All language subtitles for Monster.Party.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,806 --> 00:01:06,939 Hey, dudes! I'm Hilah, and welcome to "Hilah Cooking." 2 00:01:06,941 --> 00:01:08,808 So I'm gonna show you this really awesome, 3 00:01:08,810 --> 00:01:12,510 real easy cucumber and onion marinated salad today 4 00:01:12,512 --> 00:01:14,079 that is great for all your picnics and stuff 5 00:01:14,081 --> 00:01:15,548 'cause it is starting to get... 6 00:03:29,050 --> 00:03:30,716 Yo. 7 00:04:17,398 --> 00:04:19,298 - Come on, come on. - Quiet, quiet. 8 00:04:49,295 --> 00:04:51,663 Hey, do you have a minute to talk about 9 00:04:51,665 --> 00:04:53,934 trying to save the rainforest? 10 00:04:57,737 --> 00:05:01,642 A $5 contribution will help save 50 acres of rainforest! 11 00:05:31,872 --> 00:05:32,773 Oh, shit. 12 00:05:40,980 --> 00:05:42,447 Fuck. 13 00:05:53,393 --> 00:05:55,160 - Can I help you? - Hey! 14 00:05:55,162 --> 00:05:57,228 - Are you the Claptons? - Yes, we are. 15 00:05:57,230 --> 00:05:58,497 Hi. Yeah, I'm... I'm Gretchen. 16 00:05:58,499 --> 00:05:59,964 I'm here with Save the Rainforest. 17 00:05:59,966 --> 00:06:01,365 Do you two have a minute to talk about 18 00:06:01,367 --> 00:06:04,204 how we could go back to a sustainable Earth? 19 00:06:07,006 --> 00:06:08,307 There's a "no soliciting" sign. 20 00:06:08,309 --> 00:06:10,843 Oh, yeah. No, I saw that. 21 00:06:10,845 --> 00:06:12,944 I'm just "canopying" to try to save the rainforests, 22 00:06:12,946 --> 00:06:14,446 so if you two had just a minute to talk about 23 00:06:14,448 --> 00:06:16,749 how we could try to save the planet... 24 00:06:16,751 --> 00:06:17,850 Tell you what. 25 00:06:17,852 --> 00:06:19,785 - Here's 20 bucks. - Oh. 26 00:06:19,787 --> 00:06:21,289 - Please don't come back. - Cool. 27 00:06:26,192 --> 00:06:28,826 Oh, hey! Um, wait, guys. 28 00:06:28,828 --> 00:06:30,965 Do you want to sign up for my newsletter? 29 00:06:34,033 --> 00:06:35,937 - No. - No, thanks. 30 00:06:47,213 --> 00:06:48,315 Fuckers. 31 00:06:50,850 --> 00:06:55,821 Here we go. 234 pesos. 32 00:06:55,823 --> 00:06:57,822 De nada. 33 00:06:57,824 --> 00:06:59,026 How much you got saved? 34 00:07:00,294 --> 00:07:02,261 I got like $600 buried in my backyard. 35 00:07:02,263 --> 00:07:03,795 Nah, ain't enough, Cas. 36 00:07:03,797 --> 00:07:05,230 Yeah, no shit. 37 00:07:05,232 --> 00:07:06,932 Small-time B&E ain't gonna be enough 38 00:07:06,934 --> 00:07:08,533 to get me and my dad out of here. 39 00:07:08,535 --> 00:07:12,370 Yeah, we should definitely hit something big tomorrow. 40 00:07:12,372 --> 00:07:14,105 Oh, I can't. 41 00:07:14,107 --> 00:07:16,108 I'm working that dinner-party thing tomorrow night. 42 00:07:16,110 --> 00:07:19,144 - I told you this. - Why serve when you can steal? 43 00:07:19,146 --> 00:07:20,978 Every penny counts when you're pregnant. 44 00:07:20,980 --> 00:07:23,314 Unless you want me to raise our baby in a crack house, 45 00:07:23,316 --> 00:07:25,016 because that is the alternative, Dodge. 46 00:07:25,018 --> 00:07:28,987 Yo, Cas. You should see this place, man. 47 00:07:28,989 --> 00:07:31,423 It's like a fucking palace. 48 00:07:31,425 --> 00:07:33,858 I keep trying to get Iris to fucking nab it with me. 49 00:07:33,860 --> 00:07:35,093 No. 50 00:07:35,095 --> 00:07:36,894 They got a safe in the master bedroom. 51 00:07:36,896 --> 00:07:39,064 Them fucking yuppie scums won't know what hit them. 52 00:07:39,066 --> 00:07:40,966 - Is it electronic? - No. Shut the fuck up, Dodge. 53 00:07:40,968 --> 00:07:42,266 They're not yuppies. They're nice people. 54 00:07:42,268 --> 00:07:44,435 Nice people don't live in Malibu. 55 00:07:44,437 --> 00:07:47,072 No, besides, they've got, like, security cameras and shit. 56 00:07:47,074 --> 00:07:48,841 There's just no way we could take a place like that. 57 00:07:48,843 --> 00:07:50,278 It would be impossible. 58 00:07:50,910 --> 00:07:52,343 - Yeah, well, I'm just... - So leave it. 59 00:07:52,345 --> 00:07:55,016 I'm just saying. 60 00:08:02,155 --> 00:08:04,225 And time. 61 00:08:10,997 --> 00:08:12,199 Dad? 62 00:08:24,011 --> 00:08:25,179 Dad? 63 00:08:35,955 --> 00:08:37,221 ♪ Back with a vengeance ♪ 64 00:08:37,223 --> 00:08:38,423 ♪ Why does it feel this good? ♪ 65 00:08:38,425 --> 00:08:40,259 ♪ Been killing a long time ago ♪ 66 00:08:40,261 --> 00:08:42,126 ♪ Now I'm getting my shot to get this cooked ♪ 67 00:08:42,128 --> 00:08:43,595 ♪ Aside from the beast that smile under it ♪ 68 00:08:43,597 --> 00:08:45,364 ♪ Need a black knife and some blood ♪ 69 00:08:45,366 --> 00:08:47,231 ♪ If I'm right, then I might as well ♪ 70 00:08:47,233 --> 00:08:48,900 ♪ Start writing all these lines down in blood ♪ 71 00:08:48,902 --> 00:08:50,101 ♪ Yesterday we monsters, lions ♪ 72 00:08:50,103 --> 00:08:51,903 ♪ And tigers and bears, oh, my ♪ 73 00:08:51,905 --> 00:08:53,371 ♪ I just sink my fangs until you bleed ♪ 74 00:08:53,373 --> 00:08:55,139 ♪ Don't sleep at night ♪ 75 00:08:55,141 --> 00:08:56,908 ♪ At least I could bring you reasons ♪ 76 00:08:56,910 --> 00:08:58,545 ♪ I'm about to feed these demons ♪ 77 00:08:59,545 --> 00:09:01,145 Hey. 78 00:09:01,147 --> 00:09:03,581 - ♪ Monster for life ♪ - Hey. 79 00:09:03,583 --> 00:09:05,683 ♪ Maybe then you'll get your act right ♪ 80 00:09:05,685 --> 00:09:08,687 Whoa. Whoa, whoa. 81 00:09:08,689 --> 00:09:11,590 ♪ Want this party started, shorty, oh, is that right? ♪ 82 00:09:11,592 --> 00:09:14,426 ♪ Monster party, counting bodies, yeah, I'm that guy ♪ 83 00:09:14,428 --> 00:09:16,164 I'm looking for Emory. 84 00:09:17,397 --> 00:09:18,629 He's occupied. 85 00:09:18,631 --> 00:09:20,267 ♪ Wait, don't go in there ♪ 86 00:09:21,299 --> 00:09:22,366 ♪ There's more to share, extraordinaire ♪ 87 00:09:22,368 --> 00:09:23,936 He's here with my dad. 88 00:09:23,938 --> 00:09:25,202 ♪ Born to panic, understand it ♪ 89 00:09:25,204 --> 00:09:26,437 ♪ Dreamcatcher and nightmares ♪ 90 00:09:26,439 --> 00:09:27,605 ♪ Dark days for light years ♪ 91 00:09:27,607 --> 00:09:29,410 I know he's here. 92 00:09:31,311 --> 00:09:32,579 All right. 93 00:09:33,613 --> 00:09:35,647 ♪ They wouldn't hear you scream if I do things ♪ 94 00:09:35,649 --> 00:09:37,886 - ♪ To two of them arms ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 95 00:09:51,231 --> 00:09:53,067 What is this? 96 00:09:54,168 --> 00:09:56,371 Come here. Piece of shit. 97 00:09:58,572 --> 00:09:59,540 Sit him down. 98 00:10:11,484 --> 00:10:12,352 Emory... 99 00:10:17,091 --> 00:10:19,691 So your dad has a gambling problem. 100 00:10:26,099 --> 00:10:27,034 How much? 101 00:10:33,741 --> 00:10:34,976 Come here. 102 00:10:43,117 --> 00:10:45,249 It's a lot. 103 00:10:45,251 --> 00:10:46,684 It's enough money. 104 00:10:46,686 --> 00:10:48,653 Emory... 105 00:10:48,655 --> 00:10:50,522 I'll get the money. 106 00:10:51,758 --> 00:10:53,293 Just give me a few hours. 107 00:10:54,627 --> 00:10:57,028 Hey, hey, hey. Hey! Hey! No, man. 108 00:10:57,030 --> 00:10:58,496 Hey. No. Fuck! 109 00:10:58,498 --> 00:11:00,765 - What? - Just don't. 110 00:11:00,767 --> 00:11:02,333 - Just don't. - Just what? 111 00:11:02,335 --> 00:11:04,438 Just don't. Please, just don't. 112 00:11:14,580 --> 00:11:17,249 Look, I can, um... 113 00:11:17,251 --> 00:11:18,653 I-I can get it, okay? 114 00:11:22,055 --> 00:11:25,359 You... You just keep him here, and I can get your money. 115 00:11:29,762 --> 00:11:32,032 I mean, you kill him, you don't get your money. 116 00:11:33,166 --> 00:11:34,735 Give me a shot. 117 00:11:37,271 --> 00:11:41,041 I can get it. I can get it. 118 00:11:42,175 --> 00:11:43,774 Sunday. 119 00:11:43,776 --> 00:11:46,013 $10,000. 120 00:11:47,381 --> 00:11:50,718 You fuck with me... 121 00:11:53,219 --> 00:11:57,791 ...I'm gonna burn your dad alive. 122 00:12:03,229 --> 00:12:05,397 Okay. 123 00:12:05,399 --> 00:12:07,466 Consider this my... 124 00:12:07,468 --> 00:12:08,633 - No. - ...advance payment. 125 00:12:08,635 --> 00:12:10,302 Hey! No! 126 00:12:10,304 --> 00:12:11,105 Aaah! 127 00:12:18,645 --> 00:12:19,878 Call the police. 128 00:12:19,880 --> 00:12:21,413 He'll kill my dad if he thinks 129 00:12:21,415 --> 00:12:22,714 anything weird's happening. 130 00:12:22,716 --> 00:12:26,054 He'd come after me without a question. 131 00:12:31,425 --> 00:12:32,593 So, what are you gonna do? 132 00:12:35,194 --> 00:12:37,497 Well, you know, you said you got to work tomorrow, right? 133 00:12:38,699 --> 00:12:41,769 - Casper, no. - Yes. 134 00:12:42,236 --> 00:12:44,903 I think this idea is brilliant. 135 00:12:44,905 --> 00:12:46,303 N-No. 136 00:12:46,305 --> 00:12:47,905 You guys, that place is insane. 137 00:12:47,907 --> 00:12:50,609 It's like we'd need two weeks minimum to plan that out. 138 00:12:50,611 --> 00:12:52,244 - You've been there. - Indeed you have, babe. 139 00:12:52,246 --> 00:12:54,479 No. Shut the fuck up, Dodge. 140 00:12:54,481 --> 00:12:55,913 If we get caught, do you know what happens? 141 00:12:55,915 --> 00:12:58,549 If anything bad happens, Cas and I take the rap. 142 00:12:58,551 --> 00:13:00,684 - You'll be fine. - Great, yeah. 143 00:13:00,686 --> 00:13:02,456 That's totally what I want to hear. 144 00:13:03,323 --> 00:13:07,525 Look, Iris, I'd never ask you to do this if I wasn't serious. 145 00:13:07,527 --> 00:13:11,562 Yeah, he's a fuckup, but he's still my dad. 146 00:13:11,564 --> 00:13:14,434 If we don't do this, we're all in big fucking trouble, okay? 147 00:13:17,503 --> 00:13:19,571 Guys. 148 00:13:19,573 --> 00:13:20,641 Please. 149 00:13:25,311 --> 00:13:27,445 All right, well... 150 00:13:27,447 --> 00:13:28,449 Fuck. 151 00:14:04,718 --> 00:14:06,187 Press the call button. 152 00:14:08,222 --> 00:14:10,989 - Hello? - Hi, Mrs. Dawson. 153 00:14:10,991 --> 00:14:12,523 It's the servers for tonight. 154 00:14:12,525 --> 00:14:13,991 You're not Brandon. 155 00:14:13,993 --> 00:14:15,860 - No, no, no, no. Brandon and... - Jeff. 156 00:14:15,862 --> 00:14:18,429 ...Jeff came down with a 24-hour thing, 157 00:14:18,431 --> 00:14:21,332 so, um, they've been having a really rough day, 158 00:14:21,334 --> 00:14:22,900 so we're coming to help with Iris. 159 00:14:22,902 --> 00:14:24,704 Hey, Miss Dawson! 160 00:14:26,906 --> 00:14:29,442 You know where to park. 161 00:14:49,929 --> 00:14:52,630 So I know for a fact they have security cameras 162 00:14:52,632 --> 00:14:54,331 in most of the first floor, 163 00:14:54,333 --> 00:14:56,868 but I don't know where it's controlled by. 164 00:14:56,870 --> 00:14:58,970 We go in, we do our jobs, 165 00:14:58,972 --> 00:15:00,538 we don't draw attention to ourselves. 166 00:15:00,540 --> 00:15:02,474 Eye up the place as best we can, 167 00:15:02,476 --> 00:15:03,678 get out with whatever cash we got. 168 00:15:06,880 --> 00:15:08,282 Simple as a pimple. 169 00:15:31,570 --> 00:15:33,740 Holy shit. 170 00:15:37,910 --> 00:15:39,443 What the fuck? 171 00:15:39,445 --> 00:15:43,048 We are so late, and we need to get so ready. 172 00:15:43,050 --> 00:15:44,581 Oh. 173 00:15:44,583 --> 00:15:45,652 My God. 174 00:15:46,652 --> 00:15:47,988 What is this one wearing? 175 00:15:49,021 --> 00:15:50,788 Oh, uh, I'm sorry, Miss Dawson. 176 00:15:50,790 --> 00:15:52,557 - It was just short notice. - And this one? 177 00:15:52,559 --> 00:15:55,793 I-I said black slacks. Slacks. 178 00:15:55,795 --> 00:15:57,595 Not jeans. 179 00:15:57,597 --> 00:15:59,998 And you, my dear, you're gonna go into the bathroom, 180 00:16:00,000 --> 00:16:01,432 and you're gonna fix your hair 181 00:16:01,434 --> 00:16:02,801 and take that thing off your head. 182 00:16:02,803 --> 00:16:04,034 And you... 183 00:16:04,036 --> 00:16:05,537 Elliot! 184 00:16:07,607 --> 00:16:09,407 Can I help? 185 00:16:09,409 --> 00:16:10,774 Can you take these two upstairs 186 00:16:10,776 --> 00:16:12,780 and have Elliot dress them appropriately? 187 00:16:24,458 --> 00:16:25,990 Okay, Mother. 188 00:16:25,992 --> 00:16:27,124 Thank you, darling. 189 00:16:27,126 --> 00:16:29,394 Wait. I need your phones. 190 00:16:29,396 --> 00:16:31,663 - Wait. Why? - Ringing, privacy. 191 00:16:31,665 --> 00:16:33,398 You'll be busy attending to the guests. 192 00:16:33,400 --> 00:16:35,502 - We'll just turn them off. - Do you want to get paid? 193 00:16:36,670 --> 00:16:38,436 - Y-Yeah. - Now. 194 00:16:38,438 --> 00:16:39,840 Thank you. 195 00:16:43,944 --> 00:16:46,314 Go. 196 00:16:57,057 --> 00:16:59,360 Let's go chop some tomatoes. 197 00:17:02,428 --> 00:17:04,395 So, what's your guys' names? 198 00:17:04,397 --> 00:17:07,100 - Dodge. - Uh, Casper. 199 00:17:08,100 --> 00:17:10,567 Dodge and Casper. 200 00:17:10,569 --> 00:17:13,741 You guys sound like a Saturday-morning cartoon. 201 00:17:15,575 --> 00:17:17,976 Elliot? We need your pants. 202 00:17:20,713 --> 00:17:22,814 You might want to avert your eyes. 203 00:17:22,816 --> 00:17:24,582 Just listen to me for a second. 204 00:17:29,889 --> 00:17:32,423 Please don't do this! Don't do this! 205 00:17:32,425 --> 00:17:33,857 Aah! Aah! 206 00:17:33,859 --> 00:17:35,660 - Stop it! - Really? 207 00:17:35,662 --> 00:17:37,060 What do you want? 208 00:17:37,062 --> 00:17:39,931 Mom wants these guys dressed like butlers. 209 00:17:39,933 --> 00:17:43,636 You can handle that, can't you, big bro? 210 00:17:48,474 --> 00:17:50,642 I'm Alexis, by the way. 211 00:17:50,644 --> 00:17:52,911 I'll see you back down in the dungeon. 212 00:17:52,913 --> 00:17:54,612 Y-Yeah. 213 00:17:54,614 --> 00:17:55,512 Yeah. 214 00:17:59,953 --> 00:18:01,422 Hello? 215 00:18:02,655 --> 00:18:05,088 Oh. 216 00:18:05,090 --> 00:18:10,028 Um, hey, man, you mind if we borrow some clothes? 217 00:18:10,030 --> 00:18:11,965 Bottom drawer. 218 00:18:18,871 --> 00:18:20,507 It's actually my size. 219 00:18:24,043 --> 00:18:27,479 Hey, uh, is that sweet hole coming tonight? 220 00:18:27,481 --> 00:18:29,183 What? 221 00:18:31,117 --> 00:18:32,884 You know. 222 00:18:32,886 --> 00:18:35,086 Your little blonde ponytail. 223 00:18:35,088 --> 00:18:36,554 I said, is she coming? 224 00:18:36,556 --> 00:18:37,955 Or is it just you two assholes tonight? 225 00:18:37,957 --> 00:18:39,958 - Excuse me, bro? - Hey, hey, hey, hey. 226 00:18:39,960 --> 00:18:40,995 Come on. 227 00:18:46,165 --> 00:18:48,868 I was kidding. It's a joke. 228 00:18:49,970 --> 00:18:52,135 There somewhere we can change? 229 00:18:52,137 --> 00:18:54,972 There's a bathroom on the right in the bedroom down the hall. 230 00:18:54,974 --> 00:18:56,676 Okay, thanks. Come on. 231 00:19:13,092 --> 00:19:14,791 Iris? 232 00:19:14,793 --> 00:19:16,728 Your friends, a-are they new? 233 00:19:16,730 --> 00:19:18,663 Uh, yeah. 234 00:19:18,665 --> 00:19:19,732 A little bit. 235 00:19:22,299 --> 00:19:22,936 They'll be okay, Miss Dawson. 236 00:19:28,908 --> 00:19:30,210 Miss Dawson? 237 00:19:32,311 --> 00:19:33,947 I just... 238 00:19:34,880 --> 00:19:36,883 Tonight needs to be perfect. 239 00:19:38,585 --> 00:19:40,254 What's the occasion? 240 00:20:49,856 --> 00:20:51,990 Patrick, dear. 241 00:20:51,992 --> 00:20:53,761 Have you seen Mickey? 242 00:20:56,695 --> 00:21:00,634 I put him in the basement. He's fine. 243 00:21:07,206 --> 00:21:08,975 Who's Mickey? 244 00:21:10,676 --> 00:21:12,178 Mickey's our dog. 245 00:23:10,230 --> 00:23:11,397 What took you so long? 246 00:24:40,919 --> 00:24:43,221 Oh, yeah. 247 00:24:43,223 --> 00:24:44,424 Patrick. 248 00:24:45,390 --> 00:24:47,026 Milo. 249 00:25:05,211 --> 00:25:07,510 Good evening, everyone. 250 00:25:07,512 --> 00:25:10,448 I want to thank you all for coming. 251 00:25:10,450 --> 00:25:12,182 Whew! 252 00:25:12,184 --> 00:25:14,384 Wow, the third annual. 253 00:25:14,386 --> 00:25:18,021 And we'll get into specifics at dinner, 254 00:25:18,023 --> 00:25:20,590 but before we seg into the next part of the night, 255 00:25:20,592 --> 00:25:24,127 I wanted to share a little anecdote 256 00:25:24,129 --> 00:25:26,396 I thought you all would appreciate. 257 00:25:26,398 --> 00:25:28,164 Several weeks ago 258 00:25:28,166 --> 00:25:30,534 I was taking my morning run through the canyon 259 00:25:30,536 --> 00:25:33,304 like I always do. 260 00:25:33,306 --> 00:25:37,374 And on the winding road I found a man. 261 00:25:37,376 --> 00:25:40,377 He was sleeping in the bushes. 262 00:25:40,379 --> 00:25:42,445 He had no home. 263 00:25:42,447 --> 00:25:45,048 The sun had barely risen. 264 00:25:45,050 --> 00:25:47,386 There was nobody around. 265 00:25:50,623 --> 00:25:52,992 He wasn't even awake. 266 00:25:54,260 --> 00:25:58,162 This is a man who's probably suffering, 267 00:25:58,164 --> 00:26:02,165 who has no family missing him, 268 00:26:02,167 --> 00:26:07,473 who, in that moment, simply was. 269 00:26:11,043 --> 00:26:16,315 And even though I wanted to, I didn't do a thing about it. 270 00:26:19,284 --> 00:26:23,220 And that's where the story ends. 271 00:26:23,222 --> 00:26:25,455 I'd like to propose a toast. 272 00:26:25,457 --> 00:26:28,992 To Milo and his graduates! 273 00:26:35,635 --> 00:26:38,105 ♪ Are you ready? ♪ 274 00:26:49,615 --> 00:26:51,315 Hey, sweetheart! 275 00:26:51,317 --> 00:26:53,384 Why don't you bring some of those up yonder, huh? 276 00:26:53,386 --> 00:26:56,252 - Come on! - Yeah! I'm really thirsty. 277 00:26:58,090 --> 00:26:59,358 Come on! 278 00:27:00,460 --> 00:27:02,393 Come on, darling. Come on. 279 00:27:02,395 --> 00:27:03,463 Whoo! 280 00:27:07,666 --> 00:27:08,766 Hey. 281 00:27:08,768 --> 00:27:10,534 You think they're fucking kidding? 282 00:27:10,536 --> 00:27:13,003 Yeah! We're not fucking kidding. 283 00:27:13,005 --> 00:27:15,341 Hey. I got it. 284 00:27:16,642 --> 00:27:18,009 Good. 285 00:27:18,011 --> 00:27:20,681 ♪ Are you ready? ♪ 286 00:27:22,348 --> 00:27:23,748 Fuck those guys. 287 00:27:23,750 --> 00:27:25,583 I got it. 288 00:27:25,585 --> 00:27:28,422 ♪ Are you ready? ♪ 289 00:27:38,731 --> 00:27:41,731 - What did you find? - That safe is 100% electronic. 290 00:27:41,733 --> 00:27:44,101 Means you punch in the wrong code more than three times, 291 00:27:44,103 --> 00:27:45,201 the house alarm will go off. 292 00:27:45,203 --> 00:27:46,569 Is there any way we can fix that? 293 00:27:46,571 --> 00:27:49,675 I can cut the power, short-circuit the alarm. 294 00:27:55,548 --> 00:27:59,784 ♪ Unh, yeah, I confess, Father, I confess ♪ 295 00:27:59,786 --> 00:28:01,352 ♪ 'Cause I've been living wrong ♪ 296 00:28:01,354 --> 00:28:03,421 ♪ I know I've been blessed ♪ 297 00:28:03,423 --> 00:28:05,221 ♪ I-I had a thousand chances ♪ 298 00:28:05,223 --> 00:28:06,490 ♪ How many left? ♪ 299 00:28:06,492 --> 00:28:08,692 ♪ I-I-I've been sinning lately ♪ 300 00:28:08,694 --> 00:28:10,126 ♪ What do you suggest? ♪ 301 00:28:10,128 --> 00:28:11,561 ♪ What should I do? ♪ 302 00:28:20,205 --> 00:28:23,707 ♪ I would fuck her in the pussy ♪ 303 00:28:23,709 --> 00:28:26,676 ♪ I would take her in the pussy ♪ 304 00:28:30,450 --> 00:28:33,116 What's up, my brother? 305 00:28:33,118 --> 00:28:36,686 Welcome to the partay. 306 00:28:36,688 --> 00:28:38,756 I brought your drinks. 307 00:28:38,758 --> 00:28:40,394 Oh, I see that. 308 00:28:42,228 --> 00:28:44,494 So you and blondie... 309 00:28:44,496 --> 00:28:47,565 You and blondie, like... 310 00:28:47,567 --> 00:28:49,736 - What? - You sticking her? 311 00:28:53,772 --> 00:28:56,106 Huh? 312 00:28:56,108 --> 00:29:00,877 I bet you beat that pussy up real good, man. 313 00:29:00,879 --> 00:29:02,880 Fuck. 314 00:29:02,882 --> 00:29:05,583 If I had a girl like that, 315 00:29:05,585 --> 00:29:07,218 I'd split her in half. 316 00:29:09,454 --> 00:29:11,654 ♪ Holy Mary, pray for us sinners ♪ 317 00:29:11,656 --> 00:29:13,891 ♪ Now and at the hour of death ♪ 318 00:29:13,893 --> 00:29:15,792 ♪ Amen ♪ 319 00:29:15,794 --> 00:29:16,826 Yo, come on, man. 320 00:29:16,828 --> 00:29:19,230 You want a bump? 321 00:29:19,232 --> 00:29:22,833 You want a bump of cocaine? Right? Want a bump? 322 00:29:22,835 --> 00:29:24,734 Want a bump of cocaine? Come on. 323 00:29:24,736 --> 00:29:26,338 Let's have one. Right here. 324 00:29:27,339 --> 00:29:29,576 It's fucking good, Jeremy. 325 00:29:32,677 --> 00:29:34,411 I'm good. 326 00:29:34,413 --> 00:29:38,315 ♪ I want 999 Hail Marys right now ♪ 327 00:29:38,317 --> 00:29:41,684 ♪ I want 999 Hail Marys right now ♪ 328 00:29:41,686 --> 00:29:44,221 I'm sorry for my friends. 329 00:29:44,223 --> 00:29:45,556 They're harmless, really. 330 00:29:45,558 --> 00:29:48,228 - Wouldn't hurt a fly. - See? 331 00:29:49,761 --> 00:29:52,462 But you got yourself a good-looking girl. 332 00:29:52,464 --> 00:29:55,268 I'd take really good care of her if I were you. 333 00:29:56,299 --> 00:29:56,467 Heh. 334 00:30:01,907 --> 00:30:03,807 Ooh hoo hoo hoo hoo! 335 00:30:06,646 --> 00:30:08,511 ♪ I will admit, the Devil's been pulling me ♪ 336 00:30:08,513 --> 00:30:10,548 ♪ Tell Mama to write up my eulogy ♪ 337 00:30:10,550 --> 00:30:12,383 ♪ 'Cause there's no telling what they gonna do to me ♪ 338 00:30:12,385 --> 00:30:13,784 ♪ Grant no immunity... What should I do now? ♪ 339 00:30:13,786 --> 00:30:15,653 ♪ Holy Mary, Mary ♪ 340 00:30:15,655 --> 00:30:17,453 - ♪ Pray for us sinners ♪ - I'd fuck that shit up! 341 00:30:17,455 --> 00:30:19,623 ♪ Now and at the hour of death ♪ 342 00:30:19,625 --> 00:30:21,325 ♪ Amen ♪ 343 00:30:21,327 --> 00:30:24,662 ♪ Holy Mary, pray for us sinners ♪ 344 00:30:24,664 --> 00:30:26,829 ♪ Now and at the hour of death ♪ 345 00:30:26,831 --> 00:30:28,734 ♪ Amen ♪ 346 00:31:08,741 --> 00:31:11,307 We've got to cut the power. 347 00:31:11,309 --> 00:31:12,843 It's all upstairs. 348 00:31:12,845 --> 00:31:15,578 Okay, wait in here in case they need something. 349 00:31:15,580 --> 00:31:16,882 Okay. 350 00:31:21,988 --> 00:31:23,790 Be careful. 351 00:31:32,431 --> 00:31:35,302 This is a special night... 352 00:31:36,368 --> 00:31:37,937 ...for all of you. 353 00:31:39,805 --> 00:31:41,341 For us. 354 00:31:43,376 --> 00:31:45,444 I look around this table... 355 00:31:52,350 --> 00:31:54,320 Ahh, Becca. 356 00:31:55,421 --> 00:31:57,457 Sweet Rebecca. 357 00:31:59,357 --> 00:32:01,627 Look how far you've come. 358 00:32:03,963 --> 00:32:06,864 And Jeremy and Cameron. 359 00:32:06,866 --> 00:32:09,066 Blood brothers, to coin a phrase. 360 00:32:11,971 --> 00:32:14,438 And Oliver, do you remember the first time 361 00:32:14,440 --> 00:32:15,976 you sat across from me? 362 00:32:18,310 --> 00:32:19,942 The tears. 363 00:32:19,944 --> 00:32:23,547 Oh, my God, I thought you were going to die of dehydration. 364 00:32:25,651 --> 00:32:29,623 But look at you now, rosy cheeks beaming. 365 00:32:31,057 --> 00:32:33,557 And who can forget our hosts? 366 00:32:33,559 --> 00:32:36,492 You four have come a long way. 367 00:32:36,494 --> 00:32:38,061 You've all graduated. 368 00:32:38,063 --> 00:32:40,431 But beyond the walls of your tutelage, 369 00:32:40,433 --> 00:32:45,469 there's been learning and work beyond what I can teach. 370 00:32:45,471 --> 00:32:48,607 Learning about yourselves. 371 00:32:49,974 --> 00:32:51,444 Patrick. 372 00:32:52,677 --> 00:32:54,580 Would you care to start us off tonight? 373 00:33:04,056 --> 00:33:07,694 My name is Patrick Dawson. 374 00:33:10,762 --> 00:33:12,996 And I'm an addict. 375 00:33:12,998 --> 00:33:14,565 - Hello, Patrick. - Hello, Patrick. 376 00:33:14,567 --> 00:33:15,868 Hey, Dad. 377 00:33:22,508 --> 00:33:24,441 It's been four years and three weeks 378 00:33:24,443 --> 00:33:26,846 since the last time I, um... 379 00:33:34,886 --> 00:33:37,424 I can't believe it. 380 00:33:41,659 --> 00:33:43,126 Anyway. 381 00:33:43,128 --> 00:33:48,434 I've learned to redirect my energy into other things. 382 00:33:50,034 --> 00:33:52,603 Into work. 383 00:33:52,605 --> 00:33:55,071 Exercise. 384 00:33:55,073 --> 00:33:56,342 Sex. 385 00:33:59,145 --> 00:34:02,446 For me, it's really about my family. 386 00:34:18,430 --> 00:34:20,367 Do you miss it? 387 00:34:27,839 --> 00:34:29,376 Oh. Hey. 388 00:34:34,946 --> 00:34:36,749 Can I get you something? 389 00:34:41,687 --> 00:34:43,022 Okay. 390 00:34:53,798 --> 00:34:58,535 Tonight is a night of celebration, 391 00:34:58,537 --> 00:35:00,937 of speeches, 392 00:35:00,939 --> 00:35:05,542 of mourning and reflection. 393 00:35:05,544 --> 00:35:07,513 I... 394 00:35:08,580 --> 00:35:13,549 ...look around the table, and I'm in awe. 395 00:35:13,551 --> 00:35:15,021 Of all of us. 396 00:35:17,622 --> 00:35:20,491 I can't... can't find the... the words 397 00:35:20,493 --> 00:35:24,026 to express how I feel, 398 00:35:24,028 --> 00:35:26,830 so I have prepared a little something. 399 00:35:26,832 --> 00:35:28,265 Are you serious? 400 00:35:28,267 --> 00:35:31,801 I haven't done this, so please bear with me. 401 00:35:37,709 --> 00:35:39,044 Was this you? 402 00:35:41,946 --> 00:35:44,214 Did you break my fucking... 403 00:35:44,216 --> 00:35:46,116 Did you break my fucking guitar?! 404 00:35:46,118 --> 00:35:47,551 - Oliver. - You piece of shit! 405 00:35:47,553 --> 00:35:49,151 - Oliver. - What's so fucking funny, huh? 406 00:35:49,153 --> 00:35:50,687 Huh? 407 00:35:50,689 --> 00:35:52,522 Look at me. Look at me! 408 00:35:52,524 --> 00:35:54,227 - Obviously... - Did you fucking do it? 409 00:35:57,763 --> 00:36:02,265 You do not want to fuck with me. You do not want to fuck with me! 410 00:36:02,267 --> 00:36:03,799 Please. 411 00:36:03,801 --> 00:36:05,269 You've been fucking with me the whole night. 412 00:36:05,271 --> 00:36:07,803 - Oliver. - I will fuck you up. 413 00:36:11,010 --> 00:36:12,946 I'm... I'm sorry. 414 00:36:23,789 --> 00:36:26,857 I... I'm sorry. Just, uh... 415 00:36:26,859 --> 00:36:29,792 Uh... 416 00:36:38,069 --> 00:36:40,173 What are you laughing about? 417 00:36:43,809 --> 00:36:46,910 - Fuck. - Fuck what? 418 00:36:46,912 --> 00:36:49,912 It looks like it's on some kind of automated loop. 419 00:36:49,914 --> 00:36:52,683 I can cut the power, but I can only do it for, I don't know, 420 00:36:52,685 --> 00:36:54,785 two-minute intervals before it restarts itself. 421 00:36:54,787 --> 00:36:56,352 Okay, man, look, you're gonna have to 422 00:36:56,354 --> 00:36:58,087 be in here and keep resetting it... 423 00:36:58,089 --> 00:36:59,990 - No, no, no, no. - Look, man, it's simple. 424 00:36:59,992 --> 00:37:01,658 You press this button when that light goes green. 425 00:37:01,660 --> 00:37:03,727 It's fucking simple. 426 00:37:03,729 --> 00:37:07,064 Circuit's only connected to the master bedroom, so we're good. 427 00:37:07,066 --> 00:37:08,265 Okay. 428 00:37:08,267 --> 00:37:09,765 Casper? 429 00:38:14,932 --> 00:38:16,433 - What were you doing? - Heh. 430 00:38:16,435 --> 00:38:20,270 Oh, uh, I was... I was just looking for the bathroom. 431 00:38:20,272 --> 00:38:22,071 You forgot where it was already? 432 00:38:22,073 --> 00:38:24,174 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah. I just chose the wrong door. 433 00:38:24,176 --> 00:38:26,379 - It's the next one, right? - It's all good. 434 00:38:27,745 --> 00:38:29,014 Come on. 435 00:38:33,885 --> 00:38:36,054 I said, come on. It's right down here, man. 436 00:38:52,805 --> 00:38:54,073 Thanks. 437 00:38:56,908 --> 00:39:00,646 What's your, uh... What's your girl's name again? 438 00:39:01,345 --> 00:39:02,812 Iris. 439 00:39:02,814 --> 00:39:04,216 Whoa. 440 00:39:16,894 --> 00:39:19,297 I bet you break that dick off in her ass, huh? 441 00:39:21,999 --> 00:39:24,670 Man, what the fuck is your problem? 442 00:39:26,437 --> 00:39:30,140 My name is Roxanne Dawson, 443 00:39:30,142 --> 00:39:33,042 and, like all of you, I'm an addict. 444 00:39:33,044 --> 00:39:34,877 - Hello, Roxanne. - Hello, Roxanne. 445 00:39:34,879 --> 00:39:36,145 Oh. 446 00:39:36,147 --> 00:39:38,180 Man, I'm... I'm... I'm sorry. 447 00:39:38,182 --> 00:39:40,719 I didn't mean to say that. I was just kidding. 448 00:39:44,356 --> 00:39:47,290 Okay, so are you gonna go, or are you gonna watch me piss? 449 00:39:47,292 --> 00:39:49,892 I got to watch. 450 00:39:49,894 --> 00:39:52,863 I'm your P.O. You've been a bad boy. 451 00:39:52,865 --> 00:39:56,533 It's been a long and arduous battle for me... 452 00:39:56,535 --> 00:39:58,535 - I'm gonna leave. - Wait. 453 00:39:58,537 --> 00:40:00,102 Can I see your hand for a second? 454 00:40:00,104 --> 00:40:02,238 No, you cannot see my hand for a second. 455 00:40:02,240 --> 00:40:04,006 Come on. 456 00:40:04,008 --> 00:40:05,308 ...with demons... 457 00:40:05,310 --> 00:40:06,843 - I said please. - Don't touch my hand. 458 00:40:06,845 --> 00:40:08,477 - Let me see your hand. - Get off my hand. 459 00:40:08,479 --> 00:40:10,015 Let me see your hand. 460 00:40:11,950 --> 00:40:13,118 ...with monsters... 461 00:40:14,218 --> 00:40:15,921 ...inside and out. 462 00:40:17,955 --> 00:40:20,859 And unlike my husband, I miss it. 463 00:40:23,294 --> 00:40:27,897 I miss the way it snaps everything... 464 00:40:27,899 --> 00:40:30,433 everything... into focus. 465 00:40:34,006 --> 00:40:36,843 I miss the way it makes you see the world. 466 00:40:39,544 --> 00:40:42,044 How small we are. 467 00:40:42,046 --> 00:40:44,149 Tiny specks of dust. 468 00:40:46,318 --> 00:40:47,486 But here I am... 469 00:40:49,388 --> 00:40:52,325 ...a functioning member of society. 470 00:40:57,863 --> 00:41:01,801 We're not in prison. We're not in hiding. 471 00:41:10,309 --> 00:41:15,080 And when I see my children's smiling faces... 472 00:41:16,848 --> 00:41:21,419 ...that's what gets me through the truly, truly tough days. 473 00:41:39,403 --> 00:41:41,540 - Patrick? - Wait here. 474 00:41:43,341 --> 00:41:45,510 Everybody stay here. We'll be right back. 475 00:42:59,450 --> 00:43:01,183 Wait there. 476 00:43:01,185 --> 00:43:02,354 Is it Elliot? 477 00:43:04,722 --> 00:43:05,925 Elliot? 478 00:43:09,694 --> 00:43:11,363 Elliot, come out here, please. 479 00:43:20,571 --> 00:43:22,307 What did you do, son? 480 00:43:25,077 --> 00:43:26,979 I had to let it out. 481 00:43:31,149 --> 00:43:32,351 I can see that. 482 00:43:37,388 --> 00:43:40,022 What did you do? 483 00:43:40,024 --> 00:43:42,993 What did you do?! God damn it! 484 00:43:42,995 --> 00:43:45,060 - Hey. - God damn it! 485 00:43:45,062 --> 00:43:46,363 - Get off! - Come on, come on... 486 00:43:46,365 --> 00:43:48,298 - Get off of me! - It's okay. 487 00:43:48,300 --> 00:43:50,368 It's okay. It's okay. 488 00:43:51,669 --> 00:43:54,404 He promised. 489 00:43:54,406 --> 00:43:55,705 It's okay. 490 00:43:55,707 --> 00:43:58,241 It's okay. 491 00:43:58,243 --> 00:44:00,713 Is everything all right? 492 00:44:03,147 --> 00:44:06,117 - Oh, no. - Shit. 493 00:44:49,327 --> 00:44:50,729 Miss Dawson? 494 00:45:24,361 --> 00:45:27,363 - They killed Dodge! - Iris! 495 00:45:27,365 --> 00:45:28,430 Iris! 496 00:45:32,636 --> 00:45:33,703 - Get off me! - Hey! 497 00:45:33,705 --> 00:45:35,571 - Come here. - Don't hurt her! 498 00:45:35,573 --> 00:45:36,673 Get off! 499 00:45:36,675 --> 00:45:38,707 Hey! Hey! 500 00:45:38,709 --> 00:45:41,112 Patrick! Enough! 501 00:45:41,812 --> 00:45:43,645 Don't hurt her! 502 00:45:43,647 --> 00:45:45,281 Listen to me! Remember your lessons! 503 00:45:48,220 --> 00:45:49,852 Patrick! 504 00:45:49,854 --> 00:45:52,388 - Elliot, stop! - Stay back! 505 00:46:36,200 --> 00:46:39,769 Oh, damn! What you gonna do, huh? 506 00:46:39,771 --> 00:46:42,238 Oh, look at you. You're fucking beautiful, aren't you? 507 00:46:42,240 --> 00:46:43,305 - Huh? - Fuck you. 508 00:46:43,307 --> 00:46:44,473 Oh. 509 00:46:44,475 --> 00:46:47,276 Fuck! Not the fucking face! 510 00:46:48,312 --> 00:46:49,312 Come... 511 00:46:49,314 --> 00:46:50,613 Huh?! 512 00:46:59,857 --> 00:47:01,890 - Come here! - No! 513 00:47:01,892 --> 00:47:03,595 Fuck! 514 00:47:04,629 --> 00:47:06,495 Fucker! 515 00:47:06,497 --> 00:47:08,367 Fuck off! 516 00:47:30,388 --> 00:47:31,423 Patrick. 517 00:47:32,890 --> 00:47:34,859 Calm yourself. 518 00:47:57,348 --> 00:47:59,718 Are we gonna shut this thing down or what? 519 00:48:32,751 --> 00:48:35,317 Is this what you wanted? 520 00:48:35,319 --> 00:48:38,453 Were you just a thirsty little bitch in heat? 521 00:48:38,455 --> 00:48:42,595 Well, then drink up, you relapsing little shit. 522 00:48:59,678 --> 00:49:01,780 You haven't learned anything. 523 00:49:04,448 --> 00:49:06,918 You didn't even try. 524 00:49:19,330 --> 00:49:25,100 ♪ You are my sunshine, my only sunshine ♪ 525 00:49:25,102 --> 00:49:30,872 ♪ You make me happy when skies are gray ♪ 526 00:49:30,874 --> 00:49:36,678 ♪ You'll never know, dear, how much I love you ♪ 527 00:49:36,680 --> 00:49:42,718 ♪ So please don't take my sunshine away ♪ 528 00:49:42,720 --> 00:49:44,356 Ah. 529 00:49:50,461 --> 00:49:54,062 Iris, are you in there? 530 00:49:54,064 --> 00:49:56,732 Hmm? 531 00:49:56,734 --> 00:49:58,336 Hey, princess? 532 00:50:01,972 --> 00:50:05,176 - She locking that door? - Yeah. 533 00:50:09,046 --> 00:50:10,315 Hey, hey, hey... 534 00:50:11,615 --> 00:50:13,783 Come on, sweetheart. 535 00:50:13,785 --> 00:50:16,953 You think we got all day? 536 00:50:16,955 --> 00:50:18,090 Breathe. 537 00:50:19,591 --> 00:50:21,691 We're gonna get to you in there. 538 00:50:21,693 --> 00:50:24,660 We got this. 539 00:50:24,662 --> 00:50:29,031 Get the fuck out here, bitch! 540 00:50:29,033 --> 00:50:31,000 Go! 541 00:50:31,002 --> 00:50:33,169 Open the fucking door! 542 00:50:36,006 --> 00:50:38,508 Hey, beautiful? 543 00:50:38,510 --> 00:50:40,910 We just want to cut your fucking face off, okay? 544 00:50:40,912 --> 00:50:43,678 That's all. 545 00:50:43,680 --> 00:50:47,716 Is it such a big deal? 546 00:50:47,718 --> 00:50:49,954 Why won't she open the fucking door? 547 00:50:55,593 --> 00:50:56,895 What were you thinking? 548 00:50:58,062 --> 00:50:59,798 What do you mean, what was I thinking? 549 00:51:00,832 --> 00:51:04,002 Those kids aren't leaving this house alive, Milo. 550 00:51:06,905 --> 00:51:10,609 And who got ass-fucked and made you leader all of a sudden? 551 00:51:13,044 --> 00:51:14,879 Know your place, Patrick. 552 00:51:19,751 --> 00:51:22,517 I'm still the head of this family 553 00:51:22,519 --> 00:51:24,822 and the owner of this house. 554 00:51:30,093 --> 00:51:32,562 The only reason 555 00:51:32,564 --> 00:51:36,098 you're living to good life in sunny-bunny Malibu 556 00:51:36,100 --> 00:51:39,502 and not rotting away in some maximum-security prison 557 00:51:39,504 --> 00:51:44,906 with come dripping out of your ass is because of me. 558 00:51:44,908 --> 00:51:47,178 Don't you ever forget that. 559 00:51:48,713 --> 00:51:52,718 Be a man, not a fucking chimp. 560 00:51:59,057 --> 00:52:02,924 Milo, what should we do about the kid in the bedroom? 561 00:52:02,926 --> 00:52:05,761 I'll have a word with him. 562 00:52:05,763 --> 00:52:09,564 You stay here and control your husband and son. 563 00:52:09,566 --> 00:52:11,734 Alexis, my dear, I need you to go downstairs 564 00:52:11,736 --> 00:52:13,035 and make sure those two idiots 565 00:52:13,037 --> 00:52:14,839 don't do something they'll regret. 566 00:52:31,155 --> 00:52:32,591 Honey... 567 00:52:34,792 --> 00:52:37,463 Calm down. Okay? 568 00:53:08,859 --> 00:53:12,227 Young man, would you mind coming to the door 569 00:53:12,229 --> 00:53:14,765 so that we might be able to start sorting this out? 570 00:53:22,941 --> 00:53:24,205 Where's Iris? 571 00:53:24,207 --> 00:53:25,741 Oh, she's downstairs. 572 00:53:25,743 --> 00:53:27,846 Locked away in another room, I'm sure. 573 00:53:39,156 --> 00:53:40,122 You killed Dodge. 574 00:53:40,124 --> 00:53:41,656 Trust me, 575 00:53:41,658 --> 00:53:44,028 we are more sorry about it than you are. 576 00:53:51,301 --> 00:53:52,703 You see... 577 00:53:53,705 --> 00:53:57,772 ...I run a society of recovering murderers, 578 00:53:57,774 --> 00:54:00,743 and tonight was supposed to be an annual reunion 579 00:54:00,745 --> 00:54:02,278 to celebrate everyone's cleanness. 580 00:54:02,280 --> 00:54:05,814 But needless to say, that idea shit the bed. 581 00:54:05,816 --> 00:54:09,352 Now... and hear me now, for both of our sakes... 582 00:54:09,354 --> 00:54:12,888 my only goal here is to avoid any further bloodshed. 583 00:54:12,890 --> 00:54:13,990 You understand, yes? 584 00:54:13,992 --> 00:54:16,058 Then let us go. 585 00:54:16,060 --> 00:54:17,759 Well, yes, let's talk about that. 586 00:54:17,761 --> 00:54:20,830 Now, you say you want us to let you go, 587 00:54:20,832 --> 00:54:22,230 but what's to stop you 588 00:54:22,232 --> 00:54:24,000 from turning around and calling the police? 589 00:54:24,002 --> 00:54:28,106 I just want to go home, man. Just want to go home. 590 00:54:30,874 --> 00:54:32,941 Hmm... 591 00:54:32,943 --> 00:54:35,880 Here, kitty-kitty. 592 00:54:38,649 --> 00:54:40,415 Here, kitty-kitty. 593 00:54:42,019 --> 00:54:44,252 - Iris. - Please go away. 594 00:54:44,254 --> 00:54:45,957 Please go away. 595 00:54:47,325 --> 00:54:49,058 Guys? 596 00:54:49,060 --> 00:54:52,328 Why don't you fuck the fuck off? 597 00:54:52,330 --> 00:54:55,968 Why don't you fucking make us, huh, baby face? 598 00:54:58,769 --> 00:55:00,368 Oh! 599 00:55:00,370 --> 00:55:03,207 Fuck off. 600 00:55:20,425 --> 00:55:22,928 Hey. It's Iris, right? 601 00:55:27,330 --> 00:55:28,798 Where's Casper? 602 00:55:28,800 --> 00:55:32,701 They're talking upstairs. 603 00:55:34,805 --> 00:55:35,874 Iris? 604 00:55:37,874 --> 00:55:40,344 I'm gonna try and get us out of here. 605 00:55:42,345 --> 00:55:44,714 I'd be willing to, 606 00:55:44,716 --> 00:55:46,482 well, to settle on some kind of agreement. 607 00:55:46,484 --> 00:55:49,955 Say in the vein of, oh, $10,000? 608 00:55:52,390 --> 00:55:54,826 You butcher my friend. 609 00:55:55,827 --> 00:55:57,828 You want me to settle for 10 grand? 610 00:56:00,765 --> 00:56:01,800 Fuck that. 611 00:56:03,734 --> 00:56:05,370 $100,000. 612 00:56:09,106 --> 00:56:11,372 Hmm. 613 00:56:11,374 --> 00:56:13,142 I'd imagine that'll be fine. 614 00:56:13,144 --> 00:56:16,111 It will take some time to get that in order, though. 615 00:56:16,113 --> 00:56:18,149 Just stay put. 616 00:56:26,022 --> 00:56:27,191 What are you doing? 617 00:56:31,294 --> 00:56:32,428 Leveraging. 618 00:56:32,430 --> 00:56:34,529 $100,000? 619 00:56:34,531 --> 00:56:35,997 Are you out of your mind? 620 00:56:35,999 --> 00:56:37,366 It's just to get him calm 621 00:56:37,368 --> 00:56:38,533 and out of that room. 622 00:56:38,535 --> 00:56:39,901 Then what? 623 00:56:39,903 --> 00:56:40,970 We'll give them a strong narcotic, 624 00:56:40,972 --> 00:56:43,772 something significant. 625 00:56:43,774 --> 00:56:46,808 Then they can begin a junkie's life in earnest. 626 00:56:46,810 --> 00:56:49,477 - So you let them leave? - They'll get arrested. 627 00:56:49,479 --> 00:56:51,546 They'll be babbling out of their minds. 628 00:56:51,548 --> 00:56:54,350 I'll pull some strings to have them transferred 629 00:56:54,352 --> 00:56:56,118 to the facility. 630 00:56:56,120 --> 00:56:58,520 It's the only way. 631 00:56:58,522 --> 00:57:01,026 No. It's not the only way. 632 00:57:02,225 --> 00:57:05,026 The only way. 633 00:57:05,028 --> 00:57:07,765 We're not animals. 634 00:57:10,301 --> 00:57:11,837 Aren't we? 635 00:57:19,042 --> 00:57:20,778 Iris, the boys are gone. 636 00:57:29,854 --> 00:57:31,156 Back up. 637 00:57:32,356 --> 00:57:34,459 I'm not gonna hurt you. 638 00:57:38,461 --> 00:57:40,162 Why should I trust you? 639 00:57:40,164 --> 00:57:42,466 Because you have to. 640 00:57:50,006 --> 00:57:51,041 Come, come. 641 00:57:56,546 --> 00:57:59,314 Hey! What the fuck is this? 642 00:57:59,316 --> 00:58:00,551 They're trying to escape. 643 00:58:01,586 --> 00:58:02,988 Fuckers! 644 00:58:05,957 --> 00:58:07,559 Okay. 645 00:58:12,028 --> 00:58:13,229 Roxanne, go watch the kid. 646 00:58:13,231 --> 00:58:16,198 Whoa, whoa, whoa, whoa. 647 00:58:16,200 --> 00:58:17,265 Move. 648 00:58:17,267 --> 00:58:18,968 - What? - Fucking move! 649 00:58:18,970 --> 00:58:21,002 Hey, be careful where you point that thing, all right? 650 00:58:21,004 --> 00:58:22,872 - Go. Go. - Seriously. 651 00:58:22,874 --> 00:58:24,843 Okay. 652 00:58:39,089 --> 00:58:41,223 Get your fucking hands off of me! 653 00:58:41,225 --> 00:58:43,558 Think about what you're doing, son. 654 00:58:43,560 --> 00:58:45,227 We... 655 00:58:45,229 --> 00:58:46,330 Jeremy, that's enough! 656 00:58:47,097 --> 00:58:48,432 Jeremy, stop! 657 00:58:49,332 --> 00:58:50,665 Jeremy, I... 658 00:58:50,667 --> 00:58:51,901 Jeremy. 659 00:58:51,903 --> 00:58:54,035 Jeremy. Jeremy, stop! 660 00:58:54,037 --> 00:58:56,240 Hey! Let her go. 661 00:58:57,073 --> 00:58:58,607 I swear to God I'll blow her fucking head off 662 00:58:58,609 --> 00:58:59,540 if you don't let her go. 663 00:58:59,542 --> 00:59:01,542 Son, put the gun down. 664 00:59:01,544 --> 00:59:02,580 Aaah! 665 00:59:04,548 --> 00:59:06,314 Enough! 666 00:59:06,316 --> 00:59:07,251 Attaboy. 667 00:59:19,330 --> 00:59:21,566 I said that's enough! 668 00:59:27,238 --> 00:59:29,241 Not the face! 669 00:59:32,376 --> 00:59:35,213 N-No, no, no, no. Patrick? 670 00:59:41,986 --> 00:59:43,421 Put it down, Patrick. 671 00:59:47,191 --> 00:59:50,395 No more killing! 672 00:59:53,064 --> 00:59:54,399 No! 673 00:59:55,432 --> 00:59:58,669 Get fucking off! 674 01:00:23,627 --> 01:00:24,663 Come on. 675 01:00:40,410 --> 01:00:41,979 Fuck. 676 01:01:31,562 --> 01:01:33,298 I love this thing. 677 01:02:49,272 --> 01:02:52,241 I've been sober for six years, Patrick. 678 01:02:52,243 --> 01:02:53,545 You still are. 679 01:02:55,446 --> 01:02:56,748 This was all us. 680 01:02:58,249 --> 01:03:00,816 This was all of us. 681 01:03:00,818 --> 01:03:01,917 Milo always... 682 01:03:01,919 --> 01:03:05,386 Milo was a preening cult leader 683 01:03:05,388 --> 01:03:07,855 who can choke on his goddamn smugness, and you know it, 684 01:03:07,857 --> 01:03:11,095 so don't play that fucking card with me! 685 01:03:25,609 --> 01:03:28,146 Sweetheart. 686 01:03:44,894 --> 01:03:46,497 Sweetheart. 687 01:03:50,834 --> 01:03:53,738 I'm ready to make the Dawsons great again. 688 01:04:16,660 --> 01:04:18,359 That's Elliot's. 689 01:04:18,361 --> 01:04:20,164 Lucky us. 690 01:04:21,365 --> 01:04:22,600 Why are you helping us? 691 01:04:24,801 --> 01:04:27,805 'Cause you're not the only ones who want out. 692 01:04:29,872 --> 01:04:32,443 Why didn't you just leave? 693 01:04:33,510 --> 01:04:35,812 It's a fucked-up situation. 694 01:04:36,879 --> 01:04:39,848 And I'm not gonna try to get you guys to understand it. 695 01:04:39,850 --> 01:04:43,685 Iris, go grab a couple of my dad's golf clubs. 696 01:04:43,687 --> 01:04:44,653 What's gonna happen? 697 01:04:44,655 --> 01:04:45,953 The windows are shuttered 698 01:04:45,955 --> 01:04:47,756 because you guys set the alarm off, 699 01:04:47,758 --> 01:04:51,426 but my dad's gonna reset it, and that's your only chance 700 01:04:51,428 --> 01:04:52,660 to get the fuck out of this freak show. 701 01:04:52,662 --> 01:04:53,729 What about you? 702 01:04:53,731 --> 01:04:55,696 They're gonna want to keep me, 703 01:04:55,698 --> 01:04:58,332 but if push comes to shove, they'll kill us all. 704 01:05:03,807 --> 01:05:05,339 Hey, hey. Iris. 705 01:05:05,341 --> 01:05:07,709 Iris, listen. Breathe, okay? 706 01:05:07,711 --> 01:05:09,410 I know, I know. 707 01:05:09,412 --> 01:05:12,314 Just deep breaths. 708 01:05:12,316 --> 01:05:15,283 Look at me. I know, I know. 709 01:05:15,285 --> 01:05:17,319 But we're gonna make it out, I promise. 710 01:05:17,321 --> 01:05:20,425 I promise. I promise. Just breathe, okay? 711 01:05:26,530 --> 01:05:29,064 She's two months pregnant. 712 01:05:29,066 --> 01:05:30,667 We got to get her out of here. 713 01:05:43,446 --> 01:05:44,649 We will. 714 01:06:04,635 --> 01:06:05,803 Dad? 715 01:06:10,506 --> 01:06:12,542 Your sister... 716 01:06:13,877 --> 01:06:15,680 ...has been a bad girl. 717 01:06:21,785 --> 01:06:24,888 I had completely forgotten I put him down there. 718 01:06:43,673 --> 01:06:45,140 You know what they call that, son? 719 01:06:45,142 --> 01:06:47,676 Hmm? 720 01:06:47,678 --> 01:06:50,712 Serendipity. 721 01:06:54,017 --> 01:06:56,984 Alexis, honey? 722 01:06:56,986 --> 01:06:58,488 There's no need for this. 723 01:07:00,758 --> 01:07:02,957 I know that we've all had our differences, 724 01:07:02,959 --> 01:07:04,695 and I know it's... 725 01:07:06,463 --> 01:07:08,964 ...been hard for you to adapt to this family, 726 01:07:08,966 --> 01:07:13,371 but I've always appreciated that you've tried. 727 01:07:15,606 --> 01:07:17,607 So in that spirit, why... 728 01:07:18,575 --> 01:07:20,712 ...why don't you come on out? 729 01:07:22,678 --> 01:07:25,515 Leave the other two. Just come on out. 730 01:07:31,120 --> 01:07:32,656 Okay. 731 01:07:33,823 --> 01:07:37,125 Just remember, we always loved you. 732 01:07:37,127 --> 01:07:39,697 We felt like you were... 733 01:07:41,031 --> 01:07:42,867 ...one of us... 734 01:07:44,100 --> 01:07:47,636 ...despite our differences. 735 01:07:47,638 --> 01:07:49,406 That's all for now. 736 01:07:54,812 --> 01:07:55,847 What is that? 737 01:07:58,182 --> 01:07:59,884 What the fuck is that?! 738 01:08:12,930 --> 01:08:14,462 No. 739 01:08:14,464 --> 01:08:16,497 No, no, no, no. 740 01:08:16,499 --> 01:08:17,534 Dad! 741 01:08:19,203 --> 01:08:20,602 Patrick! 742 01:08:20,604 --> 01:08:22,504 - Dad! - No! 743 01:08:22,506 --> 01:08:25,040 - Dad! - Patrick! 744 01:08:25,042 --> 01:08:27,075 Ah! 745 01:09:32,676 --> 01:09:34,145 Oh, my God! 746 01:09:47,190 --> 01:09:49,157 - Oh... - Please stop. 747 01:09:49,159 --> 01:09:50,228 Mommy... 748 01:09:57,967 --> 01:09:59,803 Good night and God bless! 749 01:10:11,248 --> 01:10:13,050 That's Mickey. 750 01:10:16,686 --> 01:10:17,888 Oh. 751 01:10:26,629 --> 01:10:28,732 This can't be happening. 752 01:10:35,972 --> 01:10:38,008 No time for emotions. 753 01:10:41,945 --> 01:10:44,181 How the fuck are we gonna end this? 754 01:10:47,818 --> 01:10:48,985 Right now. 755 01:11:34,330 --> 01:11:35,932 Oh, shit. 756 01:11:43,039 --> 01:11:45,005 Daddy! No. 757 01:11:45,007 --> 01:11:46,676 Please. 758 01:11:53,350 --> 01:11:55,753 Darling... 759 01:11:57,421 --> 01:12:00,921 It didn't have to be like this. 760 01:12:00,923 --> 01:12:02,926 These kids aren't like us. 761 01:12:04,927 --> 01:12:07,161 You're a Dawson. 762 01:12:07,163 --> 01:12:09,633 You always have been, always will be. 763 01:12:16,472 --> 01:12:19,843 We can be a real family again. 764 01:12:42,332 --> 01:12:44,135 Daddy? 765 01:13:04,120 --> 01:13:06,190 No time for emotions. 766 01:14:00,543 --> 01:14:01,576 Run! 767 01:14:11,221 --> 01:14:13,257 Die! Die! 768 01:14:13,923 --> 01:14:16,256 Fucking die! 769 01:14:33,376 --> 01:14:35,279 Casper, look out! 770 01:15:07,543 --> 01:15:10,446 What the fuck? 771 01:15:48,184 --> 01:15:49,617 We're gonna play a game. 772 01:15:49,619 --> 01:15:53,621 For one of you, this is gonna be an awakening. 773 01:15:53,623 --> 01:15:55,459 Good morning! 774 01:15:56,927 --> 01:15:59,960 For the other, this is gonna be a permanent fucking vacation. 775 01:15:59,962 --> 01:16:02,232 One-way trip, bitch! 776 01:16:07,037 --> 01:16:08,435 You have one minute. 777 01:16:08,437 --> 01:16:11,005 If neither of you has cut each other's fucking rope 778 01:16:11,007 --> 01:16:13,210 after one minute, I'll kill you both. 779 01:16:14,311 --> 01:16:15,980 Good luck. 780 01:16:17,513 --> 01:16:18,982 - Go. - Okay. 781 01:16:20,016 --> 01:16:21,148 Okay. 782 01:16:21,150 --> 01:16:24,551 Okay, Alexis, look at me. 783 01:16:24,553 --> 01:16:26,056 Look at him. 784 01:16:29,592 --> 01:16:30,928 Don't do this. 785 01:16:32,095 --> 01:16:35,063 Please... Please, don't fucking do this, Alexis, please! 786 01:16:35,065 --> 01:16:38,131 - Just shut the fuck up, Casper! - Y'all got 30 fucking seconds. 787 01:16:38,133 --> 01:16:40,468 You're not like him. You're not like any of them. 788 01:16:40,470 --> 01:16:42,940 20 seconds, bitch! 789 01:16:46,176 --> 01:16:48,646 Come on, Alexis! Please, please don't fucking do this! Please! 790 01:16:50,579 --> 01:16:53,680 Fuck! Please don't fucking do this! Please! 791 01:16:53,682 --> 01:16:56,617 Seven, six, 792 01:16:56,619 --> 01:16:58,987 - five, four... - Fuck you. 793 01:16:58,989 --> 01:17:02,059 - Please don't do this. - ...three, two... 794 01:17:08,131 --> 01:17:10,133 Holy fucking shit! 795 01:17:13,436 --> 01:17:15,402 You're next, bitch! 796 01:18:30,646 --> 01:18:33,216 What's it going to take for you to forget all this? 797 01:18:36,552 --> 01:18:39,252 $100,000. 798 01:18:39,254 --> 01:18:41,025 And one of your cars. 799 01:18:44,427 --> 01:18:45,462 Okay. 800 01:18:50,467 --> 01:18:53,137 Withdrawal can be a real bitch. 801 01:18:55,370 --> 01:18:56,806 Aah! 802 01:20:06,242 --> 01:20:08,412 Happy Sunday. 803 01:22:23,945 --> 01:22:26,580 I'm gonna give you the Molly. 804 01:22:26,582 --> 01:22:27,814 Just... 805 01:22:29,686 --> 01:22:30,787 Hang on a sec. 806 01:22:34,089 --> 01:22:35,958 Had a rough night, there, samurai? 807 01:22:58,948 --> 01:23:00,548 What the fuck are you doing?! 808 01:23:00,550 --> 01:23:02,686 ♪ Baby, I know ♪ 809 01:23:05,454 --> 01:23:07,923 ♪ I like to fly in the dark ♪ 810 01:23:10,626 --> 01:23:12,428 ♪ Mmm, baby ♪ 811 01:23:15,698 --> 01:23:17,401 ♪ And I'll even... ♪ 812 01:23:18,700 --> 01:23:20,468 ♪ B-B-Bark, b-bark ♪ 813 01:23:20,470 --> 01:23:22,939 No! No! 814 01:23:25,675 --> 01:23:28,078 ♪ I'm just rolling around ♪ 815 01:23:30,779 --> 01:23:33,649 ♪ B-Big bad wolf ♪ 816 01:24:17,560 --> 01:24:18,725 ♪ Back with a vengeance ♪ 817 01:24:18,727 --> 01:24:19,827 ♪ Why does it feel this good? ♪ 818 01:24:19,829 --> 01:24:21,495 ♪ Been killing a long time ago ♪ 819 01:24:21,497 --> 01:24:23,163 ♪ Now I'm getting my shot to get this cooked ♪ 820 01:24:23,165 --> 01:24:24,932 ♪ Aside from the beast that smile under it ♪ 821 01:24:24,934 --> 01:24:26,533 ♪ Need a black knife and some blood ♪ 822 01:24:26,535 --> 01:24:28,068 ♪ If I'm right, then I might as well ♪ 823 01:24:28,070 --> 01:24:29,804 ♪ Start writing all these lines down in blood ♪ 824 01:24:29,806 --> 01:24:31,471 ♪ Yesterday we monsters, lions ♪ 825 01:24:31,473 --> 01:24:32,973 ♪ And tigers and bears, oh, my ♪ 826 01:24:32,975 --> 01:24:34,875 ♪ I just sink my fangs until you bleed ♪ 827 01:24:34,877 --> 01:24:36,477 ♪ Don't sleep at night ♪ 828 01:24:36,479 --> 01:24:37,877 ♪ At least I could bring you reasons ♪ 829 01:24:37,879 --> 01:24:39,513 ♪ I'm about to feed these demons ♪ 830 01:24:39,515 --> 01:24:40,980 ♪ Rest in peace, got to be more calm ♪ 831 01:24:40,982 --> 01:24:42,616 ♪ To kingdom come, you see it? ♪ 832 01:24:42,618 --> 01:24:44,585 ♪ Monster for life ♪ 833 01:24:44,587 --> 01:24:46,920 ♪ Maybe then you'll get your act right ♪ 834 01:24:46,922 --> 01:24:50,057 ♪ I'm a thriller, baby, don't make it a bad night ♪ 835 01:24:50,059 --> 01:24:53,227 ♪ Want this party started, shorty, oh, is that right? ♪ 836 01:24:53,229 --> 01:24:56,130 ♪ Monster party, counting bodies, yeah, I'm that guy ♪ 837 01:24:56,132 --> 01:24:59,032 ♪ That guy, that guy, that guy ♪ 838 01:24:59,034 --> 01:25:00,568 ♪ Wait, don't go in there ♪ 839 01:25:00,570 --> 01:25:02,036 ♪ There's more to share, extraordinaire ♪ 840 01:25:02,038 --> 01:25:03,737 ♪ I'm no ghost, but I know you're scared ♪ 841 01:25:03,739 --> 01:25:05,005 ♪ There's no preparing, inform your parents ♪ 842 01:25:05,007 --> 01:25:06,173 ♪ Born to panic, understand it ♪ 843 01:25:06,175 --> 01:25:07,640 ♪ Dreamcatcher and nightmares ♪ 844 01:25:07,642 --> 01:25:09,143 ♪ Dark days for light years ♪ 845 01:25:09,145 --> 01:25:10,678 ♪ Surprised like a deer in the headlight stare ♪ 846 01:25:10,680 --> 01:25:12,479 ♪ I can tell you like fear ♪ 847 01:25:12,481 --> 01:25:13,546 ♪ It wouldn't take that long to prove you right ♪ 848 01:25:13,548 --> 01:25:15,049 ♪ I'd do you harm, yeah ♪ 849 01:25:15,051 --> 01:25:16,783 ♪ They wouldn't hear you scream if I do things ♪ 850 01:25:16,785 --> 01:25:18,085 ♪ To two of them arms ♪ 851 01:25:18,087 --> 01:25:19,886 ♪ Ha ha, I know where you're going ♪ 852 01:25:19,888 --> 01:25:21,788 ♪ Why you running? How you getting out of here? ♪ 853 01:25:21,790 --> 01:25:23,791 ♪ Monster stop you, got you where I want you, watch out ♪ 854 01:25:23,793 --> 01:25:24,858 ♪ All you see is monsters in the mirror ♪ 855 01:25:24,860 --> 01:25:26,260 ♪ Got you, yeah ♪ 856 01:25:26,262 --> 01:25:28,728 ♪ Or maybe I'll just get the ax now ♪ 857 01:25:28,730 --> 01:25:31,866 ♪ Scream as loud as you want, it's not an act now ♪ 858 01:25:31,868 --> 01:25:34,667 ♪ Action, a free invite, who needs a black tie? ♪ 859 01:25:34,669 --> 01:25:38,538 ♪ Monster party, counting bodies, yeah, I'm that guy ♪ 860 01:25:38,540 --> 01:25:41,709 ♪ Nobody can hear you now ♪ 861 01:25:41,711 --> 01:25:44,844 ♪ Everybody's screaming now ♪ 862 01:25:44,846 --> 01:25:48,014 ♪ Can't you feel the panic in the house? ♪ 863 01:25:48,016 --> 01:25:49,916 ♪ There's no way you're ever getting out ♪ 864 01:25:49,918 --> 01:25:53,086 ♪ I'll be your best nightmare tonight ♪ 865 01:25:53,088 --> 01:25:56,256 ♪ We never sleep when it's nighty-night ♪ 866 01:25:56,258 --> 01:25:58,959 ♪ I spend my days just wanting more ♪ 867 01:25:58,961 --> 01:26:02,729 ♪ And I need your soul ♪ 868 01:26:02,731 --> 01:26:06,000 ♪ I'll be your best nightmare tonight ♪ 869 01:26:06,002 --> 01:26:09,135 ♪ We never sleep when it's nighty-night ♪ 870 01:26:09,137 --> 01:26:11,971 ♪ I spend my days just wanting more ♪ 871 01:26:11,973 --> 01:26:15,075 ♪ I need your soul ♪ 872 01:29:11,223 --> 01:29:13,367 58914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.