Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,339 --> 00:00:40,674
Listen up.
[soldiers] Sir.
2
00:00:40,808 --> 00:00:42,844
We're going after
Dr. Baxter Stockman.
3
00:00:42,977 --> 00:00:45,512
He was TCRI's
lead genetic scientist,
4
00:00:45,645 --> 00:00:46,914
but he went rogue,
5
00:00:47,048 --> 00:00:49,083
stole billions of dollars'
worth of research
6
00:00:49,217 --> 00:00:52,820
and created an actual mutant.
7
00:00:52,954 --> 00:00:56,290
He's holed up
in a makeshift lab
of an abandoned building.
8
00:00:56,423 --> 00:00:57,591
Each of you has been issued
9
00:00:57,724 --> 00:00:59,793
a high-powered
antimutant neutralizer.
10
00:00:59,927 --> 00:01:02,930
Whatever Stockman's made,
this can unmake it.
11
00:01:03,064 --> 00:01:06,133
Cynthia Utrom herself
will be quarterbacking from HQ.
12
00:01:06,267 --> 00:01:07,734
Anything to add, Cynthia?
13
00:01:07,869 --> 00:01:12,405
This missionis of the utmost importance.
14
00:01:12,539 --> 00:01:16,476
Failure will be frowned upon.
15
00:01:16,610 --> 00:01:19,446
Bring me Stockman's mutant
16
00:01:19,579 --> 00:01:22,482
and whatever he usedto make it.
17
00:01:22,616 --> 00:01:24,252
You heard her, boys.
Lock and load.
18
00:01:24,417 --> 00:01:26,486
[soldiers] Yes, sir!
[weapons whirring]
19
00:01:30,523 --> 00:01:33,861
[electricity crackling]
20
00:01:41,701 --> 00:01:43,503
[bottles clank]
21
00:01:45,405 --> 00:01:46,539
[bottles clank]
22
00:01:56,117 --> 00:01:59,820
I've done it, little one.
I've perfected the ooze.
23
00:01:59,954 --> 00:02:02,589
Are you excited for Daddy?
[chittering]
24
00:02:02,722 --> 00:02:05,625
My friends at TCRI...
25
00:02:05,759 --> 00:02:08,195
[distorted voice]
...want to use you as a weapon.
26
00:02:08,329 --> 00:02:10,331
I couldn't allow that.
27
00:02:10,463 --> 00:02:12,099
[normal voice]
But we're safe now.
28
00:02:12,233 --> 00:02:15,468
Soon I'll make you
brothers and sisters.
29
00:02:15,602 --> 00:02:18,272
A real family for both of us.
30
00:02:19,106 --> 00:02:22,009
I never had a family,
little one.
31
00:02:22,143 --> 00:02:23,443
Nobody liked me.
32
00:02:23,576 --> 00:02:24,946
I always felt
a greater connection
33
00:02:25,079 --> 00:02:27,815
to the animals
I experimented on
than people.
34
00:02:27,949 --> 00:02:30,284
With you and your siblings...
[chittering]
35
00:02:30,918 --> 00:02:32,820
...I'm creating a family.
36
00:02:32,954 --> 00:02:35,755
I think we can finally be happy.
37
00:02:35,890 --> 00:02:36,824
[crashing]
38
00:02:36,958 --> 00:02:38,059
[grunts]
39
00:02:38,192 --> 00:02:39,193
[glass rattles]
40
00:02:39,327 --> 00:02:40,828
[grunts]
[soldier 1] Move, move!
41
00:02:40,962 --> 00:02:42,830
[leader] Go, go!
[soldier 2] Spread out!
42
00:02:42,964 --> 00:02:44,265
[panting]
43
00:02:44,398 --> 00:02:45,900
[soldier 1] Move, move, move!
44
00:02:46,766 --> 00:02:49,070
Freeze! Don't move!
[soldier 2] Get visuals.
45
00:02:49,203 --> 00:02:50,737
Where is the specimen?
46
00:02:50,871 --> 00:02:53,808
[stammering]
[chittering]
47
00:02:56,010 --> 00:02:57,812
[soldier 1] It's not here.
[soldiers gasp]
48
00:02:57,945 --> 00:02:59,146
[clatters]
49
00:02:59,880 --> 00:03:01,715
Wait, wait, be careful.
Stay quiet.
50
00:03:01,849 --> 00:03:04,118
[chittering]
Huh? Over there!
51
00:03:05,820 --> 00:03:07,554
[shouts]
[screams]
52
00:03:08,189 --> 00:03:09,957
[shouts, grunts]
53
00:03:10,091 --> 00:03:10,925
[gunfire]
54
00:03:11,058 --> 00:03:13,793
[soldiers scream]
55
00:03:15,396 --> 00:03:17,164
Cease-fire!
We need them alive!
56
00:03:17,298 --> 00:03:19,967
[soldiers scream]
57
00:03:20,101 --> 00:03:22,103
Don't move.
58
00:03:28,708 --> 00:03:29,944
[chittering]
59
00:03:30,077 --> 00:03:34,148
[grunting]
60
00:03:34,281 --> 00:03:36,884
[gunfire]
61
00:03:37,952 --> 00:03:39,420
No! No, don't shoot!
62
00:03:39,552 --> 00:03:41,956
The chemicals are
highly volatile! No!
63
00:03:42,089 --> 00:03:44,925
[explosion]
64
00:03:45,759 --> 00:03:47,194
Let's go in.
Uh-huh.
65
00:03:51,598 --> 00:03:53,300
[groans]
66
00:03:53,834 --> 00:03:55,635
[groans, coughs]
67
00:03:57,104 --> 00:03:58,873
[leader] Cynthia, I'm sorry.
68
00:03:59,606 --> 00:04:00,841
We lost everything.
69
00:04:00,975 --> 00:04:01,741
[groans]
70
00:04:01,876 --> 00:04:04,045
Bring me anything you can find.
71
00:04:04,178 --> 00:04:07,714
We will replicatehis research,
72
00:04:08,449 --> 00:04:11,252
no matter how long it takes.
73
00:04:12,319 --> 00:04:15,722
Baxter Stockman's creationsmust live on!
74
00:04:15,856 --> 00:04:20,560
And with it,a new form of life itself.
75
00:04:24,498 --> 00:04:27,734
[industrial music playing]
76
00:04:44,418 --> 00:04:45,652
[music ends]
77
00:04:46,686 --> 00:04:47,922
[sword slices]
78
00:04:50,424 --> 00:04:53,660
[electronic music playing]
79
00:05:21,956 --> 00:05:23,124
Master Splinter
has given us
80
00:05:23,257 --> 00:05:25,625
a very important mission
for tonight.
81
00:05:25,758 --> 00:05:27,061
The target
is across the street.
82
00:05:27,194 --> 00:05:29,096
We must use stealth
and cunning
83
00:05:29,230 --> 00:05:31,731
to infiltrate the human world
and retrieve...
84
00:05:31,866 --> 00:05:33,000
[music ends]
85
00:05:33,134 --> 00:05:34,034
...Go-GURT.
86
00:05:34,168 --> 00:05:35,970
[raspy voice] Go-GURT...
Okay, Batman.
87
00:05:36,103 --> 00:05:38,372
I'm just trying
to hype you guys up.
Give me that list.
88
00:05:38,506 --> 00:05:41,108
What else are we getting?
Four quarts of nonfat milk...
Nice.
89
00:05:41,242 --> 00:05:43,110
...ice cream,
fruits and veggies...
[retches]
90
00:05:43,244 --> 00:05:46,514
...and a party-size bag
of Cool Ranch Doritos.
I like cheese puffs.
91
00:05:46,646 --> 00:05:49,316
[Donatello] He was very specific
about the party size.
He underlined it twice.
92
00:05:49,450 --> 00:05:51,051
Donnie,
you're on toiletries.
Got it.
93
00:05:51,185 --> 00:05:53,020
Raph, you're stocking
up the pantry.
[sighs]
94
00:05:53,154 --> 00:05:54,687
Mikey,
you're on junk food.
Yessirski.
95
00:05:54,822 --> 00:05:58,959
And remember-- don't let
any human see you.
Because why?
96
00:05:59,093 --> 00:06:01,562
[all] "Humans are
the demon scum of the earth.
97
00:06:01,694 --> 00:06:03,497
Avoid them, don't say hi.
98
00:06:03,631 --> 00:06:06,133
They lust to murder that
which is different from them.
99
00:06:06,267 --> 00:06:08,068
To interact with them
is to die."
100
00:06:08,202 --> 00:06:10,171
And hey, I know that's
objectively prejudiced,
101
00:06:10,304 --> 00:06:12,039
but that's what
Dad taught us.
102
00:06:12,173 --> 00:06:14,608
Uh, I think humans
seem kind of cool,
to be honest. Beyoncé...
103
00:06:14,741 --> 00:06:17,744
We wouldn't have K-pop
without humans.
Drake. The GOAT of all time.
104
00:06:17,878 --> 00:06:19,712
I would love to have brunch
with Tom Brady.
105
00:06:19,847 --> 00:06:23,017
Guy Fieri seems like a fun hang.
And I've always wanted
to go to Flavortown.
106
00:06:23,150 --> 00:06:26,053
Look, we all think
humans are cool,
but we got a job to do.
107
00:06:26,187 --> 00:06:27,521
[deep voice]
Let's go!
108
00:06:27,655 --> 00:06:29,523
"Let's go, I'm Leo."
"I'm the leader."
109
00:06:29,657 --> 00:06:31,225
You sound like
you have bronchitis.
110
00:06:31,358 --> 00:06:35,329
["Ante Up" playing]
111
00:07:28,482 --> 00:07:31,218
Terror strikes the heartof Manhattan yet again today
112
00:07:31,352 --> 00:07:33,821
with another brazenand deadly heist.
113
00:07:33,954 --> 00:07:35,522
An industrial-gradepower converter
114
00:07:35,656 --> 00:07:36,724
was stolen mid-transport.
115
00:07:36,857 --> 00:07:38,259
Police fear it's connected
116
00:07:38,392 --> 00:07:40,527
with a recent stringof other deadly thefts.
117
00:07:40,661 --> 00:07:41,996
New Yorkers live in fear.
118
00:07:42,129 --> 00:07:43,998
Parents citywideare calling for a curfew
119
00:07:44,131 --> 00:07:45,466
until the criminal is caught.
120
00:07:45,599 --> 00:07:48,335
But the only lead isa mysterious mastermind
121
00:07:48,469 --> 00:07:52,006
known on the streetsas Superfly.
122
00:07:52,673 --> 00:07:53,607
[Leonardo] Not bad.
123
00:07:53,741 --> 00:07:54,942
Heading home
on a good note.
124
00:07:55,075 --> 00:07:56,577
Get these groceries back--
Whoa, what?
125
00:07:56,710 --> 00:07:59,280
We've been out for an hour.
Come on, let's stay out.
126
00:07:59,413 --> 00:08:01,548
Come on. We said we weren't
gonna do this anymore.
127
00:08:01,682 --> 00:08:04,118
Last week was
Madison Square Garden
to watch the Knicks.
128
00:08:04,251 --> 00:08:06,086
The week before that
was the Adele concert.
129
00:08:06,220 --> 00:08:08,289
She hit them notes
like crazy!
It was transcending!
130
00:08:08,422 --> 00:08:10,491
Splinter's gonna catch on.
We're gonna get grounded.
131
00:08:10,624 --> 00:08:13,427
He's a shut-in.
He doesn't know how long
it takes to do things.
132
00:08:13,560 --> 00:08:16,964
For all he knows,
it takes us three hours
to get to the bodega.
133
00:08:17,097 --> 00:08:18,999
We told him we wouldn't
mess around anymore.
134
00:08:19,133 --> 00:08:21,135
There's an outdoor movie night
in Brooklyn.
135
00:08:21,268 --> 00:08:23,871
Yeah. I hope it's a funny one.
I hope it's violent.
136
00:08:24,004 --> 00:08:25,773
[Donatello]
You need to chill out, Raph.
137
00:08:25,906 --> 00:08:27,641
[Raphael]
Stop moping, Leo. Let's go!
138
00:08:27,775 --> 00:08:30,110
[sighs] Fine. Wait up!
139
00:08:30,244 --> 00:08:32,513
["Danke Schoen" playing
over speakers]
140
00:08:34,014 --> 00:08:36,350
[Leonardo] Oh, snap.
[Raphael] That vest is a choice.
141
00:08:36,483 --> 00:08:38,085
[Michelangelo]
I wish I had hair like that.
142
00:08:38,218 --> 00:08:39,953
[Donatello] I wish
I had hair, period.
143
00:08:40,087 --> 00:08:42,923
We did go bald at a young age.
Is this high school,
like, in real life?
144
00:08:43,057 --> 00:08:45,993
Yeah, you go to high school,
you can just hijack a parade
whenever you want.
145
00:08:46,126 --> 00:08:50,431
Yeah. Can you imagine that?
Yeah, I'm totally
not jealous at all.
146
00:08:50,564 --> 00:08:53,834
[crowd laughing, chattering]
147
00:08:56,236 --> 00:08:59,973
Do it! Do it! [laughs]
148
00:09:00,107 --> 00:09:02,309
Eh. Maybe one day
everyone will love us
149
00:09:02,443 --> 00:09:04,078
like everyone loves
Ferris Bueller.
150
00:09:04,211 --> 00:09:07,448
Yeah. Yeah, you know,
maybe one day.
151
00:09:09,083 --> 00:09:11,051
[grunts]
Let's get home, guys.
152
00:09:13,954 --> 00:09:16,123
[crowd laughing]
153
00:09:30,971 --> 00:09:32,406
Guys, let's go.
154
00:09:44,551 --> 00:09:47,020
[chattering, laughing]
155
00:09:47,154 --> 00:09:50,391
[teenager] I love being young
and free to go places!
156
00:10:05,539 --> 00:10:07,842
[Leonardo] Everybody be quiet.
[Michelangelo] You be quiet.
157
00:10:07,975 --> 00:10:11,412
[Leonardo]
I'm literally whispering.
I cannot be more quiet.
158
00:10:11,545 --> 00:10:13,781
I'll make white noises.
[Donatello] Mikey, stop.
159
00:10:13,914 --> 00:10:15,516
Shh.
Dude, that makes it louder.
160
00:10:15,649 --> 00:10:16,483
[all yelp]
161
00:10:16,617 --> 00:10:17,886
Boys, where have you been?
162
00:10:18,018 --> 00:10:20,254
I've been freaking out!
We're sorry, Dad. Listen...
163
00:10:20,387 --> 00:10:22,189
[overlapping chatter]
It was this one thing--
164
00:10:22,322 --> 00:10:24,958
It was this cat, and you know
I'm scared of cats, so...
165
00:10:25,092 --> 00:10:27,027
[Raphael] Yeah, the cat.
[Splinter] Wait a second.
166
00:10:27,161 --> 00:10:29,864
You said you would go shopping,
then come right back.
167
00:10:29,997 --> 00:10:31,565
Where were you?
[Donatello] Uh...
168
00:10:31,698 --> 00:10:33,734
The cat was--
We're sorry, Splinter.
169
00:10:33,868 --> 00:10:37,204
The guys wanted to see a movie.
I tried to talk 'em out of it.
[all] Leo!
170
00:10:37,337 --> 00:10:41,308
What? You watch a movie
with the humans? Ugh!
171
00:10:41,442 --> 00:10:42,811
You ratted us out.
[Splinter] Hey.
172
00:10:42,943 --> 00:10:44,378
Don't use that word that way.
173
00:10:44,511 --> 00:10:46,815
I mean, it's 2023.
Sorry, Dad.
174
00:10:46,947 --> 00:10:48,315
It wasn't that big a deal!
175
00:10:48,449 --> 00:10:50,784
We just watched a movie
and came back! We're fine!
176
00:10:50,919 --> 00:10:52,486
Hmm.
177
00:10:52,619 --> 00:10:54,221
You forgot, huh?
178
00:10:54,354 --> 00:10:58,292
You don't remember why human
are disgusting monsters?
179
00:10:58,425 --> 00:10:59,626
Why they're dangerous?
180
00:10:59,760 --> 00:11:01,830
Why they're gonna milk us
for our blood?
181
00:11:01,962 --> 00:11:04,531
[overlapping chatter]
We don't even have nipples!
182
00:11:04,665 --> 00:11:07,836
I'm gonna
tell the story again.
I get a year older every time.
183
00:11:07,968 --> 00:11:10,537
[Splinter] Just for that,
I tell you the long version.
184
00:11:10,671 --> 00:11:13,106
[Donatello] No, no, no!
[Splinter chuckles]
185
00:11:14,475 --> 00:11:17,611
[Splinter]
It all started 15 years ago.
186
00:11:17,744 --> 00:11:20,849
I was young rat in my 20s.
187
00:11:20,981 --> 00:11:25,152
Look at me! I was so cute.I was on top of the world.
188
00:11:25,285 --> 00:11:29,490
[shrieks]
No, I was the bottom ofthe world. It was terrible!
189
00:11:29,623 --> 00:11:32,493
Nobody liked me.I had no friends.
190
00:11:32,626 --> 00:11:36,196
Raccoons didn't like me.Dogs don't like me.
191
00:11:36,330 --> 00:11:38,933
You know who hate me the most?Humans!
192
00:11:39,066 --> 00:11:40,400
[people screaming]
193
00:11:40,534 --> 00:11:42,736
I had one friend.He was a cockroach.
194
00:11:42,871 --> 00:11:45,974
We got along very well.His name was Kevin.
195
00:11:46,106 --> 00:11:47,307
[squelches]
196
00:11:47,441 --> 00:11:49,243
And then I ate him.
197
00:11:49,376 --> 00:11:51,645
[thunder rumbles]
[squeaks]
198
00:11:51,778 --> 00:11:53,180
One day,
199
00:11:54,715 --> 00:11:56,283
everything changed.
200
00:11:56,416 --> 00:11:59,353
[hatchlings cooing, chittering]
201
00:12:02,089 --> 00:12:03,590
[babbles]
202
00:12:04,625 --> 00:12:07,461
[growls]
[coos]
203
00:12:09,496 --> 00:12:12,165
[cooing]
204
00:12:13,968 --> 00:12:16,603
You was the first things I met
205
00:12:16,737 --> 00:12:19,640
that didn't want to kill meor eat me.
[coos]
206
00:12:21,208 --> 00:12:23,377
I couldn'tjust leave you there.
207
00:12:23,510 --> 00:12:25,679
You was covered in this wooze
208
00:12:25,813 --> 00:12:28,115
that someone dumpin the sewers.
209
00:12:28,850 --> 00:12:31,184
Whatever this wooze was,
210
00:12:31,318 --> 00:12:33,420
it transformed us.
211
00:12:33,554 --> 00:12:36,156
[grunting]
212
00:12:36,290 --> 00:12:39,593
[screaming]
213
00:12:39,726 --> 00:12:41,528
[screaming fades]
214
00:12:41,662 --> 00:12:44,966
Because I was older,I became older rat man.
215
00:12:45,098 --> 00:12:46,199
[turtles giggle]
[grunting]
216
00:12:46,333 --> 00:12:47,534
You guys was babies,
217
00:12:47,668 --> 00:12:50,337
so you stayedbaby turtle creatures.
218
00:12:50,470 --> 00:12:53,007
If you think about that,it couldn't make more sense.
219
00:12:53,140 --> 00:12:54,374
[crashes]
220
00:12:55,242 --> 00:12:58,278
It was weird,but we became a family.
221
00:12:58,412 --> 00:13:00,915
["Eye Know" playing]
222
00:13:01,281 --> 00:13:02,683
[laughing]
223
00:13:09,891 --> 00:13:11,625
[stomach growls]
224
00:13:11,758 --> 00:13:13,861
Whoa!
Oh!
225
00:13:17,899 --> 00:13:21,735
[Raphael and Splinter chuckle]
226
00:13:21,869 --> 00:13:24,137
[turtles laughing]
227
00:13:37,952 --> 00:13:41,188
[all snoring]
228
00:13:43,925 --> 00:13:46,593
[turtles giggle]
229
00:13:49,162 --> 00:13:50,664
[babbles]
230
00:13:50,797 --> 00:13:53,400
[Splinter] You were obsessedwith the human world.
231
00:13:53,533 --> 00:13:55,702
So I decide to give a shot.
232
00:13:55,837 --> 00:13:59,606
[engines revving]
233
00:13:59,740 --> 00:14:01,241
[horn honks]
234
00:14:07,247 --> 00:14:09,549
[turtles] Wow!
235
00:14:15,923 --> 00:14:17,825
Wow!
236
00:14:23,730 --> 00:14:25,165
Oh, I am so sorry.
Excuse me.
237
00:14:25,298 --> 00:14:26,466
[turtles babble]
Uh...
238
00:14:26,600 --> 00:14:27,935
[Splinter] It didn't go well.
239
00:14:28,069 --> 00:14:29,369
Oh, my God, it's a rat man!
240
00:14:29,503 --> 00:14:30,504
[people gasp]
Rat man?
241
00:14:30,637 --> 00:14:32,205
Everybody, look! It's a rat man!
242
00:14:32,339 --> 00:14:34,909
It's not a rat man, it's just
a bad Mickey Mouse costume.
243
00:14:35,043 --> 00:14:36,710
It's real! I touched it!
244
00:14:36,844 --> 00:14:38,112
[gasps]
[growls]
245
00:14:38,245 --> 00:14:39,981
You rat!
246
00:14:40,114 --> 00:14:41,615
[bystander] Kill the rat man!
247
00:14:42,150 --> 00:14:44,251
[Splinter groans] Boys!
248
00:14:44,685 --> 00:14:45,719
Mikey!
249
00:14:54,095 --> 00:14:55,395
[horn blares]
250
00:14:55,529 --> 00:14:57,965
[brakes screech, hiss]
251
00:14:58,099 --> 00:14:59,666
[groans]
252
00:14:59,800 --> 00:15:01,702
[turtles babble]
253
00:15:01,836 --> 00:15:04,005
Look, there he is!
That's not a cat. It's a rat!
254
00:15:04,138 --> 00:15:07,708
[Splinter] That day I promisedto never let you get hurt,
255
00:15:07,842 --> 00:15:08,775
ever again.
256
00:15:08,910 --> 00:15:10,410
I needed to find a way
257
00:15:10,544 --> 00:15:13,480
to unlock ancient secretsof ninjutsu.
258
00:15:13,613 --> 00:15:17,151
How to turn a bodyinto a weapon of death.
259
00:15:17,284 --> 00:15:18,285
And I found it.
260
00:15:18,418 --> 00:15:21,388
["Push It to the Limit"
playing]
261
00:15:23,891 --> 00:15:25,492
[turtles karate yell]
262
00:15:29,030 --> 00:15:30,363
[all gasp]
263
00:15:34,836 --> 00:15:36,070
[shouts]
264
00:15:36,204 --> 00:15:37,537
[all karate yell]
265
00:15:45,746 --> 00:15:46,814
[shouts]
266
00:15:48,850 --> 00:15:52,552
[all grunt]
267
00:15:52,686 --> 00:15:55,422
[David Seeger, echoing]
♪ I'm a ninja ♪
268
00:15:56,790 --> 00:15:58,926
We thought we needed
the human world,
269
00:15:59,060 --> 00:16:00,895
but we only needed each other.
270
00:16:01,028 --> 00:16:03,563
That's why I'm so strict,
you know?
271
00:16:03,697 --> 00:16:06,234
You boys are all I got.
272
00:16:06,366 --> 00:16:08,635
And you're all I'll ever have.
273
00:16:08,769 --> 00:16:10,604
You don't know that.
I do!
274
00:16:10,737 --> 00:16:13,941
You know other mutants my age?
It's a really small pool.
275
00:16:14,075 --> 00:16:16,376
There's no app to meet
other mutant ladies.
276
00:16:16,510 --> 00:16:18,311
Trust me.
I check every day.
277
00:16:18,445 --> 00:16:19,613
Yeah.
That's true.
278
00:16:19,746 --> 00:16:22,083
Look, I really don't
want to do this.
279
00:16:22,216 --> 00:16:23,217
[sighs]
280
00:16:23,350 --> 00:16:24,819
No leave the sewer
for one month.
281
00:16:24,952 --> 00:16:26,787
Seriously?
[Splinter] Yeah, yeah, yeah.
282
00:16:26,921 --> 00:16:29,289
I made up my mind.
That's it. I'm done.
283
00:16:29,422 --> 00:16:30,757
This sucks!
284
00:16:31,758 --> 00:16:34,461
Hey, Raph, come on.
Shut up, Leo.
285
00:16:36,831 --> 00:16:38,199
Mikey.
286
00:16:38,331 --> 00:16:40,634
Was it worth it,
Mr. Leader?
287
00:16:53,513 --> 00:16:54,982
Hey, guys?
288
00:16:55,116 --> 00:16:57,484
If we weren't monsters
that were shunned by society
289
00:16:57,617 --> 00:17:00,353
and could actually do
what we wanted,
290
00:17:00,487 --> 00:17:02,089
what would you guys do?
291
00:17:02,223 --> 00:17:05,092
I mean, if I'm being honest,
I'd just be normal. You know?
292
00:17:05,226 --> 00:17:07,261
Yeah, like go to high school.
293
00:17:07,394 --> 00:17:09,130
Maybe get a girlfriend,
go to prom.
294
00:17:09,263 --> 00:17:12,166
With your rizz, not likely.
I just gotta get out
of this sewer, man.
295
00:17:12,300 --> 00:17:15,136
I like you guys and all,
but I simply cannot
live a happy life
296
00:17:15,269 --> 00:17:18,072
knowing that your faces
are the last things
I'm gonna see before I die.
297
00:17:18,206 --> 00:17:21,508
Well, uh, guess what, guys?
It's never gonna happen, so,
298
00:17:21,641 --> 00:17:23,610
let's stop talking about it,
all right?
299
00:17:23,743 --> 00:17:25,612
[sighs]
300
00:17:31,351 --> 00:17:33,855
[vehicles passing]
[horn honking]
301
00:17:36,456 --> 00:17:37,724
All right, focus up.
302
00:17:37,859 --> 00:17:39,793
The truck containing
the radioactive storage unit
303
00:17:39,927 --> 00:17:41,128
is one minute out.
304
00:17:42,429 --> 00:17:43,865
Copy that.
[static crackles]
305
00:17:44,832 --> 00:17:46,366
Let's not
mess this up, guys.
306
00:17:46,499 --> 00:17:48,169
Superfly doesn't
take kindly to errors.
307
00:17:48,302 --> 00:17:50,670
Any idea what he's building
with all this weird equipment?
308
00:17:50,805 --> 00:17:54,008
Who cares? As long as
the check clears, am I right?
309
00:17:57,711 --> 00:17:59,146
Target's approaching.
310
00:18:02,984 --> 00:18:04,018
[brakes squealing]
311
00:18:06,620 --> 00:18:07,454
[exclaims]
312
00:18:07,587 --> 00:18:09,556
[tires screech]
313
00:18:09,689 --> 00:18:11,325
Sixty seconds
till police response.
314
00:18:11,458 --> 00:18:12,927
[devices beep]
315
00:18:21,202 --> 00:18:23,570
Thirty seconds. We got to move.
316
00:18:24,238 --> 00:18:25,538
[tires squealing]
317
00:18:25,672 --> 00:18:28,475
[coughing] Huh?
318
00:18:28,608 --> 00:18:30,443
[laughs]
Let's not get carried away.
319
00:18:30,577 --> 00:18:32,914
Hey, hey, hey, everybody,
just keep your cool!
320
00:18:34,514 --> 00:18:36,117
[siren wailing]
[tires screeching]
321
00:18:36,250 --> 00:18:37,751
[driver] Cops!
322
00:18:41,022 --> 00:18:43,925
[horns blaring]
323
00:18:44,724 --> 00:18:46,060
Guys, there's no way
out of this.
324
00:18:46,193 --> 00:18:48,561
What are we gonna do?
Superfly's gonna kill us!
325
00:18:48,695 --> 00:18:51,698
In pursuit of suspects.
Moving south on Broadway.
326
00:18:53,566 --> 00:18:55,136
Whoa, whoa. What?
327
00:18:57,570 --> 00:18:59,807
[all screaming]
328
00:19:09,317 --> 00:19:10,351
Huh?
329
00:19:10,483 --> 00:19:13,620
[thug]
Oh, man, what is this place?
330
00:19:14,322 --> 00:19:15,488
[gasps]
[gasps]
331
00:19:15,622 --> 00:19:17,158
[heavy, squishing footsteps]
332
00:19:17,291 --> 00:19:20,361
Dear God, is that...
That's-- He's--
333
00:19:20,493 --> 00:19:22,129
[stammering]
You really are...
334
00:19:22,629 --> 00:19:24,198
Superfly.
335
00:19:24,332 --> 00:19:26,968
[thugs screaming]
336
00:19:43,783 --> 00:19:48,222
[door opening, closing]
337
00:19:49,957 --> 00:19:53,160
It happened again.
One of our trucks got hit.
338
00:19:53,294 --> 00:19:55,930
They stole a radioactive
storage unit this time.
339
00:19:57,497 --> 00:19:58,966
Flying ice cream?
340
00:19:59,100 --> 00:20:01,501
Another robbery todayin midtown Manhattan.
341
00:20:01,634 --> 00:20:04,038
New Yorkers were stunned.
342
00:20:08,708 --> 00:20:12,446
Put tracking devices
on all shipments.
343
00:20:12,579 --> 00:20:16,783
It's time we met
this Superfly.
344
00:20:18,518 --> 00:20:20,287
Yeah, lob it up.
Lob it up.
345
00:20:20,421 --> 00:20:22,323
Stay still. Stay still.
346
00:20:22,456 --> 00:20:24,125
[Raphael] Now, now, now!
347
00:20:24,258 --> 00:20:25,993
[both exclaiming]
348
00:20:26,127 --> 00:20:27,995
[Donatello] That is sick, dude!
That is awesome!
349
00:20:28,129 --> 00:20:30,831
Come on, guys,
we just got ungrounded,
all right? Let's go home.
350
00:20:30,965 --> 00:20:33,134
[Raphael] Leo, can I
ask you a question?
What, Raph?
351
00:20:33,267 --> 00:20:35,936
Is it weird to have your head
so far up Dad's butt?
352
00:20:36,070 --> 00:20:37,570
Does it smell weird
up there?
353
00:20:37,704 --> 00:20:39,773
I bet it smells like
cheese and Doritos.
354
00:20:39,907 --> 00:20:41,876
Ha-ha-ha, guys. Very funny!
355
00:20:42,009 --> 00:20:43,244
Sorry, we can't hear you.
356
00:20:43,377 --> 00:20:45,413
Your voice is too muffled
through the cheese.
357
00:20:45,545 --> 00:20:47,248
[Raphael] Try that
Batman voice again.
358
00:20:47,381 --> 00:20:49,083
Yo, check this out
in slo-mo.
359
00:20:50,351 --> 00:20:52,719
That's the coolest thing
I've ever seen.
Whoa! Yeah!
360
00:20:52,853 --> 00:20:54,554
That's cool.
Hey, let's try that again
361
00:20:54,687 --> 00:20:56,891
but with ninja stars.
[both gasp]
362
00:20:57,024 --> 00:21:00,127
[Raphael] Okay,
eye of the tiger, Raph.
Focus up, come on.
363
00:21:00,261 --> 00:21:03,531
You're good.
Guys, uh, do I have to be
the one to hold this?
364
00:21:03,663 --> 00:21:05,299
[Leonardo] Yes. Who else
is gonna do it, Mikey?
365
00:21:05,433 --> 00:21:08,601
Don't worry about it, Mikey.
You're fine. Chill.
366
00:21:08,735 --> 00:21:10,071
[quietly] He's gonna die.
367
00:21:10,204 --> 00:21:13,074
Why did we pick a fruit
shaped exactly like my head?
368
00:21:13,207 --> 00:21:15,675
Your head looks like Stewie
had a baby with "Hey, Arnold."
369
00:21:15,810 --> 00:21:18,745
Stop talking! You're
ruining my concentration.
370
00:21:18,879 --> 00:21:20,214
All right, Raph.
371
00:21:20,347 --> 00:21:21,816
Three, two...
372
00:21:21,949 --> 00:21:23,783
[grunts]
[shouts]
373
00:21:23,918 --> 00:21:25,453
[passerby exclaims]
[tires screeching]
374
00:21:25,585 --> 00:21:27,221
Did you hear that?
What was that?
375
00:21:28,655 --> 00:21:31,892
["Love is an Illusion" playing]
376
00:21:40,468 --> 00:21:41,969
Hey! You on the roof!
377
00:21:42,103 --> 00:21:44,805
You just hit me in the head
with a ninja star.
378
00:21:44,939 --> 00:21:46,907
What's her deal?
She's yelling at us a lot.
379
00:21:47,041 --> 00:21:49,310
I think she's mad that
we hit her with the ninja star.
380
00:21:49,443 --> 00:21:52,745
Maybe we should go down
and talk to her.
You know, check in on her?
381
00:21:52,880 --> 00:21:55,049
"Can we go down there?"
What's your pickup line?
382
00:21:55,182 --> 00:21:58,618
No, don't sidebar. Huh?
This is one of the most--
383
00:21:58,751 --> 00:22:00,221
I think that guy's
helping her.
384
00:22:00,354 --> 00:22:02,490
[Donatello] Uh, I think
he's stealing her scooter.
385
00:22:02,622 --> 00:22:06,460
Hey, lady, behind you!
We just need to
skip the conversation.
386
00:22:06,594 --> 00:22:09,130
No, your scooter!
You owe me money!
387
00:22:10,231 --> 00:22:12,799
Hey! What are you doing?
[Michelangelo]
He's getting away.
388
00:22:12,933 --> 00:22:14,701
[horns honking]
[brakes squeal]
389
00:22:14,835 --> 00:22:16,804
We tried to warn her.
Nothing more we can do.
390
00:22:16,937 --> 00:22:18,339
You guys want
to grab pizza?
391
00:22:18,472 --> 00:22:20,707
No. She got her scooter stolen,
and it's our fault.
392
00:22:20,841 --> 00:22:25,045
We have to fix this.
Yeah, that sucks, but
do we have to fix this?
393
00:22:25,179 --> 00:22:27,948
Technically, she was
just in the wrong place
at the wrong time.
394
00:22:28,082 --> 00:22:30,351
It's not really our fault.
I gotta get the scooter back
395
00:22:30,484 --> 00:22:32,719
to this beautiful
and charming human woman!
396
00:22:32,853 --> 00:22:34,388
Alpha formation, go!
397
00:22:34,522 --> 00:22:37,024
Whoa. I think
all of his hormones
just kicked in at once.
398
00:22:37,158 --> 00:22:38,192
Follow him!
399
00:22:40,895 --> 00:22:43,931
[cab driver] Hey!
Who was that?
400
00:22:48,002 --> 00:22:49,236
All right, guys.
Guard the exits.
401
00:22:49,370 --> 00:22:51,438
We're gonna need
the most foolproof plan.
402
00:22:51,572 --> 00:22:54,575
Every single ninja technique.
I need you to use stealth
to block the doors and--
403
00:22:54,707 --> 00:22:56,277
Did you say go loud?
Whoo-hoo!
404
00:22:56,410 --> 00:22:57,912
Raph! Raph!
Oh, oh.
405
00:22:58,045 --> 00:22:59,679
Whoo-hoo!
[Michelangelo] Raph! Raph!
406
00:22:59,813 --> 00:23:01,048
Whoo.
407
00:23:01,182 --> 00:23:03,651
That's a lot of guys.
[machine whirring]
408
00:23:03,783 --> 00:23:05,386
They look really mean.
409
00:23:06,187 --> 00:23:08,155
What the heck are those things?
410
00:23:08,289 --> 00:23:10,424
I think it's those guys
that work in Times Square.
411
00:23:10,558 --> 00:23:13,160
You know, the mascots?
Yeah, the GEICO geckos.
412
00:23:13,294 --> 00:23:15,095
They look more like
little Shreks to me.
413
00:23:15,229 --> 00:23:17,730
This is fine.
We've prepared our
whole lives for this.
414
00:23:17,865 --> 00:23:19,400
We've never been
in a fight before.
415
00:23:19,533 --> 00:23:22,036
I don't know if you noticed,
all I've got is a big stick.
416
00:23:22,169 --> 00:23:23,736
How did I end up
with a big stick?
417
00:23:23,871 --> 00:23:25,172
Maybe we diffuse this
sitch with laughter.
418
00:23:25,306 --> 00:23:26,773
You're not funny enough
for that.
419
00:23:26,907 --> 00:23:28,542
Enough talk! I dream
about fighting every night.
420
00:23:28,676 --> 00:23:31,711
You've got
a rage problem, Raph.
It's not a problem!
421
00:23:31,845 --> 00:23:32,846
Whoo!
422
00:23:32,980 --> 00:23:34,348
[screams]
[Donatello] Rogue sai!
423
00:23:36,850 --> 00:23:38,718
[shrieking]
Oh, my God!
424
00:23:38,852 --> 00:23:40,154
Oh, my--
I'm gonna be sick.
425
00:23:40,287 --> 00:23:42,423
It's still in my leg!
Mikey, watch out!
426
00:23:44,458 --> 00:23:46,994
[groans] Okay, we're not off
to a great start, guys.
427
00:23:47,127 --> 00:23:48,429
[criminal whistles]
[gasps]
428
00:23:48,562 --> 00:23:50,231
[thugs growl]
429
00:23:50,364 --> 00:23:53,701
Maybe they'll see the humanity
in our tragic backstory.
430
00:23:53,834 --> 00:23:55,402
Murder the Shreks!
431
00:23:55,536 --> 00:23:57,438
[Michelangelo]
They don't see it.
They don't see it.
432
00:23:57,571 --> 00:23:59,640
[Raphael] Think fast, Leo!
What are you doing? [grunts]
433
00:23:59,772 --> 00:24:01,942
Huh?
Whoo!
434
00:24:02,775 --> 00:24:04,144
All right, Raph, you go left,
435
00:24:04,278 --> 00:24:05,212
I go-- [screams]
436
00:24:05,346 --> 00:24:06,113
[screams]
437
00:24:06,247 --> 00:24:08,482
What the heck?
I said go left!
438
00:24:08,616 --> 00:24:10,150
[chuckles] I got him! [groans]
439
00:24:11,685 --> 00:24:13,053
Mikey, watch out!
440
00:24:15,256 --> 00:24:16,457
[thug screams]
441
00:24:16,590 --> 00:24:18,492
Too slow! Psych!
442
00:24:21,428 --> 00:24:22,795
[vocalizes high note]
443
00:24:22,930 --> 00:24:26,667
["Ninja Rap" plays]
444
00:24:26,799 --> 00:24:28,269
[shrieks, groans]
445
00:24:30,004 --> 00:24:31,672
[horn blaring]
Dang, that's loud.
446
00:24:31,805 --> 00:24:33,807
[exclaims]
[grunts]
447
00:24:33,941 --> 00:24:36,310
Back off! I've got
a big stick! [screams]
448
00:24:37,878 --> 00:24:39,113
[grunts]
449
00:24:40,180 --> 00:24:42,149
Shrek, you want to die?
450
00:24:42,750 --> 00:24:45,019
[thug groans]
What the--
451
00:24:45,819 --> 00:24:47,221
Sorry, sorry.
You'll pay for that!
452
00:24:48,422 --> 00:24:49,456
[grunts]
453
00:24:50,758 --> 00:24:53,193
Ow! Quit throwing stuff
at me!
454
00:24:53,327 --> 00:24:54,762
[groans, growls]
455
00:24:54,895 --> 00:24:56,297
[Donatello] What do we do?
[engine revs]
456
00:24:56,430 --> 00:24:59,133
[Leonardo] Save the beautiful
human woman's scooter!
457
00:25:01,502 --> 00:25:02,469
[both scream]
Uh-oh.
458
00:25:03,504 --> 00:25:05,172
Eat that, no crumbs!
459
00:25:06,807 --> 00:25:08,375
[engine revs]
460
00:25:12,012 --> 00:25:13,480
[Donatello]
Okay, chill out!
461
00:25:16,784 --> 00:25:18,886
Mikey, watch out!
462
00:25:19,753 --> 00:25:22,022
[screaming]
463
00:25:23,791 --> 00:25:25,959
He's Tokyo drifting
around us.
464
00:25:34,835 --> 00:25:36,036
I'm awesome.
465
00:25:36,170 --> 00:25:38,172
[Donatello] Aw, nice!
[Leonardo] Yeah, Raph!
466
00:25:38,305 --> 00:25:41,508
[breathes heavily, groans]
467
00:25:41,642 --> 00:25:43,477
Guys, look around!
468
00:25:46,280 --> 00:25:47,848
[cheering]
469
00:25:47,981 --> 00:25:50,984
We did it!
We did that!
I totally helped.
470
00:25:51,820 --> 00:25:54,121
[Donatello]
Hide, hide, hide.
471
00:25:54,254 --> 00:25:55,589
[grunts]
472
00:25:55,723 --> 00:26:00,160
Hello,
I'm an unarmed noncombatant
here for her scooter.
473
00:26:00,294 --> 00:26:01,295
Whoa.
474
00:26:01,995 --> 00:26:03,464
Y'all got your butts
whupped.
475
00:26:07,968 --> 00:26:11,505
This is really not
how I thought this night
was gonna go.
476
00:26:11,638 --> 00:26:12,606
[clattering]
477
00:26:12,740 --> 00:26:14,541
Wait.
Where'd you guys go?
478
00:26:14,675 --> 00:26:15,976
Hey.
479
00:26:17,644 --> 00:26:19,546
Hey, I see you in there.
480
00:26:19,680 --> 00:26:20,849
I think she can see us.
481
00:26:20,981 --> 00:26:22,516
[Donatello] She can't.
She totally can!
482
00:26:22,649 --> 00:26:24,485
[teenager]
I won't make a big deal
about the ninja star.
483
00:26:24,618 --> 00:26:27,354
You got my scooter back so I
feel like that's square. Um...
484
00:26:27,488 --> 00:26:29,923
Donnie, you go out first.
You're the most inviting
and friendly.
485
00:26:30,057 --> 00:26:32,226
[turtles chattering]
I get that you have to huddle,
486
00:26:32,359 --> 00:26:35,028
but the longer you lurk
in the shadows,
487
00:26:35,162 --> 00:26:36,930
like, the more sus it gets
every second.
488
00:26:37,064 --> 00:26:39,800
She said we're sus!
That's not good.
[teenager] You know? Yeah.
489
00:26:39,933 --> 00:26:43,737
And now it's, like,
doubly sus to be whispering
about how sus...
490
00:26:43,872 --> 00:26:45,038
[gasps]
491
00:26:45,172 --> 00:26:46,473
Hey.
Wassup?
492
00:26:46,607 --> 00:26:47,741
Hey.
493
00:26:47,876 --> 00:26:50,944
Oh, you're crime-fighters
with turtle costumes.
494
00:26:51,078 --> 00:26:55,182
Yeah, I'm gonna be honest.
I don't think all
the good animals are taken.
495
00:26:55,315 --> 00:26:58,185
Sharks. Uh, there's
wolves up for grabs.
496
00:26:58,318 --> 00:27:00,421
Wow, the costumes
are really crazy.
497
00:27:00,554 --> 00:27:02,824
These eyes are wet
like real eyeballs.
498
00:27:02,956 --> 00:27:04,425
How do you get this
on and off?
499
00:27:04,558 --> 00:27:07,928
That's your skin!
She touched--
That's my skin.
500
00:27:08,061 --> 00:27:10,497
What are you?
What could you be?
501
00:27:11,965 --> 00:27:14,268
Can we explain this
over some pizza?
502
00:27:17,304 --> 00:27:18,972
How you guys feel
about pepperoni?
503
00:27:19,106 --> 00:27:21,408
She's down for pizza?
I didn't think it
would get this far.
504
00:27:22,609 --> 00:27:25,245
So, there's this rat...
Long ago,
in New York City...
505
00:27:25,379 --> 00:27:28,182
...my brothers and I...
...we were
a bunch of turtles...
506
00:27:28,315 --> 00:27:30,852
[turtles talking over
each other]
507
00:27:30,984 --> 00:27:34,988
This is-- I don't know
where we came from.
...our dad again--
508
00:27:35,122 --> 00:27:37,758
Stop. Stop. Stop, stop,
stop, stop, stop!
509
00:27:37,892 --> 00:27:41,128
Okay, you were
real baby turtles
510
00:27:41,261 --> 00:27:44,665
who made contact
with mystery ooze,
511
00:27:44,798 --> 00:27:48,302
and therefore started to age
512
00:27:48,435 --> 00:27:53,674
from mutant baby turtles
to mutant-turtle-men-guys?
513
00:27:53,808 --> 00:27:55,409
Uh, turtle boys, actually.
514
00:27:55,542 --> 00:27:58,345
I would say teens.
I would say cool teens.
Yeah, we're cool.
515
00:27:58,479 --> 00:28:02,182
Teenagers! Amazing. Insane.
All right, well, tell me more.
516
00:28:02,316 --> 00:28:05,118
Obviously, I want to know
everything about you.
517
00:28:05,252 --> 00:28:08,589
Like, is there more of you?
518
00:28:08,722 --> 00:28:09,924
Nope, just us.
519
00:28:10,057 --> 00:28:12,025
"They are alone
in the world."
520
00:28:12,159 --> 00:28:14,695
And nobody's ever
asked you about this
521
00:28:14,829 --> 00:28:16,296
or talked to you about this?
522
00:28:16,430 --> 00:28:18,065
I know, right?
No, not really.
523
00:28:18,198 --> 00:28:20,334
Sometimes we pretend to be on
Wendy Williams, but that's it.
524
00:28:20,467 --> 00:28:21,903
Why you writing
all this down?
525
00:28:22,035 --> 00:28:24,839
Oh. I'm a journalist.
Well, I want to be a journalist.
526
00:28:24,973 --> 00:28:26,373
I write for my school paper.
527
00:28:26,507 --> 00:28:27,441
Really?
528
00:28:27,574 --> 00:28:29,376
I assumed you'd want
to be on camera,
529
00:28:29,510 --> 00:28:32,045
'cause you have
a very camera-ready look.
530
00:28:32,179 --> 00:28:35,115
Nope. No. [chuckles]
Never on camera.
Okay.
531
00:28:35,249 --> 00:28:38,987
I'm down here researching
this story on Superfly
and his string of super crimes.
532
00:28:39,119 --> 00:28:43,190
The police have been talking
about implementing this curfew
if they don't find him soon.
533
00:28:43,323 --> 00:28:45,292
It spooked the parents,
and they canceled prom.
534
00:28:45,425 --> 00:28:47,261
I'm trying to help
bring him to justice
535
00:28:47,394 --> 00:28:49,596
so everyone can chill out
or whatever.
536
00:28:49,730 --> 00:28:53,001
But this!
Turtle mutant karate teens.
537
00:28:53,133 --> 00:28:55,335
I mean,
this is a pretty good story.
538
00:28:55,469 --> 00:28:57,471
Look, I don't know
if we should.
539
00:28:57,604 --> 00:29:01,475
Why not? This is gold!
This is so good!
540
00:29:01,608 --> 00:29:03,544
We were taught that humans
would try to destroy us
541
00:29:03,677 --> 00:29:05,345
if they ever found out
we ever existed.
542
00:29:05,479 --> 00:29:07,815
You know, kill us,
or put us in a lab and milk us.
543
00:29:07,949 --> 00:29:10,852
I wouldn't milk you.
You don't even have nipples.
544
00:29:10,985 --> 00:29:12,954
Look, human woman,
I got a question.
545
00:29:13,086 --> 00:29:15,322
So just be straight with me.
546
00:29:15,455 --> 00:29:18,125
Do you think there are
more people like you?
547
00:29:18,258 --> 00:29:20,929
You know, people
who will accept us?
548
00:29:21,061 --> 00:29:23,297
[inspirational music playing]
549
00:29:24,698 --> 00:29:26,300
[music stops]
No. No, absolutely not.
550
00:29:26,433 --> 00:29:28,669
Um, genuinely, no.
There's no way.
551
00:29:28,803 --> 00:29:31,271
I knew it!
It's confirmed.
We're doomed.
552
00:29:31,405 --> 00:29:32,406
Wait, wait, wait.
553
00:29:32,539 --> 00:29:34,474
If I'm being honest...
554
00:29:34,608 --> 00:29:38,745
I mean, the reason I'm not
scared of you is, you know,
you guys helped me out.
555
00:29:38,880 --> 00:29:40,080
And if you hadn't,
556
00:29:40,213 --> 00:29:43,017
and I had just, like,
stumbled across you,
557
00:29:43,150 --> 00:29:44,751
yeah, I'd be very scared.
558
00:29:44,886 --> 00:29:48,056
I'd be really, um,
freaked out and disgusted.
559
00:29:48,221 --> 00:29:50,591
[cell phone buzzes]
Sorry, my mom is texting.
560
00:29:50,724 --> 00:29:53,027
[dings]
Dad is texting us!
He's freaking out a bit.
561
00:29:53,160 --> 00:29:55,362
Well, at least
all parents are the same.
562
00:29:55,495 --> 00:29:57,631
A hundred percent.
Yeah, for sure.
563
00:29:57,764 --> 00:30:00,500
Our dad is definitely not
a giant rat.
564
00:30:01,234 --> 00:30:03,337
That makes me feel
like he's a rat.
565
00:30:03,470 --> 00:30:05,672
Well, I'll AirDrop you
my contact,
566
00:30:05,807 --> 00:30:07,274
and if you ever feel like
567
00:30:07,407 --> 00:30:09,944
you want to come out
into the world or whatever,
568
00:30:10,078 --> 00:30:11,445
just let me know.
569
00:30:11,578 --> 00:30:14,114
I would love to write
a story about it, seriously.
570
00:30:14,247 --> 00:30:15,883
Good night.
571
00:30:16,017 --> 00:30:17,150
[door closes]
572
00:30:17,284 --> 00:30:18,352
She seemed cool.
573
00:30:18,485 --> 00:30:19,786
Here he goes again.
Every girl, man.
574
00:30:19,921 --> 00:30:21,889
That's your type?
Give me that contact.
575
00:30:22,023 --> 00:30:25,258
Give me that contact! Please.
Give me the phone!
576
00:30:26,793 --> 00:30:28,462
[Donatello] It was sick!
577
00:30:28,595 --> 00:30:31,298
I mean, you guys saw it.
I was, like, wow!
578
00:30:31,431 --> 00:30:33,166
I want more, guys.
579
00:30:33,300 --> 00:30:35,903
I got the taste of life,
and I don't want to
wash it out of my mouth.
580
00:30:36,037 --> 00:30:38,739
I want it to linger
on my tongue,
swish around my throat and--
581
00:30:38,873 --> 00:30:41,042
You're really driving
this metaphor into the ground.
582
00:30:41,174 --> 00:30:43,811
But he's right.
I mean, it was too good
to give up on.
583
00:30:43,945 --> 00:30:46,213
You guys heard April
and the words that came out
584
00:30:46,346 --> 00:30:48,682
of her incredibly formed
and beautiful mouth.
585
00:30:48,816 --> 00:30:52,319
The only reason she liked us
was because we saved her.
She saw us as heroes.
586
00:30:52,452 --> 00:30:56,090
So, what if everyone
saw us as heroes?
[Michelangelo] What do you mean?
587
00:30:56,223 --> 00:30:58,191
I mean, look!
588
00:30:59,660 --> 00:31:02,930
We use our ninja skills
to take out Superfly.
589
00:31:03,064 --> 00:31:04,498
We'll drag him up to City Hall,
590
00:31:04,631 --> 00:31:07,234
dump him on the stepsfor the cops and say,
591
00:31:07,367 --> 00:31:09,269
"We're the heroeswho stopped Superfly!
592
00:31:09,403 --> 00:31:12,106
Yeah, we looka little different,but we're on your side."
593
00:31:12,239 --> 00:31:13,573
Everyone will be like,
594
00:31:13,707 --> 00:31:15,509
"Hey, those 'toitles'are all right.
595
00:31:15,642 --> 00:31:17,111
I'm a cabbie from the Bronx."
596
00:31:17,244 --> 00:31:19,413
Then everyone in the citywill think we're cool.
597
00:31:19,546 --> 00:31:21,348
They'll accept us.
598
00:31:21,481 --> 00:31:23,283
[as fan] "Sign my baby!"
599
00:31:23,417 --> 00:31:26,054
[Donatello] And then,once the overall fanfarehas settled down,
600
00:31:26,186 --> 00:31:28,956
we'll enroll in high school,where we'll be normal--
601
00:31:29,090 --> 00:31:32,559
if not slightly more popularthan average-- students.
602
00:31:32,693 --> 00:31:34,461
Okay,
I'm following this.
603
00:31:34,594 --> 00:31:36,296
It's like Hulk
in Avengers: Endgame.
604
00:31:36,430 --> 00:31:38,465
Sure, he's a giant,
terrifying green monster,
605
00:31:38,598 --> 00:31:40,300
but everyone knows
he saved them,
606
00:31:40,434 --> 00:31:42,569
so they're taking selfies
with him in a diner.
607
00:31:42,703 --> 00:31:44,839
You know Mark Ruffalo
mostly improvised that scene?
608
00:31:44,972 --> 00:31:48,076
I know.
He's good on his feet.
Nobody cares about that, okay?
609
00:31:48,208 --> 00:31:49,643
This is a great plan.
610
00:31:49,776 --> 00:31:51,511
If this works,
I won't have to hang
with you losers
611
00:31:51,645 --> 00:31:53,014
for the rest of my life.
612
00:31:53,147 --> 00:31:54,448
Yeah.
Yeah! That's very true.
613
00:31:54,581 --> 00:31:56,383
Uh, what about Dad,
though?
614
00:31:56,516 --> 00:31:59,653
I mean, he doesn't really
need to know about it.
615
00:32:00,220 --> 00:32:01,354
Right?
616
00:32:02,622 --> 00:32:05,093
Look, if we're gonna do this,
we'll have to get April's help.
617
00:32:05,225 --> 00:32:08,029
Sounds like she's been doing
tons of research on Superfly.
618
00:32:08,162 --> 00:32:09,429
She probably has
some good leads.
619
00:32:09,563 --> 00:32:13,567
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Whoa! Whoa!
620
00:32:13,700 --> 00:32:15,769
So you're in?
Yeah, I'm in.
621
00:32:15,903 --> 00:32:16,904
[all cheer]
622
00:32:17,038 --> 00:32:20,340
[Donatello] Let's go!
We did it, Mikey!
623
00:32:20,474 --> 00:32:22,043
[phone ringing]
624
00:32:22,176 --> 00:32:23,777
Hello? Turtle-- Fellas.
625
00:32:23,911 --> 00:32:26,147
Uh, hey.
Is that you guys for real?
626
00:32:26,279 --> 00:32:27,547
[Leonardo] Hi... [chuckles]
627
00:32:27,681 --> 00:32:29,616
...April. Yes, it's...
[voice cracks] ...Leo!
628
00:32:29,750 --> 00:32:31,685
You know, we were talking...
Yeah?
629
00:32:31,819 --> 00:32:33,587
...and we have a proposal.
Okay.
630
00:32:33,720 --> 00:32:35,455
You help us find Superfly,
631
00:32:35,589 --> 00:32:37,758
we bring him to justice,
you document it all,
632
00:32:37,892 --> 00:32:41,361
and when we got him,
you release the story,
your prom is uncanceled,
633
00:32:41,495 --> 00:32:43,363
and we get accepted
by the world as heroes.
634
00:32:43,497 --> 00:32:45,265
Wow. Yes. Uh, yeah.
635
00:32:45,398 --> 00:32:47,467
Okay. [clears throat]
Sure. I mean... [chuckles]
636
00:32:47,601 --> 00:32:48,702
...if I'm being honest,
637
00:32:48,836 --> 00:32:51,038
I totally stopped
thinking about this.
638
00:32:51,172 --> 00:32:53,273
I had a lot of things to do.
639
00:32:53,406 --> 00:32:55,575
By the way,
do you guys have ears?
640
00:32:55,709 --> 00:32:58,880
Just say yes,
just say yes.
I think so?
641
00:32:59,013 --> 00:33:01,015
They think they have ears.
642
00:33:01,149 --> 00:33:02,516
Okay, perfect. Yes.
643
00:33:02,649 --> 00:33:05,086
Um, how about we meet tonight,8:00 p.m., Eastman High.
644
00:33:05,219 --> 00:33:08,722
Everyone will be gone,and I've got all my researchin the school darkroom.
645
00:33:08,856 --> 00:33:11,826
Cool. Cool.
So, uh, it's a date.
646
00:33:11,959 --> 00:33:13,293
Wait, what?
647
00:33:13,426 --> 00:33:16,030
No, no, just hang up.
Just hang up.
648
00:33:16,164 --> 00:33:17,832
You know what?
[imitating static]
649
00:33:17,965 --> 00:33:20,868
It's like bad service
or something.
I'll see you tonight!
650
00:33:21,768 --> 00:33:23,503
Who's got no rizz now?
651
00:33:24,604 --> 00:33:26,073
Sorry, Dad.
Have to leave now.
652
00:33:26,207 --> 00:33:29,676
Heading out!
Love you so much. Love you.
Goodbye. Kisses!
653
00:33:30,343 --> 00:33:32,113
What are they up to?
654
00:33:32,246 --> 00:33:33,881
["Dance" playing]
655
00:33:34,015 --> 00:33:36,483
[all cheering, laughing]
656
00:33:50,131 --> 00:33:51,265
[Michelangelo] Whoo-hoo!
657
00:33:51,398 --> 00:33:52,834
Hey!
[April] Hey.
658
00:33:52,967 --> 00:33:56,270
You actually made it.
That seemed very dangerous.
659
00:33:56,403 --> 00:33:58,139
Oh, that?
Ha! Not at all.
660
00:33:58,272 --> 00:33:59,807
I mean, we eat danger
for breakfast.
661
00:33:59,941 --> 00:34:02,409
Actually, I eat pizza
with bits of waffles on it.
662
00:34:02,542 --> 00:34:03,677
It's better than it sounds.
663
00:34:03,811 --> 00:34:06,180
It actually sounds
delicious, honestly.
664
00:34:06,314 --> 00:34:08,682
Okay, well,
uh, come on in.
665
00:34:08,816 --> 00:34:11,819
Really? We can
just go in there?
666
00:34:11,953 --> 00:34:13,553
Yeah, of course.
667
00:34:13,687 --> 00:34:16,790
Welcome to Eastman High.
668
00:34:17,757 --> 00:34:19,426
[Raphael whistles]
[Donatello] Wow.
669
00:34:19,559 --> 00:34:21,162
[song continues]
670
00:34:21,295 --> 00:34:22,864
[electricity buzzing]
671
00:34:22,997 --> 00:34:23,663
[flies buzzing]
672
00:34:23,797 --> 00:34:25,166
It's very strange.
673
00:34:25,299 --> 00:34:27,801
I feel you guys
actually want to
go to high school.
674
00:34:27,935 --> 00:34:30,537
Yeah, we do.
We very much do.
675
00:34:30,670 --> 00:34:32,439
Why? Don't you
love high school?
676
00:34:33,007 --> 00:34:34,008
Oh, yeah, I mean,
677
00:34:34,141 --> 00:34:36,409
as a very popular
and well-liked person,
678
00:34:36,543 --> 00:34:38,145
I love high school,
yeah.
679
00:34:38,279 --> 00:34:39,579
But don't worry about me.
680
00:34:39,713 --> 00:34:42,350
Is this living up
to your dreams?
681
00:34:42,482 --> 00:34:43,583
No.
682
00:34:43,717 --> 00:34:45,552
It's even better!
Attack on Titan?
683
00:34:45,685 --> 00:34:47,687
Whoever's locker this is
likes anime.
684
00:34:47,822 --> 00:34:49,023
I don't even
know this person,
685
00:34:49,156 --> 00:34:50,925
and they get me more
than anyone ever has!
686
00:34:51,058 --> 00:34:55,528
Guys, look!
Oh, my God! Oh, my God!
Improv team tryouts!
687
00:34:55,662 --> 00:34:57,664
I've got to sign up.
This is amazing!
688
00:34:57,797 --> 00:34:59,633
Mikey, what are you--
We don't even go here.
Yet.
689
00:34:59,766 --> 00:35:01,168
The tryouts aren't
for two weeks.
690
00:35:01,302 --> 00:35:02,402
We could be enrolled by then.
691
00:35:02,535 --> 00:35:04,604
They need a last name.
692
00:35:04,738 --> 00:35:06,374
Wait, what's our last name?
693
00:35:06,506 --> 00:35:08,342
I've never thought
about that, actually.
694
00:35:08,475 --> 00:35:10,945
Do we not have last names?
Who are we?
695
00:35:11,078 --> 00:35:13,347
It's okay.
I'll just break it up.
696
00:35:13,480 --> 00:35:15,782
Michael Angelo.
697
00:35:15,917 --> 00:35:18,152
[in Italian accent]
Hey, I'm Michael Angelo.
698
00:35:18,286 --> 00:35:19,220
Perfecto.
699
00:35:19,353 --> 00:35:21,022
That makes you Leo Nardo!
700
00:35:21,155 --> 00:35:23,456
Nardo!
[turtles laughing]
701
00:35:23,590 --> 00:35:24,825
Hey, Nardo.
Nardo.
702
00:35:24,959 --> 00:35:27,361
It could be Leon Ardo.
That's a cool name.
703
00:35:27,494 --> 00:35:28,728
Guys, lay off Nardo.
[song ends]
704
00:35:28,863 --> 00:35:30,697
He's sensitive.
[laughing]
705
00:35:30,831 --> 00:35:32,867
She called him Nardo too.
Nardo!
706
00:35:33,000 --> 00:35:34,001
Nardo!
707
00:35:34,135 --> 00:35:36,304
Hey, well, at least
I'm not "Puke Girl."
708
00:35:36,436 --> 00:35:38,005
That is a bad nickname!
709
00:35:38,139 --> 00:35:39,874
We don't know
if that says "Puke Girl."
710
00:35:40,007 --> 00:35:42,709
It could be "Poke Girl."
Maybe this girl just likes tuna.
711
00:35:42,843 --> 00:35:44,744
Oh, my God.
Are you Puke Girl?
712
00:35:44,879 --> 00:35:47,415
She's Puke Girl!
That does not say "poke."
713
00:35:47,547 --> 00:35:50,017
All right! Stop.
Listen. [groans]
714
00:35:50,151 --> 00:35:52,019
I told you,
ever since I was young,
715
00:35:52,153 --> 00:35:53,821
I wanted to be a journalist,
and so,
716
00:35:53,955 --> 00:35:56,489
I thought I could read
the morning announcements,
717
00:35:56,623 --> 00:35:58,359
and, you know, well,
718
00:35:58,491 --> 00:36:00,394
it didn't go so well.
719
00:36:00,527 --> 00:36:02,096
[school bell ringing]
720
00:36:05,632 --> 00:36:08,135
I don't know. Maybe the camerasand the attention got to me,
721
00:36:08,269 --> 00:36:11,238
and the anxiety made me feellike I was gonna explode,
722
00:36:11,372 --> 00:36:13,274
and so, well...
723
00:36:13,407 --> 00:36:14,275
[gasps] You didn't.
724
00:36:14,408 --> 00:36:15,343
I did.
725
00:36:15,475 --> 00:36:17,278
["Unwritten" playing]
726
00:36:17,411 --> 00:36:18,645
[retching]
727
00:36:21,949 --> 00:36:23,951
[retching continues] Oh, God.
728
00:36:29,991 --> 00:36:31,392
[song ends]
I went viral.
729
00:36:31,524 --> 00:36:32,492
I was remixed.
730
00:36:32,625 --> 00:36:34,028
[retching]
731
00:36:35,062 --> 00:36:36,464
Memed.
732
00:36:36,596 --> 00:36:38,866
The sound eventrended on TikTok.
733
00:36:39,000 --> 00:36:40,067
[retching]
734
00:36:41,202 --> 00:36:43,536
I thought if I use the paper
to find Superfly
735
00:36:43,670 --> 00:36:44,972
and get prom uncanceled,
736
00:36:45,106 --> 00:36:47,174
I can remain firmly
off camera,
737
00:36:47,308 --> 00:36:50,878
but also maybe be known for
something cool instead of--
738
00:36:51,012 --> 00:36:52,512
What? Being Puke Girl? Hmm?
739
00:36:52,645 --> 00:36:54,581
You don't want that anymore?
No?
740
00:36:54,714 --> 00:36:55,983
Great. Laugh. Whatever.
[chuckles]
741
00:36:56,117 --> 00:36:57,617
But maybe you're not
the only ones
742
00:36:57,751 --> 00:37:00,388
who want to be heroes
so people like them, okay?
743
00:37:00,520 --> 00:37:01,822
Can we go?
744
00:37:10,597 --> 00:37:12,333
All right, here's what I got.
745
00:37:12,466 --> 00:37:14,402
[gasping]
746
00:37:14,534 --> 00:37:17,171
Yes, yes,
it's incredibly impressive.
Okay, listen.
747
00:37:17,304 --> 00:37:19,306
Superfly seems to be
building something.
748
00:37:19,440 --> 00:37:22,742
I mean, we're talking
Gru/Megamind-type stuff.
749
00:37:22,877 --> 00:37:26,047
He's knocking off insanely
highly technical shipments.
750
00:37:26,180 --> 00:37:28,015
State of the art.
Incredibly expensive.
751
00:37:28,149 --> 00:37:30,017
And he pays off thugs
to do his dirty work
752
00:37:30,151 --> 00:37:32,585
so he can stay
completely under the radar.
753
00:37:32,719 --> 00:37:34,422
Nobody's ever seen his face.
Why?
754
00:37:34,554 --> 00:37:37,158
Because he kills
everyone who does.
755
00:37:37,291 --> 00:37:39,493
Whoa!
Cool.
756
00:37:39,626 --> 00:37:40,794
No, not cool.
757
00:37:40,928 --> 00:37:43,364
So how are we
gonna find him?
758
00:37:43,497 --> 00:37:45,698
You know the ice cream truck
heist last week, right?
759
00:37:45,833 --> 00:37:47,501
They stole
a radioactive storage unit.
760
00:37:47,634 --> 00:37:51,638
And look.
I found this at the chop shop
where they took my scooter.
761
00:37:51,771 --> 00:37:53,974
They must be doing business
with Superfly.
762
00:37:54,108 --> 00:37:56,243
That chop shop is run by
these guys and their crew.
763
00:37:56,377 --> 00:38:00,580
Short Sharon, Bald Bronson,
Toupee Tom and Normal Nate.
764
00:38:00,713 --> 00:38:03,350
They are the ones who
can lead us to Superfly.
765
00:38:03,484 --> 00:38:04,584
That's a lot of leads.
766
00:38:04,717 --> 00:38:05,986
And a lot of
terrible nicknames.
767
00:38:06,120 --> 00:38:09,356
Still better than Nardo.
We agreed on Leon Ardo.
768
00:38:09,490 --> 00:38:11,826
Let's start chasing them down.
769
00:38:11,959 --> 00:38:13,660
["No Diggity" playing]
770
00:38:30,311 --> 00:38:32,146
[thugs grunting]
771
00:38:45,593 --> 00:38:47,228
[grunting]
772
00:38:47,361 --> 00:38:48,661
[no audible dialogue]
773
00:38:54,201 --> 00:38:55,302
[laughing]
774
00:38:55,436 --> 00:38:57,071
[snoring]
775
00:38:59,373 --> 00:39:00,941
[thugs grunt]
776
00:39:12,752 --> 00:39:14,321
[song continues]
777
00:39:27,234 --> 00:39:28,903
[grunting]
778
00:39:32,339 --> 00:39:34,008
[screaming]
779
00:39:39,246 --> 00:39:40,214
[screams]
780
00:39:41,015 --> 00:39:42,616
Normal Nate deals with that!
781
00:39:42,749 --> 00:39:44,451
I'm just a legitimate
mattress salesman.
782
00:39:44,585 --> 00:39:46,053
You want Short Sharon.
783
00:39:46,187 --> 00:39:47,754
[in Cantonese]
784
00:39:49,023 --> 00:39:51,025
[in English] Hey, I don't talk,
but if I did talk,
785
00:39:51,158 --> 00:39:52,993
I'd tell you
it was Bad Bernie
you were looking for.
786
00:39:53,127 --> 00:39:55,462
But you didn't hear it from me.
Where's Bad Bernie?
787
00:39:55,596 --> 00:39:57,498
[song ends]
Okay, I'll talk.
788
00:39:57,631 --> 00:39:58,832
Yeah, all right.
789
00:39:58,966 --> 00:40:01,602
My guys stole
this radioactive storage unit,
790
00:40:01,734 --> 00:40:03,504
but Superfly, he kills them.
791
00:40:03,637 --> 00:40:07,208
Then he calls me and says
I gotta get him another thing--
792
00:40:07,341 --> 00:40:08,509
an "assimilator."
793
00:40:08,642 --> 00:40:11,245
And if I don't do it,
he's gonna kill me too.
794
00:40:11,879 --> 00:40:13,480
So last night we got one.
795
00:40:13,614 --> 00:40:14,648
[guards grunt]
796
00:40:15,482 --> 00:40:17,518
The deal with Superflyis tonight,
797
00:40:17,651 --> 00:40:18,886
under the bridge.
798
00:40:19,453 --> 00:40:20,654
We give him his unit,
799
00:40:20,787 --> 00:40:22,990
and he leaves us alone.
800
00:40:23,457 --> 00:40:25,459
Good. You did good.
801
00:40:25,593 --> 00:40:26,660
[grunts]
802
00:40:26,793 --> 00:40:28,329
[Leonardo] Dude! He talked!
803
00:40:28,462 --> 00:40:30,864
That was so exhilarating!
804
00:40:30,998 --> 00:40:34,068
The adrenaline pumping
in my veins is crazy!
805
00:40:34,201 --> 00:40:37,137
Superfly is making a deal
with Bad Bernie's guys tonight,
806
00:40:37,271 --> 00:40:39,073
in an hour,
under the Brooklyn Bridge.
807
00:40:39,206 --> 00:40:41,809
We show up in Bernie's van
with the goods, and boom!
808
00:40:41,942 --> 00:40:43,644
Superfly is caught in our web.
809
00:40:43,776 --> 00:40:45,913
Did you get that, April?
Did you film that?
810
00:40:46,046 --> 00:40:48,382
Sorry, am I supposed to film
all the stuff you do?
811
00:40:48,515 --> 00:40:49,984
'Cause a lot of it's dumb.
Yes.
812
00:40:50,117 --> 00:40:51,252
I'll do the talking.
813
00:40:51,385 --> 00:40:52,720
[tough voice]
Hey, I'm a gangster.
814
00:40:52,853 --> 00:40:54,021
I got my puffer and my Tims.
815
00:40:54,154 --> 00:40:55,956
I need my bacon,
egg and cheese too.
816
00:40:56,090 --> 00:40:57,391
You got the goods,
Superfly?
817
00:40:57,524 --> 00:40:59,326
Bacon, egg and cheese.
818
00:40:59,460 --> 00:41:00,628
[all imitating gangsters]
819
00:41:00,760 --> 00:41:02,730
Let me get that
bacon, egg and cheese.
820
00:41:02,863 --> 00:41:05,466
And let me get
that Arizona Iced Tea.
821
00:41:05,599 --> 00:41:08,469
With a bev? With a bev?
Yerd!
822
00:41:08,602 --> 00:41:11,272
We outside. We outside.
823
00:41:11,405 --> 00:41:14,642
Outside. You heard.
Yerd! Yerd! Yerd!
824
00:41:14,774 --> 00:41:18,112
Bronx. Bronx. Yerd!
825
00:41:18,245 --> 00:41:21,348
Yeah, I don't think this
is gonna help people like you.
826
00:41:21,482 --> 00:41:22,916
Just being honest.
827
00:41:25,386 --> 00:41:28,322
Let me get a bacon,
egg and cheese.
Bronx. Bronx.
828
00:41:28,455 --> 00:41:30,224
[cell phone ringing]
829
00:41:30,991 --> 00:41:32,960
[normal voice]
Uh-oh, text from Dad.
830
00:41:35,029 --> 00:41:36,897
[April]
What do you think is wrong?
831
00:41:37,031 --> 00:41:39,033
I bet that cat is back.
He freaks out every time.
832
00:41:39,166 --> 00:41:40,768
He probably just can't
get the Roku working.
833
00:41:40,901 --> 00:41:42,836
Hopefully it's quick
and we can just meet up
with Superfly.
834
00:41:42,970 --> 00:41:44,571
All right, April,
we live just up there,
835
00:41:44,705 --> 00:41:47,741
but our dad,
he doesn't really
like humans.
836
00:41:47,875 --> 00:41:49,043
Rude.
837
00:41:49,176 --> 00:41:51,245
I mean, to be fair,
I don't love rats.
838
00:41:51,378 --> 00:41:52,980
And that's totally fair.
Understandable.
839
00:41:53,113 --> 00:41:56,183
But just wait here, okay?
We'll be back in a few.
840
00:41:57,284 --> 00:41:59,920
And there's a cockroach
surfing on a turd.
841
00:42:00,054 --> 00:42:01,588
Awesome. Good.
842
00:42:01,722 --> 00:42:03,390
Love that
I'm looking at that.
843
00:42:08,295 --> 00:42:09,430
Surprise!
844
00:42:09,563 --> 00:42:11,098
[screaming]
845
00:42:11,231 --> 00:42:14,535
[sighs]
Dad, you really can't keep
scaring us like that.
846
00:42:14,668 --> 00:42:15,936
Welcome home!
847
00:42:16,070 --> 00:42:18,272
Why are there balloons?
Dad, what are you doing?
848
00:42:18,405 --> 00:42:21,875
Look, I am not stupid.
I know something's up.
849
00:42:22,009 --> 00:42:24,278
You do?
I do. You're done
with the sewers.
850
00:42:24,411 --> 00:42:26,280
You want to be
in the human world.
851
00:42:26,413 --> 00:42:29,216
I went through your stuff
and I found your human clothes.
852
00:42:29,350 --> 00:42:31,151
[Raphael]
What the heck is that?
853
00:42:31,285 --> 00:42:34,088
Those aren't ours.
How did that even
get in our stuff?
854
00:42:34,221 --> 00:42:35,556
Boys, it's okay.
855
00:42:35,689 --> 00:42:38,492
I think I maybe found a way
to make you happy.
856
00:42:38,625 --> 00:42:41,562
I brought the human world
to you. Look!
857
00:42:42,496 --> 00:42:44,898
Human friends.
"Hello, I'm a human."
858
00:42:45,032 --> 00:42:46,200
Say hi to Chris.
859
00:42:46,333 --> 00:42:48,435
"I'm Chris Pine.
Look at my eyebrows.
860
00:42:48,569 --> 00:42:50,904
I'm the best Chris."
Amazing, right?
861
00:42:51,038 --> 00:42:52,106
That is what we love.
862
00:42:52,239 --> 00:42:54,341
And watch. I'm a waiter.
863
00:42:54,475 --> 00:42:56,643
The full
human restaurant experience.
864
00:42:56,777 --> 00:42:58,512
Sit down.
Let me take your order.
865
00:42:58,645 --> 00:43:01,448
It could be anything.
But it has to be pizza.
866
00:43:02,282 --> 00:43:04,017
Uh, pizza, right.
[turtles mumble]
867
00:43:04,151 --> 00:43:05,953
Uh, look, Dad,
we appreciate it,
868
00:43:06,086 --> 00:43:07,521
but we still got
more errands to run.
869
00:43:07,654 --> 00:43:10,190
What's going on?
What are you doing up there?
870
00:43:10,324 --> 00:43:12,693
Don't lie. Tell me.
Are you in trouble?
871
00:43:12,827 --> 00:43:14,194
Is something wrong?
872
00:43:14,328 --> 00:43:15,996
Is someone trying to milk you?
873
00:43:16,130 --> 00:43:17,431
No, ew.
It's never milking!
874
00:43:17,564 --> 00:43:19,666
Why do you always jump
straight to milking?
875
00:43:19,800 --> 00:43:22,336
Do you need help?
Anything you need, I'm here.
876
00:43:22,469 --> 00:43:25,005
No!
No. No, no, no.
Dad, look.
877
00:43:25,139 --> 00:43:26,607
We're just running errands--
878
00:43:26,740 --> 00:43:29,443
shopping, getting the stuff
we need to live down here.
879
00:43:29,576 --> 00:43:31,545
Really? That's it?
880
00:43:31,678 --> 00:43:35,015
Yeah,
that is literally it.
Mm-hmm. Nothing else.
881
00:43:35,149 --> 00:43:37,886
All right, well, hey.
Thanks for the surprise party.
882
00:43:38,018 --> 00:43:39,987
Yup. Appreciate it, Dad.
We will be leaving.
883
00:43:40,120 --> 00:43:41,455
[Leonardo] Goodbye.
884
00:43:42,723 --> 00:43:44,024
[sighs]
885
00:43:50,764 --> 00:43:52,699
[brakes squeal]
886
00:43:53,667 --> 00:43:55,369
Wow, you're actually
a good driver, Donnie.
887
00:43:55,502 --> 00:43:57,438
Huh. Countless hours
on Forza Horizon
888
00:43:57,571 --> 00:43:59,206
finally paid off.
[April] Hey, guys.
889
00:43:59,339 --> 00:44:01,708
Oh, hello?
April, you-- Uh, you there?
Yeah, I got you.
890
00:44:01,843 --> 00:44:05,712
Now, just know,
this footage is going to be
the definitive imagery
891
00:44:05,847 --> 00:44:07,514
of your entire existences,
892
00:44:07,648 --> 00:44:10,617
so, um, like,
don't make it lame or anything.
893
00:44:10,751 --> 00:44:12,286
We're not the ones
who puke on camera.
894
00:44:12,419 --> 00:44:14,121
We'd have to try
really hard to do that.
895
00:44:14,254 --> 00:44:16,523
Hey, shut up, shut up.
Look, here he comes.
896
00:44:25,766 --> 00:44:28,068
Look at those cars!
Bro,
he's got cool Tims.
897
00:44:28,202 --> 00:44:30,872
[Raphael] He's got some swagger.
[Michelangelo]
This guy is super fly.
898
00:44:31,004 --> 00:44:33,507
I mean,
look at those rims, bro!
899
00:44:36,009 --> 00:44:38,178
[Leonardo] All right,
there's two cars
and a motorcycle.
900
00:44:38,312 --> 00:44:39,546
That's like ten dudes, tops.
901
00:44:39,680 --> 00:44:41,648
Oh, man.
They're gonna be so scared
902
00:44:41,782 --> 00:44:45,319
when they see
they're about to roll up on
a bunch of mutants! [laughs]
903
00:44:46,320 --> 00:44:49,623
["Wake Up in the Sky" playing]
904
00:44:49,756 --> 00:44:51,458
[turtles chattering]
905
00:44:53,694 --> 00:44:55,028
[snorts]
906
00:45:03,637 --> 00:45:06,073
Oh, my God.
I'm gonna win a Daytime Emmy.
907
00:45:06,206 --> 00:45:07,541
[Michelangelo]
What do we do, Leo?
908
00:45:07,674 --> 00:45:09,643
[stammers]
You're the leader.
You should know.
909
00:45:09,776 --> 00:45:13,347
[Raphael] Alpha formation?
You don't even know
what Alpha formation is!
910
00:45:13,948 --> 00:45:15,482
[song continues]
911
00:45:24,993 --> 00:45:27,094
What is that?
912
00:45:27,227 --> 00:45:28,795
[song ends]
913
00:45:34,768 --> 00:45:38,038
Yo, come on, y'all.
Let's get the goods.
914
00:45:38,171 --> 00:45:39,473
[screaming]
915
00:45:39,606 --> 00:45:40,808
Yo!
916
00:45:40,942 --> 00:45:42,209
What?
917
00:45:42,342 --> 00:45:44,177
What the-- Y'all some
little tortoises, huh?
918
00:45:44,311 --> 00:45:46,613
Damn! Look at you.
919
00:45:46,747 --> 00:45:48,282
Y'all adorable, man.
920
00:45:48,415 --> 00:45:51,019
Bad Bernie got some turtles
on the payroll.
921
00:45:51,151 --> 00:45:52,686
No. We don't work
for Bernie.
922
00:45:52,820 --> 00:45:54,022
We're here to find you.
923
00:45:54,154 --> 00:45:55,857
I can't believe
there are other mutants!
924
00:45:55,990 --> 00:45:57,157
Like us!
925
00:45:57,291 --> 00:45:59,861
This is wild!
I mean, this is crazy-like.
926
00:45:59,994 --> 00:46:00,929
Let me guess.
927
00:46:01,061 --> 00:46:02,529
Fifteen years ago, right,
928
00:46:02,663 --> 00:46:04,765
some sludge
was dumped in a sewer,
929
00:46:04,899 --> 00:46:06,000
and y'all came from that.
930
00:46:06,133 --> 00:46:07,601
We prefer the term "ooze,"
but yeah.
931
00:46:07,734 --> 00:46:09,503
It's like more--
It's just nicer sounding.
932
00:46:09,636 --> 00:46:11,338
It rolls off
the tongue better.
933
00:46:11,471 --> 00:46:13,073
[turtles] Ooze, ooze...
934
00:46:13,206 --> 00:46:15,609
It's nice, right?
It's ooze.
935
00:46:15,742 --> 00:46:17,077
Damn! Ooze.
936
00:46:17,210 --> 00:46:19,346
I like that.
I like "ooze."
937
00:46:19,479 --> 00:46:23,216
So, look, that same ooze
made me, okay?
938
00:46:23,350 --> 00:46:24,919
My dad, Baxter Stockman,
939
00:46:25,053 --> 00:46:28,155
he's the one
who dumped the ooze
down the drain, baby.
940
00:46:28,288 --> 00:46:30,223
So technically, we cousins.
941
00:46:30,357 --> 00:46:32,894
We're related.
We're cousins!
[Superfly] What up, cuz?
942
00:46:33,027 --> 00:46:35,362
Cuzzo, what's up?
That's awesome!
[Superfly] Cuzzo!
943
00:46:35,495 --> 00:46:37,031
I've always wanted a cousin.
944
00:46:37,164 --> 00:46:38,765
Well, look at you now.
You got a bunch.
945
00:46:38,900 --> 00:46:41,635
I'm so sorry.
I didn't introduce my peeps.
946
00:46:41,768 --> 00:46:43,905
This is Bebop
and that's Rocksteady.
947
00:46:44,038 --> 00:46:46,406
What you looking at, punks?
Yeah,
what you looking at?
948
00:46:46,540 --> 00:46:47,741
Right here we got Wingnut.
949
00:46:47,875 --> 00:46:49,043
Hi. Wing-wave.
950
00:46:49,176 --> 00:46:50,477
[Superfly] We got Ray Fillet.
951
00:46:50,611 --> 00:46:57,551
♪ Ray Fillet ♪
952
00:46:57,684 --> 00:47:00,822
[Superfly] Stop singing, fool.
Just say your name normal.
953
00:47:00,955 --> 00:47:02,090
Uh, Ray Fillet.
954
00:47:02,222 --> 00:47:03,323
[Superfly] This is Leatherhead.
955
00:47:03,457 --> 00:47:04,959
Ah! G'day, fellas.
956
00:47:05,093 --> 00:47:06,493
[Superfly] Genghis Frog.
957
00:47:06,627 --> 00:47:09,030
Goochie,
goochie, goochie.
Look at the little jacket.
958
00:47:09,162 --> 00:47:10,263
Peekaboo.
Peekaboo. Peekaboo.
959
00:47:10,397 --> 00:47:11,732
[croaks] Don't patronize me.
960
00:47:11,866 --> 00:47:14,735
We working on that name.
Your name is wack, man!
961
00:47:14,869 --> 00:47:17,471
And that's Scumbug.
She only speaks Vermin.
962
00:47:17,604 --> 00:47:18,538
[garbles]
963
00:47:18,672 --> 00:47:20,108
[exclaiming]
964
00:47:20,240 --> 00:47:21,775
And that's Mondo Gecko.
965
00:47:21,909 --> 00:47:23,945
Hey, what's up, bros?
966
00:47:24,078 --> 00:47:26,313
I'm a hugger. Get in here.
A little too tight.
967
00:47:26,446 --> 00:47:27,982
Get in.
That one seems cool.
968
00:47:28,116 --> 00:47:29,416
I like his vibe.
969
00:47:29,549 --> 00:47:31,718
[chuckles]
I like your vibe.
I like your vibe.
970
00:47:31,853 --> 00:47:34,055
I like your vibe.
I like your vibe.
971
00:47:34,187 --> 00:47:36,490
Digging your vibe.
[both] I like your vibe!
972
00:47:36,623 --> 00:47:38,126
Mondo,
quit hugging everybody!
973
00:47:38,258 --> 00:47:40,594
Remember why we're here.
The story.
974
00:47:40,727 --> 00:47:42,596
We know you're building
some sort of super weapon.
975
00:47:42,729 --> 00:47:46,134
Weapon? I'm building
the opposite of a weapon.
976
00:47:46,266 --> 00:47:47,601
Weapons kill.
977
00:47:47,734 --> 00:47:50,905
What I'm making will create.
978
00:47:51,039 --> 00:47:54,809
Okay. I'm leaning in.
What are you building?
979
00:47:54,942 --> 00:47:58,211
If we gonna chat,
let's go somewhere fun.
980
00:47:58,345 --> 00:48:00,280
["Shimmy Shimmy Ya" playing]
981
00:48:00,414 --> 00:48:02,382
[chattering]
982
00:48:06,353 --> 00:48:08,990
Cowabunga, "bro-sin"!
I just made that up.
983
00:48:09,123 --> 00:48:10,490
♪ Okay, Fillet! ♪
984
00:48:10,624 --> 00:48:12,126
Eh!
Watch that stinger.
985
00:48:12,259 --> 00:48:13,794
Okay, Fillet.
986
00:48:13,928 --> 00:48:15,163
[grunting]
987
00:48:15,295 --> 00:48:17,031
I never met anyone else
as angry as me.
988
00:48:17,165 --> 00:48:20,500
What's not to
be angry about?
I hate everything!
989
00:48:20,634 --> 00:48:22,269
[Raphael]
Man, you guys get it!
990
00:48:22,402 --> 00:48:24,337
That was awesome!
That was good.
991
00:48:24,471 --> 00:48:25,439
[Genghis Frog ribbits]
992
00:48:25,572 --> 00:48:26,773
Dang, you guys are good.
993
00:48:26,908 --> 00:48:28,542
Yeah, right?
It's pretty much all we do.
994
00:48:28,675 --> 00:48:32,080
Out of quarters.
Don't worry.
I got you, mates.
995
00:48:32,212 --> 00:48:33,380
This is amazing.
996
00:48:33,513 --> 00:48:35,282
[Leatherhead]
Get in there. Get the scrum.
997
00:48:35,415 --> 00:48:38,785
Check it, check it.
[garbles]
998
00:48:38,920 --> 00:48:42,056
Yo, check this. [garbles]
999
00:48:42,190 --> 00:48:43,356
[both garble]
1000
00:48:43,490 --> 00:48:44,691
That was a juicy one!
1001
00:48:44,826 --> 00:48:46,894
Hey, guys.
What's going on in there?
1002
00:48:47,028 --> 00:48:49,563
Still not sure,
if I'm being honest.
1003
00:48:49,696 --> 00:48:51,099
Okay, well,
ask him more questions!
1004
00:48:51,231 --> 00:48:53,134
Figure out what the hell's
going on with this dude.
1005
00:48:53,266 --> 00:48:54,534
[song ends]
1006
00:48:54,668 --> 00:48:57,337
So, um, maybe you
could finish explaining
1007
00:48:57,471 --> 00:48:59,173
like exactly
where you came from
1008
00:48:59,306 --> 00:49:00,875
and what you want and stuff?
1009
00:49:01,008 --> 00:49:03,077
What do I want? Oh, easy.
1010
00:49:03,211 --> 00:49:04,544
Acceptance.
1011
00:49:04,678 --> 00:49:07,148
No way, man!
We want that too.
Yeah, like us.
1012
00:49:07,280 --> 00:49:09,349
Let me go back to the start.
1013
00:49:10,283 --> 00:49:12,920
My earliest memory in the world
1014
00:49:13,054 --> 00:49:17,791
is my dad telling methat he never was accepted.
1015
00:49:17,925 --> 00:49:21,929
He just wanted a family, man.That's why he created us.
1016
00:49:22,063 --> 00:49:25,166
But then, that's whenthe people he worked for
1017
00:49:25,298 --> 00:49:26,234
sent the ops through.
1018
00:49:26,366 --> 00:49:27,935
They took it from him.
1019
00:49:30,171 --> 00:49:33,440
I rescued my littlebaby brother and sister.
1020
00:49:33,573 --> 00:49:35,910
And since I was the oldest,I had to raise them.
1021
00:49:36,043 --> 00:49:39,579
[Bebop] He did a great job.We're very well-adjusted.
1022
00:49:40,614 --> 00:49:43,350
[Superfly] Anyway,we thought, these humans,
1023
00:49:43,483 --> 00:49:44,886
yeah, they murdered our dad,
1024
00:49:45,019 --> 00:49:48,688
but maybe they justain't all bad, you know?
1025
00:49:50,323 --> 00:49:51,993
We went out. We hit the town.
1026
00:49:52,126 --> 00:49:53,961
And it didn't go well.
1027
00:49:54,095 --> 00:49:55,029
[screams]
1028
00:49:55,163 --> 00:49:57,731
[shouting]
1029
00:49:57,865 --> 00:49:59,566
[Superfly]
Especially this one dude.
1030
00:49:59,699 --> 00:50:02,402
He wouldn't stop chasing us.He wanted to kill us!
1031
00:50:02,536 --> 00:50:04,172
Oh, my God.
That's what happened to us.
1032
00:50:04,304 --> 00:50:06,908
That's why our dad
made us live in the sewer
our whole lives.
1033
00:50:07,041 --> 00:50:09,743
Not me. That sounds
like a punk choice.
1034
00:50:09,877 --> 00:50:12,746
You know what I did?
I beat that fool down!
1035
00:50:12,880 --> 00:50:15,615
I touched that chin,
mollywhopped him.
1036
00:50:15,749 --> 00:50:18,186
Whop, whop to
a inch of his life. Bop!
1037
00:50:18,318 --> 00:50:20,121
And then I knew what to do.
1038
00:50:20,254 --> 00:50:23,456
I decided
to kill all the humans
1039
00:50:23,590 --> 00:50:25,592
and let the mutants
rule the Earth.
1040
00:50:25,725 --> 00:50:27,228
That-- That's a take.
1041
00:50:27,360 --> 00:50:31,665
I inherited my dad's mind
for science and I thought,
1042
00:50:31,798 --> 00:50:35,802
"What if I built a machine
to enact my plan?"
1043
00:50:35,937 --> 00:50:38,973
I've been stealing
all the parts that I need,
1044
00:50:39,106 --> 00:50:41,275
and now I'm ready.
1045
00:50:41,408 --> 00:50:43,945
I'm gonna use
a little of my blood
1046
00:50:44,078 --> 00:50:47,747
to create
a weaponized version
of the ooze.
1047
00:50:47,882 --> 00:50:51,085
Then we gonna launch it
into the atmosphere
1048
00:50:51,219 --> 00:50:54,621
and watch it vaporize.
[buzzes]
1049
00:50:54,754 --> 00:50:55,890
Here's the kicker:
1050
00:50:56,023 --> 00:50:57,390
Every animal on Earth
1051
00:50:57,524 --> 00:50:59,293
will be transformed
into a mutant.
1052
00:50:59,426 --> 00:51:03,763
Every fly, flea, tick,
snake, fish and whale.
[people screaming]
1053
00:51:03,898 --> 00:51:04,899
Everything!
1054
00:51:05,032 --> 00:51:08,002
And we become
the dominant species on Earth.
1055
00:51:08,135 --> 00:51:12,106
That's bad.
That's very bad... for me.
1056
00:51:13,473 --> 00:51:16,010
What happens to humans
in this plan of yours?
1057
00:51:16,143 --> 00:51:17,577
[chuckles] Nothing good.
1058
00:51:17,711 --> 00:51:19,814
We wish
there was another way
to feel safe and happy,
1059
00:51:19,947 --> 00:51:22,482
but peoples,
they got to go!
1060
00:51:22,616 --> 00:51:25,385
A bunch of them
gonna be eaten, enslaved,
1061
00:51:25,518 --> 00:51:26,988
turned into fuel of some sort.
1062
00:51:27,121 --> 00:51:29,190
Maybe they'll become
a form of entertainment...
1063
00:51:29,323 --> 00:51:30,490
[chuckles]
...you know what I mean?
1064
00:51:30,624 --> 00:51:32,260
You know how they used
to have dog shows
1065
00:51:32,392 --> 00:51:33,793
and they had horse races?
1066
00:51:33,928 --> 00:51:37,932
Maybe we'll have redhead shows,
fat booty boy races.
1067
00:51:38,065 --> 00:51:39,867
Baby tossing.
Something like that.
1068
00:51:40,001 --> 00:51:41,369
I'll think of something stupid.
1069
00:51:41,501 --> 00:51:43,403
Wow, that's--
that's even worse.
1070
00:51:43,536 --> 00:51:44,671
They should be pets.
1071
00:51:44,805 --> 00:51:47,041
Honestly,
I'm open to all ideas.
1072
00:51:47,174 --> 00:51:48,508
You know what I mean?
1073
00:51:48,642 --> 00:51:51,012
Any crazy thing y'all think of,
I want to do it.
1074
00:51:51,145 --> 00:51:52,346
You know what I mean?
1075
00:51:52,479 --> 00:51:54,148
Just pitch it
as soon as possible,
1076
00:51:54,282 --> 00:51:57,351
'cause now that I got this,
I can complete my device,
1077
00:51:57,484 --> 00:52:02,089
and acceptance will be ours.
[buzzes]
1078
00:52:02,223 --> 00:52:03,991
Yeah!
Yes! Great!
1079
00:52:04,125 --> 00:52:06,994
[Superfly] So wassup?
You wanna roll with us?
1080
00:52:07,128 --> 00:52:10,965
'Cause we can activate
the machine tonight.
1081
00:52:11,098 --> 00:52:12,465
Yeah!
Yay, Fillet!
1082
00:52:12,599 --> 00:52:15,036
Yeah, little dudes!
[April on radio]
Hey, just checking in.
1083
00:52:15,169 --> 00:52:18,873
You stopping them now,
or you gonna make me film you
supplying an evil villain
1084
00:52:19,006 --> 00:52:21,876
with the last piece
of his horrible puzzle?
1085
00:52:22,009 --> 00:52:24,511
You're gonna stop him?You're gonna stop him.
1086
00:52:24,644 --> 00:52:27,514
Somebody cough so I knowyou're gonna stop him.
[stammers] Working on it.
1087
00:52:27,647 --> 00:52:30,717
Yo, Superfly, so what if
we're actually, like,
1088
00:52:30,851 --> 00:52:32,652
I don't know,
I'm just getting silly here,
1089
00:52:32,786 --> 00:52:34,055
what if we're not
into the plan?
1090
00:52:34,188 --> 00:52:36,623
What if we don't like it?
What would happen?
1091
00:52:36,756 --> 00:52:39,360
Just hypothetically
speaking, obviously.
1092
00:52:39,492 --> 00:52:40,828
Well, that would mean
1093
00:52:41,594 --> 00:52:43,763
that I was wrong about you
1094
00:52:44,832 --> 00:52:47,701
and y'all not as cool
as I thought you were.
1095
00:52:47,835 --> 00:52:49,502
And that right there
1096
00:52:49,636 --> 00:52:51,105
piss me off!
1097
00:52:51,238 --> 00:52:52,373
[Leonardo] Whoa! Uh...
1098
00:52:52,505 --> 00:52:53,808
No, but we don't--
we don't--
1099
00:52:53,941 --> 00:52:55,508
I'm about to go
to a hundred on y'all.
1100
00:52:55,642 --> 00:52:58,446
No, Superfly,
don't misunderstand me.
1101
00:52:58,578 --> 00:53:00,047
Remember? Cousin? Cuz?
1102
00:53:00,181 --> 00:53:02,149
No, don't "cuz" me
right now, man.
We were kidding.
1103
00:53:02,283 --> 00:53:04,551
[Superfly] Drop that.
This ain't got nothing
to do with that.
1104
00:53:04,684 --> 00:53:07,855
We're just joking around,
because we are, in fact,
very into your plan.
1105
00:53:07,989 --> 00:53:10,790
It's, like, great!
I love the killing-people part.
1106
00:53:10,925 --> 00:53:12,259
Yeah, I'll cut around that.
1107
00:53:12,393 --> 00:53:13,626
Guys, I got an idea.
1108
00:53:13,760 --> 00:53:15,762
So, uh, S-Fly, my man,
1109
00:53:15,896 --> 00:53:18,232
we'll drive the van
with the storage unit,
1110
00:53:18,366 --> 00:53:19,599
and, uh, you lead the way.
1111
00:53:19,733 --> 00:53:21,135
Nice. Smooth.
1112
00:53:21,268 --> 00:53:23,603
Cool. But I drive fast,
1113
00:53:23,737 --> 00:53:25,306
and I don't want y'all
to get lost,
1114
00:53:25,439 --> 00:53:27,607
so Mondo, Wingnut, Rock!
1115
00:53:28,608 --> 00:53:30,044
Ride with the tortoises.
1116
00:53:30,177 --> 00:53:31,278
I drive!
1117
00:53:31,412 --> 00:53:34,248
You're--
You're good to drive?
[laughs]
1118
00:53:34,382 --> 00:53:35,316
No.
1119
00:53:35,449 --> 00:53:37,151
[engine starts]
1120
00:53:45,826 --> 00:53:47,560
["Mi Corazon A" playing]
1121
00:53:47,694 --> 00:53:50,031
[Wingnut]
Spice Girls! Put 'em on!
[Mondo] You don't like Phish?
1122
00:53:50,164 --> 00:53:52,066
[Wingnut]
What's Phish? Spice Girls!
1123
00:53:52,199 --> 00:53:55,503
Why are you looking at me?
You think of something.
1124
00:53:55,635 --> 00:53:58,638
Hey, dudes,
fun cruising with you,
1125
00:53:58,772 --> 00:54:00,508
but where are we going
exactly?
1126
00:54:00,640 --> 00:54:03,643
Oh. See that building
over there? That's not it.
[laughs]
1127
00:54:03,777 --> 00:54:07,415
No, we're going to this
super cool shipping graveyard
over on Staten Island.
1128
00:54:07,547 --> 00:54:08,715
It's the best borough, bro.
1129
00:54:08,849 --> 00:54:11,185
[Rocksteady]
I love Staten Island!
1130
00:54:11,318 --> 00:54:13,787
Okay, it's go time.
Attack these fools.
1131
00:54:13,921 --> 00:54:15,923
Not sure that's
as easy as it sounds.
1132
00:54:16,057 --> 00:54:17,925
This dude is literally
a rhinoceros, man.
1133
00:54:18,059 --> 00:54:19,927
[Mondo] How about something
we can all sing along to?
1134
00:54:20,061 --> 00:54:22,796
["What's Up?" playing]
If we jam the brakes,
they'll fly out of the car.
1135
00:54:22,930 --> 00:54:24,697
There's no windshield.
It's impossible.
1136
00:54:24,832 --> 00:54:27,835
We'd need a long and narrow
device small enough
to get under the seat
1137
00:54:27,968 --> 00:54:29,403
but strong enough
to press the pedal.
1138
00:54:29,537 --> 00:54:30,938
You mean a stick?
1139
00:54:31,072 --> 00:54:32,739
[Mondo]
I got it. 4 Non B's.
1140
00:54:32,873 --> 00:54:36,776
[Mondo, Wingnut, Rocksteady
singing along]
1141
00:54:41,348 --> 00:54:43,250
How good is this?
1142
00:54:43,384 --> 00:54:44,651
Time of my life.
1143
00:54:44,784 --> 00:54:46,120
God, they're good.
1144
00:54:47,388 --> 00:54:49,589
[singing continues]
1145
00:54:52,326 --> 00:54:53,760
[chuckles, garbles]
1146
00:54:54,895 --> 00:54:56,663
[tires screech]
[all scream]
1147
00:54:56,796 --> 00:55:00,167
[distorted] What's going on?
1148
00:55:00,301 --> 00:55:03,070
Sorry.
1149
00:55:03,204 --> 00:55:04,271
[grunts]
1150
00:55:05,873 --> 00:55:07,241
[tires screech]
1151
00:55:07,374 --> 00:55:08,843
What the--
1152
00:55:10,411 --> 00:55:12,313
Y'all better hurry.
1153
00:55:12,446 --> 00:55:14,281
You hurt Rock, I hurt you.
1154
00:55:15,316 --> 00:55:16,984
[song resumes]
1155
00:55:22,655 --> 00:55:24,358
[device beeping]
1156
00:55:32,799 --> 00:55:34,969
Don't worry, guys.
I got this.
1157
00:55:35,102 --> 00:55:36,303
[turtles scream]
[garbles]
1158
00:55:36,437 --> 00:55:39,907
I don't got this.
I don't got this!
1159
00:55:40,040 --> 00:55:41,942
[Bebop]
You're dead, tortoises!
1160
00:55:43,710 --> 00:55:45,379
[shouting]
1161
00:55:47,414 --> 00:55:49,049
Oh, yeah!
1162
00:55:51,085 --> 00:55:53,420
You can't stop me!
It's a monster truck, dummies!
1163
00:55:53,554 --> 00:55:54,522
Get them, Mondo!
1164
00:55:54,654 --> 00:55:55,856
Donnie!
[all shout]
1165
00:55:55,990 --> 00:55:57,391
[Bebop]
Watch where you're driving!
1166
00:55:57,525 --> 00:56:00,793
Yo, dudes, you launched me
out of the front of that van.
1167
00:56:00,928 --> 00:56:02,029
That is not cool!
1168
00:56:02,163 --> 00:56:03,796
I'm so sorry. We had to.
1169
00:56:03,931 --> 00:56:06,367
You know what?
I don't accept that apology!
1170
00:56:06,500 --> 00:56:07,800
Yeah, I'm not sorry at all,
1171
00:56:07,935 --> 00:56:09,637
I'm not gonna lie.
[shouts, whimpers]
1172
00:56:09,769 --> 00:56:10,703
Boom!
1173
00:56:10,838 --> 00:56:12,072
[chuckles]
1174
00:56:12,206 --> 00:56:13,941
[song continues]
1175
00:56:17,710 --> 00:56:19,746
I'm back, you green punks.
1176
00:56:19,880 --> 00:56:21,582
Stop it,
you bloody hooligans
1177
00:56:21,714 --> 00:56:23,284
or I'll bite
your bloody heads off!
1178
00:56:23,417 --> 00:56:25,219
[grunts]
[shouts]
1179
00:56:33,494 --> 00:56:34,794
Superfly's almost here,
1180
00:56:34,929 --> 00:56:37,398
and he's not going to be
as nice about this.
1181
00:56:37,531 --> 00:56:38,599
You're not being nice!
1182
00:56:38,731 --> 00:56:40,234
He'll be less nice.
1183
00:56:44,138 --> 00:56:45,206
Oh!
1184
00:56:45,339 --> 00:56:46,340
[turtles grunt]
1185
00:56:47,641 --> 00:56:50,244
It's now or never, dudes.
Give us the device.
1186
00:56:50,377 --> 00:56:51,545
[song ends]
1187
00:56:52,880 --> 00:56:55,816
♪ 6 'N the mornin'Police at my door ♪
1188
00:56:55,950 --> 00:56:57,851
Come on!
[Raphael grunts, groans]
1189
00:56:57,985 --> 00:57:00,120
[grunts, strains]
1190
00:57:03,524 --> 00:57:04,825
My chucks!
Guys?
1191
00:57:07,261 --> 00:57:09,729
No! He used my stick
against me!
1192
00:57:09,863 --> 00:57:11,432
Now he's mollywhopping me!
1193
00:57:11,565 --> 00:57:13,200
[tires screeching]
1194
00:57:15,269 --> 00:57:16,937
Man, I almost thought
y'all was cool.
1195
00:57:17,071 --> 00:57:18,806
See you in hell, turtles!
1196
00:57:18,939 --> 00:57:20,174
Quick, grab it!
1197
00:57:20,307 --> 00:57:21,774
[Leonardo strains]
1198
00:57:22,376 --> 00:57:23,377
[Donatello exclaims]
1199
00:57:24,078 --> 00:57:25,512
I'm getting ripped in two!
1200
00:57:26,614 --> 00:57:28,949
Goochie goochie goo.
1201
00:57:40,194 --> 00:57:40,861
Oh, no!
1202
00:57:40,995 --> 00:57:42,630
[turtles scream]
1203
00:57:42,762 --> 00:57:45,899
[metal clanking,
glass shattering]
1204
00:57:46,033 --> 00:57:50,204
[turtles grunt, groan]
1205
00:57:50,337 --> 00:57:51,872
[device beeps]
1206
00:57:59,813 --> 00:58:00,814
[leader] Go, go, go!
1207
00:58:00,948 --> 00:58:03,183
Surround them!
Make a perimeter.
1208
00:58:08,522 --> 00:58:10,991
April! Help!
1209
00:58:13,594 --> 00:58:15,963
Say good night, freak.
1210
00:58:21,402 --> 00:58:22,936
[Leonardo groans]
1211
00:58:23,070 --> 00:58:25,472
What? What's happening?
1212
00:58:27,541 --> 00:58:29,576
Hey, let us out! Come on!
1213
00:58:29,710 --> 00:58:31,945
[Cynthia] Why, hello, turtles.
1214
00:58:32,079 --> 00:58:34,381
I've been looking for you
1215
00:58:34,515 --> 00:58:37,551
for a long, long time.
1216
00:58:37,685 --> 00:58:39,620
Look, lady, I don't know
what you want from us
1217
00:58:39,753 --> 00:58:42,823
or why you talk so scary,
but we shouldn't be in here.
1218
00:58:42,956 --> 00:58:44,625
There's a fly monster!
1219
00:58:44,758 --> 00:58:45,693
[exclaims]
[electricity buzzing]
1220
00:58:45,826 --> 00:58:47,861
I will do the talking.
1221
00:58:48,629 --> 00:58:51,598
I am Cynthia Utrom,
1222
00:58:51,732 --> 00:58:54,501
and you are my property.
1223
00:58:54,635 --> 00:58:56,170
What?
[turtles exclaim]
1224
00:58:56,303 --> 00:58:57,371
Hey!
1225
00:58:57,504 --> 00:58:58,572
Stop!
1226
00:58:58,706 --> 00:59:00,274
Enough.
1227
00:59:00,407 --> 00:59:04,745
I will use you
to create a stable mutagen.
1228
00:59:04,878 --> 00:59:07,181
And with that, I will create
1229
00:59:07,314 --> 00:59:10,417
an army of super soldiers.
1230
00:59:10,551 --> 00:59:13,754
Dolphin men to plant bombs
on submarines.
1231
00:59:13,887 --> 00:59:17,191
Eagle men to fight enemy jets.
1232
00:59:17,324 --> 00:59:21,862
Snake men to slither
behind enemy lines.
1233
00:59:21,995 --> 00:59:24,031
The glory of it all
1234
00:59:24,164 --> 00:59:27,234
nearly brings me to tears.
1235
00:59:27,368 --> 00:59:29,870
What does this
have to do with us?
What do you want from us?
1236
00:59:30,003 --> 00:59:33,874
What I want is your blood.
1237
00:59:34,007 --> 00:59:36,777
And there's only one way
to get it.
1238
00:59:36,910 --> 00:59:38,078
Oh, no!
1239
00:59:38,212 --> 00:59:39,980
I can't believe it.
She's gonna...
1240
00:59:40,114 --> 00:59:42,483
Hook them up
to the milking machine!
1241
00:59:42,616 --> 00:59:43,650
[turtles exclaim]
1242
00:59:43,784 --> 00:59:45,586
She's gonna milk us!
1243
00:59:47,454 --> 00:59:50,357
[Ray Fillet
singing "What's Up?"]
1244
01:00:04,505 --> 01:00:06,841
Ray Fillet,
man, shut your mouth!
1245
01:00:06,974 --> 01:00:10,544
If I want to be sad,
I'll go listen to
some damn John Legend.
1246
01:00:10,677 --> 01:00:11,945
Sorry, sir.
Sorry, bro.
1247
01:00:12,079 --> 01:00:14,581
Remember,
this is a happy day,
1248
01:00:14,715 --> 01:00:20,053
because we're gonna
kill every human on
this big, ol' ugly Earth!
1249
01:00:20,187 --> 01:00:22,156
So smile, Mondo!
1250
01:00:22,923 --> 01:00:25,125
[blowtorch zapping]
1251
01:00:25,259 --> 01:00:26,960
["Mr. Lonely" playing]
1252
01:00:40,240 --> 01:00:41,843
[grate clatters]
1253
01:00:41,975 --> 01:00:44,278
Boys! You come home?
You forgive me?
1254
01:00:44,411 --> 01:00:45,712
My surprise party worked?
1255
01:00:45,847 --> 01:00:47,080
[gasps]
[song ends]
1256
01:00:47,882 --> 01:00:49,650
Get back! I'll bite you!
1257
01:00:49,783 --> 01:00:54,421
Hey, Mr. Rat Man. I'm April.
1258
01:00:54,555 --> 01:00:55,956
I come in peace.
1259
01:00:56,089 --> 01:00:57,892
I'm friends with your sons.
1260
01:00:58,058 --> 01:01:00,494
And right now,
they're in trouble.
1261
01:01:04,965 --> 01:01:07,034
[Michelangelo wailing]
1262
01:01:11,538 --> 01:01:12,539
No, no, no!
1263
01:01:12,673 --> 01:01:13,974
Stop it!
1264
01:01:14,107 --> 01:01:16,577
[wailing continues]
[Raphael groans]
1265
01:01:17,544 --> 01:01:19,279
That looks bad.
Does it hurt?
1266
01:01:19,413 --> 01:01:21,415
Of course it hurts!
She's milking me!
1267
01:01:21,548 --> 01:01:24,384
Try to think of something
pleasant to take your mind
off the pain.
1268
01:01:24,518 --> 01:01:26,520
Yeah,
think of pizza, Mikey!
1269
01:01:26,653 --> 01:01:29,723
No, pizza's made of cheese,
and cheese is made of milk,
1270
01:01:29,858 --> 01:01:31,024
and I'm being milked!
1271
01:01:31,158 --> 01:01:33,060
It's infiltrated
my every thought!
1272
01:01:33,193 --> 01:01:34,829
[sobbing]
1273
01:01:34,963 --> 01:01:37,431
I'm so sorry, Mikey.
1274
01:01:37,998 --> 01:01:39,032
Continue milking them
1275
01:01:39,166 --> 01:01:41,068
until we have
the required amount.
1276
01:01:41,201 --> 01:01:43,504
[turtles groan]
1277
01:01:43,637 --> 01:01:45,072
[door dings]
1278
01:01:45,606 --> 01:01:47,207
[wails]
1279
01:01:49,076 --> 01:01:50,812
[grunts, sighs]
1280
01:01:50,945 --> 01:01:54,214
This is it, guys.
We're gonna die getting milked
to death in a lab.
1281
01:01:54,348 --> 01:01:56,918
I can't believe April
just left us.
1282
01:01:57,050 --> 01:01:58,485
Maybe she was just using us.
1283
01:01:58,619 --> 01:02:01,455
Well, she ended up
getting a great story:
1284
01:02:01,588 --> 01:02:04,324
"Turtle Boys Give Supervillain
Last Part of His Evil Machine."
1285
01:02:04,458 --> 01:02:06,026
That's actually
a pretty good title.
1286
01:02:06,159 --> 01:02:07,962
Yeah, very clickbait-y.
I'd definitely
give that a read.
1287
01:02:08,095 --> 01:02:10,464
Oh, I have so many regrets.
1288
01:02:10,597 --> 01:02:13,066
I wish I could've tried
frozen yogurt.
1289
01:02:13,200 --> 01:02:15,736
You could have!
I know.
And I blew it!
1290
01:02:15,870 --> 01:02:17,504
I wish I could see BTS IRL.
1291
01:02:17,638 --> 01:02:19,339
We could...
I guess we could sing.
1292
01:02:19,473 --> 01:02:21,475
We could do some
of the songs for you.
Yeah, I'm down.
1293
01:02:21,608 --> 01:02:23,510
Really?
That would be great.
1294
01:02:23,644 --> 01:02:25,078
[singing "Butter"]
1295
01:02:25,212 --> 01:02:26,146
Come on, guys.
1296
01:02:26,280 --> 01:02:31,251
[turtles singing "Butter"]
1297
01:02:31,385 --> 01:02:33,053
You guys don't even
know the words.
1298
01:02:33,186 --> 01:02:34,354
[alarm blaring]
1299
01:02:34,488 --> 01:02:36,089
What is happening?
Got a breach.
1300
01:02:36,223 --> 01:02:37,825
Why did the milking stop?
1301
01:02:37,959 --> 01:02:41,295
Moving Miss Utrom
to a secure location.
Someone's here.
1302
01:02:41,428 --> 01:02:43,597
[guards breathing heavily]
1303
01:02:44,164 --> 01:02:45,399
[bell dings]
1304
01:02:47,267 --> 01:02:49,069
Huh?
Huh?
1305
01:02:49,770 --> 01:02:51,806
[grunts, breathes shakily]
1306
01:02:51,940 --> 01:02:53,774
Boys!
[turtles] Dad!
1307
01:02:53,908 --> 01:02:55,642
Stay back, everyone! Stay back!
1308
01:02:55,776 --> 01:02:58,478
I just here for my boys,
who lied to me.
1309
01:02:58,612 --> 01:03:00,647
They are in
so much trouble right now.
1310
01:03:00,781 --> 01:03:02,316
Is that so, Ratatouille?
1311
01:03:02,449 --> 01:03:05,053
Grab another machine
and hook him up like the others.
1312
01:03:05,185 --> 01:03:07,421
Don't call me Ratatouille.
1313
01:03:07,554 --> 01:03:09,122
[snickers]
1314
01:03:11,258 --> 01:03:12,626
[grunting]
1315
01:03:19,366 --> 01:03:21,002
[exhales sharply, scoffs]
1316
01:03:21,134 --> 01:03:22,302
[cheering]
1317
01:03:22,436 --> 01:03:24,538
[guards mumbling]
1318
01:03:24,671 --> 01:03:25,772
Go, go, go!
1319
01:03:26,808 --> 01:03:27,641
[gasps]
1320
01:03:27,774 --> 01:03:29,209
[Michelangelo]
Kick his butt, Dad!
1321
01:03:29,343 --> 01:03:30,945
[guard] Where you gonna
run to, rat?
1322
01:03:31,079 --> 01:03:32,312
[breathing heavily]
1323
01:03:33,647 --> 01:03:34,816
[grunting]
1324
01:03:41,089 --> 01:03:42,522
[sighs]
1325
01:03:42,656 --> 01:03:44,625
[bell dings]
[guard] Take him down!
1326
01:03:44,758 --> 01:03:45,827
[guards grunting]
1327
01:03:46,961 --> 01:03:48,762
[grunting]
1328
01:03:49,696 --> 01:03:50,865
[guard] Tase him!
1329
01:04:00,808 --> 01:04:01,708
[groans]
1330
01:04:02,342 --> 01:04:03,577
[gunfire]
1331
01:04:04,411 --> 01:04:06,179
He's too fast!
1332
01:04:11,085 --> 01:04:12,419
[gasping, seething]
1333
01:04:18,191 --> 01:04:19,559
[exhales sharply]
1334
01:04:19,693 --> 01:04:20,862
Bravo!
Dad!
1335
01:04:20,995 --> 01:04:22,864
[grunting]
1336
01:04:25,232 --> 01:04:26,733
[grunts]
[door dings]
1337
01:04:40,380 --> 01:04:41,782
[David Seeger, echoing]
I'm a ninja!
1338
01:04:41,916 --> 01:04:44,351
[grunts]
[scoffs]
1339
01:04:45,252 --> 01:04:46,319
[all] Dad!
1340
01:04:46,453 --> 01:04:48,455
Boys, are you okay?
[turtles] Yes!
1341
01:04:48,588 --> 01:04:50,524
[Leonardo]
We're more than okay.
Yeah, we're good.
1342
01:04:50,657 --> 01:04:52,160
How did you find us?
[grate clatters]
1343
01:04:52,325 --> 01:04:53,593
[breathing heavily]
1344
01:04:53,727 --> 01:04:55,696
I'd be a pretty big
piece of crap
1345
01:04:55,830 --> 01:04:58,432
if I didn't at least try to get
your dad to come help you.
1346
01:04:58,565 --> 01:05:00,434
April!
Oh, my God, you came back?
1347
01:05:00,567 --> 01:05:02,502
[Donatello]
I did not see that coming.
1348
01:05:02,636 --> 01:05:05,439
This human told me
you lied to me.
1349
01:05:05,572 --> 01:05:07,741
What happened?
What have you been doing?
1350
01:05:07,875 --> 01:05:09,776
Aw, nothing.
[overlapping chatter]
1351
01:05:09,911 --> 01:05:12,080
Wait a minute.
What is this machine?
1352
01:05:12,212 --> 01:05:14,148
Nothing. It's nothing.
This machine?
1353
01:05:14,281 --> 01:05:16,316
Does that say
"milking machine"?
1354
01:05:16,450 --> 01:05:17,885
No, no, no.
[overlapping chatter]
1355
01:05:18,019 --> 01:05:19,586
It's the opposite of that.
1356
01:05:19,720 --> 01:05:21,122
It's a milking machine.
1357
01:05:21,254 --> 01:05:22,522
See? I told you! They milk you!
1358
01:05:22,656 --> 01:05:24,257
Now I actually might puke.
1359
01:05:24,391 --> 01:05:27,161
Boys, you left the sewer
and got milked.
1360
01:05:27,294 --> 01:05:30,198
You helped some evil fly man
create a machine
1361
01:05:30,330 --> 01:05:32,133
that is gonna destroy
the world
1362
01:05:32,265 --> 01:05:34,801
and kill
the only good human, April!
1363
01:05:34,936 --> 01:05:37,337
So, we're going
to clean up your mess,
1364
01:05:37,471 --> 01:05:40,875
then go home
and stay there forever, okay?
1365
01:05:41,008 --> 01:05:42,409
What about April's story?
1366
01:05:42,542 --> 01:05:44,078
Forget the story!
1367
01:05:44,212 --> 01:05:46,546
April, go home.
It's over, okay?
1368
01:05:47,048 --> 01:05:48,816
[mumbling]
1369
01:05:48,950 --> 01:05:52,385
There's only one way
for you to be safe and happy,
1370
01:05:52,519 --> 01:05:54,155
and that's listen to me.
1371
01:05:54,287 --> 01:05:55,589
Let's go.
1372
01:06:00,027 --> 01:06:02,362
Sorry we couldn't help you
get prom uncanceled.
1373
01:06:02,496 --> 01:06:04,232
Nah, it's all right.
1374
01:06:04,364 --> 01:06:06,433
Seeing you guys
make so many mistakes
1375
01:06:06,566 --> 01:06:08,535
just to get people to like you
made me realize
1376
01:06:08,668 --> 01:06:12,672
I was definitely doing this
for the wrong reason.
1377
01:06:18,112 --> 01:06:19,513
[sighs]
1378
01:06:23,184 --> 01:06:24,886
Oh, perfect.
1379
01:06:26,854 --> 01:06:29,623
[guard] Backup arriving now.
Sealing off the entrance.
1380
01:06:42,904 --> 01:06:45,273
Maybe they decided
to just give up
1381
01:06:45,405 --> 01:06:46,874
and go bowling again?
1382
01:06:47,008 --> 01:06:48,810
[Superfly] Nah, fam, nah.
1383
01:06:48,943 --> 01:06:50,845
We just one step ahead
of y'all.
1384
01:06:51,645 --> 01:06:53,114
Scram!
Betrayers!
1385
01:06:53,247 --> 01:06:55,782
[Genghis Frog]
You're the ones
that instigated this!
1386
01:06:56,516 --> 01:06:57,819
What's up, bros?
1387
01:06:57,952 --> 01:06:59,519
[Leonardo] Stay back.
[Donatello] Back up!
1388
01:06:59,653 --> 01:07:01,655
I don't want to fight
another mutant, but I will.
1389
01:07:01,788 --> 01:07:03,723
Y'all just won't quit, huh?
1390
01:07:03,858 --> 01:07:06,861
What is it about
these stinking humans
1391
01:07:06,994 --> 01:07:08,461
that you love so much?
1392
01:07:08,595 --> 01:07:11,032
Humans are
complicated creatures.
1393
01:07:11,165 --> 01:07:12,834
They're good, like April,
1394
01:07:12,967 --> 01:07:15,036
and bad, like that lady
who milked us.
1395
01:07:15,169 --> 01:07:16,237
Sorry, did what now?
1396
01:07:16,369 --> 01:07:18,371
As much
as I don't like them--
1397
01:07:18,505 --> 01:07:20,607
and trust me,
I do not like them--
1398
01:07:20,740 --> 01:07:23,710
if we kill them, we are
no better than they are.
1399
01:07:23,845 --> 01:07:25,813
I refuse to accept
that you all are cool
1400
01:07:25,947 --> 01:07:27,681
with brutally killing
all of them.
1401
01:07:27,815 --> 01:07:30,218
You just can't be!
You're awesome.
1402
01:07:30,350 --> 01:07:32,153
You're fun. We... vibed.
1403
01:07:32,286 --> 01:07:35,655
You're not killers.
I mean, come on, look at you.
1404
01:07:35,789 --> 01:07:38,192
But it's the only way
we'll be accepted.
1405
01:07:38,326 --> 01:07:40,560
No!
We accept you.
1406
01:07:40,694 --> 01:07:42,429
You could come live with us.
We accept you.
1407
01:07:42,562 --> 01:07:44,065
Yes, plenty of room.
1408
01:07:44,198 --> 01:07:46,399
I kind of don't want
to murder everyone on Earth.
1409
01:07:46,533 --> 01:07:48,035
I just
kind of want to sing.
1410
01:07:48,169 --> 01:07:49,502
♪ Ray Fillet ♪
1411
01:07:49,636 --> 01:07:51,072
It's a good point.
1412
01:07:51,205 --> 01:07:53,707
I'd rather not murder tons
of people, 'cause, like,
1413
01:07:53,841 --> 01:07:55,475
what if I'm haunted
by the faces
1414
01:07:55,609 --> 01:07:56,811
of my victims
in my sleep?
1415
01:07:56,944 --> 01:07:59,446
Of course.
Murder is a heavy burden.
1416
01:07:59,579 --> 01:08:02,649
Bro, you'll really
let us live with you?
1417
01:08:02,782 --> 01:08:05,219
Of course, bro!
Brah!
1418
01:08:05,353 --> 01:08:06,653
Broski!
Bro!
1419
01:08:06,786 --> 01:08:09,389
Brosanne!
Abracada-brah!
1420
01:08:09,522 --> 01:08:10,958
What the hell y'all doing?
1421
01:08:11,092 --> 01:08:14,262
Man, stop this kumbaya,
I-love-each-other stuff.
1422
01:08:14,394 --> 01:08:15,830
Kill them fools!
1423
01:08:17,397 --> 01:08:18,531
Uh...
1424
01:08:18,665 --> 01:08:20,800
No. We don't want to do this.
1425
01:08:20,935 --> 01:08:23,570
And really,
I don't think we ever did.
1426
01:08:23,703 --> 01:08:25,672
We just didn't know there was
any other alternative.
1427
01:08:25,806 --> 01:08:28,109
But now that
we met these dudes,
1428
01:08:28,242 --> 01:08:29,676
we see that there is.
1429
01:08:29,810 --> 01:08:31,946
So let's just stop and vibe.
1430
01:08:32,079 --> 01:08:34,514
[Wingnut] Gimme a "V!"
V... V... A vibe.
1431
01:08:34,648 --> 01:08:36,817
Nah, man,
I don't vibe, all right?
1432
01:08:36,951 --> 01:08:39,253
And you don't either.
Now get in line!
1433
01:08:39,387 --> 01:08:41,889
Seriously, Supe.
Turn off the machine.
1434
01:08:42,689 --> 01:08:44,158
My own family.
1435
01:08:44,292 --> 01:08:45,625
Turned against me
1436
01:08:45,759 --> 01:08:48,396
after everything
that I've done for y'all.
1437
01:08:48,528 --> 01:08:49,629
Bottom line,
1438
01:08:49,763 --> 01:08:51,665
if you want
to stop this machine,
1439
01:08:51,798 --> 01:08:53,533
you got to go through me.
1440
01:08:53,667 --> 01:08:55,435
[machine beeping]
1441
01:08:56,536 --> 01:08:58,772
[machine whirring]
1442
01:09:09,383 --> 01:09:10,684
This guy's
making me angry.
1443
01:09:10,818 --> 01:09:12,686
This guy's been making me angry
my whole life.
1444
01:09:12,820 --> 01:09:14,989
My gosh, he's the reason
we're angry!
1445
01:09:15,122 --> 01:09:18,893
We gonna do something
about it?
[roars]
1446
01:09:19,526 --> 01:09:20,627
[growls, grunts]
1447
01:09:20,760 --> 01:09:22,129
Get him! Beat him up!
1448
01:09:22,263 --> 01:09:23,831
Mess him up!
Get him, Rock!
1449
01:09:25,266 --> 01:09:26,499
[snickers]
1450
01:09:29,270 --> 01:09:30,204
Bro!
1451
01:09:30,338 --> 01:09:31,504
Rock, no!
1452
01:09:31,638 --> 01:09:33,908
You're trash!
Come on!
1453
01:09:34,708 --> 01:09:36,844
Oink, oink, punk!
My nose ring!
1454
01:09:36,978 --> 01:09:38,012
[exclaims]
1455
01:09:40,047 --> 01:09:41,215
Oh, the machine!
1456
01:09:41,349 --> 01:09:43,117
This is our chance! Come on!
1457
01:09:43,683 --> 01:09:45,752
So small!
1458
01:09:46,954 --> 01:09:49,622
[Wingnut shouts]
[Superfly grunts, exclaims]
1459
01:09:50,623 --> 01:09:52,659
Watch out! Get off me!
1460
01:09:53,626 --> 01:09:55,129
Oh, no! Funky breath!
1461
01:09:55,262 --> 01:09:56,629
Flying kick!
1462
01:09:57,164 --> 01:09:58,933
Ray Fillet!
1463
01:09:59,066 --> 01:10:00,434
[exclaims]
1464
01:10:00,567 --> 01:10:03,170
We gotta break it.
Just throw it against
the wall or something.
1465
01:10:03,304 --> 01:10:05,406
Rip it up! [grunting]
1466
01:10:05,538 --> 01:10:07,008
[alert beeping]
1467
01:10:07,774 --> 01:10:11,511
Surprise!
Why you socking yourself?
1468
01:10:11,979 --> 01:10:13,014
[groans]
1469
01:10:13,147 --> 01:10:15,282
[Wingnut] Am I actually
helping anyone?
1470
01:10:15,416 --> 01:10:16,484
[alert beeping]
1471
01:10:16,616 --> 01:10:19,220
[groans]
You might as well give up.
1472
01:10:22,522 --> 01:10:23,824
Watch out!
1473
01:10:23,958 --> 01:10:24,859
[grunting]
1474
01:10:24,992 --> 01:10:26,260
♪ Ray Fillet ♪
[grunts]
1475
01:10:26,693 --> 01:10:28,496
Ray... Fillet.
1476
01:10:28,628 --> 01:10:30,998
♪ They smile in your face ♪
1477
01:10:31,132 --> 01:10:34,101
♪ All the time they wantTo take your place! ♪
1478
01:10:35,369 --> 01:10:37,038
[turtles growl]
1479
01:10:37,171 --> 01:10:38,605
[Superfly groaning]
1480
01:10:39,940 --> 01:10:41,541
[Bebop] We got him! Got him!
1481
01:10:44,111 --> 01:10:47,014
What's going on?
Why y'all doing this?
1482
01:10:47,148 --> 01:10:51,085
[groans]
There's only one way for you
to feel safe and happy.
1483
01:10:51,218 --> 01:10:53,821
[echoing] And that's
if you listen to me!
1484
01:10:56,756 --> 01:10:58,959
Rat man! Come on!
Help me out!
1485
01:10:59,093 --> 01:11:01,195
We're basically the same.
1486
01:11:01,328 --> 01:11:02,662
We both hate humans.
1487
01:11:02,796 --> 01:11:05,833
I'm just not a punk
about it like you!
1488
01:11:05,966 --> 01:11:07,600
Don't you say that!
1489
01:11:07,734 --> 01:11:10,670
[Splinter shouts]
[mutants exclaim]
1490
01:11:11,305 --> 01:11:13,340
[exclaims, shuddering]
1491
01:11:17,244 --> 01:11:19,380
[metal groaning]
1492
01:11:19,513 --> 01:11:21,315
[clanking]
1493
01:11:23,050 --> 01:11:24,784
[crashing]
1494
01:11:29,290 --> 01:11:31,859
Geez, Dad, you really went
buck wild there.
1495
01:11:32,426 --> 01:11:34,095
Uh... did we stop it?
1496
01:11:34,228 --> 01:11:35,262
I think so.
1497
01:11:35,396 --> 01:11:37,331
[bubbling]
1498
01:11:38,598 --> 01:11:41,601
Hey, when the machine
that turns a bunch
of animals into mutants
1499
01:11:41,734 --> 01:11:43,003
goes off underwater,
1500
01:11:43,137 --> 01:11:45,672
um, and then there's
animals in the water,
1501
01:11:45,806 --> 01:11:48,042
um, like, what do you
think that does?
1502
01:11:48,175 --> 01:11:50,945
[roaring]
1503
01:11:51,078 --> 01:11:53,147
[turtles exclaiming]
What the--
1504
01:11:56,683 --> 01:11:58,385
[seagulls squawking]
1505
01:12:09,463 --> 01:12:11,832
[roars]
1506
01:12:13,067 --> 01:12:14,935
[snarls]
1507
01:12:21,075 --> 01:12:22,510
[Leonardo]
It'll crawl on the shore.
1508
01:12:22,642 --> 01:12:23,878
[Donatello]
It's just a whale.
1509
01:12:24,011 --> 01:12:25,312
[Leonardo]
It's pretty slow, guys.
1510
01:12:25,446 --> 01:12:27,114
That's not so bad.
1511
01:12:29,649 --> 01:12:30,985
Oh, my God, that's bad.
1512
01:12:31,118 --> 01:12:33,154
[Mondo] Oh, man,
that got way worse.
1513
01:12:34,522 --> 01:12:36,723
[shrieking]
1514
01:12:37,858 --> 01:12:40,928
[roaring]
1515
01:12:41,061 --> 01:12:46,200
Aw, hell, yeah!
Look at me! Look at me!
1516
01:12:46,333 --> 01:12:47,434
This is amazing!
1517
01:12:47,568 --> 01:12:50,938
I ain't just Superfly,
I'm Super Duper Fly.
1518
01:12:51,071 --> 01:12:54,275
You know, I mean
Missy Elliott Super Duper Fly!
1519
01:12:54,408 --> 01:12:55,643
I'm on some Godzilla--
1520
01:12:55,775 --> 01:12:56,877
What the hell?
1521
01:12:57,011 --> 01:12:59,380
Is that a whale tail?
1522
01:12:59,513 --> 01:13:00,514
Aw!
1523
01:13:00,648 --> 01:13:01,815
I got a claw.
1524
01:13:01,949 --> 01:13:04,652
I got a whale body,
a giraffe forehead.
1525
01:13:04,784 --> 01:13:07,288
Look at my feets!
They're made of horses.
1526
01:13:07,421 --> 01:13:10,291
I'm about to have a ball
with this! [chuckles]
1527
01:13:10,424 --> 01:13:12,092
Thank you, turtles!
1528
01:13:12,226 --> 01:13:14,328
Thank you,
you little tortoises.
1529
01:13:14,461 --> 01:13:15,996
New York...
1530
01:13:16,463 --> 01:13:17,965
here I come.
1531
01:13:26,773 --> 01:13:28,943
All right!
Well, we gave it a shot.
1532
01:13:29,076 --> 01:13:31,312
Back to the sewer.
I got pizza tonight
for dinner and--
1533
01:13:31,445 --> 01:13:33,147
Really?
We can't stop that thing.
1534
01:13:33,280 --> 01:13:35,416
We couldn't stop him
before he became that thing.
1535
01:13:35,549 --> 01:13:36,850
So we just go home?
1536
01:13:36,984 --> 01:13:38,552
I bet the army
will be here soon.
1537
01:13:38,686 --> 01:13:40,020
According to
every Godzilla movie,
1538
01:13:40,154 --> 01:13:41,689
they'll eventually get here.
1539
01:13:41,822 --> 01:13:45,693
[Wingnut] So, you guys
got a good Wi-Fi situation
down there?
1540
01:13:45,826 --> 01:13:47,661
Are you fully able to stream?
1541
01:13:47,794 --> 01:13:48,728
No!
1542
01:13:48,862 --> 01:13:50,431
Oh! Okay, no streaming.
1543
01:13:50,564 --> 01:13:51,899
Not that!
1544
01:13:52,600 --> 01:13:54,335
Boys, I messed up.
1545
01:13:55,102 --> 01:13:57,338
I don't want to be
like Superfly.
1546
01:13:57,471 --> 01:14:01,909
I love you boys.
I want you to be happy.
1547
01:14:02,042 --> 01:14:04,545
Even though
I don't like humans,
1548
01:14:04,678 --> 01:14:06,614
I want them to like you,
1549
01:14:06,746 --> 01:14:09,116
because you want them
to like you.
1550
01:14:09,250 --> 01:14:11,151
So we are gonna
get that monster.
1551
01:14:11,285 --> 01:14:12,686
We're gonna take him down.
1552
01:14:12,820 --> 01:14:13,921
We're gonna film it.
1553
01:14:14,054 --> 01:14:15,689
We are gonna show it
to the world.
1554
01:14:15,823 --> 01:14:18,292
And the world will love you
and accept you!
1555
01:14:18,425 --> 01:14:22,363
And the world will chant,
"Turtles, Turtles, Turtles!"
[pants]
1556
01:14:22,496 --> 01:14:23,697
Oh, man.
1557
01:14:23,831 --> 01:14:25,866
I am feeling great
after that speech, right?
1558
01:14:26,000 --> 01:14:28,168
It was rousing.
I'm fully roused.
1559
01:14:28,302 --> 01:14:30,237
But a little bit
of a buzzkill here:
1560
01:14:30,371 --> 01:14:32,506
[both] How do we do that?
[cell phone buzzes]
1561
01:14:32,640 --> 01:14:34,842
Hello?
[April] Hey.What am I looking at?
1562
01:14:34,975 --> 01:14:38,012
What happened to
the whole "stop Superfly" thing?
1563
01:14:38,145 --> 01:14:39,747
Are we not doing that,
or what's up?
1564
01:14:39,880 --> 01:14:42,049
So much has changed
since we last spoke.
1565
01:14:42,182 --> 01:14:43,284
[April] Yeah, obviously.
1566
01:14:43,417 --> 01:14:44,885
It's a lot
to catch up on, okay?
1567
01:14:45,019 --> 01:14:46,854
But first,
do you maybe know any ways
1568
01:14:46,987 --> 01:14:48,589
we might be able
to stop that thing?
1569
01:14:48,722 --> 01:14:49,923
[grunts]
1570
01:14:50,057 --> 01:14:53,827
Well, I actually might
have something.
1571
01:14:53,961 --> 01:14:56,664
Meet me
at the leg of the thing
we're all looking at.
1572
01:14:56,796 --> 01:14:57,631
Right? Cool.
1573
01:14:57,765 --> 01:14:59,933
[engine rumbling, revs]
1574
01:15:03,871 --> 01:15:05,873
Let's go!
[cheering]
1575
01:15:06,006 --> 01:15:08,208
["Ante Up" playing]
1576
01:15:13,947 --> 01:15:15,182
[laughs]
1577
01:15:18,485 --> 01:15:20,120
[Bebop]
We're dangling, baby!
1578
01:15:20,254 --> 01:15:22,656
Yep, this is
not triumphant at all.
1579
01:15:22,790 --> 01:15:23,824
[Scumbug garbles]
1580
01:15:23,957 --> 01:15:25,259
Agh, it hit my lip!
1581
01:15:25,392 --> 01:15:27,094
[song continues]
1582
01:15:41,942 --> 01:15:44,611
New York, New York!
[song ends]
1583
01:15:44,745 --> 01:15:46,413
I'm here, baby!
1584
01:15:46,547 --> 01:15:48,582
Y'all thought it was
gonna be Godzilla?
1585
01:15:48,716 --> 01:15:50,217
Nah!
[exhales sharply]
1586
01:15:50,351 --> 01:15:53,987
Okay, let's go.
Eye of the tiger.
You got this, Raph.
1587
01:15:54,121 --> 01:15:55,689
Close one eye.
I heard that helps.
1588
01:15:55,824 --> 01:15:56,757
Shut up.
1589
01:15:56,890 --> 01:15:58,759
[all chattering]
1590
01:15:58,892 --> 01:16:00,494
Don't screw this up.
1591
01:16:07,901 --> 01:16:08,902
[whinnies]
1592
01:16:09,036 --> 01:16:10,971
What the hell?
1593
01:16:11,105 --> 01:16:12,873
[Donatello]
We did it. We actually did it.
1594
01:16:13,006 --> 01:16:13,941
I think I got it.
1595
01:16:14,074 --> 01:16:15,642
[shouts, gurgles]
1596
01:16:15,776 --> 01:16:17,277
We're good, right?
1597
01:16:18,712 --> 01:16:20,214
[horse whinnies]
1598
01:16:20,347 --> 01:16:23,016
That's it? One little horse?
I don't need that horse.
1599
01:16:23,150 --> 01:16:24,985
You're clearly not
shooting him.
1600
01:16:25,119 --> 01:16:27,020
It looks like
y'all want to die now.
1601
01:16:27,154 --> 01:16:29,423
[crowd clamoring]
1602
01:16:35,596 --> 01:16:37,398
[groaning]
1603
01:16:37,531 --> 01:16:38,899
[high-pitched ringing]
1604
01:16:39,032 --> 01:16:40,434
[Wingnut, muffled]
This isn't going good.
1605
01:16:40,567 --> 01:16:42,770
What did the claw say
to the face?
1606
01:16:42,903 --> 01:16:44,271
"Smack!"
[Wingnut shrieks]
1607
01:16:44,839 --> 01:16:46,974
Rocksteady! Buddy!
1608
01:16:47,107 --> 01:16:48,442
[ringing continues]
1609
01:16:48,575 --> 01:16:49,943
Mondo!
1610
01:16:50,944 --> 01:16:52,212
[exclaims]
1611
01:16:52,346 --> 01:16:55,716
It's okay.
It grows back. See?
1612
01:16:55,850 --> 01:16:59,319
[Donatello, echoes]
Mikey! Mikey!
1613
01:17:00,187 --> 01:17:01,555
[Michelangelo] Donnie!
1614
01:17:03,524 --> 01:17:04,458
Thanks, bro.
1615
01:17:04,591 --> 01:17:06,059
Where are the others?
I don't know!
1616
01:17:06,193 --> 01:17:08,462
[stammering]
Where's Dad? Where's April?
1617
01:17:10,464 --> 01:17:11,465
[shouts]
1618
01:17:11,598 --> 01:17:13,333
He's gonna run out
of cars eventually.
1619
01:17:15,169 --> 01:17:16,036
Oh, come on!
1620
01:17:16,170 --> 01:17:17,304
[turtles breathing heavily]
1621
01:17:17,438 --> 01:17:19,740
You like these rides
right here? [grunts]
1622
01:17:20,507 --> 01:17:22,042
Oh, the Mercedes E Class,
no!
1623
01:17:22,176 --> 01:17:23,510
[Raphael]
That one's a Prius. It's okay.
1624
01:17:23,644 --> 01:17:25,579
[exclaims] A Tesla!
Somebody's mad about that.
1625
01:17:26,848 --> 01:17:28,449
[all panting]
1626
01:17:29,818 --> 01:17:31,251
I think we lost him.
1627
01:17:31,785 --> 01:17:34,421
[turtles screaming]
1628
01:17:39,894 --> 01:17:42,029
[turtles groaning]
Ouch.
1629
01:17:42,463 --> 01:17:44,164
[exclaims]
1630
01:17:44,298 --> 01:17:47,000
Hit that from the back.
1631
01:17:47,869 --> 01:17:49,603
[turtles groaning, coughing]
1632
01:17:49,736 --> 01:17:51,238
You good, guys?
1633
01:17:52,439 --> 01:17:54,775
[reporter] Monstrous mutantsare rampaging...
Oh, no.
1634
01:17:54,909 --> 01:17:56,076
...through downtown New York.
1635
01:17:56,210 --> 01:17:57,444
The only question is
1636
01:17:57,578 --> 01:17:59,379
do we capture themfor experimentation
1637
01:17:59,513 --> 01:18:01,248
or kill them on sight?Taking calls...
1638
01:18:01,381 --> 01:18:02,917
[reporter 2]
If you're just joining us,
1639
01:18:03,050 --> 01:18:04,384
mutants are attacking the city.
1640
01:18:04,518 --> 01:18:06,653
[reporter 3] A rashof monsters in New York
1641
01:18:06,787 --> 01:18:07,788
is taking over Times Square.
1642
01:18:07,922 --> 01:18:09,156
We don't know what they are,
1643
01:18:09,289 --> 01:18:10,859
but there will bea military response.
1644
01:18:10,991 --> 01:18:13,727
[reporter 3]
...threatening to takea bite out of the Big Apple.
1645
01:18:13,862 --> 01:18:17,130
Reports indicate widespreaddestruction and chaos.
1646
01:18:17,264 --> 01:18:19,433
[eyewitness] One thing I know:I hate mutants!
1647
01:18:19,566 --> 01:18:21,034
[reporter 4]
Sightings of the turtles
1648
01:18:21,168 --> 01:18:22,703
and the messthey leave in their path
1649
01:18:22,837 --> 01:18:24,004
have been greatly disturbing.
1650
01:18:24,137 --> 01:18:25,706
[gasps] It's them!
1651
01:18:28,475 --> 01:18:31,512
I don't think
this is gonna go down
how we wanted it to.
1652
01:18:31,645 --> 01:18:33,580
They... hate us.
1653
01:18:33,714 --> 01:18:37,317
They think we're villains.
No. Worse.
1654
01:18:38,452 --> 01:18:40,187
They think we're monsters.
1655
01:18:40,320 --> 01:18:42,723
We're never gonna be normal.
1656
01:18:42,857 --> 01:18:44,258
Look, guys,
1657
01:18:44,725 --> 01:18:45,960
April was right.
1658
01:18:46,093 --> 01:18:48,195
We were doing this
for the wrong reasons.
1659
01:18:48,328 --> 01:18:49,998
I know we only wanted
to be heroes
1660
01:18:50,130 --> 01:18:51,665
to be accepted.
1661
01:18:51,798 --> 01:18:54,936
But even though it looks like
we'll never be accepted,
1662
01:18:55,068 --> 01:18:57,070
I still think
we should try to be heroes.
1663
01:18:57,204 --> 01:18:58,272
But how?
1664
01:18:58,405 --> 01:18:59,773
Every plan we've had
has failed.
1665
01:18:59,908 --> 01:19:02,576
Plan? You're complaining
we don't have a plan?
1666
01:19:02,709 --> 01:19:05,947
Mikey, what do you do
better than anyone,
even Mark Ruffalo?
1667
01:19:06,079 --> 01:19:07,314
Improvise.
1668
01:19:07,447 --> 01:19:08,615
It's impossible.
1669
01:19:08,749 --> 01:19:10,584
Says the guy
who has read more comics
1670
01:19:10,717 --> 01:19:13,320
where people are
fighting giant monsters
than anyone on Earth!
1671
01:19:13,453 --> 01:19:15,722
I have, but--
You must be able
to think of a way
1672
01:19:15,857 --> 01:19:17,324
to stop something like that.
1673
01:19:19,961 --> 01:19:22,195
Of course! Attack on Titan!
1674
01:19:22,329 --> 01:19:25,299
Giant monsters attack,
and they have one weakness--
1675
01:19:25,432 --> 01:19:26,667
on the backs of their necks.
1676
01:19:26,800 --> 01:19:30,370
Yes, and the blowhole
is exactly that.
1677
01:19:31,138 --> 01:19:32,539
That's it.
1678
01:19:32,673 --> 01:19:34,809
If we can get this thing
into that thing's blowhole,
1679
01:19:34,943 --> 01:19:36,376
it'll go into its bloodstream.
1680
01:19:36,510 --> 01:19:37,711
I bet it'll demutanize it.
1681
01:19:37,845 --> 01:19:40,514
There you go!
Demutanize the big monster!
1682
01:19:40,647 --> 01:19:42,082
And, Raph,
1683
01:19:42,215 --> 01:19:43,650
it's time to go loud.
Loud?
1684
01:19:43,784 --> 01:19:45,954
Real loud.
As loud as you've ever gone.
1685
01:19:46,086 --> 01:19:47,788
Use that rage of yours
to help us.
1686
01:19:47,922 --> 01:19:49,323
Okay, I will!
1687
01:19:50,390 --> 01:19:52,326
[strains, shouts]
1688
01:19:52,459 --> 01:19:55,529
[cheering]
We got to get you
into therapy.
1689
01:19:58,265 --> 01:19:59,934
You know, just then,
1690
01:20:00,068 --> 01:20:01,735
for the first time
in your life,
1691
01:20:01,869 --> 01:20:03,136
you didn't sound lame.
1692
01:20:03,270 --> 01:20:05,073
You actually sounded
like a leader.
I do?
1693
01:20:05,205 --> 01:20:06,941
Oh, I do! I sound
like such a leader!
1694
01:20:07,075 --> 01:20:09,209
Holy crap,
that's so dope!
And you ruined it.
1695
01:20:09,343 --> 01:20:11,178
Let's do this!
1696
01:20:16,583 --> 01:20:18,151
[gasping]
1697
01:20:18,285 --> 01:20:20,822
Dear Lord, this helmet
was a good investment.
1698
01:20:22,556 --> 01:20:25,059
[no audible dialogue]
[roaring in distance]
1699
01:20:25,192 --> 01:20:27,095
Not on my watch.
1700
01:20:27,260 --> 01:20:28,261
[clamoring]
1701
01:20:28,395 --> 01:20:30,697
Okay, not great.
Not great at all.
1702
01:20:30,832 --> 01:20:31,798
Very bad.
1703
01:20:31,933 --> 01:20:33,034
If you're just joining us,
1704
01:20:33,166 --> 01:20:34,301
an army of mutants
1705
01:20:34,434 --> 01:20:36,670
that appears to be led
by four turtle men
1706
01:20:36,803 --> 01:20:39,807
is attacking the city
with a giant whale monster.
1707
01:20:39,941 --> 01:20:41,075
[screams]
1708
01:20:41,208 --> 01:20:43,777
Keep rolling!
I got the real story!
1709
01:20:43,911 --> 01:20:46,413
April O'Neil here, and--
1710
01:20:48,983 --> 01:20:50,417
[gasps]
1711
01:20:52,854 --> 01:20:54,588
[gags, swallows]
1712
01:20:54,721 --> 01:20:55,589
[exhales deeply]
1713
01:20:55,722 --> 01:20:57,224
April O'Neil here,
reporting live
1714
01:20:57,357 --> 01:20:59,292
with new
and confirmed information.
1715
01:20:59,426 --> 01:21:01,194
A fly monster is
attacking the city,
1716
01:21:01,328 --> 01:21:02,596
but the turtle teens,
1717
01:21:02,729 --> 01:21:05,133
along with the rat, warthog,
stingray, crocodile,
1718
01:21:05,265 --> 01:21:07,135
bat, frog, lizard
and cockroach lady
1719
01:21:07,267 --> 01:21:09,904
are in fact fighting
against the monster
1720
01:21:10,038 --> 01:21:11,973
in an attempt to save New York.
1721
01:21:12,106 --> 01:21:13,340
The giant monster is bad,
1722
01:21:13,473 --> 01:21:15,676
but the mutants you see here
are in fact good!
1723
01:21:15,810 --> 01:21:18,146
[retches, gasping]
1724
01:21:18,278 --> 01:21:20,414
Sorry. I really thought
I got past that.
1725
01:21:20,547 --> 01:21:21,949
That's a thing from my past.
1726
01:21:22,083 --> 01:21:23,784
Anyway, as I was saying...
1727
01:21:26,120 --> 01:21:28,856
[all] Whoa!
1728
01:21:40,835 --> 01:21:43,437
[both speaking Vermin]
1729
01:21:43,570 --> 01:21:46,974
Whoa, Dad, you speak
the same language as Scumbug?
1730
01:21:47,108 --> 01:21:49,242
We actually have
a lot in common.
1731
01:21:49,376 --> 01:21:51,045
I'm really attracted to her.
1732
01:21:51,179 --> 01:21:52,279
Oh, that's gross.
1733
01:21:52,412 --> 01:21:53,915
Donnie, you should
not be driving.
1734
01:21:54,048 --> 01:21:57,617
Sorry, Dad.
But since you are,
go there!
1735
01:22:01,155 --> 01:22:03,256
[all screaming]
1736
01:22:09,997 --> 01:22:12,299
I'm the king of New York!
1737
01:22:12,432 --> 01:22:14,501
[turtles] Whoo-hoo!
[Michelangelo] That slide!
1738
01:22:21,541 --> 01:22:26,480
[distorted] Cowabunga!
1739
01:22:28,950 --> 01:22:30,717
[screaming]
1740
01:22:30,852 --> 01:22:31,919
Gotcha.
1741
01:22:40,027 --> 01:22:41,595
[groans]
1742
01:22:43,797 --> 01:22:45,900
[grunting]
1743
01:22:47,835 --> 01:22:48,870
[all] Dad!
1744
01:22:49,003 --> 01:22:51,772
That's it!
You are done. It's over.
1745
01:22:51,906 --> 01:22:53,673
You ain't never
gonna stop me.
[screaming, groaning]
1746
01:22:53,808 --> 01:22:59,147
And humans
are never gonna like you
because humans suck!
1747
01:22:59,279 --> 01:23:00,580
These shells are hard.
1748
01:23:00,714 --> 01:23:03,084
[cracking]
I'ma snap you
like a pistachio.
1749
01:23:04,284 --> 01:23:07,121
This sucks!
I know I said your faces
were the last things
1750
01:23:07,255 --> 01:23:09,257
I wanted to see before I die,
1751
01:23:09,389 --> 01:23:11,491
but now that
we're actually about to die,
1752
01:23:11,625 --> 01:23:13,393
there's nothing
I'd rather be looking at.
1753
01:23:13,527 --> 01:23:14,694
That was so heartfelt.
1754
01:23:14,829 --> 01:23:16,396
I'm crying.
Love you, bro.
1755
01:23:20,333 --> 01:23:22,602
[coughs, groans]
1756
01:23:23,971 --> 01:23:25,305
[turtles scream]
1757
01:23:25,438 --> 01:23:27,307
Boys, no.
1758
01:23:29,476 --> 01:23:30,945
[groans]
1759
01:23:33,281 --> 01:23:34,548
[strains]
1760
01:23:38,152 --> 01:23:39,887
Damn, these shells are hard!
1761
01:23:43,925 --> 01:23:44,992
Oh, no. No.
1762
01:23:46,027 --> 01:23:47,228
[snarls]
1763
01:23:47,394 --> 01:23:48,662
[growls]
1764
01:23:48,795 --> 01:23:49,964
[grunts]
1765
01:23:51,899 --> 01:23:53,533
Hey, are you okay?
1766
01:23:54,101 --> 01:23:55,535
Do you need help?
1767
01:23:55,669 --> 01:23:56,603
[onlooker] It's him!
1768
01:23:56,736 --> 01:23:57,939
He's with the turtles!
1769
01:23:58,072 --> 01:24:00,740
Those turtlesare not the bad guys.
1770
01:24:00,875 --> 01:24:02,409
They're actually teenagers
1771
01:24:02,542 --> 01:24:06,346
and fighting againstthe giant monster.
1772
01:24:06,479 --> 01:24:07,480
I have the whole story.
1773
01:24:07,614 --> 01:24:09,649
Uh, sir, you need help?
1774
01:24:10,251 --> 01:24:12,686
Yes. [coughs] Yeah.
1775
01:24:12,820 --> 01:24:15,422
We'll go to the hospital
or a veterinarian.
No, no.
1776
01:24:15,555 --> 01:24:17,791
I must get this to my boys.
1777
01:24:20,194 --> 01:24:21,428
I got this.
1778
01:24:24,564 --> 01:24:26,267
Hey, the humans!
They're helping us!
1779
01:24:26,399 --> 01:24:28,135
Really?
Yes!
1780
01:24:28,269 --> 01:24:29,703
Oh, no, they ain't!
1781
01:24:35,209 --> 01:24:36,443
Hop on! Let's go!
1782
01:24:36,576 --> 01:24:37,912
[exclaiming]
1783
01:24:38,846 --> 01:24:42,515
Hop! Hop! Hop! Hop! Hop! Hop!
1784
01:24:42,649 --> 01:24:44,484
Hey! I'm a cabbie
from the Bronx!
1785
01:24:44,618 --> 01:24:45,585
How 'bout that?
1786
01:24:45,719 --> 01:24:47,520
Get that to the monster!
1787
01:24:50,892 --> 01:24:51,993
[whimpers]
1788
01:24:52,126 --> 01:24:53,361
[Superfly] What the hell?
1789
01:24:53,493 --> 01:24:55,562
Look, I'm being helpful!
[speaking Vermin]
1790
01:24:55,695 --> 01:24:58,431
Wow, I'm strong. [shrieks]
1791
01:24:59,499 --> 01:25:00,600
Gotcha!
1792
01:25:00,734 --> 01:25:02,402
Someone take this bag, please!
1793
01:25:02,535 --> 01:25:04,671
Hey, human.
Got it from here, bro.
1794
01:25:04,804 --> 01:25:07,674
I'll mess you up right here
and right now.
1795
01:25:09,076 --> 01:25:10,744
Whoa! Missed me. Whoa.
1796
01:25:12,412 --> 01:25:13,915
Don't worry, I got you.
1797
01:25:16,984 --> 01:25:19,854
[Superfly] Hey, Mondo,
you slippery lizard!
1798
01:25:21,655 --> 01:25:23,790
♪ Yay, Fillet! ♪
I got it!
1799
01:25:24,691 --> 01:25:25,993
I heard you need this.
1800
01:25:26,127 --> 01:25:27,161
Come on!
1801
01:25:27,295 --> 01:25:29,130
[overlapping chatter]
[exclaims]
1802
01:25:32,166 --> 01:25:34,467
Ow, man! Dang! Stop!
1803
01:25:36,370 --> 01:25:37,570
[horns honking]
[siren blaring]
1804
01:25:37,704 --> 01:25:39,106
What the hell?
1805
01:25:41,775 --> 01:25:43,510
Damn!
[tenants clamoring]
1806
01:25:43,643 --> 01:25:45,512
[grunting]
1807
01:25:45,645 --> 01:25:47,048
Throw it over!
1808
01:25:48,448 --> 01:25:49,884
Got it! [strains]
1809
01:25:50,017 --> 01:25:51,886
Whoo-hoo!
1810
01:25:54,454 --> 01:25:55,856
Mikey, catch!
1811
01:25:57,058 --> 01:25:59,026
Whoa! Whoo!
1812
01:25:59,592 --> 01:26:01,929
[vocalizes high note]
1813
01:26:02,063 --> 01:26:04,065
[Superfly groans]
Comin' in hot!
1814
01:26:06,599 --> 01:26:08,970
[Superfly]
Y'all done screwed up now!
1815
01:26:11,973 --> 01:26:13,107
Raph!
1816
01:26:14,708 --> 01:26:16,143
Leo!
Got it!
1817
01:26:26,988 --> 01:26:28,089
Damn!
1818
01:26:28,222 --> 01:26:30,724
You think
this is the end of me?
You know what?
1819
01:26:37,431 --> 01:26:40,234
[horses whinnying]
1820
01:26:40,368 --> 01:26:42,569
[turtles groaning]
1821
01:26:44,038 --> 01:26:45,072
Huh?
1822
01:26:47,074 --> 01:26:49,676
[crowd chattering]
1823
01:26:53,280 --> 01:26:56,516
[cheering]
1824
01:27:02,957 --> 01:27:04,258
[chanting] Turtles! Turtles!
1825
01:27:04,392 --> 01:27:06,127
What the...
What is this?
1826
01:27:06,260 --> 01:27:07,261
It's happening!
1827
01:27:07,395 --> 01:27:08,561
It's actually happening!
1828
01:27:08,695 --> 01:27:10,797
Hey, them turtles
are all right.
1829
01:27:10,931 --> 01:27:12,500
Sign my baby!
[baby chuckles]
1830
01:27:12,632 --> 01:27:13,901
Again, we're reporting live
1831
01:27:14,035 --> 01:27:16,070
with footage ofthe mutant hero turtles
1832
01:27:16,203 --> 01:27:18,472
who saved New York
in a story broken by Av--
1833
01:27:18,605 --> 01:27:19,706
Wait, what's your name?
1834
01:27:19,840 --> 01:27:20,908
April O'Neil.
1835
01:27:21,042 --> 01:27:23,310
That's April
O-apostrophe-Neil.
1836
01:27:23,444 --> 01:27:24,611
Not "Puke Girl."
1837
01:27:24,744 --> 01:27:26,746
If you ever call me
"Puke Girl," bite me.
1838
01:27:26,881 --> 01:27:29,316
'Cause I did it! Yeah! Whoo!
1839
01:27:32,219 --> 01:27:34,055
[speaking Vermin]
1840
01:27:34,188 --> 01:27:37,657
[in English]
You know, it's hard to meet
other mutants my age.
1841
01:27:37,791 --> 01:27:39,326
[speaking Vermin]
1842
01:27:42,463 --> 01:27:48,302
♪ Ray Fillet ♪
1843
01:27:49,170 --> 01:27:51,571
Can't wait to
add that to my footy.
1844
01:27:53,773 --> 01:27:55,810
The entire
Akira original set?
1845
01:27:55,943 --> 01:27:57,478
Don't mind if I do.
1846
01:27:57,610 --> 01:27:58,846
[Rocksteady]
The couch should go here.
1847
01:27:58,979 --> 01:28:00,381
I pictured the couch
against the wall.
1848
01:28:00,514 --> 01:28:02,883
That's so basic!
That's not basic!
[grunts]
1849
01:28:03,017 --> 01:28:05,986
Ay, mateys, Blooming Onion
coming right up.
1850
01:28:06,653 --> 01:28:08,956
That is outstanding.
1851
01:28:09,090 --> 01:28:12,093
I cannot believe it.
Your first day of school!
1852
01:28:12,226 --> 01:28:15,029
Just remember,
you can call anytime you want.
1853
01:28:15,162 --> 01:28:15,996
If you get scared,
1854
01:28:16,130 --> 01:28:17,764
there are sewers
all over the city.
1855
01:28:17,898 --> 01:28:19,166
Just hop in a sewer!
1856
01:28:19,300 --> 01:28:20,534
You can come home anytime.
1857
01:28:20,667 --> 01:28:22,570
If anyone messes with you,
call me.
1858
01:28:22,702 --> 01:28:24,338
I will kick their butt.
[grunts]
1859
01:28:24,472 --> 01:28:25,873
[speaking Vermin]
1860
01:28:26,006 --> 01:28:27,875
[in English]
And she will eat what's left.
1861
01:28:28,008 --> 01:28:29,276
[chuckling]
We'll be fine, Dad.
1862
01:28:29,410 --> 01:28:31,445
Yeah, don't worry.
We're ready for this.
1863
01:28:31,579 --> 01:28:32,745
We've been ready.
1864
01:28:32,880 --> 01:28:34,949
Trust us. You've
prepared us for this.
1865
01:28:35,082 --> 01:28:38,319
All right.
I'm proud of you boys.
1866
01:28:38,452 --> 01:28:39,420
I love you.
1867
01:28:39,553 --> 01:28:40,454
We love you.
1868
01:28:40,588 --> 01:28:41,856
Love you too.
1869
01:28:41,989 --> 01:28:43,858
And I love you too,
sweetie.
1870
01:28:43,991 --> 01:28:46,060
Dad, really!
That's gross!
1871
01:28:47,428 --> 01:28:50,730
Now go show them humans
how cool you are.
1872
01:29:11,852 --> 01:29:14,321
[students chattering]
1873
01:29:14,455 --> 01:29:15,823
[chattering stops]
1874
01:29:19,593 --> 01:29:21,162
[cheering]
1875
01:29:22,963 --> 01:29:25,732
Do I what? No, no.
That's tortoises.
1876
01:29:26,367 --> 01:29:27,468
Guys!
Hey, April!
1877
01:29:27,601 --> 01:29:29,170
Hey.
I'm so happy you made it.
1878
01:29:29,303 --> 01:29:32,039
Let me show you around.
Oh, okay. [laughs]
1879
01:29:32,173 --> 01:29:33,240
Yo, wait up.
1880
01:29:38,711 --> 01:29:40,713
[school bell ringing]
1881
01:29:40,848 --> 01:29:43,050
["Can I Kick It?" playing]
1882
01:31:53,981 --> 01:31:56,183
[song continues]
1883
01:31:56,784 --> 01:31:58,018
Hey, hello!
1884
01:31:58,152 --> 01:32:01,822
It's Donnie,
and I have found my people.
1885
01:32:01,955 --> 01:32:03,424
[keyboards clattering]
1886
01:32:03,557 --> 01:32:04,591
[laughs]
1887
01:32:05,326 --> 01:32:05,959
[grunts]
1888
01:32:06,093 --> 01:32:07,695
Fold him in half! [laughs]
1889
01:32:07,828 --> 01:32:08,929
[in Australian accent]
G'day, mate.
1890
01:32:09,063 --> 01:32:10,998
Welcome to
my Australian shoe store.
1891
01:32:11,131 --> 01:32:13,067
Uh, do you have any Nikes?
1892
01:32:13,200 --> 01:32:16,503
No, but I do have
the Australian version.
1893
01:32:16,637 --> 01:32:17,571
Crikeys!
1894
01:32:17,705 --> 01:32:19,006
April O'Neil here,
1895
01:32:19,139 --> 01:32:21,742
working on the next big story
for "April Tonight."
1896
01:32:21,875 --> 01:32:24,044
Leo, how many times--
Landscape!
1897
01:32:24,178 --> 01:32:26,180
Oh, yep, sorry. My bad.
1898
01:32:26,313 --> 01:32:27,514
Who is TCRI,
1899
01:32:27,648 --> 01:32:30,217
the shady
black-ops organization
behind the mutants?
1900
01:32:30,351 --> 01:32:33,587
Their offices abandoned
after the mutant attack!
1901
01:32:33,721 --> 01:32:35,122
Gone without a trace.
1902
01:32:35,255 --> 01:32:37,558
But we will find them.
1903
01:32:37,691 --> 01:32:40,494
Yeah, that's real.
[laughs]
Yeah, we will. [laughs]
1904
01:32:41,929 --> 01:32:45,265
Uh, hey, April,
now that prom is back on,
1905
01:32:45,399 --> 01:32:49,570
do you-- I mean, do you
maybe want to, well...
1906
01:32:49,703 --> 01:32:50,971
I'd love to, Leo.
1907
01:32:51,105 --> 01:32:52,906
You looked like
you were gonna puke there.
1908
01:32:53,040 --> 01:32:53,974
[chuckles]
1909
01:32:54,108 --> 01:32:55,676
I almost did.
1910
01:32:55,810 --> 01:32:57,846
So the way I do it is,
I go...
1911
01:32:57,978 --> 01:32:59,646
[grunting]
1912
01:33:01,850 --> 01:33:03,517
This is as friends,
right?
What?
1913
01:33:03,650 --> 01:33:05,652
[students chattering]
1914
01:33:10,924 --> 01:33:13,527
[song ends]
[insect chittering]
1915
01:33:16,497 --> 01:33:17,664
Well... [sighs]
1916
01:33:17,798 --> 01:33:20,300
...it appears as though
finding these creatures
1917
01:33:20,434 --> 01:33:22,770
will be easier than I thought.
1918
01:33:22,903 --> 01:33:25,606
Capturing them,
on the other hand,
1919
01:33:25,739 --> 01:33:27,708
might prove difficult.
1920
01:33:27,842 --> 01:33:29,743
There is one option.
1921
01:33:29,878 --> 01:33:31,912
Yes. I know.
1922
01:33:32,045 --> 01:33:34,515
[thunderclap]
Bring me...
1923
01:33:36,583 --> 01:33:38,218
the Shredder.
1924
01:33:38,887 --> 01:33:40,187
[thunder crashing]
131230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.