Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,845 --> 00:01:19,344
Whoo! Hi!
2
00:01:19,413 --> 00:01:21,112
Hoo! That was some run, huh?
3
00:01:21,181 --> 00:01:24,015
I can't believe we
did eight miles.
4
00:01:24,084 --> 00:01:25,950
Wow! You ran eight miles?
5
00:01:26,019 --> 00:01:27,719
No, no, no, no,
I ran eight miles.
6
00:01:27,788 --> 00:01:29,654
He drove alongside in his cab.
7
00:01:29,723 --> 00:01:32,057
Well, the heater was stuck.
8
00:01:32,126 --> 00:01:35,160
It was like an oven in there.
9
00:01:35,228 --> 00:01:37,963
My body can't take
that kind of strain.
10
00:01:38,031 --> 00:01:41,733
Hey, banta,
there's an article in boxing monthly
11
00:01:41,802 --> 00:01:44,703
about that fighter you're
fightin' on Tuesday night.
12
00:01:44,771 --> 00:01:47,306
Oh, gentry?
Oh, let me see, let me see.
13
00:01:47,374 --> 00:01:49,174
Oh, no, no, uh, let
me, let me, uh...
14
00:01:49,243 --> 00:01:52,110
Let me, let me read you a
couple of choice passages.
15
00:01:52,179 --> 00:01:59,083
"Gentry's left
hand is a bludgeon.
16
00:01:59,152 --> 00:02:02,588
It has removed more
teeth than trench mouth."
17
00:02:02,656 --> 00:02:03,922
Boy, the press loves him, huh?
18
00:02:03,991 --> 00:02:06,758
Look at this guy. He's 15 and 0.
19
00:02:06,827 --> 00:02:07,993
He's ranked by the wbc.
20
00:02:08,062 --> 00:02:09,795
This is my big chance.
21
00:02:09,864 --> 00:02:12,530
You know, I could really
make a name for myself, Lou.
22
00:02:12,599 --> 00:02:15,534
Yeah, "gums banta."
23
00:02:15,603 --> 00:02:18,837
Tony, I have a question
24
00:02:18,906 --> 00:02:20,338
about this guy
you're gonna fight.
25
00:02:20,407 --> 00:02:22,307
Yeah, oh, yeah, yeah, I know.
26
00:02:22,376 --> 00:02:25,309
How'd I ever get a fight
with a major contender, huh?
27
00:02:25,378 --> 00:02:27,078
Not how. Why?
28
00:02:27,147 --> 00:02:29,547
I mean, look at the
last guy gentry fought.
29
00:02:29,616 --> 00:02:31,984
His face looks like
it's inside out.
30
00:02:32,052 --> 00:02:33,852
Is that how you wanna end up?
31
00:02:33,921 --> 00:02:36,321
You mean, with a color
photo in boxing monthly?
32
00:02:36,389 --> 00:02:38,523
You bet. Oh, boy!
33
00:02:38,592 --> 00:02:45,130
Boy, it musta taken a lotta
stitches to close up that gap.
34
00:02:45,199 --> 00:02:47,732
Jim, that's his mouth.
35
00:02:50,170 --> 00:02:52,070
How 'bout gettin'
outta those nifty togs
36
00:02:52,139 --> 00:02:55,206
and let's get some
cabs on the road here?
37
00:02:55,275 --> 00:02:57,275
Yeah, well,
I'm gonna take a shower first.
38
00:02:57,344 --> 00:02:58,076
Why?
39
00:02:58,145 --> 00:02:59,077
Because I'm sweaty
40
00:02:59,145 --> 00:03:00,245
and I'm smelly, that's why.
41
00:03:00,314 --> 00:03:01,513
Well, so is lupus.
42
00:03:01,582 --> 00:03:03,949
You don't see him
wasting company time.
43
00:03:04,018 --> 00:03:05,950
I'll see you guys at
Mario's after the shift.
44
00:03:06,019 --> 00:03:06,951
Okay.
45
00:03:07,020 --> 00:03:08,420
Oh, uh, I can't make it.
46
00:03:08,488 --> 00:03:09,887
I got a date with Vicki.
47
00:03:09,956 --> 00:03:11,256
Ooh, you guys have been seeing
48
00:03:11,325 --> 00:03:12,624
a lot of each other, huh?
49
00:03:12,693 --> 00:03:14,203
Yeah, well, you know,
she's real special, Elaine.
50
00:03:14,227 --> 00:03:15,438
She's got this knack, you know.
51
00:03:15,462 --> 00:03:17,996
No matter where we are,
it could be the crummiest,
52
00:03:18,065 --> 00:03:20,799
sleaziest joint,
she fits right in.
53
00:03:20,868 --> 00:03:23,702
Come on.
I wanna get some cabs on the road.
54
00:03:23,770 --> 00:03:24,936
Nardo, 218.
55
00:03:25,005 --> 00:03:26,371
I'll see you guys later.
56
00:03:26,440 --> 00:03:30,075
Iggy, 305 lupus, 411
57
00:03:30,143 --> 00:03:32,543
uh, lupus, here,
I bought you one of these,
58
00:03:32,612 --> 00:03:34,813
uh, little pine trees
to put in your cab.
59
00:03:37,484 --> 00:03:39,651
Go on! Go on!
60
00:03:39,719 --> 00:03:42,187
Chehala, 710.
61
00:03:42,256 --> 00:03:44,989
Uh, grew, 814.
62
00:03:45,058 --> 00:03:47,759
Hey, Vicki.
63
00:03:47,828 --> 00:03:48,828
Hi, Tony.
64
00:03:48,862 --> 00:03:49,862
What's the matter, huh?
65
00:03:49,930 --> 00:03:51,207
You were supposed
to see me tonight.
66
00:03:51,231 --> 00:03:52,464
You couldn't wait, huh, huh?
67
00:03:52,533 --> 00:03:53,465
Knock it off.
68
00:03:53,534 --> 00:03:54,814
You're getting
sweat all over me.
69
00:03:54,868 --> 00:03:56,701
You love it. You love it.
70
00:03:56,770 --> 00:03:57,836
Oh!
71
00:03:57,904 --> 00:03:59,237
Listen, I just stopped by
72
00:03:59,306 --> 00:04:02,173
to tell you that, uh,
I'm not gonna be able
73
00:04:02,242 --> 00:04:05,310
to make it later and,
uh, I gotta go now.
74
00:04:05,379 --> 00:04:06,711
Wait, wait, wait a minute.
75
00:04:06,780 --> 00:04:07,780
Where ya goin'?
76
00:04:07,848 --> 00:04:09,514
I've got a doctor's appointment.
77
00:04:09,583 --> 00:04:11,015
Well, what's wrong?
78
00:04:12,352 --> 00:04:14,686
Oh, I don't want tell you here
79
00:04:14,755 --> 00:04:17,622
in front of all these people.
80
00:04:17,691 --> 00:04:20,058
Well, uh,
come here some place private.
81
00:04:20,127 --> 00:04:21,127
Hop in.
82
00:04:23,597 --> 00:04:24,796
Yeah, yeah.
83
00:04:24,865 --> 00:04:30,635
So, uh, what's wrong?
You don't look sick.
84
00:04:30,704 --> 00:04:31,803
Ha-ha!
85
00:04:31,871 --> 00:04:34,138
I'm late. Ah, so what?
86
00:04:34,207 --> 00:04:36,708
Doctors keep you waiting in
their offices all the time.
87
00:04:36,777 --> 00:04:38,977
No, no,
I'm not late for my appointment.
88
00:04:39,046 --> 00:04:41,246
I'm late for my monthly visit.
89
00:04:41,314 --> 00:04:43,147
You're gonna go see
your mother first.
90
00:04:43,216 --> 00:04:44,383
Oh, Vicki.
91
00:04:44,451 --> 00:04:48,120
No, Tony, I missed my period.
92
00:04:50,256 --> 00:04:53,492
I think I might be pregnant.
93
00:04:55,595 --> 00:04:58,429
How'd that happen?
94
00:04:58,498 --> 00:05:00,164
I mean,
you're always so careful.
95
00:05:00,233 --> 00:05:02,333
I mean, what about all
those precautions you take?
96
00:05:02,402 --> 00:05:04,436
I don't take any precautions.
97
00:05:04,504 --> 00:05:08,839
Well, where do you go when
you say you'll be right back?
98
00:05:08,908 --> 00:05:13,712
I just go and put
on a little perfume.
99
00:05:13,781 --> 00:05:16,848
Gee, I guess nothing's
foolproof, huh?
100
00:05:16,917 --> 00:05:19,751
Look, Tony, it's not for sure.
101
00:05:19,820 --> 00:05:24,189
Oh, you mean,
you've had false alarms before, right?
102
00:05:24,257 --> 00:05:26,925
No, but there's
always a first time.
103
00:05:26,994 --> 00:05:30,629
Yeah. Well, you want me to
go to the doctor with ya?
104
00:05:30,698 --> 00:05:34,232
No. You've already
done your part.
105
00:05:34,301 --> 00:05:37,001
But I'll call you later and
let you know what happens.
106
00:05:37,070 --> 00:05:39,537
Okay. Good luck.
107
00:05:39,606 --> 00:05:40,638
I'm gonna need it.
108
00:05:40,707 --> 00:05:43,074
Okay, baby.
109
00:06:02,596 --> 00:06:06,631
Hey, banta, you look troubled.
110
00:06:06,700 --> 00:06:07,766
You got a problem?
111
00:06:07,834 --> 00:06:09,835
You ain't kidding, Louie.
112
00:06:09,903 --> 00:06:14,873
Well, look, I'll tell ya
what always worked for me.
113
00:06:14,942 --> 00:06:16,808
You hit the road.
114
00:06:16,877 --> 00:06:19,110
You get out there and ya drive
115
00:06:19,179 --> 00:06:22,213
and you forget your problems,
116
00:06:22,282 --> 00:06:24,416
and plus,
you make a little money.
117
00:06:24,485 --> 00:06:25,784
I mean, it beats
118
00:06:25,852 --> 00:06:27,196
sitting around here
moping, doesn't it?
119
00:06:27,220 --> 00:06:31,255
I think you're right, Louie.
120
00:06:31,324 --> 00:06:32,523
Yeah, I wanna drive, man.
121
00:06:32,592 --> 00:06:33,592
Give me a cab.
122
00:06:33,627 --> 00:06:35,126
Sorry, all out.
123
00:06:45,505 --> 00:06:50,308
Oh, Tony, hi. Hey.
124
00:06:50,377 --> 00:06:52,444
Everything all right?
125
00:06:52,512 --> 00:06:55,346
Don't talk to me.
I need to be alone.
126
00:06:57,250 --> 00:07:00,284
You just want us to ignore you?
127
00:07:00,353 --> 00:07:02,954
Okay.
128
00:07:03,023 --> 00:07:04,689
We'll just talk among ourselves.
129
00:07:04,758 --> 00:07:06,068
We'll pretend you're
not even here.
130
00:07:06,092 --> 00:07:07,325
Okay, guys? Sure.
131
00:07:07,394 --> 00:07:11,129
Let's pretend Tony's
not even here.
132
00:07:11,198 --> 00:07:13,898
Right, Jim.
133
00:07:13,967 --> 00:07:16,067
This will be a blast.
134
00:07:16,136 --> 00:07:19,604
I'm goin' first.
135
00:07:21,608 --> 00:07:25,677
Has anyone ever
noticed how Tony eats?
136
00:07:29,550 --> 00:07:33,652
He's got the table
manners of a hun.
137
00:07:39,893 --> 00:07:43,194
I mean,
maybe i'm not Mr. Etiquette,
138
00:07:43,262 --> 00:07:46,698
but they should serve
his food in a trough.
139
00:07:52,505 --> 00:07:54,105
Will you knock it off?
140
00:07:54,174 --> 00:07:57,575
Where did that come from?
141
00:08:02,415 --> 00:08:04,282
It came from me. I'm right here.
142
00:08:04,351 --> 00:08:07,418
You lose!
143
00:08:07,487 --> 00:08:11,756
Okay, now let's pretend
that I'm not here.
144
00:08:11,825 --> 00:08:14,025
You're not all here, Jim.
145
00:08:14,094 --> 00:08:16,828
Wait, wait, wait.
Tony, this is ridiculous.
146
00:08:16,896 --> 00:08:19,030
If you came here,
you obviously want
147
00:08:19,099 --> 00:08:20,498
to talk to someone,
148
00:08:20,566 --> 00:08:22,834
so would it help to
talk to Alex alone?
149
00:08:24,103 --> 00:08:25,103
To me?
150
00:08:25,138 --> 00:08:26,437
No, Elaine.
151
00:08:26,506 --> 00:08:27,738
To Jim?
152
00:08:27,807 --> 00:08:29,607
I'd rather talk to this pretzel.
153
00:08:32,446 --> 00:08:34,445
I know what's bothering you.
154
00:08:34,514 --> 00:08:35,958
You're worried about the
fight, right?
155
00:08:35,982 --> 00:08:38,650
Tony, Tony,
you're in great shape.
156
00:08:38,719 --> 00:08:39,719
You can't lose.
157
00:08:39,786 --> 00:08:41,219
You're gonna take this guy.
158
00:08:41,287 --> 00:08:43,521
I don't think you have
a thing to worry about.
159
00:08:43,590 --> 00:08:45,067
Alex, I'm not worried
about the fight.
160
00:08:45,091 --> 00:08:48,726
Well, you better start.
That guy's a killer.
161
00:08:48,795 --> 00:08:50,261
Come on. Let's get out of here.
162
00:08:50,330 --> 00:08:51,996
I'm gonna stick around.
163
00:08:52,065 --> 00:08:53,398
I'm payin' for the beer.
164
00:08:53,467 --> 00:08:55,400
No, no, no, Jim, come on.
165
00:08:55,468 --> 00:08:56,567
You always pay.
166
00:08:56,636 --> 00:08:58,536
I mean, just because you
have $3 million dollars
167
00:08:58,605 --> 00:09:00,205
doesn't mean you
always have to pay.
168
00:09:00,273 --> 00:09:01,639
No?
169
00:09:01,708 --> 00:09:04,576
No, of course not. Let Alex pay.
170
00:09:04,645 --> 00:09:06,311
What?
171
00:09:11,418 --> 00:09:13,685
Not a cent more.
172
00:09:13,754 --> 00:09:14,819
Hi, Vicki.
173
00:09:14,888 --> 00:09:16,153
Hi, vick.
174
00:09:18,658 --> 00:09:20,558
Hi, ton.
175
00:09:20,627 --> 00:09:24,128
Hi, Vicki. Oh, here, sit down.
176
00:09:27,000 --> 00:09:28,666
Did you take the test?
177
00:09:28,735 --> 00:09:30,368
Mm-hmm.
178
00:09:30,437 --> 00:09:31,469
What'd the doctor say?
179
00:09:31,538 --> 00:09:33,538
I want a drink.
180
00:09:33,607 --> 00:09:34,805
The guy sounds like a lush.
181
00:09:34,874 --> 00:09:36,607
How's he keep his license?
182
00:09:36,676 --> 00:09:39,010
Tony, I'm saying I want a drink.
183
00:09:39,078 --> 00:09:41,679
Oh. Hey, Tommy. Yeah?
184
00:09:41,748 --> 00:09:42,780
One beer, man.
185
00:09:42,849 --> 00:09:44,482
So, what'd he say?
186
00:09:44,551 --> 00:09:46,851
The doctor says I'm pregnant.
187
00:09:46,920 --> 00:09:49,320
Make that two beers, huh, Tom?
188
00:09:49,388 --> 00:09:53,424
Oh, well, uh,
don't worry about a thing, Vicki.
189
00:09:53,493 --> 00:09:55,526
I mean, uh,
I'm gonna do the honorable thing.
190
00:09:55,595 --> 00:09:57,328
I'm gonna marry ya.
191
00:09:57,397 --> 00:09:59,330
I got a weekend off coming up.
192
00:09:59,399 --> 00:10:00,932
You can wear my
mom's wedding dress.
193
00:10:01,000 --> 00:10:02,133
Tony, wait.
194
00:10:02,202 --> 00:10:03,301
We can't wait, Vic.
195
00:10:03,369 --> 00:10:04,602
I mean, I'll pick up
196
00:10:04,670 --> 00:10:05,948
the marriage licenses
in the morning.
197
00:10:05,972 --> 00:10:07,338
I think we need blood tests.
198
00:10:07,407 --> 00:10:08,740
Tony,
could you stop for a minute?
199
00:10:08,808 --> 00:10:09,953
I really don't think
it's that simple.
200
00:10:09,977 --> 00:10:11,343
I know, I know it isn't.
201
00:10:11,411 --> 00:10:15,846
There's bridesmaids, best
man, the caterer, the music.
202
00:10:15,915 --> 00:10:17,581
My cousin vito could
play the organ.
203
00:10:17,650 --> 00:10:20,251
Oh, but if we use him,
we gotta use his monkey.
204
00:10:20,320 --> 00:10:21,585
Oh, come on, Tony!
205
00:10:21,654 --> 00:10:23,754
Tony, you're being ridiculous!
Please!
206
00:10:23,823 --> 00:10:26,257
Hey, Vicki,
we gotta get married, Vicki.
207
00:10:26,326 --> 00:10:27,826
No,
we don't have to get married.
208
00:10:27,894 --> 00:10:29,961
Yes, we do, Vicki!
We have to get married!
209
00:10:30,030 --> 00:10:31,496
No,
we don't have to get married.
210
00:10:31,564 --> 00:10:33,665
And we're not going to!
211
00:10:33,733 --> 00:10:36,868
There's no way I'm gonna
marry a jerk like you...
212
00:10:36,937 --> 00:10:40,137
Whether I'm carrying
your baby or not!
213
00:10:40,907 --> 00:10:42,140
Hey, Vicki!
214
00:10:52,285 --> 00:10:53,851
This thing that's
been bothering you,
215
00:10:53,920 --> 00:10:55,486
you still don't
wanna talk about it?
216
00:10:55,554 --> 00:10:56,554
No.
217
00:10:56,590 --> 00:10:58,189
Come on, Tony, whatever it is,
218
00:10:58,258 --> 00:11:00,191
you've gotta get
it off your mind.
219
00:11:00,260 --> 00:11:02,059
This is your big chance, Tony.
220
00:11:02,128 --> 00:11:03,327
I mean, if you win this,
221
00:11:03,396 --> 00:11:05,596
you could be on your way to a
ranking, right? I guess.
222
00:11:05,665 --> 00:11:07,065
I mean,
you worked hard to get here.
223
00:11:07,100 --> 00:11:09,011
You wanna make all that
hard work pay off, right?
224
00:11:09,035 --> 00:11:10,101
I suppose.
225
00:11:10,170 --> 00:11:12,336
You wanna show people out
there what you can do.
226
00:11:12,405 --> 00:11:14,438
You want people out there
to remember the night
227
00:11:14,507 --> 00:11:16,641
when Tony banta came from
nowhere and beat Dean gentry
228
00:11:16,709 --> 00:11:18,053
and escalated himself
into the ranks
229
00:11:18,077 --> 00:11:19,317
of the boxing immortals, right?
230
00:11:19,379 --> 00:11:20,379
That would be nice.
231
00:11:20,413 --> 00:11:21,556
Then you gotta think positive!
232
00:11:21,580 --> 00:11:22,925
You gotta believe
you're gonna win!
233
00:11:22,949 --> 00:11:23,949
Are you gonna win?!
234
00:11:23,983 --> 00:11:24,983
What?
235
00:11:25,051 --> 00:11:26,051
Maybe.
236
00:11:26,119 --> 00:11:27,451
Louder! I can't hear ya!
237
00:11:27,520 --> 00:11:29,054
Maybe.
238
00:11:29,122 --> 00:11:30,488
Maybe?
239
00:11:30,557 --> 00:11:33,858
After all that, I think I can
go out and beat the guy myself.
240
00:11:33,927 --> 00:11:35,126
Come in.
241
00:11:35,195 --> 00:11:36,961
Hi.
242
00:11:37,030 --> 00:11:38,030
Oh, hi, Elaine.
243
00:11:38,098 --> 00:11:40,464
Tony,
I just want you to know that,
244
00:11:40,533 --> 00:11:42,199
even though I don't like boxing,
245
00:11:42,268 --> 00:11:44,869
I really do hope it goes
as well as can be expected
246
00:11:44,938 --> 00:11:46,838
and that it's not too terrible
247
00:11:46,907 --> 00:11:49,407
and that you manage to do
whatever you need to do
248
00:11:49,476 --> 00:11:51,676
to that poor man before
he does it to you.
249
00:11:53,479 --> 00:11:55,179
Well, thanks, Elaine.
250
00:11:55,248 --> 00:11:57,214
And, uh, if that was a pep talk,
251
00:11:57,283 --> 00:11:58,983
you did just as good as Alex.
252
00:11:59,052 --> 00:12:02,920
You know,
I really like your apartment.
253
00:12:08,227 --> 00:12:11,795
It makes my place look
like a hole in the wall.
254
00:12:11,864 --> 00:12:14,666
Well, we just came here
to wish you good luck.
255
00:12:14,734 --> 00:12:16,133
See you out there.
256
00:12:16,202 --> 00:12:17,468
Thanks.
257
00:12:17,536 --> 00:12:21,739
Elegant,
without being pretentious.
258
00:12:24,344 --> 00:12:26,777
That's high tech.
259
00:12:26,846 --> 00:12:28,779
Oh, oh, Jim, hey, come on,
260
00:12:28,848 --> 00:12:30,748
I'll show you the
rest of the place.
261
00:12:30,817 --> 00:12:33,484
Okeydoke.
262
00:12:33,553 --> 00:12:34,919
See ya. Thanks.
263
00:12:34,988 --> 00:12:36,153
Come on, Tony.
264
00:12:36,222 --> 00:12:38,723
Tony, we got to shock
you out of this.
265
00:12:38,791 --> 00:12:40,291
We got to get your
adrenaline going.
266
00:12:40,360 --> 00:12:41,825
We've just got to get it going.
267
00:12:41,894 --> 00:12:44,195
You know what I'm gonna do?
I'm gonna slap your face.
268
00:12:44,264 --> 00:12:45,529
Why? I've seen that work.
269
00:12:45,598 --> 00:12:47,198
I mean, it stimulates you.
It shocks you.
270
00:12:47,233 --> 00:12:48,666
It gets you out of the doldrums.
271
00:12:48,735 --> 00:12:50,235
It's a... a stupid idea.
272
00:12:50,303 --> 00:12:51,936
I don't know what
I'm talking about.
273
00:12:52,005 --> 00:12:53,437
Maybe it's a good idea, Alex.
274
00:12:53,506 --> 00:12:54,605
It's worth a shot.
275
00:12:58,912 --> 00:13:00,745
What was that?
276
00:13:00,813 --> 00:13:02,880
If you're gonna slap
me, slap me.
277
00:13:02,949 --> 00:13:04,048
Okay.
278
00:13:05,852 --> 00:13:07,485
How's that? Did it work?
279
00:13:07,554 --> 00:13:10,955
No, and I think I got a
loose filling now over here.
280
00:13:11,024 --> 00:13:12,123
Hey, Tony.
281
00:13:12,191 --> 00:13:13,824
Louie, what're you doing here?
282
00:13:13,893 --> 00:13:16,127
I just came to check and
see how banta's feeling.
283
00:13:16,196 --> 00:13:17,595
Would you get out of here?
284
00:13:17,664 --> 00:13:21,132
You just came to check and see
if your bet was still good.
285
00:13:21,200 --> 00:13:23,668
Well, I admit I did
bet against banta,
286
00:13:23,737 --> 00:13:26,004
but that doesn't mean
I don't care about him.
287
00:13:26,072 --> 00:13:28,639
Look, Tony, I don't know exactly
288
00:13:28,708 --> 00:13:30,219
what it is you're,
you're going through,
289
00:13:30,243 --> 00:13:33,578
but I know that it's
eating you up inside.
290
00:13:33,646 --> 00:13:36,648
Is there anything that
I or anybody else can do
291
00:13:36,716 --> 00:13:39,550
to lift you out of this
depression before the fight?
292
00:13:39,619 --> 00:13:41,485
No, Louie.
293
00:13:41,554 --> 00:13:43,287
Well, I guess i'm
gonna go double my bet.
294
00:13:43,356 --> 00:13:45,823
Is there a phone in here?
295
00:13:45,892 --> 00:13:47,592
Louie,
would you get out of here.
296
00:13:47,660 --> 00:13:49,861
No telephone?
Will you just get out of here, please?
297
00:13:49,929 --> 00:13:51,696
You got a dime? No! Get out!
298
00:13:54,000 --> 00:13:55,400
Oh, come on, Tony, Tony.
299
00:13:55,468 --> 00:13:58,269
Now you've always been able to
confide in me and trust in me.
300
00:13:58,338 --> 00:13:59,370
Please, open up.
301
00:13:59,439 --> 00:14:00,905
Alex, it's too personal.
302
00:14:05,778 --> 00:14:08,179
Hey, Tony, looking good.
303
00:14:08,248 --> 00:14:09,580
Hey, Leo, what do you say?
304
00:14:09,649 --> 00:14:10,889
Hey, Alex, this is Leo Goodman.
305
00:14:10,917 --> 00:14:11,849
He's my new manager.
306
00:14:11,918 --> 00:14:12,983
This is Alex reiger.
307
00:14:13,052 --> 00:14:14,163
He's gonna work in our
corner, Leo.
308
00:14:14,187 --> 00:14:15,187
Welcome aboard.
309
00:14:15,255 --> 00:14:16,495
Glad to have you in the corner.
310
00:14:16,556 --> 00:14:18,056
Gonna be a hell of
a fight tonight.
311
00:14:18,124 --> 00:14:20,257
Uh, can I talk to you for a moment?
What about?
312
00:14:20,326 --> 00:14:22,286
I hope it's about sports.
I know all about boxing.
313
00:14:22,328 --> 00:14:23,261
No, it's about Tony.
314
00:14:23,329 --> 00:14:25,029
He's very depressed.
315
00:14:25,098 --> 00:14:26,397
Tony, depressed?
316
00:14:28,000 --> 00:14:29,399
No, he-he looks pensive.
317
00:14:29,468 --> 00:14:31,769
That's what I like...
A pensive fighter.
318
00:14:31,838 --> 00:14:33,537
It shows he's thinking.
319
00:14:33,606 --> 00:14:35,206
Listen, listen, look, um,
320
00:14:35,274 --> 00:14:37,041
there's,
there's a problem he's got
321
00:14:37,109 --> 00:14:38,187
that's really eating him up
322
00:14:38,211 --> 00:14:40,744
and I know that if I
could find out what it is,
323
00:14:40,813 --> 00:14:42,146
I could really help him.
324
00:14:42,214 --> 00:14:45,249
No, you know,
I think that you are overly concerned.
325
00:14:45,318 --> 00:14:47,752
You see,
judging by the looks of him,
326
00:14:47,820 --> 00:14:49,553
it could only be
one of two things.
327
00:14:49,622 --> 00:14:52,289
Either he's got a girl
pregnant or he's got piles.
328
00:14:54,394 --> 00:14:58,095
If he's got piles,
he would've told me.
329
00:14:58,164 --> 00:14:59,730
Who's the girl? Vicki?
330
00:14:59,799 --> 00:15:01,465
Yeah, Leo.
331
00:15:01,534 --> 00:15:06,237
I'm glad we got that
out in the open.
332
00:15:06,306 --> 00:15:07,571
Feel better now?
333
00:15:07,640 --> 00:15:09,874
Come on, let's get out
there and really get going.
334
00:15:09,943 --> 00:15:11,976
Hey, wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
335
00:15:12,045 --> 00:15:13,885
You want to go through
with this fight tonight?
336
00:15:13,913 --> 00:15:15,612
What kind of a question is that?
337
00:15:15,681 --> 00:15:18,182
All right, so he got a girl pregnant.
So what?
338
00:15:18,251 --> 00:15:20,952
I mean, it's not as bad as
having his car repossessed.
339
00:15:21,020 --> 00:15:23,788
Wait. That's a callous
attitude, don't you think?
340
00:15:23,856 --> 00:15:26,491
Well, I know,
but he's like a son to me.
341
00:15:26,559 --> 00:15:28,719
No, I mean, comparing it to
having his car repossessed?
342
00:15:28,761 --> 00:15:30,161
Well, it's a lousy comparison.
343
00:15:30,230 --> 00:15:31,896
I'm the first one to admit that.
344
00:15:31,965 --> 00:15:33,264
So what'd you say it for?
345
00:15:33,333 --> 00:15:35,500
Well, 'cause it just come
off the top of my head.
346
00:15:35,568 --> 00:15:38,202
Here the boy's going out for the
most important fight of his life.
347
00:15:38,270 --> 00:15:39,437
What am I supposed to say?
348
00:15:39,506 --> 00:15:41,472
You want me to say,
"with all the burdens
349
00:15:41,541 --> 00:15:44,709
you got on your shoulders, you'll be
lucky to make it through the first round?"
350
00:15:44,777 --> 00:15:46,844
I mean,
what kind of a manager would I be
351
00:15:46,913 --> 00:15:51,582
if I said something like
that in front of him.
352
00:15:51,651 --> 00:15:53,384
You didn't hear that, did you?
353
00:15:53,452 --> 00:15:55,719
Yeah, I heard it.
354
00:15:55,788 --> 00:15:56,854
Oh, so what. Come on.
355
00:15:56,922 --> 00:15:58,189
No, wait a minute.
356
00:15:58,258 --> 00:15:59,724
Tony, Tony,
just tell me something.
357
00:15:59,793 --> 00:16:01,325
How-how is Vicki taking this?
358
00:16:01,394 --> 00:16:03,628
Oh, she's taking it terrible, Alex.
She won't marry me.
359
00:16:03,697 --> 00:16:05,430
She won't talk to me.
She won't discuss it.
360
00:16:05,498 --> 00:16:07,165
She won't...
look, hey, you two, you two,
361
00:16:07,233 --> 00:16:09,233
you know you can settle
this walking to the ring.
362
00:16:09,302 --> 00:16:10,302
It's a 45 second walk.
363
00:16:10,369 --> 00:16:11,469
Wait a minute now.
364
00:16:11,537 --> 00:16:13,204
45 seconds...
we need more time than that.
365
00:16:13,272 --> 00:16:15,072
Well, you'll probably
have more time than that
366
00:16:15,108 --> 00:16:17,675
because I usually get lost.
367
00:16:21,915 --> 00:16:23,681
Introducing in the black corner,
368
00:16:23,750 --> 00:16:28,119
weighing in at an
even 165 pounds,
369
00:16:28,188 --> 00:16:29,587
fighting out of Boston,
370
00:16:29,656 --> 00:16:33,357
a former golden gloves
boxing champion,
371
00:16:33,426 --> 00:16:36,193
tenth ranked
middleweight in the world
372
00:16:36,262 --> 00:16:40,097
with 11 knockouts in
his 15 straight wins,
373
00:16:40,166 --> 00:16:44,168
the pride of Massachusetts,
374
00:16:44,237 --> 00:16:48,072
undefeated Dean
"big bang" gentry!
375
00:16:54,847 --> 00:16:57,548
And over here, Tony banta!
376
00:17:01,821 --> 00:17:05,256
I insist that all my fighters
have short introductions.
377
00:17:05,324 --> 00:17:06,357
Why?
378
00:17:06,425 --> 00:17:07,558
'Cause I have to write them.
379
00:17:10,129 --> 00:17:11,506
The referee now will
give instructions.
380
00:17:11,530 --> 00:17:14,098
Gene le bell.
381
00:17:16,302 --> 00:17:18,102
Gentlemen,
let's have a clean fight.
382
00:17:18,171 --> 00:17:20,571
In the event of a knockdown,
go to a neutral corner.
383
00:17:20,639 --> 00:17:24,641
I want you to shake hands
and good luck to both of you.
384
00:17:24,710 --> 00:17:26,544
Alex,
I don't care about this fight.
385
00:17:26,612 --> 00:17:28,212
I can't get Vicki
out of my mind.
386
00:17:28,281 --> 00:17:29,547
I don't care if I win or lose.
387
00:17:29,615 --> 00:17:31,093
What do you mean,
you don't care if you win or lose?
388
00:17:31,117 --> 00:17:32,683
You better care if
you win or lose!
389
00:17:32,752 --> 00:17:34,162
There's nothing you can
do about Vicki right now.
390
00:17:34,186 --> 00:17:36,165
The only thing you can do
is concentrate on boxing,
391
00:17:36,189 --> 00:17:37,521
this fight, that's all.
392
00:17:37,590 --> 00:17:39,334
This is the most important
fight of your life.
393
00:17:39,358 --> 00:17:41,370
You know, I don't think I
could've said it as good myself.
394
00:17:41,394 --> 00:17:43,494
And I'd like to add
one thing to it.
395
00:17:43,563 --> 00:17:45,896
After 53 years in
the fight game,
396
00:17:45,965 --> 00:17:48,632
I'm retiring after the
fight tonight is finished
397
00:17:48,701 --> 00:17:50,901
and I would like to
go out with a winner.
398
00:17:50,970 --> 00:17:53,571
Tony, it's up to you.
399
00:17:53,640 --> 00:17:56,941
Oh, but, but, Leo,
I may not win.
400
00:17:57,010 --> 00:17:58,275
Oh, well, I'm just blowing air.
401
00:17:58,344 --> 00:18:00,244
Listen,
I'll be managing when I'm 100.
402
00:18:04,417 --> 00:18:05,616
Listen, Leo,
403
00:18:05,685 --> 00:18:07,518
I've known Tony a long time.
404
00:18:07,586 --> 00:18:08,852
Despite whatever he says,
405
00:18:08,921 --> 00:18:10,554
when he feels that first punch,
406
00:18:10,622 --> 00:18:11,662
he's gonna snap out of it.
407
00:18:11,724 --> 00:18:12,990
Oh!
408
00:18:13,059 --> 00:18:15,359
All right, come on!
409
00:18:15,428 --> 00:18:19,630
Three, four, five...
I see what you mean.
410
00:18:19,699 --> 00:18:21,499
He looks better already.
411
00:18:32,078 --> 00:18:34,545
You keep walking into
his left hand out there.
412
00:18:34,614 --> 00:18:37,314
It's the fourth round,
Alex and she's not even here yet.
413
00:18:37,383 --> 00:18:39,428
Well, you said she wasn't
returning your phone calls.
414
00:18:39,452 --> 00:18:41,063
Yeah, but at least I thought
she'd come to my fight.
415
00:18:41,087 --> 00:18:43,020
After all,
I am the father of her child.
416
00:18:43,089 --> 00:18:44,588
Tony, stop torturing yourself.
417
00:18:44,657 --> 00:18:46,089
I can't, Alex, I can't help it.
418
00:18:46,158 --> 00:18:48,225
I keep wondering,
will I ever get married?
419
00:18:48,294 --> 00:18:49,393
Will I ever see my kid?
420
00:18:49,461 --> 00:18:51,040
Tony, look,
she's not coming to the fight.
421
00:18:51,064 --> 00:18:52,274
So just put it out of your mind.
422
00:18:52,298 --> 00:18:54,298
Hey, are we still
talking about Vicki?
423
00:18:54,367 --> 00:18:56,434
Yeah! But she called.
424
00:18:56,502 --> 00:18:58,269
Didn't I tell you?
425
00:18:58,337 --> 00:19:01,138
She wanted you to get a ticket
for her for the fight tonight.
426
00:19:01,207 --> 00:19:02,672
Leo!
427
00:19:02,741 --> 00:19:04,308
You know I wanted
to talk to her!
428
00:19:04,377 --> 00:19:05,543
How come you didn't tell me?
429
00:19:05,611 --> 00:19:06,810
Well, I forgot.
430
00:19:06,879 --> 00:19:08,223
How could you forget?
This was important.
431
00:19:08,247 --> 00:19:09,558
How do you forget
something like that?
432
00:19:09,582 --> 00:19:11,315
I was busy.
433
00:19:11,384 --> 00:19:12,917
I was writing your introduction.
434
00:19:12,985 --> 00:19:15,019
Hey, Leo,
you know what's wrong with you?
435
00:19:15,088 --> 00:19:16,487
You're a crummy manager!
436
00:19:16,555 --> 00:19:17,866
That's what's wrong with you!
437
00:19:21,226 --> 00:19:24,261
Save it for the fight, kid!
438
00:19:24,330 --> 00:19:25,696
He's angry!
439
00:19:25,765 --> 00:19:26,830
And he's angry 'cause
440
00:19:26,899 --> 00:19:28,598
I didn't deliver
Vicki's message.
441
00:19:28,667 --> 00:19:30,234
Hey, watch this.
442
00:19:30,303 --> 00:19:34,838
Tony, Vicki called me 100
times and I forgot to tell you!
443
00:19:34,907 --> 00:19:37,041
Go, Tony!
444
00:19:51,791 --> 00:19:53,657
Tony, Tony, great fight.
445
00:19:53,726 --> 00:19:54,726
Great fight!
446
00:19:54,760 --> 00:19:56,105
I think you may have
beaten him on points.
447
00:19:56,129 --> 00:19:57,369
You should have knocked him out
448
00:19:57,396 --> 00:19:59,263
when you had him on the
ropes in the eighth.
449
00:19:59,332 --> 00:20:00,332
Vicki.
450
00:20:00,365 --> 00:20:01,298
How long you been here?
451
00:20:01,367 --> 00:20:02,633
Since the start of the fight.
452
00:20:02,702 --> 00:20:04,079
Well, how come you
didn't sit ringside?
453
00:20:04,103 --> 00:20:05,802
Because it's hard
watching the guy you love
454
00:20:05,871 --> 00:20:07,304
being force-fed his own nose.
455
00:20:07,373 --> 00:20:08,839
What was that word you used?
456
00:20:08,908 --> 00:20:10,040
Nose.
457
00:20:10,109 --> 00:20:11,586
That's the thing in
the middle of your face
458
00:20:11,610 --> 00:20:13,450
he was trying to push to
the back of your head.
459
00:20:13,479 --> 00:20:15,312
No, not nose, you said love.
460
00:20:15,381 --> 00:20:16,792
If you love me,
why won't you marry me?
461
00:20:16,816 --> 00:20:18,982
Because you didn't
ask me to marry you.
462
00:20:19,051 --> 00:20:20,717
You told me we had to.
463
00:20:20,786 --> 00:20:22,364
If you'd asked me,
I might have said yes.
464
00:20:22,388 --> 00:20:23,320
All right, I'm asking.
465
00:20:23,389 --> 00:20:24,421
Will you marry me?
466
00:20:25,524 --> 00:20:27,425
That's supposed
to be a proposal?
467
00:20:27,493 --> 00:20:29,260
In most countries, it is.
468
00:20:29,328 --> 00:20:31,995
No, usually the guy tells
the girl he loves her.
469
00:20:32,064 --> 00:20:33,197
Okay, fine, I love you.
470
00:20:33,266 --> 00:20:34,398
You satisfied?
471
00:20:34,467 --> 00:20:36,500
Yeah!
472
00:20:36,569 --> 00:20:39,603
All I wanted was a
little tenderness.
473
00:20:39,672 --> 00:20:42,106
All right, will you marry
me, yes or no?
474
00:20:44,310 --> 00:20:46,944
Would you ask me to marry
you if I wasn't pregnant?
475
00:20:47,012 --> 00:20:48,346
Yes.
476
00:20:48,414 --> 00:20:50,314
Would you ask me to marry you
477
00:20:50,383 --> 00:20:52,315
if you hadn't been hit in
the head for 10 rounds?
478
00:20:52,384 --> 00:20:53,717
Ooh,
what's that supposed to mean?
479
00:20:53,786 --> 00:20:55,820
You know what that means.
I'd like to hit you...
480
00:20:55,888 --> 00:20:57,755
Ask her to marry you
and make it nice.
481
00:20:57,823 --> 00:20:58,823
I already did.
482
00:20:58,891 --> 00:21:00,424
Well, ask her again.
483
00:21:00,493 --> 00:21:03,794
All right.
484
00:21:03,863 --> 00:21:05,829
Would you marry me?
485
00:21:12,371 --> 00:21:13,871
I have to think about it.
486
00:21:13,940 --> 00:21:15,606
Well, I... no, no, no!
487
00:21:17,109 --> 00:21:18,709
Ladies and gentlemen,
488
00:21:18,777 --> 00:21:22,646
we have a split decision!
489
00:21:22,715 --> 00:21:24,882
Oh, come on, Vicki, marry me.
490
00:21:24,950 --> 00:21:27,285
Judge Harold lederman
at ringside scores it
491
00:21:27,353 --> 00:21:32,956
97 to 95 in favor
of Dean gentry.
492
00:21:33,025 --> 00:21:35,960
Come on, Vicki, please?
493
00:21:36,028 --> 00:21:38,496
Judge Eric billson,
also at ringside,
494
00:21:38,564 --> 00:21:44,568
sees it 95 to 93 in
favor of Tony banta.
495
00:21:46,438 --> 00:21:48,472
Please, please, please, please?
496
00:21:48,541 --> 00:21:52,476
The deciding ballot cast
by referee gene le bell,
497
00:21:52,545 --> 00:21:55,312
he scores it 94 to 92
498
00:21:55,381 --> 00:21:59,215
in favor of the winner...
499
00:21:59,284 --> 00:22:01,652
Okay, I'll marry you.
500
00:22:01,720 --> 00:22:03,387
Dean gentry!
501
00:22:06,959 --> 00:22:09,827
For a minute,
I thought gentry won.
502
00:22:09,896 --> 00:22:11,862
He did, but Tony's a good loser.
503
00:22:11,931 --> 00:22:13,430
Good? He's great!
504
00:22:23,942 --> 00:22:25,909
Good night, fellas.
All right, Leo, take it easy.
505
00:22:25,978 --> 00:22:28,879
Hey, thanks a lot, Lee.
Good night, Leo.
506
00:22:33,152 --> 00:22:35,386
Alex,
507
00:22:35,454 --> 00:22:38,856
you think Vicki meant it
when she said she loves me?
508
00:22:38,924 --> 00:22:40,691
Yeah, I think so, yes.
509
00:22:42,561 --> 00:22:45,062
You think I meant it
when I said I love her?
510
00:22:47,133 --> 00:22:48,933
Well, I thought so at the
time, yeah.
511
00:22:49,001 --> 00:22:51,701
Yeah, so did I.
512
00:22:51,770 --> 00:22:54,004
No, I mean, hey,
what difference does it make?
513
00:22:54,073 --> 00:22:55,572
I mean, I got to marry her.
514
00:22:55,641 --> 00:22:57,174
It's the honorable thing to do.
515
00:22:57,242 --> 00:23:01,211
I mean, who knows,
maybe I do love her.
516
00:23:01,280 --> 00:23:04,514
Hey, Alex, how do you know?
517
00:23:04,583 --> 00:23:06,416
How do you know when
the woman comes along
518
00:23:06,485 --> 00:23:08,886
that you want to love for
the rest of your life?
519
00:23:08,954 --> 00:23:12,790
Well, that's a question
for a wiser man than I.
520
00:23:12,858 --> 00:23:14,758
Hmm, you're right.
521
00:23:14,827 --> 00:23:17,561
I'll go see if I
can catch up to Leo.
522
00:23:18,898 --> 00:23:22,266
Leo! Leo! Hey, Leo!
523
00:23:22,335 --> 00:23:24,101
Leo!
524
00:23:56,436 --> 00:23:57,901
Good night, Mr. Walters!
37139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.