Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,806 --> 00:01:06,939
Hey, dudes! I'm Hilah,
and welcome to "Hilah Cooking."
2
00:01:06,941 --> 00:01:08,808
So I'm gonna show you
this really awesome,
3
00:01:08,810 --> 00:01:12,510
real easy cucumber and onion
marinated salad today
4
00:01:12,512 --> 00:01:14,079
that is great for
all your picnics and stuff
5
00:01:14,081 --> 00:01:15,548
'cause it is
starting to get...
6
00:03:29,050 --> 00:03:30,716
Yo.
7
00:04:17,398 --> 00:04:19,298
- Come on, come on.
- Quiet, quiet.
8
00:04:49,295 --> 00:04:51,663
Hey, do you have a minute
to talk about
9
00:04:51,665 --> 00:04:53,934
trying to save the rainforest?
10
00:04:57,737 --> 00:05:01,642
A $5 contribution will help save
50 acres of rainforest!
11
00:05:31,872 --> 00:05:32,773
Oh, shit.
12
00:05:40,980 --> 00:05:42,447
Fuck.
13
00:05:53,393 --> 00:05:55,160
- Can I help you?
- Hey!
14
00:05:55,162 --> 00:05:57,228
- Are you the Claptons?
- Yes, we are.
15
00:05:57,230 --> 00:05:58,497
Hi.
Yeah, I'm... I'm Gretchen.
16
00:05:58,499 --> 00:05:59,964
I'm here with
Save the Rainforest.
17
00:05:59,966 --> 00:06:01,365
Do you two have a minute
to talk about
18
00:06:01,367 --> 00:06:04,204
how we could go back
to a sustainable Earth?
19
00:06:07,006 --> 00:06:08,307
There's a "no soliciting" sign.
20
00:06:08,309 --> 00:06:10,843
Oh, yeah. No, I saw that.
21
00:06:10,845 --> 00:06:12,944
I'm just "canopying" to try
to save the rainforests,
22
00:06:12,946 --> 00:06:14,446
so if you two had just a minute
to talk about
23
00:06:14,448 --> 00:06:16,749
how we could
try to save the planet...
24
00:06:16,751 --> 00:06:17,850
Tell you what.
25
00:06:17,852 --> 00:06:19,785
- Here's 20 bucks.
- Oh.
26
00:06:19,787 --> 00:06:21,289
- Please don't come back.
- Cool.
27
00:06:26,192 --> 00:06:28,826
Oh, hey! Um, wait, guys.
28
00:06:28,828 --> 00:06:30,965
Do you want to sign up
for my newsletter?
29
00:06:34,033 --> 00:06:35,937
- No.
- No, thanks.
30
00:06:47,213 --> 00:06:48,315
Fuckers.
31
00:06:50,850 --> 00:06:55,821
Here we go. 234 pesos.
32
00:06:55,823 --> 00:06:57,822
De nada.
33
00:06:57,824 --> 00:06:59,026
How much you got saved?
34
00:07:00,294 --> 00:07:02,261
I got like $600 buried
in my backyard.
35
00:07:02,263 --> 00:07:03,795
Nah, ain't enough, Cas.
36
00:07:03,797 --> 00:07:05,230
Yeah, no shit.
37
00:07:05,232 --> 00:07:06,932
Small-time B&E
ain't gonna be enough
38
00:07:06,934 --> 00:07:08,533
to get me
and my dad out of here.
39
00:07:08,535 --> 00:07:12,370
Yeah, we should definitely hit
something big tomorrow.
40
00:07:12,372 --> 00:07:14,105
Oh, I can't.
41
00:07:14,107 --> 00:07:16,108
I'm working that dinner-party
thing tomorrow night.
42
00:07:16,110 --> 00:07:19,144
- I told you this.
- Why serve when you can steal?
43
00:07:19,146 --> 00:07:20,978
Every penny counts
when you're pregnant.
44
00:07:20,980 --> 00:07:23,314
Unless you want me to raise
our baby in a crack house,
45
00:07:23,316 --> 00:07:25,016
because that is
the alternative, Dodge.
46
00:07:25,018 --> 00:07:28,987
Yo, Cas.
You should see this place, man.
47
00:07:28,989 --> 00:07:31,423
It's like a fucking palace.
48
00:07:31,425 --> 00:07:33,858
I keep trying to get Iris
to fucking nab it with me.
49
00:07:33,860 --> 00:07:35,093
No.
50
00:07:35,095 --> 00:07:36,894
They got a safe
in the master bedroom.
51
00:07:36,896 --> 00:07:39,064
Them fucking yuppie scums
won't know what hit them.
52
00:07:39,066 --> 00:07:40,966
- Is it electronic?
- No. Shut the fuck up, Dodge.
53
00:07:40,968 --> 00:07:42,266
They're not yuppies.
They're nice people.
54
00:07:42,268 --> 00:07:44,435
Nice people don't
live in Malibu.
55
00:07:44,437 --> 00:07:47,072
No, besides, they've got, like,
security cameras and shit.
56
00:07:47,074 --> 00:07:48,841
There's just no way
we could take a place like that.
57
00:07:48,843 --> 00:07:50,278
It would be impossible.
58
00:07:50,910 --> 00:07:52,343
- Yeah, well, I'm just...
- So leave it.
59
00:07:52,345 --> 00:07:55,016
I'm just saying.
60
00:08:02,155 --> 00:08:04,225
And time.
61
00:08:10,997 --> 00:08:12,199
Dad?
62
00:08:24,011 --> 00:08:25,179
Dad?
63
00:08:35,955 --> 00:08:37,221
♪ Back with
a vengeance ♪
64
00:08:37,223 --> 00:08:38,423
♪ Why does it feel this good? ♪
65
00:08:38,425 --> 00:08:40,259
♪ Been killing a long time ago ♪
66
00:08:40,261 --> 00:08:42,126
♪ Now I'm getting my shot
to get this cooked ♪
67
00:08:42,128 --> 00:08:43,595
♪ Aside from the beast
that smile under it ♪
68
00:08:43,597 --> 00:08:45,364
♪ Need a black knife
and some blood ♪
69
00:08:45,366 --> 00:08:47,231
♪ If I'm right,
then I might as well ♪
70
00:08:47,233 --> 00:08:48,900
♪ Start writing
all these lines down in blood ♪
71
00:08:48,902 --> 00:08:50,101
♪ Yesterday
we monsters, lions ♪
72
00:08:50,103 --> 00:08:51,903
♪ And tigers and bears, oh, my ♪
73
00:08:51,905 --> 00:08:53,371
♪ I just sink my fangs
until you bleed ♪
74
00:08:53,373 --> 00:08:55,139
♪ Don't sleep at night ♪
75
00:08:55,141 --> 00:08:56,908
♪ At least
I could bring you reasons ♪
76
00:08:56,910 --> 00:08:58,545
♪ I'm about to feed
these demons ♪
77
00:08:59,545 --> 00:09:01,145
Hey.
78
00:09:01,147 --> 00:09:03,581
- ♪ Monster for life ♪
- Hey.
79
00:09:03,583 --> 00:09:05,683
♪ Maybe then
you'll get your act right ♪
80
00:09:05,685 --> 00:09:08,687
Whoa. Whoa, whoa.
81
00:09:08,689 --> 00:09:11,590
♪ Want this party started,
shorty, oh, is that right? ♪
82
00:09:11,592 --> 00:09:14,426
♪ Monster party, counting
bodies, yeah, I'm that guy ♪
83
00:09:14,428 --> 00:09:16,164
I'm looking for Emory.
84
00:09:17,397 --> 00:09:18,629
He's occupied.
85
00:09:18,631 --> 00:09:20,267
♪ Wait, don't go in there ♪
86
00:09:21,299 --> 00:09:22,366
♪ There's more to share,
extraordinaire ♪
87
00:09:22,368 --> 00:09:23,936
He's here with my dad.
88
00:09:23,938 --> 00:09:25,202
♪ Born to panic,
understand it ♪
89
00:09:25,204 --> 00:09:26,437
♪ Dreamcatcher and nightmares ♪
90
00:09:26,439 --> 00:09:27,605
♪ Dark days for light years ♪
91
00:09:27,607 --> 00:09:29,410
I know he's here.
92
00:09:31,311 --> 00:09:32,579
All right.
93
00:09:33,613 --> 00:09:35,647
♪ They wouldn't hear you scream
if I do things ♪
94
00:09:35,649 --> 00:09:37,886
- ♪ To two of them arms ♪
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
95
00:09:51,231 --> 00:09:53,067
What is this?
96
00:09:54,168 --> 00:09:56,371
Come here. Piece of shit.
97
00:09:58,572 --> 00:09:59,540
Sit him down.
98
00:10:11,484 --> 00:10:12,352
Emory...
99
00:10:17,091 --> 00:10:19,691
So your dad has
a gambling problem.
100
00:10:26,099 --> 00:10:27,034
How much?
101
00:10:33,741 --> 00:10:34,976
Come here.
102
00:10:43,117 --> 00:10:45,249
It's a lot.
103
00:10:45,251 --> 00:10:46,684
It's enough money.
104
00:10:46,686 --> 00:10:48,653
Emory...
105
00:10:48,655 --> 00:10:50,522
I'll get the money.
106
00:10:51,758 --> 00:10:53,293
Just give me a few hours.
107
00:10:54,627 --> 00:10:57,028
Hey, hey, hey.
Hey! Hey! No, man.
108
00:10:57,030 --> 00:10:58,496
Hey. No. Fuck!
109
00:10:58,498 --> 00:11:00,765
- What?
- Just don't.
110
00:11:00,767 --> 00:11:02,333
- Just don't.
- Just what?
111
00:11:02,335 --> 00:11:04,438
Just don't.
Please, just don't.
112
00:11:14,580 --> 00:11:17,249
Look, I can, um...
113
00:11:17,251 --> 00:11:18,653
I-I can get it, okay?
114
00:11:22,055 --> 00:11:25,359
You... You just keep him here,
and I can get your money.
115
00:11:29,762 --> 00:11:32,032
I mean, you kill him,
you don't get your money.
116
00:11:33,166 --> 00:11:34,735
Give me a shot.
117
00:11:37,271 --> 00:11:41,041
I can get it.
I can get it.
118
00:11:42,175 --> 00:11:43,774
Sunday.
119
00:11:43,776 --> 00:11:46,013
$10,000.
120
00:11:47,381 --> 00:11:50,718
You fuck with me...
121
00:11:53,219 --> 00:11:57,791
...I'm gonna
burn your dad alive.
122
00:12:03,229 --> 00:12:05,397
Okay.
123
00:12:05,399 --> 00:12:07,466
Consider this my...
124
00:12:07,468 --> 00:12:08,633
- No.
- ...advance payment.
125
00:12:08,635 --> 00:12:10,302
Hey! No!
126
00:12:10,304 --> 00:12:11,105
Aaah!
127
00:12:18,645 --> 00:12:19,878
Call the police.
128
00:12:19,880 --> 00:12:21,413
He'll kill my dad
if he thinks
129
00:12:21,415 --> 00:12:22,714
anything weird's happening.
130
00:12:22,716 --> 00:12:26,054
He'd come after me
without a question.
131
00:12:31,425 --> 00:12:32,593
So, what are you gonna do?
132
00:12:35,194 --> 00:12:37,497
Well, you know, you said
you got to work tomorrow, right?
133
00:12:38,699 --> 00:12:41,769
- Casper, no.
- Yes.
134
00:12:42,236 --> 00:12:44,903
I think this idea is brilliant.
135
00:12:44,905 --> 00:12:46,303
N-No.
136
00:12:46,305 --> 00:12:47,905
You guys, that place is insane.
137
00:12:47,907 --> 00:12:50,609
It's like we'd need two weeks
minimum to plan that out.
138
00:12:50,611 --> 00:12:52,244
- You've been there.
- Indeed you have, babe.
139
00:12:52,246 --> 00:12:54,479
No.
Shut the fuck up, Dodge.
140
00:12:54,481 --> 00:12:55,913
If we get caught,
do you know what happens?
141
00:12:55,915 --> 00:12:58,549
If anything bad happens,
Cas and I take the rap.
142
00:12:58,551 --> 00:13:00,684
- You'll be fine.
- Great, yeah.
143
00:13:00,686 --> 00:13:02,456
That's totally
what I want to hear.
144
00:13:03,323 --> 00:13:07,525
Look, Iris, I'd never ask you
to do this if I wasn't serious.
145
00:13:07,527 --> 00:13:11,562
Yeah, he's a fuckup,
but he's still my dad.
146
00:13:11,564 --> 00:13:14,434
If we don't do this, we're all
in big fucking trouble, okay?
147
00:13:17,503 --> 00:13:19,571
Guys.
148
00:13:19,573 --> 00:13:20,641
Please.
149
00:13:25,311 --> 00:13:27,445
All right, well...
150
00:13:27,447 --> 00:13:28,449
Fuck.
151
00:14:04,718 --> 00:14:06,187
Press the call button.
152
00:14:08,222 --> 00:14:10,989
- Hello?
- Hi, Mrs. Dawson.
153
00:14:10,991 --> 00:14:12,523
It's the servers for tonight.
154
00:14:12,525 --> 00:14:13,991
You're not Brandon.
155
00:14:13,993 --> 00:14:15,860
- No, no, no, no. Brandon and...
- Jeff.
156
00:14:15,862 --> 00:14:18,429
...Jeff came down
with a 24-hour thing,
157
00:14:18,431 --> 00:14:21,332
so, um, they've been having
a really rough day,
158
00:14:21,334 --> 00:14:22,900
so we're coming
to help with Iris.
159
00:14:22,902 --> 00:14:24,704
Hey, Miss Dawson!
160
00:14:26,906 --> 00:14:29,442
You know where to park.
161
00:14:49,929 --> 00:14:52,630
So I know for a fact
they have security cameras
162
00:14:52,632 --> 00:14:54,331
in most of the first floor,
163
00:14:54,333 --> 00:14:56,868
but I don't know
where it's controlled by.
164
00:14:56,870 --> 00:14:58,970
We go in, we do our jobs,
165
00:14:58,972 --> 00:15:00,538
we don't draw attention
to ourselves.
166
00:15:00,540 --> 00:15:02,474
Eye up the place as best we can,
167
00:15:02,476 --> 00:15:03,678
get out with
whatever cash we got.
168
00:15:06,880 --> 00:15:08,282
Simple as a pimple.
169
00:15:31,570 --> 00:15:33,740
Holy shit.
170
00:15:37,910 --> 00:15:39,443
What the fuck?
171
00:15:39,445 --> 00:15:43,048
We are so late,
and we need to get so ready.
172
00:15:43,050 --> 00:15:44,581
Oh.
173
00:15:44,583 --> 00:15:45,652
My God.
174
00:15:46,652 --> 00:15:47,988
What is this one wearing?
175
00:15:49,021 --> 00:15:50,788
Oh, uh, I'm sorry, Miss Dawson.
176
00:15:50,790 --> 00:15:52,557
- It was just short notice.
- And this one?
177
00:15:52,559 --> 00:15:55,793
I-I said black slacks.
Slacks.
178
00:15:55,795 --> 00:15:57,595
Not jeans.
179
00:15:57,597 --> 00:15:59,998
And you, my dear, you're gonna
go into the bathroom,
180
00:16:00,000 --> 00:16:01,432
and you're gonna fix your hair
181
00:16:01,434 --> 00:16:02,801
and take that thing
off your head.
182
00:16:02,803 --> 00:16:04,034
And you...
183
00:16:04,036 --> 00:16:05,537
Elliot!
184
00:16:07,607 --> 00:16:09,407
Can I help?
185
00:16:09,409 --> 00:16:10,774
Can you take these two upstairs
186
00:16:10,776 --> 00:16:12,780
and have Elliot
dress them appropriately?
187
00:16:24,458 --> 00:16:25,990
Okay, Mother.
188
00:16:25,992 --> 00:16:27,124
Thank you, darling.
189
00:16:27,126 --> 00:16:29,394
Wait. I need your phones.
190
00:16:29,396 --> 00:16:31,663
- Wait. Why?
- Ringing, privacy.
191
00:16:31,665 --> 00:16:33,398
You'll be busy
attending to the guests.
192
00:16:33,400 --> 00:16:35,502
- We'll just turn them off.
- Do you want to get paid?
193
00:16:36,670 --> 00:16:38,436
- Y-Yeah.
- Now.
194
00:16:38,438 --> 00:16:39,840
Thank you.
195
00:16:43,944 --> 00:16:46,314
Go.
196
00:16:57,057 --> 00:16:59,360
Let's go chop some tomatoes.
197
00:17:02,428 --> 00:17:04,395
So, what's your guys' names?
198
00:17:04,397 --> 00:17:07,100
- Dodge.
- Uh, Casper.
199
00:17:08,100 --> 00:17:10,567
Dodge and Casper.
200
00:17:10,569 --> 00:17:13,741
You guys sound like
a Saturday-morning cartoon.
201
00:17:15,575 --> 00:17:17,976
Elliot?
We need your pants.
202
00:17:20,713 --> 00:17:22,814
You might want to
avert your eyes.
203
00:17:22,816 --> 00:17:24,582
Just listen to me
for a second.
204
00:17:29,889 --> 00:17:32,423
Please don't do this!
Don't do this!
205
00:17:32,425 --> 00:17:33,857
Aah! Aah!
206
00:17:33,859 --> 00:17:35,660
- Stop it!
- Really?
207
00:17:35,662 --> 00:17:37,060
What do you want?
208
00:17:37,062 --> 00:17:39,931
Mom wants these guys
dressed like butlers.
209
00:17:39,933 --> 00:17:43,636
You can handle that,
can't you, big bro?
210
00:17:48,474 --> 00:17:50,642
I'm Alexis, by the way.
211
00:17:50,644 --> 00:17:52,911
I'll see you back down
in the dungeon.
212
00:17:52,913 --> 00:17:54,612
Y-Yeah.
213
00:17:54,614 --> 00:17:55,512
Yeah.
214
00:17:59,953 --> 00:18:01,422
Hello?
215
00:18:02,655 --> 00:18:05,088
Oh.
216
00:18:05,090 --> 00:18:10,028
Um, hey, man, you mind
if we borrow some clothes?
217
00:18:10,030 --> 00:18:11,965
Bottom drawer.
218
00:18:18,871 --> 00:18:20,507
It's actually my size.
219
00:18:24,043 --> 00:18:27,479
Hey, uh, is that sweet hole
coming tonight?
220
00:18:27,481 --> 00:18:29,183
What?
221
00:18:31,117 --> 00:18:32,884
You know.
222
00:18:32,886 --> 00:18:35,086
Your little blonde ponytail.
223
00:18:35,088 --> 00:18:36,554
I said, is she coming?
224
00:18:36,556 --> 00:18:37,955
Or is it just
you two assholes tonight?
225
00:18:37,957 --> 00:18:39,958
- Excuse me, bro?
- Hey, hey, hey, hey.
226
00:18:39,960 --> 00:18:40,995
Come on.
227
00:18:46,165 --> 00:18:48,868
I was kidding. It's a joke.
228
00:18:49,970 --> 00:18:52,135
There somewhere we can change?
229
00:18:52,137 --> 00:18:54,972
There's a bathroom on the right
in the bedroom down the hall.
230
00:18:54,974 --> 00:18:56,676
Okay, thanks. Come on.
231
00:19:13,092 --> 00:19:14,791
Iris?
232
00:19:14,793 --> 00:19:16,728
Your friends, a-are they new?
233
00:19:16,730 --> 00:19:18,663
Uh, yeah.
234
00:19:18,665 --> 00:19:19,732
A little bit.
235
00:19:22,299 --> 00:19:22,936
They'll be okay, Miss Dawson.
236
00:19:28,908 --> 00:19:30,210
Miss Dawson?
237
00:19:32,311 --> 00:19:33,947
I just...
238
00:19:34,880 --> 00:19:36,883
Tonight needs to be perfect.
239
00:19:38,585 --> 00:19:40,254
What's the occasion?
240
00:20:49,856 --> 00:20:51,990
Patrick, dear.
241
00:20:51,992 --> 00:20:53,761
Have you seen Mickey?
242
00:20:56,695 --> 00:21:00,634
I put him in the basement.
He's fine.
243
00:21:07,206 --> 00:21:08,975
Who's Mickey?
244
00:21:10,676 --> 00:21:12,178
Mickey's our dog.
245
00:23:10,230 --> 00:23:11,397
What took you so long?
246
00:24:40,919 --> 00:24:43,221
Oh, yeah.
247
00:24:43,223 --> 00:24:44,424
Patrick.
248
00:24:45,390 --> 00:24:47,026
Milo.
249
00:25:05,211 --> 00:25:07,510
Good evening, everyone.
250
00:25:07,512 --> 00:25:10,448
I want to thank you all
for coming.
251
00:25:10,450 --> 00:25:12,182
Whew!
252
00:25:12,184 --> 00:25:14,384
Wow, the third annual.
253
00:25:14,386 --> 00:25:18,021
And we'll get into specifics
at dinner,
254
00:25:18,023 --> 00:25:20,590
but before we seg
into the next part of the night,
255
00:25:20,592 --> 00:25:24,127
I wanted to share
a little anecdote
256
00:25:24,129 --> 00:25:26,396
I thought you all
would appreciate.
257
00:25:26,398 --> 00:25:28,164
Several weeks ago
258
00:25:28,166 --> 00:25:30,534
I was taking my morning run
through the canyon
259
00:25:30,536 --> 00:25:33,304
like I always do.
260
00:25:33,306 --> 00:25:37,374
And on the winding road
I found a man.
261
00:25:37,376 --> 00:25:40,377
He was sleeping in the bushes.
262
00:25:40,379 --> 00:25:42,445
He had no home.
263
00:25:42,447 --> 00:25:45,048
The sun had barely risen.
264
00:25:45,050 --> 00:25:47,386
There was nobody around.
265
00:25:50,623 --> 00:25:52,992
He wasn't even awake.
266
00:25:54,260 --> 00:25:58,162
This is a man
who's probably suffering,
267
00:25:58,164 --> 00:26:02,165
who has no family missing him,
268
00:26:02,167 --> 00:26:07,473
who, in that moment, simply was.
269
00:26:11,043 --> 00:26:16,315
And even though I wanted to,
I didn't do a thing about it.
270
00:26:19,284 --> 00:26:23,220
And that's where the story ends.
271
00:26:23,222 --> 00:26:25,455
I'd like to propose a toast.
272
00:26:25,457 --> 00:26:28,992
To Milo and his graduates!
273
00:26:35,635 --> 00:26:38,105
♪ Are you ready? ♪
274
00:26:49,615 --> 00:26:51,315
Hey, sweetheart!
275
00:26:51,317 --> 00:26:53,384
Why don't you bring
some of those up yonder, huh?
276
00:26:53,386 --> 00:26:56,252
- Come on!
- Yeah! I'm really thirsty.
277
00:26:58,090 --> 00:26:59,358
Come on!
278
00:27:00,460 --> 00:27:02,393
Come on, darling. Come on.
279
00:27:02,395 --> 00:27:03,463
Whoo!
280
00:27:07,666 --> 00:27:08,766
Hey.
281
00:27:08,768 --> 00:27:10,534
You think
they're fucking kidding?
282
00:27:10,536 --> 00:27:13,003
Yeah!
We're not fucking kidding.
283
00:27:13,005 --> 00:27:15,341
Hey. I got it.
284
00:27:16,642 --> 00:27:18,009
Good.
285
00:27:18,011 --> 00:27:20,681
♪ Are you ready? ♪
286
00:27:22,348 --> 00:27:23,748
Fuck those guys.
287
00:27:23,750 --> 00:27:25,583
I got it.
288
00:27:25,585 --> 00:27:28,422
♪ Are you ready? ♪
289
00:27:38,731 --> 00:27:41,731
- What did you find?
- That safe is 100% electronic.
290
00:27:41,733 --> 00:27:44,101
Means you punch in the wrong
code more than three times,
291
00:27:44,103 --> 00:27:45,201
the house alarm will go off.
292
00:27:45,203 --> 00:27:46,569
Is there any way
we can fix that?
293
00:27:46,571 --> 00:27:49,675
I can cut the power,
short-circuit the alarm.
294
00:27:55,548 --> 00:27:59,784
♪ Unh, yeah, I confess, Father,
I confess ♪
295
00:27:59,786 --> 00:28:01,352
♪ 'Cause I've been
living wrong ♪
296
00:28:01,354 --> 00:28:03,421
♪ I know I've been blessed ♪
297
00:28:03,423 --> 00:28:05,221
♪ I-I had a thousand chances ♪
298
00:28:05,223 --> 00:28:06,490
♪ How many left? ♪
299
00:28:06,492 --> 00:28:08,692
♪ I-I-I've been sinning lately ♪
300
00:28:08,694 --> 00:28:10,126
♪ What do you suggest? ♪
301
00:28:10,128 --> 00:28:11,561
♪ What should I do? ♪
302
00:28:20,205 --> 00:28:23,707
♪ I would fuck her
in the pussy ♪
303
00:28:23,709 --> 00:28:26,676
♪ I would take her
in the pussy ♪
304
00:28:30,450 --> 00:28:33,116
What's up, my brother?
305
00:28:33,118 --> 00:28:36,686
Welcome to the partay.
306
00:28:36,688 --> 00:28:38,756
I brought your drinks.
307
00:28:38,758 --> 00:28:40,394
Oh, I see that.
308
00:28:42,228 --> 00:28:44,494
So you and blondie...
309
00:28:44,496 --> 00:28:47,565
You and blondie, like...
310
00:28:47,567 --> 00:28:49,736
- What?
- You sticking her?
311
00:28:53,772 --> 00:28:56,106
Huh?
312
00:28:56,108 --> 00:29:00,877
I bet you beat that pussy up
real good, man.
313
00:29:00,879 --> 00:29:02,880
Fuck.
314
00:29:02,882 --> 00:29:05,583
If I had a girl like that,
315
00:29:05,585 --> 00:29:07,218
I'd split her in half.
316
00:29:09,454 --> 00:29:11,654
♪ Holy Mary,
pray for us sinners ♪
317
00:29:11,656 --> 00:29:13,891
♪ Now and at the hour of death ♪
318
00:29:13,893 --> 00:29:15,792
♪ Amen ♪
319
00:29:15,794 --> 00:29:16,826
Yo, come on, man.
320
00:29:16,828 --> 00:29:19,230
You want a bump?
321
00:29:19,232 --> 00:29:22,833
You want a bump of cocaine?
Right? Want a bump?
322
00:29:22,835 --> 00:29:24,734
Want a bump of cocaine?
Come on.
323
00:29:24,736 --> 00:29:26,338
Let's have one. Right here.
324
00:29:27,339 --> 00:29:29,576
It's fucking good, Jeremy.
325
00:29:32,677 --> 00:29:34,411
I'm good.
326
00:29:34,413 --> 00:29:38,315
♪ I want 999 Hail Marys
right now ♪
327
00:29:38,317 --> 00:29:41,684
♪ I want 999 Hail Marys
right now ♪
328
00:29:41,686 --> 00:29:44,221
I'm sorry for my friends.
329
00:29:44,223 --> 00:29:45,556
They're harmless, really.
330
00:29:45,558 --> 00:29:48,228
- Wouldn't hurt a fly.
- See?
331
00:29:49,761 --> 00:29:52,462
But you got yourself
a good-looking girl.
332
00:29:52,464 --> 00:29:55,268
I'd take really good care
of her if I were you.
333
00:29:56,299 --> 00:29:56,467
Heh.
334
00:30:01,907 --> 00:30:03,807
Ooh hoo hoo hoo hoo!
335
00:30:06,646 --> 00:30:08,511
♪ I will admit,
the Devil's been pulling me ♪
336
00:30:08,513 --> 00:30:10,548
♪ Tell Mama
to write up my eulogy ♪
337
00:30:10,550 --> 00:30:12,383
♪ 'Cause there's no telling
what they gonna do to me ♪
338
00:30:12,385 --> 00:30:13,784
♪ Grant no immunity...
What should I do now? ♪
339
00:30:13,786 --> 00:30:15,653
♪ Holy Mary, Mary ♪
340
00:30:15,655 --> 00:30:17,453
- ♪ Pray for us sinners ♪
- I'd fuck that shit up!
341
00:30:17,455 --> 00:30:19,623
♪ Now and at
the hour of death ♪
342
00:30:19,625 --> 00:30:21,325
♪ Amen ♪
343
00:30:21,327 --> 00:30:24,662
♪ Holy Mary,
pray for us sinners ♪
344
00:30:24,664 --> 00:30:26,829
♪ Now and at
the hour of death ♪
345
00:30:26,831 --> 00:30:28,734
♪ Amen ♪
346
00:31:08,741 --> 00:31:11,307
We've got to cut the power.
347
00:31:11,309 --> 00:31:12,843
It's all upstairs.
348
00:31:12,845 --> 00:31:15,578
Okay, wait in here
in case they need something.
349
00:31:15,580 --> 00:31:16,882
Okay.
350
00:31:21,988 --> 00:31:23,790
Be careful.
351
00:31:32,431 --> 00:31:35,302
This is a special night...
352
00:31:36,368 --> 00:31:37,937
...for all of you.
353
00:31:39,805 --> 00:31:41,341
For us.
354
00:31:43,376 --> 00:31:45,444
I look around this table...
355
00:31:52,350 --> 00:31:54,320
Ahh, Becca.
356
00:31:55,421 --> 00:31:57,457
Sweet Rebecca.
357
00:31:59,357 --> 00:32:01,627
Look how far you've come.
358
00:32:03,963 --> 00:32:06,864
And Jeremy and Cameron.
359
00:32:06,866 --> 00:32:09,066
Blood brothers,
to coin a phrase.
360
00:32:11,971 --> 00:32:14,438
And Oliver, do you remember
the first time
361
00:32:14,440 --> 00:32:15,976
you sat across from me?
362
00:32:18,310 --> 00:32:19,942
The tears.
363
00:32:19,944 --> 00:32:23,547
Oh, my God, I thought you were
going to die of dehydration.
364
00:32:25,651 --> 00:32:29,623
But look at you now,
rosy cheeks beaming.
365
00:32:31,057 --> 00:32:33,557
And who can forget our hosts?
366
00:32:33,559 --> 00:32:36,492
You four have come a long way.
367
00:32:36,494 --> 00:32:38,061
You've all graduated.
368
00:32:38,063 --> 00:32:40,431
But beyond the walls
of your tutelage,
369
00:32:40,433 --> 00:32:45,469
there's been learning and work
beyond what I can teach.
370
00:32:45,471 --> 00:32:48,607
Learning about yourselves.
371
00:32:49,974 --> 00:32:51,444
Patrick.
372
00:32:52,677 --> 00:32:54,580
Would you care
to start us off tonight?
373
00:33:04,056 --> 00:33:07,694
My name is Patrick Dawson.
374
00:33:10,762 --> 00:33:12,996
And I'm an addict.
375
00:33:12,998 --> 00:33:14,565
- Hello, Patrick.
- Hello, Patrick.
376
00:33:14,567 --> 00:33:15,868
Hey, Dad.
377
00:33:22,508 --> 00:33:24,441
It's been four years
and three weeks
378
00:33:24,443 --> 00:33:26,846
since the last time I, um...
379
00:33:34,886 --> 00:33:37,424
I can't believe it.
380
00:33:41,659 --> 00:33:43,126
Anyway.
381
00:33:43,128 --> 00:33:48,434
I've learned to redirect
my energy into other things.
382
00:33:50,034 --> 00:33:52,603
Into work.
383
00:33:52,605 --> 00:33:55,071
Exercise.
384
00:33:55,073 --> 00:33:56,342
Sex.
385
00:33:59,145 --> 00:34:02,446
For me, it's really
about my family.
386
00:34:18,430 --> 00:34:20,367
Do you miss it?
387
00:34:27,839 --> 00:34:29,376
Oh. Hey.
388
00:34:34,946 --> 00:34:36,749
Can I get you something?
389
00:34:41,687 --> 00:34:43,022
Okay.
390
00:34:53,798 --> 00:34:58,535
Tonight is a night
of celebration,
391
00:34:58,537 --> 00:35:00,937
of speeches,
392
00:35:00,939 --> 00:35:05,542
of mourning and reflection.
393
00:35:05,544 --> 00:35:07,513
I...
394
00:35:08,580 --> 00:35:13,549
...look around the table,
and I'm in awe.
395
00:35:13,551 --> 00:35:15,021
Of all of us.
396
00:35:17,622 --> 00:35:20,491
I can't... can't find
the... the words
397
00:35:20,493 --> 00:35:24,026
to express how I feel,
398
00:35:24,028 --> 00:35:26,830
so I have prepared
a little something.
399
00:35:26,832 --> 00:35:28,265
Are you serious?
400
00:35:28,267 --> 00:35:31,801
I haven't done this,
so please bear with me.
401
00:35:37,709 --> 00:35:39,044
Was this you?
402
00:35:41,946 --> 00:35:44,214
Did you break my fucking...
403
00:35:44,216 --> 00:35:46,116
Did you break
my fucking guitar?!
404
00:35:46,118 --> 00:35:47,551
- Oliver.
- You piece of shit!
405
00:35:47,553 --> 00:35:49,151
- Oliver.
- What's so fucking funny, huh?
406
00:35:49,153 --> 00:35:50,687
Huh?
407
00:35:50,689 --> 00:35:52,522
Look at me. Look at me!
408
00:35:52,524 --> 00:35:54,227
- Obviously...
- Did you fucking do it?
409
00:35:57,763 --> 00:36:02,265
You do not want to fuck with me.
You do not want to fuck with me!
410
00:36:02,267 --> 00:36:03,799
Please.
411
00:36:03,801 --> 00:36:05,269
You've been fucking with me
the whole night.
412
00:36:05,271 --> 00:36:07,803
- Oliver.
- I will fuck you up.
413
00:36:11,010 --> 00:36:12,946
I'm... I'm sorry.
414
00:36:23,789 --> 00:36:26,857
I... I'm sorry.
Just, uh...
415
00:36:26,859 --> 00:36:29,792
Uh...
416
00:36:38,069 --> 00:36:40,173
What are you laughing about?
417
00:36:43,809 --> 00:36:46,910
- Fuck.
- Fuck what?
418
00:36:46,912 --> 00:36:49,912
It looks like it's on
some kind of automated loop.
419
00:36:49,914 --> 00:36:52,683
I can cut the power, but I can
only do it for, I don't know,
420
00:36:52,685 --> 00:36:54,785
two-minute intervals
before it restarts itself.
421
00:36:54,787 --> 00:36:56,352
Okay, man, look,
you're gonna have to
422
00:36:56,354 --> 00:36:58,087
be in here
and keep resetting it...
423
00:36:58,089 --> 00:36:59,990
- No, no, no, no.
- Look, man, it's simple.
424
00:36:59,992 --> 00:37:01,658
You press this button
when that light goes green.
425
00:37:01,660 --> 00:37:03,727
It's fucking simple.
426
00:37:03,729 --> 00:37:07,064
Circuit's only connected to the
master bedroom, so we're good.
427
00:37:07,066 --> 00:37:08,265
Okay.
428
00:37:08,267 --> 00:37:09,765
Casper?
429
00:38:14,932 --> 00:38:16,433
- What were you doing?
- Heh.
430
00:38:16,435 --> 00:38:20,270
Oh, uh, I was... I was just
looking for the bathroom.
431
00:38:20,272 --> 00:38:22,071
You forgot
where it was already?
432
00:38:22,073 --> 00:38:24,174
Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
I just chose the wrong door.
433
00:38:24,176 --> 00:38:26,379
- It's the next one, right?
- It's all good.
434
00:38:27,745 --> 00:38:29,014
Come on.
435
00:38:33,885 --> 00:38:36,054
I said, come on.
It's right down here, man.
436
00:38:52,805 --> 00:38:54,073
Thanks.
437
00:38:56,908 --> 00:39:00,646
What's your, uh...
What's your girl's name again?
438
00:39:01,345 --> 00:39:02,812
Iris.
439
00:39:02,814 --> 00:39:04,216
Whoa.
440
00:39:16,894 --> 00:39:19,297
I bet you break that dick off
in her ass, huh?
441
00:39:21,999 --> 00:39:24,670
Man, what the fuck
is your problem?
442
00:39:26,437 --> 00:39:30,140
My name is Roxanne Dawson,
443
00:39:30,142 --> 00:39:33,042
and, like all of you,
I'm an addict.
444
00:39:33,044 --> 00:39:34,877
- Hello, Roxanne.
- Hello, Roxanne.
445
00:39:34,879 --> 00:39:36,145
Oh.
446
00:39:36,147 --> 00:39:38,180
Man, I'm... I'm... I'm sorry.
447
00:39:38,182 --> 00:39:40,719
I didn't mean to say that.
I was just kidding.
448
00:39:44,356 --> 00:39:47,290
Okay, so are you gonna go,
or are you gonna watch me piss?
449
00:39:47,292 --> 00:39:49,892
I got to watch.
450
00:39:49,894 --> 00:39:52,863
I'm your P.O.
You've been a bad boy.
451
00:39:52,865 --> 00:39:56,533
It's been a long
and arduous battle for me...
452
00:39:56,535 --> 00:39:58,535
- I'm gonna leave.
- Wait.
453
00:39:58,537 --> 00:40:00,102
Can I see your hand
for a second?
454
00:40:00,104 --> 00:40:02,238
No, you cannot see my hand
for a second.
455
00:40:02,240 --> 00:40:04,006
Come on.
456
00:40:04,008 --> 00:40:05,308
...with demons...
457
00:40:05,310 --> 00:40:06,843
- I said please.
- Don't touch my hand.
458
00:40:06,845 --> 00:40:08,477
- Let me see your hand.
- Get off my hand.
459
00:40:08,479 --> 00:40:10,015
Let me see your hand.
460
00:40:11,950 --> 00:40:13,118
...with monsters...
461
00:40:14,218 --> 00:40:15,921
...inside and out.
462
00:40:17,955 --> 00:40:20,859
And unlike my husband,
I miss it.
463
00:40:23,294 --> 00:40:27,897
I miss the way
it snaps everything...
464
00:40:27,899 --> 00:40:30,433
everything... into focus.
465
00:40:34,006 --> 00:40:36,843
I miss the way
it makes you see the world.
466
00:40:39,544 --> 00:40:42,044
How small we are.
467
00:40:42,046 --> 00:40:44,149
Tiny specks of dust.
468
00:40:46,318 --> 00:40:47,486
But here I am...
469
00:40:49,388 --> 00:40:52,325
...a functioning member
of society.
470
00:40:57,863 --> 00:41:01,801
We're not in prison.
We're not in hiding.
471
00:41:10,309 --> 00:41:15,080
And when I see my children's
smiling faces...
472
00:41:16,848 --> 00:41:21,419
...that's what gets me through
the truly, truly tough days.
473
00:41:39,403 --> 00:41:41,540
- Patrick?
- Wait here.
474
00:41:43,341 --> 00:41:45,510
Everybody stay here.
We'll be right back.
475
00:42:59,450 --> 00:43:01,183
Wait there.
476
00:43:01,185 --> 00:43:02,354
Is it Elliot?
477
00:43:04,722 --> 00:43:05,925
Elliot?
478
00:43:09,694 --> 00:43:11,363
Elliot, come out here, please.
479
00:43:20,571 --> 00:43:22,307
What did you do, son?
480
00:43:25,077 --> 00:43:26,979
I had to let it out.
481
00:43:31,149 --> 00:43:32,351
I can see that.
482
00:43:37,388 --> 00:43:40,022
What did you do?
483
00:43:40,024 --> 00:43:42,993
What did you do?!
God damn it!
484
00:43:42,995 --> 00:43:45,060
- Hey.
- God damn it!
485
00:43:45,062 --> 00:43:46,363
- Get off!
- Come on, come on...
486
00:43:46,365 --> 00:43:48,298
- Get off of me!
- It's okay.
487
00:43:48,300 --> 00:43:50,368
It's okay. It's okay.
488
00:43:51,669 --> 00:43:54,404
He promised.
489
00:43:54,406 --> 00:43:55,705
It's okay.
490
00:43:55,707 --> 00:43:58,241
It's okay.
491
00:43:58,243 --> 00:44:00,713
Is everything all right?
492
00:44:03,147 --> 00:44:06,117
- Oh, no.
- Shit.
493
00:44:49,327 --> 00:44:50,729
Miss Dawson?
494
00:45:24,361 --> 00:45:27,363
- They killed Dodge!
- Iris!
495
00:45:27,365 --> 00:45:28,430
Iris!
496
00:45:32,636 --> 00:45:33,703
- Get off me!
- Hey!
497
00:45:33,705 --> 00:45:35,571
- Come here.
- Don't hurt her!
498
00:45:35,573 --> 00:45:36,673
Get off!
499
00:45:36,675 --> 00:45:38,707
Hey! Hey!
500
00:45:38,709 --> 00:45:41,112
Patrick! Enough!
501
00:45:41,812 --> 00:45:43,645
Don't hurt her!
502
00:45:43,647 --> 00:45:45,281
Listen to me!
Remember your lessons!
503
00:45:48,220 --> 00:45:49,852
Patrick!
504
00:45:49,854 --> 00:45:52,388
- Elliot, stop!
- Stay back!
505
00:46:36,200 --> 00:46:39,769
Oh, damn!
What you gonna do, huh?
506
00:46:39,771 --> 00:46:42,238
Oh, look at you. You're fucking
beautiful, aren't you?
507
00:46:42,240 --> 00:46:43,305
- Huh?
- Fuck you.
508
00:46:43,307 --> 00:46:44,473
Oh.
509
00:46:44,475 --> 00:46:47,276
Fuck!
Not the fucking face!
510
00:46:48,312 --> 00:46:49,312
Come...
511
00:46:49,314 --> 00:46:50,613
Huh?!
512
00:46:59,857 --> 00:47:01,890
- Come here!
- No!
513
00:47:01,892 --> 00:47:03,595
Fuck!
514
00:47:04,629 --> 00:47:06,495
Fucker!
515
00:47:06,497 --> 00:47:08,367
Fuck off!
516
00:47:30,388 --> 00:47:31,423
Patrick.
517
00:47:32,890 --> 00:47:34,859
Calm yourself.
518
00:47:57,348 --> 00:47:59,718
Are we gonna
shut this thing down or what?
519
00:48:32,751 --> 00:48:35,317
Is this what you wanted?
520
00:48:35,319 --> 00:48:38,453
Were you just a thirsty
little bitch in heat?
521
00:48:38,455 --> 00:48:42,595
Well, then drink up,
you relapsing little shit.
522
00:48:59,678 --> 00:49:01,780
You haven't learned anything.
523
00:49:04,448 --> 00:49:06,918
You didn't even try.
524
00:49:19,330 --> 00:49:25,100
♪ You are my sunshine,
my only sunshine ♪
525
00:49:25,102 --> 00:49:30,872
♪ You make me happy
when skies are gray ♪
526
00:49:30,874 --> 00:49:36,678
♪ You'll never know, dear,
how much I love you ♪
527
00:49:36,680 --> 00:49:42,718
♪ So please don't take
my sunshine away ♪
528
00:49:42,720 --> 00:49:44,356
Ah.
529
00:49:50,461 --> 00:49:54,062
Iris, are you in there?
530
00:49:54,064 --> 00:49:56,732
Hmm?
531
00:49:56,734 --> 00:49:58,336
Hey, princess?
532
00:50:01,972 --> 00:50:05,176
- She locking that door?
- Yeah.
533
00:50:09,046 --> 00:50:10,315
Hey, hey, hey...
534
00:50:11,615 --> 00:50:13,783
Come on, sweetheart.
535
00:50:13,785 --> 00:50:16,953
You think we got all day?
536
00:50:16,955 --> 00:50:18,090
Breathe.
537
00:50:19,591 --> 00:50:21,691
We're gonna get to you in there.
538
00:50:21,693 --> 00:50:24,660
We got this.
539
00:50:24,662 --> 00:50:29,031
Get the fuck out here, bitch!
540
00:50:29,033 --> 00:50:31,000
Go!
541
00:50:31,002 --> 00:50:33,169
Open the fucking door!
542
00:50:36,006 --> 00:50:38,508
Hey, beautiful?
543
00:50:38,510 --> 00:50:40,910
We just want to cut
your fucking face off, okay?
544
00:50:40,912 --> 00:50:43,678
That's all.
545
00:50:43,680 --> 00:50:47,716
Is it such a big deal?
546
00:50:47,718 --> 00:50:49,954
Why won't she open
the fucking door?
547
00:50:55,593 --> 00:50:56,895
What were you thinking?
548
00:50:58,062 --> 00:50:59,798
What do you mean,
what was I thinking?
549
00:51:00,832 --> 00:51:04,002
Those kids aren't leaving
this house alive, Milo.
550
00:51:06,905 --> 00:51:10,609
And who got ass-fucked and made
you leader all of a sudden?
551
00:51:13,044 --> 00:51:14,879
Know your place, Patrick.
552
00:51:19,751 --> 00:51:22,517
I'm still the head
of this family
553
00:51:22,519 --> 00:51:24,822
and the owner of this house.
554
00:51:30,093 --> 00:51:32,562
The only reason
555
00:51:32,564 --> 00:51:36,098
you're living to good life
in sunny-bunny Malibu
556
00:51:36,100 --> 00:51:39,502
and not rotting away
in some maximum-security prison
557
00:51:39,504 --> 00:51:44,906
with come dripping out
of your ass is because of me.
558
00:51:44,908 --> 00:51:47,178
Don't you ever forget that.
559
00:51:48,713 --> 00:51:52,718
Be a man, not a fucking chimp.
560
00:51:59,057 --> 00:52:02,924
Milo, what should we do
about the kid in the bedroom?
561
00:52:02,926 --> 00:52:05,761
I'll have a word with him.
562
00:52:05,763 --> 00:52:09,564
You stay here and control
your husband and son.
563
00:52:09,566 --> 00:52:11,734
Alexis, my dear,
I need you to go downstairs
564
00:52:11,736 --> 00:52:13,035
and make sure those two idiots
565
00:52:13,037 --> 00:52:14,839
don't do something
they'll regret.
566
00:52:31,155 --> 00:52:32,591
Honey...
567
00:52:34,792 --> 00:52:37,463
Calm down. Okay?
568
00:53:08,859 --> 00:53:12,227
Young man, would you mind
coming to the door
569
00:53:12,229 --> 00:53:14,765
so that we might be able
to start sorting this out?
570
00:53:22,941 --> 00:53:24,205
Where's Iris?
571
00:53:24,207 --> 00:53:25,741
Oh, she's downstairs.
572
00:53:25,743 --> 00:53:27,846
Locked away in another room,
I'm sure.
573
00:53:39,156 --> 00:53:40,122
You killed Dodge.
574
00:53:40,124 --> 00:53:41,656
Trust me,
575
00:53:41,658 --> 00:53:44,028
we are more sorry about it
than you are.
576
00:53:51,301 --> 00:53:52,703
You see...
577
00:53:53,705 --> 00:53:57,772
...I run a society
of recovering murderers,
578
00:53:57,774 --> 00:54:00,743
and tonight was supposed to be
an annual reunion
579
00:54:00,745 --> 00:54:02,278
to celebrate
everyone's cleanness.
580
00:54:02,280 --> 00:54:05,814
But needless to say,
that idea shit the bed.
581
00:54:05,816 --> 00:54:09,352
Now... and hear me now,
for both of our sakes...
582
00:54:09,354 --> 00:54:12,888
my only goal here is to avoid
any further bloodshed.
583
00:54:12,890 --> 00:54:13,990
You understand, yes?
584
00:54:13,992 --> 00:54:16,058
Then let us go.
585
00:54:16,060 --> 00:54:17,759
Well, yes,
let's talk about that.
586
00:54:17,761 --> 00:54:20,830
Now, you say you want us
to let you go,
587
00:54:20,832 --> 00:54:22,230
but what's to stop you
588
00:54:22,232 --> 00:54:24,000
from turning around
and calling the police?
589
00:54:24,002 --> 00:54:28,106
I just want to go home, man.
Just want to go home.
590
00:54:30,874 --> 00:54:32,941
Hmm...
591
00:54:32,943 --> 00:54:35,880
Here, kitty-kitty.
592
00:54:38,649 --> 00:54:40,415
Here, kitty-kitty.
593
00:54:42,019 --> 00:54:44,252
- Iris.
- Please go away.
594
00:54:44,254 --> 00:54:45,957
Please go away.
595
00:54:47,325 --> 00:54:49,058
Guys?
596
00:54:49,060 --> 00:54:52,328
Why don't you
fuck the fuck off?
597
00:54:52,330 --> 00:54:55,968
Why don't you fucking make us,
huh, baby face?
598
00:54:58,769 --> 00:55:00,368
Oh!
599
00:55:00,370 --> 00:55:03,207
Fuck off.
600
00:55:20,425 --> 00:55:22,928
Hey. It's Iris, right?
601
00:55:27,330 --> 00:55:28,798
Where's Casper?
602
00:55:28,800 --> 00:55:32,701
They're talking upstairs.
603
00:55:34,805 --> 00:55:35,874
Iris?
604
00:55:37,874 --> 00:55:40,344
I'm gonna try
and get us out of here.
605
00:55:42,345 --> 00:55:44,714
I'd be willing to,
606
00:55:44,716 --> 00:55:46,482
well, to settle
on some kind of agreement.
607
00:55:46,484 --> 00:55:49,955
Say in the vein of, oh, $10,000?
608
00:55:52,390 --> 00:55:54,826
You butcher my friend.
609
00:55:55,827 --> 00:55:57,828
You want me to settle
for 10 grand?
610
00:56:00,765 --> 00:56:01,800
Fuck that.
611
00:56:03,734 --> 00:56:05,370
$100,000.
612
00:56:09,106 --> 00:56:11,372
Hmm.
613
00:56:11,374 --> 00:56:13,142
I'd imagine that'll be fine.
614
00:56:13,144 --> 00:56:16,111
It will take some time
to get that in order, though.
615
00:56:16,113 --> 00:56:18,149
Just stay put.
616
00:56:26,022 --> 00:56:27,191
What are you doing?
617
00:56:31,294 --> 00:56:32,428
Leveraging.
618
00:56:32,430 --> 00:56:34,529
$100,000?
619
00:56:34,531 --> 00:56:35,997
Are you out of your mind?
620
00:56:35,999 --> 00:56:37,366
It's just to get him calm
621
00:56:37,368 --> 00:56:38,533
and out of that room.
622
00:56:38,535 --> 00:56:39,901
Then what?
623
00:56:39,903 --> 00:56:40,970
We'll give them
a strong narcotic,
624
00:56:40,972 --> 00:56:43,772
something significant.
625
00:56:43,774 --> 00:56:46,808
Then they can begin
a junkie's life in earnest.
626
00:56:46,810 --> 00:56:49,477
- So you let them leave?
- They'll get arrested.
627
00:56:49,479 --> 00:56:51,546
They'll be babbling
out of their minds.
628
00:56:51,548 --> 00:56:54,350
I'll pull some strings
to have them transferred
629
00:56:54,352 --> 00:56:56,118
to the facility.
630
00:56:56,120 --> 00:56:58,520
It's the only way.
631
00:56:58,522 --> 00:57:01,026
No.
It's not the only way.
632
00:57:02,225 --> 00:57:05,026
The only way.
633
00:57:05,028 --> 00:57:07,765
We're not animals.
634
00:57:10,301 --> 00:57:11,837
Aren't we?
635
00:57:19,042 --> 00:57:20,778
Iris, the boys are gone.
636
00:57:29,854 --> 00:57:31,156
Back up.
637
00:57:32,356 --> 00:57:34,459
I'm not gonna hurt you.
638
00:57:38,461 --> 00:57:40,162
Why should I trust you?
639
00:57:40,164 --> 00:57:42,466
Because you have to.
640
00:57:50,006 --> 00:57:51,041
Come, come.
641
00:57:56,546 --> 00:57:59,314
Hey! What the fuck is this?
642
00:57:59,316 --> 00:58:00,551
They're trying to escape.
643
00:58:01,586 --> 00:58:02,988
Fuckers!
644
00:58:05,957 --> 00:58:07,559
Okay.
645
00:58:12,028 --> 00:58:13,229
Roxanne, go watch the kid.
646
00:58:13,231 --> 00:58:16,198
Whoa, whoa, whoa, whoa.
647
00:58:16,200 --> 00:58:17,265
Move.
648
00:58:17,267 --> 00:58:18,968
- What?
- Fucking move!
649
00:58:18,970 --> 00:58:21,002
Hey, be careful where you point
that thing, all right?
650
00:58:21,004 --> 00:58:22,872
- Go. Go.
- Seriously.
651
00:58:22,874 --> 00:58:24,843
Okay.
652
00:58:39,089 --> 00:58:41,223
Get your fucking hands
off of me!
653
00:58:41,225 --> 00:58:43,558
Think about what
you're doing, son.
654
00:58:43,560 --> 00:58:45,227
We...
655
00:58:45,229 --> 00:58:46,330
Jeremy, that's enough!
656
00:58:47,097 --> 00:58:48,432
Jeremy, stop!
657
00:58:49,332 --> 00:58:50,665
Jeremy, I...
658
00:58:50,667 --> 00:58:51,901
Jeremy.
659
00:58:51,903 --> 00:58:54,035
Jeremy. Jeremy, stop!
660
00:58:54,037 --> 00:58:56,240
Hey! Let her go.
661
00:58:57,073 --> 00:58:58,607
I swear to God
I'll blow her fucking head off
662
00:58:58,609 --> 00:58:59,540
if you don't let her go.
663
00:58:59,542 --> 00:59:01,542
Son, put the gun down.
664
00:59:01,544 --> 00:59:02,580
Aaah!
665
00:59:04,548 --> 00:59:06,314
Enough!
666
00:59:06,316 --> 00:59:07,251
Attaboy.
667
00:59:19,330 --> 00:59:21,566
I said that's enough!
668
00:59:27,238 --> 00:59:29,241
Not the face!
669
00:59:32,376 --> 00:59:35,213
N-No, no, no, no. Patrick?
670
00:59:41,986 --> 00:59:43,421
Put it down, Patrick.
671
00:59:47,191 --> 00:59:50,395
No more killing!
672
00:59:53,064 --> 00:59:54,399
No!
673
00:59:55,432 --> 00:59:58,669
Get fucking off!
674
01:00:23,627 --> 01:00:24,663
Come on.
675
01:00:40,410 --> 01:00:41,979
Fuck.
676
01:01:31,562 --> 01:01:33,298
I love this thing.
677
01:02:49,272 --> 01:02:52,241
I've been sober
for six years, Patrick.
678
01:02:52,243 --> 01:02:53,545
You still are.
679
01:02:55,446 --> 01:02:56,748
This was all us.
680
01:02:58,249 --> 01:03:00,816
This was all of us.
681
01:03:00,818 --> 01:03:01,917
Milo always...
682
01:03:01,919 --> 01:03:05,386
Milo was a preening cult leader
683
01:03:05,388 --> 01:03:07,855
who can choke on his goddamn
smugness, and you know it,
684
01:03:07,857 --> 01:03:11,095
so don't play
that fucking card with me!
685
01:03:25,609 --> 01:03:28,146
Sweetheart.
686
01:03:44,894 --> 01:03:46,497
Sweetheart.
687
01:03:50,834 --> 01:03:53,738
I'm ready to make the Dawsons
great again.
688
01:04:16,660 --> 01:04:18,359
That's Elliot's.
689
01:04:18,361 --> 01:04:20,164
Lucky us.
690
01:04:21,365 --> 01:04:22,600
Why are you helping us?
691
01:04:24,801 --> 01:04:27,805
'Cause you're not the only ones
who want out.
692
01:04:29,872 --> 01:04:32,443
Why didn't you just leave?
693
01:04:33,510 --> 01:04:35,812
It's a fucked-up situation.
694
01:04:36,879 --> 01:04:39,848
And I'm not gonna try to get
you guys to understand it.
695
01:04:39,850 --> 01:04:43,685
Iris, go grab a couple
of my dad's golf clubs.
696
01:04:43,687 --> 01:04:44,653
What's gonna happen?
697
01:04:44,655 --> 01:04:45,953
The windows are shuttered
698
01:04:45,955 --> 01:04:47,756
because you guys
set the alarm off,
699
01:04:47,758 --> 01:04:51,426
but my dad's gonna reset it,
and that's your only chance
700
01:04:51,428 --> 01:04:52,660
to get the fuck out
of this freak show.
701
01:04:52,662 --> 01:04:53,729
What about you?
702
01:04:53,731 --> 01:04:55,696
They're gonna want to keep me,
703
01:04:55,698 --> 01:04:58,332
but if push comes to shove,
they'll kill us all.
704
01:05:03,807 --> 01:05:05,339
Hey, hey. Iris.
705
01:05:05,341 --> 01:05:07,709
Iris, listen. Breathe, okay?
706
01:05:07,711 --> 01:05:09,410
I know, I know.
707
01:05:09,412 --> 01:05:12,314
Just deep breaths.
708
01:05:12,316 --> 01:05:15,283
Look at me.
I know, I know.
709
01:05:15,285 --> 01:05:17,319
But we're gonna make it out,
I promise.
710
01:05:17,321 --> 01:05:20,425
I promise. I promise.
Just breathe, okay?
711
01:05:26,530 --> 01:05:29,064
She's two months pregnant.
712
01:05:29,066 --> 01:05:30,667
We got to get her
out of here.
713
01:05:43,446 --> 01:05:44,649
We will.
714
01:06:04,635 --> 01:06:05,803
Dad?
715
01:06:10,506 --> 01:06:12,542
Your sister...
716
01:06:13,877 --> 01:06:15,680
...has been a bad girl.
717
01:06:21,785 --> 01:06:24,888
I had completely forgotten
I put him down there.
718
01:06:43,673 --> 01:06:45,140
You know what
they call that, son?
719
01:06:45,142 --> 01:06:47,676
Hmm?
720
01:06:47,678 --> 01:06:50,712
Serendipity.
721
01:06:54,017 --> 01:06:56,984
Alexis, honey?
722
01:06:56,986 --> 01:06:58,488
There's no need for this.
723
01:07:00,758 --> 01:07:02,957
I know that we've all had
our differences,
724
01:07:02,959 --> 01:07:04,695
and I know it's...
725
01:07:06,463 --> 01:07:08,964
...been hard for you
to adapt to this family,
726
01:07:08,966 --> 01:07:13,371
but I've always appreciated
that you've tried.
727
01:07:15,606 --> 01:07:17,607
So in that spirit, why...
728
01:07:18,575 --> 01:07:20,712
...why don't you come on out?
729
01:07:22,678 --> 01:07:25,515
Leave the other two.
Just come on out.
730
01:07:31,120 --> 01:07:32,656
Okay.
731
01:07:33,823 --> 01:07:37,125
Just remember,
we always loved you.
732
01:07:37,127 --> 01:07:39,697
We felt like you were...
733
01:07:41,031 --> 01:07:42,867
...one of us...
734
01:07:44,100 --> 01:07:47,636
...despite our differences.
735
01:07:47,638 --> 01:07:49,406
That's all for now.
736
01:07:54,812 --> 01:07:55,847
What is that?
737
01:07:58,182 --> 01:07:59,884
What the fuck is that?!
738
01:08:12,930 --> 01:08:14,462
No.
739
01:08:14,464 --> 01:08:16,497
No, no, no, no.
740
01:08:16,499 --> 01:08:17,534
Dad!
741
01:08:19,203 --> 01:08:20,602
Patrick!
742
01:08:20,604 --> 01:08:22,504
- Dad!
- No!
743
01:08:22,506 --> 01:08:25,040
- Dad!
- Patrick!
744
01:08:25,042 --> 01:08:27,075
Ah!
745
01:09:32,676 --> 01:09:34,145
Oh, my God!
746
01:09:47,190 --> 01:09:49,157
- Oh...
- Please stop.
747
01:09:49,159 --> 01:09:50,228
Mommy...
748
01:09:57,967 --> 01:09:59,803
Good night and God bless!
749
01:10:11,248 --> 01:10:13,050
That's Mickey.
750
01:10:16,686 --> 01:10:17,888
Oh.
751
01:10:26,629 --> 01:10:28,732
This can't be happening.
752
01:10:35,972 --> 01:10:38,008
No time for emotions.
753
01:10:41,945 --> 01:10:44,181
How the fuck
are we gonna end this?
754
01:10:47,818 --> 01:10:48,985
Right now.
755
01:11:34,330 --> 01:11:35,932
Oh, shit.
756
01:11:43,039 --> 01:11:45,005
Daddy! No.
757
01:11:45,007 --> 01:11:46,676
Please.
758
01:11:53,350 --> 01:11:55,753
Darling...
759
01:11:57,421 --> 01:12:00,921
It didn't have to be like this.
760
01:12:00,923 --> 01:12:02,926
These kids aren't like us.
761
01:12:04,927 --> 01:12:07,161
You're a Dawson.
762
01:12:07,163 --> 01:12:09,633
You always have been,
always will be.
763
01:12:16,472 --> 01:12:19,843
We can be a real family again.
764
01:12:42,332 --> 01:12:44,135
Daddy?
765
01:13:04,120 --> 01:13:06,190
No time for emotions.
766
01:14:00,543 --> 01:14:01,576
Run!
767
01:14:11,221 --> 01:14:13,257
Die! Die!
768
01:14:13,923 --> 01:14:16,256
Fucking die!
769
01:14:33,376 --> 01:14:35,279
Casper, look out!
770
01:15:07,543 --> 01:15:10,446
What the fuck?
771
01:15:48,184 --> 01:15:49,617
We're gonna play a game.
772
01:15:49,619 --> 01:15:53,621
For one of you,
this is gonna be an awakening.
773
01:15:53,623 --> 01:15:55,459
Good morning!
774
01:15:56,927 --> 01:15:59,960
For the other, this is gonna be
a permanent fucking vacation.
775
01:15:59,962 --> 01:16:02,232
One-way trip, bitch!
776
01:16:07,037 --> 01:16:08,435
You have one minute.
777
01:16:08,437 --> 01:16:11,005
If neither of you has cut
each other's fucking rope
778
01:16:11,007 --> 01:16:13,210
after one minute,
I'll kill you both.
779
01:16:14,311 --> 01:16:15,980
Good luck.
780
01:16:17,513 --> 01:16:18,982
- Go.
- Okay.
781
01:16:20,016 --> 01:16:21,148
Okay.
782
01:16:21,150 --> 01:16:24,551
Okay, Alexis, look at me.
783
01:16:24,553 --> 01:16:26,056
Look at him.
784
01:16:29,592 --> 01:16:30,928
Don't do this.
785
01:16:32,095 --> 01:16:35,063
Please... Please, don't fucking
do this, Alexis, please!
786
01:16:35,065 --> 01:16:38,131
- Just shut the fuck up, Casper!
- Y'all got 30 fucking seconds.
787
01:16:38,133 --> 01:16:40,468
You're not like him.
You're not like any of them.
788
01:16:40,470 --> 01:16:42,940
20 seconds, bitch!
789
01:16:46,176 --> 01:16:48,646
Come on, Alexis! Please, please
don't fucking do this! Please!
790
01:16:50,579 --> 01:16:53,680
Fuck! Please don't
fucking do this! Please!
791
01:16:53,682 --> 01:16:56,617
Seven, six,
792
01:16:56,619 --> 01:16:58,987
- five, four...
- Fuck you.
793
01:16:58,989 --> 01:17:02,059
- Please don't do this.
- ...three, two...
794
01:17:08,131 --> 01:17:10,133
Holy fucking shit!
795
01:17:13,436 --> 01:17:15,402
You're next, bitch!
796
01:18:30,646 --> 01:18:33,216
What's it going to take for you
to forget all this?
797
01:18:36,552 --> 01:18:39,252
$100,000.
798
01:18:39,254 --> 01:18:41,025
And one of your cars.
799
01:18:44,427 --> 01:18:45,462
Okay.
800
01:18:50,467 --> 01:18:53,137
Withdrawal can be a real bitch.
801
01:18:55,370 --> 01:18:56,806
Aah!
802
01:20:06,242 --> 01:20:08,412
Happy Sunday.
803
01:22:23,945 --> 01:22:26,580
I'm gonna give you the Molly.
804
01:22:26,582 --> 01:22:27,814
Just...
805
01:22:29,686 --> 01:22:30,787
Hang on a sec.
806
01:22:34,089 --> 01:22:35,958
Had a rough night, there,
samurai?
807
01:22:58,948 --> 01:23:00,548
What the fuck
are you doing?!
808
01:23:00,550 --> 01:23:02,686
♪ Baby, I know ♪
809
01:23:05,454 --> 01:23:07,923
♪ I like to fly in the dark ♪
810
01:23:10,626 --> 01:23:12,428
♪ Mmm, baby ♪
811
01:23:15,698 --> 01:23:17,401
♪ And I'll even... ♪
812
01:23:18,700 --> 01:23:20,468
♪ B-B-Bark, b-bark ♪
813
01:23:20,470 --> 01:23:22,939
No! No!
814
01:23:25,675 --> 01:23:28,078
♪ I'm just rolling around ♪
815
01:23:30,779 --> 01:23:33,649
♪ B-Big bad wolf ♪
816
01:24:17,560 --> 01:24:18,725
♪ Back with a vengeance ♪
817
01:24:18,727 --> 01:24:19,827
♪ Why does it feel this good? ♪
818
01:24:19,829 --> 01:24:21,495
♪ Been killing a long time ago ♪
819
01:24:21,497 --> 01:24:23,163
♪ Now I'm getting my shot
to get this cooked ♪
820
01:24:23,165 --> 01:24:24,932
♪ Aside from the beast
that smile under it ♪
821
01:24:24,934 --> 01:24:26,533
♪ Need a black knife
and some blood ♪
822
01:24:26,535 --> 01:24:28,068
♪ If I'm right,
then I might as well ♪
823
01:24:28,070 --> 01:24:29,804
♪ Start writing
all these lines down in blood ♪
824
01:24:29,806 --> 01:24:31,471
♪ Yesterday we monsters,
lions ♪
825
01:24:31,473 --> 01:24:32,973
♪ And tigers and bears, oh, my ♪
826
01:24:32,975 --> 01:24:34,875
♪ I just sink my fangs
until you bleed ♪
827
01:24:34,877 --> 01:24:36,477
♪ Don't sleep at night ♪
828
01:24:36,479 --> 01:24:37,877
♪ At least
I could bring you reasons ♪
829
01:24:37,879 --> 01:24:39,513
♪ I'm about to feed
these demons ♪
830
01:24:39,515 --> 01:24:40,980
♪ Rest in peace,
got to be more calm ♪
831
01:24:40,982 --> 01:24:42,616
♪ To kingdom come,
you see it? ♪
832
01:24:42,618 --> 01:24:44,585
♪ Monster for life ♪
833
01:24:44,587 --> 01:24:46,920
♪ Maybe then
you'll get your act right ♪
834
01:24:46,922 --> 01:24:50,057
♪ I'm a thriller, baby,
don't make it a bad night ♪
835
01:24:50,059 --> 01:24:53,227
♪ Want this party started,
shorty, oh, is that right? ♪
836
01:24:53,229 --> 01:24:56,130
♪ Monster party, counting
bodies, yeah, I'm that guy ♪
837
01:24:56,132 --> 01:24:59,032
♪ That guy, that guy, that guy ♪
838
01:24:59,034 --> 01:25:00,568
♪ Wait, don't go in there ♪
839
01:25:00,570 --> 01:25:02,036
♪ There's more to share,
extraordinaire ♪
840
01:25:02,038 --> 01:25:03,737
♪ I'm no ghost,
but I know you're scared ♪
841
01:25:03,739 --> 01:25:05,005
♪ There's no preparing,
inform your parents ♪
842
01:25:05,007 --> 01:25:06,173
♪ Born to panic, understand it ♪
843
01:25:06,175 --> 01:25:07,640
♪ Dreamcatcher and nightmares ♪
844
01:25:07,642 --> 01:25:09,143
♪ Dark days for light years ♪
845
01:25:09,145 --> 01:25:10,678
♪ Surprised like a deer
in the headlight stare ♪
846
01:25:10,680 --> 01:25:12,479
♪ I can tell you like fear ♪
847
01:25:12,481 --> 01:25:13,546
♪ It wouldn't take that long
to prove you right ♪
848
01:25:13,548 --> 01:25:15,049
♪ I'd do you harm, yeah ♪
849
01:25:15,051 --> 01:25:16,783
♪ They wouldn't hear you scream
if I do things ♪
850
01:25:16,785 --> 01:25:18,085
♪ To two of them arms ♪
851
01:25:18,087 --> 01:25:19,886
♪ Ha ha,
I know where you're going ♪
852
01:25:19,888 --> 01:25:21,788
♪ Why you running?
How you getting out of here? ♪
853
01:25:21,790 --> 01:25:23,791
♪ Monster stop you, got you
where I want you, watch out ♪
854
01:25:23,793 --> 01:25:24,858
♪ All you see
is monsters in the mirror ♪
855
01:25:24,860 --> 01:25:26,260
♪ Got you, yeah ♪
856
01:25:26,262 --> 01:25:28,728
♪ Or maybe
I'll just get the ax now ♪
857
01:25:28,730 --> 01:25:31,866
♪ Scream as loud as you want,
it's not an act now ♪
858
01:25:31,868 --> 01:25:34,667
♪ Action, a free invite,
who needs a black tie? ♪
859
01:25:34,669 --> 01:25:38,538
♪ Monster party, counting
bodies, yeah, I'm that guy ♪
860
01:25:38,540 --> 01:25:41,709
♪ Nobody can hear you now ♪
861
01:25:41,711 --> 01:25:44,844
♪ Everybody's screaming now ♪
862
01:25:44,846 --> 01:25:48,014
♪ Can't you feel
the panic in the house? ♪
863
01:25:48,016 --> 01:25:49,916
♪ There's no way
you're ever getting out ♪
864
01:25:49,918 --> 01:25:53,086
♪ I'll be
your best nightmare tonight ♪
865
01:25:53,088 --> 01:25:56,256
♪ We never sleep
when it's nighty-night ♪
866
01:25:56,258 --> 01:25:58,959
♪ I spend my days
just wanting more ♪
867
01:25:58,961 --> 01:26:02,729
♪ And I need your soul ♪
868
01:26:02,731 --> 01:26:06,000
♪ I'll be
your best nightmare tonight ♪
869
01:26:06,002 --> 01:26:09,135
♪ We never sleep
when it's nighty-night ♪
870
01:26:09,137 --> 01:26:11,971
♪ I spend my days
just wanting more ♪
871
01:26:11,973 --> 01:26:15,075
♪ I need your soul ♪
872
01:29:11,223 --> 01:29:13,367
58914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.