Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,793 --> 00:00:12,375
(People, places, and organizations that appear
are fictional and irrelevant to reality.)
2
00:01:03,547 --> 00:01:06,480
Oh my gosh!
3
00:01:06,483 --> 00:01:08,765
Sorry. Are you okay?
4
00:01:09,786 --> 00:01:12,150
Are you... not going to buy this?
5
00:01:12,155 --> 00:01:13,850
Go ahead and buy it first.
6
00:01:13,857 --> 00:01:16,205
I'm Park Ji-min's homeroom teacher.
7
00:01:17,494 --> 00:01:23,785
Slowly… deeply…. Drawn in…
8
00:01:38,315 --> 00:01:41,695
Someone turning around and showing their back
9
00:01:42,686 --> 00:01:44,905
means they made a cornerstone in their heart
10
00:01:46,423 --> 00:01:48,705
with many small pebbles in their hearts.
11
00:01:49,826 --> 00:01:52,245
A person that left because of a cornerstone
12
00:01:53,296 --> 00:01:57,115
returns from heartache from the cornerstone.
13
00:02:00,403 --> 00:02:06,755
That person breaks down one cornerstone,
and makes the entire body a cornerstone.
14
00:02:20,857 --> 00:02:23,975
Where is there a cornerstone without shade?
15
00:02:26,229 --> 00:02:27,615
The sunlight
16
00:02:29,065 --> 00:02:33,585
shines brighter from cornerstone like that.
17
00:03:07,103 --> 00:03:11,555
(Episode 3: The Wind Blows Towards You)
18
00:03:18,815 --> 00:03:20,080
Surprise
19
00:03:20,083 --> 00:03:22,550
Oh how did you get here?
20
00:03:22,552 --> 00:03:25,550
What do you mean how?
Is it weird that I’m coming to our house?
21
00:03:25,555 --> 00:03:27,305
It’s not that.
22
00:03:27,757 --> 00:03:29,135
You didn’t tell me.
23
00:03:29,226 --> 00:03:31,720
Where were you and why are you coming home so late?
24
00:03:31,728 --> 00:03:34,245
I was going crazy waiting for you.
25
00:03:35,065 --> 00:03:39,130
Oh I was reading some books at school.
26
00:03:39,135 --> 00:03:41,155
Why are you working so hard?
27
00:03:41,204 --> 00:03:43,555
You won’t be at that school for long anyway.
28
00:03:43,673 --> 00:03:46,155
Jung-woo, you didn’t eat dinner yet, right?
29
00:03:58,288 --> 00:03:59,350
Does it taste good?
30
00:03:59,356 --> 00:04:02,105
Mom made it all day since morning.
31
00:04:02,259 --> 00:04:03,805
Yes, it’s delicious.
32
00:04:03,960 --> 00:04:06,175
She didn’t have to do this.
33
00:04:07,831 --> 00:04:09,215
Honey
34
00:04:09,499 --> 00:04:11,215
We’re a married couple, right?
35
00:04:18,775 --> 00:04:20,155
Min-young
36
00:04:20,577 --> 00:04:22,370
Do you want to register our marriage first?
37
00:04:22,379 --> 00:04:23,410
Register?
38
00:04:23,413 --> 00:04:25,110
We had our wedding in America.
39
00:04:25,115 --> 00:04:27,595
That was in America and this is Korea.
40
00:04:27,684 --> 00:04:30,850
I said it as a joke and you're
taking it seriously again.
41
00:04:30,854 --> 00:04:32,520
Why are you rushed to register our marriage?
42
00:04:32,522 --> 00:04:34,850
Everyone knows we're a married couple.
43
00:04:34,858 --> 00:04:36,635
Still, let's quickly get it over with.
44
00:04:36,793 --> 00:04:38,405
It would help me be at ease.
45
00:04:39,262 --> 00:04:41,515
Jung-woo, you're so funny.
46
00:04:42,599 --> 00:04:45,115
Let's take it slow and do it when we have time.
47
00:04:56,646 --> 00:04:58,310
I won't run away anywhere.
48
00:04:58,315 --> 00:05:00,565
I'm already yours.
49
00:05:02,252 --> 00:05:03,495
Yeah.
50
00:05:20,503 --> 00:05:21,885
You're home.
51
00:05:21,938 --> 00:05:22,670
Yeah.
52
00:05:22,672 --> 00:05:24,525
You're late.
53
00:05:25,542 --> 00:05:29,740
My manager wanted to go to karaoke.
54
00:05:29,746 --> 00:05:31,125
Good job.
55
00:05:37,120 --> 00:05:38,505
Love's mom.
56
00:05:39,989 --> 00:05:41,375
Did you take medicine?
57
00:05:41,624 --> 00:05:42,420
Love?
58
00:05:42,425 --> 00:05:44,390
No, you.
59
00:05:44,394 --> 00:05:46,805
Is your neck okay?
60
00:05:47,464 --> 00:05:49,545
That was a while ago.
61
00:05:49,866 --> 00:05:51,215
Really?
62
00:05:53,236 --> 00:05:56,255
You must be tired. Go wash up.
63
00:05:56,373 --> 00:05:57,755
Love's mom.
64
00:06:08,385 --> 00:06:10,935
Do you want a massage?
65
00:06:11,087 --> 00:06:12,120
Your neck and...
66
00:06:12,122 --> 00:06:13,505
No, it's okay.
67
00:06:15,892 --> 00:06:18,560
Right, I smell like alcohol.
68
00:06:18,561 --> 00:06:21,275
Sorry. I'll wash up.
69
00:06:34,811 --> 00:06:40,265
Since some time, we became broken clocks to each other.
70
00:06:42,085 --> 00:06:46,065
That feeling of not being able to stop although it's broken.
71
00:06:47,123 --> 00:06:52,475
Resulting in not even matching once in one day.
72
00:07:07,510 --> 00:07:10,895
Mom, what are you doing? Didn't it finish?
73
00:07:11,448 --> 00:07:12,440
Did you say something?
74
00:07:12,449 --> 00:07:15,335
Mom, you're very weird these days.
75
00:07:15,518 --> 00:07:17,165
Do you have any concerns?
76
00:07:18,521 --> 00:07:20,550
Take a break if you need to.
77
00:07:20,557 --> 00:07:23,605
It's okay. Sit down. You'll be late.
78
00:07:24,627 --> 00:07:26,005
The cup's here.
79
00:07:27,630 --> 00:07:28,990
It's okay I'll pour it.
80
00:07:28,998 --> 00:07:30,375
It's okay I'll pour it for you...
81
00:07:32,902 --> 00:07:33,870
Sorry.
82
00:07:33,870 --> 00:07:34,500
It's okay.
83
00:07:34,504 --> 00:07:36,115
It's okay. I'll clean it up.
84
00:07:40,710 --> 00:07:42,370
Are you okay? Did you get hurt anywhere?
85
00:07:42,378 --> 00:07:44,325
It's okay. I'll clean it up.
86
00:07:46,082 --> 00:07:47,465
Sorry.
87
00:09:37,226 --> 00:09:38,975
Who is it?
88
00:09:48,538 --> 00:09:50,000
Did I come too early in the day?
89
00:09:50,006 --> 00:09:52,640
No, it's fine. But what brings you here?
90
00:09:52,642 --> 00:09:56,095
Thank you for that day. The day I had a housewarming.
91
00:09:56,846 --> 00:09:57,810
Oh that.
92
00:09:57,814 --> 00:10:00,025
Here.
93
00:10:02,685 --> 00:10:05,235
You left it so I packed it.
94
00:10:05,588 --> 00:10:06,965
Bye.
95
00:10:09,225 --> 00:10:10,605
Excuse me.
96
00:10:11,995 --> 00:10:15,175
Do you want a cup of tea?
97
00:10:28,044 --> 00:10:31,395
Are you happy?
98
00:10:34,283 --> 00:10:38,305
I thought you would be the happiest woman in the world.
99
00:10:40,023 --> 00:10:44,005
I'm never happy nor unhappy.
100
00:10:44,560 --> 00:10:49,345
Sometimes I'm happy and sometimes unhappy.
101
00:10:53,803 --> 00:10:55,185
Ji-eun.
102
00:10:57,407 --> 00:11:00,355
Have you ever loved someone that isn't your husband?
103
00:11:02,578 --> 00:11:05,125
No, I haven't.
104
00:11:08,351 --> 00:11:10,250
I only love my husband.
105
00:11:10,253 --> 00:11:11,650
He's my first love.
106
00:11:11,654 --> 00:11:15,105
And he'll also be my last.
107
00:11:15,925 --> 00:11:17,820
I believe he's your first love.
108
00:11:17,827 --> 00:11:21,775
But you have to live more to determine your last love.
109
00:11:23,266 --> 00:11:24,560
No.
110
00:11:24,567 --> 00:11:27,615
That won't ever happen.
111
00:11:27,670 --> 00:11:30,330
At least in my lifetime.
112
00:11:30,339 --> 00:11:34,725
How sad... those words that you won't ever fall in love again.
113
00:11:36,512 --> 00:11:39,325
I think there's a misunderstanding.
114
00:11:39,649 --> 00:11:41,865
I really despise affairs.
115
00:11:42,685 --> 00:11:44,480
Is an affair any different from love?
116
00:11:44,487 --> 00:11:46,565
Of course it's different.
117
00:11:46,756 --> 00:11:49,290
You sure are pure.
118
00:11:49,292 --> 00:11:50,675
But...
119
00:11:50,760 --> 00:11:53,290
love can't be controlled by your will.
120
00:11:53,296 --> 00:11:55,615
Just like you can't hide a sneeze.
121
00:11:57,600 --> 00:12:00,915
Please leave. I have to go to work soon.
122
00:12:03,506 --> 00:12:08,825
Ji-eun. Live while meeting people you want to see.
123
00:12:08,845 --> 00:12:10,865
Life is short.
124
00:12:10,880 --> 00:12:12,880
Why do you keep saying things like that?
I told you it's not like that.
125
00:12:12,882 --> 00:12:17,165
Because it's weird you're saying it's not like that.
You look like you're holding back a sneeze.
126
00:12:20,456 --> 00:12:22,305
Have a nice day at work.
127
00:12:28,264 --> 00:12:31,815
I became a woman whose heart was read.
128
00:12:32,135 --> 00:12:36,800
When will I be able to be honest before her?
129
00:12:36,806 --> 00:12:39,025
In front of myself?
130
00:12:39,675 --> 00:12:44,725
In front of her, I always feel like I've become a little girl.
131
00:12:51,854 --> 00:12:54,535
Ma'am, here are your shoes.
132
00:13:02,632 --> 00:13:04,015
I'll take it.
133
00:13:04,100 --> 00:13:05,485
Excuse me?
134
00:13:15,344 --> 00:13:17,925
Ma'am. Here you go.
135
00:13:28,958 --> 00:13:30,335
Thank you.
136
00:13:40,369 --> 00:13:42,670
Mr. Lee, Mr. Do is here.
137
00:13:42,672 --> 00:13:46,555
Mr. Do, welcome.
138
00:13:53,983 --> 00:13:56,710
Please excuse me for that day.
139
00:13:56,719 --> 00:14:02,735
Our editor is a good person but
he has bad habits when he's drunk.
140
00:14:04,427 --> 00:14:07,160
As long as you say you'll do this project
141
00:14:07,163 --> 00:14:11,600
I can offer you an optional bonus in addition to your pay.
142
00:14:11,601 --> 00:14:13,230
What options?
143
00:14:13,236 --> 00:14:17,030
Well, a running guarantee is good, too.
144
00:14:17,039 --> 00:14:19,925
Is there something you want, Mr. Do?
145
00:14:27,783 --> 00:14:31,305
Is your marriage life happy?
146
00:14:32,455 --> 00:14:35,105
Those marriages exist?
147
00:14:35,458 --> 00:14:37,290
I see you read the book.
148
00:14:37,293 --> 00:14:40,875
I knew you would understand those emotions.
149
00:14:42,832 --> 00:14:44,030
Mr. Do
150
00:14:44,033 --> 00:14:46,960
You know that love and affair content is a secret steady seller
at our publishing company
151
00:14:46,969 --> 00:14:51,385
among women in their 30's and 40's, right?
152
00:14:53,542 --> 00:14:55,395
It's my first time hearing that.
153
00:14:59,615 --> 00:15:02,550
This Swamp of Destruction is the 7th book.
154
00:15:02,551 --> 00:15:06,305
In addition to that,
genius artist Mr. Do's work for the first time in three years.
155
00:15:06,489 --> 00:15:09,090
This is great.
156
00:15:09,091 --> 00:15:12,220
That's why you'll give me an optional bonus.
157
00:15:12,228 --> 00:15:15,845
Well, as long as you give your consent.
158
00:15:18,067 --> 00:15:22,100
Do you think you can give me what I want?
159
00:15:22,104 --> 00:15:24,670
There's only one thing....
160
00:15:24,674 --> 00:15:27,795
that I want.
161
00:15:31,547 --> 00:15:33,610
Just one thing...
162
00:15:33,616 --> 00:15:36,495
What can that be?
163
00:15:37,086 --> 00:15:38,850
I'm curious too.
164
00:15:38,854 --> 00:15:41,690
Something that means nothing to you
165
00:15:41,691 --> 00:15:45,645
but at the same time, means everything to you.
166
00:15:49,532 --> 00:15:52,815
What kind of Zen riddle is that?
167
00:15:53,402 --> 00:15:57,085
Do you think you can give it to me?
168
00:15:58,641 --> 00:16:03,825
You know already,
I'm someone that has many things to give you.
169
00:16:10,653 --> 00:16:14,305
Then I'll take that as a yes and do this project.
170
00:16:29,472 --> 00:16:30,373
Attention, please.
171
00:16:30,373 --> 00:16:31,941
Say hello.
172
00:16:31,941 --> 00:16:34,010
He's the newbie added to our team.
173
00:16:34,010 --> 00:16:36,879
Hello, my name is Kang Chul.
174
00:16:36,879 --> 00:16:38,881
I'm excited to work with all of you.
175
00:16:38,881 --> 00:16:41,384
Nice to meet you.
176
00:16:43,452 --> 00:16:45,021
Let's go that way to greet more employees.
177
00:16:45,021 --> 00:16:46,389
Okay.
178
00:16:48,924 --> 00:16:51,794
What should I do? He's exactly my style.
179
00:16:51,794 --> 00:16:55,431
Stop drooling. He's so young he could be your son.
180
00:16:57,466 --> 00:17:01,804
Why?
181
00:17:02,505 --> 00:17:03,539
What is going on?
182
00:17:03,539 --> 00:17:04,974
I greeted you earlier.
183
00:17:04,974 --> 00:17:07,309
Ji-eun. Please help me from now on.
184
00:17:07,309 --> 00:17:09,412
Help with what?
185
00:17:09,412 --> 00:17:11,414
It was really hard for me.
186
00:17:11,414 --> 00:17:13,315
I passed on all my physical training clients to my friend and...
187
00:17:13,315 --> 00:17:14,683
So why did you do that?
188
00:17:14,683 --> 00:17:18,454
I wanted to do this to show Soo-ah my genuine heart.
189
00:17:18,454 --> 00:17:21,424
Do you think she doesn't know you're being genuine?
190
00:17:21,424 --> 00:17:24,727
Do you really not see that she's running away because of your unreasonable sincerity?
191
00:17:24,727 --> 00:17:27,163
Please don't speak like that when you don't us well.
192
00:17:27,163 --> 00:17:28,931
Hi.
193
00:17:30,099 --> 00:17:32,168
What are you two doing?
194
00:17:32,334 --> 00:17:34,403
Well, then. Goodbye.
195
00:17:34,770 --> 00:17:37,139
Excuse me.
196
00:17:37,440 --> 00:17:38,374
You can do it!
197
00:17:38,374 --> 00:17:39,742
Thank you.
198
00:17:44,280 --> 00:17:46,348
Chang-gook's mother.
199
00:17:47,616 --> 00:17:50,586
You know there was a fire in the 4 way street near the convenience store not too long ago, right?
200
00:17:50,586 --> 00:17:52,421
There was?
201
00:17:52,421 --> 00:17:54,123
You didn't know?
202
00:17:54,123 --> 00:17:56,025
Guess who the culprit was.
203
00:17:56,292 --> 00:17:57,326
It's not me.
204
00:17:57,326 --> 00:18:02,398
It was the wife who is the owner.
She's only 30 years old.
205
00:18:02,398 --> 00:18:04,066
Did she eat something wrong?
206
00:18:04,066 --> 00:18:10,306
When she got caught having an affair by her husband, she lit the house on fire saying they should all die.
207
00:18:10,306 --> 00:18:13,943
Oh my goodness.
208
00:18:42,371 --> 00:18:46,575
I want to see you today at 3pm. Is that okay?
209
00:18:54,850 --> 00:18:59,455
Did you close the gas valve? Always be careful of fires.
210
00:19:02,758 --> 00:19:04,393
Don't order things to be delivered to your house.
211
00:19:04,393 --> 00:19:07,630
People you don't know are the scariest people.
212
00:19:07,630 --> 00:19:12,268
There are so many people out to get women riding bikes.
213
00:19:12,268 --> 00:19:16,005
Don't take taxis. This world is a scary place.
214
00:19:16,005 --> 00:19:17,806
Change your password.
215
00:19:17,806 --> 00:19:21,277
It's hard to memorize so it would be good to change it to my birthday.
216
00:19:29,151 --> 00:19:33,389
Ji-eun, you're free after you get off at 3, right?
217
00:19:35,991 --> 00:19:38,561
Ji-eun, where should I put this?
218
00:19:52,374 --> 00:19:54,443
Wait a minute, Soo-ah.
219
00:19:56,145 --> 00:19:57,413
Are you out of your mind?
220
00:19:57,413 --> 00:20:00,049
It's because I want to be next to you but you won't see me anymore.
221
00:20:00,282 --> 00:20:01,517
Get a divorce. I'll wait for you.
222
00:20:01,517 --> 00:20:02,818
Divorce?
223
00:20:02,818 --> 00:20:04,186
Soo-ah, I will treat you really well.
224
00:20:04,186 --> 00:20:07,223
I don't love you. I'm not even interested.
225
00:20:09,959 --> 00:20:11,460
Let's stop here.
226
00:20:37,152 --> 00:20:39,255
Oh, Park Ji-min.
227
00:20:40,689 --> 00:20:41,590
What?
228
00:20:41,590 --> 00:20:43,859
This is a larva of a beetle.
229
00:20:43,859 --> 00:20:45,494
Go ahead and take care of it.
230
00:20:47,496 --> 00:20:48,297
Why should I?
231
00:20:48,297 --> 00:20:50,699
Because I think you'll be much better than me.
232
00:20:50,799 --> 00:20:51,500
Me?
233
00:20:51,500 --> 00:20:54,303
I'm specially asking you this favor.
234
00:20:54,303 --> 00:20:55,638
Take good care of it.
235
00:21:04,513 --> 00:21:05,881
Thank you.
236
00:21:07,116 --> 00:21:10,286
Ah-jin, you're registered for the special lecture. Let's go.
237
00:21:30,806 --> 00:21:33,509
What school are you from?
It looks like you came to the wrong classroom.
238
00:21:33,509 --> 00:21:34,743
I'm in this class.
239
00:21:34,743 --> 00:21:36,111
Middle school?
240
00:21:36,312 --> 00:21:38,247
Why are you here if you're in middle school?
241
00:21:38,247 --> 00:21:40,149
Why is a gangster here?
242
00:21:42,084 --> 00:21:44,687
Gosh the world is going to end soon.
243
00:22:30,132 --> 00:22:33,702
Oh... you came.
244
00:22:37,439 --> 00:22:40,809
Why are you here?
245
00:22:40,809 --> 00:22:43,312
Didn't you say you wanted to see me?
246
00:22:43,312 --> 00:22:45,280
I did?
247
00:22:45,614 --> 00:22:47,983
That's what I heard.
248
00:22:50,185 --> 00:22:51,520
Is it not?
249
00:22:52,554 --> 00:22:57,393
Ji-eun. Live while meeting people you want to see.
250
00:22:57,393 --> 00:22:59,428
Life is short.
251
00:23:01,130 --> 00:23:02,731
Have a nice day at work.
252
00:23:02,731 --> 00:23:05,634
Ji-eun, you're free after you get off at 3, right?
253
00:23:08,370 --> 00:23:13,542
No, I wanted to see you.
254
00:23:30,092 --> 00:23:31,460
Oh...
255
00:23:32,294 --> 00:23:34,463
The thing is...
256
00:23:50,646 --> 00:23:53,015
Both you and your husband are rude.
257
00:23:53,015 --> 00:23:56,385
You both just come unexpectedly to another person's studio.
258
00:23:56,385 --> 00:23:59,388
People will think this house belongs to a writer.
259
00:23:59,388 --> 00:24:01,824
You're just like your husband in that way, too.
260
00:24:01,824 --> 00:24:06,295
Why did you draw me that day?
261
00:24:10,566 --> 00:24:12,668
I never drew you.
262
00:24:18,874 --> 00:24:22,010
I'm sure this is me.
263
00:24:24,413 --> 00:24:30,118
Well, you can think that way if you want to.
264
00:24:31,386 --> 00:24:36,492
You can keep the drawing. I threw it away anyway.
265
00:24:36,725 --> 00:24:42,264
No. Please draw me again properly.
266
00:24:44,399 --> 00:24:48,237
Please draw me again.
267
00:24:50,906 --> 00:24:53,909
You came all this way to say that?
268
00:24:53,909 --> 00:24:56,278
I'm officially requesting your artwork.
269
00:24:56,278 --> 00:24:58,514
Please think of me as a client.
270
00:25:02,918 --> 00:25:05,487
You two really are a married couple.
271
00:25:06,054 --> 00:25:08,891
You two are even the same in rudely asking for artwork.
272
00:25:11,994 --> 00:25:16,131
My husband is unaware of this.
273
00:25:25,340 --> 00:25:27,409
Then I'll give you my answer right away.
274
00:25:29,044 --> 00:25:30,412
I can't draw you.
275
00:25:33,181 --> 00:25:34,516
Why?
276
00:25:34,516 --> 00:25:36,785
Because I don't want to draw you.
277
00:25:39,655 --> 00:25:42,190
Is it because of the pay? If that's the case then...
278
00:25:42,190 --> 00:25:43,725
I won't draw you even if you give me 10 billion won.
279
00:25:43,725 --> 00:25:48,931
The reason is because I don't find you beautiful.
280
00:25:59,074 --> 00:26:03,645
What is the beauty you speak of, Mr. Do?
281
00:26:06,515 --> 00:26:09,985
Well
282
00:26:12,287 --> 00:26:17,526
maybe I can find it if you take off your clothes.
283
00:26:21,196 --> 00:26:23,565
Isn't it too boring
284
00:26:23,565 --> 00:26:28,537
if an elegant ma'am like you can be read this easily?
285
00:26:37,379 --> 00:26:39,414
Let's act like this didn't happen today.
286
00:26:39,414 --> 00:26:43,452
Since it's not a beautiful sight to see for either of us.
287
00:27:03,705 --> 00:27:06,174
Let me know if you change your mind.
288
00:27:06,174 --> 00:27:08,276
I'll give you the best pay.
289
00:27:08,276 --> 00:27:10,512
Although 10 billion won is unreasonable.
290
00:27:19,121 --> 00:27:21,657
My family raises birds.
291
00:27:21,657 --> 00:27:24,326
Their names are Love and Faith.
292
00:27:24,326 --> 00:27:28,764
Those are pretty names. Love and Faith.
293
00:27:31,266 --> 00:27:35,103
My husband loves birds.
294
00:27:36,271 --> 00:27:38,507
I'm just a lady giving them food.
295
00:27:40,709 --> 00:27:42,511
He must be a good person.
296
00:27:43,145 --> 00:27:46,715
There's a saying that says people who love animals are good people.
297
00:27:49,418 --> 00:27:50,786
He's good hearted.
298
00:27:56,525 --> 00:27:59,127
What breed is Love?
299
00:27:59,294 --> 00:28:00,762
A parrot.
300
00:28:00,762 --> 00:28:05,000
Love's entire body is the color of the sky.
301
00:28:07,969 --> 00:28:09,337
Must be pretty.
302
00:28:11,173 --> 00:28:15,777
I'm so curious to know what Love looks like.
303
00:28:25,487 --> 00:28:28,090
I'm not sure if I will be of much help
304
00:28:28,090 --> 00:28:29,758
but
305
00:28:29,758 --> 00:28:34,963
if there's anything you're curious about while raising your birds, please feel free to contact me any time.
306
00:28:43,205 --> 00:28:45,440
Think of me as a friend.
307
00:28:47,976 --> 00:28:49,344
Friend.
308
00:28:59,020 --> 00:29:00,021
Why did you call?
309
00:29:00,021 --> 00:29:02,290
You didn't forget our dinner plans, right?
310
00:29:03,725 --> 00:29:05,093
Of course not.
311
00:29:07,596 --> 00:29:08,930
Okay, see you later.
312
00:29:13,635 --> 00:29:16,671
Sorry, my wife called.
313
00:29:23,745 --> 00:29:25,714
Then let's part ways here.
314
00:29:25,714 --> 00:29:28,817
I also have to head home.
315
00:29:29,985 --> 00:29:31,353
Okay.
316
00:29:46,434 --> 00:29:51,106
My heart fluttered at the world "friend."
317
00:29:51,940 --> 00:29:57,779
Even though I have a husband and he has a wife.
318
00:29:58,280 --> 00:30:03,618
So, there won't ever be a time I can comfortably call him.
319
00:30:13,061 --> 00:30:14,629
In this world
320
00:30:14,629 --> 00:30:17,866
there are genius artists and artists that put in effort.
321
00:30:17,866 --> 00:30:21,703
Then in order for me to be a successful artist in Korea
322
00:30:21,703 --> 00:30:24,172
I need to put in an extreme amount of effort.
323
00:30:27,676 --> 00:30:29,044
Are you a genius?
324
00:30:29,845 --> 00:30:30,645
Excuse me?
325
00:30:30,645 --> 00:30:33,348
Only geniuses can choose between the two.
326
00:30:34,282 --> 00:30:36,184
What's the point of being an artist that puts in effort?
327
00:30:36,184 --> 00:30:38,253
There's only one path for that artist.
328
00:30:38,353 --> 00:30:39,721
You're right.
329
00:30:43,658 --> 00:30:45,393
Oh you're here.
330
00:30:54,469 --> 00:30:56,938
Is that guy still in a slump?
331
00:30:56,938 --> 00:30:59,774
He's an artist, not a chief librarian.
332
00:30:59,774 --> 00:31:02,510
What's the point?
333
00:31:02,811 --> 00:31:06,648
Anyway, I'm trying to work on a book with him.
334
00:31:08,316 --> 00:31:12,888
But Mrs. Kim, what does Mr. Do like?
335
00:31:13,355 --> 00:31:14,723
What are you talking about?
336
00:31:15,223 --> 00:31:20,695
He asked me to give him what means nothing to me but at the same thing means everything to me.
337
00:31:27,102 --> 00:31:28,870
Obviously it's not money.
338
00:31:29,537 --> 00:31:34,142
Gosh. That crazy man.
339
00:31:34,576 --> 00:31:36,244
Just work with another artist.
340
00:31:36,244 --> 00:31:40,749
Gosh. If I was going to do that, I wouldn't have waited for him for 3 years to begin with.
341
00:31:48,290 --> 00:31:52,294
Mrs. Kim, sorry to interrupt. Please take a look at this.
342
00:31:54,362 --> 00:31:56,431
This one is good. Let's go with this one.
343
00:31:56,431 --> 00:31:58,066
Okay.
344
00:32:05,473 --> 00:32:08,710
Who is that? She's a new curator?
345
00:32:08,710 --> 00:32:12,580
She's an artist studying in France. I'm thinking of raising her.
346
00:32:12,580 --> 00:32:13,782
Artist?
347
00:32:13,782 --> 00:32:16,217
Do you want to support her?
348
00:32:16,217 --> 00:32:19,220
Support? No it's okay.
349
00:32:32,968 --> 00:32:34,936
Congratulations on becoming a professor.
350
00:32:34,936 --> 00:32:38,273
Thank you. It's all thanks to you.
351
00:32:38,273 --> 00:32:39,407
I didn't do anything.
352
00:32:39,407 --> 00:32:42,510
You sent me tuition funds for the past 3 years.
353
00:32:42,610 --> 00:32:45,180
That was my decision.
354
00:32:45,413 --> 00:32:49,084
Now, I'll take care of you.
355
00:32:49,084 --> 00:32:52,821
Jung-woo, go back to school.
356
00:32:54,456 --> 00:32:55,790
I'm satisfied where I'm at right now.
357
00:32:55,790 --> 00:32:58,493
You studied so hard for your master's degree in America.
358
00:32:58,493 --> 00:33:00,128
Don't you feel like it went to waste?
359
00:33:00,829 --> 00:33:03,798
No, not at all.
Thanks to that, I'm a teacher now.
360
00:33:03,798 --> 00:33:05,800
What, that alternative school?
361
00:33:12,273 --> 00:33:17,012
I'm happy... at that alternative school.
362
00:33:17,212 --> 00:33:18,813
I'm sorry.
363
00:33:18,813 --> 00:33:22,584
I thought maybe you would be sad.
364
00:33:23,218 --> 00:33:25,186
You're not mad, right?
365
00:33:25,754 --> 00:33:27,922
I'm not mad. Eat.
366
00:33:31,159 --> 00:33:32,460
Honey.
367
00:33:32,460 --> 00:33:36,164
Should we go register our marriage tomorrow?
368
00:33:38,433 --> 00:33:40,802
Okay. Let's do that.
369
00:33:41,102 --> 00:33:42,771
Oh no.
370
00:33:42,771 --> 00:33:46,474
I have attend meetings with professors all day tomorrow.
371
00:33:46,474 --> 00:33:48,943
Oh well.
372
00:33:48,943 --> 00:33:51,846
Paperwork isn't important anyway.
373
00:33:51,846 --> 00:33:54,849
What's important is your heart and mine.
374
00:33:56,317 --> 00:33:59,687
Okay. Do as you wish.
375
00:33:59,687 --> 00:34:01,056
I'll do as you say.
376
00:34:03,358 --> 00:34:05,527
He is crying.
377
00:34:05,527 --> 00:34:11,032
He said I am so courageous and good hearted.
378
00:34:11,066 --> 00:34:14,502
He said I have no idea how much he loves me.
379
00:34:14,836 --> 00:34:16,204
He loves me
380
00:34:16,771 --> 00:34:19,808
more than everything in the world combined
381
00:34:20,875 --> 00:34:23,545
to the point of losing his sanity.
382
00:35:05,987 --> 00:35:09,290
Oh... friend.
383
00:35:25,773 --> 00:35:30,445
Old woman, what are you doing from such early hours of this peaceful morning? Is there a war somewhere?
384
00:35:30,445 --> 00:35:31,246
Shut up.
385
00:35:31,246 --> 00:35:35,283
Who's going to eat all this kimchi?
386
00:35:35,283 --> 00:35:37,185
You little punk, shut your mouth.
387
00:35:37,185 --> 00:35:39,921
Did you listen to anything I said?
388
00:35:39,921 --> 00:35:41,122
Mother.
389
00:35:41,122 --> 00:35:45,527
Even if all the women in the world cheat in their husbands,
your daughter-in-law will never cheat.
390
00:35:45,527 --> 00:35:50,131
I saw clearly with my own two eyes downstairs near the recycling bins.
391
00:35:50,131 --> 00:35:52,233
You must have misunderstood something.
392
00:35:52,800 --> 00:35:53,868
Did you get dimentia?
393
00:35:53,868 --> 00:35:55,870
What did you say?
394
00:35:56,104 --> 00:35:59,607
You little punk, I need you give you a beating.
395
00:35:59,874 --> 00:36:04,746
Oh my gosh. Mother, when did you come?
396
00:36:04,746 --> 00:36:09,217
I came to make some kimchi.
397
00:36:09,217 --> 00:36:12,020
I prepared all the ingredients at my house and brought them.
398
00:36:12,020 --> 00:36:13,755
Old lady doesn't even sleep.
399
00:36:13,755 --> 00:36:15,390
She even boiled pork this morning.
400
00:36:15,390 --> 00:36:17,125
You should come and eat, too.
401
00:36:19,994 --> 00:36:21,362
But
402
00:36:22,163 --> 00:36:23,932
are you seeing another man?
403
00:36:24,432 --> 00:36:25,266
What?
404
00:36:29,404 --> 00:36:32,874
I heard you were with a man near the recycling bins a few days ago.
405
00:36:39,013 --> 00:36:40,014
Who said that?
406
00:36:40,014 --> 00:36:42,183
The woman making kimchi here.
407
00:36:43,918 --> 00:36:49,390
What in the world are you doing outside the house to be misunderstood in such a way?
408
00:36:49,557 --> 00:36:51,259
But really, who was that man?
409
00:36:51,292 --> 00:36:52,026
The thing is...
410
00:36:52,026 --> 00:36:58,266
Um, Ji-eun? I didn't mean it in that way.
411
00:36:58,266 --> 00:37:02,570
It's just because there are so many people in the world that..
412
00:37:08,243 --> 00:37:11,646
Why are you giving us something like this?
413
00:37:11,646 --> 00:37:17,185
A few days ago, my cousin couldn't find my house so Ji-eun helped him.
414
00:37:17,185 --> 00:37:18,786
Thank you so much.
415
00:37:18,786 --> 00:37:20,855
And I wanted to also greet everyone as a new neighbor.
416
00:37:20,855 --> 00:37:23,825
Oh my so that's what...!
417
00:37:24,926 --> 00:37:28,763
Ah.. so that's what happened.
418
00:37:28,763 --> 00:37:32,834
I didn't even... I didn't even know.
419
00:37:32,834 --> 00:37:35,870
Mother. Act normal.
420
00:37:36,204 --> 00:37:38,306
Thank you so much.
421
00:37:39,207 --> 00:37:45,747
Ji-eun, it would be nice if you could learn how to make these and make it for your husband.
422
00:37:47,215 --> 00:37:48,716
Okay.
423
00:37:48,716 --> 00:37:51,786
Oh, then, should I try to teach her?
424
00:37:51,786 --> 00:37:55,590
Then we would be so thankful.
425
00:37:55,590 --> 00:37:57,759
No... but...
426
00:37:57,759 --> 00:38:02,196
She is lacking in many things so please teach her well.
427
00:38:02,196 --> 00:38:03,598
Yes, of course.
428
00:38:04,365 --> 00:38:05,833
I'll head out now.
429
00:38:05,833 --> 00:38:07,035
Okay.
430
00:38:07,035 --> 00:38:11,105
Take care. Thank you so much. It's delicious.
431
00:38:11,306 --> 00:38:13,107
Goodbye.
432
00:38:15,176 --> 00:38:20,815
Oh my gosh.
People say beautiful women only do beautiful things.
433
00:38:24,152 --> 00:38:25,520
Excuse me.
434
00:38:28,623 --> 00:38:31,359
Thank you for coming right away.
435
00:38:32,093 --> 00:38:34,195
Even though it was your fault.
436
00:38:36,030 --> 00:38:38,933
But why did you make Mr. Yoon come out yesterday?
437
00:38:38,933 --> 00:38:40,435
Because that's the only way you'll see him.
438
00:38:40,435 --> 00:38:41,069
Excuse me?
439
00:38:41,069 --> 00:38:44,205
You wanted to see that teacher.
440
00:38:45,273 --> 00:38:46,674
When did I?
441
00:38:46,674 --> 00:38:48,376
You can't fool me.
442
00:38:49,344 --> 00:38:52,947
I said it's not like that. Why do you keep saying it is?
443
00:38:53,247 --> 00:38:56,751
Ji-eun, love is just a moment.
444
00:38:57,085 --> 00:38:59,587
And in that moment, we're taking a peak into heaven.
445
00:39:01,356 --> 00:39:04,459
Enjoy that moment.
446
00:39:04,859 --> 00:39:07,929
It won't come across often in your life.
447
00:39:07,929 --> 00:39:12,333
It might even never return.
448
00:39:13,501 --> 00:39:18,639
But I don't think I've ever peaked into heaven.
449
00:39:18,940 --> 00:39:22,643
These days, I keep thinking of a man.
450
00:39:22,643 --> 00:39:27,782
Did you... fall in love?
451
00:39:36,924 --> 00:39:42,296
I will not get on a train to hell just to peak into heaven for a moment.
452
00:39:42,296 --> 00:39:46,701
I'm not a dumb woman like that.
453
00:39:52,507 --> 00:39:54,909
What is that? Taj Mahal?
454
00:39:54,909 --> 00:39:57,078
Oh. My kids' house.
455
00:39:57,078 --> 00:40:01,549
Love and Faith are so lucky.
They have a dad that even buys them a house.
456
00:40:02,283 --> 00:40:04,886
But does Mrs. Son also like birds?
457
00:40:04,886 --> 00:40:08,823
No, she's not even interested.
458
00:40:09,023 --> 00:40:12,226
She's so weird.
459
00:40:24,672 --> 00:40:27,141
Son Ji-eun from Ji-sang High School?
460
00:40:30,211 --> 00:40:31,579
Oh.
461
00:40:32,914 --> 00:40:35,917
It's you, right? Son Ji-eun from Ji-sang High School.
462
00:40:36,050 --> 00:40:38,219
Min-young. No Min-young.
463
00:40:38,219 --> 00:40:40,688
Yes, it's me, Min-young.
464
00:40:40,755 --> 00:40:43,291
You remember me, too?
465
00:40:43,291 --> 00:40:45,860
It's so good to see you here.
466
00:40:46,294 --> 00:40:47,662
Yeah.
467
00:40:48,296 --> 00:40:51,365
I heard you went to study abroad after graduating.
468
00:40:51,365 --> 00:40:54,302
Yes, I did. I just came back after getting my master's.
469
00:40:54,302 --> 00:40:57,138
Master's? Wow.
470
00:40:57,238 --> 00:40:58,806
Then are you living in Korea now?
471
00:40:58,806 --> 00:40:59,640
Yes.
472
00:40:59,640 --> 00:41:02,176
I'm lecturing in Hangook University starting next semester.
473
00:41:02,176 --> 00:41:04,178
I'm preparing at the moment.
474
00:41:04,879 --> 00:41:06,247
I see.
475
00:41:07,014 --> 00:41:08,149
Did you get married?
476
00:41:08,149 --> 00:41:10,351
Yes, I did. What about you?
477
00:41:10,351 --> 00:41:14,155
I think I heard you got married in America.
478
00:41:14,155 --> 00:41:17,158
Yes, my husband also studied for his master's.
479
00:41:17,558 --> 00:41:18,926
That's amazing.
480
00:41:19,060 --> 00:41:21,529
I'm sorry, I have to get back to work.
481
00:41:21,529 --> 00:41:22,763
What time do you end?
482
00:41:22,763 --> 00:41:24,765
It's been so long. Let's get tea.
483
00:41:24,765 --> 00:41:26,067
Are you free later?
484
00:41:26,067 --> 00:41:29,937
Not today, I have family plans.
485
00:41:30,638 --> 00:41:31,172
Sorry.
486
00:41:31,172 --> 00:41:33,975
No, it's okay. Let's stay in touch.
487
00:41:33,975 --> 00:41:36,611
I'll be coming here often to shop for groceries.
So let's see each other again.
488
00:41:37,411 --> 00:41:38,779
Okay.
489
00:41:40,014 --> 00:41:41,549
Can you give me your phone number?
490
00:41:41,549 --> 00:41:44,752
Oh okay.
491
00:41:45,620 --> 00:41:47,588
Is it okay if I contact you every so often?
492
00:41:48,089 --> 00:41:50,191
Of course.
493
00:42:14,615 --> 00:42:16,484
That house near the 4 way street...
494
00:42:16,484 --> 00:42:19,053
The woman lit the house on fire because of an affair.
495
00:42:19,053 --> 00:42:20,054
Excuse me?
496
00:42:20,054 --> 00:42:23,190
She probably couldn't handle it anymore.
497
00:42:23,457 --> 00:42:25,226
Still...
498
00:42:26,661 --> 00:42:29,530
Did you know the biology teacher changed his profile picture?
499
00:42:29,630 --> 00:42:30,998
He did? I didn't know.
500
00:42:45,746 --> 00:42:48,149
Is the flower a morning glory?
501
00:42:48,783 --> 00:42:50,551
No, it's not. It's a bindweed flower.
502
00:42:50,551 --> 00:42:55,056
The meaning of the flower is "drawn in slowly and deeply."
503
00:42:56,123 --> 00:42:58,659
You two seem closer than I thought.
504
00:42:58,659 --> 00:43:00,928
No, it's nothing.
505
00:43:00,928 --> 00:43:05,232
I'm not too sure. I will call him and ask.
506
00:43:05,533 --> 00:43:07,602
You can if you want.
507
00:43:08,636 --> 00:43:10,438
Okay.
508
00:43:10,638 --> 00:43:12,740
No, don't do that.
509
00:43:16,510 --> 00:43:19,146
Oh, no.
510
00:43:19,313 --> 00:43:23,217
How can you just call like that?
511
00:43:23,217 --> 00:43:25,620
Does your life change because you make one phone call?
512
00:43:29,423 --> 00:43:31,359
Take your revenge.
513
00:43:43,471 --> 00:43:44,972
Yes, you're right.
514
00:43:44,972 --> 00:43:49,777
I'm crazy over a crazy man.
515
00:44:41,962 --> 00:44:45,633
Love's mom, are you really cheating on me?
516
00:44:45,833 --> 00:44:48,002
Where in the world are you going out and about?
517
00:44:48,736 --> 00:44:51,005
It's not that. I was just with our neighbor...
518
00:44:51,005 --> 00:44:55,009
Mom, what's going on with you these days?
519
00:44:55,009 --> 00:44:56,510
Look at our kids.
520
00:44:56,510 --> 00:44:58,446
Why, what's wrong with the kids?
521
00:44:58,446 --> 00:45:00,281
Love threw up a while ago.
522
00:45:00,481 --> 00:45:03,584
What are you going to do if they catch a cold?
523
00:45:05,786 --> 00:45:08,122
Then what should I do?
524
00:45:08,622 --> 00:45:09,990
What?
525
00:45:10,524 --> 00:45:12,960
What am I supposed to do?
526
00:45:14,695 --> 00:45:17,765
What do you mean what should you do?
527
00:45:17,765 --> 00:45:19,934
Don't you know there's no medicine for them if they catch a virus?
528
00:45:19,934 --> 00:45:25,005
If they get sick or catch a virus, is it all my fault?
529
00:45:26,407 --> 00:45:29,543
Mom, you got a little weird.
530
00:45:29,910 --> 00:45:31,879
I'm telling you because you're their mom.
531
00:45:31,879 --> 00:45:34,682
Why am I their mom?
532
00:45:34,682 --> 00:45:36,217
Am I a bird?
533
00:45:36,217 --> 00:45:38,352
Am I a bird species?
534
00:45:40,454 --> 00:45:41,822
What?
535
00:45:42,056 --> 00:45:50,030
I said I wanted a child. Did I ever say I wanted birds?
536
00:45:51,198 --> 00:45:56,604
Have you ever thought of me even half of what you think of Love?
537
00:45:57,605 --> 00:46:01,575
Have you ever thought of what kind of heart I have?
538
00:46:03,110 --> 00:46:04,478
What do you mean?
539
00:46:04,779 --> 00:46:09,784
You won't even be able to imagine what kind of thoughts I live with.
540
00:46:11,152 --> 00:46:12,853
What do you mean?
541
00:46:12,953 --> 00:46:14,188
Forget it.
542
00:46:14,188 --> 00:46:14,655
Mom.
543
00:46:14,655 --> 00:46:17,892
Mom mom mom!
544
00:46:22,596 --> 00:46:26,967
Don't call me mom from now on. I don't want to hear it.
545
00:46:40,080 --> 00:46:43,184
From the moment my heart began to sway...
546
00:46:44,018 --> 00:46:49,557
my house, that was the most comfortable place, became the most uncomfortable place.
547
00:46:50,191 --> 00:46:55,496
And it became the most lonely place.
548
00:47:06,874 --> 00:47:08,242
What are you doing?
549
00:47:09,643 --> 00:47:11,645
Are you waiting for a phone call?
550
00:47:11,812 --> 00:47:13,948
There's a package that should be delivered.
551
00:47:13,948 --> 00:47:14,815
At this hour?
552
00:47:14,815 --> 00:47:17,418
Oh, right. It's supposed to come tomorrow.
553
00:47:17,418 --> 00:47:20,588
Tsk tsk, Korean women...
554
00:47:22,489 --> 00:47:23,624
What did you do today?
555
00:47:23,624 --> 00:47:27,361
I just had tea with our neighbor, Mrs. Son.
556
00:47:27,361 --> 00:47:30,397
Please meet sophisticated people.
557
00:47:30,397 --> 00:47:32,766
Even if you only meet one person.
558
00:48:06,033 --> 00:48:08,769
She's sleeping in her sister's room again.
559
00:51:39,146 --> 00:51:41,415
So this is Love.
560
00:51:41,415 --> 00:51:43,784
So pretty.
561
00:51:43,884 --> 00:51:46,653
How are you, Ji-eun?
562
00:51:52,926 --> 00:51:55,295
So this is Love.
563
00:51:55,295 --> 00:51:57,464
So pretty.
564
00:51:57,798 --> 00:52:00,234
How are you, Ji-eun?
565
00:52:04,071 --> 00:52:06,373
So this is Love.
566
00:52:06,373 --> 00:52:08,742
So pretty.
567
00:52:08,942 --> 00:52:11,545
How are you, Ji-eun?
568
00:52:13,780 --> 00:52:16,083
Love is pretty.
569
00:52:16,083 --> 00:52:19,586
And I'm fine.
570
00:52:20,254 --> 00:52:27,127
It would be so nice if I could easily call him and tell him these things.
571
00:53:06,533 --> 00:53:09,603
Alhambra Palace is much better.
572
00:53:09,603 --> 00:53:12,372
Wasn't Taj Mahal made as a grave for the dead queen?
573
00:53:14,975 --> 00:53:18,111
Such a moving romance of a great century, isn't it?
574
00:53:18,245 --> 00:53:22,482
I really.... really love it.
575
00:53:23,383 --> 00:53:25,052
My kids will love it.
576
00:53:25,052 --> 00:53:27,821
But will Mrs. Son also love it?
577
00:53:31,258 --> 00:53:34,294
Wow, look at the details.
578
00:53:50,377 --> 00:53:53,113
So this is Love.
579
00:53:53,113 --> 00:53:55,349
So pretty.
580
00:53:56,984 --> 00:54:01,188
How are you, Ji-eun?
581
00:54:21,875 --> 00:54:26,146
Oh, no. Love.
582
00:54:45,165 --> 00:54:48,835
Love, come here.
583
00:55:09,856 --> 00:55:12,859
Love. Love!
584
00:55:14,161 --> 00:55:15,529
No it can't be.
585
00:55:15,729 --> 00:55:17,631
Love.
586
00:55:17,631 --> 00:55:19,599
Love. What do I do?
587
00:55:23,236 --> 00:55:25,639
Love. Love.
588
00:55:25,639 --> 00:55:26,506
What do I do?
589
00:55:26,506 --> 00:55:28,008
Love.
590
00:55:28,909 --> 00:55:38,285
Love.
591
00:55:38,285 --> 00:55:39,653
Where are you?
592
00:55:50,497 --> 00:55:51,865
Love.
593
00:55:52,065 --> 00:55:54,101
Where are you?
594
00:55:54,201 --> 00:55:55,569
What do I do?
595
00:55:55,802 --> 00:55:57,537
Love.
596
00:55:58,338 --> 00:56:00,040
Love.
597
00:56:02,776 --> 00:56:04,144
What do I do?
598
00:56:07,481 --> 00:56:08,315
What?
599
00:56:08,315 --> 00:56:09,916
Mom, are you crazy?
600
00:56:11,818 --> 00:56:16,356
Mom, you're joking, right?
601
00:56:16,356 --> 00:56:18,492
It's not a joke.
602
00:56:18,992 --> 00:56:20,360
It's real.
603
00:56:28,602 --> 00:56:31,438
Why am I their mom?
604
00:56:31,438 --> 00:56:35,008
Have you ever thought of what kind of heart I have?
605
00:56:35,876 --> 00:56:37,244
What do you mean?
606
00:56:37,611 --> 00:56:42,182
You won't even be able to imagine what kind of thoughts I live with.
607
00:56:53,794 --> 00:56:55,162
Faith.
608
00:56:55,729 --> 00:56:57,664
Where's Love?
609
00:56:59,199 --> 00:57:01,601
Is Love really lost?
610
00:57:01,935 --> 00:57:03,303
No, right?
611
00:57:04,704 --> 00:57:06,706
You're just scaring me.
612
00:57:08,108 --> 00:57:09,843
Love.
613
00:57:11,878 --> 00:57:13,580
Love.
614
00:57:13,914 --> 00:57:16,049
Love flew away.
615
00:57:17,417 --> 00:57:20,053
Is this what you were thinking of?
616
00:57:21,588 --> 00:57:24,357
You're a scary woman.
617
00:57:25,292 --> 00:57:28,228
Were you always thinking of throwing away our children?
618
00:57:30,397 --> 00:57:33,166
How can you....
619
00:57:33,733 --> 00:57:35,735
How can you say that?
620
00:57:35,735 --> 00:57:37,103
Why?
621
00:57:38,972 --> 00:57:41,041
You should've thrown away Faith, too.
622
00:57:41,975 --> 00:57:44,277
Why!
623
00:57:45,645 --> 00:57:47,280
Fine.
624
00:57:48,081 --> 00:57:51,084
I threw Love away.
625
00:57:51,785 --> 00:57:54,054
Because I'm so sick and tired of everything.
626
00:57:54,588 --> 00:57:58,925
Because my life is so pitiful from throwing away bird poop.
So what?
627
00:58:01,828 --> 00:58:03,196
Find Love.
628
00:58:04,464 --> 00:58:05,832
Immediately.
629
00:58:08,268 --> 00:58:10,270
Find Love immediately.
630
00:58:10,637 --> 00:58:14,641
Fine. I will.
631
00:58:15,976 --> 00:58:18,712
I will go find Love!
632
00:58:35,028 --> 00:58:37,230
Love.
633
00:58:38,098 --> 00:58:39,466
Love.
634
00:58:41,034 --> 00:58:42,502
Love, where are you?
635
00:58:42,502 --> 00:58:45,038
Where did Love go?
636
00:58:45,105 --> 00:58:46,706
Love.
637
00:58:46,706 --> 00:58:50,110
Would Mr. Yoon know?
638
00:58:50,110 --> 00:58:51,478
Love.
639
00:58:51,478 --> 00:58:54,281
I want to call him.
640
00:58:54,681 --> 00:58:57,050
Love, where are you?
641
00:58:57,050 --> 00:59:00,887
But I don't have the courage to.
642
00:59:00,987 --> 00:59:02,355
Love.
643
00:59:04,190 --> 00:59:05,559
Love.
644
00:59:08,128 --> 00:59:10,497
Love. Please come back.
645
00:59:12,332 --> 00:59:13,700
Love.
646
00:59:14,935 --> 00:59:16,303
Love.
647
00:59:22,943 --> 00:59:28,915
Did you lose Love?
648
00:59:31,084 --> 00:59:35,922
Are you looking for Love?
649
00:59:45,298 --> 00:59:46,666
Oh.
650
00:59:51,571 --> 00:59:52,973
The thing is..
651
01:00:20,600 --> 01:00:24,904
Maybe.... just maybe...
652
01:00:25,005 --> 01:00:32,679
Wouldn't love, that makes my heart flutter,
come to me at least once in my lifetime?
653
01:00:48,628 --> 01:00:53,967
(Love Affairs in the Afternoon)
654
01:01:14,220 --> 01:01:17,957
Why do you only fall in front of me? Doesn't it hurt?
655
01:01:17,991 --> 01:01:21,628
Wow, Ji-eun! Is today a special day?
656
01:01:23,396 --> 01:01:25,398
I'll draw you.
657
01:01:25,398 --> 01:01:27,067
Come by whenever you are free.
658
01:01:27,067 --> 01:01:29,102
Should I take off my clothes here?
659
01:01:29,102 --> 01:01:32,138
I know that lady.
660
01:01:32,138 --> 01:01:36,509
That video already spread all over the internet.
661
01:01:36,943 --> 01:01:38,845
You acted so sophisticated.
662
01:01:38,845 --> 01:01:41,214
I want a baby.
663
01:01:41,481 --> 01:01:43,550
You're just the same human as them.
664
01:01:44,017 --> 01:01:48,488
How did we all become so pitiful like this?
46436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.