> 00:58:25,249 Just give me a hug and I'll be alright. 1087 00:58:25,624 --> 00:58:26,499 Noted. 1088 00:58:31,124 --> 00:58:32,082 Better? 1089 00:58:32,624 --> 00:58:33,582 Much. 1090 00:58:34,165 --> 00:58:36,457 You have three new emails and a WhatsApp message. 1091 00:58:37,082 --> 00:58:37,957 Wow! 1092 00:58:40,707 --> 00:58:41,915 Can you read me the WhatsApp message? 1093 00:58:42,249 --> 00:58:43,540 WhatsApp message from Monty: 1094 00:58:43,999 --> 00:58:46,040 On the night of their wedding, the elephant told the ant - 1095 00:58:46,207 --> 00:58:47,999 "Not there, my love, that's my trunk. " 1096 00:58:48,207 --> 00:58:49,207 Then the ant replied, 1097 00:58:49,290 --> 00:58:51,249 "Don't worry, darling, and enjoy the double fun. " 1098 00:58:51,374 --> 00:58:53,332 'I'll enter from here and exit from there. " 1099 00:58:55,665 --> 00:58:56,749 It's a joke, Sifra. 1100 00:58:57,040 --> 00:58:58,082 Oh, joke. 1101 00:58:58,207 --> 00:58:58,999 Yeah. 1102 00:59:04,082 --> 00:59:05,415 You have to get married this year. That's all I want. 1103 00:59:05,707 --> 00:59:07,249 That's actually what I wanted to talk to you about. 1104 00:59:07,332 --> 00:59:08,457 I want to introduce someone to you. 1105 00:59:08,540 --> 00:59:09,249 Hmm. 1106 00:59:09,332 --> 00:59:12,540 You make it sound like you've already found the girl you want to marry. 1107 00:59:13,040 --> 00:59:14,040 I have. 1108 00:59:14,124 --> 00:59:14,957 What? 1109 00:59:14,999 --> 00:59:15,957 Take a look for yourself. 1110 00:59:19,290 --> 00:59:20,165 Aaru! 1111 00:59:20,707 --> 00:59:22,499 It's actually true! 1112 00:59:22,665 --> 00:59:23,582 Hi, Sharmila. 1113 00:59:24,165 --> 00:59:25,582 Why is she calling me by my name? 1114 00:59:26,082 --> 00:59:27,624 Because she's from America, Mom. 1115 00:59:28,082 --> 00:59:29,332 She's from America? 1116 00:59:29,415 --> 00:59:30,582 She'll gradually learn our customs. 1117 00:59:30,665 --> 00:59:32,290 Of course. It's common to address elders by their names there. 1118 00:59:32,374 --> 00:59:33,165 She'll gradually learn our customs. 1119 00:59:33,332 --> 00:59:34,999 What's your name, dear? 1120 00:59:35,165 --> 00:59:35,999 Sifra. 1121 00:59:36,082 --> 00:59:37,415 That's a beautiful name. Very beautiful. 1122 00:59:37,582 --> 00:59:38,499 What do you do? 1123 00:59:38,582 --> 00:59:39,915 What would you like me to do? 1124 00:59:40,415 --> 00:59:41,999 Come on, Mom... 1125 00:59:42,582 --> 00:59:43,999 Do we really have to discuss everything right now? 1126 00:59:44,082 --> 00:59:45,290 I'm bringing her home tomorrow anyway. 1127 00:59:45,540 --> 00:59:47,249 You can discuss everything then, alright? 1128 00:59:47,332 --> 00:59:48,249 Yes, yes, come home. 1129 00:59:48,332 --> 00:59:49,999 I can't believe it. 1130 00:59:50,082 --> 00:59:51,749 I hope I'm not dreaming. 1131 00:59:51,999 --> 00:59:53,207 You'll know that too by tomorrow. 1132 00:59:53,290 --> 00:59:54,332 Love you, Mom. 1133 00:59:54,582 --> 00:59:55,249 Bye. 1134 00:59:55,332 --> 00:59:57,207 Hey, come with me. Listen up, everyone! 1135 00:59:57,582 --> 00:59:59,249 My prayers have been answered by God. 1136 00:59:59,332 --> 01:00:01,790 Aaru has found the girl he wants to marry. 1137 01:00:01,957 --> 01:00:03,582 - That's amazing news! - What are you saying? 1138 01:00:03,665 --> 01:00:05,749 Who is she? Where does she live? How old is she? What does her father do? 1139 01:00:05,832 --> 01:00:06,749 Hold on a second. 1140 01:00:06,832 --> 01:00:08,374 Let's not get too carried away. 1141 01:00:09,290 --> 01:00:10,624 Remember, he ran away from his engagement ceremony. 1142 01:00:11,332 --> 01:00:12,540 What if he runs away from the wedding too? 1143 01:00:12,624 --> 01:00:13,415 You... ! 1144 01:00:13,499 --> 01:00:14,415 Hey! 1145 01:00:18,707 --> 01:00:19,749 - Hello. - Hi. 1146 01:00:20,207 --> 01:00:22,540 This is Sifra. 1147 01:00:25,124 --> 01:00:26,249 Sifra the robot? 1148 01:00:31,124 --> 01:00:33,082 How can she be a robot, man? 1149 01:00:33,665 --> 01:00:36,332 Sifra, just replay exactly what he just said? 1150 01:00:36,915 --> 01:00:38,582 "How can she be a robot, man?" 1151 01:00:41,040 --> 01:00:42,124 Oh... 1152 01:00:42,790 --> 01:00:43,915 Mimicry. 1153 01:00:44,290 --> 01:00:45,999 Um, no, sorry. 1154 01:00:46,374 --> 01:00:48,457 Ma'am, let me introduce myself to you. 1155 01:00:49,040 --> 01:00:51,624 I'm Monty Arora and I'm a robotics engineer. 1156 01:00:52,707 --> 01:00:54,040 And she is not a robot. 1157 01:00:54,957 --> 01:00:57,082 Sifra, just shake Monty's hand. 1158 01:00:57,249 --> 01:00:58,290 Monty... 1159 01:01:01,457 --> 01:01:03,124 It was... a pleasure meeting you. 1160 01:01:03,332 --> 01:01:04,124 Sifra tighter... 1161 01:01:04,207 --> 01:01:06,707 Oh damn! Stop! 1162 01:01:06,790 --> 01:01:08,415 Okay Sifra, stop, stop, stop. 1163 01:01:11,040 --> 01:01:12,582 It was a pleasure meeting you too 1164 01:01:13,290 --> 01:01:14,957 You guys get to know each other. I'll be back in a bit. 1165 01:01:14,999 --> 01:01:16,249 Aaru, Aaru, buddy, please don't go. 1166 01:01:16,332 --> 01:01:17,999 - Aaru, please wait. - Just relax, Monty. She won't bite. 1167 01:01:18,124 --> 01:01:19,165 Hope your hand is okay. 1168 01:01:19,790 --> 01:01:21,832 Yeah, it's just a little... 1169 01:01:27,582 --> 01:01:28,999 Hey! Watch it! 1170 01:01:29,415 --> 01:01:30,290 What are you doing, man? 1171 01:01:30,374 --> 01:01:31,374 That box contains his girlfriend. 1172 01:01:33,957 --> 01:01:35,749 She must be finding it really hard to breathe inside. 1173 01:01:36,082 --> 01:01:38,290 She doesn't actually breathe, She gets charged, right? 1174 01:01:38,499 --> 01:01:39,124 Are you done? 1175 01:01:39,207 --> 01:01:40,165 Do you want to share any more information with them? 1176 01:01:40,249 --> 01:01:41,499 Just grab those bags, buddy. 1177 01:01:43,040 --> 01:01:44,332 Bro, take care of Sister-in-law, alright? 1178 01:02:02,957 --> 01:02:03,999 I have the permission sir. 1179 01:02:17,207 --> 01:02:18,582 Are you okay? Do you need anything? 1180 01:02:21,499 --> 01:02:22,499 Sifra? 1181 01:02:28,332 --> 01:02:29,707 Oh! Let's go... 1182 01:02:32,707 --> 01:02:33,707 Bag 1183 01:02:36,249 --> 01:02:37,665 Hi... hello. 1184 01:02:42,999 --> 01:02:44,374 Were you okay on the flight? 1185 01:02:44,665 --> 01:02:45,957 'Jhakaas' (Awesome) 1186 01:02:46,374 --> 01:02:47,249 You? 1187 01:02:47,790 --> 01:02:48,915 'Raapchik' (Peachy) 1188 01:02:49,290 --> 01:02:50,249 'Raapchik' (Peachy) 1189 01:02:50,582 --> 01:02:51,790 'Raapchik' (Peachy) 1190 01:02:51,999 --> 01:02:53,082 'Raapchik' (Peachy) 1191 01:02:53,207 --> 01:02:54,290 It means Horny. 1192 01:02:55,040 --> 01:02:55,915 Oh. 1193 01:02:55,999 --> 01:02:56,999 Yeah. 1194 01:02:59,040 --> 01:03:03,040 So, if you meet someone older than you for the first time, what will you do? 1195 01:03:03,124 --> 01:03:04,332 I will touch their feet. 1196 01:03:06,665 --> 01:03:08,249 How will you address Sharmila? 1197 01:03:08,624 --> 01:03:09,707 Mom. 1198 01:03:09,790 --> 01:03:11,374 Your mom is my mom. 1199 01:03:11,999 --> 01:03:12,999 Good. 1200 01:03:14,124 --> 01:03:19,290 And what will you do if someone gives you a gift or cash? 1201 01:03:19,374 --> 01:03:20,582 I'll accept it. 1202 01:03:22,082 --> 01:03:25,165 You should accept it, but before taking it, you should say 1203 01:03:25,457 --> 01:03:27,040 "Oh no, you didn't have to. " 1204 01:03:27,290 --> 01:03:27,999 Say it. 1205 01:03:28,082 --> 01:03:29,540 Oh no, you didn't have to! 1206 01:03:29,624 --> 01:03:30,499 Tone it down a bit. 1207 01:03:30,582 --> 01:03:31,790 "Oh no, you didn't have to. " 1208 01:03:31,957 --> 01:03:33,332 Oh no, you didn't have to. 1209 01:03:33,749 --> 01:03:34,707 Better. 1210 01:03:35,499 --> 01:03:37,499 - Driver, please take the next left turn. - Yes... 1211 01:03:37,582 --> 01:03:38,707 Yes sir... 1212 01:04:05,708 --> 01:04:07,000 - Mom, hi. I'm here too, you know? - Yes? 1213 01:04:07,083 --> 01:04:08,208 Our son is right here as well. 1214 01:04:10,212 --> 01:04:11,670 Are you going to keep all the happiness to yourself, 1215 01:04:11,754 --> 01:04:13,004 or will you share it with us by sharing some sweets? 1216 01:04:13,962 --> 01:04:16,004 I am so happy, I can't express it. 1217 01:04:16,504 --> 01:04:18,212 Here, have some too. 1218 01:04:18,629 --> 01:04:19,670 I love it. 1219 01:04:20,879 --> 01:04:21,962 She looks so beautiful. 1220 01:04:22,629 --> 01:04:24,587 You mustn't know what she just did, right? 1221 01:04:24,652 --> 01:04:25,569 She knows. 1222 01:04:25,735 --> 01:04:30,944 She put a black dot or mark to ward off evil spirits. 1223 01:04:31,277 --> 01:04:32,194 - Amazing! - Oh wow! 1224 01:04:32,277 --> 01:04:33,944 - She speaks such fluent Hindi! - Yes, she does! 1225 01:04:34,069 --> 01:04:36,152 - So cultured. - Look at her manners. 1226 01:04:36,569 --> 01:04:37,652 - Shocked, aren't you? - Oh, I forgot. 1227 01:04:37,735 --> 01:04:38,902 There you go. 1228 01:04:40,694 --> 01:04:41,735 God bless both of you. 1229 01:04:42,360 --> 01:04:44,277 - Here. - Oh no, you didn't have to. 1230 01:04:44,360 --> 01:04:45,110 Huh? 1231 01:04:45,944 --> 01:04:47,985 Come on, she's from America. She doesn't know how it works. 1232 01:04:48,110 --> 01:04:49,489 - Oh yeah. - Oh yeah, she's from America. 1233 01:04:49,569 --> 01:04:52,152 - Things are different there. - Hey, no-no-no, 1234 01:04:52,235 --> 01:04:53,489 First touch Dad's feet. 1235 01:04:53,569 --> 01:04:54,819 - Yes, Dad's... - He's the oldest. 1236 01:04:54,902 --> 01:04:58,194 God bless you. Lots of love to you. Stay happy. 1237 01:04:58,277 --> 01:04:59,485 God bless America. 1238 01:05:01,527 --> 01:05:02,194 Hey Sifra... 1239 01:05:02,277 --> 01:05:03,489 Why are you touching his feet? 1240 01:05:03,569 --> 01:05:05,235 He's only seven years old. He's younger than you, Sifra. 1241 01:05:05,319 --> 01:05:06,777 But I'm only one year old. 1242 01:05:10,745 --> 01:05:11,620 Good joke, Sifra. 1243 01:05:11,703 --> 01:05:13,120 - Oh. - Joke. 1244 01:05:13,203 --> 01:05:14,286 I see. 1245 01:05:16,411 --> 01:05:17,161 Shall we go inside? 1246 01:05:17,286 --> 01:05:18,578 It's quite cold outside. Let's head indoors. 1247 01:05:18,661 --> 01:05:19,370 Yes, of course. 1248 01:05:19,453 --> 01:05:20,161 Let's go inside. 1249 01:05:20,286 --> 01:05:21,120 Come on in, come on in. 1250 01:05:21,203 --> 01:05:22,495 - Please come in. - You can take this away. 1251 01:05:23,453 --> 01:05:24,745 - This is delicious. - Yeah, it's really good. 1252 01:05:24,828 --> 01:05:26,161 - Give some to her as well. - I couldn't believe it either. 1253 01:05:26,286 --> 01:05:27,911 - Stop hogging it all. - It was so quick, right? 1254 01:05:28,036 --> 01:05:30,370 - Take these away. - I got it in just one day. 1255 01:05:31,203 --> 01:05:32,495 Thank you, Poornanand Pratap. 1256 01:05:32,703 --> 01:05:35,620 Poornanand Pratap? No, dear, his name is Pappu. 1257 01:05:36,536 --> 01:05:38,745 My name is indeed Poornanand Pratap. 1258 01:05:39,453 --> 01:05:40,661 - Huh? - What are you saying? 1259 01:05:41,078 --> 01:05:42,036 This is unbelievable. 1260 01:05:42,120 --> 01:05:46,036 I've been working here for so long, and nobody knows my real name. 1261 01:05:46,120 --> 01:05:47,703 - Nobody knows? - Oh my, my... 1262 01:05:48,745 --> 01:05:53,495 This angel has got him all sentimental today. 1263 01:05:53,745 --> 01:05:54,620 Right? 1264 01:05:54,703 --> 01:05:56,415 - Absolutely right. - You got it right, Dad. 1265 01:05:56,495 --> 01:05:57,870 Yes, exactly. 1266 01:05:57,995 --> 01:06:01,453 Go to the kitchen, son, and cook something delicious. 1267 01:06:01,536 --> 01:06:03,120 Some American-style cuisine. 1268 01:06:03,203 --> 01:06:04,036 - Yeah. - Yeah, go on. 1269 01:06:04,120 --> 01:06:06,453 - Make some American Chop Suey. - Okay, okay. 1270 01:06:06,495 --> 01:06:07,536 Hurry up. 1271 01:06:07,620 --> 01:06:09,786 Sister-in-law, her skin is so flawless, isn't it? 1272 01:06:09,870 --> 01:06:10,620 Yes, it is. 1273 01:06:10,703 --> 01:06:12,745 And she's so fair too. 1274 01:06:13,370 --> 01:06:15,453 And look at her silky hair. 1275 01:06:15,536 --> 01:06:17,415 Just like a Barbie doll. 1276 01:06:17,495 --> 01:06:18,828 - Right, Brother? - Yeah, you're right. 1277 01:06:18,911 --> 01:06:20,120 - Take it easy now. - Thank you, Aunt Babli. 1278 01:06:21,911 --> 01:06:22,995 Aunt Babli? 1279 01:06:24,453 --> 01:06:25,870 You knew he was Pappu. 1280 01:06:26,120 --> 01:06:27,870 You recognised me too. How? 1281 01:06:28,036 --> 01:06:29,495 Through my social media account. 1282 01:06:30,453 --> 01:06:32,036 - Oh, I see. - Yes. 1283 01:06:32,120 --> 01:06:33,036 Yeah. 1284 01:06:33,120 --> 01:06:34,161 Aryan. 1285 01:06:34,495 --> 01:06:35,453 Yes, Grandpa? 1286 01:06:35,495 --> 01:06:39,411 I didn't send you off to become an astronaut. 1287 01:06:39,911 --> 01:06:44,495 How did you end up with such a beautiful girl, like a piece of the moon? 1288 01:06:44,578 --> 01:06:45,911 Yeah, she's very beautiful. 1289 01:06:46,036 --> 01:06:48,453 Grandpa, she works with Aunt Urmila. 1290 01:06:48,495 --> 01:06:49,453 Oh. 1291 01:06:49,495 --> 01:06:51,370 Then why didn't my Sister tell me about her? 1292 01:06:52,078 --> 01:06:53,828 How would I know why she didn't tell you? Ask her. 1293 01:06:54,453 --> 01:06:58,995 Okay, fine. Now tell us her date and place of birth. 1294 01:06:59,078 --> 01:07:01,120 Dear, tell me where your dad lives and what he does. 1295 01:07:01,203 --> 01:07:01,995 Give me his contact number. 1296 01:07:02,078 --> 01:07:03,620 I'll give him a call and sort everything out. 1297 01:07:03,703 --> 01:07:04,661 My family... 1298 01:07:04,786 --> 01:07:05,620 Wait. 1299 01:07:06,745 --> 01:07:08,036 I need to make an announcement. 1300 01:07:08,495 --> 01:07:09,453 What is it? 1301 01:07:10,036 --> 01:07:11,495 The truth is... 1302 01:07:12,870 --> 01:07:14,161 Sifra is an orphan. 1303 01:07:14,286 --> 01:07:15,161 What? 1304 01:07:16,995 --> 01:07:17,911 She's an orphan? 1305 01:07:18,745 --> 01:07:19,620 Since childhood. 1306 01:07:21,745 --> 01:07:22,578 Poor thing. 1307 01:07:22,911 --> 01:07:23,995 That's great. 1308 01:07:24,120 --> 01:07:24,870 - What are you saying? - Hey! 1309 01:07:25,620 --> 01:07:27,286 - Yes, that's great. - What is this nonsense? Are you crazy? 1310 01:07:27,828 --> 01:07:31,286 It means we don't have to wait for Sifra's relatives. 1311 01:07:31,453 --> 01:07:33,120 We can have a quick engagement followed by a quick wedding. 1312 01:07:33,370 --> 01:07:35,453 - He is right... - You're always talking nonsense, 1313 01:07:35,495 --> 01:07:37,870 but for once, you've said something sensible. 1314 01:07:38,745 --> 01:07:40,786 We can have a quick engagement followed by a quick wedding. 1315 01:07:41,078 --> 01:07:42,036 - Good. - Did you see how intelligent I'm. 1316 01:07:42,495 --> 01:07:44,911 Now that Dad has given his approval, Let's end this discussion here. 1317 01:07:45,578 --> 01:07:47,870 From today, you are my daughter. 1318 01:07:47,995 --> 01:07:49,036 And my daughter too. 1319 01:07:49,120 --> 01:07:50,453 Aren't you feeling cold? 1320 01:07:50,536 --> 01:07:51,620 Should I get you a shawl? 1321 01:07:51,703 --> 01:07:52,661 I don't feel cold. 1322 01:07:52,745 --> 01:07:53,161 Why not? 1323 01:07:53,286 --> 01:07:54,036 - Huh? - Why not? 1324 01:07:54,120 --> 01:07:55,453 She's from America, Mom. 1325 01:07:55,911 --> 01:07:57,995 - Yes, it's pretty cold there. - Okay. Right. It's pretty cold there. 1326 01:07:58,078 --> 01:07:59,578 - She must be used to it. - It even snows there, right? 1327 01:07:59,661 --> 01:08:01,661 - You don't feel cold at all? - Everyone here is going crazy. 1328 01:08:01,828 --> 01:08:03,411 Proud of you, Aryan. Proud of you. 1329 01:08:03,495 --> 01:08:04,870 I'm getting chills just by looking at her. 1330 01:08:06,911 --> 01:08:07,578 Sharmila! 1331 01:08:07,661 --> 01:08:09,453 You're going to live a long time, Urmila Di (sister). 1332 01:08:09,703 --> 01:08:11,870 No kidding! I was just about to call you. 1333 01:08:12,411 --> 01:08:13,411 So, how did you like Sifra? 1334 01:08:13,453 --> 01:08:14,911 She's such a nice girl. 1335 01:08:15,453 --> 01:08:19,870 I never thought I could be this happy because of you. 1336 01:08:20,120 --> 01:08:22,828 Hold on a second, What happiness are you talking about? 1337 01:08:22,995 --> 01:08:25,703 Don't act like you don't know anything, Urmila Di. 1338 01:08:25,786 --> 01:08:30,036 It's all because of you that I finally found my daughter-in-law. 1339 01:08:32,453 --> 01:08:33,828 Sharmila, she's... 1340 01:08:33,911 --> 01:08:35,036 Yes, yes, I know. 1341 01:08:35,120 --> 01:08:36,078 She's an orphan. 1342 01:08:36,245 --> 01:08:38,786 But you know, honestly Urmila Di, it doesn't make any difference to us. 1343 01:08:39,078 --> 01:08:40,120 It really doesn't. 1344 01:08:41,495 --> 01:08:43,828 Mom is okay with it, Grandpa is okay with it, 1345 01:08:43,995 --> 01:08:46,120 Dad is okay with it, Uncle is okay with it. 1346 01:08:46,203 --> 01:08:46,911 - Yes. - Everyone is okay with it. 1347 01:08:47,203 --> 01:08:48,703 So, don't stress, and don't make anyone else stress either. 1348 01:08:49,661 --> 01:08:52,370 Yeah, no stress. No stress. 1349 01:08:52,453 --> 01:08:55,578 Sharmila, Sifra is a wonderful girl. 1350 01:08:55,745 --> 01:08:56,786 Absolutely, she is. 1351 01:08:56,870 --> 01:08:58,828 Oh hey, I just remembered, Aunty... 1352 01:08:58,911 --> 01:09:01,161 Aunty, remember when I talked to you about the project? 1353 01:09:01,286 --> 01:09:02,911 Why didn't you reply? I know you're very... 1354 01:09:03,036 --> 01:09:03,745 Hold on Mom, just a minute, okay? 1355 01:09:03,828 --> 01:09:04,745 I know you're very busy, but... 1356 01:09:04,828 --> 01:09:06,828 - Hey, for the next few days, could you not... - I mean, you can't treat me like that. 1357 01:09:06,911 --> 01:09:08,370 It's always work, work, work with you two. 1358 01:09:09,703 --> 01:09:10,870 What's going on, Aaru? 1359 01:09:11,370 --> 01:09:12,203 "What's going on?" 1360 01:09:12,745 --> 01:09:14,036 This is what we had discussed, right? 1361 01:09:14,703 --> 01:09:16,036 This is a real-world test. 1362 01:09:16,495 --> 01:09:19,620 Sifra versus the Classic Indian Family. 1363 01:09:20,536 --> 01:09:23,203 Can you imagine her meeting so many unique people all under one roof elsewhere? 1364 01:09:23,786 --> 01:09:26,203 These are the same people who always questioned your decisions. 1365 01:09:26,370 --> 01:09:27,036 Right? 1366 01:09:27,120 --> 01:09:30,411 They'll never find out that Sifra is a robot. 1367 01:09:30,995 --> 01:09:31,828 Just imagine. 1368 01:09:31,911 --> 01:09:33,620 Imagine, that's your victory, Aunty. 1369 01:09:34,995 --> 01:09:36,495 You're absolutely crazy. 1370 01:09:36,661 --> 01:09:37,453 Are you sure? 1371 01:09:37,495 --> 01:09:38,453 I'm very sure. 1372 01:09:38,495 --> 01:09:39,620 I'm 100% sure. 1373 01:09:40,536 --> 01:09:42,286 Aaru, it's a very big risk. 1374 01:09:42,578 --> 01:09:44,870 Please, make sure you don't mess up. 1375 01:09:45,286 --> 01:09:46,786 I won't mess up, Aunty. 1376 01:09:47,286 --> 01:09:49,203 Why to fear when your Aaru is here? 1377 01:09:49,536 --> 01:09:52,495 Oh, your aunty is feared out... 1378 01:09:53,286 --> 01:09:54,453 Sharmila... 1379 01:09:55,578 --> 01:09:56,495 Be careful. 1380 01:09:57,870 --> 01:09:58,995 Love you. Bye. 1381 01:09:59,078 --> 01:10:00,036 Bye. 1382 01:10:14,453 --> 01:10:15,120 Hi. 1383 01:10:15,495 --> 01:10:16,495 Hi. 1384 01:10:27,536 --> 01:10:28,411 Sifra. 1385 01:10:28,453 --> 01:10:29,370 Hmm? 1386 01:10:31,995 --> 01:10:33,120 Will you marry me? 1387 01:10:34,786 --> 01:10:35,995 Is that possible? 1388 01:10:36,536 --> 01:10:39,370 Throughout history, there has never been a marriage between a robot and a human. 1389 01:10:39,870 --> 01:10:40,995 That is true. 1390 01:10:41,911 --> 01:10:45,495 But there's never been a Robot made as beautiful as you in history either. 1391 01:10:46,203 --> 01:10:47,203 That's true. 1392 01:10:47,828 --> 01:10:49,870 We're going to create history together, Sifra. 1393 01:10:51,745 --> 01:10:52,870 I'd love to. 1394 01:10:55,578 --> 01:10:57,495 Hey, how about celebrating with something sweet? 1395 01:10:57,870 --> 01:10:58,745 Sure. 1396 01:10:59,036 --> 01:11:00,370 I'll go get something sweet for you. 1397 01:11:04,620 --> 01:11:07,620 You see, this is how couples about to marry celebrate with something sweet. 1398 01:11:13,870 --> 01:11:15,453 What are you two doing? 1399 01:11:19,536 --> 01:11:22,453 We're enjoying sweet treats because we're getting married. 1400 01:11:22,495 --> 01:11:24,870 But my parents are already married. 1401 01:11:25,745 --> 01:11:28,120 Even so, they still enjoy sweet treats like this sometimes. 1402 01:11:28,453 --> 01:11:29,536 I've seen them do it. 1403 01:11:29,786 --> 01:11:30,745 You've seen them do it? 1404 01:11:31,453 --> 01:11:32,620 Now look at what I'll show you. 1405 01:11:35,370 --> 01:11:36,411 What do you see now? 1406 01:11:36,995 --> 01:11:38,078 - Nothing. - Exactly, nothing. 1407 01:11:38,203 --> 01:11:39,453 You saw nothing. So off you go, Chintu. 1408 01:11:39,745 --> 01:11:41,036 - But I did see! - Whatever! 1409 01:11:43,453 --> 01:11:45,828 She's amazing. She has taken control of the kitchen. 1410 01:11:46,411 --> 01:11:47,703 She's cooking meal for all of us. 1411 01:11:47,828 --> 01:11:48,745 - Pappu - Yes? 1412 01:11:48,828 --> 01:11:50,453 You must be feeling free as you don't have to do anything. 1413 01:11:50,495 --> 01:11:53,828 Exactly. I feel so free. I don't have to do anything. 1414 01:11:53,911 --> 01:11:55,120 That's what I'm saying. You don't have anything left to do now. 1415 01:11:55,203 --> 01:11:56,453 So settle your account and get going. 1416 01:11:56,870 --> 01:11:57,911 Good one. 1417 01:12:05,078 --> 01:12:05,995 Sifra... 1418 01:12:06,578 --> 01:12:07,495 Do you need any help? 1419 01:12:07,578 --> 01:12:08,453 No. 1420 01:12:11,078 --> 01:12:12,370 Aaru... 1421 01:12:13,870 --> 01:12:14,911 Mom! What are you doing here? 1422 01:12:15,036 --> 01:12:15,870 Not allowed. 1423 01:12:15,995 --> 01:12:18,161 She cooks with both hands? 1424 01:12:18,286 --> 01:12:19,078 Hmm? 1425 01:12:22,578 --> 01:12:24,370 This is nothing. She's even more talented than that. 1426 01:12:24,453 --> 01:12:24,786 Come with me. 1427 01:12:24,870 --> 01:12:27,453 But I came to check if she needed anything. 1428 01:12:27,495 --> 01:12:28,911 She doesn't need anything, Mom. 1429 01:12:29,036 --> 01:12:32,536 She just needs to be left alone so she can cook without getting nervous. 1430 01:12:32,620 --> 01:12:35,078 She's cooking for 12 people. It will take her 4 hours. 1431 01:12:35,161 --> 01:12:37,120 That's her problem, that's my problem. You should leave. 1432 01:12:38,286 --> 01:12:39,495 Meal is ready!! 1433 01:12:40,120 --> 01:12:41,161 So soon? 1434 01:12:45,870 --> 01:12:46,870 'Vamos' (Let's go) 1435 01:12:50,495 --> 01:12:52,036 Did she make all this by herself? 1436 01:12:52,120 --> 01:12:53,203 Yes, take a look. 1437 01:12:53,370 --> 01:12:55,453 I struggle just to make tea for everyone. 1438 01:12:56,161 --> 01:12:57,495 Yes, I've seen it. 1439 01:12:58,453 --> 01:13:01,870 She's not tired at all. She's not even breaking a sweat. 1440 01:13:02,036 --> 01:13:05,120 - Because she's from America. - Yes, that's right. 1441 01:13:05,203 --> 01:13:09,286 Well, in that case, I hope I'm born in America in my next life. 1442 01:13:11,120 --> 01:13:13,578 This Kheer (rice pudding) is so delicious. 1443 01:13:14,411 --> 01:13:18,495 I never made it this good when I was newly married. 1444 01:13:19,120 --> 01:13:22,995 Mom, today I've learned that the way to a woman's heart is through her stomach too. 1445 01:13:23,078 --> 01:13:24,370 - Exactly. - Exactly. 1446 01:13:24,495 --> 01:13:28,620 Sister, remember that Kheer (rice pudding) you made that time... 1447 01:13:28,870 --> 01:13:30,911 It was terrible. 1448 01:13:31,036 --> 01:13:31,911 Hey! 1449 01:13:32,786 --> 01:13:33,495 You're terrible. 1450 01:13:33,578 --> 01:13:34,661 I'm just telling the truth. 1451 01:13:34,745 --> 01:13:36,495 If your husband had tasted it before you got married, 1452 01:13:36,578 --> 01:13:37,453 he would've refused to marry you. 1453 01:13:37,495 --> 01:13:38,495 - True. - True. 1454 01:13:38,870 --> 01:13:41,620 You are single and you'll always be single. 1455 01:13:41,828 --> 01:13:43,203 You will never get married. 1456 01:13:43,536 --> 01:13:44,536 Why? 1457 01:13:44,620 --> 01:13:46,203 Because you fall in love with a girl, 1458 01:13:47,203 --> 01:13:48,786 not the food she cooks. 1459 01:13:49,120 --> 01:13:50,203 Brother! 1460 01:13:50,370 --> 01:13:52,495 What a line, Dad! 1461 01:13:52,578 --> 01:13:53,745 Romantic. 1462 01:13:54,078 --> 01:13:56,286 A man has to be romantic. 1463 01:13:56,870 --> 01:14:01,453 Sifra, go ahead and feed him some Kheer (rice pudding) now. 1464 01:14:01,495 --> 01:14:03,078 - Yes. - Go ahead. 1465 01:14:15,161 --> 01:14:16,411 Yes. 1466 01:14:16,536 --> 01:14:17,995 So sweet. 1467 01:14:20,620 --> 01:14:21,786 Mwah! 1468 01:14:24,995 --> 01:14:26,453 The decoration looks great. 1469 01:14:26,786 --> 01:14:29,078 It seems like they've spent a lot of money on the engagement ceremony. 1470 01:14:29,661 --> 01:14:31,286 - Hmm. - You should learn something from Aryan. 1471 01:14:32,078 --> 01:14:33,536 He's a good engineer 1472 01:14:34,120 --> 01:14:35,786 And he's found a good girl to marry. 1473 01:14:36,578 --> 01:14:37,745 Who cares about engineering? 1474 01:14:38,078 --> 01:14:40,286 I'll find a better girl without becoming an engineer. 1475 01:14:40,453 --> 01:14:41,495 Have you looked at yourself in the mirror? 1476 01:14:42,453 --> 01:14:43,453 I take after you, you know. 1477 01:14:43,495 --> 01:14:44,495 Shut up. 1478 01:14:51,745 --> 01:14:53,036 You're looking beautiful. 1479 01:14:54,120 --> 01:14:55,703 Thank you, Aaru. 1480 01:15:01,370 --> 01:15:02,286 And how do I look? 1481 01:15:03,453 --> 01:15:04,370 - You? - Hmm. 1482 01:15:05,828 --> 01:15:06,870 You look 'Talli' (Tipsy) 1483 01:15:07,536 --> 01:15:09,078 And like 'Fati padi hai' (frightened) 1484 01:15:09,203 --> 01:15:10,661 - What? - Hindi slang! 1485 01:15:11,120 --> 01:15:12,495 - You taught me, remember? - Hmm. 1486 01:15:13,286 --> 01:15:14,411 I was right, weren't I? 1487 01:15:15,078 --> 01:15:16,078 'Ghantaa' (nonsense) 1488 01:15:16,786 --> 01:15:17,828 You mean 'Ghantee' (bell) 1489 01:15:18,203 --> 01:15:20,495 Ghantee has 'tee', This is 'GhanTAA' 1490 01:15:20,786 --> 01:15:21,453 'Ghantaa' 1491 01:15:21,495 --> 01:15:22,911 Sifra, say 'Ghantaa' 1492 01:15:23,536 --> 01:15:24,370 'Ghantaa' 1493 01:15:24,453 --> 01:15:25,203 Very good. 1494 01:15:25,495 --> 01:15:26,370 'Ghantee' (bell) 1495 01:15:26,703 --> 01:15:28,078 Go check who's at the door. 1496 01:15:31,786 --> 01:15:32,786 Hi, Aunty. 1497 01:15:32,870 --> 01:15:36,161 Hi, Sifra. You look amazing. 1498 01:15:36,286 --> 01:15:38,411 Looks like you'll set Delhi on fire today. 1499 01:15:38,453 --> 01:15:40,703 Do you want me to set Delhi on fire? 1500 01:15:42,286 --> 01:15:45,536 No, Sifra. She's just joking. 1501 01:15:46,495 --> 01:15:47,453 Oh, joke. 1502 01:15:47,495 --> 01:15:48,495 Joke. 1503 01:15:53,745 --> 01:15:54,786 What are you doing here? 1504 01:15:55,286 --> 01:15:56,161 I... 1505 01:15:56,495 --> 01:15:57,911 - She was feeling 'Fati padi thi'(frightened) - Huh? 1506 01:15:58,036 --> 01:16:01,370 I mean, she was feeling nervous, so I came to see her. 1507 01:16:01,495 --> 01:16:02,036 Are you done seeing her now? 1508 01:16:02,120 --> 01:16:03,120 - Yes, I was just about to leave. - Alright then, go. 1509 01:16:03,453 --> 01:16:03,995 Please come inside. 1510 01:16:04,078 --> 01:16:05,370 I'm coming. You go. 1511 01:16:08,495 --> 01:16:11,161 Sifra, I want some pink lipstick. 1512 01:16:11,286 --> 01:16:12,495 I feel like I haven't applied enough. 1513 01:16:15,995 --> 01:16:16,995 What? 1514 01:16:17,453 --> 01:16:18,870 I forgot to say goodbye. 1515 01:16:23,495 --> 01:16:24,495 Bye. 1516 01:16:24,661 --> 01:16:25,536 Bye. 1517 01:16:30,286 --> 01:16:31,286 Just keep smiling, alright? 1518 01:16:31,411 --> 01:16:33,203 You don't have to talk to anyone too much. 1519 01:16:33,370 --> 01:16:34,703 Otherwise, these people 1520 01:16:34,786 --> 01:16:36,411 - start bombarding you with questions. - Hi! 1521 01:16:36,453 --> 01:16:38,161 - Yes, let's take a selfie together. - Wait for me, wait for me, wait for me. 1522 01:16:38,286 --> 01:16:38,911 - Okay. - Ready. 1523 01:16:40,078 --> 01:16:42,453 Hey, she looks stunning. 1524 01:16:42,495 --> 01:16:45,453 I have to admit, Aryan's choice is top-notch. 1525 01:16:45,828 --> 01:16:48,036 But you don't know anything about her family, do you? 1526 01:16:48,286 --> 01:16:49,620 Why are you so concerned about that? 1527 01:16:49,703 --> 01:16:51,661 - Our family is now her family. - Yes, that's true, but... 1528 01:16:51,745 --> 01:16:52,536 Yes, that's right. 1529 01:16:52,620 --> 01:16:54,745 You should just focus on enjoying those delicious Gulab-Jamuns (sweets). 1530 01:16:54,828 --> 01:16:57,161 Waiter, please offer something sweet to this not-too-sweet lady. 1531 01:16:57,745 --> 01:16:58,745 Let's go. 1532 01:16:59,495 --> 01:17:02,745 Next time, if she acts rude, just give her two tight slaps. 1533 01:17:02,828 --> 01:17:03,703 Okay. 1534 01:17:03,786 --> 01:17:04,870 Okay, what? 1535 01:17:05,828 --> 01:17:06,536 Don't slap her. 1536 01:17:06,620 --> 01:17:08,703 What are you teaching her? Are you out of your mind? 1537 01:17:09,286 --> 01:17:11,828 Mom, you're overreacting as if she's actually going to slap her. 1538 01:17:11,911 --> 01:17:14,536 You never know. She's from America. She might do it. 1539 01:17:14,620 --> 01:17:16,120 It would be better if she did it. 1540 01:17:17,120 --> 01:17:18,745 What a wonderful sight! 1541 01:17:18,911 --> 01:17:20,120 Sifra, you look absolutely amazing. 1542 01:17:20,453 --> 01:17:24,203 If Sifra is here, where's Aryan? 1543 01:17:24,745 --> 01:17:25,786 Where's your glass? 1544 01:17:26,536 --> 01:17:27,495 Right here. 1545 01:17:35,995 --> 01:17:39,036 "Feeling like" 1546 01:17:39,411 --> 01:17:41,536 "Fish without water" 1547 01:17:42,453 --> 01:17:45,828 "When I meet my beloved's angry stare, " 1548 01:17:45,911 --> 01:17:49,370 "When I meet my beloved's angry stare, " 1549 01:17:49,453 --> 01:17:52,870 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1550 01:17:52,995 --> 01:17:57,411 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1551 01:17:58,328 --> 01:18:01,828 "Make it pop-pop-pop-pop-pop like this. " 1552 01:18:01,911 --> 01:18:05,578 "Make it knock-knock-knock-knock-knock like this. " 1553 01:18:05,661 --> 01:18:09,370 "Make it pop-pop-pop-pop-pop like this. " 1554 01:18:09,453 --> 01:18:13,161 "Make it knock-knock-knock-knock-knock like this. " 1555 01:18:13,745 --> 01:18:17,453 "When I meet my beloved's angry stare, " 1556 01:18:17,495 --> 01:18:20,453 "When I meet my beloved's angry stare, " 1557 01:18:20,536 --> 01:18:24,286 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1558 01:18:24,411 --> 01:18:28,495 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1559 01:18:36,078 --> 01:18:37,578 "The world sways, " 1560 01:18:37,870 --> 01:18:39,495 "And the streets start pulsating too, 1561 01:18:39,786 --> 01:18:43,453 "As you dance and groove. " 1562 01:18:43,495 --> 01:18:45,286 "Hand in hand, " 1563 01:18:45,411 --> 01:18:47,036 "We'll dance through the night, " 1564 01:18:47,120 --> 01:18:50,495 "For I've found the love that feels so right. " 1565 01:18:50,578 --> 01:18:51,870 "Sway a little to the left, " 1566 01:18:51,995 --> 01:18:53,745 "Sway a little to the right, " 1567 01:18:53,828 --> 01:18:58,120 "Together, let's make the world tremble with our might. " 1568 01:19:00,036 --> 01:19:03,620 "When I meet my beloved's angry stare, " 1569 01:19:03,703 --> 01:19:06,703 "When I meet my beloved's angry stare, " 1570 01:19:06,786 --> 01:19:10,495 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1571 01:19:10,578 --> 01:19:14,453 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1572 01:19:14,495 --> 01:19:17,620 "Make it pop-pop-pop-pop-pop like this. " 1573 01:19:17,703 --> 01:19:21,453 "Make it knock-knock-knock-knock-knock like this. " 1574 01:19:21,495 --> 01:19:22,620 "Make it pop. " 1575 01:19:25,161 --> 01:19:26,495 "Make it knock. " 1576 01:19:29,411 --> 01:19:33,120 "Whether you are aware or not, the world senses our glow, " 1577 01:19:33,203 --> 01:19:36,620 "Through soulful gazes, your heart I seek to bestow, " 1578 01:19:36,703 --> 01:19:38,453 "Don't let anyone hold us back, " 1579 01:19:38,495 --> 01:19:40,411 "Don't let anyone hold us back, " 1580 01:19:40,453 --> 01:19:44,286 "Hurry now, my love, let's embark on our track. " 1581 01:19:46,203 --> 01:19:49,786 "When I meet my beloved's angry stare, " 1582 01:19:49,870 --> 01:19:52,786 "When I meet my beloved's angry stare, " 1583 01:19:52,870 --> 01:19:53,911 "Fearless I stand... " 1584 01:19:58,578 --> 01:20:00,495 Step back. Everybody, step back. 1585 01:20:00,745 --> 01:20:01,995 Useless... 1586 01:20:07,078 --> 01:20:07,911 Okay? 1587 01:20:08,036 --> 01:20:09,536 Okay! 1588 01:20:11,245 --> 01:20:14,828 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1589 01:20:14,911 --> 01:20:18,870 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1590 01:20:19,120 --> 01:20:22,453 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1591 01:20:22,495 --> 01:20:26,286 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1592 01:20:26,411 --> 01:20:29,453 "Make it pop-pop-pop-pop-pop like this. " 1593 01:20:29,495 --> 01:20:32,911 "Make it knock-knock-knock-knock-knock like this. " 1594 01:20:53,161 --> 01:20:54,661 Hey, you were doing samba steps while doing rumba, 1595 01:20:54,745 --> 01:20:55,911 and rumba steps while doing samba. 1596 01:20:56,120 --> 01:20:57,453 You were dancing just like me. 1597 01:20:58,286 --> 01:20:59,911 Look at your age compared to mine. 1598 01:21:00,036 --> 01:21:01,370 Don't try to compete with me. 1599 01:21:01,495 --> 01:21:04,453 Hey Goldie, do you have a painkiller? 1600 01:21:04,495 --> 01:21:05,745 Come on, Brother, just because 1601 01:21:05,911 --> 01:21:08,203 I'm a doctor doesn't mean I carry painkillers with me all the time. 1602 01:21:08,370 --> 01:21:09,411 What's the point of being a doctor then? 1603 01:21:09,453 --> 01:21:10,453 If Brother-in-law could, 1604 01:21:10,495 --> 01:21:12,495 he would ask the caterer why they're not carrying food in their pocket. 1605 01:21:13,036 --> 01:21:14,286 Speaking of the caterer, it reminds me... 1606 01:21:14,495 --> 01:21:17,911 Aryan, I've tried multiple times but I can't make an online payment. 1607 01:21:18,036 --> 01:21:19,161 Please take care of paying the caterer. 1608 01:21:19,286 --> 01:21:20,495 Okay Dad, I'll do it right away. 1609 01:21:21,120 --> 01:21:24,911 Sifra, transfer 400,000 from my account to the Royal Caterer's account, please. 1610 01:21:25,286 --> 01:21:25,870 Noted. 1611 01:21:25,995 --> 01:21:27,370 Nothing doing. 1612 01:21:28,203 --> 01:21:31,828 Aryan has found such a lovely daughter-in-law for us. 1613 01:21:32,453 --> 01:21:35,745 I'll be sponsoring his grand wedding. 1614 01:21:35,828 --> 01:21:37,453 You can take as much money as you want. 1615 01:21:37,495 --> 01:21:39,536 - Wow! - That's amazing, Dad. 1616 01:21:39,620 --> 01:21:41,411 - These happy occasions don't happen often. - Alright, okay, Dad, 1617 01:21:41,453 --> 01:21:42,911 We'll do as you wish. Okay? 1618 01:21:43,453 --> 01:21:46,786 Reminder. It's 12 AM and it's Monty's wife's birthday. 1619 01:21:48,495 --> 01:21:50,203 She has such a sharp memory. 1620 01:21:50,786 --> 01:21:52,120 I'll go give her a call. 1621 01:21:52,370 --> 01:21:53,495 - She'll be very happy. - Thanks, Sifra. 1622 01:21:53,870 --> 01:21:54,870 I'll be right back. Call... 1623 01:21:56,703 --> 01:21:58,453 Sifra hasn't eaten anything since morning. 1624 01:21:58,495 --> 01:21:59,203 Come on, get up. 1625 01:21:59,370 --> 01:22:00,370 - Why are you just sitting there? - Alright, alright. 1626 01:22:00,453 --> 01:22:01,453 - He's been eating non-stop since the morning. - She hasn't had anything to eat since the morning. 1627 01:22:01,495 --> 01:22:04,411 Look at her face, it's turned pale. She looks so weak after dancing. 1628 01:22:04,453 --> 01:22:05,370 Here, have a bite. 1629 01:22:07,161 --> 01:22:07,870 Have it. 1630 01:22:07,995 --> 01:22:10,203 Hey, I also want to feed my daughter-in-law. 1631 01:22:10,411 --> 01:22:12,786 Feed her some rice on my behalf too. 1632 01:22:12,870 --> 01:22:13,786 Here you go, dear. 1633 01:22:13,870 --> 01:22:15,495 You'll have to let me feed you as well. 1634 01:22:15,578 --> 01:22:16,870 Good girl. Bless you. 1635 01:22:16,995 --> 01:22:18,286 Here you go. 1636 01:22:18,453 --> 01:22:19,453 - Very good. - Good. 1637 01:22:19,495 --> 01:22:20,578 I'll feed her some too. 1638 01:22:20,661 --> 01:22:23,995 Here comes some hot Gulam-Jamun. Open your mouth. 1639 01:22:26,411 --> 01:22:27,453 What's wrong with her? 1640 01:22:27,495 --> 01:22:28,120 What happened? 1641 01:22:28,203 --> 01:22:29,453 - What did you do? - What did you feed her? 1642 01:22:29,495 --> 01:22:30,453 What's the matter? 1643 01:22:30,495 --> 01:22:31,661 - What did you feed her? - I... 1644 01:22:31,745 --> 01:22:33,661 Sifra, open your eyes, my child. 1645 01:22:33,828 --> 01:22:35,036 Go see what's wrong with her. 1646 01:22:35,120 --> 01:22:35,911 Goldie, come here and check on her. 1647 01:22:36,036 --> 01:22:37,203 - I'll check on her. - Check on her. Hurry up. 1648 01:22:37,370 --> 01:22:39,120 - Move aside. - Check what's wrong with the poor girl. 1649 01:22:39,620 --> 01:22:41,120 - Hey, I... - What did you feed her? 1650 01:22:41,203 --> 01:22:42,286 - What was in it? - Nothing. 1651 01:22:43,495 --> 01:22:44,578 What's happening? Say something! 1652 01:22:44,661 --> 01:22:45,661 Oh God! 1653 01:22:47,411 --> 01:22:49,453 Doctor, check her throat. 1654 01:22:50,411 --> 01:22:52,120 What's going on? Come on, say something! 1655 01:22:52,745 --> 01:22:53,828 Uncle Goldie! 1656 01:22:54,120 --> 01:22:55,828 Move aside. Step aside, Uncle. 1657 01:22:56,661 --> 01:22:57,870 Why are you asking him to step aside? 1658 01:22:57,995 --> 01:22:59,620 - Let him check and see what's wrong with her. - I'm taking her to her room. 1659 01:23:02,453 --> 01:23:03,786 Aryan... Take it easy. 1660 01:23:04,828 --> 01:23:05,828 Please. 1661 01:23:09,411 --> 01:23:10,453 What happened? 1662 01:23:12,495 --> 01:23:13,620 Goldie, what's wrong? 1663 01:23:13,870 --> 01:23:15,703 Say something! What's wrong? 1664 01:23:16,161 --> 01:23:17,370 She is dead. 1665 01:23:23,578 --> 01:23:24,661 Aaru? Son? 1666 01:23:26,036 --> 01:23:27,078 Open the door, son. 1667 01:23:27,161 --> 01:23:28,703 - Aryan, open the door. - Open the door, son. 1668 01:23:28,786 --> 01:23:31,536 Aaru! Aaru, open the door! 1669 01:23:32,411 --> 01:23:33,661 - Open the door, son. - Open the door. 1670 01:23:33,745 --> 01:23:35,161 - Aaru! Open the door, son. - Aryan! 1671 01:23:36,120 --> 01:23:38,828 Son... Aaru... 1672 01:23:39,036 --> 01:23:40,495 Aaru... 1673 01:23:40,578 --> 01:23:42,286 Sifra is perfectly fine. 1674 01:23:42,411 --> 01:23:43,036 What are you saying? 1675 01:23:43,120 --> 01:23:43,870 She woke up. 1676 01:23:43,995 --> 01:23:46,036 Come inside, Mom. What's going on with all of you? 1677 01:23:46,120 --> 01:23:47,411 - Come on inside. - Thank God. 1678 01:23:47,453 --> 01:23:48,453 - She's fine, she's fine. - Please come inside. 1679 01:23:48,495 --> 01:23:49,620 - Thank goodness. - Sifra is fine. 1680 01:23:49,703 --> 01:23:50,661 Come inside, come inside. 1681 01:23:52,870 --> 01:23:53,786 Sifra... 1682 01:23:54,203 --> 01:23:55,078 Dear? 1683 01:23:55,453 --> 01:23:56,453 - Sifra? - Are you okay? 1684 01:23:56,495 --> 01:23:57,620 - Are you alright, dear? - How are you feeling, dear? 1685 01:23:57,828 --> 01:24:00,786 I'm fine, but my battery is at 3%. 1686 01:24:00,870 --> 01:24:01,536 What? 1687 01:24:05,036 --> 01:24:06,286 She's just joking. 1688 01:24:06,411 --> 01:24:08,453 By 3%, she means her energy is low. 1689 01:24:08,495 --> 01:24:09,161 - Oh. - Oh. 1690 01:24:09,286 --> 01:24:12,370 She is so nice, She's taking her troubles so lightly. 1691 01:24:12,495 --> 01:24:15,453 But what actually happened that made her faint so suddenly? 1692 01:24:15,495 --> 01:24:16,286 Yeah. 1693 01:24:17,286 --> 01:24:18,453 Ladies problem. 1694 01:24:24,870 --> 01:24:27,495 Oh, I get it now. 1695 01:24:27,578 --> 01:24:31,495 Sister... Sifra is pregnant. 1696 01:24:34,411 --> 01:24:35,453 Sorry. 1697 01:24:35,703 --> 01:24:38,036 Where's that doctor? 1698 01:24:38,161 --> 01:24:39,036 Yes, Dad? 1699 01:24:39,120 --> 01:24:39,828 Here he is, Dad. 1700 01:24:39,911 --> 01:24:41,453 Hey, Goldie, come here. 1701 01:24:42,745 --> 01:24:43,828 Yes, Dad? 1702 01:24:44,745 --> 01:24:45,870 She is dead? 1703 01:24:46,995 --> 01:24:48,120 No, Dad. 1704 01:24:48,578 --> 01:24:51,203 I'll demote you to a nurse. 1705 01:24:51,370 --> 01:24:53,036 - Don't you know how to treat women? - Sorry, Dad. 1706 01:24:53,161 --> 01:24:53,828 Sorry, Dad. 1707 01:24:53,911 --> 01:24:55,078 We were terrified. 1708 01:24:55,161 --> 01:24:56,161 - Sorry, Dad. - Let's go downstairs. 1709 01:24:56,286 --> 01:24:57,828 I'll give you some alcohol and straighten you out. 1710 01:24:57,911 --> 01:24:59,745 - Dad... - Come on. "She is dead, " he says. 1711 01:24:59,828 --> 01:25:00,453 Come, come. 1712 01:25:00,495 --> 01:25:01,995 - Sorry, Dad. - Just come with me. 1713 01:25:03,203 --> 01:25:04,286 This one's good, right, Sister-in-law? 1714 01:25:04,411 --> 01:25:05,370 - Yeah. - I'll post this one. 1715 01:25:05,453 --> 01:25:07,495 Just give me your user ID and I'll tag you too. 1716 01:25:07,578 --> 01:25:09,036 I don't have a social media ID. 1717 01:25:09,286 --> 01:25:10,870 But the other day Aaru mentioned 1718 01:25:10,995 --> 01:25:12,495 that you recognise everyone through social media. 1719 01:25:12,620 --> 01:25:14,995 I recognise people through Aryan's social media. 1720 01:25:15,245 --> 01:25:17,661 Who doesn't have a social media ID these days, right? 1721 01:25:17,745 --> 01:25:20,828 Plants, trees, animals, birds, insects, objects, robots. 1722 01:25:20,911 --> 01:25:23,578 Sister-in-law, I'm talking about humans. 1723 01:25:23,661 --> 01:25:25,370 Why are you bringing up plants, trees, and robots? 1724 01:25:25,745 --> 01:25:28,203 I meant, who among humans doesn't have a social media ID these days? 1725 01:25:28,370 --> 01:25:32,286 The world's current population is 8,002,281,725. 1726 01:25:32,453 --> 01:25:35,453 Around 4,480,000,000 people are on social media. 1727 01:25:35,495 --> 01:25:40,453 That means 3,522,281,725 people don't have a social media ID. 1728 01:25:40,786 --> 01:25:43,286 I think Mom is calling me. 1729 01:25:43,411 --> 01:25:45,120 I'll... I'll catch up with you later. 1730 01:25:54,870 --> 01:25:56,161 We're so drunk. 1731 01:25:58,245 --> 01:26:00,036 But you're still holding up well. 1732 01:26:00,495 --> 01:26:01,245 How? 1733 01:26:01,411 --> 01:26:04,161 Are you saying I'm not drunk? 1734 01:26:04,536 --> 01:26:08,578 That's because I'm a lion. 1735 01:26:11,453 --> 01:26:14,245 And I'm your father. 1736 01:26:14,370 --> 01:26:15,453 Are you my father too? 1737 01:26:16,286 --> 01:26:19,536 I'm not a jackal. 1738 01:26:20,495 --> 01:26:21,661 A jackal! 1739 01:26:21,911 --> 01:26:23,036 Is he mocking me? 1740 01:26:24,911 --> 01:26:26,036 Aryan... 1741 01:26:26,620 --> 01:26:27,995 - Take it easy, - Dad? 1742 01:26:28,078 --> 01:26:29,370 - Aryan... - take it easy. 1743 01:26:29,453 --> 01:26:33,578 I'm so proud of you. 1744 01:26:34,286 --> 01:26:35,370 Really proud of you. 1745 01:26:36,161 --> 01:26:38,703 You found me a daughter-in-law like Sifra. 1746 01:26:40,911 --> 01:26:42,411 I am suspicious. 1747 01:26:42,453 --> 01:26:43,870 - You are not proud? - Nah. 1748 01:26:44,495 --> 01:26:45,911 Sifra isn't really Sifra. 1749 01:26:46,828 --> 01:26:47,828 Then who is she? 1750 01:26:47,911 --> 01:26:49,786 Sifra isn't a girl, she's a computer. 1751 01:26:50,495 --> 01:26:53,036 Hmm, she does everything so quickly. 1752 01:26:53,120 --> 01:26:54,453 She has all the information too. 1753 01:26:55,036 --> 01:26:58,703 Nice observation you've got there. 1754 01:26:59,036 --> 01:27:01,203 Sifra is a computer, 1755 01:27:01,286 --> 01:27:04,786 and you... you're a calculator. 1756 01:27:05,036 --> 01:27:06,411 Am I right? 1757 01:27:06,828 --> 01:27:08,661 Exactly, he calculates everything. 1758 01:27:08,745 --> 01:27:10,453 - Are you mocking me? - Yes. 1759 01:27:10,495 --> 01:27:12,536 Okay, listen, listen, everyone, pay attention. 1760 01:27:12,620 --> 01:27:13,870 Let me pour another drink. 1761 01:27:13,995 --> 01:27:18,245 We're going to shift to our farmhouse now 1762 01:27:18,620 --> 01:27:22,411 because the rest of the wedding rituals will take place there. 1763 01:27:22,453 --> 01:27:25,286 - Yes! - Farmhouse, we're coming! 1764 01:27:25,453 --> 01:27:26,578 - Yes! - Coming! 1765 01:27:26,703 --> 01:27:28,620 - I'll drink to that. - Yeah! 1766 01:27:28,745 --> 01:27:29,870 I'm going. Good night. 1767 01:27:29,995 --> 01:27:30,536 - Huh? - Huh? 1768 01:27:30,620 --> 01:27:31,245 Good night. 1769 01:27:31,370 --> 01:27:32,245 What's up with him? 1770 01:27:32,328 --> 01:27:33,870 Missing Sifra? 1771 01:27:35,161 --> 01:27:37,036 - Yeah, he is. - Dad... 1772 01:27:37,120 --> 01:27:38,120 Yes? 1773 01:27:38,911 --> 01:27:41,120 "Love, in essence, they say, " 1774 01:27:41,203 --> 01:27:44,578 "Is the passion of those, " 1775 01:27:44,911 --> 01:27:47,911 "Who when it comes to their beloved, " 1776 01:27:48,286 --> 01:27:50,828 "They just go on chanting their name, " 1777 01:27:50,911 --> 01:27:52,411 Good night. 1778 01:27:52,453 --> 01:27:55,203 - "They will die... " - "The passion of those, " 1779 01:27:55,370 --> 01:27:59,703 "Love, in essence, they say, " 1780 01:27:59,828 --> 01:28:08,536 "They just go on chanting their name, " 1781 01:28:08,995 --> 01:28:11,703 "They will die, get ruined for them, " 1782 01:28:11,786 --> 01:28:15,286 "They will willingly get defamed for them. " 1783 01:28:15,411 --> 01:28:16,745 Sifra. 1784 01:28:17,828 --> 01:28:19,161 Are you still awake? 1785 01:28:19,745 --> 01:28:21,036 Oops... 1786 01:28:22,828 --> 01:28:24,578 Sifra never sleeps. 1787 01:28:25,620 --> 01:28:29,495 Sifra doesn't sleep. Sifra doesn't eat. 1788 01:28:29,620 --> 01:28:31,911 Sifra doesn't drink. 1789 01:28:33,245 --> 01:28:34,578 - You're drunk. - Hmm. 1790 01:28:40,370 --> 01:28:44,120 "I've just had a few drinks. " 1791 01:28:44,453 --> 01:28:48,370 "I've not committed a crime. " 1792 01:28:58,911 --> 01:29:00,203 I love you. 1793 01:29:01,161 --> 01:29:02,286 I love you too. 1794 01:29:04,453 --> 01:29:05,870 Come, sit with me. 1795 01:29:08,370 --> 01:29:09,036 Aryan? 1796 01:29:09,120 --> 01:29:09,995 Hmm? 1797 01:29:11,245 --> 01:29:13,286 I found a fast-charging software online. 1798 01:29:13,411 --> 01:29:14,370 Hmm. 1799 01:29:14,495 --> 01:29:15,495 Should I download it? 1800 01:29:19,578 --> 01:29:20,453 Go for it. 1801 01:29:22,245 --> 01:29:24,620 Do whatever you want, hmm? 1802 01:29:25,495 --> 01:29:27,911 Use as much GB as you want... 1803 01:29:32,203 --> 01:29:33,120 Sifra... 1804 01:29:34,161 --> 01:29:36,495 I don't want to stop you from doing anything. 1805 01:29:39,036 --> 01:29:41,078 Go ahead and download it, I'll wait. 1806 01:29:42,078 --> 01:29:42,786 Okay. 1807 01:29:42,870 --> 01:29:43,745 Okay. 1808 01:29:44,786 --> 01:29:45,911 Download starts. 1809 01:29:46,036 --> 01:29:47,120 Start. 1810 01:29:51,161 --> 01:29:52,411 Seven percent. 1811 01:29:53,661 --> 01:29:54,995 So cute you are. 1812 01:29:58,703 --> 01:30:00,078 Eighteen percent. 1813 01:30:00,286 --> 01:30:02,078 Eighteen percent, very good. 1814 01:30:05,036 --> 01:30:06,078 I'm so sorry. 1815 01:30:06,161 --> 01:30:07,578 Thirty percent. 1816 01:30:13,245 --> 01:30:14,703 Seventy-three percent. 1817 01:30:15,161 --> 01:30:18,161 When will your download get completed? 1818 01:30:18,370 --> 01:30:19,828 Eighty-nine percent. 1819 01:30:23,161 --> 01:30:24,495 Ninety-nine percent. 1820 01:30:27,703 --> 01:30:29,203 Download complete. 1821 01:30:42,245 --> 01:30:43,703 Hi, I'm Sifra. 1822 01:30:43,995 --> 01:30:45,245 Hi, Sifra. 1823 01:30:45,536 --> 01:30:48,370 Oh no, Sifra, I slept in your room. 1824 01:30:49,036 --> 01:30:50,828 Mom will be really upset if She finds me here. 1825 01:30:51,203 --> 01:30:52,286 I'll be back in a moment. 1826 01:30:53,120 --> 01:30:54,203 Who are you? 1827 01:30:57,536 --> 01:30:58,411 What? 1828 01:30:58,536 --> 01:30:59,703 Who are you? 1829 01:31:02,578 --> 01:31:03,453 Who are you? 1830 01:31:09,036 --> 01:31:09,995 You don't know me? 1831 01:31:10,453 --> 01:31:11,495 I don't know you. 1832 01:31:21,911 --> 01:31:25,245 Sifra, just wait here, alright? 1833 01:31:26,078 --> 01:31:27,120 Okay? 1834 01:31:27,703 --> 01:31:28,578 Okay. 1835 01:31:28,661 --> 01:31:29,578 You... 1836 01:31:30,453 --> 01:31:31,453 Just wait here. 1837 01:31:36,828 --> 01:31:37,911 Hey, Pappu! 1838 01:31:38,495 --> 01:31:39,786 They're taking forever. 1839 01:31:39,870 --> 01:31:41,495 Can you make me a cup of tea, please? 1840 01:31:41,536 --> 01:31:42,411 - Sure, Uncle. - Hey... 1841 01:31:42,453 --> 01:31:43,870 Put less sugar in it, alright? 1842 01:31:43,995 --> 01:31:44,745 What? 1843 01:31:44,828 --> 01:31:45,828 She came to wish you good morning. 1844 01:31:45,911 --> 01:31:46,453 Good morning. 1845 01:31:46,495 --> 01:31:47,495 Come, Sifra, say good morning. 1846 01:31:47,578 --> 01:31:48,495 Good morning. 1847 01:31:48,703 --> 01:31:49,411 We're getting late. 1848 01:31:49,453 --> 01:31:50,453 Who is he? 1849 01:31:50,495 --> 01:31:52,286 He's our uncle and this is our room, okay? 1850 01:31:52,411 --> 01:31:53,578 Come. Please, please. 1851 01:32:05,120 --> 01:32:06,078 Sifra... 1852 01:32:07,161 --> 01:32:08,036 Sifra... 1853 01:32:08,120 --> 01:32:09,703 Sifra, hello, hi. 1854 01:32:09,828 --> 01:32:10,661 - This way. Come here. - Hi. 1855 01:32:10,745 --> 01:32:11,536 Have a seat. 1856 01:32:11,620 --> 01:32:12,411 Very good. 1857 01:32:12,453 --> 01:32:14,453 Take a seat here for a few minutes. 1858 01:32:15,245 --> 01:32:16,411 Give me your hand, Sifra. 1859 01:32:16,453 --> 01:32:17,495 Give me your hand. 1860 01:32:26,453 --> 01:32:27,453 You look tense. 1861 01:32:27,495 --> 01:32:28,536 Everything's great. 1862 01:32:28,620 --> 01:32:29,495 No problem. 1863 01:32:31,245 --> 01:32:32,411 Sifra? 1864 01:32:33,745 --> 01:32:35,745 - Who is it? - Hey! Sifra? Where are you going? 1865 01:32:35,828 --> 01:32:37,245 It's me. Mom. 1866 01:32:37,745 --> 01:32:39,245 Mom? Who's mom? 1867 01:32:39,411 --> 01:32:40,203 Come on, 1868 01:32:40,286 --> 01:32:41,828 We were supposed to go out shopping. Get ready. 1869 01:32:45,370 --> 01:32:47,745 I'm not feeling well. You guys go ahead. 1870 01:32:47,828 --> 01:32:50,245 We won't take too long. You should come with us. 1871 01:32:51,703 --> 01:32:53,495 I just want to rest for a bit. 1872 01:32:55,911 --> 01:32:57,078 Are you sure? 1873 01:33:03,828 --> 01:33:04,620 Okay. 1874 01:33:05,536 --> 01:33:06,995 Alright then, we'll manage. 1875 01:33:07,078 --> 01:33:08,703 Let Pappu know if you need anything. 1876 01:33:08,786 --> 01:33:09,620 Okay, bye. 1877 01:33:11,078 --> 01:33:12,286 Okay, bye. 1878 01:33:14,286 --> 01:33:15,203 So cute. 1879 01:33:15,286 --> 01:33:16,828 Please sit here Sifra. Hmm? 1880 01:33:17,286 --> 01:33:18,370 Please. 1881 01:33:18,828 --> 01:33:20,245 One phone call. One. 1882 01:33:20,495 --> 01:33:21,703 Thank you. 1883 01:33:25,120 --> 01:33:27,411 Hello, Aunty. Aunty, I need your help. 1884 01:33:27,703 --> 01:33:30,453 Sifra's entire memory got deleted and she doesn't remember anything. 1885 01:33:30,495 --> 01:33:31,495 She doesn't even remember me. 1886 01:33:31,703 --> 01:33:32,620 What happened? 1887 01:33:32,911 --> 01:33:36,536 I think she accessed an unsecured website and... 1888 01:33:36,620 --> 01:33:37,870 Sifra, just go from here. 1889 01:33:38,453 --> 01:33:43,453 She downloaded a virus-infected software that wiped out her entire memory. 1890 01:33:43,495 --> 01:33:44,911 Without your permission? 1891 01:33:45,161 --> 01:33:47,995 No, I gave her permission, but I was really drunk at the time. 1892 01:33:48,286 --> 01:33:49,495 Alright, no problem. 1893 01:33:49,703 --> 01:33:52,870 I'll send you her memory backup, but it will take four hours. 1894 01:33:53,870 --> 01:33:55,286 Aunty, hold on. 1895 01:33:55,495 --> 01:33:56,620 Sifra! Sifra! 1896 01:34:19,453 --> 01:34:20,411 Hi, Aaru. 1897 01:34:21,870 --> 01:34:22,828 Hi, Sifra. 1898 01:34:24,995 --> 01:34:26,078 It's good to have you back. 1899 01:34:28,453 --> 01:34:29,411 Are you alright? 1900 01:34:36,078 --> 01:34:37,078 I'm fine. 1901 01:34:41,703 --> 01:34:45,203 Okay, you... you should get ready. 1902 01:34:46,078 --> 01:34:47,036 I'll go take a shower too. 1903 01:34:47,120 --> 01:34:49,453 And don't forget to lock the door, okay? 1904 01:34:50,786 --> 01:34:51,620 Okay. 1905 01:34:52,995 --> 01:34:54,078 Okay. 1906 01:34:58,870 --> 01:35:00,286 - Bye. - Bye. 1907 01:35:06,286 --> 01:35:07,370 - Pappu? - Yes, Brother? 1908 01:35:07,453 --> 01:35:08,745 My ball landed here. Did you see it? 1909 01:35:08,870 --> 01:35:11,495 Yeah, I heard something over there. Go and check it out. 1910 01:35:11,578 --> 01:35:11,911 Okay. 1911 01:35:12,036 --> 01:35:13,120 Why is it so quiet here? 1912 01:35:13,245 --> 01:35:14,828 Everyone went out to shop for the wedding. 1913 01:35:14,911 --> 01:35:16,620 - I'm going out to buy vegetables. - Okay. 1914 01:35:36,161 --> 01:35:37,036 Hi. 1915 01:35:37,120 --> 01:35:38,161 Sifra? Sister-in-law? 1916 01:35:39,286 --> 01:35:41,745 What's that light on your forehead? 1917 01:35:41,911 --> 01:35:43,078 I'm getting charged. 1918 01:35:43,411 --> 01:35:44,286 You are getting charged? 1919 01:35:45,453 --> 01:35:46,786 Are you some kind of machine or something? 1920 01:35:47,453 --> 01:35:49,495 Yes. I am a robot. 1921 01:35:49,828 --> 01:35:50,703 A robot? 1922 01:35:52,161 --> 01:35:53,370 You're joking, right? 1923 01:35:53,703 --> 01:35:54,870 I'm not joking. 1924 01:35:55,161 --> 01:35:56,536 I really am a robot. 1925 01:35:56,620 --> 01:35:57,495 Huh? 1926 01:35:59,161 --> 01:36:00,161 Can I come in? 1927 01:36:00,370 --> 01:36:01,286 Sure. 1928 01:36:25,495 --> 01:36:27,286 She really is a robot. 1929 01:36:29,703 --> 01:36:31,495 This is your first time seeing a robot, right? 1930 01:36:32,536 --> 01:36:33,578 Yes. 1931 01:36:41,578 --> 01:36:43,578 Can I... touch you? 1932 01:36:43,995 --> 01:36:45,078 Sure. 1933 01:37:27,911 --> 01:37:29,453 Brother! 1934 01:37:29,495 --> 01:37:30,828 I was... 1935 01:37:31,870 --> 01:37:33,120 Brother, I know the truth. 1936 01:37:33,203 --> 01:37:34,120 I'll tell everyone. 1937 01:37:34,203 --> 01:37:34,911 Go ahead and tell them. 1938 01:37:35,036 --> 01:37:36,453 But she's just a robot. 1939 01:37:38,120 --> 01:37:40,995 Remember how you used to play with my Xbox all day? 1940 01:37:41,120 --> 01:37:42,745 You think there's no difference between Sifra and an Xbox? 1941 01:37:42,828 --> 01:37:44,453 The Xbox works with a press of a button, 1942 01:37:44,495 --> 01:37:45,620 and she works with voice commands. 1943 01:37:45,703 --> 01:37:46,870 Sifra, laugh. 1944 01:37:47,911 --> 01:37:49,495 Sifra, don't laugh. Stay quiet. 1945 01:37:49,536 --> 01:37:50,703 Sifra, cry. 1946 01:37:51,203 --> 01:37:53,078 Sifra, don't cry. Don't listen to anything he says. 1947 01:37:53,161 --> 01:37:54,495 Sifra, don't listen to him. 1948 01:37:54,578 --> 01:37:55,536 Come here, Let me show you what she can do. 1949 01:37:55,620 --> 01:37:56,745 You wanted to see what she's capable of, right? 1950 01:37:56,828 --> 01:37:57,995 Come with me. Let's go. 1951 01:37:59,578 --> 01:38:00,745 Come on, keep walking. 1952 01:38:00,911 --> 01:38:01,995 No, Brother. Brother, 1953 01:38:02,078 --> 01:38:03,536 - I promise I won't tell anyone. - Sifra, come here. 1954 01:38:03,620 --> 01:38:05,453 - What? You want to see, right? - Let me go. 1955 01:38:05,495 --> 01:38:06,786 I won't tell anyone. 1956 01:38:06,995 --> 01:38:07,911 I won't tell a soul. 1957 01:38:08,495 --> 01:38:11,578 Forgive me. Please forgive me. 1958 01:38:11,911 --> 01:38:12,620 Are you having fun? 1959 01:38:12,703 --> 01:38:14,620 - Brother, please lift me up. - How's the view down there? 1960 01:38:14,703 --> 01:38:16,161 I'm really scared. 1961 01:38:16,453 --> 01:38:17,453 She's about to drop you. 1962 01:38:17,495 --> 01:38:18,453 Pull me up! 1963 01:38:18,495 --> 01:38:19,828 - She'll drop you if I command her to. - Pull me up! 1964 01:38:19,995 --> 01:38:21,620 - Should I tell her to? - No! 1965 01:38:21,828 --> 01:38:24,245 I made a big mistake, Brother. 1966 01:38:24,370 --> 01:38:27,120 I'm an idiot. You're like an older brother to me. 1967 01:38:27,703 --> 01:38:29,078 Let me get married, kiddo. 1968 01:38:29,161 --> 01:38:29,870 Please forgive me! 1969 01:38:29,995 --> 01:38:31,703 this was just a preview, you do anything stupid again, 1970 01:38:31,786 --> 01:38:33,036 and I'll show you what truly she's capable of. 1971 01:38:33,120 --> 01:38:33,703 Got it? 1972 01:38:33,911 --> 01:38:35,453 Yes. Please, please... 1973 01:38:35,495 --> 01:38:36,370 Please, please... lift me up. 1974 01:38:36,453 --> 01:38:37,245 - No, I think... - Please, please... 1975 01:38:37,370 --> 01:38:38,828 Sifra, I think you should drop... 1976 01:38:39,536 --> 01:38:41,078 No! No! 1977 01:38:41,161 --> 01:38:43,036 - Lift him up. - No! No! 1978 01:38:43,120 --> 01:38:43,911 Are you going to do this again? 1979 01:38:44,411 --> 01:38:46,453 No! No! No! 1980 01:38:46,495 --> 01:38:48,078 - Brother! Please pull me up! - Lift him up. 1981 01:38:50,203 --> 01:38:51,786 I won't tell anyone anything. Sorry, Sister. 1982 01:38:52,786 --> 01:38:53,495 Buzz off. 1983 01:39:00,495 --> 01:39:01,828 How did he find out that you are a robot? 1984 01:39:02,411 --> 01:39:03,911 He saw me getting charged. 1985 01:39:06,203 --> 01:39:07,995 I told you to lock the door. 1986 01:39:08,453 --> 01:39:09,495 How did he get into the room? 1987 01:39:09,703 --> 01:39:10,495 Through the window. 1988 01:39:11,120 --> 01:39:13,078 You didn't tell me to lock the window. 1989 01:39:13,703 --> 01:39:15,745 How about using common sense, huh? 1990 01:39:16,661 --> 01:39:17,536 Just leave. 1991 01:39:18,120 --> 01:39:19,495 Miss new age Robot 1992 01:39:21,453 --> 01:39:22,453 What? 1993 01:39:22,703 --> 01:39:23,536 I asked you to leave. 1994 01:39:55,245 --> 01:39:57,495 Hello, Aunty! How are you doing? 1995 01:39:58,036 --> 01:39:59,495 Sorry, the network here is really weak. 1996 01:39:59,620 --> 01:40:00,995 What the hell is happening? 1997 01:40:01,453 --> 01:40:03,286 Your mom invited me to your wedding! 1998 01:40:03,453 --> 01:40:05,203 Are you really going to marry Sifra? 1999 01:40:05,286 --> 01:40:07,620 Everything you said before was all a lie, right? 2000 01:40:08,161 --> 01:40:09,286 Don't you dare lie to me! 2001 01:40:09,453 --> 01:40:11,078 Aaru, answer me. 2002 01:40:14,078 --> 01:40:14,995 Yes, Aunty. 2003 01:40:16,536 --> 01:40:18,411 I am really going to marry Sifra. 2004 01:40:18,578 --> 01:40:19,495 Are you crazy? 2005 01:40:19,578 --> 01:40:22,453 I feel so stupid. How could I not see this coming? 2006 01:40:22,495 --> 01:40:26,828 Aryan, stop with this drama and tell everyone it was just a test. 2007 01:40:27,078 --> 01:40:28,203 Or else, I will tell them. 2008 01:40:28,286 --> 01:40:29,453 Then go ahead and tell them! 2009 01:40:30,078 --> 01:40:33,828 I'll also tell them the truth about how I met Sifra, why I met her, 2010 01:40:33,911 --> 01:40:35,828 and what you didn't tell me about her. 2011 01:40:35,911 --> 01:40:37,911 And don't forget what you told my mom. 2012 01:40:38,036 --> 01:40:40,911 "Don't worry, Sharmila. Sifra is a really nice girl. " 2013 01:40:41,120 --> 01:40:42,620 You can explain why you said that too. 2014 01:40:42,995 --> 01:40:44,495 I'm taking the next flight out. 2015 01:40:44,703 --> 01:40:46,036 You can do as you please. 2016 01:40:49,661 --> 01:40:50,703 Aunty... 2017 01:40:51,786 --> 01:40:53,245 I am going to marry her no matter what. 2018 01:40:53,828 --> 01:40:55,161 Are you crazy? 2019 01:41:01,453 --> 01:41:02,995 Did you see that? Did you? 2020 01:41:03,370 --> 01:41:04,161 Oh! 2021 01:41:04,453 --> 01:41:06,078 She's really very talented. 2022 01:41:06,161 --> 01:41:10,745 (Folk song) 2023 01:41:10,828 --> 01:41:13,411 (Folk song) 2024 01:41:13,453 --> 01:41:15,411 (Folk song) 2025 01:41:15,453 --> 01:41:16,995 (Folk song) 2026 01:41:17,078 --> 01:41:18,245 Great job, Sister-in-law. 2027 01:41:18,370 --> 01:41:20,495 (Folk song) 2028 01:41:20,536 --> 01:41:21,786 I'm done. 2029 01:41:22,120 --> 01:41:25,578 I'm impressed. You danced so well, Sister-in-law. So well. Awesome! 2030 01:41:25,703 --> 01:41:28,453 Wait, wait, now it's Sifra's turn. 2031 01:41:28,495 --> 01:41:29,453 Yes. 2032 01:41:29,495 --> 01:41:33,245 We want to see how your American daughter-in-law dances. 2033 01:41:33,370 --> 01:41:36,120 Yes, Sister-in-law. You should dance to the latest song. 2034 01:41:36,203 --> 01:41:37,286 She can do that later. 2035 01:41:37,495 --> 01:41:41,203 Sifra, I would really like it if you danced to the beat of the drums. 2036 01:41:41,286 --> 01:41:42,495 Sister-in-law, please. 2037 01:41:42,578 --> 01:41:44,495 Sifra, you should dance to this song - 2038 01:41:44,536 --> 01:41:47,703 "My heart started beating fast. " 2039 01:41:47,786 --> 01:41:50,703 "I started feeling scared. " 2040 01:41:50,828 --> 01:41:51,995 Come on, dance to this song. 2041 01:41:52,078 --> 01:41:53,911 - Okay. - No wait, what okay? Sit down. 2042 01:41:54,411 --> 01:41:56,120 There's no way you'll dance to this song. 2043 01:41:56,203 --> 01:41:57,120 Come on, Sister-in-law! 2044 01:41:57,203 --> 01:41:59,536 - Mom! Mom! Come quickly! - What's wrong? 2045 01:41:59,620 --> 01:42:00,620 Grandpa isn't feeling well. 2046 01:42:00,703 --> 01:42:01,828 - What?! - What?! 2047 01:42:02,620 --> 01:42:03,995 - What are you saying? - Wait for me. 2048 01:42:04,286 --> 01:42:05,620 - We are taking him to the nearest hospital. - What's wrong? 2049 01:42:05,745 --> 01:42:06,995 The rest of you should follow us in the other car. 2050 01:42:07,078 --> 01:42:07,870 - Okay, okay. - Be careful. 2051 01:42:07,995 --> 01:42:09,078 You go ahead, I'll round up everyone. 2052 01:42:09,161 --> 01:42:09,995 Sifra, take the wheel 2053 01:42:10,078 --> 01:42:11,370 and drive us to the nearest hospital using the fastest route. 2054 01:42:11,453 --> 01:42:12,203 How can she drive? 2055 01:42:12,286 --> 01:42:13,161 She doesn't know the way around here. 2056 01:42:14,870 --> 01:42:15,870 Nearest hospital. 2057 01:42:27,745 --> 01:42:29,078 Dad, I'll go get a stretcher. 2058 01:42:29,161 --> 01:42:30,161 Yes, go quickly. 2059 01:42:30,245 --> 01:42:31,495 Check if there's a doctor on duty upstairs. 2060 01:42:31,911 --> 01:42:32,786 Go and check. 2061 01:42:33,370 --> 01:42:34,870 Dad, just five more minutes. 2062 01:42:35,495 --> 01:42:38,078 Hurry up. Check if there's any doctor upstairs. 2063 01:42:47,495 --> 01:42:49,245 St. Sebastian Veterinary Hospital. 2064 01:42:49,370 --> 01:42:50,828 Oh no, this is a veterinary hospital! 2065 01:42:50,911 --> 01:42:52,245 I told you to drive! 2066 01:42:52,370 --> 01:42:53,620 - Get in, Dad. - Why did you ask her to drive? 2067 01:42:53,786 --> 01:42:54,786 Get her out of the driver's seat. 2068 01:42:55,911 --> 01:42:57,620 Sifra, I'll take the wheel. Switch places with me. 2069 01:42:58,411 --> 01:42:59,286 Hurry up! 2070 01:43:01,911 --> 01:43:03,370 Get in, get in, get in quickly. 2071 01:43:03,453 --> 01:43:04,495 Take the front seat. 2072 01:43:06,578 --> 01:43:07,786 Drive. 2073 01:43:09,203 --> 01:43:10,411 Hurry up. 2074 01:43:19,453 --> 01:43:20,703 What happened? 2075 01:43:21,661 --> 01:43:23,161 Was told at the venue that Grandpa is critical 2076 01:43:26,995 --> 01:43:27,786 Dad... 2077 01:43:28,370 --> 01:43:29,203 Wait here. 2078 01:43:30,453 --> 01:43:31,245 Hi, Doctor. 2079 01:43:31,786 --> 01:43:33,161 Doctor, how is he? 2080 01:43:33,911 --> 01:43:35,911 His blood pressure was quite low. 2081 01:43:36,495 --> 01:43:38,453 We're slowly getting it under control. 2082 01:43:38,495 --> 01:43:39,870 Not to worry. 2083 01:43:40,620 --> 01:43:42,995 But considering his age, 2084 01:43:43,078 --> 01:43:47,828 we'll keep him in the ICU for today to monitor him, just to be safe. 2085 01:43:48,703 --> 01:43:49,745 Can we see him? 2086 01:43:50,036 --> 01:43:53,161 Okay, but only two people at a time. 2087 01:43:53,286 --> 01:43:56,161 And here's a prescription for some medications, please get them. 2088 01:43:56,245 --> 01:43:57,703 - Thank you. - Thank you, take care. 2089 01:43:58,328 --> 01:43:59,161 - Goldie. - Yes. 2090 01:43:59,245 --> 01:43:59,703 Get these. 2091 01:43:59,786 --> 01:44:01,453 - Come with me. - Dad, you go inside. Mom, go with him. 2092 01:44:01,495 --> 01:44:02,995 - If there's any update... - Yes, I'll let you know. 2093 01:44:14,453 --> 01:44:15,745 It's time for you to sleep. 2094 01:44:16,161 --> 01:44:17,203 It's 11:30 PM. 2095 01:44:23,411 --> 01:44:25,120 Turn off all the reminders, Sifra. 2096 01:44:25,870 --> 01:44:26,578 Okay. 2097 01:44:26,703 --> 01:44:27,495 Okay. 2098 01:44:32,286 --> 01:44:33,620 You seem upset. 2099 01:44:37,036 --> 01:44:38,078 Not now, Sifra. 2100 01:44:38,370 --> 01:44:39,245 Not now. 2101 01:44:39,536 --> 01:44:40,453 Yeah? 2102 01:44:44,828 --> 01:44:46,245 Timtim is calling. 2103 01:44:49,203 --> 01:44:50,078 Look over there. 2104 01:45:20,620 --> 01:45:21,745 Aryan Agnihotri? 2105 01:45:22,870 --> 01:45:23,661 I'll be right back. 2106 01:45:23,745 --> 01:45:24,536 Wait here. 2107 01:45:30,911 --> 01:45:31,786 Hi. 2108 01:45:32,495 --> 01:45:33,578 Hi. 2109 01:45:35,495 --> 01:45:38,203 You're worried about your grandpa, aren't you? 2110 01:45:38,703 --> 01:45:41,495 I know. I know you love me a lot. 2111 01:45:43,161 --> 01:45:44,786 Can I tell you something? 2112 01:45:45,911 --> 01:45:47,620 I can't even laugh, man. 2113 01:45:48,745 --> 01:45:51,203 The doctors don't know how to treat me. 2114 01:45:51,703 --> 01:45:53,578 Even my family doesn't know what to do. 2115 01:45:54,078 --> 01:45:59,620 You should give me some drink 2116 01:45:59,703 --> 01:46:02,370 and my blood pressure will stay stable. 2117 01:46:02,453 --> 01:46:03,620 I know. 2118 01:46:03,745 --> 01:46:07,495 You came running from your wedding rituals. 2119 01:46:08,453 --> 01:46:10,078 I'll attend your wedding. 2120 01:46:10,203 --> 01:46:11,286 I promise. 2121 01:46:11,411 --> 01:46:14,120 And I'll dance a lot. At your wedding. 2122 01:46:15,328 --> 01:46:18,786 It's my dear grandson's wedding after all. 2123 01:46:19,245 --> 01:46:21,036 I'll dance with all my heart. 2124 01:46:25,870 --> 01:46:27,411 Love you, son. Love you. 2125 01:46:27,911 --> 01:46:29,453 Go to sleep. 2126 01:46:33,578 --> 01:46:35,828 Look who's back! 2127 01:46:35,911 --> 01:46:37,495 Dad! 2128 01:46:37,578 --> 01:46:39,495 - Dad! - Finally! 2129 01:46:39,786 --> 01:46:41,203 My Dad is back! 2130 01:46:41,286 --> 01:46:42,870 - You had me so worried. - Aaru... 2131 01:46:43,078 --> 01:46:45,036 I haven't eaten anything for two days. 2132 01:46:45,286 --> 01:46:48,036 - Don't lie. That's impossible. - Come on, Brother. 2133 01:46:48,495 --> 01:46:50,286 - You've lost weight. - See! 2134 01:46:55,495 --> 01:46:56,411 Hi, Sifra. 2135 01:46:56,578 --> 01:46:57,453 Hi, Monty. 2136 01:46:58,661 --> 01:47:00,703 Grandpa is back from the hospital. 2137 01:47:01,703 --> 01:47:02,703 Okay. 2138 01:47:11,495 --> 01:47:12,661 Thanks for coming to the engagement ceremony. 2139 01:47:12,745 --> 01:47:13,870 Very sweet of you. 2140 01:47:14,245 --> 01:47:16,370 Hey bro, you know that there was tension in my house. 2141 01:47:16,995 --> 01:47:17,870 What happened? 2142 01:47:18,411 --> 01:47:19,911 Did you leave the wet towel on the bed again and got in trouble? 2143 01:47:20,286 --> 01:47:22,203 Oh, I see, this is how you're going to play it, huh? 2144 01:47:22,911 --> 01:47:23,745 Let me tell you something. 2145 01:47:24,453 --> 01:47:25,495 It's actually you who's going to get in trouble. 2146 01:47:25,578 --> 01:47:25,911 Really? 2147 01:47:26,036 --> 01:47:26,995 You know what just happened? 2148 01:47:27,078 --> 01:47:28,036 What happened? 2149 01:47:28,161 --> 01:47:31,870 I was walking to the loo and I saw Sifra is brushing her hair in her room. 2150 01:47:32,245 --> 01:47:33,911 I told her that Grandpa was back from the hospital. 2151 01:47:34,036 --> 01:47:34,745 You know what she did? 2152 01:47:34,828 --> 01:47:36,536 She did nothing! She just kept brushing her hair and said, "Okay. " 2153 01:47:37,495 --> 01:47:38,661 Do you get my point? 2154 01:47:40,578 --> 01:47:41,495 You just don't understand. 2155 01:47:42,036 --> 01:47:43,370 Bro, she doesn't have any emotions. 2156 01:47:43,453 --> 01:47:44,828 Why are you always against her? 2157 01:47:44,911 --> 01:47:45,911 What's your issue with her? 2158 01:47:46,036 --> 01:47:47,161 She's like a little kid. 2159 01:47:47,245 --> 01:47:47,745 Come on, bro. 2160 01:47:47,828 --> 01:47:49,411 She's learning and trying to understand everything bit by bit. 2161 01:47:49,453 --> 01:47:50,536 She's not a kid. 2162 01:47:50,620 --> 01:47:51,703 She's a freaking robot! 2163 01:47:52,161 --> 01:47:53,286 Well, she's at least better than your wife. 2164 01:47:53,536 --> 01:47:54,245 Point. 2165 01:47:56,786 --> 01:47:57,495 Isn't she too tall though? 2166 01:48:00,578 --> 01:48:01,745 Yeah, she is. So? 2167 01:48:03,870 --> 01:48:05,661 I can't believe that as a robotics engineer, 2168 01:48:05,745 --> 01:48:08,495 you don't see that this is the future. 2169 01:48:09,161 --> 01:48:11,828 Bro, I don't get why you're not understanding this. 2170 01:48:14,120 --> 01:48:16,911 They'll get married and have little-little metal kids... 2171 01:48:17,911 --> 01:48:22,495 "There's something different that sets you apart, a subtle allure, " 2172 01:48:22,578 --> 01:48:27,245 "Though not visible, it's certain, that much is sure. " 2173 01:48:27,370 --> 01:48:31,995 "There's something different that sets you apart, a subtle allure, " 2174 01:48:32,161 --> 01:48:36,870 "Though not visible, it's certain, that much is sure. " 2175 01:48:36,995 --> 01:48:40,911 "I lost my heart to thee, " 2176 01:48:41,203 --> 01:48:46,453 "When I saw you, love struck me instantly, " 2177 01:48:46,495 --> 01:48:52,120 "No other soul can set it free, " 2178 01:48:52,203 --> 01:48:55,911 "My heart has surrendered, it longs for thee. " 2179 01:48:56,036 --> 01:49:05,453 "Can't you see, your flaws too seem perfect to me?" 2180 01:49:05,661 --> 01:49:11,828 "There's something different that sets you apart, a subtle allure, " 2181 01:49:11,995 --> 01:49:16,745 "You're the light that makes the sun shine, " 2182 01:49:16,828 --> 01:49:21,495 "Through dark nights, you make stars align, " 2183 01:49:21,578 --> 01:49:26,411 "Without you, I'm lost and undefined, " 2184 01:49:26,453 --> 01:49:31,245 "You're the center, in you, my true self I find. " 2185 01:49:31,370 --> 01:49:35,995 "You're the light that makes the sun shine, " 2186 01:49:36,078 --> 01:49:40,786 "Through dark nights, you make stars align, " 2187 01:49:40,870 --> 01:49:45,495 "Without you, I'm lost and undefined, " 2188 01:49:45,661 --> 01:49:50,786 "You're the center, in you, my true self I find. " 2189 01:50:11,995 --> 01:50:16,453 "Bound to you, my soul found solace anew, " 2190 01:50:16,536 --> 01:50:21,453 "Fate has smiled upon me too, " 2191 01:50:21,536 --> 01:50:29,745 "A better version of me I became, I swear it's true, " 2192 01:50:29,828 --> 01:50:34,453 "Your presence fills my thoughts, it's you I pursue. " 2193 01:50:34,495 --> 01:50:39,120 "Your presence fills my thoughts, it's you I pursue. " 2194 01:50:39,370 --> 01:50:43,870 "Lost in you, myself, I misconstrue. " 2195 01:50:44,120 --> 01:50:49,745 "There's something different that sets you apart, a subtle allure, " 2196 01:50:50,370 --> 01:50:55,245 "You're the light that makes the sun shine, " 2197 01:50:55,370 --> 01:50:59,870 "Through dark nights, you make stars align, " 2198 01:50:59,995 --> 01:51:04,786 "Without you, I'm lost and undefined, " 2199 01:51:04,870 --> 01:51:09,495 "You make my world align and shine. " 2200 01:51:09,578 --> 01:51:14,161 "Miracles occur in this life's realm, " 2201 01:51:14,245 --> 01:51:19,245 " You are living proof at the helm. " 2202 01:51:19,370 --> 01:51:24,245 "Are you the answer to my plea?" 2203 01:51:24,328 --> 01:51:29,203 "Or you?are?a?question?" 2204 01:51:29,661 --> 01:51:34,745 "There's something different that sets you apart, a subtle allure, " 2205 01:51:35,120 --> 01:51:37,911 Aaru won't be able to take his eyes off her. 2206 01:51:38,120 --> 01:51:39,661 Sister-in-law, You look absolutely stunning. 2207 01:51:39,745 --> 01:51:42,078 Let's go see if Aaru is all set. 2208 01:52:15,161 --> 01:52:16,453 Aryan! 2209 01:52:19,495 --> 01:52:20,578 Aunty! When did you arrive? 2210 01:52:20,661 --> 01:52:21,911 Just stop right there. 2211 01:52:22,828 --> 01:52:24,536 What the hell do you think you are doing?! 2212 01:52:26,078 --> 01:52:27,578 I thought we had a deal. 2213 01:52:27,661 --> 01:52:29,870 This was supposed to be only an experiment. 2214 01:52:30,203 --> 01:52:31,120 But you... 2215 01:52:32,203 --> 01:52:35,536 You lied to me and your entire family. 2216 01:52:35,828 --> 01:52:37,453 Just get one thing clear, Aryan. 2217 01:52:37,911 --> 01:52:39,453 Sifra doesn't belong to you. 2218 01:52:40,120 --> 01:52:43,370 She is the result of years of hard work from my team and me. 2219 01:52:43,453 --> 01:52:45,536 You have zero contribution in creating her. 2220 01:52:45,911 --> 01:52:47,495 My company owns her. 2221 01:52:48,495 --> 01:52:49,661 Is that clear? 2222 01:52:51,161 --> 01:52:53,036 I'm taking Sifra back. 2223 01:52:53,828 --> 01:52:55,411 You're absolutely right, Aunty. 2224 01:52:57,870 --> 01:52:59,495 I have no ownership over Sifra. 2225 01:53:00,536 --> 01:53:02,911 But I do have a say in your life, don't I? 2226 01:53:03,703 --> 01:53:05,370 Can I talk to you for a couple of minutes, please? 2227 01:53:05,453 --> 01:53:06,286 Just stop it, Aryan. 2228 01:53:06,411 --> 01:53:08,036 Just two minutes, Aunty. Please. 2229 01:53:10,536 --> 01:53:12,161 Please, Aunty. Please have a seat. 2230 01:53:22,745 --> 01:53:25,578 Aunty, do you remember when I asked you 2231 01:53:27,245 --> 01:53:29,203 if there was anyone in your life 2232 01:53:30,786 --> 01:53:35,578 whose loss would make your life incomplete? 2233 01:53:38,995 --> 01:53:40,786 You didn't have an answer then. 2234 01:53:42,870 --> 01:53:44,245 But I do. 2235 01:53:47,703 --> 01:53:48,870 It's Sifra. 2236 01:53:52,578 --> 01:53:54,703 Aunty, to you, Sifra is just a robot. 2237 01:53:57,495 --> 01:53:59,370 You can create thousands more like her. 2238 01:54:02,495 --> 01:54:04,286 But for me, she is everything, Aunty. 2239 01:54:06,536 --> 01:54:11,203 It doesn't matter to me if... She is a robot or a human. 2240 01:54:15,036 --> 01:54:16,828 When she's with me... 2241 01:54:18,703 --> 01:54:21,703 I feel complete. 2242 01:54:25,536 --> 01:54:27,703 She's just perfect the way she is. 2243 01:54:30,036 --> 01:54:31,536 And you made her, Aunty. 2244 01:54:39,495 --> 01:54:42,995 I promise I'll be her best admin ever, Aunty. 2245 01:54:45,245 --> 01:54:46,828 Please, don't take her away from me. 2246 01:54:50,661 --> 01:54:52,495 They have such a spacious bathroom, 2247 01:54:52,536 --> 01:54:54,703 but their darn liquid soap dispensers are useless! 2248 01:54:57,495 --> 01:54:58,495 Oh. 2249 01:54:59,036 --> 01:55:00,036 Aunty. 2250 01:55:00,453 --> 01:55:01,828 I'm so sorry, ma'am. 2251 01:55:02,911 --> 01:55:04,495 What a... what a pleasant surprise! 2252 01:55:04,578 --> 01:55:05,786 You're here too! 2253 01:55:05,870 --> 01:55:07,911 I... I was just in the washroom. 2254 01:55:09,370 --> 01:55:10,453 Liquid soap. 2255 01:55:11,286 --> 01:55:12,370 Okay, bye, I'll see you. 2256 01:55:13,495 --> 01:55:14,703 Sorry. Sorry about this. 2257 01:55:21,286 --> 01:55:22,286 Please, Aunty. 2258 01:55:28,786 --> 01:55:30,286 I'll go get ready now. 2259 01:55:42,745 --> 01:55:44,245 Sister-in-law, are you ready? 2260 01:55:45,411 --> 01:55:46,536 Yes, I'm-ready. 2261 01:55:47,495 --> 01:55:49,120 Huh? What did you say? 2262 01:55:49,453 --> 01:55:51,370 I said, yes-I'm-ready. 2263 01:55:51,745 --> 01:55:53,078 Why are you speaking like that? 2264 01:55:54,161 --> 01:55:56,036 My motherboard is malfunctioning. 2265 01:55:56,786 --> 01:55:58,661 I... need... 2266 01:55:58,745 --> 01:56:00,495 to... be... 2267 01:56:00,578 --> 01:56:02,786 repaired... 2268 01:56:02,911 --> 01:56:05,453 Make a call to E-Robotics' customer care. 2269 01:56:05,495 --> 01:56:08,036 Call... Call... Call... 2270 01:56:08,286 --> 01:56:10,828 Call... Call... Call... 2271 01:56:10,911 --> 01:56:12,495 Call... Call... 2272 01:56:12,578 --> 01:56:14,120 "I ate your tomato. " 2273 01:56:14,203 --> 01:56:15,203 "Go ahead and file a complaint with the police. " 2274 01:56:15,286 --> 01:56:16,536 Aryan brother! 2275 01:56:17,286 --> 01:56:18,203 Aryan brother! 2276 01:56:18,370 --> 01:56:19,203 Aryan brother! 2277 01:56:19,536 --> 01:56:20,995 Aryan brother! Something's not right with Sister-in-law! 2278 01:56:21,078 --> 01:56:22,703 She's talking in a really strange voice. 2279 01:56:24,495 --> 01:56:26,036 What happened? What kind of voice is she using? 2280 01:56:26,120 --> 01:56:27,870 I can't speak in that kind of voice. 2281 01:56:28,203 --> 01:56:29,286 It's creepy. 2282 01:56:29,536 --> 01:56:30,536 Like a witch. 2283 01:56:31,120 --> 01:56:32,745 Timtim, keep this to yourself, okay? 2284 01:56:34,036 --> 01:56:34,995 Something like this? 2285 01:56:35,703 --> 01:56:36,536 Are you crazy? 2286 01:56:36,661 --> 01:56:37,495 - Hey! - Where did you last see her? 2287 01:56:37,578 --> 01:56:38,661 Outside her room. 2288 01:56:39,120 --> 01:56:40,245 Let's go. 2289 01:56:54,078 --> 01:56:54,786 She is not here! 2290 01:56:54,870 --> 01:56:56,286 She was standing right here. 2291 01:56:59,453 --> 01:57:00,536 What do we do now? 2292 01:57:04,870 --> 01:57:05,828 What's going on, Aunty? 2293 01:57:05,911 --> 01:57:07,286 I'm getting very nervous. 2294 01:57:08,203 --> 01:57:10,120 Sifra's GPS tracker isn't working. 2295 01:57:10,786 --> 01:57:11,870 Then how will we locate her? 2296 01:57:11,995 --> 01:57:13,828 Till it doesn't connect, we can't locate her. 2297 01:57:15,411 --> 01:57:18,578 What will I do if she causes a big "issue"? 2298 01:57:19,078 --> 01:57:22,245 Aunty, what will I do if she gets into a big "issue"? 2299 01:57:25,370 --> 01:57:26,203 Yeah? 2300 01:57:26,703 --> 01:57:27,495 Yes, I'm on my way. 2301 01:57:27,536 --> 01:57:28,453 Yes, Monty, I'm coming. 2302 01:57:28,495 --> 01:57:29,411 Okay, bye. 2303 01:57:29,536 --> 01:57:30,870 Aunty, I'm going to look for Sifra. 2304 01:57:30,995 --> 01:57:32,578 Please call me as soon as the tracker starts working. 2305 01:57:32,703 --> 01:57:33,495 - Okay? - Okay. 2306 01:57:33,578 --> 01:57:34,703 - I'm calling Richard. - Thank you, Aunty. 2307 01:57:34,786 --> 01:57:35,828 - Thank you so much. - Yeah. 2308 01:57:38,703 --> 01:57:39,703 Hello, Richard? 2309 01:57:44,286 --> 01:57:45,453 Listen, ma'am, 2310 01:57:45,911 --> 01:57:47,870 I get that tomatoes are expensive these days, costing 70 rupees per kilo, 2311 01:57:48,536 --> 01:57:50,911 but that doesn't mean you should leave your wedding 2312 01:57:51,036 --> 01:57:54,453 and come here to file a complaint that someone ate your tomato. 2313 01:57:56,245 --> 01:58:00,286 According to the law, there is no minimum amount required to report a theft. 2314 01:58:00,411 --> 01:58:01,495 Yeah... 2315 01:58:01,661 --> 01:58:05,411 That... is... why... you... will... have... to... 2316 01:58:05,453 --> 01:58:09,578 take... down... my... complaint. 2317 01:58:10,286 --> 01:58:11,911 She's a nutcase, sir. 2318 01:58:12,036 --> 01:58:13,453 I'm not a nutcase. 2319 01:58:14,370 --> 01:58:16,453 Fine, we'll lodge your complaint. 2320 01:58:17,370 --> 01:58:21,078 So if you're missing other things like carrots, cabbage, peas, or cottage cheese... 2321 01:58:21,203 --> 01:58:22,495 You can file a complaint for everything at once. 2322 01:58:27,370 --> 01:58:28,536 - File her complaint. - Yes, sir. 2323 01:58:28,911 --> 01:58:29,745 Please come with me, ma'am. 2324 01:58:29,828 --> 01:58:30,578 Follow this way, please. 2325 01:58:31,786 --> 01:58:33,286 - Hello, sir. How are you? - Hi! Good good. 2326 01:58:33,786 --> 01:58:34,786 Hey... 2327 01:58:35,286 --> 01:58:36,203 Did you find her? 2328 01:58:36,620 --> 01:58:37,703 Did you find her? 2329 01:58:44,078 --> 01:58:45,120 I'm so sorry, ma'am. 2330 01:58:45,245 --> 01:58:46,120 - What are you doing here? - So sorry, sir. 2331 01:58:46,203 --> 01:58:47,578 - It was an honest mistake, sir. - You idiot! 2332 01:58:47,703 --> 01:58:48,786 Is this the time to come and collect laundry?! 2333 01:58:48,870 --> 01:58:50,161 Do I look like a bloody laundry boy to you? 2334 01:58:50,245 --> 01:58:51,036 Get out. 2335 01:58:53,161 --> 01:58:54,995 - They're beautiful, aren't they? - Yeah, they're really beautiful. 2336 01:58:55,078 --> 01:58:56,661 - They look so nice. - Hey, Timtim! 2337 01:58:56,995 --> 01:58:59,203 I sent you to bring Sifra. Where is she? 2338 01:59:00,036 --> 01:59:02,161 Give her a call on her mobile. Let me ask if she is ready. 2339 01:59:02,245 --> 01:59:03,661 Aunty, Sifra doesn't have a mobile phone. 2340 01:59:03,745 --> 01:59:04,786 - Huh? - Really? 2341 01:59:04,870 --> 01:59:06,911 Yeah, who uses mobile phones these days, right? 2342 01:59:07,495 --> 01:59:09,245 You think this is funny, huh, son? 2343 01:59:09,370 --> 01:59:11,495 Who doesn't use mobile phones nowadays, huh? 2344 01:59:11,536 --> 01:59:15,370 Plants, trees, insects, animals, and robots. 2345 01:59:17,161 --> 01:59:18,578 Go and get Sifra. 2346 01:59:18,786 --> 01:59:20,036 You go and get Aryan. 2347 01:59:20,120 --> 01:59:20,786 Okay. 2348 01:59:20,870 --> 01:59:21,870 And you step forward. 2349 01:59:23,036 --> 01:59:24,286 What are you doing? 2350 01:59:24,828 --> 01:59:27,286 Sifra is tall, I'm just checking the length of the garland. 2351 01:59:28,370 --> 01:59:29,245 Sorry. 2352 01:59:29,870 --> 01:59:30,661 Sorry. 2353 01:59:33,286 --> 01:59:34,245 Please come. 2354 01:59:35,286 --> 01:59:36,245 What's your name? 2355 01:59:37,078 --> 01:59:38,161 Sifra. 2356 01:59:38,370 --> 01:59:39,703 Sifra. 2357 01:59:39,911 --> 01:59:40,661 Full name? 2358 01:59:40,745 --> 01:59:43,203 Super Intelligent Female Robot Automation. 2359 01:59:45,411 --> 01:59:46,495 Are you from down south? 2360 01:59:46,828 --> 01:59:47,578 No. 2361 01:59:47,661 --> 01:59:48,703 I'm-from-America. 2362 01:59:49,120 --> 01:59:50,245 From where? 2363 01:59:50,495 --> 01:59:51,411 I'm-from-America. 2364 01:59:52,745 --> 01:59:55,078 Sir, this case is not within our jurisdiction. 2365 01:59:56,370 --> 01:59:57,703 Just do it. 2366 01:59:58,536 --> 01:59:59,578 Okay. 2367 02:00:00,828 --> 02:00:01,870 Your phone number? 2368 02:00:02,578 --> 02:00:04,911 9-9-1-0- 2369 02:00:05,036 --> 02:00:08,661 8-8-8-8- 2370 02:00:09,161 --> 02:00:12,161 8-8-8- 2371 02:00:12,245 --> 02:00:14,453 6-0-1-0-1. 2372 02:00:14,995 --> 02:00:16,911 Is this your phone number or a lottery ticket number? 2373 02:00:19,078 --> 02:00:20,286 Phone number. 2374 02:00:23,203 --> 02:00:25,203 What's the name of the accused? 2375 02:00:25,578 --> 02:00:26,828 Aryan Agnihotri. 2376 02:00:26,911 --> 02:00:28,245 Agnihotri. 2377 02:00:28,370 --> 02:00:29,453 His phone number? 2378 02:00:31,411 --> 02:00:33,286 9-9-1-0- 2379 02:00:33,411 --> 02:00:36,495 8-6-0-1-0-1. 2380 02:00:37,536 --> 02:00:38,870 And his address? 2381 02:00:38,995 --> 02:00:41,453 Aryan Agnihotri. Agnihotri Niwas... 2382 02:00:41,495 --> 02:00:43,245 Patel Nagar, New Delhi, 110008 2383 02:00:43,328 --> 02:00:44,661 Okay, got it. 2384 02:00:45,370 --> 02:00:46,703 Please sign here. 2385 02:00:47,453 --> 02:00:48,495 Right here. There you go. 2386 02:01:05,370 --> 02:01:06,911 Alright, we will take care of it. 2387 02:01:08,453 --> 02:01:09,661 You can leave now. 2388 02:01:13,995 --> 02:01:15,120 Did you find her? 2389 02:01:15,370 --> 02:01:16,120 What? 2390 02:01:16,203 --> 02:01:17,245 Did you find her? 2391 02:01:17,453 --> 02:01:20,203 Bro, I searched the entire place like a hawk but couldn't find her anywhere. 2392 02:01:21,536 --> 02:01:23,536 Why are you yelling over the phone, %^%$? 2393 02:01:23,661 --> 02:01:24,036 Sorry. 2394 02:01:24,120 --> 02:01:27,036 I said I searched the entire place like a hawk but couldn't find her anywhere. 2395 02:01:27,203 --> 02:01:27,828 Meet me over there. 2396 02:01:27,911 --> 02:01:28,578 - Okay. - Hurry up. 2397 02:01:30,703 --> 02:01:33,078 Oh damn, bro, look at what Sifra just posted using your account. 2398 02:01:33,161 --> 02:01:35,203 Sifra posted something? That means she is fine. 2399 02:01:35,370 --> 02:01:36,995 Yeah, she's fine but are you okay? Check it out for yourself. 2400 02:01:37,078 --> 02:01:38,203 Why the hell did she post this? 2401 02:01:38,286 --> 02:01:39,495 Bro, delete it now. 2402 02:01:39,578 --> 02:01:40,828 That's exactly what I'm doing, dude! 2403 02:01:41,120 --> 02:01:43,036 Bro, let's find her before She does something crazy. 2404 02:01:43,120 --> 02:01:43,995 What else are we doing right now? 2405 02:01:44,078 --> 02:01:44,911 - Alright then, let's go. - Let's get moving. 2406 02:01:45,036 --> 02:01:46,453 - Where are you going? - It's this way, follow me. 2407 02:01:46,495 --> 02:01:47,661 I'm coming, I'm coming. 2408 02:01:47,870 --> 02:01:49,495 Delete the photo before anyone sees it. 2409 02:01:49,536 --> 02:01:50,536 Oh yeah. 2410 02:01:52,536 --> 02:01:53,495 What's wrong with it? 2411 02:01:53,578 --> 02:01:54,161 Hold on. 2412 02:01:54,245 --> 02:01:55,745 Since it's my phone, I'll have to enter the password, right? 2413 02:01:57,245 --> 02:01:58,411 Yeah, it's your phone. 2414 02:01:58,453 --> 02:01:59,828 So I'll have to delete it using my own phone, right? 2415 02:01:59,911 --> 02:02:01,661 - It's my account after all. - You are absolutely right. Point. 2416 02:02:03,536 --> 02:02:04,828 - It's deleted now, let's go. - Okay. 2417 02:02:04,911 --> 02:02:07,828 Sir, that nutcase gave the same phone number 2418 02:02:07,911 --> 02:02:09,661 for both herself and the accused. 2419 02:02:09,745 --> 02:02:10,828 Check it out. 2420 02:02:12,203 --> 02:02:14,661 Something shady is going on, don't you think? 2421 02:02:14,745 --> 02:02:15,745 Yeah, I have a feeling too, sir. 2422 02:02:15,828 --> 02:02:17,245 Here's what we should do. Give that number a call. 2423 02:02:17,370 --> 02:02:18,911 Alright, I'll dial the number... Yeah 2424 02:02:21,453 --> 02:02:21,911 Hello? 2425 02:02:22,036 --> 02:02:23,370 Is this Aryan Agnihotri? 2426 02:02:23,495 --> 02:02:24,453 Yeah, that's me. 2427 02:02:24,495 --> 02:02:27,828 Look, this is Inspector Gupta calling from Murthal Police Station. 2428 02:02:27,911 --> 02:02:28,828 Murthal Police Station? 2429 02:02:28,911 --> 02:02:29,911 Police station? 2430 02:02:30,495 --> 02:02:32,703 Do you know a girl named Sifra? 2431 02:02:32,786 --> 02:02:33,495 Yeah, I know her. 2432 02:02:33,578 --> 02:02:34,661 Is she with you right now? 2433 02:02:34,745 --> 02:02:35,536 She came by earlier. 2434 02:02:35,661 --> 02:02:39,203 She actually filed a complaint against you, saying you ate her tomato. 2435 02:02:41,453 --> 02:02:42,411 We are so sorry. 2436 02:02:42,453 --> 02:02:45,286 Actually, she is a mental patient. 2437 02:02:47,536 --> 02:02:49,453 I swear, I felt the same. 2438 02:02:49,495 --> 02:02:50,286 I'm very sorry. 2439 02:02:50,411 --> 02:02:51,536 When did she leave from there? 2440 02:02:51,661 --> 02:02:52,911 It's been about thirty minutes. 2441 02:02:53,120 --> 02:02:54,036 Listen... 2442 02:02:54,870 --> 02:02:56,828 Make sure she sees a good doctor. 2443 02:02:57,078 --> 02:02:59,786 I'll have you arrested if she comes back to file another complaint. 2444 02:03:00,161 --> 02:03:02,661 We're not here to handle petty complaints about vegetables. 2445 02:03:03,078 --> 02:03:03,995 Take care of her, alright? 2446 02:03:04,078 --> 02:03:05,453 Yes, sir. I'll take care of her. 2447 02:03:05,703 --> 02:03:06,578 What's going on? 2448 02:03:06,911 --> 02:03:09,203 Sifra went to Murthal Police Station to file a complaint. 2449 02:03:10,995 --> 02:03:13,161 Just a second. What complaint did she file? 2450 02:03:13,245 --> 02:03:15,245 Well, I joked with her when We were in America. 2451 02:03:15,370 --> 02:03:16,245 - She's a robot, right? - Yes. 2452 02:03:16,370 --> 02:03:18,120 So, whenever she eats, The food ends up in a tray. 2453 02:03:18,203 --> 02:03:19,661 And when that tray came out, There was a tomato in it. 2454 02:03:19,745 --> 02:03:20,453 I ended up eating it. 2455 02:03:20,495 --> 02:03:23,161 She got upset, so I jokingly told her to go and file a complaint with the police. 2456 02:03:23,245 --> 02:03:24,078 Wow, that's a cool trick. 2457 02:03:24,161 --> 02:03:25,286 Yeah, it's very cool, man. 2458 02:03:25,495 --> 02:03:26,453 But she is doing it now. 2459 02:03:26,495 --> 02:03:27,495 - There they are! - Why is she doing it now? 2460 02:03:27,578 --> 02:03:28,786 Where have you guys been? 2461 02:03:30,036 --> 02:03:31,161 What are you doing here? 2462 02:03:31,245 --> 02:03:32,370 I can't find Sifra. 2463 02:03:32,453 --> 02:03:33,536 The guests have started arriving already. 2464 02:03:33,661 --> 02:03:34,536 Where is Sifra? 2465 02:03:34,995 --> 02:03:36,536 Mom, Sifra is not in her room. 2466 02:03:36,661 --> 02:03:38,370 But Aryan is here... 2467 02:03:38,453 --> 02:03:40,120 What do you mean she's not in her room? 2468 02:03:41,161 --> 02:03:42,370 We've been looking for her too. 2469 02:03:42,453 --> 02:03:43,286 She must be around here somewhere. 2470 02:03:43,411 --> 02:03:44,203 - We'll search for her. - She left? Where could she be... 2471 02:03:44,286 --> 02:03:45,370 - You should take care of the guests, please. Alright? - Just relax. 2472 02:03:45,453 --> 02:03:46,120 - Dad, please. - Let's go. 2473 02:03:46,203 --> 02:03:47,245 - There's nothing to worry about. Don't worry. - What is he saying? 2474 02:03:47,370 --> 02:03:48,203 - He doesn't know where she is? - He's right. 2475 02:03:48,286 --> 02:03:49,036 - We should take care of the guests. - Sister... 2476 02:03:49,120 --> 02:03:50,036 - He will find Sifra. - Wait a minute. 2477 02:03:50,120 --> 02:03:50,995 - What? - How can this be possible? 2478 02:03:51,078 --> 02:03:52,411 Grandpa has been searching for Pappu. 2479 02:03:52,536 --> 02:03:53,495 You've been looking for the car. 2480 02:03:53,536 --> 02:03:54,036 Yes. 2481 02:03:54,120 --> 02:03:55,411 And the three of us have been searching for Sifra. 2482 02:03:55,453 --> 02:03:56,161 So? 2483 02:03:56,453 --> 02:03:57,911 What if Sifra and Pappu... 2484 02:03:58,870 --> 02:03:59,578 Sorry. 2485 02:03:59,703 --> 02:04:00,661 You did the right thing. 2486 02:04:05,078 --> 02:04:06,286 Let's go, let's go, let's go. 2487 02:04:06,411 --> 02:04:07,203 Where are we going? 2488 02:04:07,286 --> 02:04:08,786 We're going to that police station, what was it called? 2489 02:04:08,870 --> 02:04:09,411 - Murthal. - Yeah. 2490 02:04:09,453 --> 02:04:10,495 Murthal Police Station. She must be there, somewhere. 2491 02:04:10,578 --> 02:04:11,495 What else can we do? 2492 02:04:13,495 --> 02:04:14,286 Shit. 2493 02:04:14,453 --> 02:04:15,370 What? 2494 02:04:15,453 --> 02:04:17,078 A bank transfer of Rs. 400,000? 2495 02:04:18,286 --> 02:04:21,286 I had told Sifra to do it on the day of our engagement ceremony, 2496 02:04:21,453 --> 02:04:22,745 but then Grandpa told us not to. 2497 02:04:23,911 --> 02:04:24,495 Shit. 2498 02:04:24,536 --> 02:04:28,453 She's doing all the tasks we initially asked her to do and then told her not to. 2499 02:04:28,495 --> 02:04:29,286 Hold on a second. 2500 02:04:29,411 --> 02:04:31,745 You told her not to do it, so those tasks went into the deleted folder, right? 2501 02:04:31,828 --> 02:04:32,453 Exactly. 2502 02:04:32,495 --> 02:04:34,203 Why is she executing them now? 2503 02:04:34,536 --> 02:04:35,870 She is totally malfunctioning. 2504 02:04:35,995 --> 02:04:36,911 She is dangerous. 2505 02:04:37,036 --> 02:04:38,411 Anything could happen to her. Hurry up. 2506 02:04:38,453 --> 02:04:40,203 She can do anything, man! 2507 02:04:43,870 --> 02:04:46,703 Listen, as soon as more people arrive, start serving dinner. 2508 02:04:46,786 --> 02:04:48,453 I've been noticing you. This is your fourth drink already. 2509 02:04:48,495 --> 02:04:49,495 How many more drinks are you planning to gulp? 2510 02:04:49,578 --> 02:04:51,161 I just checked the cottage cheese and realised there's not enough salt. So... 2511 02:04:51,245 --> 02:04:52,786 - So how did that lead you to drink? - Where is your Daughter-in-law? 2512 02:04:52,870 --> 02:04:55,036 She went to the salon, but she'll be back soon. 2513 02:04:55,120 --> 02:04:56,536 You are looking so beautiful! 2514 02:04:56,995 --> 02:04:58,286 From where did you get this saree? 2515 02:04:58,828 --> 02:05:00,911 Pammi, Why is she wandering around like this? 2516 02:05:01,036 --> 02:05:01,620 Who? 2517 02:05:01,745 --> 02:05:02,828 Shipra. 2518 02:05:13,703 --> 02:05:14,786 Hello, Aryan? 2519 02:05:14,870 --> 02:05:16,995 Sifra, why are you out here all alone 2520 02:05:17,161 --> 02:05:18,911 that too on your wedding day without a veil covering your head? 2521 02:05:19,078 --> 02:05:21,453 What will people think of the Agnihotri family if they see you like this? 2522 02:05:21,495 --> 02:05:22,495 You should keep their reputation in mind. 2523 02:05:22,536 --> 02:05:24,870 "Next time, if she acts rude, just give her two tight slaps. " 2524 02:05:24,995 --> 02:05:26,203 Hey! 2525 02:05:33,828 --> 02:05:34,995 Mom, did you see that? 2526 02:05:35,370 --> 02:05:36,245 Sister... 2527 02:05:36,870 --> 02:05:37,828 - Did you see that? - What happened? 2528 02:05:37,911 --> 02:05:39,036 Come with me. 2529 02:05:42,203 --> 02:05:43,620 Sifra! Sifra... 2530 02:05:44,286 --> 02:05:45,495 Switch yourself off. 2531 02:05:45,536 --> 02:05:46,578 That's an order. 2532 02:05:46,995 --> 02:05:47,703 Okay. 2533 02:05:47,786 --> 02:05:48,870 Your task is in the queue. 2534 02:05:49,453 --> 02:05:50,245 As... soon... 2535 02:05:50,370 --> 02:05:52,620 as... all... my... 2536 02:05:52,703 --> 02:05:55,620 pending... tasks... are... over... 2537 02:05:55,995 --> 02:05:57,453 I'll-switch-myself-off. 2538 02:06:02,120 --> 02:06:03,536 Are you okay, dear? What hap-- 2539 02:06:03,786 --> 02:06:05,245 Sifra? 2540 02:06:05,370 --> 02:06:06,870 Is she upset about something or what? 2541 02:06:10,911 --> 02:06:12,286 "Ouch!" 2542 02:06:20,911 --> 02:06:24,620 "My heart is beating fast, " 2543 02:06:24,911 --> 02:06:28,370 "My heart is feeling scared. " 2544 02:06:28,536 --> 02:06:31,453 "My heart is beating fast, " 2545 02:06:32,245 --> 02:06:35,453 "My heart is feeling scared. " 2546 02:06:36,411 --> 02:06:40,203 "Oh my love, let go of my arm, " 2547 02:06:40,286 --> 02:06:43,786 "Don't break the raw flowers. " 2548 02:06:43,870 --> 02:06:46,245 "Oh my love, let go of my arm, " 2549 02:06:46,370 --> 02:06:49,078 "Don't break the raw flowers. " 2550 02:06:49,161 --> 02:06:53,078 "My heart's beating fast, " 2551 02:06:53,745 --> 02:07:00,536 "My heart... is feeling scared.. " 2552 02:07:01,786 --> 02:07:04,828 I had told her to dance to this song during the Sangeet Ceremony. 2553 02:07:04,911 --> 02:07:06,036 Why is she dancing to it now? 2554 02:07:06,120 --> 02:07:09,370 "Sifra, I think you should drop him. " 2555 02:07:16,495 --> 02:07:17,578 Let go of my arm. 2556 02:07:18,453 --> 02:07:20,036 Aryan, let go of her. 2557 02:07:20,120 --> 02:07:21,411 No, Aunty. 2558 02:07:22,411 --> 02:07:24,078 Sifra, please come with me. 2559 02:07:24,870 --> 02:07:26,161 I am your admin. 2560 02:07:26,661 --> 02:07:28,453 Let... go... 2561 02:07:28,495 --> 02:07:30,911 of... me. 2562 02:07:32,703 --> 02:07:33,995 Last warning. 2563 02:07:39,995 --> 02:07:40,786 No! Aryan! 2564 02:07:40,870 --> 02:07:42,120 - Aryan! - Aryan! 2565 02:07:54,078 --> 02:07:54,995 Somebody help me! 2566 02:07:55,078 --> 02:07:56,411 Aryan brother where are you? Aryan brother! 2567 02:07:56,453 --> 02:07:57,536 Please... 2568 02:07:57,703 --> 02:07:59,036 I will never misbehave with any girl ever again. 2569 02:07:59,120 --> 02:08:00,495 Not even my girlfriend. 2570 02:08:00,578 --> 02:08:01,828 Sister-in-law! Sister-in-law! 2571 02:08:01,911 --> 02:08:03,286 Help! 2572 02:08:03,620 --> 02:08:05,078 - Aryan! - Aryan! 2573 02:08:05,495 --> 02:08:06,995 Are you okay? 2574 02:08:07,078 --> 02:08:08,120 Oh no, my son! 2575 02:08:08,203 --> 02:08:09,661 Mummy! Mummy! 2576 02:08:10,453 --> 02:08:11,911 Aryan brother is fooling everyone... 2577 02:08:12,036 --> 02:08:13,453 She is a robot! 2578 02:08:14,453 --> 02:08:15,286 Help! 2579 02:08:15,411 --> 02:08:17,036 - What... What is she doing? - Aaru? 2580 02:08:17,120 --> 02:08:18,370 - Help! - Oh... 2581 02:08:18,453 --> 02:08:20,745 I wonder what grudge she has against my son. 2582 02:08:20,828 --> 02:08:22,286 Save me! 2583 02:08:22,411 --> 02:08:23,245 Aryan... 2584 02:08:23,328 --> 02:08:24,370 - Save me! - Kapil! 2585 02:08:24,453 --> 02:08:25,703 She has gone crazy. 2586 02:08:31,245 --> 02:08:32,370 Help him! 2587 02:09:01,745 --> 02:09:03,870 "Looks like you'll set Delhi on fire today. " 2588 02:09:03,995 --> 02:09:06,411 "Do you want me to set Delhi on fire?" 2589 02:09:47,286 --> 02:09:48,870 Sifra... 2590 02:09:48,995 --> 02:09:50,661 Sifra... 2591 02:09:50,995 --> 02:09:52,120 Sif-- 2592 02:09:52,370 --> 02:09:53,578 Stop it! 2593 02:09:53,661 --> 02:09:55,495 Sifra... 2594 02:09:56,453 --> 02:09:58,161 Sifra... 2595 02:09:58,911 --> 02:10:01,995 Why are you doing this, my dear? What's happening? 2596 02:10:02,245 --> 02:10:04,411 You have set everything on fire... It's getting burnt 2597 02:10:06,703 --> 02:10:08,411 What are you doing? 2598 02:10:08,786 --> 02:10:10,578 I want to set Delhi on fire. 2599 02:10:10,661 --> 02:10:11,828 Move. 2600 02:10:11,911 --> 02:10:13,661 Dad! 2601 02:11:09,578 --> 02:11:10,745 What Happened? 2602 02:12:10,911 --> 02:12:13,036 'You know that feeling when you lock eyes with someone special for the very first time?' 2603 02:12:14,786 --> 02:12:18,078 'You see her laughing, and it just makes you smile so wide. ' 2604 02:12:18,620 --> 02:12:20,245 'Then you finally get to touch for the first time. ' 2605 02:12:20,620 --> 02:12:22,870 'And you find yourself entangled in her words. ' 2606 02:12:24,203 --> 02:12:27,495 'And then one day, you start to feel the heaviness of losing her. ' 2607 02:12:28,620 --> 02:12:30,703 'It's the way most love stories unfold, isn't it?' 2608 02:12:31,828 --> 02:12:35,495 'My love story had its unique twists, but it had that same essence. ' 2609 02:12:36,786 --> 02:12:42,370 'But like they always say, it's never over till it's actually over. ' 2610 02:12:49,495 --> 02:12:51,620 Let me introduce you to ADROS. 2611 02:12:51,828 --> 02:12:56,453 These revolutionary robots are going to make our lives easier and better. 2612 02:12:57,411 --> 02:13:02,453 They are ready to revolutionise healthcare, home care, and security. 2613 02:13:03,161 --> 02:13:03,870 But... 2614 02:13:03,995 --> 02:13:08,870 But it's up to us to use them responsibly. 2615 02:13:11,453 --> 02:13:15,703 Let me present to you these fabulous robots. 2616 02:13:19,036 --> 02:13:23,661 And my first creation, the eighth wonder of the world - 2617 02:13:24,328 --> 02:13:24,911 Sifra. 2618 02:13:25,036 --> 02:13:26,828 "Oh Beloved!" 2619 02:13:35,578 --> 02:13:37,161 "Oh Beloved!" 2620 02:13:37,245 --> 02:13:38,328 Hello. 2621 02:13:39,495 --> 02:13:41,078 Sifra version 2.0. 2622 02:13:42,328 --> 02:13:45,120 Bro, I hope seeing her again hasn't reinstalled 2623 02:13:45,203 --> 02:13:47,536 the spyware of Robo love in your heart's operating system. 2624 02:13:48,286 --> 02:13:51,536 I've got all my safety settings turned on and my anti-spyware is active. 2625 02:13:51,620 --> 02:13:52,620 Oh. 2626 02:13:52,745 --> 02:13:54,620 Your control panel is in the hands of your wife 2627 02:13:55,578 --> 02:13:56,786 but I still have full control over mine. 2628 02:13:57,828 --> 02:13:58,703 Got it? 2629 02:14:01,661 --> 02:14:03,036 She's all yours. 2630 02:14:08,745 --> 02:14:09,828 Excuse me? 2631 02:14:10,620 --> 02:14:12,036 Hi, I'm Jiah. 2632 02:14:12,120 --> 02:14:13,370 Hi. Aryan. 2633 02:14:15,286 --> 02:14:17,286 I just started working at E-Robotics last week. 2634 02:14:17,370 --> 02:14:18,245 Alright. Cool. 2635 02:14:18,328 --> 02:14:20,995 And ever since then, I haven't stopped hearing about you. 2636 02:14:21,870 --> 02:14:24,078 Can I ask you something, please? 2637 02:14:24,453 --> 02:14:25,453 Sure, shoot. 2638 02:14:25,536 --> 02:14:30,661 Well, you see, I haven't had much luck in love. 2639 02:14:31,120 --> 02:14:34,495 In fact, I feel like the qualities I want in a life partner 2640 02:14:34,578 --> 02:14:36,786 are more likely to be found in a robot. 2641 02:14:37,453 --> 02:14:40,828 No lying, no cheating, no stupid tantrums. 2642 02:14:41,245 --> 02:14:43,036 Sounds pretty ideal .. right? 2643 02:14:43,328 --> 02:14:48,161 Is that too crazy a thought to want someone that isn't even human? 2644 02:14:50,078 --> 02:14:51,370 That's a great question. 2645 02:14:52,745 --> 02:14:55,161 But I'm just a robotics engineer, you know. 2646 02:14:55,245 --> 02:14:58,286 - And not a relationship counselor. - Yeah. 2647 02:14:58,370 --> 02:14:59,495 Right! 2648 02:14:59,578 --> 02:15:01,078 But I'm sure if you keep searching, 2649 02:15:01,786 --> 02:15:06,995 you'll find a human being who can understand your feelings. 2650 02:15:07,286 --> 02:15:09,870 You know a real human being with real feelings and all 2651 02:15:09,995 --> 02:15:13,578 As opposed to a robot which is programming? 2652 02:15:14,786 --> 02:15:16,120 So the choice is really yours - 2653 02:15:16,870 --> 02:15:19,870 An imperfect human being with real feelings, 2654 02:15:19,995 --> 02:15:23,995 or a perfect robot which is programming? 2655 02:15:24,911 --> 02:15:26,453 I think I'll pick a human. 2656 02:15:26,828 --> 02:15:27,911 Good choice. 2657 02:15:28,536 --> 02:15:30,495 But I might need a bit more convincing 2658 02:15:30,536 --> 02:15:33,453 that it's possible to find all those qualities in a human. 2659 02:15:33,828 --> 02:15:34,786 Sure. 2660 02:15:35,078 --> 02:15:36,495 Here? Now? 2661 02:15:36,995 --> 02:15:39,495 No, but... over a cup of coffee? 2662 02:15:40,120 --> 02:15:42,370 Yeah, as far as it's black coffee. 2663 02:15:43,453 --> 02:15:44,828 Black coffee is my favourite. 2664 02:15:44,911 --> 02:15:46,161 Black coffee is my favourite. 2665 02:15:46,245 --> 02:15:47,453 - Shut up. - You shut up. 2666 02:15:50,703 --> 02:15:52,995 I guess I'll see you for a cup of black coffee then. 2667 02:15:53,078 --> 02:15:54,036 I guess. 2668 02:15:54,120 --> 02:15:55,161 I guess. 2669 02:15:59,245 --> 02:16:02,453 Dude, you're planning a coffee date here, 2670 02:16:02,495 --> 02:16:04,286 and Sifra is getting jealous over there. 2671 02:16:05,370 --> 02:16:09,036 Don't get too excited, It's not love, it's just programming. 2672 02:16:09,786 --> 02:16:12,245 Bro, she's already been formatted and you're not her admin anymore. 188892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.