All language subtitles for Lovers in concerto E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,828 --> 00:00:05,058 She's taking pictures again today 2 00:00:08,534 --> 00:00:14,837 Holding back my wish to scribble with you together 3 00:00:15,408 --> 00:00:17,171 I told you I'm busy 4 00:00:17,309 --> 00:00:18,901 Just one more question 5 00:00:20,946 --> 00:00:23,005 Are your dreams often colorful? 6 00:00:23,449 --> 00:00:24,040 - No - No 7 00:00:25,851 --> 00:00:28,445 It's often for me. Yes 8 00:00:29,955 --> 00:00:30,979 Here are the results 9 00:00:31,857 --> 00:00:33,017 Kyung-Hee and I are the same type 10 00:00:34,093 --> 00:00:37,290 Someone who has one heart to love only one person 11 00:00:37,897 --> 00:00:39,660 Never cheats, 12 00:00:39,965 --> 00:00:42,695 but due to obsessiveness, you're likely to be a stalker 13 00:00:43,636 --> 00:00:47,697 Fantastic, one heart to love only one person 14 00:00:48,874 --> 00:00:50,637 What about me? What does it say? 15 00:00:51,744 --> 00:00:55,703 Ji-Hwan, you're the most indecisive 16 00:00:56,081 --> 00:00:58,606 Not any good as a lover 17 00:00:59,151 --> 00:01:02,951 You imagine and decide on your own, so you're left just liking the girl 18 00:01:03,489 --> 00:01:06,083 If you do date, you'll break a lot of promises 19 00:01:07,326 --> 00:01:09,317 The worst of their kind 20 00:01:10,296 --> 00:01:11,320 Do you believe that stuff? 21 00:01:12,164 --> 00:01:13,358 That's for you girls 22 00:01:14,099 --> 00:01:15,930 No need to get upset 23 00:01:21,574 --> 00:01:24,907 Soo-In, go help Ji-Hwan 24 00:01:25,811 --> 00:01:27,369 It'll be good exercise 25 00:01:28,948 --> 00:01:29,880 Think so? 26 00:01:38,123 --> 00:01:40,489 Ji-Hwan, what's your blood type? 27 00:01:41,293 --> 00:01:44,319 Not again. Type A 28 00:01:58,878 --> 00:02:02,109 Hey, what are you doing here alone? 29 00:02:03,516 --> 00:02:06,007 Oh, nothing. Just hanging out 30 00:02:18,397 --> 00:02:20,922 They're so lucky 31 00:02:22,268 --> 00:02:25,567 Don't they look good together? 32 00:02:27,606 --> 00:02:30,473 It's not easy to fall in love at first sight 33 00:02:33,245 --> 00:02:35,611 It's so wonderful 34 00:02:38,984 --> 00:02:40,451 Gonna stay over, right? 35 00:02:41,086 --> 00:02:42,485 No, I got things to do 36 00:02:43,188 --> 00:02:44,246 Like what? 37 00:02:44,890 --> 00:02:46,517 I told you I gotta go 38 00:02:47,860 --> 00:02:48,656 Kyung-Hee 39 00:02:50,229 --> 00:02:53,630 Why do you always ask favors, and I have to carry them out? 40 00:02:56,268 --> 00:02:59,829 Because you never asked me 41 00:03:01,273 --> 00:03:01,864 Whatever 42 00:03:08,847 --> 00:03:10,940 I'm tired of that face 43 00:03:11,116 --> 00:03:12,674 Always pretending to be weak, 44 00:03:13,385 --> 00:03:16,081 and as if the world will end if you're not treated well 45 00:03:17,122 --> 00:03:19,716 How long do you think I'll be by your side? 46 00:03:20,659 --> 00:03:23,856 Tell me. Tell me! 47 00:03:25,364 --> 00:03:28,265 Kyung-Hee, I'm just... 48 00:03:29,401 --> 00:03:30,368 Let's stop 49 00:03:31,136 --> 00:03:32,694 I'm going, bye 50 00:04:20,853 --> 00:04:22,081 Kyung-Hee 51 00:04:26,058 --> 00:04:32,395 Just like you, I don't know what to do 52 00:05:01,293 --> 00:05:03,318 They came at five in the morning 53 00:05:04,797 --> 00:05:06,321 They ran away 54 00:05:07,266 --> 00:05:09,461 because their parents disapproved 55 00:05:14,006 --> 00:05:15,974 I'm going no matter what you say 56 00:05:22,614 --> 00:05:23,603 Your turn 57 00:05:28,187 --> 00:05:31,281 I'm going no matter what, so don't worry. Sorry dad 58 00:05:33,192 --> 00:05:33,851 Good enough? 59 00:05:40,733 --> 00:05:44,260 Here, be careful with it 60 00:05:51,043 --> 00:05:52,943 Kyung-Hee, it's our school 61 00:05:53,378 --> 00:05:54,845 The gate has changed 62 00:05:55,481 --> 00:05:57,210 Wow, it's been so long 63 00:05:58,951 --> 00:06:00,885 I wish we could go inside 64 00:06:01,487 --> 00:06:02,385 Me, Too 65 00:06:03,756 --> 00:06:06,122 Just ask me, and I'll do anything 66 00:06:08,393 --> 00:06:09,951 This is so great 67 00:06:19,772 --> 00:06:20,636 Stop! 68 00:06:21,607 --> 00:06:23,632 3767! Stop! 69 00:06:47,833 --> 00:06:50,028 Ji-Hwan, what are you doing? 70 00:06:51,036 --> 00:06:52,936 Just a minute 71 00:07:03,515 --> 00:07:04,482 Come on 72 00:07:06,752 --> 00:07:09,277 Ji-Hwan, someone's down there 73 00:07:10,022 --> 00:07:10,545 What? 74 00:07:15,027 --> 00:07:17,018 Don't wait and just let it all out 75 00:07:17,262 --> 00:07:18,820 It's fertilizer anyway 76 00:07:20,199 --> 00:07:22,861 I'm sorry. I'm sorry. 77 00:07:24,303 --> 00:07:30,333 Oh... my god! 78 00:07:32,444 --> 00:07:35,936 Sure we can see fireflies here? 79 00:07:37,482 --> 00:07:41,145 Yeah, but I think we came too late 80 00:07:41,286 --> 00:07:43,117 Thought they'd still be here 81 00:07:46,925 --> 00:07:47,892 Hey, 82 00:07:48,627 --> 00:07:51,425 let's call the fireflies 83 00:07:52,364 --> 00:07:53,023 How? 84 00:07:54,199 --> 00:07:55,860 I saw it in some book 85 00:07:56,835 --> 00:07:59,565 If you close your eyes and call them inside, 86 00:08:00,038 --> 00:08:02,199 they'll know to come to you 87 00:08:02,708 --> 00:08:05,268 I don't believe you 88 00:08:06,278 --> 00:08:09,543 Hurry up. I'm closing my eyes 89 00:09:19,151 --> 00:09:22,678 It's cold! 90 00:09:35,667 --> 00:09:38,830 Hey, how come you guys are leaving me out? 91 00:09:40,105 --> 00:09:41,936 Isn't she cute? 92 00:09:43,041 --> 00:09:46,204 Yeah, sometimes. 93 00:09:49,047 --> 00:09:50,674 I want to press her down, 94 00:09:52,250 --> 00:09:55,845 catch her, and then put her in my pocket 95 00:09:56,254 --> 00:09:58,051 Then take her out whenever I feel bad 96 00:10:00,092 --> 00:10:01,218 Me, too 97 00:10:04,162 --> 00:10:05,288 Ji-Hwan 98 00:10:07,499 --> 00:10:09,126 Thanks for coming with us 99 00:10:11,103 --> 00:10:14,834 If it wasn't for you, we'd never go on this trip 100 00:10:17,442 --> 00:10:19,069 You see, 101 00:10:19,845 --> 00:10:22,040 we never went on a normal trip before 102 00:10:26,084 --> 00:10:27,449 I'm more grateful 103 00:10:37,229 --> 00:10:38,161 Wait, 104 00:10:38,663 --> 00:10:40,790 where's Kyung-Hee? 105 00:10:41,600 --> 00:10:42,430 Kyung-Hee? 106 00:10:43,535 --> 00:10:44,331 Huh? 107 00:10:46,571 --> 00:10:50,200 Kyung-Hee! 108 00:10:52,611 --> 00:10:55,045 Aren't those her shoes? 109 00:11:05,323 --> 00:11:12,422 Kyung-Hee! Kyung-Hee! 110 00:11:16,134 --> 00:11:21,834 Kyung-Hee! 111 00:11:22,340 --> 00:11:26,401 I love you my friends! 112 00:11:27,145 --> 00:11:27,907 Hey! 113 00:13:53,925 --> 00:13:55,153 What are you doing here? 114 00:13:56,161 --> 00:13:58,322 You're awake 115 00:13:59,231 --> 00:14:01,222 Is Kyung-Hee still sleeping? 116 00:14:01,433 --> 00:14:02,730 Yeah 117 00:14:03,768 --> 00:14:07,172 Didn't you two sleep in your room? 118 00:14:07,172 --> 00:14:08,974 Because of the mosquitoes, 119 00:14:08,974 --> 00:14:10,942 we couldn't sleep 120 00:14:11,610 --> 00:14:12,877 You must have been really tired 121 00:14:12,877 --> 00:14:15,368 We tried to wake you up several times 122 00:14:16,281 --> 00:14:17,805 I see 123 00:14:27,392 --> 00:14:31,351 Wanna talk about our first love for fun? 124 00:14:32,097 --> 00:14:33,394 First love? 125 00:14:33,898 --> 00:14:36,526 It's better than just sitting here 126 00:14:36,868 --> 00:14:40,531 I like listening to other people's love stories 127 00:14:42,040 --> 00:14:43,132 Yeah? 128 00:14:43,775 --> 00:14:45,800 Then you go first 129 00:14:46,911 --> 00:14:48,310 Um... 130 00:14:49,614 --> 00:14:54,108 In junior high, this girl worked at a comic book shop. 131 00:14:56,354 --> 00:14:58,023 Because of her big eyes, 132 00:14:58,023 --> 00:15:01,151 everybody seemed to be attracted to her 133 00:15:01,426 --> 00:15:04,122 She was really popular among the guys 134 00:15:06,164 --> 00:15:07,932 I went there everyday to go see her 135 00:15:07,932 --> 00:15:10,196 All the boys liked her and came to the store 136 00:15:12,570 --> 00:15:13,832 But one day 137 00:15:14,339 --> 00:15:16,034 something happened 138 00:15:18,643 --> 00:15:21,407 Hey, big eyes. What's your name? 139 00:15:23,014 --> 00:15:25,574 Hey, let me see your face 140 00:15:29,954 --> 00:15:32,320 You pricks, mind your own business! 141 00:15:35,627 --> 00:15:38,323 Big eyes, you're my girl 142 00:15:38,863 --> 00:15:40,353 Everybody got that? 143 00:15:48,807 --> 00:15:50,604 I read five of them 144 00:15:54,479 --> 00:15:55,912 You're lying 145 00:15:56,981 --> 00:15:59,451 You only read one 146 00:15:59,451 --> 00:16:01,316 Huh? 147 00:16:02,287 --> 00:16:03,777 What's your name? 148 00:16:04,989 --> 00:16:06,616 Ji-Hwan 149 00:16:06,825 --> 00:16:07,814 Lee Ji-Hwan 150 00:16:08,259 --> 00:16:10,284 Can you fight well? 151 00:16:10,729 --> 00:16:13,220 Yes, I can 152 00:16:13,498 --> 00:16:15,989 He calls me 153 00:16:16,101 --> 00:16:18,592 but I'm afraid at all 154 00:16:18,970 --> 00:16:20,872 Because she was behind me 155 00:16:20,872 --> 00:16:22,774 I raised my fists, 156 00:16:22,774 --> 00:16:25,299 and went after him screaming 157 00:16:25,610 --> 00:16:27,545 It was good up till then 158 00:16:27,545 --> 00:16:28,813 And then? 159 00:16:28,813 --> 00:16:30,280 I got beaten up 160 00:16:30,515 --> 00:16:33,084 I couldn't hit him even once, 161 00:16:33,084 --> 00:16:34,779 and he almost killed me 162 00:16:34,886 --> 00:16:36,388 So, 163 00:16:36,388 --> 00:16:38,288 she turned her back on me and left 164 00:16:38,723 --> 00:16:40,657 I guessed she liked macho men 165 00:16:40,859 --> 00:16:43,089 I heard she married him, 166 00:16:43,395 --> 00:16:45,663 and they run a tent bar now 167 00:16:45,663 --> 00:16:46,595 The end 168 00:16:46,831 --> 00:16:48,128 Now, it's your turn 169 00:16:49,968 --> 00:16:52,095 When I was a kid, 170 00:16:52,837 --> 00:16:55,670 I was in the hospital once 171 00:16:56,641 --> 00:16:58,199 That's where 172 00:16:59,144 --> 00:17:01,078 I met him 173 00:17:18,630 --> 00:17:22,464 He was a notorious troublemaker at that hospital 174 00:17:23,435 --> 00:17:26,734 He played a prank on the nurses, 175 00:17:27,038 --> 00:17:29,370 and then hid in my room 176 00:17:31,843 --> 00:17:33,743 the first time I saw him, 177 00:17:33,945 --> 00:17:37,745 he smiled really stupid 178 00:17:42,454 --> 00:17:44,547 We became friends quickly, 179 00:17:45,256 --> 00:17:48,453 and my room turned completely into a playground 180 00:17:50,595 --> 00:17:52,688 He was special 181 00:17:53,798 --> 00:17:55,595 He was very sick, 182 00:17:55,767 --> 00:17:59,134 but a smile never left his face 183 00:18:05,176 --> 00:18:08,236 When I think of it now, it's really funny, 184 00:18:08,780 --> 00:18:11,249 but I asked people 185 00:18:11,249 --> 00:18:13,479 to call me by his name 186 00:18:14,219 --> 00:18:15,413 Why? 187 00:18:16,988 --> 00:18:20,859 Well, I thought that 188 00:18:20,859 --> 00:18:23,259 even if we were to split apart, 189 00:18:23,628 --> 00:18:26,529 I'd feel as if I was always with him 190 00:18:31,069 --> 00:18:33,060 Ji-Hwan 191 00:18:34,372 --> 00:18:37,136 What, Soo-In? 192 00:18:54,993 --> 00:18:58,429 We've finally made it 193 00:18:58,429 --> 00:19:00,398 The snow on top of the trees 194 00:19:00,398 --> 00:19:03,333 is so beautiful 195 00:19:04,636 --> 00:19:07,833 People call it snow flowers 196 00:19:08,239 --> 00:19:12,403 Wow, you could be a tour guide 197 00:19:13,044 --> 00:19:14,477 We'll just have to come this winter 198 00:19:14,779 --> 00:19:16,648 Yeah, let's come again during winter 199 00:19:16,648 --> 00:19:19,583 I'm serious. Promise 200 00:19:20,585 --> 00:19:23,187 Promise 201 00:19:23,187 --> 00:19:25,178 Seal 202 00:19:34,832 --> 00:19:37,300 Doesn't seem like it'll stop raining soon 203 00:19:38,369 --> 00:19:40,038 We'd better hurry 204 00:19:40,038 --> 00:19:44,202 Yeah, let's hurry a little more 205 00:19:45,009 --> 00:19:47,477 Let's stay a little longer 206 00:20:01,292 --> 00:20:04,955 Hold on a little more. We'll get there soon 207 00:20:09,300 --> 00:20:13,202 Sorry for begging you to come 208 00:20:16,941 --> 00:20:22,880 You know me, right? 209 00:20:23,047 --> 00:20:25,572 I'm okay 210 00:20:30,855 --> 00:20:33,483 Is she better? 211 00:20:34,592 --> 00:20:36,583 Yeah, she just fell asleep 212 00:20:52,844 --> 00:20:57,076 I'm okay 213 00:20:58,783 --> 00:21:01,115 I'm okay 214 00:21:11,829 --> 00:21:13,694 Never saw someone cry before? 215 00:21:14,932 --> 00:21:19,062 No, it's just... 216 00:21:20,338 --> 00:21:21,930 Just that it's awkward 217 00:21:22,006 --> 00:21:27,378 Hey! I just got sentimental 218 00:21:27,378 --> 00:21:29,113 since it's raining 219 00:21:29,113 --> 00:21:32,150 Why? It's not cool? 220 00:21:32,150 --> 00:21:36,143 Ouch, it hurts. Stop it 221 00:22:48,559 --> 00:22:50,026 Ji-Yoon! 222 00:22:50,128 --> 00:22:52,153 What are you doing there? 223 00:22:55,767 --> 00:22:57,962 Ji-Hwan 224 00:22:58,402 --> 00:23:00,768 I want to be alone 225 00:23:07,578 --> 00:23:12,016 Did that bookstore guy hurt you? 226 00:23:12,016 --> 00:23:16,919 No, I don't like him anymore 227 00:23:17,121 --> 00:23:20,056 He absolutely has no sense 228 00:23:20,558 --> 00:23:23,628 And he's not that good-looking up close 229 00:23:23,628 --> 00:23:27,724 And he seems to flirt with anyone 230 00:23:31,469 --> 00:23:35,929 Plus, he's going to the army 231 00:23:37,241 --> 00:23:40,178 He seems so weak, 232 00:23:40,178 --> 00:23:42,339 so how could they take him in? 233 00:23:56,360 --> 00:23:59,761 Long time no see. You must have been busy 234 00:23:59,997 --> 00:24:01,089 Yes 235 00:24:06,704 --> 00:24:09,002 A great book came in yesterday 236 00:24:09,373 --> 00:24:11,238 Do you wanna see it? 237 00:24:11,442 --> 00:24:13,569 No, that's okay 238 00:24:34,866 --> 00:24:37,994 I'm not gonna be here for a while 239 00:24:39,470 --> 00:24:42,633 So I made a list of good books 240 00:24:44,809 --> 00:24:46,208 They're for you to read 241 00:24:46,611 --> 00:24:48,704 Thank you 242 00:24:52,316 --> 00:24:55,945 Take care 243 00:25:21,479 --> 00:25:25,848 How do I look? 244 00:25:28,619 --> 00:25:29,813 Where's Soo-In? 245 00:25:30,755 --> 00:25:32,416 She wants to rest at home 246 00:25:34,125 --> 00:25:35,092 Yet, 247 00:25:35,459 --> 00:25:37,051 does she still feel sick? 248 00:25:46,037 --> 00:25:47,868 It feels strange 249 00:25:49,173 --> 00:25:50,765 with just the two of us 250 00:25:51,909 --> 00:25:56,744 It feels like we're dating 251 00:25:59,817 --> 00:26:02,513 Let's skip the exhibition, and go for a drink 252 00:26:02,887 --> 00:26:05,082 I feel like drinking 253 00:26:29,380 --> 00:26:32,941 Are you coming to Chul-Hyun's birthday party next Saturday? 254 00:26:34,085 --> 00:26:35,382 Friend, 255 00:26:35,920 --> 00:26:41,449 wanna learn how to make a donut with smoke? 256 00:26:42,159 --> 00:26:44,061 If you do this, 257 00:26:44,061 --> 00:26:46,325 girls will love you 258 00:26:46,564 --> 00:26:48,666 Wait 259 00:26:48,666 --> 00:26:49,826 Lighter 260 00:26:52,203 --> 00:26:54,364 What's wrong with you? 261 00:26:55,006 --> 00:26:59,705 What's wrong with me? 262 00:27:00,244 --> 00:27:03,781 Don't act 263 00:27:03,781 --> 00:27:07,444 as if you're my boyfriend 264 00:27:08,452 --> 00:27:17,292 Ji-Hwan. Lee Ji-Hwan! Don't flatter yourself, okay? 265 00:27:29,373 --> 00:27:32,001 I'm drinking somewhere else 266 00:27:32,243 --> 00:27:34,473 Don't follow me 267 00:27:50,227 --> 00:27:52,252 What are you doing? 268 00:27:53,931 --> 00:27:56,559 I know you're a nice guy 269 00:27:57,034 --> 00:28:00,003 So you don't have to do this 270 00:28:00,938 --> 00:28:02,599 Stop it 271 00:28:02,840 --> 00:28:09,006 You! You look really mean today 272 00:28:09,246 --> 00:28:11,840 Why? Just because 273 00:28:11,982 --> 00:28:14,883 Because I'm drunk 274 00:28:15,820 --> 00:28:17,947 You look very mean 275 00:28:18,222 --> 00:28:20,918 because I'm drunk 276 00:28:21,225 --> 00:28:24,160 Fine, it's all my fault 277 00:28:24,462 --> 00:28:25,596 Let's cross first 278 00:28:25,596 --> 00:28:28,224 Let go, you bastard! 279 00:28:30,768 --> 00:28:33,066 Taxi! 280 00:28:48,552 --> 00:28:52,454 Know why I invited all of you here today? 281 00:28:53,023 --> 00:28:55,326 No particular reason 282 00:28:55,326 --> 00:29:02,459 Since life is so dull and boring, 283 00:29:02,600 --> 00:29:04,935 those who wanna sing, sing, 284 00:29:04,935 --> 00:29:08,772 and those who wanna drink, drink 285 00:29:08,772 --> 00:29:10,241 Have fun till you die 286 00:29:10,241 --> 00:29:13,577 Hey, stop babbling 287 00:29:13,577 --> 00:29:16,944 - Everyone drink - Hold on, I'm talking 288 00:29:17,815 --> 00:29:22,419 I wanna get something clear to you all 289 00:29:22,419 --> 00:29:25,320 Especially to the ladies here 290 00:29:27,191 --> 00:29:30,394 This woman here is not my girlfriend 291 00:29:30,394 --> 00:29:33,230 She's just a friend, only a friend 292 00:29:33,230 --> 00:29:35,596 Alcohol friend 293 00:29:35,833 --> 00:29:38,569 Please keep your eyes on me 294 00:29:38,569 --> 00:29:40,730 Me, too. Me, too 295 00:29:41,939 --> 00:29:48,401 Let's drink! Asta-la-via! 296 00:30:00,925 --> 00:30:03,189 I didn't think you'd come 297 00:30:06,030 --> 00:30:08,328 Are you sober now? 298 00:30:14,638 --> 00:30:16,833 Are you still sick? 299 00:30:18,442 --> 00:30:20,103 I'm much better now 300 00:30:20,611 --> 00:30:22,112 Don't take it off 301 00:30:22,112 --> 00:30:24,706 I'm okay. It's too uncomfortable 302 00:30:25,549 --> 00:30:28,245 Man, that cold is lasting forever 303 00:30:40,464 --> 00:30:42,900 Is it alright if I sing? 304 00:30:45,536 --> 00:30:48,699 Oh, sure 305 00:31:00,050 --> 00:31:04,544 * The child I'm looking for 306 00:31:06,023 --> 00:31:10,517 * Is hard to see 307 00:31:11,996 --> 00:31:17,768 * Who understands the world 308 00:31:17,768 --> 00:31:23,536 * Who even loves tiny leaves 309 00:31:23,941 --> 00:31:29,880 * Whoa, whoa, isn't common 310 00:31:30,014 --> 00:31:35,714 * Yeah, yeah, is hard to see 311 00:31:35,953 --> 00:31:40,151 * The child I'm looking for 312 00:31:41,859 --> 00:31:46,592 * I can see 313 00:31:47,931 --> 00:31:54,004 * My loving friend Ji-Hwan 314 00:31:54,004 --> 00:32:00,044 * My loving friend Kyung-Hee 315 00:32:00,044 --> 00:32:05,778 * Whoa, whoa, they can see 316 00:32:05,949 --> 00:32:11,751 * Yeah, yeah, I can see 317 00:32:12,022 --> 00:32:17,824 * Whoa, whoa, I can see 318 00:32:17,961 --> 00:32:25,527 * Yeah, yeah, I can see 319 00:32:38,816 --> 00:32:41,819 Ji-Hwan, I have something to tell you 320 00:32:41,819 --> 00:32:43,446 Wanna go outside? 321 00:32:47,057 --> 00:32:49,048 Sorry that I'm going early 322 00:32:49,360 --> 00:32:51,954 No, that's okay. You're sick, 323 00:32:52,262 --> 00:32:54,492 so you should rest 324 00:32:55,065 --> 00:32:57,090 Ji-Hwan, wait 325 00:32:57,601 --> 00:32:59,501 Stay still 326 00:33:00,137 --> 00:33:01,399 Huh? 327 00:33:03,040 --> 00:33:05,406 Close your eyes 328 00:33:07,177 --> 00:33:08,508 Why? 329 00:33:09,313 --> 00:33:12,942 Just close them for me 330 00:33:59,830 --> 00:34:03,561 Okay, you can open them now 331 00:34:06,236 --> 00:34:07,669 What was that? 332 00:34:10,641 --> 00:34:15,846 I suddenly remembered a game 333 00:34:15,846 --> 00:34:18,747 I played when I was young 334 00:34:44,875 --> 00:34:46,103 Soo-In, 335 00:34:46,643 --> 00:34:48,235 when you catch a cold, 336 00:34:48,545 --> 00:34:51,878 it's good to brush your teeth 337 00:34:52,316 --> 00:34:55,114 and wash your feet and hands often 338 00:34:55,953 --> 00:34:59,218 And Soo-In, 339 00:34:59,556 --> 00:35:02,218 I have a favor to ask 340 00:35:03,293 --> 00:35:08,754 I think I like Kyung-Hee 341 00:35:08,999 --> 00:35:11,490 I'm just asking for your help 342 00:35:12,336 --> 00:35:16,272 Kyung-Hee, you're looking at this, huh? 343 00:35:16,673 --> 00:35:18,834 You like me too, right? 344 00:35:22,346 --> 00:35:24,678 What are you doing? 345 00:35:26,149 --> 00:35:28,344 Oh, nothing 346 00:35:29,086 --> 00:35:31,554 I'm leaving 347 00:35:37,761 --> 00:35:39,422 Kyung-Hee 348 00:35:45,369 --> 00:35:51,831 Will you give this to Soo-In? 349 00:35:57,648 --> 00:36:02,483 It's nothing important. It's just... 350 00:36:03,887 --> 00:36:07,323 Don't read it, okay? 351 00:36:09,126 --> 00:36:11,117 All right 352 00:36:13,897 --> 00:36:15,262 There's a taxi 353 00:36:15,465 --> 00:36:17,956 Taxi! 354 00:36:21,838 --> 00:36:23,897 Bye 355 00:36:24,408 --> 00:36:26,009 Get in 356 00:36:26,009 --> 00:36:27,806 You go ahead first 357 00:36:28,312 --> 00:36:30,610 No, just go in 358 00:36:30,981 --> 00:36:33,116 Aren't you getting in? 359 00:36:33,116 --> 00:36:35,141 Don't make me angry 360 00:36:36,386 --> 00:36:40,482 Okay, get home safely 361 00:36:49,366 --> 00:36:52,460 You better not look at it 362 00:37:44,254 --> 00:37:45,956 Kyung-Hee 363 00:37:47,958 --> 00:37:49,789 It's strange 364 00:37:50,761 --> 00:37:53,093 I could tell you in person, 365 00:37:53,563 --> 00:37:57,522 but I felt like writing to you today 366 00:37:58,235 --> 00:38:01,204 Just read it to me 367 00:38:02,439 --> 00:38:04,168 Really? 368 00:38:14,251 --> 00:38:17,118 To my beloved friend Kyung-Hee 369 00:38:17,587 --> 00:38:19,248 Beloved? 370 00:38:20,424 --> 00:38:22,790 I'm not reading it 371 00:38:23,560 --> 00:38:27,087 Okay, I won't do it again 372 00:38:30,367 --> 00:38:32,232 I had a really hard day 373 00:38:33,437 --> 00:38:35,667 I had a hemodialysis twice, 374 00:38:36,106 --> 00:38:40,167 and two intramuscular injections 375 00:38:41,111 --> 00:38:46,174 But I beared it, I didn't make a sound 376 00:38:47,050 --> 00:38:48,779 Good 377 00:38:49,553 --> 00:38:53,080 Know what I thought about to bear it? 378 00:38:55,325 --> 00:38:57,225 You and Ji-Hwan 379 00:38:58,729 --> 00:39:01,095 I thought you'd come to tell me 380 00:39:01,465 --> 00:39:04,601 how much fun it was with Ji-Hwan 381 00:39:04,601 --> 00:39:07,229 Okay, that's enough 382 00:39:09,339 --> 00:39:11,899 I'll read it on my own 383 00:39:20,484 --> 00:39:24,818 And this is for Ji-Hwan 384 00:39:26,056 --> 00:39:29,890 I thought you'd read it so I was careful 385 00:39:34,097 --> 00:39:39,433 Promise me you'll give it to him 24061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.